Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,451 --> 00:01:57,077
- Prudhomme.
2
00:01:57,411 --> 00:01:59,037
- John,
sorry to call you so early.
3
00:01:59,371 --> 00:01:59,872
- I was up.
4
00:02:00,205 --> 00:02:00,956
- We got a problem.
5
00:02:07,462 --> 00:02:08,255
- What time is it?
6
00:02:12,259 --> 00:02:13,594
- It's early.
7
00:02:13,927 --> 00:02:16,805
- Okay. I'll make you some breakfast.
8
00:02:18,515 --> 00:02:19,808
- I don't have time.
9
00:02:20,142 --> 00:02:21,018
Go back to sleep.
10
00:02:22,436 --> 00:02:23,187
- Okay.
11
00:02:34,156 --> 00:02:34,990
- Yeah. The old man says,
12
00:02:35,324 --> 00:02:37,326
"Son, I get a hard-on once a week,
13
00:02:37,659 --> 00:02:39,328
but I fall down at least ten times a day."
14
00:02:42,122 --> 00:02:42,623
- Good morning, John.
15
00:02:42,956 --> 00:02:43,999
- Keep them away, Mac.
16
00:02:44,333 --> 00:02:44,833
- Okay. Stay back!
17
00:02:45,167 --> 00:02:45,667
- You've been inside?
18
00:02:46,001 --> 00:02:46,501
- No, I just got here.
19
00:02:46,835 --> 00:02:48,629
- You have any
idea who could do this?
20
00:02:48,962 --> 00:02:51,882
- Hey, how does a blonde
turn the lights on after sex?
21
00:02:52,216 --> 00:02:53,175
She opens the car door.
22
00:02:55,552 --> 00:02:57,512
I do not know why I waste
my good jokes on you.
23
00:02:57,846 --> 00:02:58,847
- I don't know, either.
24
00:03:02,267 --> 00:03:02,893
- Prudhomme.
25
00:03:03,227 --> 00:03:04,811
Hey, what are you doing here?
26
00:03:05,145 --> 00:03:05,854
- I got the call.
27
00:03:06,188 --> 00:03:07,856
- Bullshit. We were on the scene first.
28
00:03:08,190 --> 00:03:09,399
- I got the call.
29
00:03:09,733 --> 00:03:10,776
- What's the deal, man?
30
00:03:11,109 --> 00:03:12,527
What, you don't have enough
cases that you need more?
31
00:03:12,861 --> 00:03:13,362
- Where's the body?
32
00:03:13,695 --> 00:03:14,363
- I asked you a question.
33
00:03:14,696 --> 00:03:16,782
- Hey, he's just doing
what they told him to do.
34
00:03:17,950 --> 00:03:19,034
- Hollinsworth, I'm not talking to you.
35
00:03:19,368 --> 00:03:20,452
- Oh, you're not talking
to me, Scholfield?
36
00:03:20,786 --> 00:03:21,954
Yeah, well, I'm talking to you.
37
00:03:22,287 --> 00:03:22,913
- So, what is it?
38
00:03:23,247 --> 00:03:24,498
You better than everybody else?
39
00:03:24,831 --> 00:03:25,457
Nobody can do it as good as you?
40
00:03:25,791 --> 00:03:26,917
We're all idiots here?
41
00:03:27,251 --> 00:03:29,211
- I don't see the point
of this conversation.
42
00:03:29,544 --> 00:03:31,713
- The point is, it's the
reason why nobody likes you.
43
00:03:34,758 --> 00:03:35,509
- I like you.
44
00:03:46,395 --> 00:03:50,232
- He's a little ripe, but, uh,
he's been dead for four days.
45
00:03:53,110 --> 00:03:53,610
- Who is he?
46
00:03:53,944 --> 00:03:54,778
- Peter Balcour.
47
00:03:55,112 --> 00:03:55,862
He owned the place.
48
00:03:57,239 --> 00:03:58,198
- Who found him?
49
00:03:58,532 --> 00:04:00,659
- The contractor who had
an appointment with him.
50
00:04:00,993 --> 00:04:02,786
Seems Balcour's old man
was bit of a recluse.
51
00:04:03,120 --> 00:04:05,122
Owned a large fleet of fishing boats.
52
00:04:05,455 --> 00:04:06,039
He died a couple of months ago
53
00:04:06,373 --> 00:04:07,082
and left everything to his son.
54
00:04:07,416 --> 00:04:08,834
Balcour had an appointment
with the contractor
55
00:04:09,167 --> 00:04:10,502
to fix the place up to sell it.
56
00:04:13,755 --> 00:04:15,299
- Any other family?
57
00:04:15,632 --> 00:04:17,301
- Contractor says the kid
was the end of the line.
58
00:04:17,634 --> 00:04:18,802
- Anything taken?
59
00:04:19,136 --> 00:04:20,178
- You mean besides his arm?
60
00:04:22,889 --> 00:04:25,058
No. We did find his wallet
in his jacket pocket
61
00:04:25,392 --> 00:04:27,436
with $112 in.
62
00:04:30,314 --> 00:04:31,815
- Was he alive when he lost the arm?
63
00:04:32,149 --> 00:04:34,609
- Yeah, if you check
out the blood splatter.
64
00:04:34,943 --> 00:04:36,611
But take a look at this...
65
00:04:39,114 --> 00:04:41,783
He's got some kind of
strange burn effect here.
66
00:04:42,117 --> 00:04:44,494
And the back of his head is all singed.
67
00:04:44,828 --> 00:04:45,537
- What is it?
68
00:04:45,871 --> 00:04:47,122
- I don't know.
69
00:04:47,456 --> 00:04:48,582
I'll have to verify all
that when I get him back
70
00:04:48,915 --> 00:04:49,541
to the shop.
71
00:04:50,500 --> 00:04:51,418
- Any more light in here?
72
00:04:51,752 --> 00:04:52,252
- No, that's it.
73
00:04:52,586 --> 00:04:53,086
I didn't wanna touch anything,
74
00:04:53,420 --> 00:04:54,421
so I left the curtains closed.
75
00:04:54,755 --> 00:04:55,380
- Open them.
76
00:04:55,714 --> 00:04:57,007
- Sure.
77
00:05:22,157 --> 00:05:22,657
- You finished that report?
78
00:05:22,991 --> 00:05:23,492
- Yeah.
79
00:05:23,825 --> 00:05:24,326
- Thanks.
- Okay.
80
00:05:25,952 --> 00:05:26,495
- Do you think this guy
81
00:05:26,828 --> 00:05:27,329
is somewhere in New York city?
82
00:05:27,662 --> 00:05:30,582
I'll get in touch with
NYPD and when they get him,
83
00:05:30,916 --> 00:05:32,584
I'll get his ass!
84
00:05:36,129 --> 00:05:39,800
- Hey Jack, can I
get one of those papers?
85
00:05:40,133 --> 00:05:43,261
- Prudhomme, Hollinsworth, in my office.
86
00:05:46,348 --> 00:05:48,016
Rousch and Scholfield were just in here
87
00:05:48,350 --> 00:05:49,935
bitching about you stealing their case.
88
00:05:50,268 --> 00:05:51,561
- They can have it if they want it.
89
00:05:51,895 --> 00:05:54,106
- This is not a democracy, Prudhomme.
90
00:05:54,439 --> 00:05:56,483
It's your case, I gave it to you.
91
00:05:56,817 --> 00:05:57,651
- Then what's the problem?
92
00:05:57,984 --> 00:06:00,779
- The problem is you pissed 'em off.
93
00:06:03,532 --> 00:06:05,409
Hollinsworth here is the only
one in the entire department
94
00:06:05,742 --> 00:06:06,743
who wants to work with you.
95
00:06:07,077 --> 00:06:08,954
I don't know what it
was like in New Orleans,
96
00:06:09,287 --> 00:06:09,788
but since you came here
97
00:06:10,122 --> 00:06:12,249
you've gone through one
partner after another.
98
00:06:12,582 --> 00:06:13,500
- Did you bring me in here to talk
99
00:06:13,834 --> 00:06:14,918
about my social skills?
100
00:06:16,128 --> 00:06:18,213
- Talking to you is like
pissing into the wind.
101
00:06:18,547 --> 00:06:20,465
- You should know better by now.
102
00:06:22,426 --> 00:06:23,552
- What've you got?
103
00:06:24,636 --> 00:06:28,140
- Peter Balcour, 33 year-old male,
104
00:06:29,224 --> 00:06:31,393
owned a fleet of fishing boats,
105
00:06:31,726 --> 00:06:33,311
had his right arm cut off at the shoulder.
106
00:06:33,645 --> 00:06:36,398
The killer presumably took
it with him when he left.
107
00:06:36,731 --> 00:06:38,400
- Took it with him?
108
00:06:38,733 --> 00:06:39,568
You mean like a souvenir?
109
00:06:39,901 --> 00:06:41,570
- Mmh-hm.
110
00:06:41,903 --> 00:06:42,529
- That's somethin' new.
111
00:06:42,863 --> 00:06:43,363
Witnesses?
112
00:06:43,697 --> 00:06:47,701
- No, but the killer left us
a message, written in blood.
113
00:06:48,785 --> 00:06:49,411
- Prints?
114
00:06:49,744 --> 00:06:50,662
- Forensics is checking.
115
00:06:50,996 --> 00:06:53,248
- We won't find any prints.
116
00:06:53,582 --> 00:06:54,499
- How the hell do you know that?
117
00:06:54,833 --> 00:06:57,377
- Because
he doesn't want us to.
118
00:06:57,711 --> 00:06:59,671
And also, there will be more bodies.
119
00:07:00,005 --> 00:07:01,298
- You don't know that.
120
00:07:01,631 --> 00:07:03,467
For all you know, this, what's his name?
121
00:07:03,800 --> 00:07:04,551
- Balcour.
122
00:07:04,885 --> 00:07:07,137
- Balcour shorted a
customer on a case of tuna.
123
00:07:07,471 --> 00:07:09,389
The guy cut his arm off and
he pulled all this bullshit
124
00:07:09,723 --> 00:07:11,183
to throw us off track.
125
00:07:11,516 --> 00:07:13,935
- The killer wrote, "He
is coming" on the window.
126
00:07:15,479 --> 00:07:19,232
That signifies a future event
that hasn't taken place yet.
127
00:07:19,566 --> 00:07:21,193
This guy has something worked out
128
00:07:21,526 --> 00:07:23,069
and today was just the first move.
129
00:07:24,529 --> 00:07:27,491
- If this was all planned,
what's the motive?
130
00:07:30,744 --> 00:07:32,537
- We already know the motive.
131
00:07:32,871 --> 00:07:34,706
The killer wanted his arm.
132
00:07:35,040 --> 00:07:35,665
That's a motive.
133
00:07:54,267 --> 00:07:55,685
- Would it be too much to
ask to get a cheeseburger
134
00:07:56,019 --> 00:07:56,895
every once in a while?
135
00:07:59,856 --> 00:08:03,068
- What do you think he took the arm for?
136
00:08:03,401 --> 00:08:05,654
- We have to talk about this over lunch?
137
00:08:05,987 --> 00:08:06,488
I don't know.
138
00:08:06,821 --> 00:08:08,114
Obviously, we're not dealing
with somebody who is playing
139
00:08:08,448 --> 00:08:09,324
with a full deck, here.
140
00:08:10,742 --> 00:08:12,953
God only knows what he's doing.
141
00:08:13,286 --> 00:08:14,871
Maybe we got another Jeffrey Dahmer.
142
00:08:16,164 --> 00:08:17,582
- Why not take the whole body?
143
00:08:18,667 --> 00:08:20,126
- Maybe he only wanted a snack.
144
00:08:38,395 --> 00:08:39,354
- Jenny called today.
145
00:08:39,688 --> 00:08:40,772
She's gonna come visit us.
146
00:08:41,690 --> 00:08:42,649
- Again?
147
00:08:42,983 --> 00:08:43,608
- Yes, again.
148
00:08:45,026 --> 00:08:46,236
What, is there a problem?
149
00:08:46,570 --> 00:08:49,114
- No, but the last time
she came for a weekend,
150
00:08:49,447 --> 00:08:50,740
she stayed two weeks.
151
00:08:51,825 --> 00:08:52,701
- She's my best friend.
152
00:08:53,034 --> 00:08:53,702
What I'm supposed to tell her?
153
00:08:54,035 --> 00:08:54,869
Stay in a hotel?
154
00:08:55,203 --> 00:08:55,829
- No.
155
00:08:59,791 --> 00:09:00,542
- Hey, you okay?
156
00:09:01,585 --> 00:09:03,878
- Yeah. Just thinking.
157
00:09:05,338 --> 00:09:06,339
- About that case?
158
00:09:07,549 --> 00:09:08,717
I saw it on the news.
159
00:09:11,011 --> 00:09:12,137
I mean, this world just
keep getting sicker
160
00:09:12,470 --> 00:09:13,388
and sicker everyday.
161
00:09:14,806 --> 00:09:15,890
Why would someone do such a thing?
162
00:09:16,224 --> 00:09:18,059
- I don't want to talk about it.
163
00:09:18,393 --> 00:09:19,769
- Well, I'm not asking details.
164
00:09:20,103 --> 00:09:21,021
I'm just asking your opinion.
165
00:09:21,354 --> 00:09:22,897
- I said, I don't want to talk about it!
166
00:10:05,273 --> 00:10:07,484
- And the fat guy says, "Yeah,
I thought I was gonna scream
167
00:10:07,817 --> 00:10:09,069
when I came out of the closet."
168
00:10:11,237 --> 00:10:12,030
- Prudhomme.
169
00:10:13,365 --> 00:10:14,824
- Do you know the exact cause of death?
170
00:10:15,158 --> 00:10:16,785
Yeah, exsanguination.
171
00:10:17,118 --> 00:10:18,787
That means he bled to death.
172
00:10:20,246 --> 00:10:23,667
He also has some burns on the right side
173
00:10:24,000 --> 00:10:24,959
of his parietal region.
174
00:10:25,293 --> 00:10:26,461
Looks like he was tortured
175
00:10:27,837 --> 00:10:29,505
with a taser or some kind of cattle prod.
176
00:10:29,839 --> 00:10:31,758
It didn't kill him, but it
probably knocked him out.
177
00:10:32,092 --> 00:10:34,302
- So, he wasn't conscious
when the arm was taken?
178
00:10:34,636 --> 00:10:36,971
- No, unfortunately, he was.
179
00:10:37,305 --> 00:10:38,723
His endorphin and adrenaline levels
180
00:10:39,057 --> 00:10:40,558
were incredibly high in his blood,
181
00:10:40,892 --> 00:10:41,643
which means he was wide awake.
182
00:10:41,976 --> 00:10:45,522
He experienced a severe
trauma just before he died.
183
00:10:45,855 --> 00:10:47,649
- Wait a minute. You telling
me that he waited for him
184
00:10:47,982 --> 00:10:49,401
to wake up before he cut his arm off?
185
00:10:49,734 --> 00:10:51,277
- Yeah,
that's what I'm telling you.
186
00:10:51,611 --> 00:10:52,112
- How sick is that?
187
00:10:52,445 --> 00:10:53,697
- I can also tell you
that whoever this guy is,
188
00:10:54,030 --> 00:10:55,782
he knows what he's doing,
because he removed that arm
189
00:10:56,116 --> 00:10:57,784
with almost surgical precision.
190
00:10:58,118 --> 00:11:00,120
This guy's no Jack the Ripper.
191
00:11:00,453 --> 00:11:02,038
And you might be interested in this.
192
00:11:03,873 --> 00:11:05,166
Roman numerals.
193
00:11:05,500 --> 00:11:06,292
- What's that?
194
00:11:06,626 --> 00:11:10,839
- Oh, yeah. It's a keymark.
Etched in permanently.
195
00:11:19,723 --> 00:11:20,765
- Let me check the neck.
196
00:11:35,989 --> 00:11:37,824
Bismark Locker Service.
197
00:11:43,371 --> 00:11:43,997
- Over there.
198
00:11:48,293 --> 00:11:49,043
Bingo.
199
00:12:08,938 --> 00:12:10,398
Can you identify it?
200
00:12:11,399 --> 00:12:14,235
- Brachychiton acerifolius.
201
00:12:14,569 --> 00:12:16,613
It's a flower from the bottle tree.
202
00:12:16,946 --> 00:12:18,406
- Where can I find it around here?
203
00:12:18,740 --> 00:12:19,365
- You can't.
204
00:12:19,699 --> 00:12:21,159
That's indigenous to Australia.
205
00:12:21,493 --> 00:12:22,410
- We're not in Australia.
206
00:12:22,744 --> 00:12:24,746
- I can see why they made you a detective.
207
00:12:25,079 --> 00:12:27,665
- What about the Botanical Museum?
208
00:12:27,999 --> 00:12:28,958
- I don't think so.
209
00:12:29,292 --> 00:12:31,294
This flower was picked
only a few days ago.
210
00:12:32,670 --> 00:12:36,216
There is one, however,
at the Botanical Gardens.
211
00:12:46,768 --> 00:12:48,561
- There's your flower.
212
00:12:48,895 --> 00:12:49,395
- Billy?
213
00:12:49,729 --> 00:12:50,355
- Got it.
214
00:13:03,743 --> 00:13:04,494
Hey, Prudhomme.
215
00:13:06,120 --> 00:13:08,331
This whole area has been
cut out and laid back in.
216
00:13:20,510 --> 00:13:21,553
- Pull it up.
217
00:13:21,886 --> 00:13:22,512
- Why not?
218
00:13:33,147 --> 00:13:33,982
Oh, my God-
219
00:13:37,026 --> 00:13:37,527
Jesus!
220
00:13:46,452 --> 00:13:47,078
What the...?
221
00:13:52,041 --> 00:13:55,711
- Call Chibley and close this place down.
222
00:14:00,633 --> 00:14:02,677
- Section this area off.
223
00:14:03,011 --> 00:14:04,012
- How difficult could it be
224
00:14:04,345 --> 00:14:05,722
for someone to get in here at night?
225
00:14:06,055 --> 00:14:07,515
- Not very difficult.
226
00:14:07,849 --> 00:14:09,767
All we have is a wall around the property.
227
00:14:10,768 --> 00:14:12,270
- No security?
228
00:14:12,604 --> 00:14:13,521
- This isn't a bank.
229
00:14:14,606 --> 00:14:15,398
All we have are plants here.
230
00:14:15,732 --> 00:14:16,566
- Prudhomme?
231
00:14:27,410 --> 00:14:28,161
- Andy...
232
00:14:32,290 --> 00:14:34,125
His arm has been removed.
233
00:14:37,754 --> 00:14:38,671
What's that?
234
00:14:44,469 --> 00:14:46,512
- This guy likes to play
with numbers, doesn't he?
235
00:14:53,811 --> 00:14:57,398
- Prints identify him as
Matthew Leesan, age 33.
236
00:14:57,732 --> 00:14:58,691
He works for the I.R.S.
237
00:14:59,901 --> 00:15:02,320
- At least our killer's taste
in victims is improving.
238
00:15:02,654 --> 00:15:07,033
- He was killed before Balcour
and at a different location.
239
00:15:07,367 --> 00:15:09,327
The killer moved his body to the Gardens.
240
00:15:09,661 --> 00:15:11,079
- Why go to all that trouble?
241
00:15:11,412 --> 00:15:11,996
Risk being seen?
242
00:15:12,330 --> 00:15:13,581
- What about the numbers on the victims?
243
00:15:13,915 --> 00:15:14,707
- Actually, they're numerals.
244
00:15:15,041 --> 00:15:15,541
- What?
245
00:15:15,875 --> 00:15:16,376
- They're roman numerals.
246
00:15:16,709 --> 00:15:17,585
- And numerals aren't numbers?
247
00:15:17,919 --> 00:15:20,129
- No. All I'm saying
is, I think the killer
248
00:15:20,463 --> 00:15:22,340
choose numerals for a reason.
249
00:15:23,508 --> 00:15:24,717
119, 2427.
250
00:15:30,390 --> 00:15:32,100
Numbers, numerals.
251
00:15:32,433 --> 00:15:35,228
- So far, we've only found
what he's wanted us to find.
252
00:15:35,561 --> 00:15:37,855
No prints, no trace evidence, nothing.
253
00:15:39,190 --> 00:15:41,401
What we have here is a
very clever serial killer.
254
00:15:45,071 --> 00:15:47,448
- Guys, the lab just called down.
255
00:15:47,782 --> 00:15:49,492
The blood on the window wasn't Balcour's.
256
00:15:49,826 --> 00:15:50,410
- Whose was it?
257
00:15:50,743 --> 00:15:51,577
Killer's?
258
00:15:51,911 --> 00:15:53,496
- It wasn't anybody's.
259
00:15:53,830 --> 00:15:55,081
Lab says it wasn't human.
260
00:15:55,415 --> 00:15:56,791
Says it was lamb's blood.
261
00:16:33,244 --> 00:16:35,413
- Do you wanna play?
262
00:16:35,747 --> 00:16:37,206
That's it, my baby.
263
00:16:38,916 --> 00:16:40,084
You wanna play?
264
00:17:40,478 --> 00:17:41,229
No!
265
00:17:55,868 --> 00:17:58,079
- Excuse me, excuse me,
266
00:17:58,412 --> 00:17:58,996
who called it in?
267
00:17:59,330 --> 00:17:59,831
- I did.
268
00:18:00,164 --> 00:18:00,665
- Where is it?
269
00:18:00,998 --> 00:18:01,499
- Just over here.
270
00:18:05,169 --> 00:18:07,088
Its right down here, gentlemen.
271
00:18:07,421 --> 00:18:09,465
Watch yourselves, it's a mess down here.
272
00:18:09,799 --> 00:18:11,509
Transients, deviants, whatever.
273
00:18:15,513 --> 00:18:17,098
All sorts of weird shit happens down here.
274
00:18:18,975 --> 00:18:19,642
- Fuck, it stinks!
275
00:18:19,976 --> 00:18:21,602
- Yeah, some of them
are too lazy to go outside
276
00:18:21,936 --> 00:18:22,854
to relieve themselves.
277
00:18:24,355 --> 00:18:25,398
- How did you come across him?
278
00:18:25,731 --> 00:18:27,400
- One of his buddies flagged us down.
279
00:18:40,037 --> 00:18:41,664
Rats in this city! Jesus.
280
00:18:46,210 --> 00:18:48,254
Here's something you don't see every day.
281
00:18:51,132 --> 00:18:52,008
He's in there.
282
00:19:16,449 --> 00:19:17,533
- Oh my God!
283
00:19:21,078 --> 00:19:21,829
Oh my God!
284
00:19:27,126 --> 00:19:27,877
Oh my God!
285
00:19:29,420 --> 00:19:30,171
Oh my God!
286
00:19:31,380 --> 00:19:32,506
What's this guy got?
287
00:19:33,466 --> 00:19:35,051
Fucking shopping list or something?
288
00:19:37,345 --> 00:19:38,137
Where's his head?
289
00:19:44,101 --> 00:19:45,353
There's a guy sitting in front of me here
290
00:19:45,686 --> 00:19:47,104
without his head, John.
291
00:19:47,438 --> 00:19:48,606
Where's his head?
292
00:19:51,067 --> 00:19:52,026
I'm sorry.
293
00:19:57,657 --> 00:19:59,033
- Where is Chibley?
294
00:19:59,367 --> 00:20:01,494
- He's on his way.
295
00:20:04,205 --> 00:20:08,042
- One plastic comb, about $1.25
in change and a pack of gum.
296
00:20:08,376 --> 00:20:09,710
Oh yeah, and a wallet.
297
00:20:10,044 --> 00:20:11,587
One James Ordway.
298
00:20:11,921 --> 00:20:12,588
- You done?
299
00:20:12,922 --> 00:20:13,422
- Yeah.
300
00:20:13,756 --> 00:20:15,424
I got a pretty good
idea of what killed him.
301
00:20:15,758 --> 00:20:16,968
- Is this the scene?
302
00:20:17,301 --> 00:20:17,802
- No.
303
00:20:18,135 --> 00:20:21,931
The killer cut him in here, strung him up
304
00:20:22,890 --> 00:20:24,725
and then he bled him like a stuck pig.
305
00:20:25,810 --> 00:20:27,812
Then he dragged him back
in there, cleaned him up,
306
00:20:28,145 --> 00:20:30,523
and sat him on the throne
for dramatic effect.
307
00:20:30,856 --> 00:20:31,482
- Okay.
308
00:20:32,650 --> 00:20:33,276
- I gotta get some air.
309
00:20:33,609 --> 00:20:34,485
Thanks.
310
00:20:34,819 --> 00:20:35,987
- You're welcome.
311
00:20:42,326 --> 00:20:43,452
- Any witnesses?
312
00:20:43,786 --> 00:20:44,745
- No.
313
00:20:45,079 --> 00:20:45,579
- What?
314
00:20:45,913 --> 00:20:46,414
No witnesses?
315
00:20:46,747 --> 00:20:47,707
No witnesses?
316
00:20:48,040 --> 00:20:48,541
Are you kidding me?
317
00:20:48,874 --> 00:20:49,375
- We talked to everyone in the building,
318
00:20:49,709 --> 00:20:50,668
no one saw anything,
no one heard anything.
319
00:20:51,002 --> 00:20:51,502
- Wait a minute!
320
00:20:51,836 --> 00:20:52,586
You're kidding me.
321
00:20:52,920 --> 00:20:55,298
A guy comes in here, cuts
another guy's head off,
322
00:20:55,631 --> 00:20:57,717
walks off with it and
nobody sees anything?
323
00:20:58,050 --> 00:20:58,884
No witnesses?
324
00:21:00,136 --> 00:21:00,803
Fuck!
325
00:21:01,137 --> 00:21:03,639
I swear to God, man, I've
been on the job eight years
326
00:21:03,973 --> 00:21:07,351
and I've never seen -- I've
never seen anything like this.
327
00:21:07,685 --> 00:21:08,311
Never!
328
00:21:10,354 --> 00:21:12,565
- He wants to shock us.
329
00:21:12,898 --> 00:21:13,858
- He's doin' a good job.
330
00:21:14,984 --> 00:21:15,735
- Let's go.
331
00:21:20,489 --> 00:21:21,073
- We found the victim's wallet.
332
00:21:21,407 --> 00:21:23,117
Driver's license ID'd him as James Ordway.
333
00:21:23,451 --> 00:21:24,535
- Are we sure it's him?
334
00:21:24,869 --> 00:21:26,996
- Yeah. We checked the prints
against the license, it's him.
335
00:21:27,330 --> 00:21:30,124
- Leesan was killed two weeks
ago, Balcour one week ago,
336
00:21:30,458 --> 00:21:31,334
Ordway last night.
337
00:21:31,667 --> 00:21:32,668
- We're up to speed.
338
00:21:33,002 --> 00:21:35,046
- I had the lab blow up his license photo.
339
00:21:51,604 --> 00:21:54,607
- Two-thousand, four-hundred
and twenty-one...
340
00:21:58,277 --> 00:21:59,028
Numbers, dates...
341
00:22:05,201 --> 00:22:06,118
One-nineteen...
342
00:22:06,452 --> 00:22:06,952
Dates...
343
00:22:07,286 --> 00:22:08,120
Numbers...
344
00:22:08,454 --> 00:22:10,498
One, plus one, plus one, two...
345
00:22:12,500 --> 00:22:13,709
Two...
346
00:22:14,043 --> 00:22:14,668
Two...
347
00:22:18,005 --> 00:22:19,215
Two plus four.
348
00:22:32,686 --> 00:22:36,023
Four, plus two, plus
seven...five, plus six.
349
00:22:38,067 --> 00:22:39,902
Doesn't make sense.
350
00:22:40,236 --> 00:22:41,612
Doesn't make sense.
351
00:22:57,378 --> 00:22:58,212
Peter...
352
00:23:00,172 --> 00:23:03,634
One-hundred and nineteen...one-one-nine.
353
00:23:08,472 --> 00:23:12,017
Peter 1:19...
354
00:23:14,103 --> 00:23:15,062
My God!
355
00:23:15,396 --> 00:23:18,607
Peter 1:19, Matthew 24:27.
356
00:23:30,870 --> 00:23:32,163
Peter, Matthew, James.
357
00:23:32,496 --> 00:23:34,123
All names of apostles.
358
00:23:34,457 --> 00:23:37,168
Peter was a fisherman,
Balcour owned a fishing fleet.
359
00:23:38,127 --> 00:23:42,131
Matthew was a tax collector,
Leesan worked for the I.R.S.
360
00:23:42,465 --> 00:23:44,717
- So the guy is some kind of a zealot?
361
00:23:45,050 --> 00:23:46,802
- The numbers he carved on the victims
362
00:23:47,136 --> 00:23:49,263
are chapter and verses from the Bible.
363
00:23:49,597 --> 00:23:51,140
Peter 1:19.
364
00:23:52,266 --> 00:23:53,017
One-one-nine.
365
00:23:54,059 --> 00:23:56,645
"But with precious blood as of a lamb,
366
00:23:56,979 --> 00:24:00,608
unblemished and unspotted, Christ."
367
00:24:00,941 --> 00:24:03,444
A message was written in lamb's blood.
368
00:24:03,777 --> 00:24:06,030
Matthew 24:27.
369
00:24:06,363 --> 00:24:08,991
"For as the lightning
cometh out of the east,
370
00:24:09,325 --> 00:24:11,202
and shineth unto the west,
371
00:24:11,535 --> 00:24:15,498
so shall also be the
coming of the Son of man".
372
00:24:15,831 --> 00:24:17,750
All the victims were 33 years old,
373
00:24:18,083 --> 00:24:19,710
the same age as Christ when he died.
374
00:24:20,711 --> 00:24:23,964
All three died a week apart
of each other on a Friday,
375
00:24:24,298 --> 00:24:25,508
the same day Christ died.
376
00:24:25,841 --> 00:24:27,760
The guy is rebuilding the body of Christ.
377
00:24:28,969 --> 00:24:31,180
- You say he's actually rebuilding a body?
378
00:24:31,514 --> 00:24:35,267
- Yes. He's killed a person a
week for the last three weeks.
379
00:24:35,601 --> 00:24:36,477
He's halfway through.
380
00:24:36,810 --> 00:24:38,103
If he stays on his Friday schedule,
381
00:24:38,437 --> 00:24:39,230
that'll take three more weeks.
382
00:24:39,563 --> 00:24:40,648
What's three weeks from now?
383
00:24:42,816 --> 00:24:43,734
- Easter.
384
00:24:44,068 --> 00:24:45,486
- The resurrection.
385
00:24:49,657 --> 00:24:52,159
Scholfield, you and Rousch
contact every seminary,
386
00:24:52,493 --> 00:24:53,744
school and church in the area.
387
00:24:54,078 --> 00:24:56,413
Check on zealots, disturbed personalities,
388
00:24:56,747 --> 00:24:58,374
anyone who might fit the profile.
389
00:24:58,707 --> 00:25:01,168
Moltz, check the mental institutions,
390
00:25:01,502 --> 00:25:04,088
see if they ever treated
anyone that could be our boy.
391
00:25:04,421 --> 00:25:04,922
- Got it.
392
00:25:05,256 --> 00:25:07,049
- The rest of them should
canvas the crime scenes again.
393
00:25:07,383 --> 00:25:08,759
Somebody had to see something!
394
00:25:22,147 --> 00:25:23,107
- Get a beer later?
395
00:25:23,440 --> 00:25:27,069
- No I can't, I promised Sara
I'd go to the market with her
396
00:25:27,403 --> 00:25:29,363
so the house is stocked
when Jenny comes in.
397
00:25:30,573 --> 00:25:34,285
- So what's the story with this Jenny?
398
00:25:34,618 --> 00:25:35,244
Is she cute?
399
00:25:38,080 --> 00:25:38,831
- I guess so.
400
00:25:39,873 --> 00:25:40,749
- You guess so?
401
00:25:41,083 --> 00:25:41,875
She's cute.
402
00:25:42,209 --> 00:25:43,252
She's cute, right?
403
00:25:43,586 --> 00:25:44,545
Okay, so what's the problem?
404
00:25:44,878 --> 00:25:46,755
You know I'm cute, can we
make a little connection here?
405
00:25:47,089 --> 00:25:47,756
You'll hook us up?
406
00:25:48,716 --> 00:25:51,635
- I don't know, that's all
I need is for her start
407
00:25:51,969 --> 00:25:53,429
liking you and decide to stay longer.
408
00:25:53,762 --> 00:25:54,430
- No, no, that's good.
409
00:25:54,763 --> 00:25:56,890
She likes me, she can stay with me.
410
00:25:57,224 --> 00:25:57,725
It's all good.
411
00:25:58,058 --> 00:25:58,684
We all win.
412
00:26:00,769 --> 00:26:02,271
- Are you really that desperate?
413
00:26:03,397 --> 00:26:04,189
- Yeah.
414
00:26:04,523 --> 00:26:05,524
Yes, I really am.
415
00:26:32,092 --> 00:26:32,843
- Hi.
416
00:26:35,554 --> 00:26:38,390
Father Rousell dropped by
to see how we're doing.
417
00:26:38,724 --> 00:26:39,725
- Good to see you, John.
418
00:26:40,934 --> 00:26:42,770
- What brings you by, Father?
419
00:26:43,103 --> 00:26:46,023
- Well, it's been six months
since you've been to church.
420
00:26:46,357 --> 00:26:48,067
I just wanted to see how you were doing.
421
00:26:50,694 --> 00:26:51,445
- I'm fine.
422
00:26:52,946 --> 00:26:55,908
- You two sit down and
I'll just get some coffee.
423
00:26:56,241 --> 00:26:56,909
- I'm just fine.
424
00:26:59,119 --> 00:27:01,288
- You shouldn't turn
your back on your faith.
425
00:27:02,665 --> 00:27:04,208
God loves you, John.
426
00:27:04,541 --> 00:27:06,251
His love can help you heal.
427
00:27:06,585 --> 00:27:09,004
- Oh, I've seen how he loves me.
428
00:27:09,338 --> 00:27:12,383
My son was in a coma for five days.
429
00:27:12,716 --> 00:27:14,551
You know how many times I prayed?
430
00:27:15,594 --> 00:27:17,554
Where was my God when I needed him?
431
00:27:26,522 --> 00:27:27,898
- I'm sorry.
432
00:27:28,232 --> 00:27:30,150
- It's all right.
433
00:27:30,484 --> 00:27:31,360
It's all right.
434
00:27:38,283 --> 00:27:40,411
- What the hell were you thinking, Sara?
435
00:27:42,830 --> 00:27:44,748
- I can't reach you anymore.
436
00:27:45,082 --> 00:27:45,916
- I'm right here.
437
00:27:53,632 --> 00:27:54,800
- I'm worried about you.
438
00:27:56,719 --> 00:27:58,053
I'm worried about us.
439
00:27:59,596 --> 00:28:01,557
- What do you want from me?
440
00:28:01,890 --> 00:28:03,142
- I want you to talk to me!
441
00:28:04,518 --> 00:28:06,353
Will you please just talk to me?
442
00:28:11,984 --> 00:28:16,113
It's been one year since Michael died,
443
00:28:16,447 --> 00:28:18,907
and you have not visited
his grave since the funeral.
444
00:28:20,701 --> 00:28:22,453
- You don't understand.
445
00:28:22,786 --> 00:28:26,039
- You are not the only
one who lost a child!
446
00:28:32,921 --> 00:28:33,839
- I'm sorry.
447
00:28:35,299 --> 00:28:36,049
I'm sorry.
448
00:28:38,761 --> 00:28:40,387
I'm so sorry.
449
00:28:40,721 --> 00:28:42,097
I didn't mean that.
450
00:28:55,319 --> 00:28:55,944
- Morning, John.
451
00:28:56,278 --> 00:28:56,904
- Hi.
452
00:28:57,905 --> 00:28:59,823
- So he says, "we
finally get back together
453
00:29:00,157 --> 00:29:02,159
and she gets hit by a bus."
454
00:29:11,335 --> 00:29:13,253
- This isn't a joke?
455
00:29:13,587 --> 00:29:14,838
- No.
456
00:29:15,172 --> 00:29:17,633
My cousin's girlfriend got
hit by a bus last night.
457
00:29:19,343 --> 00:29:20,093
- I'm sorry.
458
00:29:21,094 --> 00:29:22,346
How is she doing?
459
00:29:22,679 --> 00:29:24,223
She's got a broken leg.
460
00:29:30,854 --> 00:29:31,855
- Smooth, John, smooth.
461
00:29:32,189 --> 00:29:33,357
- I thought it was a joke.
462
00:29:37,361 --> 00:29:38,237
- What's so funny?
463
00:29:39,321 --> 00:29:40,739
- You had to be there.
464
00:29:41,073 --> 00:29:42,366
- What've you got?
465
00:29:42,699 --> 00:29:43,784
- Well, since your press
conference last night
466
00:29:44,117 --> 00:29:46,161
we've received about 50 calls.
467
00:29:46,495 --> 00:29:47,496
We've got people accusing everyone
468
00:29:47,830 --> 00:29:49,289
from their mother-in-law to the mayor.
469
00:29:49,623 --> 00:29:51,416
- Well, the mayor might not be a bad lead.
470
00:29:51,750 --> 00:29:54,086
- I got someone in my office
you guys should talk to.
471
00:29:55,295 --> 00:29:55,921
- Who is he?
472
00:29:56,255 --> 00:29:56,756
- FBI profiler.
473
00:29:57,089 --> 00:29:57,798
- Come on, Jack.
474
00:29:58,131 --> 00:29:59,258
- Look, he's just trying
to help, all right?
475
00:29:59,591 --> 00:30:00,843
This guy solved a lot of cases.
476
00:30:01,176 --> 00:30:02,135
- What is he gonna tell me?
477
00:30:02,469 --> 00:30:05,305
I'm looking for a white
male, 25 to 45 years old?
478
00:30:05,639 --> 00:30:06,431
- Just talk to him!
479
00:30:11,937 --> 00:30:13,397
Prudhomme, Hollinsworth, agent Wingate.
480
00:30:13,730 --> 00:30:14,481
- Nice to meet you.
481
00:30:15,440 --> 00:30:16,191
Hi.
482
00:30:17,317 --> 00:30:21,196
- So, I understand you
might have something for us.
483
00:30:21,530 --> 00:30:23,699
- Well, I thought maybe I could help,
484
00:30:24,032 --> 00:30:25,325
though I've never come
across a serial killer
485
00:30:25,659 --> 00:30:27,786
who's moved at such an accelerated pace.
486
00:30:28,120 --> 00:30:30,122
- How do you know what
pace he's moving at?
487
00:30:30,455 --> 00:30:32,457
- Your captain let me
look through the files.
488
00:30:32,791 --> 00:30:33,834
- Did he?
489
00:30:34,167 --> 00:30:34,960
- Based on what I've seen so far,
490
00:30:35,294 --> 00:30:35,919
I'd say you're looking for someone
491
00:30:36,253 --> 00:30:37,504
of above average intelligence.
492
00:30:37,838 --> 00:30:39,631
White male, 25 to 45 years old.
493
00:30:43,218 --> 00:30:44,094
Something funny?
494
00:30:44,428 --> 00:30:45,512
- No, no.
495
00:30:45,846 --> 00:30:46,972
Go on, I'm sorry.
496
00:30:48,348 --> 00:30:51,018
- He'll be middle class,
a loner, not married.
497
00:30:51,351 --> 00:30:54,187
Those who know him will
find him aloof but cordial.
498
00:30:54,521 --> 00:30:56,023
See, though he prefers isolation,
499
00:30:56,356 --> 00:30:57,649
he has the ability to navigate
500
00:30:57,983 --> 00:30:59,192
in social settings when he has to.
501
00:30:59,526 --> 00:31:03,071
He will have strong moral
and religious convictions.
502
00:31:03,405 --> 00:31:05,699
- But obviously his moral
convictions don't include murder.
503
00:31:06,033 --> 00:31:08,118
- Well, he doesn't view
what he's doing as murder.
504
00:31:08,452 --> 00:31:11,705
To him, he is making sacrifices to God.
505
00:31:12,039 --> 00:31:14,583
- Okay, what point is there in
keeping his victims conscious
506
00:31:14,917 --> 00:31:15,918
while he mutilates them?
507
00:31:16,251 --> 00:31:18,128
- Christ suffered on the cross,
508
00:31:18,462 --> 00:31:19,838
he wants his victims to suffer.
509
00:31:20,172 --> 00:31:22,966
- But leaving clues
behind...this puts him at risk.
510
00:31:23,300 --> 00:31:24,885
- He want us to know what he's doing.
511
00:31:25,218 --> 00:31:26,261
- True, but there's more to it than that.
512
00:31:26,595 --> 00:31:27,596
If he merely wanted you
to know what he was doing,
513
00:31:27,930 --> 00:31:29,932
there are more direct ways to inform you.
514
00:31:30,265 --> 00:31:32,684
The clues he leaves give
him a sense of power
515
00:31:33,018 --> 00:31:34,144
and shows he's in control.
516
00:31:37,022 --> 00:31:37,773
- Prudhomme, this fax
just came in for you.
517
00:31:38,106 --> 00:31:39,274
I think you should take a look at it.
518
00:31:42,194 --> 00:31:44,780
- You have heard the voice of the prophet
519
00:31:45,113 --> 00:31:47,866
as he prepares the throne of grace,
520
00:31:48,200 --> 00:31:50,035
and you've twisted his message.
521
00:31:51,662 --> 00:31:55,290
Those who die do so for the glory of God.
522
00:31:55,624 --> 00:31:59,461
Spread the true gospel before
the end of the Boanerges,
523
00:32:01,505 --> 00:32:03,131
or you shall be judged by me.
524
00:32:03,465 --> 00:32:05,175
What makes you think this is him?
525
00:32:05,509 --> 00:32:06,176
- Read the bottom.
526
00:32:07,219 --> 00:32:09,805
- So you do not doubt:
527
00:32:10,138 --> 00:32:12,391
Inside the third one is
the key to the mount.
528
00:32:14,309 --> 00:32:15,435
- May I?
529
00:32:15,769 --> 00:32:17,104
Third one?
530
00:32:17,437 --> 00:32:18,063
- Ordway.
531
00:32:21,024 --> 00:32:22,275
- Ordway, James.
532
00:32:24,277 --> 00:32:25,153
Come in.
533
00:32:25,487 --> 00:32:26,613
- Where's Ordway's body?
534
00:32:26,947 --> 00:32:27,906
- Yeah, I just finished the autopsy.
535
00:32:28,240 --> 00:32:29,032
I'm making out the report now.
536
00:32:29,366 --> 00:32:29,866
You can have it in...
537
00:32:30,200 --> 00:32:31,952
Well, you can have it by this afternoon.
538
00:32:32,285 --> 00:32:33,328
- Anything unusual?
539
00:32:33,662 --> 00:32:34,830
- No, not really.
540
00:32:35,872 --> 00:32:37,749
Except, all he'd been eating was olives.
541
00:32:39,209 --> 00:32:40,502
His stomach was full of them.
542
00:32:41,753 --> 00:32:43,088
- Mount of Olives.
543
00:32:43,422 --> 00:32:44,047
- It's him.
544
00:32:46,049 --> 00:32:46,800
See ya.
545
00:32:50,929 --> 00:32:52,431
- This guy is fucking with us.
546
00:32:52,764 --> 00:32:54,975
- He let you into his world so
you would publicize his work.
547
00:32:55,308 --> 00:32:57,561
He knows you know what he's doing.
548
00:32:57,894 --> 00:32:59,771
So your failure to acknowledge
it has angered him.
549
00:33:00,105 --> 00:33:01,314
- Yeah, well, he's going
to kill again tomorrow
550
00:33:01,648 --> 00:33:03,608
and there's nothing we can do to stop him.
551
00:33:03,942 --> 00:33:06,319
- Can you run a search
through your database
552
00:33:06,653 --> 00:33:08,447
and see if you have
anything similar on file?
553
00:33:08,780 --> 00:33:09,281
- No problem.
554
00:33:09,614 --> 00:33:10,782
Here's my direct line at the Bureau,
555
00:33:11,116 --> 00:33:14,119
and my cell phone number
will be on the back.
556
00:33:15,245 --> 00:33:16,997
Call me if there's anything I can do.
557
00:33:17,956 --> 00:33:18,707
- Thank you.
558
00:33:41,646 --> 00:33:43,690
- They've already got a name for him.
559
00:33:45,776 --> 00:33:46,651
- It sells papers.
560
00:33:48,487 --> 00:33:50,906
- What do you think
makes someone this crazy?
561
00:33:51,239 --> 00:33:52,449
- Who knows?
562
00:33:52,783 --> 00:33:55,118
Problems mount, pressures grow...
563
00:33:57,287 --> 00:34:00,082
One day you start to
slip through the cracks,
564
00:34:00,415 --> 00:34:02,084
and there's no one there to catch you.
565
00:34:03,502 --> 00:34:04,795
Happens every day.
566
00:34:05,128 --> 00:34:06,505
- I'll tell you one thing for sure,
567
00:34:06,838 --> 00:34:07,506
I'll feel a hell of a lot better
568
00:34:07,839 --> 00:34:08,882
knowing that he's drooling on himself
569
00:34:09,216 --> 00:34:10,383
in a padded cell somewhere.
570
00:34:12,135 --> 00:34:14,054
- You're assuming we're gonna catch him?
571
00:34:15,138 --> 00:34:16,640
- What the hell's that supposed to mean?
572
00:34:16,973 --> 00:34:18,183
Assuming we're gonna catch him?
573
00:34:18,517 --> 00:34:21,228
- It means that either we'll
catch him, or, he'll finish
574
00:34:21,561 --> 00:34:24,231
what he's doing and disappear
like Jack the Ripper
575
00:34:24,564 --> 00:34:25,482
and the Zodiac Killer.
576
00:34:25,816 --> 00:34:27,651
- Or, come Easter,
he'll realize all he has
577
00:34:27,984 --> 00:34:29,319
is a rotting corpse in his garage,
578
00:34:29,653 --> 00:34:31,363
so he'll figure he fucked
up his little recipe,
579
00:34:31,696 --> 00:34:33,448
and start all over again for next year.
580
00:34:34,950 --> 00:34:36,159
- I don't know if he really believes
581
00:34:36,493 --> 00:34:38,495
he's creating the second coming.
582
00:34:38,829 --> 00:34:40,163
I think it's more symbolic.
583
00:34:41,206 --> 00:34:43,291
He's sending a message.
584
00:34:43,625 --> 00:34:44,126
- Yeah?
585
00:34:44,459 --> 00:34:44,960
To whom?
586
00:34:45,293 --> 00:34:46,711
- To us, the world.
587
00:34:47,045 --> 00:34:48,296
- The guy is a fucking nutcase, okay?
588
00:34:48,630 --> 00:34:50,799
All this religious
mumbo jumbo is bullshit!
589
00:34:51,133 --> 00:34:52,467
You don't think the guy
is at home right now,
590
00:34:52,801 --> 00:34:55,011
reading these headlines
and jerking himself off?
591
00:34:55,345 --> 00:34:57,472
He loves the attention,
he wants the attention!
592
00:34:58,932 --> 00:35:00,725
- I'm not doubting he's insane.
593
00:35:01,893 --> 00:35:03,728
But don't discount his intelligence.
594
00:35:05,230 --> 00:35:08,024
You think you just go out and
you find a 33 year-old guy
595
00:35:08,358 --> 00:35:10,527
named Peter who happens to be a fisherman?
596
00:35:11,653 --> 00:35:14,489
Or someone named Matthew
who is a tax collector?
597
00:35:15,574 --> 00:35:18,243
Don't you see planning
that's gone into this?
598
00:35:18,577 --> 00:35:19,286
The time.
599
00:35:19,619 --> 00:35:20,579
- Stop admiring him.
600
00:35:20,912 --> 00:35:21,413
He kills people.
601
00:35:21,746 --> 00:35:22,956
Let's not lose sight of that.
602
00:35:23,290 --> 00:35:26,251
- I admire the intellect, not the action.
603
00:35:28,295 --> 00:35:31,214
Do you know how difficult it
is to get away with murder?
604
00:35:33,049 --> 00:35:35,552
There are 50 ways to fuck up a crime,
605
00:35:35,886 --> 00:35:39,014
and if you can think of 20
of them you're a genius.
606
00:35:39,347 --> 00:35:41,433
So far, this guy is batting a thousand.
607
00:36:13,006 --> 00:36:17,052
"...just to find thy words
the faith of the son of God.
608
00:36:18,011 --> 00:36:22,599
Spread the true gospel before
the end of the Boanerges,
609
00:36:25,852 --> 00:36:28,271
or you shall be judged by him."
610
00:36:32,776 --> 00:36:33,902
Boanerges...
611
00:36:34,986 --> 00:36:38,198
"From the Greek, sons of thunder...
612
00:36:38,531 --> 00:36:42,118
an epithet used by Jesus."
613
00:36:42,452 --> 00:36:47,207
Sons of thunder...sons... two
people...two people or more.
614
00:37:23,451 --> 00:37:25,120
- Who is it?
615
00:37:25,453 --> 00:37:26,746
- It's John Prudhomme!
616
00:37:31,835 --> 00:37:33,461
- John, it's very late.
617
00:37:33,795 --> 00:37:34,587
- I'm sorry, Father.
618
00:37:34,921 --> 00:37:37,299
I need to talk to you, it's important.
619
00:37:37,632 --> 00:37:38,842
- Well, come in.
620
00:37:39,175 --> 00:37:39,801
- Thanks.
621
00:37:44,222 --> 00:37:44,848
- Is
everything all right?
622
00:37:45,181 --> 00:37:49,269
- Yeah. I need some information
on the...the Boanerges.
623
00:37:49,602 --> 00:37:50,103
- The what?
624
00:37:50,437 --> 00:37:51,438
- The Boa-ner-ges.
625
00:37:51,771 --> 00:37:53,398
- Oh, it's pronounced Boa-ner-ges.
626
00:37:53,732 --> 00:37:54,441
- Yeah, whatever.
627
00:37:54,774 --> 00:37:58,361
I know it means "sons of thunder."
628
00:37:58,695 --> 00:37:59,446
Whose sons?
629
00:38:00,697 --> 00:38:01,448
- Zebedee.
630
00:38:01,781 --> 00:38:02,657
- Who is he?
631
00:38:02,991 --> 00:38:04,951
He's only mentioned in the
Bible in relation to his sons.
632
00:38:05,285 --> 00:38:06,453
- Yeah, where in the Bible?
633
00:38:07,370 --> 00:38:08,121
- You should know this.
634
00:38:08,455 --> 00:38:09,581
- Listen Father, I don't have time
635
00:38:09,914 --> 00:38:11,791
for a Bible class right now.
636
00:38:12,125 --> 00:38:13,835
- Well, come with me.
637
00:38:21,634 --> 00:38:22,886
Yep, here it is.
638
00:38:32,937 --> 00:38:34,314
Mark 3:17.
639
00:38:38,651 --> 00:38:42,405
"And James is son of Zebedee
and John, the brother of James,
640
00:38:43,448 --> 00:38:45,241
and he surnamed them the Boanerges,
641
00:38:45,575 --> 00:38:47,494
which is the sons of thunder."
642
00:38:48,536 --> 00:38:50,080
- John, the brother of James?
643
00:38:51,373 --> 00:38:52,415
- Yes.
644
00:38:52,749 --> 00:38:53,541
- Thank you, Father.
645
00:38:56,378 --> 00:38:58,213
Ordway has a brother, his name is John.
646
00:38:58,546 --> 00:38:59,798
He's going to be the fourth victim.
647
00:39:00,131 --> 00:39:01,966
I need an address, fast. Thanks.
648
00:39:06,971 --> 00:39:08,056
- John
Ordway, photographer.
649
00:39:08,390 --> 00:39:10,767
He has a work studio at 1432 Baker Street.
650
00:39:11,101 --> 00:39:11,726
- Home address?
651
00:39:12,060 --> 00:39:13,353
- The
studio is his home address.
652
00:39:13,686 --> 00:39:14,771
- Okay, I'm 10 minutes away.
653
00:39:15,105 --> 00:39:17,524
Call him and tell him to lock
himself in and wait for me.
654
00:39:17,857 --> 00:39:20,819
- I'll meet you there.
655
00:39:36,501 --> 00:39:40,588
- I talked to him and told
him to lock himself in.
656
00:39:42,757 --> 00:39:44,968
- Call for backup and check the perimeter.
657
00:39:59,149 --> 00:40:00,233
- Detective Hollinsworth requesting backup
658
00:40:00,567 --> 00:40:02,193
at 1432 Baker Street.
659
00:41:59,143 --> 00:41:59,894
- Help me.
660
00:42:09,904 --> 00:42:13,324
Hang on!
661
00:42:13,658 --> 00:42:14,284
Hang on!
662
00:42:17,412 --> 00:42:18,705
Oh God!
663
00:42:19,038 --> 00:42:19,664
Hang on!
664
00:42:21,291 --> 00:42:22,041
Hang on!
665
00:42:26,462 --> 00:42:31,384
- Help me.
666
00:42:31,718 --> 00:42:32,468
Oh my God!
667
00:42:47,817 --> 00:42:48,568
God!
668
00:43:15,762 --> 00:43:17,555
I think he's still here.
669
00:43:33,863 --> 00:43:34,697
He's here!
670
00:43:35,031 --> 00:43:35,615
He's here!
671
00:44:10,441 --> 00:44:11,567
- Are you okay?
672
00:44:11,901 --> 00:44:12,402
- He fucking got by me!
673
00:44:12,735 --> 00:44:13,986
- Where did he go?
674
00:45:10,042 --> 00:45:11,377
Let's split up!
675
00:45:38,154 --> 00:45:39,572
- I want a 10-block perimeter set.
676
00:45:39,906 --> 00:45:40,823
- I'm on it.
677
00:45:41,157 --> 00:45:42,200
Close the roof!
678
00:46:10,561 --> 00:46:11,229
- You two take the alley!
679
00:46:11,562 --> 00:46:13,439
We'll take the street!
680
00:46:47,765 --> 00:46:48,391
Freeze!
681
00:46:54,897 --> 00:46:57,233
Put your hands on your head!
682
00:46:57,567 --> 00:46:58,109
- He's got a gun!
683
00:46:59,318 --> 00:47:00,194
- Drop the weapon!
684
00:47:00,528 --> 00:47:02,071
Drop the weapon, now!
685
00:47:04,407 --> 00:47:05,992
- Put your guns down!
686
00:47:09,453 --> 00:47:10,037
- Don't shoot!
687
00:47:23,217 --> 00:47:23,718
No!
688
00:47:24,051 --> 00:47:24,552
No!
689
00:47:24,886 --> 00:47:25,386
- No!
690
00:47:25,720 --> 00:47:26,679
Shit!
691
00:47:27,013 --> 00:47:28,639
The gun was taped to his fuckin' hand!
692
00:47:28,973 --> 00:47:29,599
- No!
693
00:47:32,101 --> 00:47:33,185
Get an ambulance!
694
00:47:33,519 --> 00:47:34,729
Get an ambulance!
695
00:47:35,813 --> 00:47:37,231
Take it easy!
696
00:47:37,565 --> 00:47:38,190
God!
697
00:47:39,859 --> 00:47:40,735
No!
698
00:47:41,068 --> 00:47:41,652
Oh, no!
699
00:47:46,532 --> 00:47:48,868
- I can't feel...I can't feel my leg.
700
00:47:49,201 --> 00:47:49,702
I can't feel my leg!
701
00:47:50,036 --> 00:47:50,536
- Can't
you give him something?
702
00:47:50,870 --> 00:47:51,370
- I did. It doesn't seem to work!
703
00:47:51,704 --> 00:47:52,204
- Did you see my leg?
704
00:47:52,538 --> 00:47:53,039
Did you see my leg?
705
00:47:53,372 --> 00:47:53,873
- Hold on!
706
00:47:54,206 --> 00:47:55,625
We'll be at the hospital in few minutes.
707
00:47:57,043 --> 00:48:00,755
Hey, Andy, two boys are
sharing a hospital room,
708
00:48:01,839 --> 00:48:06,218
so, one boy asked the
other what he's there for,
709
00:48:07,803 --> 00:48:09,889
so the boy says, "circumcision."
710
00:48:10,890 --> 00:48:12,183
And the other boy says,
711
00:48:12,516 --> 00:48:15,853
"Oh man, I had that done
right after I was born
712
00:48:16,187 --> 00:48:18,189
and I couldn't walk for a year."
713
00:48:20,066 --> 00:48:23,486
- That's the worst fucking
joke I ever heard, John.
714
00:48:23,819 --> 00:48:26,530
- I know, I know.
715
00:48:32,745 --> 00:48:33,663
- How are you, Jack?
716
00:48:33,996 --> 00:48:34,705
- Sara.
717
00:48:35,039 --> 00:48:35,623
- How is he?
718
00:48:35,957 --> 00:48:37,208
- We don't know yet.
719
00:48:48,886 --> 00:48:50,763
- Bone's completely shattered.
720
00:48:51,097 --> 00:48:53,391
We've stopped the bleeding,
but we'll have to amputate.
721
00:48:55,101 --> 00:48:57,687
- There has to be
something else you can do.
722
00:48:58,020 --> 00:48:59,647
- If there was, detective,
I'd be doing it.
723
00:49:22,461 --> 00:49:23,212
- Hey.
724
00:49:24,171 --> 00:49:25,548
- Hey.
725
00:49:25,881 --> 00:49:27,258
- How you doin'?
726
00:49:27,591 --> 00:49:28,175
- I'm okay.
727
00:49:32,138 --> 00:49:33,639
- They wanna take my leg.
728
00:49:33,973 --> 00:49:34,890
They wanna take my leg.
729
00:49:36,100 --> 00:49:36,851
- I know.
730
00:49:38,310 --> 00:49:40,271
- Don't let 'em take my leg.
731
00:49:40,604 --> 00:49:42,064
Please, don't let 'em take my leg.
732
00:49:43,566 --> 00:49:45,401
John, please don't let 'em take my leg.
733
00:49:50,489 --> 00:49:51,157
I'm scared.
734
00:49:51,490 --> 00:49:52,199
I'm scared.
735
00:49:53,784 --> 00:49:55,036
I - I'm scared!
736
00:50:35,493 --> 00:50:36,786
- What the hell is he doing?
737
00:50:38,496 --> 00:50:42,166
It's an old Cajun superstition.
738
00:50:43,626 --> 00:50:45,544
When someone's suffering,
you put a knife under the bed
739
00:50:45,878 --> 00:50:49,131
and it cuts the pain in half.
740
00:51:06,982 --> 00:51:08,192
- What are you doing here?
741
00:51:09,360 --> 00:51:10,111
- I'm working.
742
00:51:10,444 --> 00:51:11,278
- John, go home.
743
00:51:11,612 --> 00:51:12,655
Get some rest.
744
00:51:12,988 --> 00:51:13,656
- I'm not tired.
745
00:51:14,949 --> 00:51:15,825
- In my office.
746
00:51:25,835 --> 00:51:29,088
John, I want you to take a few days off.
747
00:51:29,421 --> 00:51:31,048
- We can't waste any more time.
748
00:51:31,382 --> 00:51:33,259
- That's really how you see it, isn't it?
749
00:51:33,592 --> 00:51:34,093
If you're not here,
750
00:51:34,426 --> 00:51:36,387
the rest of us are just
plodding along in the dark.
751
00:51:36,720 --> 00:51:37,471
- I didn't-
752
00:51:37,805 --> 00:51:39,640
- You see those guys out there?
753
00:51:39,974 --> 00:51:40,891
Those are detectives.
754
00:51:42,143 --> 00:51:44,145
They do the same job as you.
755
00:51:44,478 --> 00:51:45,229
- I know that.
756
00:51:46,605 --> 00:51:48,732
I also know we had him last night.
757
00:51:50,860 --> 00:51:52,862
He was standing in the same room with me,
758
00:51:53,195 --> 00:51:53,904
and got away.
759
00:51:55,948 --> 00:51:57,616
Don't take me off this, Jack.
760
00:52:01,036 --> 00:52:01,787
- All right.
761
00:52:03,122 --> 00:52:03,873
- Thanks.
762
00:52:05,249 --> 00:52:07,459
- What do you think he's gonna do?
763
00:52:07,793 --> 00:52:08,711
I mean, you interrupted him last night.
764
00:52:09,044 --> 00:52:10,421
He didn't get what he came for.
765
00:52:11,463 --> 00:52:14,508
- If he wants to stay
on schedule for Easter,
766
00:52:14,842 --> 00:52:16,677
he's gonna have to make up for lost time.
767
00:52:18,053 --> 00:52:18,804
- So are you.
768
00:52:24,476 --> 00:52:25,227
- John.
769
00:52:27,021 --> 00:52:28,898
We just want you to know that-
770
00:52:29,231 --> 00:52:30,191
- Thanks guys.
771
00:52:31,150 --> 00:52:31,901
Thank you.
772
00:52:47,625 --> 00:52:50,002
- There's a Dr. Nestler
on line one for you.
773
00:52:52,421 --> 00:52:53,714
- Hi, doctor.
774
00:52:54,048 --> 00:52:54,715
- We've a problem over here
775
00:52:55,049 --> 00:52:56,884
that I thought you should know about.
776
00:52:57,218 --> 00:52:59,136
- I thought the operation went fine?
777
00:52:59,470 --> 00:53:00,095
- It did.
778
00:53:01,847 --> 00:53:03,849
- I...I don't understand.
779
00:53:04,183 --> 00:53:04,683
- One of our orderlies
780
00:53:05,017 --> 00:53:06,644
was found unconscious down there.
781
00:53:07,686 --> 00:53:09,230
Someone beat the hell out of him.
782
00:53:09,563 --> 00:53:10,814
- I'll send an officer over.
783
00:53:11,148 --> 00:53:12,608
- The
police are already here.
784
00:53:12,942 --> 00:53:17,446
Detective, the orderly was
carrying an appendage downstairs.
785
00:53:17,780 --> 00:53:19,156
Somebody stole your partner's leg.
786
00:53:31,502 --> 00:53:32,336
- Can I see him?
787
00:53:32,670 --> 00:53:34,088
- He's still pretty groggy.
788
00:53:34,421 --> 00:53:35,839
Try not to be long.
789
00:53:36,173 --> 00:53:36,799
- Thanks.
790
00:53:42,680 --> 00:53:43,430
Hi.
791
00:53:52,690 --> 00:53:57,611
I wanted to stop by and
see how you were doing.
792
00:54:01,490 --> 00:54:02,658
Do you need anything?
793
00:54:04,326 --> 00:54:06,745
- Yeah. A leg.
794
00:54:07,955 --> 00:54:08,706
You got one?
795
00:54:12,334 --> 00:54:13,085
- I'm sorry.
796
00:54:16,130 --> 00:54:16,880
I'm so sorry.
797
00:54:19,758 --> 00:54:23,846
- Hey, you know, when I was
coming out of the alley,
798
00:54:26,682 --> 00:54:30,811
I was -- I was -- I
could hear you screaming.
799
00:54:33,147 --> 00:54:35,816
I just -- I never imagined
that you were screaming at me.
800
00:54:40,112 --> 00:54:40,738
I must have been...
801
00:54:41,071 --> 00:54:43,115
I must have pretty out
of it, though, you know
802
00:54:43,449 --> 00:54:44,283
from the stun gun.
803
00:54:45,993 --> 00:54:49,913
I just get...I just kept moving towards
804
00:54:50,247 --> 00:54:51,248
the sound of your voice.
805
00:54:59,173 --> 00:55:00,215
I love being a cop.
806
00:55:03,260 --> 00:55:04,636
It's all I ever wanted to be.
807
00:55:06,138 --> 00:55:08,057
Far back as I can remember.
808
00:55:08,390 --> 00:55:09,016
A cop.
809
00:55:11,518 --> 00:55:12,269
Helping people.
810
00:55:13,896 --> 00:55:14,813
Righting wrongs.
811
00:55:17,191 --> 00:55:17,816
You know what I mean?
812
00:55:18,150 --> 00:55:19,651
That's the finest thing you can be.
813
00:55:23,113 --> 00:55:28,035
Oh man, oh man, what am
I gonna do now, John?
814
00:55:30,329 --> 00:55:32,164
What am I gonna do now?
815
00:55:40,214 --> 00:55:40,881
You can go, you know?
816
00:55:41,215 --> 00:55:42,049
You can go.
817
00:55:43,634 --> 00:55:45,511
I just want to be left alone, all right?
818
00:55:47,179 --> 00:55:48,013
Go on.
819
00:55:48,347 --> 00:55:48,972
Go!
820
00:55:54,186 --> 00:55:54,937
Go on.
821
00:56:15,582 --> 00:56:16,375
- Wingate.
822
00:56:16,708 --> 00:56:17,334
- John Prudhomme.
823
00:56:21,922 --> 00:56:22,673
- Thank you.
824
00:56:23,924 --> 00:56:24,842
You're lettin' him inside your head,
825
00:56:25,175 --> 00:56:25,843
you can't do that.
826
00:56:26,885 --> 00:56:28,095
- How do I not do that?
827
00:56:29,388 --> 00:56:31,682
- You divorce yourself from the emotions.
828
00:56:32,015 --> 00:56:32,641
- What?
829
00:56:34,101 --> 00:56:35,936
Turn it off like a light switch?
830
00:56:37,604 --> 00:56:41,316
Right now, there is a cop, a friend,
831
00:56:43,193 --> 00:56:45,362
who will never be the same because of me.
832
00:56:45,696 --> 00:56:47,072
- You're doing exactly
what he wants you to do.
833
00:56:47,406 --> 00:56:48,574
You're concentrating on your guilt.
834
00:56:48,907 --> 00:56:51,326
- I got my fucking
partner shot last night!
835
00:56:52,786 --> 00:56:54,705
What the fuck are you looking at?
836
00:56:59,460 --> 00:57:01,462
- How can I help you, Prudhomme?
837
00:57:01,795 --> 00:57:02,421
I assume there are others
838
00:57:02,754 --> 00:57:04,631
you can talk to if you
just wanted to vent.
839
00:57:04,965 --> 00:57:05,757
- I'm sorry.
840
00:57:08,469 --> 00:57:10,220
I think last night was my best shot
841
00:57:10,554 --> 00:57:12,514
at catching this guy and I fucked it up.
842
00:57:14,349 --> 00:57:16,018
I don't know where to go from here.
843
00:57:17,352 --> 00:57:19,938
- If you can't go forwards, go backwards.
844
00:57:20,272 --> 00:57:20,772
Back up.
845
00:57:21,106 --> 00:57:22,232
Who is he? What do you know about him?
846
00:57:24,109 --> 00:57:25,152
- He wants to kill?
847
00:57:26,403 --> 00:57:27,571
I mean, he's insane.
848
00:57:29,573 --> 00:57:30,949
- You know, I've spent
years studying these guys.
849
00:57:31,283 --> 00:57:32,284
They've all got their excuses.
850
00:57:32,618 --> 00:57:34,953
Fathers who beat them,
mothers who rape them,
851
00:57:35,287 --> 00:57:36,538
voices tellin' them what to do.
852
00:57:36,872 --> 00:57:38,790
The bottom line is, except
for a very small percentage,
853
00:57:39,124 --> 00:57:40,417
they all know they're committing murder.
854
00:57:40,751 --> 00:57:43,587
- He thinks he's rebuilding
the body of Christ.
855
00:57:43,921 --> 00:57:45,005
If that is not insane-
856
00:57:45,339 --> 00:57:48,008
- His actions don't
define his state of mind.
857
00:57:48,342 --> 00:57:49,760
Look at Dahmer, Casey, Bundy,
858
00:57:50,093 --> 00:57:52,346
they all committed horrible
acts, but they were sane.
859
00:57:52,679 --> 00:57:54,973
The fact that he's careful not
to leave any evidence behind
860
00:57:55,307 --> 00:57:56,767
shows he's aware there are consequences
861
00:57:57,100 --> 00:57:57,976
to his actions, right?
862
00:57:58,936 --> 00:58:02,105
- Look, I don't care if he's sane or not,
863
00:58:03,106 --> 00:58:05,025
I just wanna catch him.
864
00:58:05,359 --> 00:58:08,320
- You couldn't catch a cold
the way you're thinking.
865
00:58:08,654 --> 00:58:09,821
- Thanks.
866
00:58:10,155 --> 00:58:12,616
- Stop focusing on his state of mind.
867
00:58:12,950 --> 00:58:14,326
Look for the pattern.
868
00:58:14,660 --> 00:58:16,411
And whatever he thinks
he's doing, or creating,
869
00:58:16,745 --> 00:58:17,913
that's what drives him to murder.
870
00:58:18,247 --> 00:58:20,249
What he's doing isn't as
important as why he is doing it.
871
00:58:20,582 --> 00:58:23,085
If you can figure that
out, it'll lead you to him.
872
00:58:26,421 --> 00:58:27,422
You really should eat.
873
00:58:28,340 --> 00:58:29,341
- No, thanks.
874
00:58:37,683 --> 00:58:39,768
- This came for you while you were out.
875
00:58:42,312 --> 00:58:43,480
How is Hollinsworth doing?
876
00:58:45,857 --> 00:58:46,858
You didn't see him?
877
00:58:47,192 --> 00:58:48,360
- Yeah, I saw him.
878
00:58:48,694 --> 00:58:49,319
Anything else?
879
00:58:50,404 --> 00:58:51,154
- Nothing.
880
00:58:52,364 --> 00:58:52,990
The computer gave us a couple of names
881
00:58:53,323 --> 00:58:54,491
that could be our boy, but
882
00:58:55,409 --> 00:58:57,744
they're all in prison or in the loony bin.
883
00:58:58,078 --> 00:59:00,914
- It would appear
I underestimated you.
884
00:59:01,248 --> 00:59:03,959
Sometimes, I'm too clever for my own good.
885
00:59:04,293 --> 00:59:05,502
It won't happen again.
886
00:59:07,129 --> 00:59:09,172
You must admit there's a strange irony
887
00:59:09,506 --> 00:59:11,258
to last night's events.
888
00:59:11,592 --> 00:59:14,469
In the end, I got what I wanted.
889
00:59:14,803 --> 00:59:16,471
John would have been better,
890
00:59:16,805 --> 00:59:19,308
but Andrew was an apostle also.
891
00:59:21,310 --> 00:59:23,645
I was hoping not to make this personal.
892
00:59:23,979 --> 00:59:25,564
I warned you that you would be judged
893
00:59:25,897 --> 00:59:28,233
if you did not tell the world of my work.
894
00:59:29,151 --> 00:59:31,528
Your lack of contrition
leaves me no choice
895
00:59:31,862 --> 00:59:32,738
but to punish you.
896
00:59:34,114 --> 00:59:38,410
Your penitence shall be remorse.
897
00:59:39,828 --> 00:59:43,206
Remorse for the death of your wife.
898
00:59:44,374 --> 00:59:45,167
There's a unit in the area!
899
00:59:45,500 --> 00:59:46,251
Send them over, now!
900
00:59:46,585 --> 00:59:47,961
Get out of the way!
901
00:59:53,175 --> 00:59:53,800
Shit!
902
01:00:29,169 --> 01:00:29,795
- Sir, you have to stop right there!
903
01:00:30,128 --> 01:00:31,380
- I live here!
904
01:00:31,713 --> 01:00:32,339
- Believe me, you don't wanna go inside!
905
01:00:32,673 --> 01:00:33,465
- Let me go!
906
01:00:37,969 --> 01:00:42,891
- Well, John, look, I'm
taking care of this now.
907
01:00:45,936 --> 01:00:48,897
You don't need to see this.
908
01:00:49,231 --> 01:00:49,856
- No.
909
01:00:51,108 --> 01:00:51,775
No.
910
01:00:52,109 --> 01:00:52,734
No!
911
01:00:53,985 --> 01:00:55,862
- John, come on.
912
01:00:56,196 --> 01:00:57,030
Come on!
913
01:00:58,699 --> 01:01:00,033
- Oh, no, no.
914
01:01:00,367 --> 01:01:01,618
- You don't need to be here.
915
01:01:01,952 --> 01:01:02,786
Step outside.
916
01:01:04,287 --> 01:01:04,913
- No!
917
01:01:11,211 --> 01:01:13,630
- Come on, John, step outside!
918
01:01:18,218 --> 01:01:20,095
John, don't touch anything.
919
01:01:21,179 --> 01:01:22,222
This is a crime scene.
920
01:01:29,187 --> 01:01:29,938
- Jenny...
921
01:01:33,358 --> 01:01:34,109
Jenny.
922
01:01:45,871 --> 01:01:47,539
- I'm pulling you off this.
923
01:01:47,873 --> 01:01:48,582
It's gone too far.
924
01:01:50,667 --> 01:01:55,088
- He came to my house to kill my wife.
925
01:01:55,422 --> 01:01:58,633
- Which is why you're off this thing.
926
01:01:58,967 --> 01:02:00,594
It's personal now.
927
01:02:00,927 --> 01:02:02,929
- You can't do this.
928
01:02:03,263 --> 01:02:04,264
- It's done.
929
01:02:04,598 --> 01:02:06,475
I'm giving it to Rousch and Scholfield.
930
01:02:20,530 --> 01:02:21,615
- Sorry Ma'am.
931
01:02:21,948 --> 01:02:23,825
Ma'am, I can't let you in.
932
01:02:25,827 --> 01:02:26,745
- No, Jenny.
933
01:02:28,538 --> 01:02:33,460
- No. no!
934
01:02:45,555 --> 01:02:48,433
- I went out to get
something special for dinner.
935
01:02:52,020 --> 01:02:55,357
Jenny was tired from the trip.
936
01:02:55,690 --> 01:02:57,943
- We don't
have to talk about it now.
937
01:02:59,236 --> 01:03:01,196
- Why would someone do such a thing?
938
01:03:10,914 --> 01:03:11,665
It was him.
939
01:03:13,625 --> 01:03:15,126
The guy who is killing all these people.
940
01:03:17,796 --> 01:03:19,673
- He was trying to hurt me.
941
01:03:21,424 --> 01:03:22,425
- By killing Jenny?
942
01:03:26,972 --> 01:03:27,722
Oh, my God!
943
01:03:28,932 --> 01:03:30,392
He was trying to kill me!
944
01:03:30,725 --> 01:03:32,602
- I thought I'd lost you.
945
01:03:37,983 --> 01:03:41,319
I want you to go stay with
your mother until this is over.
946
01:03:42,404 --> 01:03:43,154
- But, John-
947
01:03:44,364 --> 01:03:45,115
Sara, please.
948
01:03:56,459 --> 01:03:57,210
- Good evening.
949
01:03:57,544 --> 01:04:00,338
As it has been, our top
story tonight continues
950
01:04:00,672 --> 01:04:03,758
to be the ongoing search
for a serial killer.
951
01:04:04,092 --> 01:04:06,803
Chicago Police Department
has released part of a tape
952
01:04:07,137 --> 01:04:10,015
sent to them by the "Numbers Killer."
953
01:04:10,348 --> 01:04:12,392
"It would appear I underestimated you.
954
01:04:13,852 --> 01:04:15,812
Sometimes I'm too clever for my own good.
955
01:04:16,855 --> 01:04:18,189
It won't happen again."
956
01:04:18,523 --> 01:04:20,859
- Now, anyone
who recognizes this voice
957
01:04:21,192 --> 01:04:23,737
is asked to contact the Homicide Division
958
01:04:24,070 --> 01:04:25,530
of the Chicago Police Department.
959
01:04:26,448 --> 01:04:27,324
In other news tonight,
960
01:04:27,657 --> 01:04:29,409
Chicago City officials have released
961
01:04:29,743 --> 01:04:31,745
last year's crime statistics..."
962
01:04:45,300 --> 01:04:46,551
- What's up?
963
01:04:46,885 --> 01:04:48,094
- A woman just called
from the Beaumont Hotel.
964
01:04:48,428 --> 01:04:50,555
Said she recognizes the voice on the tape.
965
01:04:50,889 --> 01:04:53,141
- I'm gonna want to take a
couple of bodies with me.
966
01:04:53,475 --> 01:04:54,601
- Take whoever you need.
967
01:04:57,938 --> 01:04:58,647
- Let's go.
968
01:04:58,980 --> 01:04:59,731
- Yeah.
969
01:05:00,065 --> 01:05:00,941
- Scholfield.
970
01:05:04,319 --> 01:05:05,070
Prudhomme.
971
01:05:07,197 --> 01:05:08,239
He said whoever I needed.
972
01:05:29,803 --> 01:05:31,763
I'm looking for Dolores Koontz.
973
01:05:32,097 --> 01:05:32,597
- What did she do?
974
01:05:32,931 --> 01:05:35,183
- Chief, this ain't an interview, buddy.
975
01:05:37,060 --> 01:05:37,811
- 4-D.
976
01:05:46,820 --> 01:05:48,488
- Nice smell in here.
977
01:05:48,822 --> 01:05:49,990
It's like a goddamn latrine.
978
01:06:03,294 --> 01:06:04,295
- Miss Koontz?
979
01:06:04,629 --> 01:06:05,380
- Yeah.
980
01:06:05,714 --> 01:06:06,506
- I'm Detective Rousch.
981
01:06:06,840 --> 01:06:07,465
You called us?
982
01:06:08,633 --> 01:06:10,051
- Yeah. I sure did.
983
01:06:11,553 --> 01:06:12,721
While I was watching
the news this morning,
984
01:06:13,054 --> 01:06:14,347
I heard the tape.
985
01:06:14,681 --> 01:06:16,016
As soon as I heard it I thought to myself,
986
01:06:16,349 --> 01:06:19,102
that's Mr. Bresler.
987
01:06:19,436 --> 01:06:20,562
- You know his first name?
988
01:06:20,895 --> 01:06:21,730
- First name?
989
01:06:22,689 --> 01:06:23,314
No.
990
01:06:23,648 --> 01:06:25,066
I just always called him Mr. Bresler.
991
01:06:26,067 --> 01:06:27,485
He seems like a very nice guy.
992
01:06:30,071 --> 01:06:33,033
But I bet a lot of those serial
killers are like that, huh?
993
01:06:33,366 --> 01:06:34,784
- You sure it was his voice?
994
01:06:35,118 --> 01:06:36,828
- Yeah, I mean, enough to call.
995
01:06:37,829 --> 01:06:39,456
- Where can we find him?
996
01:06:39,789 --> 01:06:41,875
- Down the hall, 4-J.
997
01:06:43,251 --> 01:06:45,253
Hey, if it is him, do
I, like, get anything?
998
01:06:45,587 --> 01:06:48,465
- Yeah, appreciation from
the people of Chicago.
999
01:07:09,569 --> 01:07:10,195
- Mr. Bresler, it's the police.
1000
01:07:10,528 --> 01:07:11,905
Would you open the door, please?
1001
01:07:23,124 --> 01:07:24,167
- Mr. Bresler, we'd like to talk to you.
1002
01:07:24,501 --> 01:07:25,418
Please, can we come in?
1003
01:07:44,896 --> 01:07:46,564
- Mr. Bresler, we're here
because someone thinks
1004
01:07:46,898 --> 01:07:48,191
you might have sent us a tape.
1005
01:07:50,485 --> 01:07:51,319
- A tape, huh?
1006
01:07:53,113 --> 01:07:56,074
- Mr. Bresler, I'm gonna read
you a couple of sentences.
1007
01:07:56,407 --> 01:07:58,326
I'd appreciate if you'd
repeat 'em back to me.
1008
01:07:59,577 --> 01:08:01,496
"It would appear I underestimated you.
1009
01:08:02,580 --> 01:08:04,749
Sometimes, I'm too
clever for my own good."
1010
01:08:06,417 --> 01:08:08,920
- "It would appear I underestimated you.
1011
01:08:09,254 --> 01:08:11,673
Sometimes, I'm too
clever for my own good."
1012
01:08:15,093 --> 01:08:16,427
"It won't happen again.
1013
01:08:17,971 --> 01:08:19,305
You must admit there's a strange irony
1014
01:08:19,639 --> 01:08:20,598
to last night's events.
1015
01:08:20,932 --> 01:08:24,644
But in the end, I got what I wanted.
1016
01:08:24,978 --> 01:08:26,521
John would have been better,
1017
01:08:26,855 --> 01:08:29,941
but Andrew was an apostle also."
1018
01:08:32,402 --> 01:08:33,361
Should I do the rest?
1019
01:08:36,030 --> 01:08:37,198
- He's not the guy.
1020
01:08:37,532 --> 01:08:38,032
- Say what?
1021
01:08:38,366 --> 01:08:39,075
Did you hear his voice?
1022
01:08:39,409 --> 01:08:43,079
- He made the tape, but he's
not the guy we're looking for.
1023
01:08:50,003 --> 01:08:50,753
He's blind.
1024
01:08:54,007 --> 01:08:57,051
Mr. Bresler, you made the tape?
1025
01:08:58,428 --> 01:08:59,512
- Yes.
1026
01:08:59,846 --> 01:09:01,055
- Why?
1027
01:09:01,389 --> 01:09:03,057
- Someone paid me 50 dollars.
1028
01:09:03,391 --> 01:09:04,184
- Who?
1029
01:09:04,517 --> 01:09:05,059
Do you know him?
1030
01:09:05,393 --> 01:09:07,103
- Some guy I met in the park.
1031
01:09:07,437 --> 01:09:08,980
Said he was working on some kind of movie
1032
01:09:09,314 --> 01:09:11,107
and he was looking for interesting voices.
1033
01:09:11,441 --> 01:09:13,067
I knew that was a load of bullshit but,
1034
01:09:13,401 --> 01:09:17,071
50 bucks is 50 bucks.
1035
01:09:20,950 --> 01:09:21,701
- Thanks.
1036
01:09:27,832 --> 01:09:28,458
He's smart.
1037
01:09:28,791 --> 01:09:31,002
He talks to us without using his voice.
1038
01:09:31,336 --> 01:09:33,213
The guy who made the
tape can't identify him.
1039
01:09:33,546 --> 01:09:36,049
I'm getting the feeling we're
never gonna catch this guy.
1040
01:09:36,382 --> 01:09:37,967
- They just found number five.
1041
01:10:35,275 --> 01:10:35,900
- Hey, John?
1042
01:10:36,234 --> 01:10:36,734
- Yeah?
1043
01:10:37,068 --> 01:10:38,027
- You got change for a dollar?
1044
01:10:51,165 --> 01:10:51,916
- Come with me.
1045
01:10:53,668 --> 01:10:55,378
- What are we looking for?
1046
01:10:58,214 --> 01:11:00,758
- Peter Balcour had five
quarters in his pocket.
1047
01:11:02,051 --> 01:11:03,428
So did Leesan.
1048
01:11:03,761 --> 01:11:04,637
What about the others?
1049
01:11:10,518 --> 01:11:11,311
- James Ordway, too.
1050
01:11:11,644 --> 01:11:12,937
- John Ordway also.
1051
01:11:14,856 --> 01:11:15,898
So did Wells.
1052
01:11:16,190 --> 01:11:19,193
Five victims, all with five
quarters in their pockets.
1053
01:11:19,527 --> 01:11:20,820
- No way that's a coincidence.
1054
01:11:24,073 --> 01:11:24,824
- Wait.
1055
01:11:25,783 --> 01:11:28,870
To finish what he's doing,
he needs six bodies.
1056
01:11:29,203 --> 01:11:32,457
Six bodies with five
quarters each is 30 quarters.
1057
01:11:35,585 --> 01:11:37,045
Thirty pieces of silver!
1058
01:11:38,421 --> 01:11:39,505
- He thinks he's Judas?
1059
01:11:39,839 --> 01:11:43,301
- No. He's letting us
know why he's doing it.
1060
01:11:45,636 --> 01:11:46,846
He's atoning.
1061
01:11:47,180 --> 01:11:47,805
- John?
1062
01:11:49,557 --> 01:11:50,558
- Take a look at this.
1063
01:11:50,892 --> 01:11:51,434
- What is it?
1064
01:11:51,768 --> 01:11:53,686
- It's a homicide report from Tennessee.
1065
01:11:54,020 --> 01:11:54,812
Two and a half years ago,
1066
01:11:55,146 --> 01:11:56,648
police in Clarksdale
found a 33 year-old man
1067
01:11:56,981 --> 01:11:58,107
with his head cut off.
1068
01:11:58,441 --> 01:11:59,734
Victim's name was Philip Weir.
1069
01:12:00,693 --> 01:12:01,944
Philip's an apostle name, isn't it?
1070
01:12:02,278 --> 01:12:02,904
- Yeah.
1071
01:12:03,863 --> 01:12:04,739
How did we get this?
1072
01:12:05,073 --> 01:12:06,657
- FBI computer spit it out.
1073
01:12:06,991 --> 01:12:07,909
- Just now?
1074
01:12:08,242 --> 01:12:09,118
- What do you mean just now?
1075
01:12:09,452 --> 01:12:10,787
We called over to Quantico
about three days ago.
1076
01:12:11,120 --> 01:12:12,789
- But I asked Wingate three weeks ago!
1077
01:12:20,546 --> 01:12:21,339
I'm Detective Prudhomme
1078
01:12:21,672 --> 01:12:22,840
and I wanna see agent Wingate.
1079
01:12:23,174 --> 01:12:24,592
- Agent Wingate is in a meeting right now.
1080
01:12:24,926 --> 01:12:26,010
- I don't care what he's doing.
1081
01:12:26,344 --> 01:12:27,387
I wanna see him now!
1082
01:12:30,056 --> 01:12:31,682
- I think you better get out here.
1083
01:12:33,935 --> 01:12:34,560
Have a seat, please.
1084
01:12:34,894 --> 01:12:35,770
- No, thank you.
1085
01:12:37,021 --> 01:12:38,481
I don't wanna sit down.
1086
01:12:38,815 --> 01:12:39,607
I wanna see Wingate.
1087
01:12:42,944 --> 01:12:45,696
- Is there a problem here?
1088
01:12:46,030 --> 01:12:47,323
- What the fuck?
1089
01:12:47,657 --> 01:12:49,200
Yes, there is a problem!
1090
01:12:49,534 --> 01:12:50,910
I wanna see Agent Wingate!
1091
01:12:51,244 --> 01:12:52,537
- I'm Agent Wingate.
1092
01:13:08,511 --> 01:13:10,638
- Didn't anybody check his I.D.?
1093
01:13:10,972 --> 01:13:12,265
- Desk sergeant said he saw it.
1094
01:13:12,598 --> 01:13:13,474
It looked good to him.
1095
01:13:14,392 --> 01:13:15,726
- Somebody this clever
wouldn't have any problem
1096
01:13:16,060 --> 01:13:16,686
getting a card.
1097
01:13:17,019 --> 01:13:18,312
A badge you can find anywhere.
1098
01:13:19,522 --> 01:13:21,816
- What about the office number he gave?
1099
01:13:22,150 --> 01:13:24,861
It was a message center, rented
by mail with a money order.
1100
01:13:25,194 --> 01:13:26,529
- And the cell phone number?
1101
01:13:26,863 --> 01:13:27,488
- Cloned.
1102
01:13:28,865 --> 01:13:32,202
- If we get a print and he's
on file, we'll I.D. him.
1103
01:13:32,535 --> 01:13:37,331
- Yeah, well, we still
have one thing on our side.
1104
01:13:39,167 --> 01:13:40,293
He doesn't know we know.
1105
01:13:42,545 --> 01:13:43,588
- Wingate.
1106
01:13:43,921 --> 01:13:44,755
- Prudhomme.
1107
01:13:45,089 --> 01:13:46,132
- How's it going?
1108
01:13:46,466 --> 01:13:48,176
- Good. We may have found a few things
1109
01:13:48,509 --> 01:13:50,178
that might put us a little closer.
1110
01:13:50,511 --> 01:13:51,888
- What things?
1111
01:13:52,221 --> 01:13:55,349
- Well, I'd like to run
them by you here sometime.
1112
01:13:55,683 --> 01:13:57,560
- You know
I'm kind of busy today-
1113
01:13:57,894 --> 01:13:59,562
- It would only take about a half hour.
1114
01:14:01,939 --> 01:14:03,566
- I'll tell you what,
I'll meet you in two hours
1115
01:14:03,900 --> 01:14:05,359
over at that pizza place.
1116
01:14:05,693 --> 01:14:07,904
- Great, I appreciate it.
1117
01:14:08,237 --> 01:14:09,947
- No problem.
1118
01:14:10,281 --> 01:14:11,699
We got him.
1119
01:14:24,837 --> 01:14:26,339
Are you guys ready?
1120
01:14:26,672 --> 01:14:27,381
- Ten-Four.
1121
01:14:33,971 --> 01:14:34,597
- Moltz?
1122
01:14:34,931 --> 01:14:35,556
- Roger.
1123
01:14:53,741 --> 01:14:54,492
- He's here.
1124
01:14:59,789 --> 01:15:01,541
He's crossing the street.
1125
01:15:01,874 --> 01:15:02,625
Dark blue suit.
1126
01:15:03,709 --> 01:15:06,087
- We've got him.
1127
01:15:12,093 --> 01:15:13,344
- Take him!
- Freeze!
1128
01:15:14,512 --> 01:15:16,514
- Put your hands up over your head, now!
1129
01:15:16,847 --> 01:15:19,016
Put your hands on top of your head!
1130
01:15:19,350 --> 01:15:19,976
Get down!
1131
01:15:21,310 --> 01:15:22,061
- Down!
1132
01:15:25,022 --> 01:15:27,233
- Get on your fucking knees, now!
1133
01:15:27,567 --> 01:15:29,277
Get on your knees, now!
1134
01:15:43,624 --> 01:15:44,875
- You have the
right to remain silent.
1135
01:15:45,209 --> 01:15:46,419
Anything you say can and will be used
1136
01:15:46,752 --> 01:15:48,421
against you in a court of law.
1137
01:15:48,754 --> 01:15:49,880
You have the right to an attorney.
1138
01:15:50,214 --> 01:15:52,967
If you can't afford one,
it'll be too fucking bad.
1139
01:15:53,301 --> 01:15:56,137
Okay, let's get this prick
into the fucking car.
1140
01:16:02,893 --> 01:16:03,936
- It's just a matter of time
1141
01:16:04,270 --> 01:16:06,355
until your prints tell us who you are.
1142
01:16:08,441 --> 01:16:10,568
- Only if I have a criminal
record in Illinois,
1143
01:16:10,901 --> 01:16:11,611
which I do not.
1144
01:16:14,030 --> 01:16:15,448
I'd like to know why I'm here.
1145
01:16:16,741 --> 01:16:18,492
- Because you murdered five people.
1146
01:16:19,452 --> 01:16:20,870
- Really?
1147
01:16:21,203 --> 01:16:22,455
And what, may I ask, is the evidence
1148
01:16:22,788 --> 01:16:24,999
you're using to support this claim?
1149
01:16:25,333 --> 01:16:26,292
Do you have any prints?
1150
01:16:26,626 --> 01:16:27,501
Any trace evidence?
1151
01:16:27,835 --> 01:16:28,377
Physical evidence?
1152
01:16:28,711 --> 01:16:29,420
Witnesses?
1153
01:16:29,754 --> 01:16:30,296
Motive?
1154
01:16:30,630 --> 01:16:31,130
Anything?
1155
01:16:31,464 --> 01:16:34,342
One thing that connects
me to these crimes?
1156
01:16:37,386 --> 01:16:39,221
You don't have to answer, I already know.
1157
01:16:39,555 --> 01:16:40,348
I've seen the files.
1158
01:16:43,893 --> 01:16:45,978
- You think you're
really clever, don't you?
1159
01:16:48,397 --> 01:16:50,483
Let's talk about the Clarksdale murder.
1160
01:16:52,485 --> 01:16:54,195
- I'm afraid I don't know
what you're talking about.
1161
01:16:54,528 --> 01:16:55,780
- Oh yes, you do.
1162
01:16:56,113 --> 01:16:56,739
You were there.
1163
01:16:57,907 --> 01:16:59,825
What was it, a practice round?
1164
01:17:01,661 --> 01:17:03,996
Do you really think
you're doing God's work?
1165
01:17:05,289 --> 01:17:07,833
And if God were to call upon someone,
1166
01:17:10,378 --> 01:17:11,712
do you really think he would choose
1167
01:17:12,046 --> 01:17:13,798
a pathetic little worm like you?
1168
01:17:15,216 --> 01:17:16,092
- Why, Detective Prudhomme,
1169
01:17:16,425 --> 01:17:18,260
I do believe you're trying to provoke me.
1170
01:17:21,347 --> 01:17:22,139
- Listen to me.
1171
01:17:22,473 --> 01:17:23,015
- No!
1172
01:17:23,349 --> 01:17:24,225
You listen to me.
1173
01:17:24,558 --> 01:17:25,976
I'm only talking with you
because it gives me something
1174
01:17:26,310 --> 01:17:27,687
to do before my attorney arrives.
1175
01:17:28,020 --> 01:17:30,022
The truth is, I'll be
out of here in 48 hours.
1176
01:17:30,356 --> 01:17:31,399
You know it and I know it.
1177
01:17:31,732 --> 01:17:33,943
Of course, you and your
partner will follow me.
1178
01:17:34,276 --> 01:17:34,777
Oh, I'm sorry.
1179
01:17:35,111 --> 01:17:35,778
I forgot!
1180
01:17:36,112 --> 01:17:38,614
Your partner can't walk anymore
since his leg got blown off!
1181
01:17:38,948 --> 01:17:39,615
- Shut up!
1182
01:17:39,949 --> 01:17:41,158
- I'd imagine you carry a tremendous
1183
01:17:41,492 --> 01:17:42,243
amount of guilt for that.
1184
01:17:42,576 --> 01:17:43,369
- Shut your mouth!
1185
01:17:43,703 --> 01:17:45,663
- He trusted you but when he
ran towards you for safety -
1186
01:17:45,996 --> 01:17:48,457
- Prudhomme, outside.
1187
01:17:48,791 --> 01:17:49,417
Now!
1188
01:17:51,669 --> 01:17:52,420
- Uh oh!
1189
01:17:56,006 --> 01:17:57,800
I enjoyed our little chat, detective.
1190
01:17:58,134 --> 01:17:58,759
I truly did.
1191
01:18:07,893 --> 01:18:10,020
- He's a cocky
little prick, isn't he?
1192
01:18:10,354 --> 01:18:11,731
- He knows we have nothing.
1193
01:18:12,064 --> 01:18:13,190
- He also knows the law.
1194
01:18:15,025 --> 01:18:15,985
If we don't get something in 48 hours,
1195
01:18:16,318 --> 01:18:17,361
we've got to cut him loose.
1196
01:18:35,546 --> 01:18:36,297
- Hey.
1197
01:18:39,425 --> 01:18:41,927
Hey, I'm sorry about last week.
1198
01:18:43,387 --> 01:18:44,346
It wasn't your fault.
1199
01:18:45,306 --> 01:18:46,056
You know that.
1200
01:18:50,144 --> 01:18:50,895
- It's okay.
1201
01:18:52,438 --> 01:18:54,064
- They say you got him.
1202
01:18:54,398 --> 01:18:55,566
Who is he?
1203
01:18:55,900 --> 01:18:56,525
- We don't know.
1204
01:18:57,485 --> 01:19:00,196
We've plastered his
face all over the news.
1205
01:19:00,529 --> 01:19:01,864
Hundreds of people are calling.
1206
01:19:03,741 --> 01:19:06,702
We feed the names into
the computer and, uh,
1207
01:19:07,036 --> 01:19:08,078
wait for a print match.
1208
01:19:10,498 --> 01:19:11,332
- But it's him?
1209
01:19:13,083 --> 01:19:13,834
- It's him.
1210
01:19:14,794 --> 01:19:16,712
- You can't let this fucker walk, John.
1211
01:19:18,255 --> 01:19:19,006
- I won't.
1212
01:19:21,801 --> 01:19:22,551
I won't.
1213
01:19:24,970 --> 01:19:25,888
- Not guilty.
1214
01:19:27,723 --> 01:19:28,390
- Bail?
1215
01:19:28,724 --> 01:19:30,309
- Your honor, the State is requesting
1216
01:19:30,643 --> 01:19:31,977
that bail be denied.
1217
01:19:32,311 --> 01:19:33,604
- On what grounds?
1218
01:19:33,938 --> 01:19:36,524
- We do not know the
defendant's true identity,
1219
01:19:36,857 --> 01:19:39,193
therefore we cannot
determine his ties, if any,
1220
01:19:39,527 --> 01:19:40,736
to the community.
1221
01:19:41,070 --> 01:19:43,781
We feel that the risk of flight is great.
1222
01:19:44,114 --> 01:19:45,157
- Judge, the fact that the police
1223
01:19:45,491 --> 01:19:47,451
cannot prove nor disprove
my client's identity
1224
01:19:47,785 --> 01:19:49,411
is not grounds to deny bail.
1225
01:19:49,745 --> 01:19:51,372
The truth is, Mr. Wingate has been held
1226
01:19:51,705 --> 01:19:53,874
for nearly two days on
a probable cause arrest
1227
01:19:54,208 --> 01:19:55,042
for another matter.
1228
01:19:55,376 --> 01:19:57,294
- Is this true, Mr. Galloway?
1229
01:19:57,628 --> 01:19:58,838
- Yes, your honor.
1230
01:19:59,171 --> 01:20:01,173
He is considered a
prime suspect in regards
1231
01:20:01,507 --> 01:20:02,842
to the recent spree of murders.
1232
01:20:04,176 --> 01:20:05,678
- I see no murder charges before me.
1233
01:20:06,011 --> 01:20:07,221
The only charge I see is
1234
01:20:07,555 --> 01:20:09,181
that of impersonating a federal officer.
1235
01:20:10,891 --> 01:20:13,143
Bail is set at $20,000.
1236
01:20:13,477 --> 01:20:14,395
We'll have a ten minute recess.
1237
01:20:14,728 --> 01:20:16,939
Gentlemen, would you
approach the bench, please?
1238
01:20:23,571 --> 01:20:25,281
Mr. Galloway, what exactly do you
1239
01:20:25,614 --> 01:20:26,448
think you're doing out there?
1240
01:20:26,782 --> 01:20:28,492
- Just trying to stop a
murderer from going free.
1241
01:20:28,826 --> 01:20:30,286
There are procedures for that.
1242
01:20:30,619 --> 01:20:32,538
As a district attorney, I should
not have to tell you this.
1243
01:20:32,872 --> 01:20:34,498
I will not have this courtroom used
1244
01:20:34,832 --> 01:20:36,709
for your personal agenda, Mr. Galloway.
1245
01:20:37,042 --> 01:20:38,460
- Judge, my client is ready to post bail.
1246
01:20:38,794 --> 01:20:40,462
I'd like to request his immediate release.
1247
01:20:40,796 --> 01:20:42,715
- I still have six hours left to hold him,
1248
01:20:43,632 --> 01:20:44,967
and I intend to use them.
1249
01:20:45,301 --> 01:20:47,469
- Six hours, Mr. Galloway.
1250
01:20:47,803 --> 01:20:50,639
You either file murder
charges or you release him.
1251
01:21:04,361 --> 01:21:07,364
- Janice, I sent photos of a man!
1252
01:21:07,698 --> 01:21:09,158
Uh-huh? Oh, sex change operation?
1253
01:21:09,491 --> 01:21:11,076
Okay, thank you very much.
1254
01:21:15,247 --> 01:21:17,541
- When was the last time you saw him?
1255
01:21:17,875 --> 01:21:18,876
Forty years ago?
1256
01:21:19,209 --> 01:21:20,336
I'll check on it, thanks.
1257
01:21:22,379 --> 01:21:23,672
- Billingston, Tennessee?
1258
01:21:24,882 --> 01:21:26,675
- Ask him how far he is from Clarksdale.
1259
01:21:27,009 --> 01:21:28,761
Ma'am, how far are you from Clarksdale?
1260
01:21:30,054 --> 01:21:31,430
- Twenty miles.
1261
01:21:31,764 --> 01:21:33,057
- Ma'am I need you to -
1262
01:21:33,390 --> 01:21:34,266
- Gerald Demus.
1263
01:21:34,600 --> 01:21:37,978
Rush it through, FBI,
Tennessee Police and the DMV.
1264
01:21:45,486 --> 01:21:46,111
- No, thank you.
1265
01:21:46,445 --> 01:21:47,613
I'll be going out to lunch today.
1266
01:21:51,951 --> 01:21:52,576
- I just got off the phone with the
1267
01:21:52,910 --> 01:21:54,995
Billingston Sheriff's Department.
1268
01:21:55,329 --> 01:21:57,623
They have no record of a Gerald Demus.
1269
01:21:57,957 --> 01:21:58,874
- You try the neighboring towns?
1270
01:21:59,208 --> 01:22:00,250
- We're on it now.
1271
01:22:04,088 --> 01:22:05,422
- I'm here for Greg Wingate.
1272
01:22:11,178 --> 01:22:11,679
- Yeah?
1273
01:22:12,012 --> 01:22:12,513
Elkins is
here to pick up Wingate.
1274
01:22:12,846 --> 01:22:13,889
- What?
1275
01:22:14,223 --> 01:22:14,723
Stall him!
1276
01:22:15,057 --> 01:22:15,557
- How?
1277
01:22:15,891 --> 01:22:17,017
I don't know, think of something!
1278
01:22:20,104 --> 01:22:22,272
- We're having trouble
finding the paperwork.
1279
01:22:28,445 --> 01:22:28,946
- City Court.
1280
01:22:29,279 --> 01:22:30,030
- Judge Seers, please.
1281
01:22:31,824 --> 01:22:35,494
- Prudhomme, what the hell
do you think you're doing?
1282
01:22:35,828 --> 01:22:38,414
Wingate was supposed to be
released 15 minutes ago.
1283
01:22:38,747 --> 01:22:39,957
- Re-cause him.
1284
01:22:40,290 --> 01:22:41,500
- You got something
you can give right now?
1285
01:22:41,834 --> 01:22:42,584
- No.
1286
01:22:42,918 --> 01:22:43,836
- Well, then, kick him loose.
1287
01:22:45,546 --> 01:22:47,339
I need a little more time.
1288
01:22:47,673 --> 01:22:48,632
We think we know who he is.
1289
01:22:48,966 --> 01:22:52,302
And if he is, he lived 20
miles from an identical murder
1290
01:22:52,636 --> 01:22:53,262
two years ago!
1291
01:22:53,595 --> 01:22:55,222
- We don't have any more time.
1292
01:22:55,556 --> 01:22:57,307
I just got a call from Judge Seers.
1293
01:22:57,641 --> 01:22:59,643
She issued a writ for
his immediate release.
1294
01:23:01,020 --> 01:23:01,812
- Thanks a lot.
1295
01:23:05,024 --> 01:23:05,649
- You're outta here.
1296
01:23:09,486 --> 01:23:11,822
- I want you on him the
minute he walks out the door.
1297
01:23:12,156 --> 01:23:12,656
If he takes a shit,
1298
01:23:12,990 --> 01:23:14,742
I wanna know how many
times he wipes his ass.
1299
01:23:16,535 --> 01:23:17,786
- Sign here.
1300
01:23:18,120 --> 01:23:22,499
- Thank you.
1301
01:23:22,833 --> 01:23:23,459
Thanks.
1302
01:23:24,543 --> 01:23:25,169
You, too.
1303
01:23:25,502 --> 01:23:26,462
- My pleasure.
1304
01:23:36,430 --> 01:23:37,181
- Taxi.
1305
01:23:53,989 --> 01:23:56,325
- He's heading south on Blanche.
1306
01:24:01,747 --> 01:24:02,539
He's headed for the train station.
1307
01:24:02,873 --> 01:24:03,499
- Go.
1308
01:24:12,466 --> 01:24:13,676
- Sheriff in Woodsville, Tennessee
1309
01:24:14,009 --> 01:24:16,512
says he arrested Gerald
Demus five years ago
1310
01:24:16,845 --> 01:24:18,347
for attacking the town minister.
1311
01:24:18,680 --> 01:24:19,807
Prints are on their way over.
1312
01:24:20,140 --> 01:24:20,766
- Get that out.
1313
01:24:57,094 --> 01:24:57,719
- You think he's leaving?
1314
01:24:58,053 --> 01:24:59,388
- No. He's not finished yet.
1315
01:25:07,271 --> 01:25:09,398
- Amtrak train
number 27 to Columbus
1316
01:25:10,357 --> 01:25:13,777
will be departing at the
West platform in 10 minutes.
1317
01:26:03,035 --> 01:26:04,203
- Cap, prints are in.
1318
01:26:04,536 --> 01:26:05,495
Lab's working on it now.
1319
01:26:53,835 --> 01:26:55,837
- Can't you do this faster?
1320
01:27:09,268 --> 01:27:11,478
Yes! We got a match.
1321
01:27:11,812 --> 01:27:12,437
Take him.
1322
01:27:29,663 --> 01:27:30,414
- Demus?
1323
01:27:31,456 --> 01:27:32,958
This is the police.
1324
01:27:33,292 --> 01:27:35,627
Stand up and open the door slowly.
1325
01:27:35,961 --> 01:27:36,586
Do it now!
1326
01:27:47,306 --> 01:27:47,931
- Shit!
- Shit!
1327
01:27:48,265 --> 01:27:49,433
Fuck!
1328
01:27:49,766 --> 01:27:50,309
What?
1329
01:27:50,642 --> 01:27:51,226
Everyone move in.
1330
01:27:51,560 --> 01:27:53,061
I want this place closed down now!
1331
01:27:56,148 --> 01:27:57,441
- Seal the door.
1332
01:27:57,774 --> 01:27:59,234
- Got it.
1333
01:27:59,568 --> 01:28:00,485
Hold it, please. No one must leave.
1334
01:28:00,819 --> 01:28:01,611
This is a police emergency.
1335
01:28:21,965 --> 01:28:22,716
- Shit!
1336
01:28:54,748 --> 01:28:55,540
Hey!
1337
01:28:55,874 --> 01:28:56,500
Sorry.
1338
01:29:02,547 --> 01:29:03,715
Hey!
1339
01:29:04,049 --> 01:29:04,674
Hey you!
1340
01:29:06,343 --> 01:29:07,427
Hey you, stop!
1341
01:29:13,767 --> 01:29:14,267
Get down!
1342
01:29:14,601 --> 01:29:15,727
Get down!
1343
01:29:18,939 --> 01:29:19,564
Stay down!
1344
01:29:30,700 --> 01:29:31,576
Get out of my way!
1345
01:29:32,744 --> 01:29:33,245
Freeze!
1346
01:29:33,578 --> 01:29:34,204
Move!
1347
01:29:38,333 --> 01:29:39,084
Demus!
1348
01:29:42,796 --> 01:29:44,214
Motherfucker!
1349
01:29:48,343 --> 01:29:48,969
Freeze!
1350
01:29:50,470 --> 01:29:51,471
Motherfucker!
1351
01:29:55,100 --> 01:29:56,435
Get out of the way!
1352
01:30:16,371 --> 01:30:17,831
I lost him.
1353
01:30:18,165 --> 01:30:18,790
Shit!
1354
01:30:26,256 --> 01:30:28,884
Five years ago, Demus
attacks the local minister
1355
01:30:29,217 --> 01:30:29,843
in Woodsville.
1356
01:30:30,927 --> 01:30:33,722
The minister refuses to press charges,
1357
01:30:34,055 --> 01:30:35,140
so they kick him loose.
1358
01:30:36,475 --> 01:30:38,018
- Yeah, but they still arrested him.
1359
01:30:38,351 --> 01:30:40,145
Why weren't his prints in the system?
1360
01:30:40,479 --> 01:30:41,688
- Woodsville is a small department.
1361
01:30:42,022 --> 01:30:43,815
They only came online with
the Tennessee state database
1362
01:30:44,149 --> 01:30:45,317
three years ago.
1363
01:30:45,650 --> 01:30:47,402
And even then, they only
entered recent arrests
1364
01:30:47,736 --> 01:30:48,361
into the system.
1365
01:30:49,362 --> 01:30:51,739
- Hundreds of millions of
dollars in computers and we I.D.
1366
01:30:52,073 --> 01:30:54,826
the guy because some old lady
in Billingston, Tennessee,
1367
01:30:55,160 --> 01:30:56,703
is watching on TV?
1368
01:30:57,037 --> 01:30:57,871
Incredible!
1369
01:30:58,205 --> 01:31:01,500
- Two and a half years later,
Demus kills Phillip Weir.
1370
01:31:01,833 --> 01:31:02,876
Why'd he stop?
1371
01:31:03,210 --> 01:31:04,836
- Because, two weeks after the murder
1372
01:31:05,170 --> 01:31:06,838
he was picked up in Tulsa,
1373
01:31:07,172 --> 01:31:09,299
wandering the streets,
talking to the pigeons.
1374
01:31:11,009 --> 01:31:14,763
He spent the next two years
in the state mental hospital.
1375
01:31:15,096 --> 01:31:17,224
They just released him three months ago.
1376
01:31:18,642 --> 01:31:20,060
- Why didn't he stay in Tulsa?
1377
01:31:39,746 --> 01:31:40,497
- Robert?
1378
01:31:44,626 --> 01:31:46,044
Robert?
1379
01:32:01,893 --> 01:32:02,644
Ow!
1380
01:32:31,047 --> 01:32:31,798
- Scholfield!
1381
01:32:33,550 --> 01:32:34,301
Welcome.
1382
01:32:35,885 --> 01:32:37,971
Thomas Heckert, 33.
1383
01:32:39,139 --> 01:32:39,931
That's the boyfriend there,
1384
01:32:40,265 --> 01:32:41,766
he works the graveyard at
the Memorial Medical Center.
1385
01:32:42,100 --> 01:32:44,769
Found him this morning
when he came in from work.
1386
01:32:45,103 --> 01:32:46,688
- How long has he been dead for?
1387
01:32:47,022 --> 01:32:48,440
- A few hours.
1388
01:32:48,773 --> 01:32:49,941
He took the torso.
1389
01:32:50,275 --> 01:32:52,360
He left the legs, the arms, and the head.
1390
01:32:54,904 --> 01:32:56,406
- You think this is the end of it?
1391
01:32:59,993 --> 01:33:00,785
- I hope so.
1392
01:33:01,870 --> 01:33:03,371
This didn't have to happen.
1393
01:33:04,414 --> 01:33:07,000
All you had to do was hold
Demus a little longer.
1394
01:33:07,334 --> 01:33:08,501
- Don't lay this at my door!
1395
01:33:08,835 --> 01:33:11,087
This man would still be alive
if your guys didn't lose him!
1396
01:33:11,421 --> 01:33:11,921
- Yeah, right.
1397
01:33:12,255 --> 01:33:12,839
- Fuck off!
1398
01:33:16,259 --> 01:33:17,844
- You've seen this?
1399
01:33:18,178 --> 01:33:20,388
They're running a pictorial
of the crime scenes.
1400
01:33:21,723 --> 01:33:22,557
Jesus!
1401
01:33:22,891 --> 01:33:24,142
Next, they'll be giving tours.
1402
01:33:31,650 --> 01:33:32,525
- This isn't right.
1403
01:33:34,152 --> 01:33:34,778
- What isn't right?
1404
01:33:35,111 --> 01:33:35,737
- This photo.
1405
01:33:36,780 --> 01:33:38,239
When we sealed the crime scene,
1406
01:33:38,573 --> 01:33:40,742
all the windows and shutters were closed.
1407
01:33:41,076 --> 01:33:42,577
Look at the upstairs window.
1408
01:33:42,911 --> 01:33:43,536
It's open.
1409
01:33:44,454 --> 01:33:45,914
Where's the best place to hide?
1410
01:33:47,123 --> 01:33:48,500
Somewhere we've already looked.
1411
01:34:03,306 --> 01:34:04,516
- Go upstairs.
1412
01:34:14,067 --> 01:34:14,693
- Go, go!
1413
01:34:15,026 --> 01:34:15,527
Move, move!
1414
01:34:15,860 --> 01:34:16,486
Go!
1415
01:34:35,922 --> 01:34:36,923
- Clear!
1416
01:34:49,686 --> 01:34:52,230
- Sweet mother of God.
1417
01:34:53,565 --> 01:34:54,607
Prudhomme?
1418
01:34:54,941 --> 01:34:55,942
You better get in here.
1419
01:35:48,828 --> 01:35:49,662
- Oh, shit!
1420
01:36:03,009 --> 01:36:03,635
- Prudhomme!
1421
01:36:03,968 --> 01:36:04,594
Check this out upstairs!
1422
01:36:25,782 --> 01:36:27,951
- Behold the glory of God!
1423
01:36:29,786 --> 01:36:30,870
Sinners, take heed!
1424
01:36:32,455 --> 01:36:36,042
Soon, the hand of
judgment shall be upon ye!
1425
01:36:40,588 --> 01:36:41,631
- Motherfucker!
1426
01:37:27,218 --> 01:37:30,388
- All right. We leave a team
here in case he comes back.
1427
01:37:30,722 --> 01:37:32,473
- He'll be back.
1428
01:37:32,807 --> 01:37:34,642
But when he does, someone
else will be dead.
1429
01:37:35,768 --> 01:37:37,312
Rib spreaders.
1430
01:37:37,645 --> 01:37:38,980
Used to open the chest.
1431
01:37:39,314 --> 01:37:40,440
- Don't even tell me that.
1432
01:37:40,773 --> 01:37:43,526
- Yes. He's going after a heart.
1433
01:37:44,819 --> 01:37:46,237
Tomorrow is Easter.
1434
01:37:46,571 --> 01:37:48,573
We need to search every hospital.
1435
01:37:48,907 --> 01:37:51,492
We're looking for a woman who gives
1436
01:37:51,826 --> 01:37:53,953
birth to a son after midnight.
1437
01:37:54,287 --> 01:37:55,288
- You know how many hospitals-
1438
01:37:55,622 --> 01:37:56,623
- Her name will be Mary.
1439
01:38:04,839 --> 01:38:05,715
- I've got a Mary at St. Paul.
1440
01:38:06,049 --> 01:38:07,342
She's in labor now.
1441
01:38:07,675 --> 01:38:08,718
- Girl or boy?
1442
01:38:09,052 --> 01:38:09,552
- I don't know.
1443
01:38:09,886 --> 01:38:10,386
The parents didn't want
to know the results
1444
01:38:10,720 --> 01:38:11,262
of the ultrasound.
1445
01:38:11,596 --> 01:38:13,389
- You and Scholfield go to see that one.
1446
01:38:20,521 --> 01:38:21,147
Thanks.
1447
01:38:22,273 --> 01:38:23,149
- Got it!
1448
01:38:23,483 --> 01:38:23,983
- What?
1449
01:38:24,317 --> 01:38:25,026
- Oak Park Memorial has a Mary Dominguez.
1450
01:38:25,360 --> 01:38:26,653
She just gave birth to a boy.
1451
01:38:26,986 --> 01:38:27,612
- Let's go!
1452
01:38:46,631 --> 01:38:48,049
God!
1453
01:39:42,687 --> 01:39:43,312
Hey!
1454
01:39:44,313 --> 01:39:45,064
Hold it!
1455
01:39:46,107 --> 01:39:47,358
Come on!
1456
01:40:00,413 --> 01:40:01,664
- You okay?
1457
01:40:01,998 --> 01:40:02,832
Yeah! Go, go!
1458
01:40:03,166 --> 01:40:04,083
- Call for backup!
1459
01:40:04,417 --> 01:40:05,293
- Go, go, go!
1460
01:40:53,800 --> 01:40:54,425
- It's over!
1461
01:40:54,759 --> 01:40:55,384
Give me the baby!
1462
01:41:04,102 --> 01:41:04,602
No!
1463
01:41:04,936 --> 01:41:06,062
No!
1464
01:41:06,395 --> 01:41:08,773
It's kind of an inconvenient
predicament, isn't it?
1465
01:41:09,107 --> 01:41:10,483
- Put down the gun.
1466
01:41:11,526 --> 01:41:12,276
Put it down!
1467
01:41:15,613 --> 01:41:16,239
- Okay.
1468
01:41:19,659 --> 01:41:21,702
- I would imagine this is
a very painful situation
1469
01:41:22,036 --> 01:41:23,788
for you, with already losing one child.
1470
01:41:25,248 --> 01:41:25,998
- It's over!
1471
01:41:27,166 --> 01:41:29,293
We've been to the victim's
house and took the body!
1472
01:41:29,585 --> 01:41:30,628
- Sacrilege!
1473
01:41:30,962 --> 01:41:31,462
Sacrilege!
1474
01:41:32,630 --> 01:41:33,923
- You're nothing now.
1475
01:41:34,257 --> 01:41:35,883
Nothing but another lunatic.
1476
01:41:36,217 --> 01:41:39,178
One year from now, no one
will even remember your name.
1477
01:41:40,263 --> 01:41:41,848
- If I drop this child, they will.
1478
01:41:42,181 --> 01:41:42,682
- No!
1479
01:41:44,183 --> 01:41:46,435
- He is my last offering.
1480
01:41:46,769 --> 01:41:47,478
- No!
1481
01:41:47,812 --> 01:41:49,730
No!
1482
01:41:54,527 --> 01:41:56,404
- It's time for us to die.
1483
01:41:56,737 --> 01:41:57,780
- Motherfucker!
1484
01:42:33,399 --> 01:42:34,984
- There you are, Mr. Prudhomme.
1485
01:42:35,318 --> 01:42:35,818
- Thank you.
1486
01:42:36,152 --> 01:42:36,652
- Are you all right?
1487
01:42:36,986 --> 01:42:37,612
- Yes.
1488
01:42:42,116 --> 01:42:46,704
- John, the baby's parents
would like to thank you.
1489
01:42:48,915 --> 01:42:50,666
- Thank you for the life of my son.
1490
01:42:51,000 --> 01:42:53,169
- I'm glad he's all right.
1491
01:42:57,215 --> 01:42:59,967
- Please, take this.
1492
01:43:04,764 --> 01:43:05,556
- Thank you.
1493
01:43:05,890 --> 01:43:06,515
Thank you.
1494
01:43:12,396 --> 01:43:13,564
- I spoke to the doc,
1495
01:43:14,482 --> 01:43:16,692
you're gonna be out of the
field for at least three months.
1496
01:43:17,026 --> 01:43:18,319
- Its not important.
1497
01:43:18,653 --> 01:43:19,403
I need some time.
1498
01:43:20,905 --> 01:43:23,241
I need to pick up some
of the pieces in my life.
1499
01:43:27,119 --> 01:43:27,745
- I love you.
1500
01:43:28,079 --> 01:43:32,875
- I love you too.
1501
01:43:39,924 --> 01:43:40,675
- Hey.
1502
01:43:41,926 --> 01:43:44,011
- Hey man, come on in.
1503
01:43:44,345 --> 01:43:45,888
Just in time for a test drive.
1504
01:43:46,222 --> 01:43:47,098
- You're looking good, Andy.
1505
01:43:47,431 --> 01:43:48,516
- No, I'm not.
1506
01:43:48,849 --> 01:43:49,475
I look terrible.
1507
01:43:51,143 --> 01:43:52,395
I met a guy who ran the Boston marathon
1508
01:43:52,728 --> 01:43:53,938
with one of these things on.
1509
01:43:55,106 --> 01:43:56,440
- When are you coming back to work?
1510
01:43:56,774 --> 01:43:57,817
- I'm coming back.
1511
01:43:58,150 --> 01:44:00,486
Don't get me wrong, John, I'm comin' back.
1512
01:44:00,820 --> 01:44:01,737
I'm comin' back, but
I'm not sitting behind
1513
01:44:02,071 --> 01:44:04,115
one of those damn desks, either.
1514
01:44:04,448 --> 01:44:06,117
Guys ski with these things, you know?
1515
01:44:07,034 --> 01:44:08,077
Fuck.
1516
01:44:08,411 --> 01:44:09,453
- Hey, let me help.
1517
01:44:09,787 --> 01:44:10,288
- I'm okay, John.
1518
01:44:10,621 --> 01:44:11,622
I'm okay.
1519
01:44:11,956 --> 01:44:13,749
Listen, seriously,
1520
01:44:14,959 --> 01:44:16,961
if this is gonna work for real,
1521
01:44:17,295 --> 01:44:19,338
you gotta give me a chance, all right?
1522
01:44:19,672 --> 01:44:21,132
You gotta give me a chance to come back.
1523
01:44:21,465 --> 01:44:22,008
I'll be good as new,
1524
01:44:22,341 --> 01:44:23,509
but you gotta give me a chance.
1525
01:44:23,843 --> 01:44:25,011
- Okay.
1526
01:44:25,344 --> 01:44:27,346
- You may have to pick up a
fair share of the legwork.
1527
01:44:29,640 --> 01:44:30,474
But I will be back.
1528
01:44:30,808 --> 01:44:33,019
- Whatever you say, partner.
103677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.