All language subtitles for Rebelde.S01E06.NF.WEB-DL.x264-TEPES+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SERIES 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,720 I did everything you asked me to. 3 00:00:11,803 --> 00:00:15,348 And this is the thanks I get? You know Jana could've ruined Sebastián. 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,192 You don't understand, Luka. 5 00:00:17,225 --> 00:00:18,435 Well, explain it to me. 6 00:00:18,518 --> 00:00:21,604 The Nonames think they've made a safe platform for themselves, 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,898 but they're dangerously close to the edge. 8 00:00:23,982 --> 00:00:26,526 Now, they just need a little push. 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,029 That James Bond villain voice sure gets to me. 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,197 The Nonames have to go down publicly. 11 00:00:31,281 --> 00:00:32,615 In front of everyone. 12 00:00:33,366 --> 00:00:35,410 We're counting on you, Luka. 13 00:00:35,952 --> 00:00:37,078 Send it now. 14 00:00:51,342 --> 00:00:54,345 I bet he won't do it. That asshole doesn't have the balls. 15 00:00:55,096 --> 00:00:57,932 Give me a break, Sebastián, and for once, listen to me. 16 00:00:58,016 --> 00:00:59,392 - Please, I always do. - Really? 17 00:00:59,476 --> 00:01:02,645 Like when I said don't go to the party and you told me to go fuck myself? 18 00:01:02,729 --> 00:01:04,898 And then you just blow our cover because you're drunk. 19 00:01:04,981 --> 00:01:05,981 Enough. 20 00:01:07,901 --> 00:01:10,445 Do you wanna know what's worse than being a sheep? 21 00:01:10,528 --> 00:01:12,405 What's worse than being a sheep? 22 00:01:13,156 --> 00:01:15,325 When you're a sheep that thinks it's a wolf. 23 00:01:39,682 --> 00:01:42,268 Hey, man, getting late. We should go. 24 00:01:49,109 --> 00:01:51,402 What a fucking bastard. I hate him so much. 25 00:01:51,486 --> 00:01:54,030 Dude, if I didn't have the worst hangover in the universe, 26 00:01:54,114 --> 00:01:55,406 I'd beat the shit out of him. 27 00:01:55,490 --> 00:01:57,992 The most important thing is Sebastián confessed to it. 28 00:01:58,076 --> 00:02:00,954 So why don't we just go to Celina and tell her everything. 29 00:02:01,663 --> 00:02:03,748 Except it's his word against ours. 30 00:02:03,832 --> 00:02:06,668 The guy is untouchable. He's gonna blame someone else. 31 00:02:07,168 --> 00:02:09,337 So, you're saying it was all for nothing. 32 00:02:09,420 --> 00:02:12,382 Seb doesn't want us competing in the finals, so we only have one option. 33 00:02:12,465 --> 00:02:15,051 And? Does that option involve kicking his ass? 34 00:02:15,135 --> 00:02:16,219 Nope. 35 00:02:16,302 --> 00:02:17,512 We win fair and square. 36 00:02:18,096 --> 00:02:19,180 That's a great plan. 37 00:02:20,223 --> 00:02:22,684 Did you make it up yourselves or see it in a movie? 38 00:02:23,518 --> 00:02:24,894 Where were you, Luka? 39 00:02:24,978 --> 00:02:27,063 It's the weekend. I was sleeping in. 40 00:02:28,022 --> 00:02:29,399 This is such a bummer, 41 00:02:29,482 --> 00:02:31,401 a school assembly on a Saturday. 42 00:02:31,901 --> 00:02:34,154 No, Luka. I'm talking about last night. 43 00:02:34,237 --> 00:02:36,277 One minute you were there, and then you disappeared. 44 00:02:38,032 --> 00:02:39,742 I'm sorry, Jana, what did you think? 45 00:02:39,826 --> 00:02:41,953 That you guys are the only ones I hang out with? 46 00:02:42,036 --> 00:02:43,580 I got a life, you know? 47 00:02:45,039 --> 00:02:46,708 Are you alive, Selena? 48 00:02:46,791 --> 00:02:47,791 Barely. 49 00:02:48,126 --> 00:02:49,460 I have no idea how I got here. 50 00:02:49,544 --> 00:02:51,546 And I might have lost my credit cards. 51 00:02:52,422 --> 00:02:53,506 And your self-respect. 52 00:02:54,299 --> 00:02:56,593 So, what's this fool-proof plan of yours? 53 00:02:56,676 --> 00:02:58,136 That's easy, man. 54 00:02:58,219 --> 00:03:01,848 All we've gotta do is smash the semifinals and then do it again for the finals. 55 00:03:03,975 --> 00:03:05,101 It's the only way. 56 00:03:06,060 --> 00:03:07,060 Yeah. 57 00:03:09,272 --> 00:03:10,272 Esteban. 58 00:03:11,191 --> 00:03:12,671 - Are you all right? - Yeah. 59 00:03:12,734 --> 00:03:13,734 It's just... 60 00:03:14,944 --> 00:03:16,613 This hangover's killing me. 61 00:03:16,696 --> 00:03:18,698 Come here, Granddad. 62 00:03:27,957 --> 00:03:29,751 - MJ. - See you in there, okay? 63 00:03:29,834 --> 00:03:30,834 Yeah. 64 00:03:31,836 --> 00:03:32,670 What? 65 00:03:32,754 --> 00:03:36,007 I wanted to say I'm sorry for putting you in that situation with Sebastián. 66 00:03:36,090 --> 00:03:36,925 It's fine. 67 00:03:37,008 --> 00:03:38,927 I agreed to be part of the plan. It's okay. 68 00:03:39,010 --> 00:03:41,262 True, but I probably would've tried to convince you 69 00:03:41,346 --> 00:03:42,889 even if you had said no. 70 00:03:42,972 --> 00:03:45,975 Look, it's not like we all just do what you tell us to do. 71 00:03:46,059 --> 00:03:47,352 Yeah, I know you don't. 72 00:03:47,435 --> 00:03:50,230 Look, I'm just really sorry, and I'm glad nothing bad happened. 73 00:03:50,313 --> 00:03:51,731 Hungover, ladies? 74 00:03:54,484 --> 00:03:57,237 Come on, we wouldn't want The Nonames to miss anything. 75 00:03:59,739 --> 00:04:01,658 You too. Let's go, everyone. 76 00:04:11,834 --> 00:04:12,961 Good morning, everyone. 77 00:04:13,628 --> 00:04:14,837 I hope you're getting excited. 78 00:04:18,216 --> 00:04:20,051 Are you ready for the semi-finals? 79 00:04:20,760 --> 00:04:22,762 I said, are you ready for the semi-finals? 80 00:04:22,845 --> 00:04:24,222 Sure. 81 00:04:24,973 --> 00:04:25,973 Okay. 82 00:04:26,766 --> 00:04:30,853 We're getting close. And at this stage, only two bands will advance to the finals. 83 00:04:31,437 --> 00:04:34,440 You will have to shoot a music video, but there's a catch. 84 00:04:34,524 --> 00:04:36,693 The parameters are a little more specific. 85 00:04:37,610 --> 00:04:40,780 You'll be shooting a music video for an RBD classic. 86 00:04:40,863 --> 00:04:42,407 Fuck's sake. 87 00:04:42,490 --> 00:04:43,490 - Oh my God. - No. 88 00:04:43,533 --> 00:04:44,813 Are you kidding? I know so many. 89 00:04:44,867 --> 00:04:48,079 This can't be happening. They don't know what this will do to my street cred. 90 00:04:48,162 --> 00:04:51,708 Dude, your reputation died the second you walked into this school. 91 00:04:51,791 --> 00:04:54,252 The clock starts ticking when you receive the text message 92 00:04:54,335 --> 00:04:55,837 containing the rest of the rules 93 00:04:55,920 --> 00:04:58,631 and the title of the song you'll be covering. Are you ready? 94 00:05:04,971 --> 00:05:05,972 It's a great one, right? 95 00:05:08,016 --> 00:05:09,767 - Please tell me it's not... - "Sálvame"! 96 00:05:09,851 --> 00:05:10,935 Which one is that? 97 00:05:11,019 --> 00:05:13,604 - What do you mean, Dixon? It's an anthem. - Or a meme. 98 00:05:14,105 --> 00:05:16,166 Memes are the only good thing about that stupid song. 99 00:05:16,190 --> 00:05:17,400 You don't have a heart. 100 00:05:17,483 --> 00:05:20,361 Sure I do. It's just that mine has good taste. 101 00:05:21,404 --> 00:05:22,405 Whatever. 102 00:05:50,933 --> 00:05:54,103 - Where's my mother, asshole? - Why do you keep asking? I don't know. 103 00:05:54,187 --> 00:05:56,689 Stop with all this bullshit and tell me where my mother is. 104 00:05:56,773 --> 00:05:58,649 Don't you get bored asking the same questions? 105 00:05:59,525 --> 00:06:03,029 Listen, I wanted to give you the chance to tell me everything on your own, 106 00:06:03,112 --> 00:06:05,114 but that's obviously not working. 107 00:06:05,782 --> 00:06:06,824 So I'm gonna go to Celina 108 00:06:06,908 --> 00:06:08,785 and tell her you brought me to the music room 109 00:06:08,868 --> 00:06:10,929 - so they could kick the shit out of me. - Such a pain. 110 00:06:10,953 --> 00:06:12,622 Your mother was my music teacher. 111 00:06:13,122 --> 00:06:15,375 - You know where she is? - No, you shit. 112 00:06:15,458 --> 00:06:17,335 You'll find out where she is soon enough. 113 00:06:17,418 --> 00:06:19,545 What the fuck does that mean? 114 00:06:19,629 --> 00:06:20,922 It means I don't know. 115 00:06:21,005 --> 00:06:22,325 Stop dicking me around. 116 00:06:22,382 --> 00:06:24,717 Mind if I interrupt this romantic moment? 117 00:06:24,801 --> 00:06:27,220 Time's running out, and we have a video to shoot. 118 00:06:33,893 --> 00:06:36,479 Three of us are a band that's coming from the right. 119 00:06:37,355 --> 00:06:39,315 The rest of us are coming from the left. 120 00:06:39,399 --> 00:06:41,359 We start coming closer. Come on, come on. 121 00:06:41,442 --> 00:06:42,443 And then we fight it out. 122 00:06:42,527 --> 00:06:43,736 Okay. 123 00:06:43,820 --> 00:06:45,154 We could use lighting. 124 00:06:45,238 --> 00:06:47,365 I'm sure we could do some cool stuff with the lights. 125 00:06:47,448 --> 00:06:48,741 We can do a choreography. 126 00:06:48,825 --> 00:06:50,745 And then after the fight, something else happens. 127 00:06:50,785 --> 00:06:52,578 Something like... something like a huge... 128 00:06:52,662 --> 00:06:55,581 ...everyone's dancing in swimsuits, to make things more egalitarian. 129 00:06:55,665 --> 00:06:57,750 Obviously, we're gonna need sombreros, I think. 130 00:06:58,418 --> 00:06:59,794 Is there snow in Mexico? 131 00:07:00,628 --> 00:07:03,256 Swimsuit idea? That's just a no, MJ... 132 00:07:03,339 --> 00:07:04,674 What? Black and white? 133 00:07:04,757 --> 00:07:06,384 Have you seen The Warriors? 134 00:07:07,718 --> 00:07:09,303 These are great ideas, but... 135 00:07:09,387 --> 00:07:11,180 It's fine, we can figure it out... 136 00:07:11,264 --> 00:07:14,475 What about something more emotional, that sends a better message? 137 00:07:14,559 --> 00:07:16,978 Then the climax, and pow! 138 00:07:17,854 --> 00:07:18,854 "Sálvame." 139 00:07:19,313 --> 00:07:20,898 And what are we being saved from? 140 00:07:20,982 --> 00:07:24,694 Well, I think we can officially call this our worst brainstorming session ever. 141 00:07:24,777 --> 00:07:27,989 - What a waste of time, energy... - So, then, do you have a better idea? 142 00:07:29,323 --> 00:07:30,575 Of course I've got ideas. 143 00:07:31,284 --> 00:07:34,203 - But do what you want, guys. - Well, shut your mouth, huh? 144 00:07:35,705 --> 00:07:39,333 I was thinking that our videos should be something more honest. 145 00:07:39,417 --> 00:07:42,378 That way, we can show them who we really are 146 00:07:42,462 --> 00:07:45,006 without masks or filters, and without fear. 147 00:07:45,089 --> 00:07:46,716 I think we need to be true to ourselves. 148 00:07:46,799 --> 00:07:48,509 That's our best shot at winning. 149 00:07:49,010 --> 00:07:52,638 Out of all of us, the only person who's ever shot a music video is Jana. 150 00:07:53,890 --> 00:07:55,766 - So you can count me in. - He's right. 151 00:07:56,350 --> 00:07:57,350 I'm with you. 152 00:07:58,561 --> 00:08:00,813 Jana's right. You can count me in too. 153 00:08:02,315 --> 00:08:04,400 Okay, I'll do whatever our director says. 154 00:08:05,026 --> 00:08:08,070 Perfect. I guess it's time to get to work then, guys. 155 00:08:10,072 --> 00:08:11,824 Do you know what you might wear? 156 00:08:17,788 --> 00:08:19,373 We're all set. When you're ready. 157 00:08:19,457 --> 00:08:20,833 - Okay. - Hey, Jana. 158 00:08:21,459 --> 00:08:24,337 I was, well, I wanted to ask you something 159 00:08:24,420 --> 00:08:27,715 since you are supervising things and you are the director. 160 00:08:27,798 --> 00:08:31,219 I was thinking I could sing the lead part on "Sálvame"? 161 00:08:31,302 --> 00:08:34,072 - 'Cause, well, it's one of my favorites. - I was thinking we both could. 162 00:08:34,096 --> 00:08:35,848 Ladies, please stop arguing. 163 00:08:35,932 --> 00:08:39,852 We're wasting time. Now Jana, put these on and let's go. 164 00:08:39,936 --> 00:08:41,145 Okay, I'm ready. 165 00:08:44,357 --> 00:08:46,484 ♪ Missing you...♪ 166 00:08:46,567 --> 00:08:47,567 It's okay. 167 00:08:51,072 --> 00:08:53,491 ♪ Missing you is my need... 168 00:08:53,574 --> 00:08:55,576 Jana, Jana, Jana, Jana, hang on. 169 00:08:55,660 --> 00:08:56,953 Where's the emotion? 170 00:08:57,036 --> 00:08:58,829 You're not giving me anything. 171 00:08:58,913 --> 00:09:00,915 Selena, can you please show her how it's done? 172 00:09:01,666 --> 00:09:02,667 Go ahead. 173 00:09:03,793 --> 00:09:07,922 ♪ Missing you is my need ♪ 174 00:09:08,005 --> 00:09:09,549 Okay, great. That's good. 175 00:09:09,632 --> 00:09:11,551 - Sure you got it? - Take three. Yeah. 176 00:09:14,095 --> 00:09:17,139 ♪ Missing you is my need ♪ 177 00:09:17,223 --> 00:09:19,934 ♪ I live in despair ♪ 178 00:09:20,017 --> 00:09:24,480 ♪ Since you left for good ♪ 179 00:09:25,481 --> 00:09:28,359 ♪ I survive on pure anxiety ♪ 180 00:09:28,901 --> 00:09:31,279 ♪ With a knot in my throat ♪ 181 00:09:31,362 --> 00:09:35,575 ♪ I can't stop thinking of you ♪ 182 00:09:36,993 --> 00:09:39,662 ♪ Little by little, the heart ♪ 183 00:09:40,162 --> 00:09:42,415 ♪ Loses its faith ♪ 184 00:09:43,332 --> 00:09:44,750 ♪ Loses its voice ♪ 185 00:09:44,834 --> 00:09:48,713 ♪ A one-way ticket ♪ 186 00:09:48,796 --> 00:09:50,339 ♪ And a suitcase ♪ 187 00:09:50,423 --> 00:09:52,675 ♪ Full of dreams ♪ 188 00:09:52,758 --> 00:09:56,637 ♪ A farewell to my parents ♪ 189 00:09:56,721 --> 00:09:59,932 - ♪ A lot of fear ♪ - ♪ And will to live ♪ 190 00:10:00,016 --> 00:10:03,686 ♪ So, it is what it is ♪ 191 00:10:03,769 --> 00:10:06,814 ♪ There's nothing to do about it ♪ 192 00:10:06,897 --> 00:10:10,484 ♪ It is what it is ♪ 193 00:10:10,568 --> 00:10:14,447 ♪ That's how it happens ♪ 194 00:10:14,530 --> 00:10:16,032 ♪ This love ♪ 195 00:10:16,115 --> 00:10:20,077 ♪ Just tell me it's not true ♪ 196 00:10:20,161 --> 00:10:23,164 ♪ Just stay quiet ♪ 197 00:10:23,247 --> 00:10:25,458 ♪ For five minutes ♪ 198 00:10:25,541 --> 00:10:28,544 ♪ Caress me for a moment ♪ 199 00:10:28,628 --> 00:10:30,796 ♪ Come closer to me ♪ 200 00:10:30,880 --> 00:10:33,674 ♪ I'll give you one last kiss ♪ 201 00:10:33,758 --> 00:10:36,052 ♪ The deepest of all ♪ 202 00:10:36,135 --> 00:10:38,554 ♪ I'll keep my feelings inside ♪ 203 00:10:38,638 --> 00:10:41,557 ♪ And go far away from you ♪ 204 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 ♪ Save me from oblivion ♪ 205 00:10:43,726 --> 00:10:46,562 ♪ Save me from the darkness ♪ 206 00:10:46,646 --> 00:10:49,482 ♪ Save me from boredom ♪ 207 00:10:49,565 --> 00:10:55,613 ♪ Never let me fall ♪ 208 00:11:06,916 --> 00:11:08,793 Wow, this is already sounding great. 209 00:11:08,876 --> 00:11:11,104 Okay, let's take a break, Still have a lot to figure out. 210 00:11:11,128 --> 00:11:12,004 Finally. 211 00:11:12,088 --> 00:11:13,756 - I need to take a shower. - Thanks. 212 00:11:14,340 --> 00:11:17,468 - Yeah, dude. - Can you help me with the set? 213 00:11:17,551 --> 00:11:20,012 I'd love to, but I still have to finish the mix. 214 00:11:20,096 --> 00:11:22,890 - Can I meet you there a bit later? - Yeah, sure. 215 00:11:29,397 --> 00:11:30,648 All right, what have you got? 216 00:11:30,731 --> 00:11:33,109 Hang on. I want to tell you something first. 217 00:11:33,192 --> 00:11:34,694 Don't get angry. 218 00:11:34,777 --> 00:11:37,196 I'm really liking your paranoid persona. 219 00:11:37,279 --> 00:11:39,699 The mysterious thing you were doing wasn't really working. 220 00:11:39,782 --> 00:11:41,409 Always gloomy, screw that. 221 00:11:42,410 --> 00:11:44,161 Anyway, let's get back to business. 222 00:11:45,913 --> 00:11:49,166 My father worked with your mother before she was my teacher. 223 00:11:50,209 --> 00:11:52,002 - I need to go talk to him. - Wait. 224 00:11:52,503 --> 00:11:55,423 I can get you more information about your mother, 225 00:11:55,506 --> 00:11:57,216 but I need a favor from you. 226 00:12:00,636 --> 00:12:02,096 I just sent you something. 227 00:12:05,391 --> 00:12:07,893 What the fuck am I looking at, Luka? 228 00:12:09,812 --> 00:12:12,565 MJ, have you seen your Instagram feed? Holy shit. 229 00:12:12,648 --> 00:12:14,775 What? 230 00:12:14,859 --> 00:12:16,986 - You have, like, a shitload of fans. - Oh my gosh. 231 00:12:17,069 --> 00:12:20,072 Well, I thought everyone did a really good job. The whole band did. 232 00:12:20,156 --> 00:12:21,615 You were incredible, though. 233 00:12:21,699 --> 00:12:22,908 MJ, MJ! 234 00:12:22,992 --> 00:12:25,661 Listen. Everyone loves you. 235 00:12:25,745 --> 00:12:28,664 - And you even have haters. - What? 236 00:12:28,748 --> 00:12:30,040 How can I have haters? 237 00:12:30,124 --> 00:12:32,501 That means you're doing something right. 238 00:12:33,252 --> 00:12:35,880 Who is this? Oh, water and fire emoji? 239 00:12:35,963 --> 00:12:37,173 Oh, no, it's nothing. 240 00:12:37,256 --> 00:12:39,842 But, know what? I told Jana I'd help her with something. 241 00:12:39,925 --> 00:12:41,177 See you in a bit. 242 00:12:46,682 --> 00:12:48,309 So you like the song now? 243 00:12:48,392 --> 00:12:51,562 Well, it's not the worst. I'm getting used to it. 244 00:12:51,645 --> 00:12:53,063 So, I'm gonna go help Jana. 245 00:12:55,149 --> 00:12:56,525 I'll catch you later. 246 00:12:58,944 --> 00:13:00,905 Odd. Hm. 247 00:13:36,816 --> 00:13:37,983 What are you doing? 248 00:13:38,692 --> 00:13:39,692 Nothing. 249 00:13:40,110 --> 00:13:41,779 - Wow, you look beautiful. - Okay. 250 00:13:41,862 --> 00:13:43,781 Oh, my gosh. 251 00:13:43,864 --> 00:13:45,115 Stop. 252 00:13:45,199 --> 00:13:46,617 No, I'm being serious. 253 00:13:46,700 --> 00:13:49,578 How are you so beautiful, huh? 254 00:13:50,454 --> 00:13:52,498 How am I supposed to answer that question? 255 00:13:54,875 --> 00:13:57,002 Sebastián, are you trying to get us caught, or what? 256 00:14:01,257 --> 00:14:02,466 What if they catch us? 257 00:14:02,550 --> 00:14:04,677 "What if they catch us?" 258 00:14:05,845 --> 00:14:08,430 Just chill. Everyone's asleep or doing their videos. 259 00:14:08,514 --> 00:14:11,194 We could have sex in the hallway right now, and no one would notice. 260 00:14:11,267 --> 00:14:13,394 Easy for you to say. Nobody can touch you. 261 00:14:14,353 --> 00:14:17,731 No one's dumb enough to mess with the son of future president of Mexico. 262 00:14:18,858 --> 00:14:20,568 You can touch me if you want. 263 00:14:21,151 --> 00:14:23,153 Oh, Sebastián, I'm being serious here. 264 00:14:23,237 --> 00:14:25,406 I'm also being serious. You're with me, 265 00:14:25,489 --> 00:14:28,075 you're part of The Lodge. You're safe. 266 00:14:28,158 --> 00:14:29,869 I just make phone calls all day. 267 00:14:29,952 --> 00:14:32,371 No one takes me seriously. And that includes you. 268 00:14:34,415 --> 00:14:35,499 I don't have a voice... 269 00:14:38,043 --> 00:14:39,043 or a vote. 270 00:14:42,965 --> 00:14:44,174 I don't make the rules. 271 00:14:47,636 --> 00:14:49,930 Come on, just relax. You're with me. 272 00:14:51,265 --> 00:14:52,600 It's gonna be fine. 273 00:15:12,077 --> 00:15:14,997 - I can't believe Sebastián and I almost... - Nothing happened. 274 00:15:15,080 --> 00:15:17,917 What's important is that absolutely nothing happened. 275 00:15:20,002 --> 00:15:22,087 The truth is that I wanted to take your place. 276 00:15:22,171 --> 00:15:24,590 You wanted to get in the hot tub with Sebastián? 277 00:15:24,673 --> 00:15:27,051 No, obviously not. 278 00:15:27,134 --> 00:15:31,430 I meant that I wanted to get him drunk instead of putting you in danger. 279 00:15:32,014 --> 00:15:33,223 - Mm. - Listen. 280 00:15:35,267 --> 00:15:36,267 What? 281 00:15:36,894 --> 00:15:38,562 If anything ever happened to you, 282 00:15:40,397 --> 00:15:43,025 - I wouldn't even... I would lose it. - Shh. 283 00:15:44,234 --> 00:15:45,277 - What? - Someone's there. 284 00:15:45,361 --> 00:15:47,947 - Are you serious? - Come on. 285 00:15:49,990 --> 00:15:52,242 What? Do you have to get back already? 286 00:15:52,326 --> 00:15:54,995 No, but Seb isn't answering my texts, 287 00:15:55,079 --> 00:15:57,247 and we really need to finish the stupid music video. 288 00:15:57,331 --> 00:15:58,540 I better call him. 289 00:15:58,624 --> 00:15:59,792 No, come on. 290 00:16:00,960 --> 00:16:01,835 What? 291 00:16:01,919 --> 00:16:03,170 Just leave him. 292 00:16:03,253 --> 00:16:05,798 - You could come and join my band. - Hmm. 293 00:16:05,881 --> 00:16:07,883 - Sure, we've got... - Yeah. 294 00:16:07,967 --> 00:16:09,927 - ...a Colombian... - Mm. 295 00:16:10,010 --> 00:16:11,387 ...an American, 296 00:16:12,137 --> 00:16:15,265 and a superstar, a guy from Puebla. 297 00:16:15,349 --> 00:16:17,643 We're just missing a Brazilian. 298 00:16:17,726 --> 00:16:21,772 - It'll be like those old jokes. - So you've been trying to destroy my band? 299 00:16:21,855 --> 00:16:25,818 No, no, no, I... want mine to be better. 300 00:16:25,901 --> 00:16:27,277 - Really. - Mm-hmm. 301 00:16:38,205 --> 00:16:39,205 I knew it. 302 00:16:42,751 --> 00:16:45,421 They sure know how to use their time well, don't they? 303 00:16:45,504 --> 00:16:47,089 I guess. 304 00:16:54,847 --> 00:16:55,847 It's Jana. 305 00:16:57,516 --> 00:17:00,644 Everyone's already on set. They're waiting for us. We gotta go. 306 00:17:10,571 --> 00:17:12,072 Hey, how's it going? 307 00:17:15,576 --> 00:17:18,203 Wow, I feel really excited about everything. 308 00:17:18,287 --> 00:17:21,165 I'm pretty sure we're going to win this. It's gonna drive Seb nuts. 309 00:17:24,376 --> 00:17:25,376 What? 310 00:17:28,005 --> 00:17:29,214 Something's wrong. 311 00:17:29,298 --> 00:17:32,384 And please don't say it's the hangover. We both know that's not true. 312 00:17:32,468 --> 00:17:34,011 Is it 'cause we're official? 313 00:17:34,636 --> 00:17:37,723 Because if you're uncomfortable with it or something, just say so. 314 00:17:37,806 --> 00:17:39,058 I'll be all right. 315 00:17:39,141 --> 00:17:40,142 That's not it. 316 00:17:40,225 --> 00:17:43,062 You're honestly the only good thing in my life right now. 317 00:17:44,480 --> 00:17:45,522 Are you sure you're okay? 318 00:17:53,155 --> 00:17:54,907 Okay, Little Miss Director. 319 00:17:54,990 --> 00:17:56,033 The camera's ready. 320 00:17:56,116 --> 00:17:57,618 Let's do this! 321 00:18:01,872 --> 00:18:02,872 Ready? 322 00:18:04,833 --> 00:18:05,918 Action! 323 00:18:12,091 --> 00:18:15,594 SAVE ME 324 00:18:18,305 --> 00:18:21,016 ♪ Missing you is my need ♪ 325 00:18:21,517 --> 00:18:24,019 ♪ I live in despair ♪ 326 00:18:24,103 --> 00:18:28,315 ♪ Since you left for good ♪ 327 00:18:29,525 --> 00:18:32,361 ♪ I survive on pure anxiety ♪ 328 00:18:32,945 --> 00:18:35,280 ♪ With a knot in my throat ♪ 329 00:18:35,364 --> 00:18:39,660 ♪ I can't stop thinking of you ♪ 330 00:18:41,120 --> 00:18:43,914 ♪ Little by little, the heart ♪ 331 00:18:44,498 --> 00:18:46,542 ♪ Loses faith ♪ 332 00:18:47,376 --> 00:18:50,879 ♪ Loses its voice ♪ 333 00:18:50,963 --> 00:18:54,049 ♪ Save me from oblivion ♪ 334 00:18:54,133 --> 00:18:56,718 ♪ Save me from loneliness ♪ 335 00:18:56,802 --> 00:18:59,680 ♪ Save me from boredom ♪ 336 00:18:59,763 --> 00:19:02,516 ♪ I am shaped to your will ♪ 337 00:19:03,100 --> 00:19:05,185 ♪ Save me from oblivion ♪ 338 00:19:05,269 --> 00:19:08,355 ♪ Save me from darkness ♪ 339 00:19:08,438 --> 00:19:10,983 ♪ Save me from boredom ♪ 340 00:19:11,066 --> 00:19:16,155 ♪ Never let me fall ♪ 341 00:19:26,790 --> 00:19:29,501 ♪ I tell myself to move on ♪ 342 00:19:30,002 --> 00:19:32,421 ♪ But love is a word ♪ 343 00:19:32,504 --> 00:19:36,592 ♪ I find hard to forget ♪ 344 00:19:38,135 --> 00:19:41,221 ♪ I survive on pure anxiety ♪ 345 00:19:41,305 --> 00:19:43,891 ♪ With a knot in my throat ♪ 346 00:19:43,974 --> 00:19:48,228 ♪ I can't stop thinking of you ♪ 347 00:19:49,688 --> 00:19:52,733 ♪ Little by little, the heart ♪ 348 00:19:52,816 --> 00:19:55,861 ♪ Loses faith ♪ 349 00:19:55,944 --> 00:19:59,531 ♪ Loses its voice ♪ 350 00:19:59,615 --> 00:20:02,409 ♪ Save me from oblivion ♪ 351 00:20:02,492 --> 00:20:04,995 ♪ Save me from loneliness ♪ 352 00:20:05,078 --> 00:20:08,123 ♪ Save me from boredom ♪ 353 00:20:08,207 --> 00:20:11,460 ♪ I am shaped to your will ♪ 354 00:20:11,543 --> 00:20:13,587 ♪ Save me from oblivion ♪ 355 00:20:13,670 --> 00:20:16,590 ♪ Save me from darkness ♪ 356 00:20:16,673 --> 00:20:19,218 ♪ Save me from boredom ♪ 357 00:20:19,801 --> 00:20:23,305 ♪ Never let me fall ♪ 358 00:20:23,388 --> 00:20:25,390 ♪ Save me from oblivion ♪ 359 00:20:25,474 --> 00:20:28,101 ♪ Save me from darkness ♪ 360 00:20:28,185 --> 00:20:31,104 ♪ Save me from boredom ♪ 361 00:20:31,188 --> 00:20:34,149 ♪ I am shaped to your will ♪ 362 00:20:34,233 --> 00:20:36,985 ♪ Save me from oblivion ♪ 363 00:20:37,069 --> 00:20:39,404 ♪ Save me from darkness ♪ 364 00:20:39,488 --> 00:20:42,658 ♪ Save me from boredom ♪ 365 00:20:42,741 --> 00:20:45,369 ♪ Never let me fall ♪ 366 00:20:45,452 --> 00:20:48,538 ♪ Save me from oblivion ♪ 367 00:20:48,622 --> 00:20:51,124 SAVE ME 368 00:20:58,924 --> 00:21:00,092 - So that was... - Ooh. 369 00:21:00,175 --> 00:21:01,343 - Wow. - Holy shit, you guys. 370 00:21:05,055 --> 00:21:06,640 Mind if I have a seat here? Thanks. 371 00:21:08,100 --> 00:21:09,893 What do you think we should do? Is it ready? 372 00:21:09,977 --> 00:21:11,228 Should we upload it? 373 00:21:11,311 --> 00:21:12,604 I've already started to do it. 374 00:21:12,688 --> 00:21:15,023 You guys can go get some rest. I'll handle it. 375 00:21:15,107 --> 00:21:16,149 - You sure? - Yeah. 376 00:21:16,775 --> 00:21:17,776 Let's go. 377 00:21:17,859 --> 00:21:18,859 Thanks. 378 00:21:19,486 --> 00:21:21,363 Brother. Good job. 379 00:21:33,041 --> 00:21:34,084 Bye, guys. 380 00:21:34,167 --> 00:21:35,167 Hey. 381 00:21:35,627 --> 00:21:36,753 We're gonna win this thing. 382 00:21:36,837 --> 00:21:37,837 Yeah. 383 00:21:38,171 --> 00:21:40,215 That was really good, right? 384 00:21:49,349 --> 00:21:51,768 - This will affect you too, Luka. - And? 385 00:21:52,352 --> 00:21:54,271 Go on, let's get this over with. 386 00:21:54,354 --> 00:21:55,856 You can't do this, Luka. 387 00:21:56,648 --> 00:21:58,567 I'm not doing this. You're doing it. 388 00:21:59,443 --> 00:22:02,237 Dude, I know that you care about the band. Okay? 389 00:22:02,738 --> 00:22:05,824 Why can't you tell the people making you do these things to go to hell? 390 00:22:05,907 --> 00:22:06,907 I'll help you. 391 00:22:07,242 --> 00:22:09,661 Look, one of the only things I ever learned from my dad 392 00:22:09,745 --> 00:22:12,622 is to never let emotions interfere with what I want. 393 00:22:13,206 --> 00:22:16,084 So, if you want anymore information about your mom, do it. 394 00:22:25,969 --> 00:22:27,095 SELECT FILES TO UPLOAD 395 00:22:33,977 --> 00:22:35,137 Tell me everything. 396 00:22:52,037 --> 00:22:53,163 What is it, Luka? 397 00:22:53,246 --> 00:22:54,956 What happened to Rocío? 398 00:22:55,040 --> 00:22:55,874 What? 399 00:22:55,957 --> 00:22:58,668 What happened to Rocío, my music teacher? I wanna know. 400 00:22:58,752 --> 00:22:59,920 Luka, I don't have time 401 00:23:00,003 --> 00:23:02,089 for your stupid, childish questions, okay? 402 00:23:02,172 --> 00:23:04,508 You better answer me, or I'm never gonna stop calling you. 403 00:23:06,551 --> 00:23:07,719 Is she dead? 404 00:23:08,512 --> 00:23:09,512 Dead? 405 00:23:09,930 --> 00:23:11,890 For God's sakes. What is this? 406 00:23:13,225 --> 00:23:16,103 - So, tell me what happened to her. - How should I know? 407 00:23:16,812 --> 00:23:19,314 Well, you're the all-powerful Marcelo Colucci. 408 00:23:20,107 --> 00:23:21,733 You must know something about Rocío... 409 00:23:21,817 --> 00:23:23,485 - García. - ...García. 410 00:23:23,568 --> 00:23:24,653 García? 411 00:23:25,612 --> 00:23:27,489 Your teacher was Rocío Esquivel. 412 00:23:28,365 --> 00:23:31,368 But seriously, what is this obsession with her all about? 413 00:23:31,451 --> 00:23:32,451 Nothing. 414 00:23:32,911 --> 00:23:34,671 I'm thinking about taking some piano lessons. 415 00:23:34,704 --> 00:23:36,581 This is absurd, Luka. 416 00:23:36,665 --> 00:23:39,584 Yeah. Well, thanks for giving me all this information, Dad. 417 00:23:39,668 --> 00:23:41,503 - You're always so helpful. - Luka! 418 00:23:42,212 --> 00:23:44,381 Don't ever mention it again, okay? 419 00:23:50,679 --> 00:23:52,681 ROCÍO ESQUIVEL JAZZ NIGHTS 420 00:23:52,764 --> 00:23:54,015 Holy shit, she's here. 421 00:23:54,724 --> 00:23:56,643 She's been here this entire time. 422 00:24:00,689 --> 00:24:02,858 Hi, son. How are you? What's going on? 423 00:24:03,733 --> 00:24:04,776 Everything good? 424 00:24:04,860 --> 00:24:05,860 I found her. 425 00:24:06,778 --> 00:24:07,778 What? 426 00:24:08,196 --> 00:24:09,197 Who did you find? 427 00:24:14,453 --> 00:24:15,454 Esteban? 428 00:24:16,121 --> 00:24:17,122 I found Mom. 429 00:24:17,205 --> 00:24:18,205 What? 430 00:24:18,582 --> 00:24:19,582 Uh... 431 00:24:20,125 --> 00:24:21,125 Where are you? 432 00:24:32,637 --> 00:24:35,307 ♪ I find you still awake ♪ 433 00:24:35,390 --> 00:24:37,517 ♪ You say you're sorry ♪ 434 00:24:37,601 --> 00:24:43,148 ♪ While you shed a tear ♪ 435 00:24:43,231 --> 00:24:45,442 ♪ You hug me, I freeze up ♪ 436 00:24:45,525 --> 00:24:48,403 ♪ You ask me for a kiss ♪ 437 00:24:48,487 --> 00:24:52,699 ♪ And I lose my breath ♪ 438 00:24:53,617 --> 00:24:58,246 ♪ Just wait a minute ♪ 439 00:24:58,830 --> 00:25:03,251 ♪ Just tell me it's not true ♪ 440 00:25:03,335 --> 00:25:05,754 ♪ Just stay silent ♪ 441 00:25:06,338 --> 00:25:08,298 ♪ For five minutes ♪ 442 00:25:08,381 --> 00:25:10,842 ♪ Caress me for a moment ♪ 443 00:25:10,926 --> 00:25:13,428 ♪ Come closer to me ♪ 444 00:25:13,512 --> 00:25:16,640 ♪ I'll give you one last kiss ♪ 445 00:25:16,723 --> 00:25:17,807 ♪ The deepest of all ♪ 446 00:25:17,891 --> 00:25:20,560 I feel like barfing, and I'm not even hungover. 447 00:25:21,520 --> 00:25:24,147 What the hell? Holy shit, this is fucked up. 448 00:25:33,156 --> 00:25:34,491 Where's Esteban? 449 00:25:34,574 --> 00:25:35,574 I don't know. 450 00:25:35,951 --> 00:25:37,244 I thought he'd be here. 451 00:25:37,327 --> 00:25:41,540 ♪ Far away from you ♪ 452 00:25:49,005 --> 00:25:50,590 And that was XY. 453 00:25:51,174 --> 00:25:54,511 Thank you, Emilia and Sebastián, for your performance. 454 00:25:54,594 --> 00:25:56,346 It was very, very intimate. 455 00:25:56,930 --> 00:26:00,392 And now we have one last video to watch before we pick the two bands 456 00:26:00,475 --> 00:26:01,685 headed to the finals. 457 00:26:02,435 --> 00:26:04,062 Directed by Jana Cohen, 458 00:26:04,145 --> 00:26:06,106 here are The Nonames 459 00:26:06,189 --> 00:26:08,733 with their version of the classic "Sálvame." 460 00:26:08,817 --> 00:26:10,860 Let's give them a round of applause. 461 00:26:24,624 --> 00:26:25,625 What the...? 462 00:26:26,418 --> 00:26:27,544 What's happening? 463 00:26:28,128 --> 00:26:29,796 Fuck if I know. 464 00:26:30,880 --> 00:26:32,173 Where's our video? 465 00:26:32,757 --> 00:26:33,800 I don't believe it. 466 00:26:34,634 --> 00:26:36,511 ♪ I live in despair ♪ 467 00:26:43,435 --> 00:26:44,644 Please stop it. 468 00:26:44,728 --> 00:26:45,812 Stop the video. 469 00:26:59,075 --> 00:27:00,785 Dude, they just keep screwing us over. 470 00:27:06,291 --> 00:27:08,710 All right, somebody please explain what the hell is going on. 471 00:27:09,294 --> 00:27:10,503 Come on. 472 00:27:10,587 --> 00:27:11,587 Celina. 473 00:27:11,921 --> 00:27:13,173 Celina, please listen to me. 474 00:27:13,256 --> 00:27:15,651 I swear that wasn't our video. I don't know what's happening. 475 00:27:15,675 --> 00:27:17,177 - Celina! - Nice video, perv. 476 00:27:17,260 --> 00:27:19,220 - Shut the hell up, asshole. - Hey, that's enough. 477 00:27:19,304 --> 00:27:22,098 - Hey, calm down. - That wasn't our video. 478 00:27:22,182 --> 00:27:25,393 We worked super hard on it. We would never do anything like this. 479 00:27:27,062 --> 00:27:28,313 It was you, wasn't it? 480 00:27:28,396 --> 00:27:30,636 - Admit that you did it, asshole! - I didn't do anything. 481 00:27:30,690 --> 00:27:32,609 - Admit it, just admit it! - You're crazy. 482 00:27:32,692 --> 00:27:34,402 Where's Esteban? It was you the whole time. 483 00:27:34,486 --> 00:27:36,088 - You've been lying this whole time. - Shh. 484 00:27:36,112 --> 00:27:37,030 Enough! 485 00:27:37,113 --> 00:27:40,700 All members of The Nonames are to wait in my office now, all right? 486 00:27:40,784 --> 00:27:41,868 Do you understand? 487 00:27:50,919 --> 00:27:53,755 This isn't what we talked about. Have you lost your mind? 488 00:27:55,382 --> 00:27:56,925 Well, now you know I'm a wolf. 489 00:28:11,272 --> 00:28:12,732 All right. Where's he going? 490 00:28:12,816 --> 00:28:14,984 I was hoping you could answer that question. 491 00:28:15,694 --> 00:28:17,654 This video footage was taken 492 00:28:17,737 --> 00:28:21,074 one hour after Esteban uploaded the porn video from his account. 493 00:28:21,157 --> 00:28:23,438 We had nothing to do with that video. We didn't upload it. 494 00:28:23,493 --> 00:28:27,372 Oh, so you're saying it was uploaded by a ghost, with a little secret camera, 495 00:28:27,455 --> 00:28:29,295 who also coincidentally happened to have access 496 00:28:29,332 --> 00:28:32,001 to the account belonging to Esteban Torres, 497 00:28:32,085 --> 00:28:33,628 who's officially part of your band? 498 00:28:33,712 --> 00:28:35,880 I'd like to give you the benefit of the doubt. 499 00:28:36,506 --> 00:28:39,551 But I've made more than enough exceptions for you guys. 500 00:28:40,343 --> 00:28:41,343 Don't you think? 501 00:28:43,054 --> 00:28:43,972 I'm very sorry, 502 00:28:44,055 --> 00:28:45,932 but I have to put my foot down. 503 00:28:46,015 --> 00:28:47,934 I won't be making any more exceptions. 504 00:28:49,686 --> 00:28:50,937 You're all disqualified. 37850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.