Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,105 --> 00:01:11,775
I thought you were coming back Sunday.
2
00:01:11,799 --> 00:01:13,403
No, Tuesday.
3
00:01:13,438 --> 00:01:14,438
Oh.
4
00:01:16,375 --> 00:01:17,375
Okay.
5
00:01:19,840 --> 00:01:21,950
Well, I'm glad you're finally doing this.
6
00:01:23,712 --> 00:01:24,712
It'll be fun.
7
00:01:25,945 --> 00:01:27,747
Nice change of pace.
8
00:01:27,782 --> 00:01:29,122
- For sure.
- Yeah.
9
00:01:29,157 --> 00:01:30,354
And we can just--
10
00:01:30,389 --> 00:01:31,784
We'll look at houses next week.
11
00:01:36,560 --> 00:01:37,691
Jo?
12
00:01:37,726 --> 00:01:38,726
Yeah.
13
00:01:40,795 --> 00:01:43,367
Anyway, I hope
your brother's doing good.
14
00:01:43,402 --> 00:01:46,634
And remember, if you hear
a banjo playing, run.
15
00:01:48,341 --> 00:01:50,704
Have a great time.
16
00:01:50,739 --> 00:01:51,474
Call me when you're
back on the grid, okay?
17
00:01:51,509 --> 00:01:53,146
Okay, yeah, thank you.
18
00:01:53,181 --> 00:01:54,312
- Be safe.
- All right, bye.
19
00:01:54,347 --> 00:01:55,347
Bye.
20
00:03:30,674 --> 00:03:32,608
If I'm floating in the
water,
21
00:03:32,643 --> 00:03:35,413
keep my feet downstream,
gently bend my knees.
22
00:03:35,448 --> 00:03:36,909
You'll be floating on your back.
23
00:03:36,944 --> 00:03:38,284
Head tucked, knees gently bent.
24
00:03:38,319 --> 00:03:40,154
Kiss your ass goodbye.
25
00:03:40,189 --> 00:03:41,254
Oh, hey.
26
00:03:41,289 --> 00:03:42,717
She made it.
27
00:03:42,752 --> 00:03:44,620
Hi, kid.
- Sorry I'm late.
28
00:03:44,655 --> 00:03:45,753
Yeah, that's all right.
29
00:03:45,788 --> 00:03:47,128
We almost left without you.
30
00:03:47,163 --> 00:03:48,129
I would've chased you down.
31
00:03:48,164 --> 00:03:49,724
I bet you would've.
32
00:03:49,759 --> 00:03:50,759
Yeah.
33
00:03:51,926 --> 00:03:53,233
You look good.
34
00:03:53,268 --> 00:03:54,564
Thank you, I feel good.
35
00:03:54,599 --> 00:03:55,631
- Yeah?
- Yeah.
36
00:03:55,666 --> 00:03:58,931
Oh, this is my kid, sis, Joey.
37
00:03:58,966 --> 00:04:00,504
This is Karissa and Van.
38
00:04:00,539 --> 00:04:01,747
They're actually paying to be
here,
39
00:04:01,771 --> 00:04:02,605
unlike some free loaders.
40
00:04:02,640 --> 00:04:03,474
I tried to pay.
41
00:04:03,509 --> 00:04:04,673
She didn't try that hard.
42
00:04:04,708 --> 00:04:05,817
So what, are we
crashing a family holiday?
43
00:04:05,841 --> 00:04:07,148
No, no, no, no, not at all.
44
00:04:07,183 --> 00:04:08,853
If anything, she's
crashing my place of work.
45
00:04:08,877 --> 00:04:10,613
So I bet Trevor's like your
brother
46
00:04:10,648 --> 00:04:11,449
or something, then is he?
47
00:04:11,484 --> 00:04:13,253
Well, basically, yeah.
48
00:04:13,288 --> 00:04:14,518
Trevor?
49
00:04:14,553 --> 00:04:15,354
Yeah, yeah.
50
00:04:15,389 --> 00:04:16,289
A little surprise.
51
00:04:16,324 --> 00:04:18,324
He was supposed to be off today,
52
00:04:18,359 --> 00:04:20,788
but heard you were coming
and wanted to join the trip.
53
00:04:20,823 --> 00:04:24,363
So, if you could just get
his head out of his ass.
54
00:04:26,532 --> 00:04:27,432
Just like old times, then.
55
00:04:27,467 --> 00:04:29,830
Yeah, just like Snake River.
56
00:04:31,834 --> 00:04:32,767
You need help with your gear?
57
00:04:32,802 --> 00:04:34,340
- No.
- All right.
58
00:04:34,375 --> 00:04:35,099
- Boat's down there.
- I'll be right back.
59
00:04:35,134 --> 00:04:35,935
Okay.
- Great.
60
00:04:35,970 --> 00:04:36,804
Chop chop, 'cause...
61
00:04:36,839 --> 00:04:38,377
Thank you.
62
00:04:38,412 --> 00:04:39,708
Let's get you girls sized up.
63
00:04:51,887 --> 00:04:53,821
Holy shit.
64
00:04:53,856 --> 00:04:55,526
Not on my river.
65
00:04:58,025 --> 00:04:59,794
- Hey.
- Hey!
66
00:04:59,829 --> 00:05:03,798
- Holy shit, good to see you.
- You, too.
67
00:05:03,833 --> 00:05:06,570
Holy shit, been a minute.
68
00:05:06,605 --> 00:05:07,538
Yeah.
69
00:05:07,573 --> 00:05:08,506
Yeah, it's been forever.
- Yeah.
70
00:05:08,541 --> 00:05:09,541
How you been?
71
00:05:10,840 --> 00:05:11,674
Yeah, good.
72
00:05:11,709 --> 00:05:12,807
Really good.
- Yeah?
73
00:05:12,842 --> 00:05:13,709
Yeah.
74
00:05:13,744 --> 00:05:14,545
I hear great things.
- Yeah.
75
00:05:14,580 --> 00:05:16,382
I hear good, good things.
76
00:05:16,417 --> 00:05:18,219
Let me ask you a question.
77
00:05:18,254 --> 00:05:19,748
How many lives you saved this week?
78
00:05:23,017 --> 00:05:24,324
Come on.
79
00:05:24,359 --> 00:05:25,050
Yeah, I mean,
I don't know, two or three.
80
00:05:25,085 --> 00:05:26,359
Two or three!
81
00:05:26,394 --> 00:05:27,360
Just two or three.
82
00:05:27,395 --> 00:05:28,592
No big deal.
83
00:05:28,627 --> 00:05:30,330
Holy shit.
84
00:05:30,365 --> 00:05:31,694
Gray told me you're coming.
85
00:05:31,729 --> 00:05:33,443
It was supposed to be my
weekend off and I said,
86
00:05:33,467 --> 00:05:34,895
no, no, no, no, no, no, no.
87
00:05:34,930 --> 00:05:36,699
I'll be on the boat with Jo Bean.
88
00:05:36,734 --> 00:05:38,162
We got a lot to catch up on.
89
00:05:38,197 --> 00:05:39,031
Yeah.
90
00:05:39,066 --> 00:05:40,241
Thank you very much.
91
00:05:40,276 --> 00:05:41,605
How have you been?
92
00:05:41,640 --> 00:05:42,936
- Me?
- Yeah.
93
00:05:42,971 --> 00:05:43,772
Pretty good.
94
00:05:43,807 --> 00:05:45,378
Pretty good, yeah.
95
00:05:45,413 --> 00:05:47,611
You know, not in prison anymore.
96
00:05:47,646 --> 00:05:48,744
I did notice.
97
00:05:48,779 --> 00:05:49,712
- You noticed?
- Yeah.
98
00:05:49,747 --> 00:05:51,109
- Great.
- When'd that happened?
99
00:05:51,144 --> 00:05:53,848
Yeah, a little after Christmas.
100
00:05:53,883 --> 00:05:56,213
And um, yeah, pretty good, you know?
101
00:05:56,248 --> 00:05:58,787
Gray hooked me up with the job.
102
00:05:58,822 --> 00:06:00,426
I'm loving this.
103
00:06:00,461 --> 00:06:01,757
On the river every day.
104
00:06:01,792 --> 00:06:03,462
Getting paid to paddle.
105
00:06:03,497 --> 00:06:04,661
It's pretty great.
106
00:06:20,646 --> 00:06:22,041
I remember how.
107
00:06:22,076 --> 00:06:23,218
Except you never did it
right in the first place.
108
00:06:23,242 --> 00:06:24,076
This isn't right?
109
00:06:24,111 --> 00:06:25,451
No, your fold's up.
110
00:06:25,486 --> 00:06:26,947
I'm a triple folder, bro.
111
00:06:26,982 --> 00:06:28,454
If the fold's up, it's gonna leak.
112
00:06:28,489 --> 00:06:29,389
Let me--
If the fold is up
113
00:06:29,424 --> 00:06:30,247
Can I just show you how?
114
00:06:30,282 --> 00:06:31,787
Aw, there it is, it's clicked.
115
00:06:31,822 --> 00:06:32,931
I hope everything gets wet.
116
00:06:32,955 --> 00:06:34,119
Hey, Gray?
117
00:06:34,154 --> 00:06:35,120
You can freeze for two nights.
118
00:06:35,155 --> 00:06:36,990
Can I show you this for a second?
119
00:06:38,334 --> 00:06:39,663
Is he still texting you?
120
00:06:39,698 --> 00:06:40,840
- No, he's just asking--
- Give it to me.
121
00:06:40,864 --> 00:06:42,413
- No, it's fine.
- It's going in the river.
122
00:06:42,437 --> 00:06:44,197
No, it's going in the river.
- It's not fair!
123
00:06:45,869 --> 00:06:47,935
Jo Bean, you gotta
sign the safety waiver.
124
00:06:47,970 --> 00:06:49,970
Do I?
125
00:06:52,139 --> 00:06:53,006
Oh, what is this?
126
00:06:53,041 --> 00:06:55,140
Arbitration.
127
00:06:55,175 --> 00:06:57,582
- Give it to me!
- Get off me.
128
00:06:57,617 --> 00:06:58,847
You are being--
129
00:06:58,882 --> 00:07:00,783
Oh, my God.
130
00:07:00,818 --> 00:07:02,994
Can you please hurry up and
sign it so I can murder you
131
00:07:03,018 --> 00:07:04,149
without getting in trouble?
132
00:07:07,462 --> 00:07:08,021
Well, now you
can finally get rid of me.
133
00:07:08,056 --> 00:07:08,923
Geez.
134
00:07:08,958 --> 00:07:10,496
Gimme that, gee.
135
00:07:10,531 --> 00:07:11,761
Girls, hey, girls, girls!
136
00:07:11,796 --> 00:07:12,663
We should load up.
137
00:07:12,698 --> 00:07:13,598
We're burning daylight.
- Okay.
138
00:07:13,633 --> 00:07:14,633
It's time to float.
139
00:07:33,818 --> 00:07:35,961
Well, I did when
I was in Austria with my dad.
140
00:07:35,985 --> 00:07:39,624
And she doesn't
know a classic city in America.
141
00:07:39,659 --> 00:07:41,054
Boise's the state capital.
142
00:07:41,089 --> 00:07:42,297
It's about nine hours south of here.
143
00:07:42,321 --> 00:07:43,287
Oh, cool.
144
00:07:43,322 --> 00:07:44,156
Where are you all from?
145
00:07:44,191 --> 00:07:45,157
We both live in London.
146
00:07:45,192 --> 00:07:46,323
Yeah, but I'm from Dublin.
147
00:07:46,358 --> 00:07:47,368
Oh.
148
00:07:47,403 --> 00:07:49,700
That's Lucky Charms, right?
- What?
149
00:07:51,033 --> 00:07:53,000
That's the Lucky Charms capital.
150
00:07:53,035 --> 00:07:54,298
Doesn't make no sense.
151
00:07:54,333 --> 00:07:55,200
I don't know what you're talking about.
152
00:07:55,235 --> 00:07:56,575
It doesn't make any sense?
153
00:07:56,610 --> 00:07:57,543
You're from Dublin, you
don't know Lucky Charms?
154
00:07:57,578 --> 00:07:58,544
I'm sorry, should I know a lucky charms?
155
00:07:58,579 --> 00:08:00,579
She's never heard that joke before.
156
00:08:00,614 --> 00:08:01,338
Trevor, you're better than this.
157
00:08:01,373 --> 00:08:02,383
It's the first time!
158
00:08:02,418 --> 00:08:04,011
- You mean the leprechaun?
- Yeah!
159
00:08:04,046 --> 00:08:05,056
Oh, my God the leprechaun?
160
00:08:05,080 --> 00:08:06,560
Okay, see, she knows the leprechaun.
161
00:08:06,587 --> 00:08:07,817
Forgive Trevor.
162
00:08:07,852 --> 00:08:09,687
He's lived a very sheltered life.
163
00:08:09,722 --> 00:08:11,689
I grew up in a grocery store.
164
00:08:13,121 --> 00:08:14,197
Is this your first time in the States?
165
00:08:14,221 --> 00:08:15,759
No, actually, Van and I,
166
00:08:15,794 --> 00:08:17,398
we stopped through Puerto Rico once.
167
00:08:17,433 --> 00:08:18,564
Yeah.
168
00:08:18,599 --> 00:08:20,731
And I went to New York with my husband.
169
00:08:20,766 --> 00:08:22,007
And I think that was the last time
170
00:08:22,031 --> 00:08:23,668
he let you out of the house.
171
00:08:23,703 --> 00:08:24,834
Oh, come on.
172
00:08:24,869 --> 00:08:26,044
They're our friends now, we can vent!
173
00:08:26,068 --> 00:08:27,749
It's not worth the oxygen
is that conversation.
174
00:08:27,773 --> 00:08:29,740
You know I had to jail break
her ass?
175
00:08:29,775 --> 00:08:32,171
- Oh, stop it.
- Yes, I did!
176
00:08:32,206 --> 00:08:33,942
I had to drag you out by your hair, bitch.
177
00:08:33,977 --> 00:08:35,581
Does he know you're gone?
178
00:08:35,616 --> 00:08:37,055
Did you leave pillows under the blanket?
179
00:08:37,079 --> 00:08:39,552
Did you Ferris Bueller his ass?
180
00:08:41,556 --> 00:08:42,896
Trevor and I Ferris Buellered our way
181
00:08:42,920 --> 00:08:44,282
through high school.
182
00:08:45,120 --> 00:08:46,120
Oh.
183
00:08:47,221 --> 00:08:49,188
I hear Ogden pass.
- Mhm.
184
00:08:49,223 --> 00:08:50,223
What's Ogden pass?
185
00:08:50,257 --> 00:08:52,092
That is our first rapids.
186
00:08:52,127 --> 00:08:53,764
Only a class two, though.
187
00:08:53,799 --> 00:08:55,469
No, not after yesterday's rain.
188
00:08:55,504 --> 00:08:56,360
Oh my God, man.
189
00:08:56,395 --> 00:08:57,636
Ogden never surges.
190
00:08:57,671 --> 00:08:59,407
I'm telling you,
storm broke those banks.
191
00:08:59,431 --> 00:09:00,397
Trust me.
192
00:09:00,432 --> 00:09:01,299
Trust me.
193
00:09:01,334 --> 00:09:02,410
I'll bet you dinner at Lupe's.
194
00:09:02,434 --> 00:09:03,543
- Dinner at Lupe's?
- Yeah.
195
00:09:03,578 --> 00:09:05,050
Storm didn't break shit.
- Oh, Mr .Deep Pockets.
196
00:09:05,074 --> 00:09:06,106
You got yourself a deal.
197
00:09:07,406 --> 00:09:09,142
I got myself a meal.
198
00:09:14,314 --> 00:09:18,459
Here we go!
199
00:09:21,255 --> 00:09:23,497
Left side, left side!
200
00:09:28,504 --> 00:09:29,635
Come on, Jo Bean!
201
00:09:29,670 --> 00:09:32,473
Paying customers are doing all the work.
202
00:09:32,508 --> 00:09:34,200
Oh my God!
203
00:09:35,643 --> 00:09:37,676
- You good?
- Oh my God, no!
204
00:09:40,142 --> 00:09:41,273
Look at her go!
205
00:09:50,383 --> 00:09:53,285
Here comes the big one!
- Here we go!
206
00:10:04,199 --> 00:10:05,605
Swimmer!
207
00:10:20,556 --> 00:10:22,281
Oh my god, it's so much colder!
208
00:10:34,702 --> 00:10:36,702
Want some?
209
00:10:36,737 --> 00:10:37,868
No, I'm good, thank you.
210
00:10:43,612 --> 00:10:44,612
You all right?
211
00:10:46,043 --> 00:10:47,713
Yeah, yeah.
212
00:10:47,748 --> 00:10:49,242
What's not to be all right about?
213
00:10:50,410 --> 00:10:51,585
You know?
214
00:10:51,620 --> 00:10:52,185
You both don't have to do it,
215
00:10:52,221 --> 00:10:53,221
we can climb back down.
216
00:10:55,382 --> 00:10:56,788
Sorry about that dip you took.
217
00:11:03,797 --> 00:11:05,005
Do you guys wanna go first?
218
00:11:05,029 --> 00:11:06,600
No, no way, I just got dry.
219
00:11:08,362 --> 00:11:09,493
Trevor?
220
00:11:09,528 --> 00:11:10,934
No thanks.
221
00:11:10,969 --> 00:11:12,441
Because he's afraid of heights.
222
00:11:12,465 --> 00:11:13,673
Bull shit!
223
00:11:13,708 --> 00:11:15,169
True shit.
224
00:11:15,204 --> 00:11:16,071
His whole life.
225
00:11:16,106 --> 00:11:17,369
Joey, our tree house.
226
00:11:17,404 --> 00:11:19,239
Did Trevor ever come up?
227
00:11:19,274 --> 00:11:21,582
Or did he stay on the ground
scared because he had to--
228
00:11:21,617 --> 00:11:22,583
What did you have to do?
229
00:11:22,618 --> 00:11:23,947
I was securing the perimeter.
230
00:11:26,248 --> 00:11:27,412
You were scared of dogs.
231
00:11:27,447 --> 00:11:29,920
Well, you stay there
and secure the perimeter
232
00:11:29,955 --> 00:11:31,559
as an adult man who's
not afraid of heights.
233
00:11:31,583 --> 00:11:33,418
Let me go up there
and secure your asshole.
234
00:11:33,453 --> 00:11:34,254
God, here he comes.
235
00:11:34,289 --> 00:11:35,057
Now we gotta jump, okay?
236
00:11:35,092 --> 00:11:36,092
3, 2, 1!
237
00:11:43,595 --> 00:11:45,232
Get back up here!
238
00:11:45,267 --> 00:11:47,102
I'm not afraid to swim.
239
00:12:02,251 --> 00:12:04,152
I mean, also just use your brain.
240
00:12:04,187 --> 00:12:05,285
Nope.
241
00:12:05,320 --> 00:12:06,429
Yeah, we'll take help.
242
00:12:06,453 --> 00:12:08,453
I'm just gonna start--
243
00:12:08,488 --> 00:12:10,763
- Okay.
- Poking this in here.
244
00:12:10,798 --> 00:12:13,733
See what that does for you.
245
00:12:13,768 --> 00:12:15,735
That, you want this tension.
246
00:12:15,770 --> 00:12:17,495
It's good.
247
00:12:17,530 --> 00:12:18,650
Yeah, so you go that way and then--
248
00:12:18,674 --> 00:12:21,906
You gotta start over.
249
00:12:21,941 --> 00:12:23,270
For this?
250
00:12:23,305 --> 00:12:25,019
For this, you called and said,
I wanna come visit you?
251
00:12:25,043 --> 00:12:26,647
To play a little bitch game?
252
00:12:27,815 --> 00:12:28,781
Yeah.
253
00:12:28,816 --> 00:12:30,783
I missed a little bitch game.
254
00:12:30,818 --> 00:12:33,918
Well, you just nominated
yourself as fire starter.
255
00:12:33,953 --> 00:12:35,095
There we go, in no time.
256
00:12:35,119 --> 00:12:37,020
All right, who wants to
do the cherry on top?
257
00:12:37,055 --> 00:12:38,351
- Me.
- Tie a little bow.
258
00:12:41,455 --> 00:12:42,455
Let me help you.
259
00:12:56,305 --> 00:12:57,645
Pull on the hole.
260
00:12:58,846 --> 00:12:59,636
It's an important job.
261
00:12:59,671 --> 00:13:01,143
It's the best part.
262
00:13:03,851 --> 00:13:06,511
Hey, where is
the best place for me to--
263
00:13:06,546 --> 00:13:07,512
I mean, where should I--
264
00:13:07,547 --> 00:13:08,953
She has to take a piss.
265
00:13:08,988 --> 00:13:11,791
Well, you do.
- Come on.
266
00:13:11,826 --> 00:13:13,287
Anywhere you like.
267
00:13:13,322 --> 00:13:15,652
Pick your favorite tree and cop a lean.
268
00:13:15,687 --> 00:13:16,687
Okay.
269
00:13:18,393 --> 00:13:21,130
Are there animals around?
270
00:13:21,165 --> 00:13:23,902
Yeah, there's certainly animals out here.
271
00:13:23,937 --> 00:13:25,035
Okay.
272
00:13:25,070 --> 00:13:26,550
Lots, but they're not gonna bug you.
273
00:13:27,567 --> 00:13:29,072
Here, if it makes you feel better.
274
00:13:32,847 --> 00:13:34,011
You want this?
275
00:13:35,344 --> 00:13:36,849
No, thank you.
276
00:13:36,884 --> 00:13:38,081
Looks great, though.
- Sharp.
277
00:13:38,116 --> 00:13:39,016
Yeah.
278
00:13:39,051 --> 00:13:40,479
- All right.
- Looks dangerous.
279
00:13:40,514 --> 00:13:41,579
This is bear mace.
280
00:13:41,614 --> 00:13:42,822
You won't need it,
281
00:13:42,857 --> 00:13:45,352
but that's the safety, squeeze it on top.
282
00:13:45,387 --> 00:13:46,936
Make sure you don't point it at your face.
283
00:13:46,960 --> 00:13:48,685
Uh, terrifying.
284
00:13:48,720 --> 00:13:49,554
Thank you.
285
00:13:49,589 --> 00:13:50,489
Yeah, you got it.
286
00:13:50,524 --> 00:13:51,524
Okay.
287
00:13:53,296 --> 00:13:54,834
Holler if you need anything.
288
00:13:54,869 --> 00:13:57,562
I probably will scream.
289
00:13:59,632 --> 00:14:01,038
I can feel you looking at me.
290
00:14:01,073 --> 00:14:03,073
"Holler if you need anything."
291
00:14:03,977 --> 00:14:05,251
What's going on with that bulge?
292
00:14:05,275 --> 00:14:06,945
I see it.
- Shut up, man.
293
00:14:06,980 --> 00:14:08,276
- Oh, Gray.
- Use your bulge.
294
00:14:08,311 --> 00:14:09,684
- Give me that tea, Gray.
- Use your bulge.
295
00:14:09,708 --> 00:14:11,213
Give me that tea.
296
00:14:11,248 --> 00:14:14,920
Hey, um, do you guys
want some or, I mean,
297
00:14:14,955 --> 00:14:16,790
is it okay that I brought this?
298
00:14:18,717 --> 00:14:19,551
- No.
- No?
299
00:14:19,586 --> 00:14:20,387
You're in trouble.
300
00:14:20,422 --> 00:14:21,685
I'm in trouble?
301
00:14:21,720 --> 00:14:22,807
Come on down here to the fire.
302
00:14:22,831 --> 00:14:23,687
We have to have a team meeting about this.
303
00:14:23,722 --> 00:14:24,523
Oh, okay.
304
00:14:24,558 --> 00:14:25,558
If I have to.
305
00:14:25,592 --> 00:14:27,768
What are we gonna do?
306
00:14:27,803 --> 00:14:29,737
Okay, so it's like four
o'clock in the morning I think,
307
00:14:29,761 --> 00:14:31,937
and we've been out since like eight, okay.
308
00:14:31,972 --> 00:14:33,774
And Care bear goes up to her and she goes,
309
00:14:33,809 --> 00:14:37,140
"I'll give you five
American dollars for a--"
310
00:14:37,175 --> 00:14:37,910
I'm sorry, is
that supposed to be me?
311
00:14:37,945 --> 00:14:39,571
That sounds exactly like you.
312
00:14:39,606 --> 00:14:40,781
That's how she sounds.
313
00:14:40,816 --> 00:14:42,739
And she's drunk as well,
so keep that in mind.
314
00:14:42,774 --> 00:14:44,312
And she goes, and this girl goes,
315
00:14:44,347 --> 00:14:46,578
"American Dollar?
316
00:14:46,613 --> 00:14:48,613
What you mean American Dollar?"
317
00:14:48,648 --> 00:14:50,252
And you should have seen--
318
00:14:50,287 --> 00:14:51,715
- Hold up, I don't get it.
319
00:14:51,750 --> 00:14:53,717
Why'd she, why was the
American dollar thing?
320
00:14:53,752 --> 00:14:55,092
Why was that funny?
321
00:14:55,127 --> 00:14:56,489
They're in America!
322
00:14:56,524 --> 00:14:58,304
I was so drunk
and I maybe forgot that
323
00:14:58,328 --> 00:14:59,811
they use American dollars in Puerto Rico.
324
00:14:59,835 --> 00:15:01,475
They use American dollars in Puerto Rico.
325
00:15:02,662 --> 00:15:03,496
So wait, did you get your cigarette?
326
00:15:03,531 --> 00:15:04,464
No.
327
00:15:04,499 --> 00:15:05,509
Shift the conversation, please.
328
00:15:05,533 --> 00:15:06,818
Joey, do you wanna tell us about yourself?
329
00:15:06,842 --> 00:15:08,171
Tell us something about you.
330
00:15:08,206 --> 00:15:09,942
Uh...
331
00:15:11,110 --> 00:15:12,813
What do you wanna--
332
00:15:12,848 --> 00:15:14,111
what do you wanna know?
333
00:15:14,146 --> 00:15:15,607
Are you married, are you married?
334
00:15:16,445 --> 00:15:17,246
Whoa.
335
00:15:17,281 --> 00:15:18,313
No.
336
00:15:18,348 --> 00:15:19,281
I don't know why that's funny,
but--
337
00:15:19,316 --> 00:15:20,316
Boyfriend?
338
00:15:22,055 --> 00:15:23,516
Yeah, sorta.
339
00:15:23,551 --> 00:15:24,352
I don't know.
340
00:15:24,387 --> 00:15:25,188
I don't know.
341
00:15:25,223 --> 00:15:26,189
What's that mean?
342
00:15:26,224 --> 00:15:27,224
Be honest.
343
00:15:29,722 --> 00:15:30,754
I don't know.
344
00:15:30,789 --> 00:15:32,294
I mean, he's...
345
00:15:32,329 --> 00:15:33,329
He's nice.
346
00:15:34,727 --> 00:15:36,298
He's a nice guy.
347
00:15:36,333 --> 00:15:38,135
How did you meet him?
348
00:15:38,170 --> 00:15:39,466
We work together.
349
00:15:39,501 --> 00:15:40,665
Mm, doctor.
350
00:15:40,700 --> 00:15:42,469
Oh, sexy doctor.
351
00:15:42,504 --> 00:15:43,668
Is he a sexy doctor?
352
00:15:46,640 --> 00:15:48,079
I guess he's like--
353
00:15:49,214 --> 00:15:50,048
He's all right.
354
00:15:50,083 --> 00:15:53,216
He's like, you know, tall and--
355
00:15:54,219 --> 00:15:56,054
He's like stupid tall, actually.
356
00:15:56,089 --> 00:15:57,198
Stupid tall, McStupid Tall.
357
00:15:57,222 --> 00:15:59,684
Wow, he sounds awful.
358
00:15:59,719 --> 00:16:01,125
Yeah, it's tall doctor.
359
00:16:01,160 --> 00:16:02,995
Probably wants a family.
360
00:16:03,030 --> 00:16:04,524
Piece of shit.
361
00:16:04,559 --> 00:16:05,559
Guy's like a monster.
362
00:16:08,233 --> 00:16:09,067
Oh, hey, Gray.
363
00:16:09,102 --> 00:16:10,464
You sure you didn't want any?
364
00:16:10,499 --> 00:16:11,630
No, thank you.
365
00:16:11,665 --> 00:16:13,203
Oh, come on.
366
00:16:13,238 --> 00:16:14,633
You're off the clock.
367
00:16:14,668 --> 00:16:17,042
And besides, we're all the
best friends now, right?
368
00:16:17,077 --> 00:16:19,671
A river guide is never off the clock.
369
00:16:19,706 --> 00:16:20,639
Okay, come on.
370
00:16:20,674 --> 00:16:21,706
When people don't drink,
371
00:16:21,741 --> 00:16:23,224
that's actually when I get suspicious.
372
00:16:23,248 --> 00:16:24,522
You don't need to worry about
me.
373
00:16:24,546 --> 00:16:26,678
It's this idiot you
should be suspicious of.
374
00:16:28,550 --> 00:16:29,550
Wait, no, no, okay.
375
00:16:29,584 --> 00:16:31,056
So like, look, we can toast, right?
376
00:16:31,091 --> 00:16:34,257
One toast to our first
day of not drowning.
377
00:16:34,292 --> 00:16:35,093
I didn't drown.
378
00:16:35,128 --> 00:16:36,226
You know what?
379
00:16:36,261 --> 00:16:37,656
You do a toast for me.
380
00:16:37,691 --> 00:16:39,031
Oh, please, just one.
381
00:16:39,066 --> 00:16:40,428
You do a toast for me.
382
00:16:40,463 --> 00:16:42,001
Come on.
383
00:16:42,036 --> 00:16:43,541
- Please, just one toast.
- All very good points, but--
384
00:16:43,565 --> 00:16:44,565
- He's sober.
385
00:16:49,439 --> 00:16:52,110
Well, that's amazing.
386
00:16:52,145 --> 00:16:53,012
Good for you.
387
00:16:53,047 --> 00:16:54,915
It's nothing, you know.
388
00:17:02,056 --> 00:17:04,353
On that note, I'm gonna hit the hay.
389
00:17:04,388 --> 00:17:05,222
It's been fun.
390
00:17:05,257 --> 00:17:06,223
Thank you for a great day.
391
00:17:06,258 --> 00:17:07,458
And I'll see everyone in the--
392
00:17:08,491 --> 00:17:09,391
I'm racked.
393
00:17:09,426 --> 00:17:11,096
I've been up for almost 24 hours.
394
00:17:11,131 --> 00:17:13,296
But thank you very much,
it's been a great day.
395
00:17:13,331 --> 00:17:14,198
Enjoy your night.
396
00:17:14,233 --> 00:17:15,694
I'll see you in the morning.
397
00:17:15,729 --> 00:17:17,366
We'll miss you.
398
00:17:17,401 --> 00:17:18,796
Good night, Joey.
399
00:17:38,587 --> 00:17:39,487
Fill her up.
400
00:17:39,522 --> 00:17:40,884
Fill her up.
401
00:17:40,919 --> 00:17:41,885
Very cool.
402
00:17:41,920 --> 00:17:43,095
Thank you.
403
00:17:43,130 --> 00:17:44,822
That's what these are really for.
404
00:17:44,857 --> 00:17:46,296
You don't need to be getting up.
405
00:17:49,961 --> 00:17:50,982
Yeah, hey Karissa.
406
00:17:51,006 --> 00:17:52,632
- Yeah?
- Yeah,
407
00:17:52,667 --> 00:17:54,843
the wind's pushing the smoke
like right in your direction.
408
00:17:54,867 --> 00:17:56,482
You might be better off
if you move to the side.
409
00:17:56,506 --> 00:17:57,901
That's a good idea.
410
00:17:57,936 --> 00:18:00,112
Karissa, he wants you
to come all the way over
411
00:18:00,147 --> 00:18:02,444
to where it's nice and safe by him.
412
00:18:02,479 --> 00:18:04,644
Just right next to him.
413
00:18:04,679 --> 00:18:06,250
Give him a sloppy wet kiss.
414
00:18:06,285 --> 00:18:07,185
Oh my God.
415
00:18:07,220 --> 00:18:08,989
Just give him a kiss.
416
00:18:09,024 --> 00:18:10,782
On behalf of Kootenai River Adventures,
417
00:18:10,817 --> 00:18:13,587
I would like to apologize
for any inappropriate
418
00:18:13,622 --> 00:18:15,655
and offensive comments made.
419
00:18:15,690 --> 00:18:16,997
They're buying it.
420
00:18:17,032 --> 00:18:18,272
They're buying it, you're good.
421
00:18:18,297 --> 00:18:19,527
You're covered.
422
00:18:19,562 --> 00:18:21,925
Okay, well I gotta go visit a tree.
423
00:18:21,960 --> 00:18:23,168
Oh, okay, be careful.
424
00:18:23,203 --> 00:18:24,169
You should go that way.
425
00:18:24,204 --> 00:18:25,170
- This way?
- Yeah.
426
00:18:25,205 --> 00:18:26,930
I went over there and I nearly died.
427
00:18:26,965 --> 00:18:29,603
There's a full on cliff, seriously.
428
00:18:29,638 --> 00:18:31,143
Right, okay.
429
00:18:34,412 --> 00:18:38,678
She should have taken the bear mace.
430
00:18:43,322 --> 00:18:46,257
I think I'm gonna do the same thing.
431
00:18:47,986 --> 00:18:48,986
You should just--
432
00:18:50,527 --> 00:18:51,527
Get outta the smoke.
433
00:19:02,110 --> 00:19:03,219
- I think Trevor--
- Yeah, yeah.
434
00:19:03,243 --> 00:19:05,309
It sort of followed you, didn't it?
435
00:19:05,344 --> 00:19:07,003
It's like drawn to you.
436
00:19:07,038 --> 00:19:07,872
You're so right.
437
00:19:07,907 --> 00:19:09,544
Save me from Trevor's curse.
438
00:19:09,579 --> 00:19:11,216
I think he cursed me.
439
00:19:12,285 --> 00:19:13,285
Oh, okay.
440
00:19:14,221 --> 00:19:15,055
It's nice down here.
441
00:19:15,090 --> 00:19:16,090
Mhm.
442
00:19:48,123 --> 00:19:49,584
Oh, I mean, work.
443
00:19:49,619 --> 00:19:50,387
I know what you mean.
444
00:19:50,422 --> 00:19:52,257
I know what you mean.
445
00:19:52,292 --> 00:19:54,391
I worked for Kootenai probably
446
00:19:55,592 --> 00:19:56,921
a little over three years, now.
447
00:19:57,924 --> 00:20:00,397
But it's not work.
448
00:20:00,432 --> 00:20:04,368
Just, it's what I love.
449
00:20:04,403 --> 00:20:06,315
But you take it really seriously,
I can see that.
450
00:20:06,339 --> 00:20:07,206
Well, yeah.
451
00:20:07,241 --> 00:20:08,241
You have to, you know.
452
00:20:09,672 --> 00:20:12,178
And you, what's your thing?
453
00:20:14,072 --> 00:20:15,072
Well,
454
00:20:16,514 --> 00:20:18,217
I was really into fashion.
455
00:20:18,252 --> 00:20:19,449
Ah.
456
00:20:19,484 --> 00:20:20,813
That's cool.
That's cool.
457
00:20:20,848 --> 00:20:25,950
Yeah, I studied at uni and I loved it.
458
00:20:25,985 --> 00:20:29,624
And I just, I wanted to, you know, go.
459
00:20:29,659 --> 00:20:30,757
I wanted to go to New York.
460
00:20:30,792 --> 00:20:32,264
I wanted to design.
461
00:20:34,829 --> 00:20:37,599
But then I got married
462
00:20:37,634 --> 00:20:40,932
and he doesn't want me to work.
463
00:20:46,346 --> 00:20:47,346
That's a bummer.
464
00:20:56,356 --> 00:20:57,256
I dunno.
465
00:20:57,291 --> 00:20:58,371
I'd go insane without work.
466
00:21:02,725 --> 00:21:03,592
I'm serious.
467
00:21:03,627 --> 00:21:05,825
This job saved my life.
468
00:21:07,565 --> 00:21:08,795
They took me in, you know.
469
00:21:13,131 --> 00:21:15,472
Let's just say I didn't have
the best support system.
470
00:21:17,674 --> 00:21:18,970
Yeah, I get that.
471
00:21:20,138 --> 00:21:21,280
Yeah.
472
00:21:21,315 --> 00:21:22,644
Gray!
473
00:21:22,679 --> 00:21:24,217
Guys, we need help here!
474
00:21:24,252 --> 00:21:25,944
- What was that?
- Shit.
475
00:21:25,979 --> 00:21:27,385
Trev, everything okay?
476
00:21:27,420 --> 00:21:29,112
Hurry!
477
00:21:29,147 --> 00:21:30,147
Gray?
478
00:21:32,018 --> 00:21:32,984
Trev, where are you?
479
00:21:33,019 --> 00:21:33,985
Guys?
480
00:21:34,020 --> 00:21:35,294
Wait, where's van?
481
00:21:35,329 --> 00:21:36,152
Van?
482
00:21:36,187 --> 00:21:37,021
Hey!
483
00:21:37,056 --> 00:21:37,824
Over here.
484
00:21:37,859 --> 00:21:38,726
Van!
485
00:21:38,761 --> 00:21:39,529
Van, where are you?
486
00:21:39,564 --> 00:21:41,399
Over here.
487
00:21:41,434 --> 00:21:43,236
- What happened?
- Yeah, she fell.
488
00:21:43,271 --> 00:21:44,842
What happened, what happened?
489
00:21:44,866 --> 00:21:46,041
Don't get up,
don't get up, don't get up.
490
00:21:46,065 --> 00:21:47,537
Just chill, just hang on.
491
00:21:47,572 --> 00:21:48,670
Hang on, just stay there.
492
00:21:48,705 --> 00:21:49,836
Don't touch me.
493
00:21:49,871 --> 00:21:51,068
Don't--
okay, all right.
494
00:21:51,103 --> 00:21:52,509
Wait, wait, wait.
495
00:21:52,544 --> 00:21:53,477
Wait, wait, wait, wait.
- Can you help me get up?
496
00:21:53,512 --> 00:21:54,346
Don't move.
497
00:21:54,381 --> 00:21:55,138
We need you to lay down.
498
00:21:55,173 --> 00:21:56,007
I'm fine.
499
00:21:56,042 --> 00:21:57,217
- Okay?
- I'm fine.
500
00:21:57,252 --> 00:21:58,361
I'm gonna get you down on the ground
501
00:21:58,385 --> 00:21:59,846
and lay you down flat, okay?
502
00:21:59,881 --> 00:22:00,682
I just wanna get up.
503
00:22:00,717 --> 00:22:01,518
What happened?
504
00:22:01,553 --> 00:22:02,354
She tripped.
505
00:22:02,389 --> 00:22:03,223
It doesn't even hurt.
506
00:22:03,258 --> 00:22:04,081
Okay, no, that's okay.
507
00:22:04,116 --> 00:22:05,016
That's good.
508
00:22:05,051 --> 00:22:06,655
We're just gonna help you, okay?
509
00:22:06,690 --> 00:22:07,931
Big ass rock right
here that she hit her head on.
510
00:22:07,955 --> 00:22:09,273
No, no, no, it's okay, it's okay.
511
00:22:09,297 --> 00:22:10,087
It doesn't even hurt, okay.
512
00:22:10,122 --> 00:22:11,363
Hey Trev,
513
00:22:11,398 --> 00:22:12,540
why don't you go get
the first aid kit, yeah?
514
00:22:12,564 --> 00:22:14,091
It's in my bag.
515
00:22:14,126 --> 00:22:15,433
Let me check your eyes.
516
00:22:15,468 --> 00:22:17,248
Actually, grab the sat phone,
call ranger six.
517
00:22:17,272 --> 00:22:18,865
We don't need to call anyone.
518
00:22:18,900 --> 00:22:21,109
Go get some big sticks so
that I can stabilize her neck.
519
00:22:21,133 --> 00:22:22,506
Go, go.
520
00:22:22,541 --> 00:22:23,672
Okay, look at me.
521
00:22:23,707 --> 00:22:25,355
Grab my hands.
- I doesn't even hurt, okay.
522
00:22:25,379 --> 00:22:27,016
I want you to keep your eyes open, okay?
523
00:22:27,040 --> 00:22:27,874
Take deep breaths.
524
00:22:27,909 --> 00:22:28,710
I feel like I'm fine.
525
00:22:28,745 --> 00:22:29,711
Honestly, we don't need--
526
00:22:29,746 --> 00:22:30,412
I want you to wiggle your fingers.
527
00:22:30,447 --> 00:22:31,724
Okay, can you lift your feet up?
528
00:22:31,748 --> 00:22:32,582
Yeah.
529
00:22:32,617 --> 00:22:33,385
Any numbness, tingling?
530
00:22:33,420 --> 00:22:34,420
He grabbed me.
531
00:22:35,213 --> 00:22:37,048
He grabbed me.
532
00:22:37,083 --> 00:22:38,126
Don't let him come back, please.
533
00:22:38,150 --> 00:22:39,083
It's okay.
534
00:22:39,118 --> 00:22:40,118
Just stay with us.
535
00:22:41,087 --> 00:22:42,087
First aid kit.
536
00:22:43,089 --> 00:22:45,089
How hard did she fall?
537
00:22:45,124 --> 00:22:46,629
I don't know, not that hard.
538
00:22:46,664 --> 00:22:49,027
- Get up.
- Big ass rock.
539
00:22:49,062 --> 00:22:50,600
Any of these work?
540
00:22:50,635 --> 00:22:51,436
I'm gonna put some pressure--
541
00:22:51,471 --> 00:22:53,130
- Sat phone's dead, man.
- What?
542
00:22:53,165 --> 00:22:54,065
Yeah, yeah.
543
00:22:54,100 --> 00:22:55,110
It doesn't even hurt.
544
00:22:55,134 --> 00:22:56,386
- Did you swap bricks?
- Yes, always.
545
00:22:56,410 --> 00:22:57,981
- They're both dead.
- Dude, they never work.
546
00:22:58,005 --> 00:22:58,872
We need to get
her to the hospital.
547
00:22:58,907 --> 00:23:00,104
Wait, she's fine, right?
548
00:23:00,139 --> 00:23:00,874
I don't need to go
to the hospital, okay.
549
00:23:00,909 --> 00:23:02,238
I feel like I'm fine.
550
00:23:02,273 --> 00:23:03,316
How far is the road?
551
00:23:03,351 --> 00:23:05,483
There's no road out here.
552
00:23:05,518 --> 00:23:07,485
Ranger station six is closest to help.
553
00:23:07,520 --> 00:23:08,552
How far?
554
00:23:08,587 --> 00:23:09,949
It's like half a day hike.
555
00:23:09,984 --> 00:23:11,258
But the river cuts straight through.
556
00:23:11,282 --> 00:23:12,820
How long?
How long?
557
00:23:14,153 --> 00:23:15,592
With a fast current, two hours.
558
00:23:15,627 --> 00:23:16,494
In the dark?
559
00:23:16,529 --> 00:23:17,638
I don't think we have a choice.
560
00:23:17,662 --> 00:23:20,333
Listen, we might not have two hours.
561
00:23:20,368 --> 00:23:21,796
She's got a skull fracture.
562
00:23:23,371 --> 00:23:24,535
It's gonna start to swell.
563
00:23:28,706 --> 00:23:30,772
You're fine, you're fine, you're fine.
564
00:23:30,807 --> 00:23:32,070
Please, you're my friend.
565
00:23:32,105 --> 00:23:33,105
Please just help me.
566
00:23:33,139 --> 00:23:34,072
They're freaking me out.
567
00:23:34,107 --> 00:23:35,348
Is that the fastest way?
568
00:23:39,849 --> 00:23:40,849
Gray!
569
00:23:43,215 --> 00:23:44,215
By far.
570
00:23:45,283 --> 00:23:46,524
Okay, go.
571
00:23:46,559 --> 00:23:47,701
Start packing up.
Essentials only.
572
00:23:47,725 --> 00:23:49,120
Go, move.
573
00:23:55,733 --> 00:23:57,832
Keep her straight.
574
00:23:59,803 --> 00:24:02,265
Careful, careful.
575
00:24:02,300 --> 00:24:03,838
First this way.
576
00:24:03,873 --> 00:24:05,807
Keep it even.
Keep it even, guys.
577
00:24:05,842 --> 00:24:06,643
We're almost there.
578
00:24:06,678 --> 00:24:07,710
You got her?
579
00:24:07,745 --> 00:24:08,678
You got her.
Not too fast.
580
00:24:08,713 --> 00:24:10,042
- Keep her straight.
- Slow, slow.
581
00:24:10,077 --> 00:24:11,153
Alright, count of three.
582
00:24:11,177 --> 00:24:15,014
1, 2, 3, down.
583
00:24:15,049 --> 00:24:16,114
There you go, easy, easy.
584
00:24:16,149 --> 00:24:17,149
Okay.
585
00:24:17,183 --> 00:24:17,951
All right, there you go.
586
00:24:17,986 --> 00:24:19,656
You're okay.
587
00:24:19,691 --> 00:24:20,691
All right.
588
00:24:35,443 --> 00:24:36,574
- Hey!
- Hello?
589
00:24:38,369 --> 00:24:41,205
- Hello!
Anybody out there?
590
00:24:41,240 --> 00:24:42,844
We need help!
591
00:24:42,879 --> 00:24:44,747
Anybody hear us?
592
00:24:44,782 --> 00:24:46,078
Anybody?
593
00:24:49,347 --> 00:24:51,017
We had the only campsite in this canyon.
594
00:24:51,052 --> 00:24:52,052
No one's out here.
595
00:24:54,022 --> 00:24:54,823
Doesn't work, man.
596
00:24:54,858 --> 00:24:56,154
I'm just looking.
597
00:24:56,189 --> 00:24:57,189
It didn't charge.
598
00:24:57,223 --> 00:24:57,855
You were supposed to charge it.
599
00:24:57,891 --> 00:24:58,695
I did charge it.
600
00:24:58,730 --> 00:25:00,026
Well, obviously not.
601
00:25:00,061 --> 00:25:02,402
Bro, those kits
don't hold their juice.
602
00:25:02,437 --> 00:25:04,074
I told management about it like 10 times.
603
00:25:04,098 --> 00:25:07,033
Will you guys just
shut up and man the boat?
604
00:25:07,068 --> 00:25:08,540
Cara? Cara?
605
00:25:09,807 --> 00:25:10,674
Yeah, hey.
606
00:25:10,709 --> 00:25:11,873
Hey, I'm right here.
607
00:25:11,908 --> 00:25:12,908
Talk to me.
608
00:25:14,372 --> 00:25:15,372
This is--
609
00:25:16,880 --> 00:25:18,418
This is just like at uni, remember?
610
00:25:23,953 --> 00:25:26,426
When I dislocated my shoulder?
611
00:25:26,461 --> 00:25:27,889
Yeah.
612
00:25:27,924 --> 00:25:29,957
Well I told you not to get
on that board, didn't I?
613
00:25:29,992 --> 00:25:32,564
Oh, can't back down from a dare.
614
00:25:32,599 --> 00:25:33,664
That's true.
615
00:25:34,733 --> 00:25:35,733
Besides,
616
00:25:42,301 --> 00:25:43,971
I knew you'd take care of me.
617
00:25:44,006 --> 00:25:47,480
Yeah, well, I always
take care of you, don't I?
618
00:25:48,846 --> 00:25:50,912
And it was worth it for
those cheese toasties.
619
00:25:52,784 --> 00:25:53,882
Well, okay.
620
00:25:53,917 --> 00:25:56,654
I promise you, we're gonna get you home
621
00:25:56,689 --> 00:25:58,590
and I am gonna make you
all the cheese toasties
622
00:25:58,625 --> 00:25:59,625
that you can eat, okay?
623
00:26:02,090 --> 00:26:02,957
We'll just get you home.
624
00:26:02,992 --> 00:26:04,497
We'll just get you home.
625
00:26:04,532 --> 00:26:05,532
Wait,
626
00:26:06,864 --> 00:26:08,094
are you burning?
627
00:26:09,834 --> 00:26:10,834
What?
628
00:26:11,638 --> 00:26:12,638
Smells like...
629
00:26:14,839 --> 00:26:16,168
Smells like they're burning.
630
00:26:20,108 --> 00:26:22,108
Okay, okay, okay, Trevor, hold her feet.
631
00:26:22,143 --> 00:26:23,343
Oh my God, what's happening?
632
00:26:23,375 --> 00:26:24,275
Oh my God.
633
00:26:24,310 --> 00:26:25,111
She's having a seizure.
634
00:26:25,146 --> 00:26:26,442
Help us.
635
00:26:26,477 --> 00:26:28,620
Okay, we're gonna turn
her on her side, okay?
636
00:26:28,655 --> 00:26:29,665
- Is she dying?
- No, no, no.
637
00:26:29,689 --> 00:26:30,985
Van? Van?
638
00:26:31,020 --> 00:26:33,526
- Gently now, hold her head.
- Uh-huh.
639
00:26:33,561 --> 00:26:34,956
1, 2, 3.
640
00:26:38,291 --> 00:26:39,928
Oh my god.
641
00:26:39,963 --> 00:26:40,863
That's good.
642
00:26:40,898 --> 00:26:42,425
That's good.
643
00:26:42,460 --> 00:26:43,932
Okay, okay.
644
00:26:43,967 --> 00:26:45,263
That's a good girl.
645
00:26:45,298 --> 00:26:46,539
Good, good.
646
00:26:50,545 --> 00:26:52,171
How much further?
647
00:26:52,206 --> 00:26:53,678
An hour.
648
00:26:53,713 --> 00:26:56,549
I mean, maybe less,
but we got some big water coming.
649
00:26:58,553 --> 00:26:59,553
Okay.
650
00:27:08,596 --> 00:27:10,476
Just half a mile
to the Lone Pine bend.
651
00:27:12,061 --> 00:27:13,665
Okay, we gotta pack her in.
652
00:27:23,842 --> 00:27:25,922
In case you go overboard,
we'll be able to see you.
653
00:27:28,583 --> 00:27:30,077
Karissa.
654
00:27:30,112 --> 00:27:31,112
And Joey.
655
00:27:53,069 --> 00:27:55,102
Okay, here it comes.
656
00:27:58,877 --> 00:27:59,942
On my call.
657
00:27:59,977 --> 00:28:01,680
Left and right.
658
00:28:01,715 --> 00:28:03,209
Listen for my voice.
659
00:28:04,212 --> 00:28:05,783
Left!
660
00:28:05,818 --> 00:28:07,048
Left!
661
00:28:07,083 --> 00:28:08,445
Now right!
662
00:28:08,480 --> 00:28:09,480
Right!
663
00:28:10,317 --> 00:28:11,317
Go together.
664
00:28:16,323 --> 00:28:17,421
Now left, left!
665
00:28:23,737 --> 00:28:24,737
Right!
666
00:28:43,922 --> 00:28:46,890
Karissa!
T-Grade!
667
00:28:46,925 --> 00:28:49,222
Yep, I got it, I got it.
668
00:28:49,257 --> 00:28:50,564
Leave us some more room on the haystack.
669
00:28:50,588 --> 00:28:52,060
I got it!
670
00:28:52,095 --> 00:28:53,292
Row, row, row!
671
00:28:55,494 --> 00:28:56,867
Okay, guys, brace!
672
00:29:01,137 --> 00:29:02,939
I got it, I got it.
673
00:29:02,974 --> 00:29:04,435
All right, get ready to dig.
674
00:29:04,470 --> 00:29:06,437
I can't see shit!
675
00:29:06,472 --> 00:29:08,274
Trevor, help me out.
676
00:29:08,309 --> 00:29:09,572
Hard on the left.
677
00:29:09,607 --> 00:29:10,507
Trevor.
678
00:29:10,542 --> 00:29:11,542
Left, Trevor!
679
00:29:31,332 --> 00:29:32,804
Grab on to something!
680
00:29:36,238 --> 00:29:37,238
Joey!
681
00:29:38,372 --> 00:29:39,635
Gray!
682
00:29:39,670 --> 00:29:41,142
Where's Van?
683
00:29:41,177 --> 00:29:42,880
I don't know!
684
00:29:56,324 --> 00:29:57,324
Karissa!
685
00:29:59,096 --> 00:30:00,096
Karissa!
686
00:30:04,266 --> 00:30:05,266
Van!
687
00:30:06,873 --> 00:30:09,137
No, no, no, no, no!
688
00:30:09,172 --> 00:30:10,172
Van!
689
00:30:11,042 --> 00:30:13,537
I got you, I got you, I got you.
690
00:30:30,226 --> 00:30:31,226
Oh, God.
691
00:30:33,130 --> 00:30:34,261
Gray!
692
00:30:34,296 --> 00:30:35,559
Joey?
693
00:30:35,594 --> 00:30:36,868
Joey, over here.
- I'm coming!
694
00:30:36,903 --> 00:30:38,529
I've got Van!
695
00:30:38,564 --> 00:30:40,564
I don't think she's breathing.
696
00:30:40,599 --> 00:30:42,709
I can't tell, I can't tell.
697
00:30:44,042 --> 00:30:45,338
Where's Karissa?
698
00:30:45,373 --> 00:30:46,207
I don't know, I lost her.
699
00:30:46,242 --> 00:30:48,044
Okay, I gotta find--
700
00:30:48,079 --> 00:30:49,012
Have you seen Trevor?
701
00:30:49,047 --> 00:30:49,782
I got you.
702
00:30:49,817 --> 00:30:50,783
Trevor!
703
00:30:50,818 --> 00:30:51,818
Trevor!
704
00:30:57,825 --> 00:30:59,583
Come on, girl.
705
00:31:02,093 --> 00:31:03,686
Karissa!
706
00:31:03,721 --> 00:31:05,127
Trevor!
- Over here!
707
00:31:08,231 --> 00:31:09,428
Help me!
- I got you.
708
00:31:09,463 --> 00:31:10,968
You got eyes on Karissa?
709
00:31:12,268 --> 00:31:13,069
I haven't seen her.
710
00:31:13,104 --> 00:31:14,301
Van!
711
00:31:15,469 --> 00:31:16,469
Van!
712
00:31:22,080 --> 00:31:22,881
Hey, you got me?
713
00:31:22,916 --> 00:31:24,311
Yeah, I got you.
714
00:31:24,346 --> 00:31:26,412
- I got you.
- Okay, all right.
715
00:31:26,447 --> 00:31:29,217
Gimme your hand.
- Careful!
716
00:31:29,252 --> 00:31:31,450
Gimme your hand.
717
00:31:31,485 --> 00:31:32,485
Come on.
718
00:31:34,620 --> 00:31:36,026
I got you, come on!
719
00:31:37,293 --> 00:31:38,293
Take it!
720
00:31:39,834 --> 00:31:41,427
Come on!
721
00:31:41,462 --> 00:31:42,527
Take it, yeah!
722
00:31:47,765 --> 00:31:48,765
Come on!
723
00:31:58,347 --> 00:31:59,577
You all right, you okay?
724
00:31:59,612 --> 00:32:01,249
I'll get her warm.
- I'll get our stuff.
725
00:32:01,284 --> 00:32:02,613
Okay yes, sir.
726
00:32:02,648 --> 00:32:03,449
I'll get her.
727
00:32:03,484 --> 00:32:04,484
Come with me.
728
00:32:06,894 --> 00:32:07,684
Here, here.
729
00:32:07,719 --> 00:32:08,619
Breathe.
Breathe!
730
00:32:08,654 --> 00:32:09,654
Breathe deep.
731
00:32:11,228 --> 00:32:12,359
Are you okay?
732
00:32:12,394 --> 00:32:13,195
I'm so cold.
733
00:32:13,230 --> 00:32:14,328
Here, here!
734
00:32:14,363 --> 00:32:14,933
Huddle, huddle.
- Is Van breathing?
735
00:32:14,968 --> 00:32:15,791
Get close together.
736
00:32:15,826 --> 00:32:16,836
- Is she breathing?
- Yes!
737
00:32:16,871 --> 00:32:17,947
- Are you okay?
- Need to get warm.
738
00:32:17,971 --> 00:32:18,937
- I'm gonna get--
- Wait!
739
00:32:18,972 --> 00:32:20,334
I need to talk to you.
740
00:32:20,369 --> 00:32:22,138
I think he did that on purpose.
741
00:32:22,173 --> 00:32:24,206
Flipped us, flipped the boat.
742
00:32:24,241 --> 00:32:25,273
What?
743
00:32:25,308 --> 00:32:27,176
He doesn't want us to get help.
744
00:32:27,211 --> 00:32:27,946
Joey, we don't have time for this.
745
00:32:27,981 --> 00:32:28,771
Listen to me.
746
00:32:28,806 --> 00:32:29,806
He attacked her.
747
00:32:29,840 --> 00:32:31,180
She told me what happened.
748
00:32:31,215 --> 00:32:33,050
He wouldn't do that.
749
00:32:33,085 --> 00:32:34,491
He doesn't want her to tell anyone.
750
00:32:34,515 --> 00:32:35,624
What and then just let her die?
751
00:32:35,648 --> 00:32:36,812
Yes, to save his own ass.
752
00:32:36,847 --> 00:32:38,286
- No, listen.
- Yes.
753
00:32:38,321 --> 00:32:39,321
- Everyone okay?
- Yes.
754
00:32:39,355 --> 00:32:40,860
- Yeah, yeah, we're good.
- Yeah.
755
00:32:40,895 --> 00:32:42,455
You got the gear, okay.
756
00:32:42,490 --> 00:32:43,786
Yeah, it's down there.
757
00:32:43,821 --> 00:32:44,457
We still got 40 minutes
to the ranger station.
758
00:32:44,492 --> 00:32:45,458
I'm gonna prep the boat.
759
00:32:45,493 --> 00:32:47,625
Okay, I'm gonna check you, okay?
760
00:32:47,660 --> 00:32:49,660
Take some deep breaths in and out.
761
00:32:53,039 --> 00:32:53,829
Okay, relax your body.
762
00:32:53,864 --> 00:32:54,973
Relax your body.
763
00:32:55,008 --> 00:32:56,205
Okay.
764
00:32:56,240 --> 00:32:57,734
You're gonna be okay.
Okay?
765
00:33:37,446 --> 00:33:39,842
Walt's probably not even there
yet.
766
00:33:39,877 --> 00:33:42,614
Well, you can break
in and use the landline.
767
00:33:42,649 --> 00:33:43,923
How long?
768
00:33:45,223 --> 00:33:47,190
Ranger says she's just
at the top of this hill.
769
00:33:47,225 --> 00:33:49,720
We can have a medevac here in 15 minutes.
770
00:33:49,755 --> 00:33:50,755
Hurry.
771
00:34:07,113 --> 00:34:08,541
Hey, hey, hold up, hold up.
772
00:34:08,576 --> 00:34:09,377
You alright?
773
00:34:09,412 --> 00:34:10,279
Hold up, yeah.
774
00:34:10,314 --> 00:34:13,249
What was she saying back there?
775
00:34:13,284 --> 00:34:14,085
Who?
776
00:34:14,120 --> 00:34:14,954
Joey.
777
00:34:14,989 --> 00:34:15,779
You guys were arguing.
778
00:34:15,814 --> 00:34:16,615
Oh, that was nothing.
779
00:34:16,650 --> 00:34:17,616
You know how she gets.
780
00:34:17,651 --> 00:34:18,452
Okay, okay, hey, hey.
781
00:34:18,487 --> 00:34:19,717
You got me though, right?
782
00:34:19,752 --> 00:34:21,301
'Cause you know there's
gonna be questions.
783
00:34:21,325 --> 00:34:22,060
- Dude.
- I'm a felon.
784
00:34:22,095 --> 00:34:23,095
I'm a felon.
785
00:34:24,196 --> 00:34:24,997
You see how people look at me?
786
00:34:25,032 --> 00:34:25,756
That's all in your head.
787
00:34:25,791 --> 00:34:27,263
Right, okay.
788
00:34:27,298 --> 00:34:28,594
Is it?
789
00:34:28,629 --> 00:34:30,629
I don't think it is.
790
00:34:30,664 --> 00:34:32,631
Trevor, you didn't do anything wrong.
791
00:34:32,666 --> 00:34:34,765
Yeah, no shit I didn't
do anything wrong.
792
00:34:34,800 --> 00:34:37,108
Tell me, you got me.
793
00:34:37,143 --> 00:34:39,440
I got you, yeah?
794
00:34:39,475 --> 00:34:40,475
I'm not going back.
795
00:34:40,509 --> 00:34:41,277
I'm not gonna let that happen.
796
00:34:41,312 --> 00:34:42,146
I'm on probation.
797
00:34:42,181 --> 00:34:43,444
I know that, all right?
798
00:34:43,479 --> 00:34:45,479
It's okay, calm down.
799
00:34:45,514 --> 00:34:47,679
I did three years for you.
800
00:34:50,321 --> 00:34:53,949
Three years, you tell me that you got me!
801
00:34:53,984 --> 00:34:54,984
Tell me!
802
00:34:57,724 --> 00:34:58,724
I got you.
803
00:34:59,792 --> 00:35:01,858
I got you, all right?
804
00:35:01,893 --> 00:35:02,893
I got you!
805
00:35:04,896 --> 00:35:08,040
Come here, man, come here, I got you.
806
00:35:08,075 --> 00:35:09,437
I got you, okay?
807
00:35:09,472 --> 00:35:10,273
I got you.
808
00:35:10,308 --> 00:35:11,142
Okay.
809
00:35:11,177 --> 00:35:11,934
You got me?
810
00:35:11,969 --> 00:35:12,869
I got you.
811
00:35:12,904 --> 00:35:13,804
- I got you, all right?
- Okay.
812
00:35:13,839 --> 00:35:14,871
We gotta go.
813
00:35:27,820 --> 00:35:28,555
How's she doing?
814
00:35:28,590 --> 00:35:29,391
She's breathing.
815
00:35:29,426 --> 00:35:30,426
So it's good.
816
00:35:32,022 --> 00:35:33,890
She dry?
817
00:35:33,925 --> 00:35:35,859
Yeah, I think so mostly.
818
00:35:35,894 --> 00:35:37,135
How are You?
819
00:35:37,170 --> 00:35:38,664
Okay, how are you?
820
00:35:39,832 --> 00:35:41,172
No truck.
821
00:35:41,207 --> 00:35:42,207
Walt!
822
00:35:46,278 --> 00:35:47,278
Walt!
823
00:35:49,116 --> 00:35:50,116
Okay.
824
00:35:54,583 --> 00:35:55,648
Walt?
825
00:35:55,683 --> 00:35:57,056
Walt you in there?
826
00:36:00,622 --> 00:36:01,622
Hey.
827
00:36:12,271 --> 00:36:13,930
We got a head wound, it's bad.
828
00:36:13,965 --> 00:36:15,371
Where at?
829
00:36:15,406 --> 00:36:16,339
Down by the shore,
we're gonna need a chopper.
830
00:36:16,374 --> 00:36:17,374
Oh, Christ.
831
00:36:19,575 --> 00:36:22,741
She slipped and hit
her head on some rocks.
832
00:36:22,776 --> 00:36:24,215
The sat phone died on us.
833
00:36:24,250 --> 00:36:25,579
It's been a couple hours, man.
834
00:36:25,614 --> 00:36:27,251
We need someone fast.
835
00:36:29,816 --> 00:36:31,057
Okay, just wait a second, wait a second.
836
00:36:31,081 --> 00:36:31,915
What?
837
00:36:31,950 --> 00:36:32,784
We don't need all that.
838
00:36:32,819 --> 00:36:33,554
It's not that--
It is that bad.
839
00:36:33,589 --> 00:36:34,390
No, no.
840
00:36:34,425 --> 00:36:35,622
It's very bad.
841
00:36:35,657 --> 00:36:36,189
No, we should put her in Walt's truck.
842
00:36:36,224 --> 00:36:37,855
It's probably faster.
843
00:36:37,890 --> 00:36:38,790
- What are you talking about?
- How about we call it in, okay?
844
00:36:38,825 --> 00:36:39,560
Let them tell us what's faster.
845
00:36:39,595 --> 00:36:40,396
Exactly.
846
00:36:40,431 --> 00:36:41,265
Wait, wait.
847
00:36:41,300 --> 00:36:42,464
Hear us out, look.
848
00:36:42,499 --> 00:36:44,565
We're already in some
shit over last week's
849
00:36:44,600 --> 00:36:46,930
cabrewers with management, so...
850
00:36:46,965 --> 00:36:48,437
just we would like to not report it.
851
00:36:48,472 --> 00:36:50,032
Look, of this is a medical emergency.
852
00:36:50,067 --> 00:36:50,901
No, we've gotta call it...
853
00:36:50,936 --> 00:36:52,375
Doesn't matter if...
854
00:36:52,410 --> 00:36:53,211
There's a doctor...
855
00:36:53,246 --> 00:36:54,113
Just give me the radio.
856
00:36:54,148 --> 00:36:55,070
Trevor, it's gonna be fine.
857
00:36:55,105 --> 00:36:56,038
You don't know that!
858
00:36:56,073 --> 00:36:57,710
Just give me the god damn radio!
859
00:36:57,745 --> 00:36:58,579
Whoa!
860
00:36:58,614 --> 00:37:00,075
Come on, dude.
861
00:37:00,110 --> 00:37:02,781
All right, guys, guys, guys.
862
00:37:02,816 --> 00:37:03,716
Sorry.
863
00:37:03,751 --> 00:37:04,552
Walt, he's cool alright.
864
00:37:04,587 --> 00:37:05,587
We're done.
Right?
865
00:37:05,621 --> 00:37:06,422
Yeah...
866
00:37:06,457 --> 00:37:07,258
We're sorry?
867
00:37:07,293 --> 00:37:08,293
I'm done.
868
00:37:09,119 --> 00:37:09,953
You're done?
869
00:37:09,988 --> 00:37:10,822
Yeah.
870
00:37:10,857 --> 00:37:11,658
Everybody's okay
871
00:37:11,693 --> 00:37:12,494
Everybody's okay.
872
00:37:12,529 --> 00:37:13,924
Whoa no, Trevor...
873
00:37:13,959 --> 00:37:14,959
drop it Walt.
874
00:37:16,335 --> 00:37:17,598
Guys!
875
00:37:18,601 --> 00:37:19,468
Stop!
876
00:37:19,503 --> 00:37:20,623
He's trying to shoot me!
dead
877
00:37:21,472 --> 00:37:22,636
Oh shit!
878
00:37:22,671 --> 00:37:23,780
Oh shit!
Trevor, please just let go.
879
00:37:23,804 --> 00:37:25,100
What the hell you doing, man.
880
00:37:25,135 --> 00:37:26,068
Guys, come on.
881
00:37:26,103 --> 00:37:26,937
Drop the gun.
882
00:37:26,972 --> 00:37:28,444
Just drop the gun, God!
883
00:37:28,479 --> 00:37:29,742
Trevor get down.
884
00:37:31,944 --> 00:37:32,811
Let go.
885
00:37:32,846 --> 00:37:34,615
Let go, Trevor, let go.
886
00:37:34,650 --> 00:37:36,320
Oh, guys, guys, come on!
887
00:37:37,114 --> 00:37:38,114
No!
888
00:37:44,627 --> 00:37:45,824
What'd you do?
889
00:37:49,665 --> 00:37:51,335
I'm sorry, man.
890
00:37:51,370 --> 00:37:52,127
What'd you...?
891
00:37:52,162 --> 00:37:53,766
Oh God.
892
00:37:53,801 --> 00:37:54,668
I'm sorry, Walt.
893
00:37:54,703 --> 00:37:55,438
You're alright.
You're alright.
894
00:37:55,473 --> 00:37:56,274
Did you stab him?
895
00:37:56,309 --> 00:37:57,132
Alright.
No, no.
896
00:37:57,167 --> 00:37:58,375
Walt, I'm sorry, man.
897
00:37:58,410 --> 00:37:59,277
I'm sorry.
898
00:37:59,312 --> 00:38:00,036
You all right, bro?
899
00:38:00,071 --> 00:38:00,872
Walt, you okay?
900
00:38:00,907 --> 00:38:01,708
I got you.
901
00:38:01,743 --> 00:38:02,511
Whoa, whoa.
902
00:38:02,546 --> 00:38:03,809
Careful.
Careful.
903
00:38:05,010 --> 00:38:05,778
Oh, Trevor.
904
00:38:05,813 --> 00:38:06,647
It's okay.
905
00:38:06,682 --> 00:38:07,450
Are you okay, buddy?
906
00:38:07,485 --> 00:38:08,286
He's okay.
907
00:38:08,321 --> 00:38:09,111
Oh, shoot.
908
00:38:09,146 --> 00:38:10,013
Oh, no.
909
00:38:10,048 --> 00:38:10,816
Okay.
Keep pressure here.
910
00:38:10,851 --> 00:38:11,652
Keep pressure here.
911
00:38:11,687 --> 00:38:12,455
Keep pressure.
912
00:38:12,490 --> 00:38:13,324
Look at me.
913
00:38:13,359 --> 00:38:14,985
Oh here, here, here.
914
00:38:15,020 --> 00:38:16,020
Move.
Okay.
915
00:38:16,824 --> 00:38:17,988
I know, I know.
916
00:38:18,023 --> 00:38:18,857
Keep pressure.
917
00:38:18,892 --> 00:38:20,023
You gotta keep pressure.
918
00:38:20,058 --> 00:38:22,564
Walt where's the first aid kit?
919
00:38:22,599 --> 00:38:24,467
Okay, here we go.
920
00:38:24,502 --> 00:38:25,369
Okay.
921
00:38:25,404 --> 00:38:26,898
Okay.
You're doing great.
922
00:38:26,933 --> 00:38:27,338
You'll be fine.
923
00:38:27,373 --> 00:38:29,571
It's okay.
924
00:38:29,606 --> 00:38:30,968
You'll be fine.
925
00:38:31,003 --> 00:38:32,134
All right.
It's okay.
926
00:38:32,169 --> 00:38:33,169
Here we go.
927
00:38:33,203 --> 00:38:34,070
Put this.
928
00:38:34,105 --> 00:38:35,478
Okay.
3, 2, 1.
929
00:38:35,513 --> 00:38:36,314
I know.
930
00:38:36,349 --> 00:38:37,349
I know.
931
00:38:47,591 --> 00:38:49,987
Walt we need your help buddy.
932
00:38:50,022 --> 00:38:51,395
We need your help.
933
00:39:01,099 --> 00:39:04,276
Keep your eyes open and look at me.
934
00:39:04,311 --> 00:39:05,871
Come on.
935
00:39:05,906 --> 00:39:08,247
Trev.
You gotta call for help?
936
00:39:22,989 --> 00:39:24,054
Oh, come on.
937
00:39:25,057 --> 00:39:26,562
Come, come.
938
00:39:26,597 --> 00:39:28,432
Keep pressure.
939
00:39:28,467 --> 00:39:29,467
Oh God.
940
00:39:33,263 --> 00:39:34,263
Did you call?
941
00:39:36,002 --> 00:39:37,738
Let him go?
942
00:39:37,773 --> 00:39:38,773
Trevor.
943
00:39:40,105 --> 00:39:40,906
Great, brother.
944
00:39:40,941 --> 00:39:42,545
Walk away yeah.
945
00:39:42,580 --> 00:39:43,580
What?
946
00:39:45,077 --> 00:39:46,648
Walk away.
947
00:39:46,683 --> 00:39:47,913
Just let him go.
948
00:39:50,324 --> 00:39:54,150
Trev I know you're not
pointing that gun at me.
949
00:39:56,957 --> 00:39:57,957
Come on.
950
00:39:57,991 --> 00:39:58,759
We gotta help him.
951
00:39:58,794 --> 00:39:59,628
He's done.
952
00:39:59,663 --> 00:40:01,256
No It's not too late.
953
00:40:01,291 --> 00:40:02,092
We can save him.
954
00:40:02,127 --> 00:40:03,060
And then what?
955
00:40:03,095 --> 00:40:05,931
And then you're not a murderer!
956
00:40:05,966 --> 00:40:06,767
Whoa, whoa.
957
00:40:06,802 --> 00:40:07,636
Come on man.
958
00:40:07,671 --> 00:40:08,439
Open your eyes.
959
00:40:08,474 --> 00:40:09,935
Come on.
960
00:40:09,970 --> 00:40:11,409
He's just done.
961
00:40:11,444 --> 00:40:12,509
He's done looking at him.
962
00:40:12,544 --> 00:40:13,411
He's done.
963
00:40:13,446 --> 00:40:14,973
It's on me.
964
00:40:15,008 --> 00:40:16,084
You're making it so much worse.
965
00:40:16,108 --> 00:40:17,316
I know!
966
00:40:17,351 --> 00:40:19,142
You don't think I know!
967
00:40:21,113 --> 00:40:22,321
Look at him.
968
00:40:22,356 --> 00:40:23,597
Look, he's not even moving
anymore.
969
00:40:23,621 --> 00:40:24,752
Come on Wal, Walt.
970
00:40:24,787 --> 00:40:25,522
Come on Walt.
971
00:40:25,557 --> 00:40:26,557
No.
No.
972
00:40:29,286 --> 00:40:30,703
Okay. We still gotta
call at least for a van.
973
00:40:30,727 --> 00:40:31,727
No!
974
00:40:34,467 --> 00:40:36,764
No one's calling anyone!
975
00:40:43,509 --> 00:40:45,102
I have a plan.
976
00:40:45,973 --> 00:40:48,611
You still got me right?
977
00:42:09,892 --> 00:42:10,924
What are you doing?
978
00:42:10,959 --> 00:42:13,564
They should have been back by now.
979
00:42:22,674 --> 00:42:23,871
They're coming.
980
00:42:23,906 --> 00:42:25,103
New plan.
981
00:42:25,138 --> 00:42:27,039
We can get back in the
boat and head north.
982
00:42:27,074 --> 00:42:29,547
Wait, what are you talking about?
983
00:42:29,582 --> 00:42:32,781
There's a tributary we'll split off on.
984
00:42:32,816 --> 00:42:34,816
It's a shortcut to Canada.
985
00:42:36,314 --> 00:42:38,281
There's no border patrol.
986
00:42:40,087 --> 00:42:41,658
Where's the ranger?
987
00:42:43,596 --> 00:42:44,596
He's dead.
988
00:42:46,192 --> 00:42:48,632
No stop until we get to Canada.
989
00:42:53,265 --> 00:42:57,542
Gray... don't let him do this.
990
00:43:11,283 --> 00:43:12,447
So we're hostages now.
991
00:43:12,482 --> 00:43:13,657
Just get me to Canada.
992
00:43:13,692 --> 00:43:15,153
You're all free to go.
993
00:43:15,188 --> 00:43:16,726
She won't make it.
994
00:43:19,896 --> 00:43:22,963
She will die if we get back on the water.
995
00:43:22,998 --> 00:43:23,865
And you're okay with that?
996
00:43:23,900 --> 00:43:25,009
You're okay letting her die?
997
00:43:25,033 --> 00:43:25,933
No!
998
00:43:25,968 --> 00:43:27,539
I'm not okay with it.
999
00:43:29,807 --> 00:43:31,004
Get in the boat.
1000
00:43:35,010 --> 00:43:36,306
Let's go come on.
1001
00:43:39,311 --> 00:43:40,475
Let's go.
1002
00:46:04,962 --> 00:46:05,962
Hey there.
1003
00:46:08,867 --> 00:46:10,460
You guys all right?
1004
00:46:10,495 --> 00:46:11,495
Hey, yeah.
1005
00:46:12,871 --> 00:46:14,365
You?
1006
00:46:14,400 --> 00:46:16,400
You guys need some help?
1007
00:46:18,338 --> 00:46:19,370
No.
1008
00:46:19,405 --> 00:46:21,141
She just had a little fall.
1009
00:46:21,176 --> 00:46:22,813
She's good.
1010
00:46:22,848 --> 00:46:26,278
And she's a doctor,
so she's in good hands.
1011
00:46:26,313 --> 00:46:27,576
Where you headed?
1012
00:46:29,514 --> 00:46:31,184
I'm just up here.
1013
00:46:31,219 --> 00:46:33,956
Just few miles up past Horseshoe.
1014
00:46:33,991 --> 00:46:35,067
There's a really nice
camping spot out there.
1015
00:46:35,091 --> 00:46:36,486
Oh yeah sure.
1016
00:46:36,521 --> 00:46:37,355
Gorgeous.
1017
00:46:37,390 --> 00:46:39,060
Have you been there?
1018
00:46:39,095 --> 00:46:41,623
Yeah, but I've been meaning to get back.
1019
00:46:41,658 --> 00:46:45,495
Listen, if you guys need
me to go get help I can.
1020
00:46:46,432 --> 00:46:47,233
No, no.
1021
00:46:47,268 --> 00:46:48,564
It's okay.
1022
00:46:48,599 --> 00:46:51,809
We got our car at the next takeout.
1023
00:46:51,844 --> 00:46:52,844
Got it.
1024
00:46:54,781 --> 00:46:57,012
Hope your friend feels better.
1025
00:46:57,047 --> 00:46:58,343
Yeah, man.
Thanks.
1026
00:46:58,378 --> 00:46:59,410
Have a good one.
1027
00:46:59,445 --> 00:47:00,445
Yep.
1028
00:47:15,560 --> 00:47:16,526
God damn it he knows.
1029
00:47:16,561 --> 00:47:18,000
We gotta find a way up there.
1030
00:47:18,035 --> 00:47:18,836
To do what?
1031
00:47:18,871 --> 00:47:19,661
I don't know.
1032
00:47:19,696 --> 00:47:20,497
Talk to him.
1033
00:47:20,532 --> 00:47:21,366
I don't know.
1034
00:47:21,401 --> 00:47:22,169
He doesn't know anything.
1035
00:47:22,204 --> 00:47:23,533
Unless he's blind.
1036
00:47:23,568 --> 00:47:24,754
He can clearly see there's
a dead girl on the raft.
1037
00:47:24,778 --> 00:47:25,942
Trev.
1038
00:47:25,977 --> 00:47:27,911
He's going for help right now 100%.
1039
00:47:27,946 --> 00:47:29,176
I promise you he's not.
1040
00:47:29,211 --> 00:47:30,211
You promise me?
1041
00:47:30,245 --> 00:47:32,179
'Cause you know everything, right?
1042
00:47:32,214 --> 00:47:34,445
Why you gonna say your serenity prayer?
1043
00:47:34,480 --> 00:47:35,380
Huh?
1044
00:47:35,415 --> 00:47:36,678
God Gimme this strength.
1045
00:47:36,713 --> 00:47:38,218
Go gimme this drink.
1046
00:47:41,927 --> 00:47:42,684
Okay.
1047
00:47:42,719 --> 00:47:44,224
Hey.
1048
00:47:44,259 --> 00:47:45,489
Gray.
I'm sorry.
1049
00:47:47,163 --> 00:47:48,195
I'm sorry, man.
1050
00:47:48,230 --> 00:47:49,537
Okay, let's push through the night.
1051
00:47:49,561 --> 00:47:51,231
No, no.
1052
00:47:51,266 --> 00:47:52,727
He's going for help right now.
1053
00:47:52,762 --> 00:47:54,135
And he's going to find somebody
1054
00:47:54,170 --> 00:47:55,103
and they're going to catch up.
1055
00:47:55,138 --> 00:47:56,038
No, we can't do it.
1056
00:47:56,073 --> 00:47:57,204
Okay.
We cannot do it.
1057
00:47:57,239 --> 00:47:58,370
We will not survive.
1058
00:47:58,405 --> 00:48:00,042
I'm drawing the line.
1059
00:48:00,077 --> 00:48:02,473
Lone pine is one thing, but
in broad daylight, you can't.
1060
00:48:02,508 --> 00:48:04,783
I won't allow it.
1061
00:48:04,818 --> 00:48:07,445
Who's got the gun here, brother.
1062
00:48:09,185 --> 00:48:11,053
You do big man.
1063
00:48:11,088 --> 00:48:12,615
So pull the trigger.
1064
00:48:14,256 --> 00:48:16,102
'Cause if you make us go
over the beast at night,
1065
00:48:16,126 --> 00:48:18,896
you're killing us anyway.
1066
00:48:18,931 --> 00:48:19,897
We can't do it.
1067
00:48:19,932 --> 00:48:20,898
Okay.
We can't do it.
1068
00:48:20,933 --> 00:48:22,559
If you want to get to Canada
1069
00:48:22,594 --> 00:48:25,001
if you want to get through
this, we need to work together.
1070
00:48:25,036 --> 00:48:27,333
Even if he's going to get help right now
1071
00:48:27,368 --> 00:48:30,105
we're splitting off in
two miles of boundary run.
1072
00:48:30,140 --> 00:48:34,208
No one goes that way unless
they're doing the beast.
1073
00:48:42,020 --> 00:48:45,450
Okay, let's split off everyone paddle.
1074
00:48:45,485 --> 00:48:47,683
Pick up a paddle everyone go.
1075
00:49:38,538 --> 00:49:39,834
All right.
1076
00:49:39,869 --> 00:49:42,078
I think we're deep enough in.
1077
00:49:45,578 --> 00:49:48,249
These girls can't paddle much more.
1078
00:49:49,351 --> 00:49:51,516
Okay find an easy takeout.
1079
00:49:53,355 --> 00:49:56,752
Somewhere with soft
soil so we can bury her.
1080
00:49:58,789 --> 00:49:59,789
Bury her?
1081
00:50:05,631 --> 00:50:06,631
I can't just
1082
00:50:07,798 --> 00:50:08,798
We have to.
1083
00:50:10,702 --> 00:50:14,737
There's too much weight
for the last lake tomorrow.
1084
00:51:56,676 --> 00:51:58,049
How much further
1085
00:51:59,712 --> 00:52:01,811
Until no one can find us.
1086
00:52:13,231 --> 00:52:16,397
Be an awful quiet up there, brother.
1087
00:52:16,432 --> 00:52:19,466
You thinking about how to get this gun?
1088
00:52:19,501 --> 00:52:21,303
So I'm a bad guy now.
1089
00:52:21,338 --> 00:52:22,338
Yeah.
1090
00:52:23,538 --> 00:52:26,341
After all I did for you.
1091
00:52:26,376 --> 00:52:27,738
She doesn't even know, does she?
1092
00:52:27,773 --> 00:52:29,080
Do you?
1093
00:52:29,115 --> 00:52:31,643
You know about this guy's side hustle?
1094
00:52:31,678 --> 00:52:32,512
Not mine.
1095
00:52:32,547 --> 00:52:33,348
Mind you his.
1096
00:52:33,383 --> 00:52:34,184
Trev!
1097
00:52:34,219 --> 00:52:35,053
What?
1098
00:52:35,088 --> 00:52:35,845
You were good at it.
1099
00:52:35,880 --> 00:52:37,847
Hey, hold up.
1100
00:52:37,882 --> 00:52:40,850
This guy was slinging more
rock than anyone in East Boise.
1101
00:52:40,885 --> 00:52:42,621
He had a real good run.
1102
00:52:43,756 --> 00:52:45,063
Keep walking.
Go.
1103
00:52:47,100 --> 00:52:51,498
This Dayton
got her pregnant?
1104
00:52:51,533 --> 00:52:53,731
I couldn't let him do
time for distribution.
1105
00:52:53,766 --> 00:52:56,668
Not when he had something good.
1106
00:52:56,703 --> 00:52:57,834
I didn't have anything.
1107
00:52:57,869 --> 00:52:59,572
But this life was turning into something.
1108
00:52:59,607 --> 00:53:02,938
I couldn't let that get all messed up.
1109
00:53:02,973 --> 00:53:04,544
I was home when the cops busted in.
1110
00:53:04,579 --> 00:53:05,413
I didn't ask you to.
1111
00:53:05,448 --> 00:53:07,283
You didn't have to.
1112
00:53:07,318 --> 00:53:10,880
I knew what to do because we're sbrothers.
1113
00:53:10,915 --> 00:53:12,420
I cracked.
1114
00:53:12,455 --> 00:53:14,818
The only family I ever had man.
1115
00:53:15,953 --> 00:53:17,326
You too Joey Bean.
1116
00:53:18,593 --> 00:53:20,923
You look a little sister to me.
1117
00:53:24,632 --> 00:53:25,632
Let's go.
1118
00:53:43,321 --> 00:53:44,947
Sorry does that hurt?
1119
00:53:49,162 --> 00:53:50,162
The cold?
1120
00:54:33,338 --> 00:54:34,338
Look...
1121
00:54:37,342 --> 00:54:40,145
I promise, we're gonna make it.
1122
00:54:45,746 --> 00:54:49,044
Everyone just stressed
up we got a big day.
1123
00:55:21,111 --> 00:55:22,396
Remember that song we used to sing
1124
00:55:22,420 --> 00:55:24,684
in our tents off Snake River.
1125
00:56:55,876 --> 00:56:57,007
You promised.
1126
00:56:59,979 --> 00:57:02,320
She said you weren't involved.
1127
00:57:05,556 --> 00:57:09,283
I was so out of my mind back then.
1128
00:57:09,318 --> 00:57:10,922
Didn't even know what I was doing.
1129
00:57:10,957 --> 00:57:13,793
Probably whatever he wanted you to.
1130
00:57:14,895 --> 00:57:17,929
God, you're still his bitch.
1131
00:57:17,964 --> 00:57:18,798
No?
1132
00:57:18,833 --> 00:57:20,338
No.
1133
00:57:20,373 --> 00:57:21,373
Then do something.
1134
00:57:21,407 --> 00:57:22,769
I'm tied up too.
1135
00:57:22,804 --> 00:57:23,770
You had chances.
1136
00:57:23,805 --> 00:57:24,837
You'll have more.
1137
00:57:24,872 --> 00:57:26,476
He has a gun.
1138
00:57:26,511 --> 00:57:28,148
Do you really think I'm
okay with any of this?
1139
00:57:28,172 --> 00:57:30,172
It's between me and him.
1140
00:57:32,143 --> 00:57:34,176
It'll always be him.
1141
00:57:37,214 --> 00:57:38,587
That's not true.
1142
00:58:06,045 --> 00:58:07,045
The summer.
1143
00:58:16,220 --> 00:58:18,726
The summer you rented the cabin.
1144
00:58:29,772 --> 00:58:30,772
You...
1145
00:58:40,409 --> 00:58:42,112
You let him...
1146
00:58:45,216 --> 00:58:46,391
use me.
1147
00:58:48,087 --> 00:58:54,960
Like a toy, like a gift.
1148
00:59:00,902 --> 00:59:01,902
No, what?
1149
00:59:02,937 --> 00:59:04,200
You liked him.
1150
00:59:04,235 --> 00:59:05,201
You...
1151
00:59:05,236 --> 00:59:06,236
I was 15.
1152
00:59:13,145 --> 00:59:14,419
You were my brother.
1153
00:59:47,817 --> 00:59:49,113
Wait, wait, wait.
1154
01:00:52,442 --> 01:00:53,442
Thank you.
1155
01:00:54,752 --> 01:00:56,378
I knew something wasn't right.
1156
01:00:56,413 --> 01:00:57,413
Guys.
1157
01:01:02,628 --> 01:01:05,189
I've been following you
guys since the bridge.
1158
01:01:05,224 --> 01:01:06,729
Did you call for help?
1159
01:01:06,764 --> 01:01:08,665
I don't have a sat.
1160
01:01:08,700 --> 01:01:10,579
Nearest visit is as soon
as a day's hike from here.
1161
01:01:10,603 --> 01:01:12,043
It was getting dark, so I
thought I--
1162
01:01:25,948 --> 01:01:27,717
Stupid piece of shit!
1163
01:01:29,314 --> 01:01:30,379
Fucking you!
1164
01:01:31,415 --> 01:01:32,415
You hero.
1165
01:01:39,126 --> 01:01:40,895
Did you do that?
1166
01:01:40,930 --> 01:01:42,061
Did you call for help?
1167
01:01:42,096 --> 01:01:43,062
No Trevor, she didn't.
1168
01:01:43,097 --> 01:01:44,097
He just showed up.
1169
01:01:44,131 --> 01:01:45,207
He was just a hiker and showed up.
1170
01:01:45,231 --> 01:01:46,032
It's over.
1171
01:01:46,067 --> 01:01:46,901
No, no.
1172
01:01:46,936 --> 01:01:47,704
Trevor, don't do this.
1173
01:01:47,739 --> 01:01:48,562
Trevor!
1174
01:01:48,597 --> 01:01:49,398
Listen to me.
1175
01:01:49,433 --> 01:01:50,234
The beast.
1176
01:01:50,269 --> 01:01:51,202
You need us.
1177
01:01:51,237 --> 01:01:52,280
You're not doing the beast alone.
1178
01:01:52,304 --> 01:01:53,072
You can't, right?
1179
01:01:53,107 --> 01:01:54,271
You need us.
1180
01:01:54,306 --> 01:01:55,789
You need hostages in case goes sideways.
1181
01:01:55,813 --> 01:01:56,813
Right?
1182
01:01:57,782 --> 01:01:59,947
I'm still in this with you.
1183
01:01:59,982 --> 01:02:01,619
Please, please don't.
1184
01:02:07,825 --> 01:02:09,627
Fucking please don't.
1185
01:02:31,541 --> 01:02:32,541
It's okay.
1186
01:02:33,686 --> 01:02:34,509
I know.
1187
01:02:34,544 --> 01:02:35,312
It's all right.
1188
01:02:35,347 --> 01:02:36,313
I know.
1189
01:02:36,348 --> 01:02:37,348
Yeah.
1190
01:02:40,352 --> 01:02:41,352
Gotta bury another body.
1191
01:02:44,323 --> 01:02:45,323
I know.
1192
01:02:46,127 --> 01:02:47,423
I know, man.
1193
01:03:56,560 --> 01:03:57,735
You flip us, they drown.
1194
01:03:59,035 --> 01:04:00,035
So.
1195
01:04:48,821 --> 01:04:49,821
We gotta untie them.
1196
01:04:51,824 --> 01:04:52,713
Can't.
1197
01:04:52,748 --> 01:04:54,121
We're gonna flip.
1198
01:04:54,156 --> 01:04:56,585
Last time I did the Beast
with four pros we ate shit.
1199
01:04:56,620 --> 01:04:57,421
One got a concussion.
1200
01:04:57,456 --> 01:04:58,389
You know he lived.
1201
01:04:58,424 --> 01:04:59,753
Barely, all right.
1202
01:04:59,788 --> 01:05:01,656
It was stupid luck.
1203
01:05:01,691 --> 01:05:03,097
We caught the right current.
1204
01:05:03,132 --> 01:05:04,813
If you don't get to the
shore after the third drop
1205
01:05:04,837 --> 01:05:06,232
you go straight over the falls.
1206
01:05:06,267 --> 01:05:07,563
Instant death, lights out!
1207
01:05:07,598 --> 01:05:09,400
Hey, hey!
1208
01:05:09,435 --> 01:05:11,083
You're Gray Reese,
you've known this river.
1209
01:05:11,107 --> 01:05:12,107
Come on now!
1210
01:05:12,141 --> 01:05:13,448
Trevor, please, I'm begging you.
1211
01:05:13,472 --> 01:05:14,438
I'm begging you.
1212
01:05:14,473 --> 01:05:15,340
Let them go.
1213
01:05:15,375 --> 01:05:16,605
You have to let them go, okay?
1214
01:05:16,640 --> 01:05:17,980
Don't make this worse.
1215
01:05:18,015 --> 01:05:19,157
If anything, it'll lighten the boat.
1216
01:05:19,181 --> 01:05:20,114
You and I working together,
1217
01:05:20,149 --> 01:05:21,379
we have a better shot anyway!
1218
01:05:24,219 --> 01:05:25,317
I need hostages.
1219
01:05:26,386 --> 01:05:27,386
Like you said.
1220
01:05:30,621 --> 01:05:31,621
Trevor, it's Joey.
1221
01:05:38,002 --> 01:05:39,002
I'm begging you.
1222
01:05:43,568 --> 01:05:44,568
Let them go.
1223
01:05:53,809 --> 01:05:54,809
Just do your best.
1224
01:06:07,394 --> 01:06:08,394
Whatever happens,
1225
01:06:10,166 --> 01:06:11,198
I hope you die first.
1226
01:06:46,532 --> 01:06:47,828
Are we leaking?
1227
01:06:51,735 --> 01:06:52,910
Did you do that?
1228
01:06:53,979 --> 01:06:54,979
Did you?!
1229
01:06:59,380 --> 01:07:00,380
Are you lying to me?
1230
01:07:01,481 --> 01:07:03,052
No.
1231
01:07:03,087 --> 01:07:04,087
Don't you lie to me.
1232
01:07:09,390 --> 01:07:10,191
Find a takeout.
1233
01:07:10,226 --> 01:07:11,226
We need to patch it.
1234
01:07:27,804 --> 01:07:28,704
Let's go, patch kit.
1235
01:07:28,739 --> 01:07:29,739
Do it quick.
1236
01:07:39,585 --> 01:07:40,386
It in there?
1237
01:07:40,421 --> 01:07:41,421
Yeah.
1238
01:07:42,324 --> 01:07:43,818
Well c'mon, let's go.
1239
01:07:43,853 --> 01:07:45,813
We gotta cross the Beast
before they find Walter--
1240
01:07:48,759 --> 01:07:49,759
Yeah, yeah, yeah!
1241
01:07:54,600 --> 01:07:55,302
Come on, come on, come on!
1242
01:07:55,337 --> 01:07:56,337
Open it!
1243
01:08:11,617 --> 01:08:12,418
Go!
1244
01:08:12,453 --> 01:08:13,320
Yes, yes!
1245
01:08:13,355 --> 01:08:14,123
You got it, you got it!
1246
01:08:14,158 --> 01:08:15,158
C'mon, c'mon!
1247
01:08:17,227 --> 01:08:18,688
Go!
1248
01:08:18,723 --> 01:08:20,603
C'mon, c'mon, c'mon,
c'mon, c'mon, c'mon, c'mon!
1249
01:08:32,737 --> 01:08:33,737
Okay!
1250
01:09:18,288 --> 01:09:19,584
Okay!
1251
01:09:19,619 --> 01:09:20,486
You're gonna need to
get ready to run, okay?
1252
01:09:20,521 --> 01:09:21,521
Don't look back.
1253
01:09:21,555 --> 01:09:22,995
Just keep running as hard as you
can.
1254
01:09:33,402 --> 01:09:34,863
I got it, I got it!
1255
01:09:36,438 --> 01:09:38,702
Go, go, go, go, go!
1256
01:10:15,411 --> 01:10:16,411
Go, go, go!
1257
01:10:26,851 --> 01:10:28,719
No, no!
1258
01:10:28,754 --> 01:10:29,555
Get up!
1259
01:10:29,590 --> 01:10:30,721
Get up!
1260
01:10:30,756 --> 01:10:31,590
We gotta keep moving.
1261
01:10:31,625 --> 01:10:32,393
Don't stop 'till you get home.
1262
01:10:32,428 --> 01:10:33,262
No, no, what about you?
1263
01:10:33,297 --> 01:10:34,659
I have to go back for Gray!
1264
01:10:34,694 --> 01:10:35,495
No, he's gonna kill you!
1265
01:10:35,530 --> 01:10:36,562
- Both of us!
- No Joey!
1266
01:10:36,597 --> 01:10:37,629
We have to go--
1267
01:10:38,467 --> 01:10:39,268
Go!
1268
01:10:39,303 --> 01:10:40,303
Run, run!
1269
01:11:36,019 --> 01:11:36,952
Gray!
1270
01:11:36,987 --> 01:11:37,987
Gray!
1271
01:11:40,232 --> 01:11:40,989
Gray, I'm here, I'm here!
1272
01:11:41,024 --> 01:11:42,661
Joey, okay.
1273
01:11:42,696 --> 01:11:43,563
Let me see it.
1274
01:11:43,598 --> 01:11:44,366
- I can't.
- Let me see it!
1275
01:11:44,401 --> 01:11:45,401
I have to see it!
1276
01:11:47,932 --> 01:11:48,733
It's okay.
1277
01:11:48,768 --> 01:11:49,503
It's okay.
1278
01:11:49,538 --> 01:11:50,372
Hold it.
1279
01:11:50,407 --> 01:11:51,164
Pressure, okay?
1280
01:11:51,199 --> 01:11:52,132
Listen to me.
1281
01:11:52,167 --> 01:11:53,001
I can't make it.
1282
01:11:53,036 --> 01:11:54,134
Look at me, look at me.
1283
01:11:54,169 --> 01:11:54,904
Gray, we're gonna have to move, okay?
1284
01:11:54,939 --> 01:11:55,740
I can't.
1285
01:11:55,775 --> 01:11:56,675
Come on!
1286
01:11:56,710 --> 01:11:58,006
I'm gonna lift you!
1287
01:11:58,041 --> 01:11:59,041
1, 2, 3, go!
1288
01:11:59,944 --> 01:12:00,679
Try!
Please!
1289
01:12:00,714 --> 01:12:01,714
We need to move!
1290
01:12:01,748 --> 01:12:02,748
Come on!
1291
01:12:04,080 --> 01:12:05,750
Stop being a little bitch!
1292
01:12:07,523 --> 01:12:08,523
1, 2.
1293
01:12:09,624 --> 01:12:10,524
3!
1294
01:12:10,559 --> 01:12:13,021
Come on!
1295
01:12:13,056 --> 01:12:13,824
We're gonna make it!
1296
01:12:13,859 --> 01:12:14,990
Come on.
1297
01:12:15,025 --> 01:12:16,266
Come on!
1298
01:12:16,301 --> 01:12:17,157
No!
1299
01:12:17,192 --> 01:12:18,235
Come on, move!
1300
01:12:22,934 --> 01:12:24,032
Go!
1301
01:13:10,421 --> 01:13:12,014
All right.
1302
01:13:14,249 --> 01:13:15,358
Hey!
1303
01:13:16,427 --> 01:13:17,427
Hey!
1304
01:13:18,363 --> 01:13:19,363
Hold up!
1305
01:13:24,160 --> 01:13:25,200
You need help?
1306
01:13:26,129 --> 01:13:27,129
Yeah!
1307
01:13:29,968 --> 01:13:30,637
You gotta keep pressure on that.
1308
01:13:30,672 --> 01:13:31,803
I know.
1309
01:13:38,207 --> 01:13:39,140
Okay.
1310
01:13:39,175 --> 01:13:40,746
You're gonna make it.
1311
01:13:40,781 --> 01:13:42,352
You gotta pull this off.
1312
01:13:42,387 --> 01:13:43,078
And do what?
1313
01:13:43,113 --> 01:13:43,980
Run?
1314
01:13:44,015 --> 01:13:45,355
He'll catch us.
1315
01:13:45,390 --> 01:13:46,796
He just wants to get past the border.
1316
01:13:46,820 --> 01:13:48,765
And he knows if we make
it there first he's screwed.
1317
01:13:48,789 --> 01:13:50,019
Gotta keep pressure on it.
1318
01:13:51,726 --> 01:13:52,726
Ah!
1319
01:13:56,830 --> 01:13:58,599
If we keep going, we'll die.
1320
01:13:58,634 --> 01:14:00,095
Helmets or not.
1321
01:14:00,130 --> 01:14:03,131
You said that there's
shore before the falls.
1322
01:14:05,036 --> 01:14:06,772
You don't know how.
1323
01:14:06,807 --> 01:14:07,807
You're gonna tell me.
1324
01:15:06,394 --> 01:15:07,547
In the first side of the middle!
1325
01:15:07,571 --> 01:15:08,328
Nice and easy!
1326
01:15:08,363 --> 01:15:09,901
Okay.
1327
01:15:09,936 --> 01:15:10,936
Hold on!
1328
01:15:11,938 --> 01:15:15,610
Hold on!
1329
01:15:15,645 --> 01:15:20,549
Stay with me!
1330
01:15:28,724 --> 01:15:29,459
You gotta cut left hard.
1331
01:15:29,494 --> 01:15:31,054
You gotta get to the far left!
1332
01:15:31,089 --> 01:15:31,956
Copy!
1333
01:15:31,991 --> 01:15:33,034
Otherwise we won't make it.
1334
01:15:33,058 --> 01:15:34,498
We'll be headed right for the falls.
1335
01:15:35,500 --> 01:15:36,356
Okay!
1336
01:15:36,391 --> 01:15:38,028
Here we go!
1337
01:15:39,603 --> 01:15:40,360
Go lateral, Joey.
1338
01:15:40,395 --> 01:15:41,395
Hang on!
1339
01:15:44,509 --> 01:15:45,574
Shit.
1340
01:15:45,609 --> 01:15:46,839
Joey, lateral!
1341
01:15:53,342 --> 01:15:54,880
Hold on!
1342
01:15:54,915 --> 01:15:55,915
Gray!
1343
01:16:01,086 --> 01:16:02,118
Gray, hold on!
1344
01:16:13,164 --> 01:16:15,296
Okay, okay, we're okay.
1345
01:16:15,331 --> 01:16:16,331
Oh shit!
1346
01:16:29,653 --> 01:16:31,180
Gray!
1347
01:16:35,186 --> 01:16:36,186
Gray!
1348
01:16:39,190 --> 01:16:40,190
Gray!
1349
01:16:54,579 --> 01:16:55,579
Gray!
1350
01:16:57,846 --> 01:16:58,878
Joey!
1351
01:17:09,759 --> 01:17:10,759
Gray!
1352
01:17:14,423 --> 01:17:15,423
Gray!
1353
01:17:26,039 --> 01:17:27,104
Joey!
1354
01:17:28,877 --> 01:17:29,877
Gray!
1355
01:17:32,716 --> 01:17:33,716
Reach!
1356
01:17:35,246 --> 01:17:36,047
Reach me!
1357
01:17:36,082 --> 01:17:37,082
Reach it!
1358
01:17:38,689 --> 01:17:39,689
Grab my hand!
1359
01:17:43,188 --> 01:17:44,726
Take it!
1360
01:17:44,761 --> 01:17:45,761
Take it!
1361
01:17:59,875 --> 01:18:00,907
Yes!
1362
01:18:00,942 --> 01:18:01,942
Pull!
1363
01:18:11,414 --> 01:18:12,281
Come on!
1364
01:18:12,316 --> 01:18:15,218
Come on, we have to keep moving!
1365
01:18:15,253 --> 01:18:16,087
Come on!
1366
01:18:16,122 --> 01:18:16,923
Up!
1367
01:18:16,958 --> 01:18:17,858
Gray!
1368
01:18:17,893 --> 01:18:18,893
1, 2!
1369
01:18:21,127 --> 01:18:23,600
Come on, we gotta move!
1370
01:18:23,635 --> 01:18:24,898
Gray!
1371
01:18:24,933 --> 01:18:25,933
Keep going!
1372
01:18:34,778 --> 01:18:35,942
C'mon you got it.
1373
01:18:35,977 --> 01:18:37,273
Keep moving, keep moving!
1374
01:18:37,308 --> 01:18:38,879
Keep moving!
1375
01:18:38,914 --> 01:18:40,045
Keep moving!
1376
01:18:40,080 --> 01:18:41,277
Gray, Gray!
1377
01:18:41,312 --> 01:18:42,113
Get up!
1378
01:18:42,148 --> 01:18:42,982
Get up!
1379
01:18:43,017 --> 01:18:44,544
No, no, no!
1380
01:18:44,579 --> 01:18:45,380
Look at me.
1381
01:18:45,415 --> 01:18:46,415
Look at me.
1382
01:18:46,449 --> 01:18:47,250
Look at me.
1383
01:18:47,285 --> 01:18:48,251
Gray, Gray.
1384
01:18:48,286 --> 01:18:49,054
We have to keep moving, okay?
1385
01:18:49,089 --> 01:18:50,220
You're gonna make it, okay?
1386
01:18:50,255 --> 01:18:51,056
Just stay with me.
1387
01:18:51,091 --> 01:18:52,387
Stay with me.
1388
01:18:52,422 --> 01:18:53,586
You're gonna be okay.
1389
01:18:53,621 --> 01:18:54,455
You're not gonna die.
1390
01:18:54,490 --> 01:18:55,643
You're not gonna die, I promise.
1391
01:18:55,667 --> 01:18:56,667
Okay?
1392
01:18:58,593 --> 01:18:59,593
Ah!
1393
01:19:28,557 --> 01:19:29,557
Oh, no!
1394
01:19:32,000 --> 01:19:33,000
Ooh.
1395
01:19:34,068 --> 01:19:35,133
Now you fight?
1396
01:19:50,755 --> 01:19:51,755
No!
1397
01:19:57,652 --> 01:19:58,827
Now you fight.
1398
01:21:39,127 --> 01:21:43,327
That storm's almost
on top of us.
1399
01:21:44,836 --> 01:21:45,560
One more time around
1400
01:21:45,595 --> 01:21:46,595
then let's move on.
1401
01:23:36,277 --> 01:23:40,741
All right,
let's head back up river.
1402
01:24:23,995 --> 01:24:25,126
Wait, wait, wait, wait!
1403
01:24:25,161 --> 01:24:25,885
She's here, she's here!
1404
01:24:25,920 --> 01:24:26,920
Wait!
1405
01:25:16,344 --> 01:25:18,608
Dr. Reese!
1406
01:25:18,643 --> 01:25:21,710
Dr. Reese, we're taking
you to Indian Springs.
1407
01:25:21,745 --> 01:25:23,646
Is there anyone that we should call?
1408
01:25:23,681 --> 01:25:25,516
Is there anyone you wanna
have meet you there?
86669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.