Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,580 --> 00:00:55,900
Komuś piśniecie - zabiję.
2
00:01:08,700 --> 00:01:09,700
- Panowie!
3
00:01:10,020 --> 00:01:12,160
Czemu główne wejście jest zamknięte?
4
00:01:12,180 --> 00:01:13,560
Wizyty tylko po 13:00.
5
00:01:13,920 --> 00:01:15,140
- Aaa... jasne.
6
00:01:16,460 --> 00:01:17,620
Macie jeszcze fajki?
7
00:01:17,640 --> 00:01:19,640
- To ostatnia.
8
00:01:24,400 --> 00:01:26,040
- Jesteście lekarzami?
9
00:01:26,060 --> 00:01:28,060
- Nie, na stażu.
- Co?
10
00:01:28,720 --> 00:01:29,820
- Na stażu, mówię.
11
00:01:29,840 --> 00:01:31,840
- Na stażu. Jasne.
12
00:01:33,680 --> 00:01:35,140
Słuchaj, zimno trochę.
13
00:01:35,170 --> 00:01:36,530
Pożycz fartuch.
14
00:01:36,550 --> 00:01:38,490
- Słuchaj, ale to mój.
15
00:01:38,510 --> 00:01:39,630
Jak ja...
16
00:01:39,650 --> 00:01:41,140
- Przecież oddam, co ty.
17
00:01:41,170 --> 00:01:42,320
Ogrzeję się, oddam.
18
00:01:42,340 --> 00:01:43,630
- Nam tylko po jednym dają.
19
00:01:43,650 --> 00:01:44,980
Ja tak nie mogę.
20
00:01:45,000 --> 00:01:46,740
- No ale lekarzami nie jesteście?
21
00:01:46,760 --> 00:01:47,720
Nie.
22
00:01:47,750 --> 00:01:48,830
A ja tak.
23
00:01:48,850 --> 00:01:49,630
Zdejmuj.
24
00:01:49,650 --> 00:01:50,630
- Nie będę!
- Ściągaj to, mówię!
25
00:01:50,650 --> 00:01:51,910
- Odjeb się!
26
00:01:51,930 --> 00:01:53,550
- Ej, słyszysz?
27
00:01:53,570 --> 00:01:54,640
Zaraz tu zawołam!
28
00:01:54,670 --> 00:01:56,030
- Mamę swoją wołaj!
29
00:01:58,200 --> 00:01:59,200
Ściągaj.
30
00:02:02,190 --> 00:02:03,840
Co ty taki pazerny to ja nie wiem.
31
00:02:09,800 --> 00:02:11,060
Witam, jak tam dzień mija?
32
00:02:11,080 --> 00:02:12,480
- A witam, witam.
33
00:02:12,510 --> 00:02:14,510
- Doktorze!
- Później, proszę pani.
34
00:02:20,180 --> 00:02:21,180
- Marat!
35
00:02:21,200 --> 00:02:22,620
Tutaj, dawaj!
36
00:02:25,710 --> 00:02:26,740
Gdzie byłeś?
37
00:02:26,760 --> 00:02:28,760
- Ojciec mnie wywiózł.
38
00:02:30,870 --> 00:02:32,640
Tam w ogóle Hadiszewskiego ktoś
39
00:02:32,670 --> 00:02:33,970
w samej sali potrzaskał.
40
00:02:33,990 --> 00:02:35,290
Wywieźli go na OIOM.
41
00:02:35,310 --> 00:02:36,350
A ci się tu srają.
42
00:02:36,380 --> 00:02:37,970
Chcą nam dzień dobry powiedzieć.
43
00:02:37,990 --> 00:02:38,980
- Musimy uciekać.
44
00:02:40,170 --> 00:02:41,420
- Ty to widziałeś?
45
00:02:43,440 --> 00:02:45,020
- A nas jest ilu?
46
00:02:45,040 --> 00:02:46,720
- Z tobą - troje.
47
00:02:46,750 --> 00:02:48,310
Zima na psiarni, nóż przy nim znaleźli.
48
00:02:48,330 --> 00:02:50,310
Adidas na operacji, godzinę temu go wzięli.
49
00:02:50,870 --> 00:02:52,640
Konkretnie w nogę oberwał.
50
00:02:53,590 --> 00:02:54,520
- Czyli będziemy zabierać.
51
00:02:55,290 --> 00:02:56,450
- No, lecimy.
52
00:03:00,120 --> 00:03:01,460
- Dzień dobry, Pani pozwoli, pomogę.
53
00:03:01,490 --> 00:03:03,490
- Czemu?
- Po prostu oferuję pomoc.
54
00:03:04,080 --> 00:03:05,240
- A ty to kto w ogóle?
55
00:03:05,260 --> 00:03:06,520
- Stażysta!
56
00:03:06,540 --> 00:03:08,600
- Gdzie żeś z tym polazł? To do piwnicy trzeba!
57
00:03:08,620 --> 00:03:10,420
- Spotkamy się w piwnicy.
58
00:03:12,530 --> 00:03:13,450
- Dzień dobry.
59
00:03:13,470 --> 00:03:14,770
Czy to Suworow?
60
00:03:14,790 --> 00:03:15,930
- Proszę natychmiast wyjść!
61
00:03:15,960 --> 00:03:17,030
- To Adidas, chłopaki!
62
00:03:17,060 --> 00:03:18,200
- To jest sterylna strefa!
63
00:03:18,220 --> 00:03:20,220
- Wybaczcie, to pilna ewakuacja!
64
00:03:20,250 --> 00:03:21,300
- Ty za nogi, ja za ręce.
65
00:03:21,320 --> 00:03:23,270
- Gdzie za nogi, co wy robicie?!
66
00:03:23,750 --> 00:03:25,100
Dzwonię na milicję!
67
00:03:25,120 --> 00:03:26,440
- Nie dokończyłyście jeszcze?
68
00:03:26,460 --> 00:03:28,280
- Infekcja się zrobi i mu nogę odetną!
69
00:03:28,300 --> 00:03:29,700
- No jak? To mój brat!
70
00:03:30,200 --> 00:03:32,090
- Gdzie, w przód nogami?!
71
00:03:34,410 --> 00:03:36,090
Ja dokończę!
72
00:04:03,310 --> 00:04:04,680
- A to kto?
73
00:04:04,710 --> 00:04:06,290
- Natasza. Leż.
74
00:04:06,310 --> 00:04:08,310
- Natasza...
75
00:04:12,540 --> 00:04:13,510
Dawaj, dawaj, dawaj!
76
00:04:14,860 --> 00:04:15,560
Dzięki!
77
00:04:18,370 --> 00:04:19,800
Ostrożnie, to nie drewno!
78
00:04:19,820 --> 00:04:21,100
- Ja ich zatrzymam.
79
00:04:21,130 --> 00:04:24,300
- Kogo chcesz zatrzymywać? Dajesz, pchaj!
80
00:04:26,960 --> 00:04:29,000
- Chłopaki, do samochodu, dalej.
81
00:04:29,080 --> 00:04:31,740
Słuchaj, dziadek, podwieź do domu, to pilne.
82
00:04:31,770 --> 00:04:33,710
- My się już zmieniliśmy.
83
00:04:37,550 --> 00:04:39,180
- Andrei?
- Mama!
84
00:04:39,640 --> 00:04:40,420
Ja tego-
85
00:04:40,440 --> 00:04:42,380
Niedługo przyjadę!
Mama, a Andrei zdjął szalik!
86
00:04:42,410 --> 00:04:43,860
- A co wy tu robicie?
87
00:04:43,890 --> 00:04:44,850
- Pomagamy weteranowi!
88
00:04:44,870 --> 00:04:47,150
- Czekaj, jaki weteran?
- Idź do domu, mamo!
89
00:04:56,200 --> 00:04:57,250
Gazuj, dawaj!
90
00:04:58,330 --> 00:05:00,400
Jak się to coś włącza?
91
00:05:05,480 --> 00:05:07,380
- Zatrzymać się, natychmiast.
92
00:05:07,410 --> 00:05:08,140
- Pały!
93
00:05:09,470 --> 00:05:11,470
- Dawaj, leć szybciej!
- Przecież lecę!
94
00:05:11,500 --> 00:05:12,370
- Szybciej!
95
00:05:16,610 --> 00:05:18,930
- To ja, to ja – Marat.
96
00:05:32,620 --> 00:05:33,980
Cicho!
97
00:05:34,010 --> 00:05:35,150
Spokój, cicho, cicho.
98
00:05:50,670 --> 00:05:55,510
SŁOWO CHŁOPAKA
KREW NA ASFALCIE
4 odcinek
99
00:05:56,590 --> 00:05:58,270
- Gdzie ona?
100
00:05:59,940 --> 00:06:01,410
Kudłata...
101
00:06:02,230 --> 00:06:03,710
- Trzy kurtki, para spodni...
102
00:06:03,730 --> 00:06:05,730
...buty gdzieś jeszcze widziałem,
103
00:06:05,760 --> 00:06:07,760
ale na siłce ich nie ma.
104
00:06:08,970 --> 00:06:10,990
- Trzeba jeszcze tabletki przynieść.
105
00:06:11,010 --> 00:06:13,270
- Co jeszcze? Niby skąd? Tabletki...
106
00:06:13,520 --> 00:06:16,490
- Wyjebane mam. Znajdziesz.
107
00:06:17,270 --> 00:06:18,110
- Zima.
108
00:06:18,920 --> 00:06:20,920
- Ocknąłeś się, Wowa?
109
00:06:21,820 --> 00:06:23,470
W szpitalu akcja była.
110
00:06:23,500 --> 00:06:25,500
Wypisaliśmy cię.
111
00:06:25,610 --> 00:06:28,140
- O, Wowa. Hej, jak tam?
112
00:06:28,480 --> 00:06:29,860
- A to co?
113
00:06:29,880 --> 00:06:32,390
- Od 17stki z piwnicy wyciągnąłem.
114
00:06:32,940 --> 00:06:34,310
- A ty gdzie byłeś?
115
00:06:35,030 --> 00:06:36,540
- Z tobą.
116
00:06:36,560 --> 00:06:38,560
- Nie, nie zrozumiałeś.
117
00:06:39,680 --> 00:06:41,570
Przebieg jak mieliśmy.
118
00:06:42,240 --> 00:06:44,610
Jakoś cię tam nie widziałem.
119
00:06:45,370 --> 00:06:47,130
- Ojciec mnie wepchnął do samochodu.
120
00:06:47,150 --> 00:06:49,930
W szkole wyszło, że czapkę ukradłem.
121
00:06:49,950 --> 00:06:51,950
Chciał mnie odwieźć do ciotki w Czułny.
122
00:06:51,980 --> 00:06:53,980
Ledwo uciekłem.
123
00:06:56,150 --> 00:06:57,400
No serio, rękę bym oddał,
124
00:06:57,430 --> 00:06:59,120
żeby tam z wami być.
125
00:07:00,060 --> 00:07:02,980
- Na chuj nam tu taki, bez ręki?
126
00:07:06,270 --> 00:07:07,380
Chłopaki.
127
00:07:07,410 --> 00:07:09,930
Chujowo mi coś.
128
00:07:10,030 --> 00:07:12,820
Mamy picie?
129
00:07:15,840 --> 00:07:16,800
Uważaj.
130
00:07:16,820 --> 00:07:18,600
Dalej, dalej.
131
00:07:20,500 --> 00:07:22,580
Dawno takiej akcji nie było.
132
00:07:22,610 --> 00:07:24,780
Co oni się do szpitala pchali?
133
00:07:24,810 --> 00:07:27,130
Jakaś gnida pewnie Hadiszom wygadała,
134
00:07:27,160 --> 00:07:29,510
że nasi ich chłopaka w tej sali pobili.
135
00:07:29,540 --> 00:07:30,580
Do takiego stanu.
136
00:07:32,620 --> 00:07:34,060
- To ja byłem.
137
00:07:36,100 --> 00:07:38,790
Ravil Isakov, ten co zabił Jeralasza.
138
00:07:38,810 --> 00:07:41,310
Ja go znalazłem, no i...
139
00:07:42,430 --> 00:07:45,310
Nie było czasu was wołać.
140
00:07:45,330 --> 00:07:47,940
- Ty co, nagle najbardziej inicjatywny?
141
00:07:49,200 --> 00:07:50,590
- Nie no, a co, przecież dobrze zrobił.
142
00:07:50,620 --> 00:07:52,840
- A ciebie kto pytał?
143
00:07:53,130 --> 00:07:54,730
Odważny, przy bracie.
144
00:07:54,980 --> 00:07:56,960
- Po co te krzyki, panowie?
145
00:07:56,980 --> 00:07:58,440
Może was na Starszych awansować?
146
00:07:58,470 --> 00:08:00,470
Skoro sami wybieracie, kogo skatować.
147
00:08:00,490 --> 00:08:02,490
- Turbo.
148
00:08:02,930 --> 00:08:04,610
- Co Turbo?
149
00:08:06,420 --> 00:08:08,220
Ja czegoś nie rozumiem?
150
00:08:09,820 --> 00:08:13,090
Ulica inaczej mnie wychowała.
151
00:08:14,480 --> 00:08:17,650
Kto cię prosił żeby mu wpierdolić?
152
00:08:18,530 --> 00:08:19,370
- No już.
153
00:08:19,400 --> 00:08:22,240
- Co "już", Wowa? Co ja nie tak mówię?
154
00:08:23,320 --> 00:08:25,650
Idź teraz sam się przed starszymi wyjaśniaj.
155
00:08:25,680 --> 00:08:27,680
Oni ci komendy "Leć na Taktasz" nie dawali.
156
00:08:27,700 --> 00:08:30,200
- Ja jestem twój Starszy.
157
00:08:30,630 --> 00:08:33,530
Co się tak rozkręciłeś?
158
00:08:33,970 --> 00:08:35,850
Jutro ogólne zebranie.
159
00:08:37,460 --> 00:08:39,720
Będziemy rozmawiać.
160
00:08:40,240 --> 00:08:42,480
Ja dzisiaj tu zostanę.
161
00:08:42,510 --> 00:08:44,620
- Okej, Wowa, wracaj do zdrowia.
162
00:08:44,640 --> 00:08:47,860
- Wowa, ja z tobą zostanę.
163
00:08:47,880 --> 00:08:49,580
Na czatach postoję.
164
00:08:50,010 --> 00:08:52,180
- Dobra robota, Palto.
- Dzięki.
165
00:08:53,330 --> 00:08:54,770
- Nara, Wowa.
166
00:08:56,230 --> 00:08:59,280
- Zamknijcie drzwi, chłopaki, żeby nie wiało.
167
00:09:00,890 --> 00:09:02,630
- No nieźle, stary.
168
00:09:03,040 --> 00:09:04,120
Gdzie teraz idziesz?
169
00:09:04,150 --> 00:09:05,470
- Mam przesłuchanie.
170
00:09:05,500 --> 00:09:07,500
- Można z tobą?
171
00:09:11,510 --> 00:09:13,440
- A dokąd to? Dopiero pomyłam!
172
00:09:13,460 --> 00:09:14,520
- Przyszliśmy na przesłuchanie.
173
00:09:14,550 --> 00:09:16,910
- To dalej, tylko przez was tu czekam.
174
00:09:24,600 --> 00:09:25,360
- O, jesteś.
175
00:09:25,380 --> 00:09:26,680
- Dobry.
176
00:09:26,700 --> 00:09:28,110
- Siema.
177
00:09:29,280 --> 00:09:30,450
- A co z głową?
178
00:09:30,480 --> 00:09:32,560
- W koszykówkę grałem,
179
00:09:32,580 --> 00:09:34,580
przywaliłem w obręcz.
180
00:09:35,980 --> 00:09:36,790
- A to kto?
181
00:09:39,660 --> 00:09:41,520
- To mój kumpel - Marat.
182
00:09:41,550 --> 00:09:43,790
A Iry dzisiaj nie będzie?
183
00:09:44,390 --> 00:09:45,570
- Iry dzisiaj nie będzie.
184
00:09:45,600 --> 00:09:46,420
Jest w pracy.
185
00:09:47,560 --> 00:09:49,110
Opowiadaj, co znasz?
186
00:09:49,130 --> 00:09:51,610
W sensie, jak grać będziemy? Ze słuchu możesz?
187
00:09:51,630 --> 00:09:53,630
- Zależy co.
188
00:09:54,280 --> 00:09:55,350
- Potrzebny jest konkret.
189
00:09:55,370 --> 00:09:58,910
Szukamy kogoś, komu możemy zaufać.
190
00:09:58,940 --> 00:10:00,350
Dlatego że...
191
00:10:03,890 --> 00:10:08,500
Dlatego że mamy już jakąś reputację.
192
00:10:08,930 --> 00:10:09,890
Stawaj.
193
00:10:12,040 --> 00:10:15,970
Dobra, panowie. Zagrajcie Białą Noc.
194
00:10:44,590 --> 00:10:45,920
Nie znasz, co?
195
00:10:45,950 --> 00:10:48,320
- Przecież mówiłeś, że mam grać ze słuchu.
196
00:10:48,490 --> 00:10:49,850
- A trzy ruble w tym czasie uciekły.
197
00:10:49,880 --> 00:10:52,250
Tu trzeba, żeby od razu w palcach było.
198
00:10:52,280 --> 00:10:54,280
Nie mamy czasu, żeby kogoś uczyć.
199
00:10:57,930 --> 00:11:00,180
Słuchaj, wybacz,
200
00:11:00,210 --> 00:11:01,930
ale musisz się poduczyć.
201
00:11:01,960 --> 00:11:04,130
Chodziłeś do muzycznej, prawda?
202
00:11:04,160 --> 00:11:05,960
No to chodź dalej.
203
00:11:05,980 --> 00:11:09,070
Po prostu poziom trochę nie nasz, rozumiesz?
204
00:11:10,400 --> 00:11:12,300
- A KISS gracie?
205
00:11:13,950 --> 00:11:15,030
- Możemy.
206
00:11:16,940 --> 00:11:19,870
- A wiedziałeś, że w logo
mają zaszyfrowany symbol SS?
207
00:11:19,900 --> 00:11:21,190
Dwa pioruny.
208
00:11:21,210 --> 00:11:22,690
Jesteś nazistą, co?
209
00:11:22,710 --> 00:11:25,560
Nosisz US ARMY - ty co, Amerykos?
210
00:11:25,580 --> 00:11:27,580
Gadasz tu o poziomie, o reputacji!
211
00:11:27,610 --> 00:11:28,650
A jaki ty niby masz poziom?
212
00:11:28,670 --> 00:11:30,500
Jak Yuri Antonov? Nie twój poziom, co?
213
00:11:30,520 --> 00:11:33,170
Myślisz, że się ubierzecie jak pedały,
214
00:11:33,190 --> 00:11:34,990
i że to jest wasz poziom, co?
215
00:11:35,010 --> 00:11:37,060
Was na ulicy ledwo znają, "reputacja"!
216
00:11:37,090 --> 00:11:39,220
Reputacja to będzie,
jak się od tej Ameryki odwrócicie!
217
00:11:39,240 --> 00:11:40,650
Zaczniecie normalne piosenki grać!
218
00:11:40,680 --> 00:11:42,120
- "Normalne" to jakie?
219
00:11:42,140 --> 00:11:43,170
- Laskovy Mai!
220
00:11:43,190 --> 00:11:43,720
- Marat!
221
00:11:43,740 --> 00:11:45,620
- Puszczaj, ja im wytłumaczę!
222
00:11:45,640 --> 00:11:47,050
- Czemu włosy zapuściłeś?
223
00:11:47,080 --> 00:11:49,770
Płacz, leć do Ameryki! Tam sobie tańcz!
224
00:11:49,790 --> 00:11:53,050
- My muzykę gramy nie dla takich jak wy!
225
00:11:53,080 --> 00:11:55,800
Irina prosiła przekazać, że do szkoły masz chodzić.
To przekazałem!
226
00:11:55,830 --> 00:11:57,870
Klawiszowca już mamy, wypierdalaj stąd!
227
00:11:57,890 --> 00:11:59,890
- Jak ci wpierdolę, to cię matka nie--
228
00:12:04,800 --> 00:12:06,240
- Debile.
229
00:12:08,530 --> 00:12:09,700
- Mamo, hej.
230
00:12:09,730 --> 00:12:11,400
- Dobry wieczór, Svietlana Michalovna.
231
00:12:11,430 --> 00:12:13,800
Przepraszam za tak późną wizytę.
232
00:12:13,830 --> 00:12:15,940
- Mamo, to Marat, pamiętasz?
233
00:12:15,960 --> 00:12:18,130
Jego rodzice są w delegacji,
234
00:12:18,150 --> 00:12:20,150
a klucze się zgubiły.
235
00:12:20,180 --> 00:12:21,830
Może dzisiaj zostać u nas?
236
00:12:21,850 --> 00:12:23,360
- A co z twoimi ciuchami?
237
00:12:23,390 --> 00:12:25,560
- Pożyczyliśmy.
238
00:12:26,080 --> 00:12:27,850
- No dobrze, niech Marat idzie do pokoju,
239
00:12:27,870 --> 00:12:29,350
a my porozmawiamy.
240
00:12:29,370 --> 00:12:31,010
- Dziękuję.
241
00:12:31,040 --> 00:12:33,560
Julia, pokażesz zabawki?
Chętnie się pobawię!
242
00:12:33,590 --> 00:12:35,830
- Pokażę, ale bawić się nie dam.
243
00:12:35,850 --> 00:12:36,430
- Idziemy.
244
00:12:44,580 --> 00:12:46,530
- Wybacz, że nie przyszedłem od razu.
245
00:12:46,550 --> 00:12:48,550
Po prostu pomagaliśmy komuś.
246
00:12:48,580 --> 00:12:50,500
Chuligani za nim lecieli.
247
00:12:50,520 --> 00:12:52,520
Póki to, póki co.
248
00:12:52,990 --> 00:12:56,120
A ze mną dobrze, na szczęście.
249
00:12:56,140 --> 00:12:57,650
- Milicja za wami jechała.
250
00:12:57,680 --> 00:13:00,770
- No tak, jako eskorta. Żeby nas nie dognali.
251
00:13:00,790 --> 00:13:02,350
To w ogóle długa historia!
252
00:13:02,380 --> 00:13:04,950
Banda przyjechała, żeby człowieka pokaleczyć.
253
00:13:04,980 --> 00:13:06,350
Tak o, za nic.
254
00:13:06,380 --> 00:13:08,490
No i musiał go ktoś...
255
00:13:08,510 --> 00:13:09,850
..stamtąd zabrać.
256
00:13:09,880 --> 00:13:12,470
No a kto? Lekarze na operacjach...
257
00:13:12,490 --> 00:13:14,270
No i ja z Turbo...
258
00:13:14,290 --> 00:13:16,290
...z Valeriim, wywieźliśmy go.
259
00:13:16,320 --> 00:13:18,970
A ten człowiek był za to wdzięczny.
260
00:13:23,100 --> 00:13:25,980
- Zabrałam twoje rzeczy ze szpitala.
261
00:13:26,010 --> 00:13:28,550
Zjedz kolację i do spania.
262
00:13:32,420 --> 00:13:33,980
- Tak...
263
00:13:34,010 --> 00:13:36,010
Nieźle...
264
00:13:36,030 --> 00:13:38,150
Myślałem, że już tam zostaniemy.
265
00:13:38,170 --> 00:13:40,530
Poważnie, 6 ludzi w jednej windzie!
266
00:13:40,560 --> 00:13:42,560
- Myślałem, że 4?
267
00:13:42,580 --> 00:13:44,550
Oni tam sami ochujeli.
268
00:13:44,580 --> 00:13:48,100
My z tymi noszami i kroplówką. Cyrk.
269
00:13:48,770 --> 00:13:51,190
Tyle różnych niespodzianek.
270
00:13:59,670 --> 00:14:00,650
Co?
271
00:14:00,680 --> 00:14:03,140
- Mama chyba telewizora nie wyłączyła.
272
00:14:09,540 --> 00:14:10,260
Mamo?
273
00:14:13,220 --> 00:14:15,380
Wyłączę, dobra?
274
00:14:19,280 --> 00:14:20,960
Co jest, mamo?
275
00:14:22,660 --> 00:14:23,380
- Ja...
276
00:14:25,340 --> 00:14:26,660
...ci...
277
00:14:27,280 --> 00:14:28,440
...nie wierzę.
278
00:14:38,990 --> 00:14:42,580
To wszystko moja wina, moja. Nawet przeczyć nie będę.
279
00:14:42,600 --> 00:14:44,310
Ojca nie uchroniłam...
- Mamo, no co ty...
280
00:14:44,330 --> 00:14:47,130
- Nie przerywaj. ...i ciebie nie uchroniłam.
281
00:14:49,030 --> 00:14:50,760
- Dzień dobry, pozwolicie?
282
00:14:50,780 --> 00:14:53,190
- Pozwalam. A wy to kto?
283
00:14:55,680 --> 00:14:58,100
- To Vasiliev, a ja to jego mama. Dzwoniliśmy wczoraj.
284
00:14:58,120 --> 00:14:59,500
- A, tak, zapraszam.
285
00:14:59,530 --> 00:15:00,910
Ale bez mamy.
286
00:15:00,940 --> 00:15:03,110
Tutaj jest "bez-mam".
287
00:15:04,330 --> 00:15:06,530
Siadaj, Vasiliev.
288
00:15:13,090 --> 00:15:14,770
A więc postanowiłeś
289
00:15:14,790 --> 00:15:16,790
zostać kadetem?
290
00:15:23,140 --> 00:15:25,660
Cóż, wody mi nie szkoda,
291
00:15:25,690 --> 00:15:28,230
ale zazwyczaj prosi się o pozwolenie.
292
00:15:31,910 --> 00:15:35,090
Czy ty wiesz, co to znaczy być kadetem?
293
00:15:36,590 --> 00:15:40,610
Kadet to ktoś, kto jest zawsze,
294
00:15:40,630 --> 00:15:44,580
w każdym momencie, gotów bronić ojczyzny.
295
00:15:44,980 --> 00:15:47,280
Czy ty jesteś gotowy?
296
00:15:47,300 --> 00:15:49,300
- Nie wiem. Jestem pacyfistą.
297
00:15:49,330 --> 00:15:51,330
- Ja też jestem pacyfistą.
298
00:15:51,350 --> 00:15:54,990
Bo pacyfista to ten, kto jest przeciw wojnie.
299
00:15:55,020 --> 00:15:57,960
Bo tylko umiejętność obrony
300
00:15:57,990 --> 00:15:59,990
swojej ojczyzny
301
00:16:00,010 --> 00:16:03,310
chroni nas przed wtargnięciem.
302
00:16:03,340 --> 00:16:06,780
Ale żeby to zrozumieć, trzeba jeszcze dorosnąć.
303
00:16:07,650 --> 00:16:10,150
- A ja myślę, że żadnej wojny nie będzie.
304
00:16:10,170 --> 00:16:12,170
Nawet z Afganistanu ich wyprowadzają.
305
00:16:12,190 --> 00:16:13,910
Mój kolega właśnie stamtąd wrócił.
306
00:16:13,940 --> 00:16:15,940
Mówi, że tylko konserwy kradniecie.
307
00:16:15,960 --> 00:16:17,960
A sami nic nie robicie.
308
00:16:17,980 --> 00:16:20,480
No, może nie pan konkretnie, ale przełożeni.
309
00:16:22,040 --> 00:16:24,240
Chociaż pan też.
310
00:16:24,260 --> 00:16:27,180
Ma pan twarz taką szeroką.
311
00:16:27,200 --> 00:16:29,280
Raczej nie od kaszy.
312
00:16:29,300 --> 00:16:31,300
- Wynoś się.
313
00:16:32,080 --> 00:16:34,510
Wynoś się!
314
00:16:34,540 --> 00:16:37,450
- Merci beacoup!
315
00:16:40,640 --> 00:16:44,070
- Suwowoski...
- Su-wo-ro-wski-mi
316
00:16:44,710 --> 00:16:49,270
Wojskami... były rozbite...
317
00:16:49,840 --> 00:16:51,810
- No nareszcie!
318
00:16:51,830 --> 00:16:53,970
- No i co?
- Wszystko dobrze, super,
319
00:16:54,000 --> 00:16:56,270
Jutro tylko trzeba donieść dokumenty.
320
00:16:56,300 --> 00:17:00,010
W sumie, w tygodniu też można.
- Jutro wszystko przyniesiemy.
321
00:17:00,030 --> 00:17:03,440
- Sława bogu, synu, jakie dobre miejsce.
322
00:17:04,800 --> 00:17:06,430
- Sam je przyniosę, mamo.
323
00:17:06,460 --> 00:17:09,000
Lecimy?
- Lecimy! Na lody!
324
00:17:12,900 --> 00:17:14,200
- Aigul!
325
00:17:14,220 --> 00:17:14,820
Eu!
326
00:17:15,940 --> 00:17:20,220
Hej, może odpuścisz sobie
solfeddo, czy co to tam?
327
00:17:20,240 --> 00:17:22,240
- Nie odpuszczę.
328
00:17:22,270 --> 00:17:23,850
- A co ty taka?
329
00:17:23,880 --> 00:17:25,580
- Zwyczajna.
330
00:17:25,610 --> 00:17:27,450
- A serio, co się stało?
331
00:17:28,180 --> 00:17:29,380
- Nic.
332
00:17:29,760 --> 00:17:31,880
- Przecież widzę, że coś nie tak.
333
00:17:31,900 --> 00:17:33,900
- Jak widzisz, to sam się domyśl.
334
00:17:33,920 --> 00:17:36,680
- Co ja zrobiłem?
335
00:17:36,700 --> 00:17:38,140
- Gdzie ty byłeś?
336
00:17:38,170 --> 00:17:40,840
Dwa dni. Ani be, ani me.
Nawet do mnie nie zadzwoniłeś.
337
00:17:40,870 --> 00:17:42,440
Nagle przychodzisz?
338
00:17:42,470 --> 00:17:44,540
A ja jeszcze lekcje mam przez ciebie opuszczać.
339
00:17:44,570 --> 00:17:47,010
Związek to nie tak, że sobie przychodzisz, jak zachcesz.
340
00:17:47,030 --> 00:17:49,140
Związek to szacunek.
341
00:17:49,170 --> 00:17:50,070
Eu.
342
00:17:50,090 --> 00:17:52,770
To było do mnie "eu"? Ja nie "eu".
343
00:17:52,790 --> 00:17:55,000
Mamie swojej krzycz "eu".
344
00:17:55,020 --> 00:17:57,100
Ja też mam uczucia.
345
00:17:57,120 --> 00:17:58,570
Rozumiesz?
346
00:17:58,590 --> 00:18:02,070
I co? Nic nie powiesz?
347
00:18:02,090 --> 00:18:04,270
- Przyszedłem się wytłumaczyć.
348
00:18:04,290 --> 00:18:06,770
U nas tam się tak działo...
349
00:18:06,790 --> 00:18:09,570
Wiesz przecież, że Jeralasza zabili.
350
00:18:09,590 --> 00:18:11,690
I już wiemy kto. A mnie ojciec wywiózł.
351
00:18:11,710 --> 00:18:13,060
Brata ledwo odratowali.
352
00:18:13,080 --> 00:18:15,080
Nadal kuleje.
353
00:18:17,700 --> 00:18:19,300
Ukradliśmy go razem z karetką.
354
00:18:19,900 --> 00:18:22,800
A ja nie z twoim bratem chodziłam.
355
00:18:22,930 --> 00:18:25,230
Koniec. Możesz iść.
356
00:18:30,600 --> 00:18:31,560
- Stój.
357
00:18:33,600 --> 00:18:34,660
Skąd?
358
00:18:34,690 --> 00:18:36,690
- Akordeon.
359
00:18:40,260 --> 00:18:41,940
- Możesz iść.
360
00:18:49,600 --> 00:18:50,930
- No gdzie tyle!
361
00:18:50,950 --> 00:18:53,200
- No co ty, pokaż ludziom.
362
00:18:55,690 --> 00:18:57,250
Dawaj, dawaj.
363
00:19:09,410 --> 00:19:10,970
Spierdalaj stąd.
364
00:19:10,990 --> 00:19:13,300
Przyjdziesz jak Starszych nie będzie.
365
00:19:13,960 --> 00:19:17,400
- Tam się nasi zebrali.
Wowa chce z tobą rozmawiać.
366
00:19:17,420 --> 00:19:19,420
- A co się stało?
367
00:19:19,450 --> 00:19:22,900
Znów mu się zachciało o coś mnie oskarżać?
368
00:19:22,920 --> 00:19:26,060
- Cały wiek się tam zebrał. Czekają co powiesz.
369
00:19:26,090 --> 00:19:28,090
Poważna sprawa.
370
00:19:30,640 --> 00:19:33,340
- Jeśli poważna sprawa,
371
00:19:33,360 --> 00:19:36,030
to trzeba iść i rozmawiać, nie?
372
00:19:38,240 --> 00:19:40,260
I tak się wyperfumowałem.
373
00:19:40,290 --> 00:19:41,930
Pójdę, do ludzi wyjdę.
374
00:19:41,950 --> 00:19:44,990
- Ja też pójdę.
- W domu siedź.
375
00:19:52,080 --> 00:19:52,680
Wowa!
376
00:19:54,250 --> 00:19:55,930
Idą.
377
00:19:58,430 --> 00:20:00,230
- Wszystkim salam!
378
00:20:05,020 --> 00:20:06,390
I co?
379
00:20:06,410 --> 00:20:09,090
Kto chciał ze mną pogadać?
380
00:20:10,310 --> 00:20:12,350
Nie ty, przypadkiem?
381
00:20:12,380 --> 00:20:15,350
Co wy tacy pochmurni, chłopaki?
382
00:20:15,380 --> 00:20:18,220
- Porozmawialiśmy z chłopakami.
383
00:20:18,240 --> 00:20:19,920
Nie popieramy cię.
384
00:20:19,940 --> 00:20:22,820
- A kto konkretnie?
385
00:20:23,410 --> 00:20:24,010
Ty?
386
00:20:25,880 --> 00:20:27,440
A może ty?
387
00:20:30,550 --> 00:20:31,910
Czyli ty, pewnie!
388
00:20:31,930 --> 00:20:35,910
A co tak stoisz za Adidasem?
389
00:20:35,930 --> 00:20:38,380
Mogłeś powiedzieć mi to w oczy.
390
00:20:38,400 --> 00:20:40,400
- Ja ci sam powiem.
391
00:20:41,610 --> 00:20:44,140
- Koleś od Hadiszów powiedział,
392
00:20:44,170 --> 00:20:45,510
że ci po prostu nalali,
393
00:20:45,540 --> 00:20:47,790
kiedy poszedłeś gadać z nimi o Jeralaszu.
394
00:20:47,810 --> 00:20:49,310
Nawet o nim nie wspomniałeś.
395
00:20:49,330 --> 00:20:52,850
A nam wszystkim pieprzysz,
że on się jakichś tam zasad nie trzymał.
396
00:20:52,880 --> 00:20:55,610
Sam się ich boisz, do usraczki.
397
00:20:55,630 --> 00:20:58,120
Sprzedałeś Jeralasza za szklankę wódki,
398
00:20:58,140 --> 00:21:01,740
czy co ty tam chlejesz, au de cologne?
399
00:21:01,770 --> 00:21:04,210
Jarasz helenę co drugi dzień.
400
00:21:04,230 --> 00:21:06,630
Na nas chłopaki z innych rejonów patrzą,
401
00:21:06,660 --> 00:21:09,380
myślą, że cała nasza ulica jest tak zjebana.
402
00:21:09,410 --> 00:21:13,020
Nikt w mieście już cię nie bierze na serio, Kościej.
403
00:21:13,420 --> 00:21:14,720
- Ta?
- No pewnie.
404
00:21:14,740 --> 00:21:17,150
Dla nas jesteś gorszy niż Dziadek Tola.
405
00:21:17,170 --> 00:21:20,020
Straciłeś szacunek.
406
00:21:20,040 --> 00:21:22,040
- Skończyłeś?
407
00:21:23,400 --> 00:21:25,320
A teraz
408
00:21:25,340 --> 00:21:29,120
ja ci dokładnie na wszystko odpowiem.
409
00:21:30,120 --> 00:21:35,150
Ty mnie teraz przy wszystkich szczurem nazwałeś.
410
00:21:35,170 --> 00:21:36,650
No w sumie na to wychodzi.
411
00:21:36,670 --> 00:21:38,670
- No, w sumie tak.
412
00:21:38,700 --> 00:21:40,700
- I mówisz, że ja...
413
00:21:40,720 --> 00:21:42,990
...jakiegoś tam skorupę sprzedałem.
414
00:21:43,010 --> 00:21:45,420
Ale powiedz mi proszę - czy ty to sam widziałeś?
415
00:21:45,440 --> 00:21:48,480
Czy ci to ktoś powiedział? Proste pytanie.
416
00:21:48,510 --> 00:21:50,120
- Ludzie nie gadają bez powodu.
417
00:21:50,140 --> 00:21:51,750
- Gadać se mogą wszystko.
418
00:21:51,770 --> 00:21:53,770
Czy ty rozumiesz, że właśnie
419
00:21:53,800 --> 00:21:56,050
swojemu Starszemu
420
00:21:56,070 --> 00:21:58,980
wciskasz jakąś policyjną chujnię?
421
00:21:59,010 --> 00:22:01,010
Koniec z tobą, Wowa!
422
00:22:01,030 --> 00:22:03,380
Tutaj takich rzeczy się nie wybacza.
423
00:22:03,410 --> 00:22:04,450
Jestem tutaj!
424
00:22:04,470 --> 00:22:06,650
Stoję murem za tą ulicą!
425
00:22:06,670 --> 00:22:09,620
Chłopaki dla mnie wszystko,
i ja wszystko dla chłopaków!
426
00:22:09,640 --> 00:22:11,380
Kto mnie zna, ten wie!
427
00:22:11,410 --> 00:22:13,820
Ja tu ludzi wychowywałem!
428
00:22:13,840 --> 00:22:15,550
Ja ciebie na człowieka wychowałem.
429
00:22:15,570 --> 00:22:16,850
Co ty, nie rozumiesz?
430
00:22:16,870 --> 00:22:18,870
Że oni nie dali rady nas wszystkich złamać,
431
00:22:18,900 --> 00:22:21,220
więc teraz będą nas wyławiać pojedynczo.
432
00:22:21,240 --> 00:22:23,620
Chłopaki! Chłopcy.
433
00:22:23,640 --> 00:22:26,020
Nie chcecie pooglądać wideo?
434
00:22:26,040 --> 00:22:29,750
Dziadziu, nie widzisz, że ludzie tu rozmawiają?
435
00:22:29,780 --> 00:22:32,120
- Mam tu niedaleko salon wideo...
- Tak że tego!
436
00:22:32,140 --> 00:22:34,430
- ...1 rubel od osoby.
437
00:22:34,820 --> 00:22:36,980
Dziadu, spierdalaj stąd kurwa!
438
00:22:37,010 --> 00:22:40,400
Jakby co, ulica Mała, blok 7. Czekam!
439
00:22:41,780 --> 00:22:43,110
Wychowałem się tutaj!
440
00:22:43,130 --> 00:22:45,620
Pochowałem tu swojego ojca!
441
00:22:45,640 --> 00:22:47,440
Dokładnie tu,
442
00:22:47,460 --> 00:22:49,070
od Wołgi,
443
00:22:49,100 --> 00:22:52,220
zacznie się oczyszczenie złodziejskiego świata!
444
00:22:52,240 --> 00:22:53,450
Z tego podwórka!
445
00:22:53,470 --> 00:22:55,470
Dlatego że siła, Wowa,
446
00:22:55,500 --> 00:22:56,620
jest w ludziach!
447
00:23:19,300 --> 00:23:22,150
Wystarczy, chłopaki! Dosyć!
448
00:23:26,170 --> 00:23:27,850
Dość, powiedziałem!
449
00:23:34,310 --> 00:23:36,160
My jesteśmy ulicą.
450
00:23:36,370 --> 00:23:38,350
Uniwersamowscy.
451
00:23:38,520 --> 00:23:41,510
A wasze więzienne interesy nas nie dotyczą.
452
00:23:45,310 --> 00:23:47,070
Jesteśmy ulicą.
453
00:23:47,100 --> 00:23:58,170
My to ulica! My to ulica!
454
00:24:03,180 --> 00:24:05,620
Na pewno coś musi być w środku!
455
00:24:05,640 --> 00:24:08,550
Kościej zbierał od wszystkich grup wiekowych.
456
00:24:14,060 --> 00:24:14,900
Wiertło!
457
00:24:23,370 --> 00:24:25,260
Ooo, popatrzcie!
458
00:24:26,970 --> 00:24:29,230
Tylko nie naciskaj, nie naciskaj!
459
00:24:29,260 --> 00:24:31,390
Do kogo to mówisz, brachu?
460
00:24:36,480 --> 00:24:38,650
Masz, weź chłopaków do kina.
461
00:24:38,680 --> 00:24:40,180
Impreza, chłopaki.
462
00:24:56,680 --> 00:24:57,930
Gospodarze!
463
00:24:59,770 --> 00:25:01,280
Dobry wieczór.
464
00:25:01,310 --> 00:25:03,480
Mówił pan, że można tu wideo obejrzeć.
465
00:25:03,510 --> 00:25:04,620
Można.
466
00:25:04,640 --> 00:25:06,800
Jeden rubel od osoby.
467
00:25:06,820 --> 00:25:08,890
A odtwarzacz wideo to nasz, czy firmowy?
468
00:25:08,910 --> 00:25:10,540
To firma.
469
00:25:10,560 --> 00:25:11,840
Pracowałem w Angoli.
470
00:25:11,860 --> 00:25:16,090
Płacili mi czekami,
więc kupowałem w Pewexie.
471
00:25:16,110 --> 00:25:17,640
Proszę, odliczone.
472
00:25:19,650 --> 00:25:22,220
Chłopcy, ja oczywiście nic do was nie mam,
473
00:25:22,240 --> 00:25:24,490
ale wszyscy się nie zmieścicie.
474
00:25:26,710 --> 00:25:29,010
Ale spróbujemy.
475
00:26:07,210 --> 00:26:09,410
Hej, pospiesz się.
476
00:26:10,040 --> 00:26:10,640
Palto!
477
00:26:14,270 --> 00:26:16,060
Co tam robisz?
478
00:26:16,320 --> 00:26:18,320
Nie wstyd ci?
479
00:26:24,940 --> 00:26:26,520
- Kolejka?
- Ta.
480
00:26:26,550 --> 00:26:28,550
- Kto tam jest?
- Zima.
481
00:26:29,480 --> 00:26:31,790
- Zima! Dawaj, wyłaź!
482
00:26:33,770 --> 00:26:34,940
Chwila, poczekaj.
483
00:26:34,970 --> 00:26:36,970
Włącz światło, Turbo, kurwa.
484
00:26:40,480 --> 00:26:42,760
Daj mi dziesięć sekund, p-p-proszę!
485
00:26:57,200 --> 00:26:58,830
Mam jeszcze takie kreskówki,
486
00:26:58,860 --> 00:27:01,010
o kocie i ptaku, ciekawe.
487
00:27:01,930 --> 00:27:03,010
Nie, nie.
488
00:27:08,240 --> 00:27:10,040
Ona na serio zrobi to z koniem?
489
00:27:10,750 --> 00:27:12,710
Nie, wystarczy, chłopaki.
490
00:27:19,110 --> 00:27:22,010
Co, poważnie?
Będziemy patrzeć jak ona z koniem..?
491
00:27:22,040 --> 00:27:23,250
Przecież jesteśmy normalni.
492
00:27:25,910 --> 00:27:27,800
Nie, to bzdura.
493
00:27:27,820 --> 00:27:30,110
Nie da się wyjąć serca czterema palcami.
494
00:27:30,340 --> 00:27:31,480
Trzema nie można.
495
00:27:31,500 --> 00:27:32,220
Trzema.
496
00:27:32,240 --> 00:27:33,740
Czterema można, jeśli szybko.
497
00:27:33,770 --> 00:27:34,390
Wowa, powiedz.
498
00:27:34,410 --> 00:27:37,220
Brachu, Bruce Lee może, uwierz mi.
499
00:27:37,770 --> 00:27:39,220
Miałem takiego kolegę,
500
00:27:39,250 --> 00:27:40,720
byliśmy razem w wojsku,
501
00:27:40,750 --> 00:27:42,380
on był jego uczniem, czaisz?
502
00:27:42,400 --> 00:27:45,040
- Pierdolisz!
- Przysięgam. Kłamać kurwa nie będę.
503
00:27:45,060 --> 00:27:47,830
Jego rodzice są dyplomatami w Hong-Kongu,
504
00:27:47,860 --> 00:27:49,860
coś tam coś tam, tere fere.
505
00:27:49,880 --> 00:27:51,520
No i on przyszedł do jego świątyni,
506
00:27:51,540 --> 00:27:52,880
a ten go nie wpuszczał.
507
00:27:52,910 --> 00:27:55,230
Ale ten tam stał całą dobę.
508
00:27:55,260 --> 00:27:56,670
Przed świątynią, nie?
509
00:27:56,690 --> 00:28:00,120
I ten zobaczył, że tamten stoi,
więc wziął go siebie i zaczął go trenować.
510
00:28:01,460 --> 00:28:04,280
Ej, a czaisz, typ
w jeden dzień zarobił 30 rubli.
511
00:28:04,780 --> 00:28:06,810
Cały fundusz grupy wydaliśmy.
512
00:28:06,830 --> 00:28:08,830
Fajna rzecz taki salon wideo.
513
00:28:09,150 --> 00:28:11,150
Ta...
514
00:28:11,430 --> 00:28:15,370
Trzeba by jakiś na naszej ulicy też otworzyć.
515
00:28:18,460 --> 00:28:20,160
Gdzie byłeś?
516
00:28:22,300 --> 00:28:23,110
Co?
517
00:28:24,750 --> 00:28:25,590
Spałeś?
518
00:28:30,240 --> 00:28:32,540
Uraz czaszkowo-mózgowy?
519
00:28:33,920 --> 00:28:36,100
Jaki jest dystans między łóżkami?
520
00:28:36,120 --> 00:28:37,820
Z półtora metra?
521
00:28:37,840 --> 00:28:40,600
Więc tam człowieka bili, długo bili.
522
00:28:40,620 --> 00:28:41,620
Zabijali praktycznie.
523
00:28:41,640 --> 00:28:45,290
A ty, o tutaj, spałeś.
524
00:28:51,090 --> 00:28:52,010
Podpisz się.
525
00:28:56,270 --> 00:28:57,720
Skończyłem.
526
00:28:58,640 --> 00:29:01,810
Kto był na zmianie, kiedy to się stało?
Pani, czy już się zmieniłyście?
527
00:29:01,830 --> 00:29:02,790
Ja.
528
00:29:02,810 --> 00:29:04,810
I Pani też nic nie słyszała?
529
00:29:07,630 --> 00:29:10,460
Może ktoś przychodził, rodzina, znajomi?
530
00:29:10,480 --> 00:29:12,480
Nie, nikogo nie było.
531
00:29:12,510 --> 00:29:15,170
Tylko ci później wtargnęli i...
532
00:29:15,200 --> 00:29:17,690
Kiedy tego ze szczęką pobili,
nikogo obcego tu nie było.
533
00:29:17,720 --> 00:29:19,720
Jasne, dzięki.
534
00:29:19,960 --> 00:29:21,170
Niech pan zaczeka!
535
00:29:22,950 --> 00:29:27,330
Jeden chłopiec szedł w odwiedziny,
ale on ledwo stał na nogach.
536
00:29:27,360 --> 00:29:29,360
Chłopiec?
537
00:29:40,230 --> 00:29:41,100
Dobry.
538
00:29:41,120 --> 00:29:43,430
- Co tam, chłopcy?
- Mamy takie pytanie.
539
00:29:43,450 --> 00:29:45,450
Jeśli kupić kasetę, czystą,
540
00:29:45,480 --> 00:29:47,000
to może pan na niej coś nagrać?
541
00:29:47,020 --> 00:29:49,020
Nie, trzeba mieć drugi odtwarzacz.
542
00:29:50,910 --> 00:29:52,890
Czyli z jednym się nie uda.
543
00:29:52,910 --> 00:29:53,950
Nie.
544
00:29:53,980 --> 00:29:55,250
A jakie jeszcze są filmy?
545
00:29:55,280 --> 00:29:58,370
Robocop i o ptaszku jakiś, pan mówił.
546
00:29:58,400 --> 00:29:59,890
To kreskówka.
547
00:29:59,910 --> 00:30:01,750
O kocie i kanarku.
548
00:30:01,780 --> 00:30:03,850
Całkiem śmieszna.
549
00:30:03,880 --> 00:30:06,340
Przyjdźcie jutro, to wam puszczę.
550
00:30:06,360 --> 00:30:08,660
A ile w ogóle kosztuje magnetowid?
551
00:30:08,730 --> 00:30:10,140
- Wziąłeś kable?
- Ehe.
552
00:30:10,170 --> 00:30:11,180
A pornole?
553
00:30:11,200 --> 00:30:12,380
Nie.
554
00:30:12,400 --> 00:30:13,800
Posrało cię?
555
00:30:13,820 --> 00:30:15,260
Ino biegiem.
556
00:30:15,290 --> 00:30:18,000
A jeśli by się zamienić?
557
00:30:18,030 --> 00:30:21,070
Mamy Ładę z eksportu, na chodzie.
558
00:30:21,960 --> 00:30:23,960
- Jaki model?
- Niwa.
559
00:30:23,980 --> 00:30:26,480
Musiałbym ją obejrzeć.
560
00:30:27,430 --> 00:30:28,910
Katia, co to?
561
00:30:28,930 --> 00:30:30,010
Nie wiem, jestem w kuchni!
562
00:30:30,030 --> 00:30:33,080
Mój tata też służył w Angoli, jako tłumacz.
563
00:30:33,100 --> 00:30:35,170
No, z angolskiego.
I tam taka śmieszna sytuacja była...
564
00:30:35,200 --> 00:30:36,320
- Hej!
- Lecimy!
565
00:30:36,340 --> 00:30:37,720
Co ty tam robisz?!
566
00:30:37,740 --> 00:30:38,620
Spadamy!
567
00:30:38,640 --> 00:30:39,620
Dawaj mi rękę!
568
00:30:39,650 --> 00:30:41,060
Stać!
569
00:30:41,390 --> 00:30:42,030
Biegiem!
570
00:30:44,870 --> 00:30:45,950
Dawaj szybciej!
571
00:30:45,970 --> 00:30:47,970
- Stój, ci mówię!
- A, spierdalaj!
572
00:30:48,390 --> 00:30:50,570
Zapamiętam cię, złodzieju!
573
00:30:54,590 --> 00:30:56,150
Hej mamo!
574
00:30:56,180 --> 00:30:57,390
Wróciłeś?
575
00:30:57,700 --> 00:30:59,020
Dobry.
576
00:30:59,450 --> 00:31:01,180
Twoi rodzice jeszcze nie przyjechali?
577
00:31:01,200 --> 00:31:02,240
Na razie czekamy.
578
00:31:02,260 --> 00:31:04,820
To dla Julii. Co ona sądzi o ciasteczkach?
579
00:31:04,850 --> 00:31:06,040
Ciasteczka!
580
00:31:06,060 --> 00:31:08,060
Uwielbia, dziękuję.
581
00:31:08,610 --> 00:31:11,490
Umyjcie ręce i siadajcie, zrobiłam kolację.
582
00:31:11,910 --> 00:31:13,440
A mogę wykonać telefon?
583
00:31:13,460 --> 00:31:14,060
Tak.
584
00:31:26,550 --> 00:31:27,510
Halo?
585
00:31:29,000 --> 00:31:29,720
Halo!
586
00:31:32,120 --> 00:31:33,800
Bóg wie, o co chodzi...
587
00:31:38,470 --> 00:31:39,960
Ja odbiorę, Kirill.
588
00:31:43,160 --> 00:31:44,300
Tak? Proszę mówić.
589
00:31:45,120 --> 00:31:46,190
Cześć.
590
00:31:46,570 --> 00:31:47,470
To ja.
591
00:31:49,140 --> 00:31:50,100
No hej!
592
00:31:50,610 --> 00:31:51,570
No hej...
593
00:31:56,530 --> 00:31:57,980
Skąd dzwonisz?
594
00:31:58,000 --> 00:31:59,410
Od kolegi.
595
00:31:59,430 --> 00:32:00,440
Na razie jestem u niego.
596
00:32:00,470 --> 00:32:01,860
Maracik.
597
00:32:01,880 --> 00:32:04,690
Wracaj proszę, natychmiast. Ja z ojciem pogadam.
598
00:32:04,720 --> 00:32:06,200
Nie, nie, nie, mamo.
599
00:32:06,550 --> 00:32:09,770
Słuchaj, możesz spakować moje rzeczy?
600
00:32:09,800 --> 00:32:11,650
Gacie, to, tamto.
601
00:32:11,680 --> 00:32:13,050
Pożyczam, trochę głupio.
602
00:32:13,080 --> 00:32:14,970
Tak, ja... mogę.
603
00:32:16,320 --> 00:32:17,820
A najlepiej...
604
00:32:18,240 --> 00:32:20,240
Wpadnij jutro, jak ojciec wyjdzie.
605
00:32:20,270 --> 00:32:21,720
Nakarmię cię.
606
00:32:21,740 --> 00:32:23,090
Dziękuję, mamo.
607
00:32:23,120 --> 00:32:24,540
Proszę, wracaj szybko.
608
00:32:24,560 --> 00:32:25,540
Kto to?
609
00:32:26,460 --> 00:32:27,300
Luba.
610
00:32:34,850 --> 00:32:37,390
Andrei, ciągle zapominamy rozebrać choinkę.
611
00:32:37,410 --> 00:32:38,720
Przypomnisz jutro?
612
00:32:42,640 --> 00:32:46,240
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć!
613
00:32:47,510 --> 00:32:49,860
Patrzeć na waszą grę to sama przyjemność.
614
00:32:49,890 --> 00:32:52,210
Jeden! Też nieźle.
615
00:32:53,940 --> 00:32:56,230
Tak, zaraz dogonisz chłopaków.
616
00:32:56,250 --> 00:32:57,880
Ja otworzę!
617
00:32:57,900 --> 00:32:59,900
Ostrożnie. I zapytaj kto to.
618
00:33:01,350 --> 00:33:02,070
Jeden.
619
00:33:03,950 --> 00:33:07,410
Wpadłem do wiru, co za nieprzyjemność.
620
00:33:10,540 --> 00:33:12,170
Dobry.
621
00:33:12,200 --> 00:33:15,820
Wybraliśmy się na wielką przygodę, dołącz do nas.
622
00:33:16,280 --> 00:33:18,790
Julia już niezbyt chętnie gra.
623
00:33:18,820 --> 00:33:20,890
Na co gracie, na pieniądze?
624
00:33:20,920 --> 00:33:21,980
A czemu?
625
00:33:22,000 --> 00:33:24,070
No patrz, jacy poważni ludzie.
626
00:33:28,280 --> 00:33:29,960
No dobra, wystarczy.
627
00:33:30,980 --> 00:33:32,780
Wynocha mi stąd.
628
00:33:36,340 --> 00:33:37,140
Dalej, dalej.
629
00:33:38,720 --> 00:33:40,630
A z tobą osobna rozmowa.
630
00:33:40,660 --> 00:33:42,660
Usiądź, Marat.
631
00:33:45,410 --> 00:33:46,850
Do Andreia przyszedł kolega.
632
00:33:47,410 --> 00:33:49,230
Taki przyjaciel, że wroga już nie trzeba.
633
00:33:49,260 --> 00:33:50,850
Wiesz co oni dzisiaj zrobili?
634
00:33:50,870 --> 00:33:52,830
Nogami człowieka skopali, całą bandą,
635
00:33:52,860 --> 00:33:54,880
pod oknami u ciebie, swojego.
636
00:33:54,910 --> 00:33:57,520
A teraz siedzi, kostkami rzuca.
637
00:33:58,000 --> 00:33:59,560
To jest brat ich autorytetu.
638
00:33:59,590 --> 00:34:01,070
Adidas Młodszy.
639
00:34:01,490 --> 00:34:03,640
A ty na co czekasz?
640
00:34:03,670 --> 00:34:06,460
Aż zaczną ci meble z mieszkania wynosić?
641
00:34:06,480 --> 00:34:08,520
W takim razie zaproś też całą resztę.
642
00:34:08,550 --> 00:34:10,170
Urządziłaś tu melinę.
643
00:34:10,630 --> 00:34:12,210
Wynocha stąd, powiedziałem.
644
00:34:12,230 --> 00:34:13,740
To jest moje mieszkanie.
645
00:34:14,750 --> 00:34:16,880
I ja poproszę cię przy dzieciach
646
00:34:16,910 --> 00:34:18,020
tak się nie wyrażać.
647
00:34:18,050 --> 00:34:20,140
Ta, przy dzieciach. No jak chcesz, jak chcesz.
648
00:34:22,070 --> 00:34:25,490
Nie mam zamiaru dzielić stołu z bandytami.
649
00:34:25,510 --> 00:34:27,510
W takim razie nie zatrzymuję.
650
00:34:36,380 --> 00:34:38,470
To już poważna rozmowa.
651
00:34:39,400 --> 00:34:40,840
Cóż, jasne.
652
00:34:47,720 --> 00:34:50,820
Na parę słów dosłownie.
W trybie indywidualnym.
653
00:34:51,510 --> 00:34:52,410
Mamo!
654
00:34:52,430 --> 00:34:54,430
Nie trzęś się, przecież go nie zjem.
655
00:34:54,450 --> 00:34:56,450
Wszystko będzie dobrze, mamo.
656
00:35:06,340 --> 00:35:08,440
Słuchaj, jaka jest sprawa.
657
00:35:09,040 --> 00:35:10,600
Jeśli Rawil umrze...
658
00:35:11,380 --> 00:35:12,750
Wiesz, kto to Rawil?
659
00:35:13,210 --> 00:35:15,010
Ten, którego pobiłeś w szpitalu.
660
00:35:15,030 --> 00:35:16,970
Jest na OIOMie teraz.
661
00:35:17,000 --> 00:35:18,910
Czaszkę otwierali, ciśnienie zmniejszali.
662
00:35:18,930 --> 00:35:20,930
Ale skrzep został.
663
00:35:20,950 --> 00:35:22,870
Więc jeśli umrze...
664
00:35:22,900 --> 00:35:25,470
A raczej, kiedy on umrze...
665
00:35:30,130 --> 00:35:32,710
Dostaniesz prawdziwy wyrok.
666
00:35:32,740 --> 00:35:35,780
Nie kuratora, nie pouczenie, a prawdziwy wyrok.
667
00:35:36,670 --> 00:35:38,480
Matce nie powiedziałem,
668
00:35:38,510 --> 00:35:41,020
wy jej i tak w głowie zamieszaliście,
jeszcze jej tego brakowało.
669
00:35:42,730 --> 00:35:45,520
Ale po dzisiejszym, mnie już obok nie będzie.
670
00:35:46,070 --> 00:35:49,720
Tak że sam decyduj, co będziesz robił,
kiedy ona sama z Julią zostanie.
671
00:35:49,750 --> 00:35:51,750
Co decydować?
672
00:35:52,290 --> 00:35:55,240
Ty sam powinieneś przyjść i powiedzieć:
673
00:35:55,270 --> 00:35:59,340
Ja - Andrei Vasiliev - jestem debilem,
nie doceniałem, zszedłem na niewłaściwą drogę.
674
00:36:00,110 --> 00:36:02,410
A wtedy ja ci pokażę, gdzie skręcić.
675
00:36:03,470 --> 00:36:04,670
Myśl.
676
00:36:05,880 --> 00:36:09,910
Tworzymy teraz nowy wydział - UBOP.
677
00:36:09,940 --> 00:36:11,180
Teraz my mamy siłę.
678
00:36:11,210 --> 00:36:13,920
Wszystkich was wykończymy w dwa tygodnie.
679
00:36:37,000 --> 00:36:38,720
Masz tu kanapki.
680
00:36:38,740 --> 00:36:40,080
Przynajmniej coś zjesz.
681
00:36:40,110 --> 00:36:42,470
Ciocia Swieta już mnie nakarmiła.
682
00:36:42,490 --> 00:36:45,620
Jezu, jak głupio, nie jesteś przecież sierotą.
683
00:36:45,640 --> 00:36:48,970
Wszystko dobrze. Ja tam też pomagam jak mogę.
684
00:36:49,990 --> 00:36:51,500
Dobra, ja idę.
685
00:36:51,520 --> 00:36:53,020
Dzięki, mamo.
686
00:37:00,770 --> 00:37:02,540
A tak sobie myślałem...
687
00:37:03,550 --> 00:37:05,550
Przyjdzie ta twoja Luba, nie przyjdzie?
688
00:37:07,340 --> 00:37:09,020
A więc przyszła.
689
00:37:11,610 --> 00:37:13,620
Wróć dzisiaj do domu.
690
00:37:14,450 --> 00:37:17,310
Ja wrócę wieczorem, będziemy rozmawiać.
691
00:37:27,200 --> 00:37:28,900
Daj, wezmę to.
692
00:37:40,950 --> 00:37:41,910
Cześć.
693
00:37:43,250 --> 00:37:44,680
Dzwonili wczoraj do ciebie.
694
00:37:44,710 --> 00:37:47,360
Zaraz przyniosę ci charakterystykę
i oświadczenie o wypisaniu.
695
00:37:47,390 --> 00:37:49,390
Czekaj tutaj.
696
00:37:52,890 --> 00:37:54,340
Powiedziałam, że masz tam czekać.
697
00:37:54,370 --> 00:37:55,720
Nie chcę tam.
698
00:37:55,750 --> 00:37:57,750
Co się tu dzieje?
699
00:38:00,520 --> 00:38:03,990
Kira, wybacz, możemy na minutkę?
700
00:38:22,830 --> 00:38:24,250
On ci powiedział?
701
00:38:24,270 --> 00:38:26,270
Nie "ci" tylko "pani".
702
00:38:32,680 --> 00:38:34,240
Wiesz...
703
00:38:35,250 --> 00:38:36,780
Wie pani...
704
00:38:37,940 --> 00:38:39,290
...kim jest ten Rawil?
705
00:38:43,610 --> 00:38:45,410
On zabił Jeralasza.
706
00:38:46,980 --> 00:38:49,680
Skakał po jego głowie.
707
00:38:52,790 --> 00:38:54,470
To morderca.
708
00:38:57,980 --> 00:39:00,430
Wiesz, bardzo próbowałam pomóc.
709
00:39:01,290 --> 00:39:02,450
Bardzo.
710
00:39:04,750 --> 00:39:08,010
Ale ten, kto bije bezbronnego chłopaka,
dla mnie nie jest człowiekiem.
711
00:39:09,120 --> 00:39:10,230
Wybacz.
712
00:39:25,940 --> 00:39:28,550
Mam tu mięso po francusku, ale trafiłam.
713
00:39:29,650 --> 00:39:32,330
A czemu tak? Można było i po radziecku.
714
00:39:32,350 --> 00:39:34,880
Ten to wszystko zeżre z głodziary.
715
00:39:34,900 --> 00:39:36,700
Wowa, w wojsku cię tego nauczyli?
716
00:39:36,720 --> 00:39:38,150
Zeżreć? Z głodziary?
717
00:39:38,170 --> 00:39:39,450
Nie jesteśmy na wsi.
718
00:39:39,470 --> 00:39:40,860
Grand merci.
719
00:39:40,890 --> 00:39:42,300
Sil vou plaît.
720
00:39:45,270 --> 00:39:48,290
- Kirill, nałożyć ci?
- Nie, dziękuję bardzo.
721
00:39:48,310 --> 00:39:49,920
Wyjdź proszę, musimy porozmawiać.
722
00:39:55,560 --> 00:39:56,800
Czemu nie jesz?
723
00:40:03,230 --> 00:40:04,810
Nie piję. Sportowiec.
724
00:40:04,830 --> 00:40:06,830
To nic, ze mną możesz.
725
00:40:12,130 --> 00:40:14,420
A ty sobie Piccolo nalej.
726
00:40:14,440 --> 00:40:16,440
Chociaż nie wiem, pewnie już jesteś dorosły.
727
00:40:16,460 --> 00:40:19,070
Złodziej. Pijesz.
728
00:40:23,610 --> 00:40:26,310
Co z czapką, opowiadaj.
729
00:40:33,530 --> 00:40:35,700
- Ukradłem.
- Czemu?
730
00:40:37,080 --> 00:40:39,550
Oszuści od mamy Andreia czapkę odegrali.
731
00:40:39,580 --> 00:40:41,580
I jeszcze 100 rubli.
732
00:40:41,870 --> 00:40:44,000
A u nich w domu nawet nie ma co jeść.
733
00:40:44,020 --> 00:40:46,300
Szczególnie żal jej było tej czapki.
734
00:40:46,330 --> 00:40:47,690
Oni są całkiem biedni.
735
00:40:47,720 --> 00:40:50,130
Ja nawet chciałem swoje rzeczy
do komisu oddać.
736
00:40:50,150 --> 00:40:52,150
Ale nie przyjęli, bo jestem za młody.
737
00:40:53,010 --> 00:40:56,440
No więc wychodzę z komisu,
a tam Flora Gabdulovna idzie.
738
00:40:56,460 --> 00:40:57,510
Cała taka
739
00:40:57,530 --> 00:40:59,040
piękna i elegancka.
740
00:41:00,310 --> 00:41:02,280
No i świsnąłem czapkę.
741
00:41:06,680 --> 00:41:07,970
Pogrzało?
742
00:41:09,170 --> 00:41:11,730
Cóż, tak też myślałem.
743
00:41:11,770 --> 00:41:14,820
Nie, ja ci wierzę, ty...
744
00:41:16,050 --> 00:41:18,570
Chciałeś pomóc koledze, mamie.
745
00:41:18,590 --> 00:41:20,300
Ale...
746
00:41:20,330 --> 00:41:22,330
Tak nie można.
747
00:41:22,570 --> 00:41:26,940
Zło rodzi zło.
Nie można pomagać ludziom, okradając innych.
748
00:41:27,680 --> 00:41:29,310
Nie jesteś Robin Hoodem.
749
00:41:29,330 --> 00:41:30,640
Wszyscy tu są biedni.
750
00:41:30,670 --> 00:41:35,770
I Flora Gabdulovna też
tę czapkę za ostatnie pieniądze kupiła.
751
00:41:38,750 --> 00:41:42,290
Ja bym tak nigdy nie postąpił.
752
00:41:44,240 --> 00:41:46,640
To straszne, kiedy twój syn jest złodziejem.
753
00:41:46,790 --> 00:41:48,870
No przestań, tato.
754
00:41:49,580 --> 00:41:50,940
Nie jest złodziejem.
755
00:41:51,350 --> 00:41:52,220
Prawda?
756
00:41:53,490 --> 00:41:55,200
Hormony szaleją.
757
00:41:55,400 --> 00:41:56,880
Tu zła nauczycielka,
758
00:41:56,900 --> 00:41:57,650
tam kolega.
759
00:41:57,670 --> 00:41:58,460
Nie martw się.
760
00:41:58,480 --> 00:41:59,490
Ja go...
761
00:42:00,040 --> 00:42:01,870
Ja go wezmę w swoje ręce.
762
00:42:02,260 --> 00:42:04,260
To się więcej nie powtórzy, nie?
763
00:42:06,790 --> 00:42:08,770
Na razie nie mogę wybaczyć.
764
00:42:09,140 --> 00:42:11,370
Tu jest twój dom, tu...
765
00:42:13,110 --> 00:42:14,610
Matka, brat.
766
00:42:15,860 --> 00:42:17,200
Tutaj mieszkasz.
767
00:42:17,220 --> 00:42:18,730
A miałem do ciotki jechać.
768
00:42:18,750 --> 00:42:21,380
Nie jestem twoim wrogiem, rozumiesz?
769
00:42:23,200 --> 00:42:25,550
Zrozum, my z matką
nie będziemy żyć wiecznie.
770
00:42:25,580 --> 00:42:27,980
Proszę tylko o jedno - o świadectwo.
771
00:42:28,720 --> 00:42:30,880
Do tej szkoły już nie pójdziesz.
772
00:42:30,910 --> 00:42:32,760
Zaniesiesz dokumenty do innej.
773
00:42:32,790 --> 00:42:34,790
Francuska, tu niedaleko.
774
00:42:36,440 --> 00:42:37,630
Dasz radę?
775
00:42:39,380 --> 00:42:40,700
Postaram się.
776
00:42:51,850 --> 00:42:53,990
Robin Hood, kurde.
777
00:42:57,220 --> 00:43:00,270
Floro Gabdulovna, dzień dobry,
jestem mamą Andreia Vasilieva.
778
00:43:02,300 --> 00:43:03,500
Proszę wejść.
779
00:43:06,520 --> 00:43:09,620
Floro Gabdulovna, co do tych nieobecności...
780
00:43:09,650 --> 00:43:11,760
Rozumie pani, Andrei trafił do szpitala.
781
00:43:11,780 --> 00:43:13,210
Tutaj jest zaświadczenie.
782
00:43:13,230 --> 00:43:16,390
Przepraszam, nie pamiętam.
Imię i nazwisko?
783
00:43:16,670 --> 00:43:18,420
Swietłana Michałowna.
784
00:43:19,010 --> 00:43:20,440
Swietłano Michałowna.
785
00:43:20,810 --> 00:43:22,920
Skąd ma pani tę czapkę?
786
00:43:23,140 --> 00:43:24,830
Dostałam w prezencie.
787
00:43:24,860 --> 00:43:26,920
A kto ją pani dał?
788
00:43:26,940 --> 00:43:28,270
Syn.
789
00:43:28,290 --> 00:43:30,300
Po prostu to moja czapka.
790
00:43:30,320 --> 00:43:32,120
Zerwano mi ją na ulicy.
791
00:43:32,640 --> 00:43:33,610
Uczeń.
792
00:43:34,880 --> 00:43:35,900
I ja wiem kto.
793
00:43:38,560 --> 00:43:42,290
Mam tam wyszytą literkę "F" na podszewce.
794
00:43:48,690 --> 00:43:49,830
Gdzie?
795
00:43:51,280 --> 00:43:52,740
Gdzie, proszę pokazać.
796
00:43:53,180 --> 00:43:54,630
O tu.
797
00:43:55,710 --> 00:43:58,300
Przy szwie. Czerwoną niteczką.
798
00:44:18,530 --> 00:44:20,090
Rozumiem.
799
00:44:20,550 --> 00:44:22,230
Nie wiedziała pani.
800
00:44:58,260 --> 00:44:59,810
Mamo...
801
00:45:08,330 --> 00:45:10,200
Co jest, mamo?
802
00:45:10,220 --> 00:45:12,110
Miałam kiedyś czapkę.
803
00:45:12,140 --> 00:45:14,460
Wzięłam i ukradłam!
804
00:45:15,040 --> 00:45:17,110
Mamo, co jest? Nie strasz mnie tak.
805
00:45:19,310 --> 00:45:21,330
Poszłam, ukradłam.
806
00:45:24,010 --> 00:45:24,890
Co robisz, mamo?!
807
00:45:35,800 --> 00:45:39,600
Napisy:
@drinkinyawnin
telegram.me/yawninsub
808
00:45:39,620 --> 00:45:44,590
www.buymeacoffee.com/drinkinyawnin
53693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.