All language subtitles for Rebelde.S01E05.NF.WEB-DL.x264-TEPES+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,047 --> 00:00:09,968 A NETFLIX SERIES 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,471 ♪ Seven to ten, alone again ♪ 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,432 ♪ This routine drives me wild ♪ 4 00:00:15,515 --> 00:00:19,686 ♪ No more emotions ♪ 5 00:00:19,769 --> 00:00:21,771 ♪ Keep going until the end ♪ 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,816 ♪ Don't look back ♪ 7 00:00:34,617 --> 00:00:36,286 Whoo! 8 00:00:49,382 --> 00:00:52,218 Well, let's look on the bright side. 9 00:00:52,802 --> 00:00:54,679 At least they let us play. 10 00:00:54,763 --> 00:00:57,140 At least we made it to the next round, right? 11 00:00:57,223 --> 00:00:59,476 Yeah, but without an audience. 12 00:01:01,561 --> 00:01:05,648 The problem is the competition depends on the popular vote. 13 00:01:05,732 --> 00:01:08,401 And no one even knows who we are. 14 00:01:08,485 --> 00:01:11,988 It shouldn't be based on that. It should be based on talent. 15 00:01:12,072 --> 00:01:15,283 Selena, those are the rules of the Battle of the Bands 16 00:01:15,366 --> 00:01:16,826 and of life itself. 17 00:01:16,910 --> 00:01:19,662 Look, we just need people to see us once. 18 00:01:20,246 --> 00:01:22,207 Just once and bang, bang! 19 00:01:22,290 --> 00:01:24,334 We'll blow their minds. 20 00:01:24,417 --> 00:01:26,377 I'm serious. Right, man? 21 00:01:27,545 --> 00:01:30,465 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. It's okay, bro. 22 00:01:31,049 --> 00:01:32,049 All good. 23 00:01:32,717 --> 00:01:36,012 You really can't remember what happened to you? 24 00:01:36,638 --> 00:01:37,972 - Nothing? - No. 25 00:01:38,890 --> 00:01:39,933 I know. 26 00:01:40,016 --> 00:01:41,351 Fucking amnesia. 27 00:01:41,434 --> 00:01:44,437 Weird. I thought that only happened in soap operas. 28 00:01:44,521 --> 00:01:45,521 Guess not. 29 00:01:58,243 --> 00:02:00,453 Not even a face? A voice? 30 00:02:01,579 --> 00:02:02,413 Sorry. 31 00:02:02,497 --> 00:02:04,666 I don't remember. I wish I did. 32 00:02:04,749 --> 00:02:06,918 You don't have to apologize. 33 00:02:07,001 --> 00:02:08,419 Of course he does. 34 00:02:09,087 --> 00:02:12,006 What were you doing in the rehearsal room so late? 35 00:02:12,090 --> 00:02:13,133 Lourdes, please. 36 00:02:13,216 --> 00:02:15,218 I forgot my bag there. 37 00:02:15,301 --> 00:02:18,221 And you thought the best time to get it 38 00:02:18,304 --> 00:02:20,473 was when you had to be on stage? 39 00:02:20,557 --> 00:02:23,601 Okay, okay, okay. That's enough for today. 40 00:02:26,437 --> 00:02:29,899 Esteban, we're just trying to help you. 41 00:02:30,692 --> 00:02:33,403 Anything you might remember is important. 42 00:02:33,486 --> 00:02:35,989 Anything. Don't hesitate to tell me. 43 00:02:36,072 --> 00:02:37,115 Okay? 44 00:02:37,198 --> 00:02:38,198 Thank you. 45 00:02:38,575 --> 00:02:40,994 Anita, please walk Esteban out. 46 00:02:41,077 --> 00:02:42,077 Okay. Let's go. 47 00:02:44,789 --> 00:02:47,375 - You played so well today. - Oh, yeah. Thanks. 48 00:02:47,458 --> 00:02:49,002 Wait a second! 49 00:02:49,627 --> 00:02:52,088 We found this in the rehearsal room. Is it yours? 50 00:02:52,172 --> 00:02:54,257 Yeah, it's my... my music. 51 00:02:56,050 --> 00:02:57,050 Thank you. 52 00:03:08,479 --> 00:03:10,399 DISK IN DRIVE E: CAN'T BE READ FORMAT DISK-CANCEL 53 00:03:10,440 --> 00:03:11,983 Shit. Damn it. 54 00:03:14,861 --> 00:03:16,779 We have nothing on Sebas. 55 00:03:17,488 --> 00:03:20,116 The condom and mask I saw disappeared. 56 00:03:20,950 --> 00:03:21,950 What condom? 57 00:03:22,827 --> 00:03:26,289 The first time I went into Sebas's room, I saw a condom wrapper. 58 00:03:26,789 --> 00:03:28,082 It wasn't for me. 59 00:03:28,166 --> 00:03:30,335 He's been screwing someone else for who knows how long. 60 00:03:30,418 --> 00:03:32,670 Someone with horrible perfume, by the way. 61 00:03:33,463 --> 00:03:36,925 Sebas got rid of everything we could've used against him. 62 00:03:41,221 --> 00:03:42,221 So, now what? 63 00:03:44,641 --> 00:03:45,641 Now what? 64 00:03:49,437 --> 00:03:51,481 He thinks he's the king of the world. 65 00:03:51,564 --> 00:03:53,233 "I'm Sebas, dude." 66 00:03:53,983 --> 00:03:55,485 "I'm the greatest, man." 67 00:03:57,403 --> 00:03:58,738 Pathetic. 68 00:04:05,370 --> 00:04:07,497 Let's kill two birds with one stone. 69 00:04:08,414 --> 00:04:09,767 What's up? 70 00:04:09,791 --> 00:04:12,335 I have some gossip for you. 71 00:04:15,672 --> 00:04:18,049 WITHOUT NAME INVITES YOU AFTER SCHOOL PARTY 72 00:04:18,132 --> 00:04:20,468 NON-STOP DRINKS SURPRISE PERFORMER 73 00:04:23,388 --> 00:04:25,181 Like, what? Party at your house? 74 00:04:25,932 --> 00:04:28,142 So, you want to ruin our weekend? 75 00:04:28,226 --> 00:04:30,979 We want people to know us and see us play. 76 00:04:31,062 --> 00:04:33,690 Won't your parents freak out? 77 00:04:33,773 --> 00:04:35,400 My parents are in Valle. 78 00:04:35,483 --> 00:04:38,027 So, we have the house to ourselves. 79 00:04:38,111 --> 00:04:41,030 And if you spend the night, I can heal your wounds. 80 00:04:41,572 --> 00:04:44,158 - I'm in so much pain. - Disgusting. 81 00:04:44,784 --> 00:04:47,453 I'm guessing it'll be your first party, right? 82 00:04:47,537 --> 00:04:49,080 - Mm, no. - No? 83 00:04:49,163 --> 00:04:52,959 - I always go to parties. Like... - Whoo-hoo! 84 00:04:53,042 --> 00:04:54,085 I like that. 85 00:04:54,168 --> 00:04:57,630 And what do you think about popping your cherry? 86 00:04:59,716 --> 00:05:02,719 So I'll see you guys after class? 87 00:05:03,636 --> 00:05:04,762 Bye. 88 00:05:05,847 --> 00:05:08,808 NEW WITHOUT NAME CHAT WITHOUT LUKA MY ROOM IN 5 89 00:05:11,853 --> 00:05:12,853 Oh. 90 00:05:13,563 --> 00:05:18,067 I have a theory that you guys have a chat with Luka that I'm not in. 91 00:05:18,151 --> 00:05:19,485 It's nothing personal. 92 00:05:19,569 --> 00:05:21,446 So why didn't you invite him? 93 00:05:21,529 --> 00:05:23,448 Because I don't trust him 100%. 94 00:05:23,531 --> 00:05:24,531 You'll see. 95 00:05:25,450 --> 00:05:28,703 The party isn't just so the school sees us play. 96 00:05:28,786 --> 00:05:31,748 I have a more important reason. 97 00:05:32,332 --> 00:05:33,374 I don't get it. 98 00:05:33,458 --> 00:05:35,168 What's more important than that? 99 00:05:35,793 --> 00:05:38,046 Screwing over Sebastián Langarica. 100 00:05:38,129 --> 00:05:39,589 Wait, what? 101 00:05:39,672 --> 00:05:42,091 Well, he's the one behind all of this. 102 00:05:42,633 --> 00:05:46,512 The fire, the threats, the attack on Esteban. 103 00:05:47,638 --> 00:05:49,307 We just need him to confess. 104 00:05:50,266 --> 00:05:52,560 How do we make that happen? 105 00:05:53,102 --> 00:05:55,229 With a whole lot of tamarind vodka. 106 00:05:55,855 --> 00:05:57,398 So your plan is: 107 00:05:57,482 --> 00:05:59,067 Sebas goes to your party, 108 00:05:59,150 --> 00:06:00,150 gets drunk, 109 00:06:00,193 --> 00:06:01,861 and confesses everything. 110 00:06:01,944 --> 00:06:03,488 On camera. 111 00:06:04,155 --> 00:06:06,949 No offense, Jani, but that doesn't make sense. 112 00:06:07,033 --> 00:06:10,078 You're trusting that a lot of things will fall into place... 113 00:06:10,161 --> 00:06:12,163 They will fall into place. 114 00:06:12,246 --> 00:06:13,664 Dude, I know him. 115 00:06:13,748 --> 00:06:17,043 It's too risky. What if he doesn't want to drink? 116 00:06:17,543 --> 00:06:19,629 What if he brings friends or bodyguards? 117 00:06:20,254 --> 00:06:23,549 Desperate times call for desperate measures. 118 00:06:24,467 --> 00:06:25,843 Dixon's with me, right? 119 00:06:26,803 --> 00:06:31,391 Well, it's not like we have a lot of options. 120 00:06:31,474 --> 00:06:33,976 And I don't think it's that bad of an idea. 121 00:06:34,644 --> 00:06:36,062 Just one thing. 122 00:06:36,145 --> 00:06:38,147 You can't get Sebas drunk. 123 00:06:38,231 --> 00:06:40,191 I mean, the guy hates you. 124 00:06:41,234 --> 00:06:42,234 Well... 125 00:06:42,568 --> 00:06:44,946 that's why we need one more thing 126 00:06:45,029 --> 00:06:46,948 that Sebastián Langarica loves. 127 00:06:47,448 --> 00:06:49,117 And what's that? 128 00:06:53,704 --> 00:06:55,706 MJ, no. No, no, no. 129 00:06:55,790 --> 00:06:57,125 It's our last chance. 130 00:06:57,208 --> 00:06:58,209 Believe me, 131 00:06:58,292 --> 00:06:59,293 I know him. 132 00:06:59,377 --> 00:07:00,461 He'll fall for it. 133 00:07:02,422 --> 00:07:03,589 So... 134 00:07:05,883 --> 00:07:06,883 I'm in. 135 00:07:19,021 --> 00:07:20,181 What did you want to tell me? 136 00:07:20,231 --> 00:07:21,649 Jana, seriously. 137 00:07:22,442 --> 00:07:25,194 Are you sure Sebas is going to show up? 138 00:07:25,278 --> 00:07:27,488 The plan only works if he does. 139 00:07:27,572 --> 00:07:29,198 How are you going to pull that off? 140 00:07:29,282 --> 00:07:31,451 He's not exactly dying to hang out with you. 141 00:07:31,534 --> 00:07:34,203 Dixon, the whole school will be at the party. 142 00:07:34,287 --> 00:07:36,289 The king of EWS won't miss it. 143 00:07:37,331 --> 00:07:39,375 - Let's go! - Let's go! 144 00:07:50,052 --> 00:07:52,722 WE WANT TO KNOW EVERYTHING 145 00:07:52,805 --> 00:07:54,348 Luka, let's go. 146 00:07:59,729 --> 00:08:02,398 Wow. You live here? 147 00:08:02,482 --> 00:08:03,482 Yes. 148 00:08:04,108 --> 00:08:05,151 Let's go. 149 00:08:07,945 --> 00:08:09,113 No way. 150 00:08:10,448 --> 00:08:13,326 Dude, you could buy my house, my whole family included, 151 00:08:13,409 --> 00:08:15,995 just by selling the stuff you have here. Incredible. 152 00:08:16,913 --> 00:08:18,748 Wow. Is that a Franz Marc? 153 00:08:18,831 --> 00:08:21,542 - Yeah. - How many Franz Marcs have you seen? 154 00:08:23,628 --> 00:08:25,796 - Huh? - How many have you seen? 155 00:08:27,798 --> 00:08:29,133 Residente is a fan. 156 00:08:29,884 --> 00:08:31,093 That's how I know him, 157 00:08:31,177 --> 00:08:33,846 but I'm more into street art and all that. 158 00:08:33,930 --> 00:08:36,015 - Okay. - Do you have any beer here? 159 00:08:36,098 --> 00:08:38,601 The bar is stocked. Take whatever you want. 160 00:08:39,101 --> 00:08:40,686 Dixon, can I steal you for a minute? 161 00:08:42,438 --> 00:08:45,024 Psst. He's trying to steal your girl. 162 00:08:45,107 --> 00:08:48,027 Sorry, ever since someone hit me, I can't hear very well. 163 00:08:54,450 --> 00:08:55,701 Who wants a drink? 164 00:08:58,746 --> 00:09:00,248 Well, 165 00:09:00,331 --> 00:09:02,375 cheers. To us! 166 00:09:02,458 --> 00:09:03,501 - Cheers. - Cheers. 167 00:09:03,584 --> 00:09:04,794 Cheers, everyone. 168 00:09:09,340 --> 00:09:10,758 Weren't we doing a shot? 169 00:09:10,841 --> 00:09:13,886 Hey, take it slow. A little at a time. 170 00:09:13,970 --> 00:09:16,973 - It seems like beer's not your thing. - Can you tell? 171 00:09:17,056 --> 00:09:19,684 It's the young lady's first time. Right? 172 00:09:19,767 --> 00:09:20,767 At a party. 173 00:09:20,810 --> 00:09:23,312 Without parents, with alcohol. 174 00:09:23,396 --> 00:09:25,022 This is my first beer. 175 00:09:25,106 --> 00:09:26,857 And my second mezcal, my friend. 176 00:09:26,941 --> 00:09:28,276 Cheers. 177 00:09:33,364 --> 00:09:34,699 Did you lose something? 178 00:09:35,449 --> 00:09:36,993 Yeah. My hearing, actually. 179 00:09:37,076 --> 00:09:38,286 Hmm. 180 00:09:38,369 --> 00:09:40,538 Makes sense, all that public transit. 181 00:09:41,205 --> 00:09:44,041 No, dude. It's because someone beat me up in the music room. 182 00:09:45,585 --> 00:09:47,962 I don't remember how I got there, 183 00:09:48,045 --> 00:09:49,422 but I'm starting to remember. 184 00:09:51,257 --> 00:09:53,551 Did the party move over here, or what? 185 00:09:55,011 --> 00:09:56,178 A little lower. 186 00:09:59,974 --> 00:10:00,974 Perfect. 187 00:10:01,392 --> 00:10:02,392 Let me see. 188 00:10:03,269 --> 00:10:04,269 Look. 189 00:10:08,274 --> 00:10:09,274 All set. 190 00:10:10,526 --> 00:10:11,526 What's next? 191 00:10:12,278 --> 00:10:13,404 The easy part. 192 00:10:29,795 --> 00:10:30,963 Oh, my god! 193 00:10:31,047 --> 00:10:33,507 - What? - I love this dress. 194 00:10:33,966 --> 00:10:36,636 My friend's the designer. It's one of a kind. 195 00:10:36,719 --> 00:10:38,429 - You have designer friends? - Yeah. 196 00:10:38,512 --> 00:10:39,347 Girl. 197 00:10:39,430 --> 00:10:40,598 - Try it on. - Really? 198 00:10:40,681 --> 00:10:43,476 We can try something less bold if you want. 199 00:10:43,559 --> 00:10:44,560 No, it's perfect. 200 00:10:44,644 --> 00:10:48,314 - Do you think it'll fit? - Yes. It's going to look great on you. 201 00:10:49,482 --> 00:10:51,067 - Yes! - Try it on. 202 00:10:51,859 --> 00:10:52,860 Hey, MJ. 203 00:10:53,569 --> 00:10:56,906 If you feel uncomfortable at any point, please, tell me. 204 00:10:56,989 --> 00:10:58,908 - I don't want... - It's fine. 205 00:10:58,991 --> 00:11:02,453 I agreed to this, okay? I want to help expose Sebas. 206 00:11:02,536 --> 00:11:03,663 Gonna be fun! 207 00:11:03,746 --> 00:11:04,830 I guess. 208 00:11:12,880 --> 00:11:13,881 Andi. 209 00:11:16,175 --> 00:11:17,593 Talk to Jana. 210 00:11:17,677 --> 00:11:20,179 Tell her I should get Sebas drunk. 211 00:11:20,262 --> 00:11:22,515 So MJ won't have to do anything she doesn't want to. 212 00:11:22,598 --> 00:11:25,101 Dude, she's excited. 213 00:11:25,184 --> 00:11:27,353 - No, she doesn't want to. - Clearly, she does. 214 00:11:27,436 --> 00:11:30,189 - Don't say she wants to, because... - Hello... 215 00:11:30,272 --> 00:11:31,982 Wow. 216 00:11:32,066 --> 00:11:33,109 How do I look? 217 00:11:34,110 --> 00:11:36,904 Mm-hmm. I'd hit that. Wow. 218 00:11:40,241 --> 00:11:41,701 I need a beer. 219 00:11:45,121 --> 00:11:46,205 New look? 220 00:11:47,998 --> 00:11:50,501 We decided that MJ will sing tonight. 221 00:11:51,085 --> 00:11:52,712 Didn't we tell you? Weird. 222 00:11:52,795 --> 00:11:53,795 Mm. 223 00:11:54,255 --> 00:11:56,549 Yeah, and we haven't even picked a song. 224 00:11:57,174 --> 00:12:00,344 I was thinking we could play something like Metric vibe... 225 00:12:00,428 --> 00:12:01,868 Something by Santa Sabina? 226 00:12:01,929 --> 00:12:03,848 No way, grandpa. 227 00:12:03,931 --> 00:12:05,516 - Daddy Yankee. - Taylor Swift? 228 00:12:05,599 --> 00:12:06,517 No, please. 229 00:12:06,600 --> 00:12:08,102 - She's cool. - No. 230 00:12:10,187 --> 00:12:12,440 - Bomba Estéreo. - Bomba Estéreo is good. 231 00:12:12,523 --> 00:12:14,358 - Guys! - Miley Cyrus. 232 00:12:14,442 --> 00:12:17,445 I'm the one singing, right? I should choose. 233 00:12:17,528 --> 00:12:19,238 Great, Selena. Pick a song. 234 00:12:19,321 --> 00:12:20,531 Yes. MJ, you choose. 235 00:12:20,614 --> 00:12:22,908 Esteban, help me with the equipment? 236 00:12:22,992 --> 00:12:24,160 What equipment? 237 00:12:25,077 --> 00:12:26,077 Oh. 238 00:12:26,829 --> 00:12:28,080 Another beer? 239 00:12:28,164 --> 00:12:29,164 No, no, no. 240 00:12:29,832 --> 00:12:30,666 Come here. 241 00:12:30,750 --> 00:12:32,877 Don't give MJ more to drink. 242 00:12:42,803 --> 00:12:44,555 - Can I say something? - What? 243 00:12:44,638 --> 00:12:47,725 Honestly, your room is exactly how I imagined it. 244 00:12:47,808 --> 00:12:48,808 Shut up! 245 00:12:49,935 --> 00:12:51,353 Wanna see something funny? 246 00:12:51,437 --> 00:12:52,437 Okay. 247 00:12:53,147 --> 00:12:54,147 Ready? 248 00:12:56,233 --> 00:12:57,359 No, no. 249 00:12:57,443 --> 00:12:59,612 Be honest, even though you're my boyfriend. 250 00:13:00,905 --> 00:13:03,115 - Boyfriend? - No, I didn't mean that. 251 00:13:04,158 --> 00:13:06,368 It's not like we're a couple. 252 00:13:06,452 --> 00:13:07,578 We are a couple. 253 00:13:08,120 --> 00:13:11,040 It sounds so cringey when you say it out loud. 254 00:13:11,749 --> 00:13:12,625 But I like it. 255 00:13:26,972 --> 00:13:28,015 MJ. 256 00:13:28,849 --> 00:13:32,019 MJ, I was thinking. This is too risky. 257 00:13:32,102 --> 00:13:35,481 I know guys like Sebas. They just go for it. He'll cut right to the chase. 258 00:13:35,564 --> 00:13:37,775 - Do you have another plan? - No. 259 00:13:37,858 --> 00:13:40,444 So you'd rather let Sebas keep torturing us. 260 00:13:40,528 --> 00:13:41,362 Of course not. 261 00:13:41,445 --> 00:13:43,823 You don't think I can make him confess? 262 00:13:43,906 --> 00:13:45,324 You don't think he'll like me? 263 00:13:45,407 --> 00:13:48,953 Look, if he doesn't like you, he's an idiot. 264 00:13:54,208 --> 00:13:55,584 I just want to protect you. 265 00:13:57,086 --> 00:13:59,255 - That's my dad's job. - Seriously. 266 00:14:07,263 --> 00:14:09,682 - In your mouth or on your clothes? - What? 267 00:14:09,765 --> 00:14:12,893 - Do you want the shot on your coat... - No, no, don't. 268 00:14:12,977 --> 00:14:14,478 Hey! 269 00:14:14,562 --> 00:14:15,562 Come in! 270 00:14:16,272 --> 00:14:17,273 This way. 271 00:14:23,279 --> 00:14:24,279 Hi. 272 00:14:26,699 --> 00:14:29,702 ♪ Baby, I can't take it ♪ 273 00:14:30,286 --> 00:14:32,329 ♪ Baby, I can't take it ♪ 274 00:14:32,872 --> 00:14:35,207 ♪ D-Dixon, yeah ♪ 275 00:14:37,126 --> 00:14:38,669 ♪ Dixon, baby ♪ 276 00:14:39,253 --> 00:14:41,422 - ♪ MJ ♪ - ♪ No, no ♪ 277 00:14:42,131 --> 00:14:43,674 ♪ Listen, ay ♪ 278 00:14:44,758 --> 00:14:48,721 ♪ Once again I'm thinking of you ♪ 279 00:14:49,972 --> 00:14:51,640 ♪ Once again ♪ 280 00:14:51,724 --> 00:14:53,976 ♪ I hear your voice ♪ 281 00:14:54,059 --> 00:14:56,604 ♪ And I'm lost again ♪ 282 00:14:56,687 --> 00:14:58,898 ♪ Thinking of you ♪ 283 00:15:00,065 --> 00:15:01,609 ♪ Once again ♪ 284 00:15:01,692 --> 00:15:05,654 ♪ I hear your voice And I'm lost again ♪ 285 00:15:05,738 --> 00:15:08,240 ♪ I'm dying over those lips ♪ 286 00:15:08,324 --> 00:15:10,618 ♪ That face makes my heart stop ♪ 287 00:15:10,701 --> 00:15:13,162 ♪ Since I know you want it I'm staying ♪ 288 00:15:13,245 --> 00:15:15,789 - ♪ Know that I don't like to share ♪ - ♪ I can feel it ♪ 289 00:15:15,873 --> 00:15:18,500 ♪ I left behind all the girls online ♪ 290 00:15:18,584 --> 00:15:21,045 ♪ Because when I'm with you I feel just fine ♪ 291 00:15:21,128 --> 00:15:23,589 - ♪ You came my way, you left me upside ♪ - ♪ I feel fine ♪ 292 00:15:23,672 --> 00:15:26,175 ♪ Now you're the only one On my mind ♪ 293 00:15:26,258 --> 00:15:28,344 ♪ I left behind all the boys online ♪ 294 00:15:28,427 --> 00:15:31,055 ♪ Because when I'm with you I feel just fine ♪ 295 00:15:31,138 --> 00:15:33,307 ♪ Baby, you came my way And left me upside ♪ 296 00:15:33,390 --> 00:15:35,643 ♪ Now you're the only one On my mind ♪ 297 00:15:35,726 --> 00:15:37,144 ♪ Once again ♪ 298 00:15:37,227 --> 00:15:39,396 ♪ Thinking of you ♪ 299 00:15:40,397 --> 00:15:42,024 ♪ Once again ♪ 300 00:15:42,107 --> 00:15:44,193 ♪ I hear your voice ♪ 301 00:15:44,276 --> 00:15:46,445 ♪ And I'm lost again ♪ 302 00:15:46,528 --> 00:15:49,865 ♪ Tell me, tell me, tell me ♪ 303 00:15:49,949 --> 00:15:51,283 ♪ Tell me, MJ ♪ 304 00:15:51,367 --> 00:15:54,912 - ♪ Tell me, tell me, tell me ♪ - ♪ Yeah ♪ 305 00:15:54,995 --> 00:15:56,372 ♪ Tell me again ♪ 306 00:15:57,498 --> 00:16:00,125 - ♪ Oh yeah, baby ♪ - ♪ MJ ♪ 307 00:16:00,209 --> 00:16:04,546 - ♪ Tell me again ♪ - ♪ MJ, yeah, yeah ♪ 308 00:16:04,630 --> 00:16:06,507 ♪ Yeah, Dixon ♪ 309 00:16:09,259 --> 00:16:11,387 You should see this house. Hideous. 310 00:16:11,470 --> 00:16:13,347 The decor is horrible, the art... 311 00:16:13,430 --> 00:16:15,182 What's up, Luka. Are you lost? 312 00:16:19,728 --> 00:16:22,231 I just want to tell you, I know everything. 313 00:16:22,898 --> 00:16:25,943 I remember, you set me up to get jumped. 314 00:16:26,568 --> 00:16:29,488 Not again with the soap opera plot. It wasn't me. 315 00:16:30,072 --> 00:16:30,906 You understand? 316 00:16:30,990 --> 00:16:33,200 So you're going to keep playing dumb? 317 00:16:35,369 --> 00:16:38,247 Are you calling your bosses to tell them I know? 318 00:16:39,248 --> 00:16:40,624 Are you threatening me? 319 00:16:41,959 --> 00:16:44,795 If you want to call it that, yes. It's a threat. 320 00:16:44,878 --> 00:16:47,131 What, is your tribe going to attack me? 321 00:16:47,214 --> 00:16:49,216 No, moron. 322 00:16:49,299 --> 00:16:51,927 But I can tell the band and the school what you did. 323 00:16:52,011 --> 00:16:53,137 You don't want that. 324 00:16:53,637 --> 00:16:57,474 I don't know what this is. But leave me alone, or you'll regret it. 325 00:16:57,558 --> 00:17:00,894 What's up, lovebirds? 326 00:17:00,978 --> 00:17:02,438 Get a room already. 327 00:17:22,833 --> 00:17:24,251 What if he doesn't come? 328 00:17:24,752 --> 00:17:27,504 At this rate, they'll all be too drunk to hear us play. 329 00:17:28,380 --> 00:17:29,380 Cheers. 330 00:17:29,798 --> 00:17:30,966 Come on. 331 00:17:31,050 --> 00:17:32,610 - Hey, Sebas! - What's up? 332 00:18:03,373 --> 00:18:05,125 Good evening, everyone! 333 00:18:10,839 --> 00:18:12,800 I hope you're having a good time. 334 00:18:12,883 --> 00:18:15,010 Okay. Are we playing or what? 335 00:18:15,094 --> 00:18:16,804 Come on! 336 00:18:23,727 --> 00:18:24,895 Is everything okay? 337 00:18:25,437 --> 00:18:26,605 Yep, all good. 338 00:18:30,400 --> 00:18:33,112 We are Without Name! 339 00:18:33,195 --> 00:18:35,948 - Show us your tits! - Show us your balls, idiot. 340 00:18:36,031 --> 00:18:37,324 That's right. 341 00:18:37,407 --> 00:18:38,826 Okay, come on, Without Name. 342 00:18:38,909 --> 00:18:40,369 - Let's kill it. - Come on. 343 00:18:40,452 --> 00:18:42,212 - Let's go, let's go! - Okay. 344 00:18:56,552 --> 00:18:57,552 ♪ I... ♪ 345 00:18:59,096 --> 00:19:02,432 ♪ I gave you all my love And so much more ♪ 346 00:19:02,933 --> 00:19:05,060 ♪ And you ♪ 347 00:19:05,644 --> 00:19:08,856 ♪ Don't know what love means ♪ 348 00:19:10,107 --> 00:19:11,150 ♪ And I ♪ 349 00:19:12,860 --> 00:19:15,487 ♪ Laid myself at your feet ♪ 350 00:19:16,321 --> 00:19:21,618 ♪ And you just left me aside But now ♪ 351 00:19:22,202 --> 00:19:26,123 ♪ If I ever said I loved you Now I regret it ♪ 352 00:19:27,708 --> 00:19:29,835 ♪ If I ever said I loved you ♪ 353 00:19:29,918 --> 00:19:33,046 ♪ I must've been crazy ♪ 354 00:19:33,630 --> 00:19:35,549 ♪ If I ever said I loved you ♪ 355 00:19:36,133 --> 00:19:38,260 ♪ And I'd give my life for you ♪ 356 00:19:38,343 --> 00:19:40,554 ♪ If I ever said I loved you ♪ 357 00:19:40,637 --> 00:19:43,348 ♪ I won't do it again ♪ 358 00:19:43,432 --> 00:19:46,393 ♪ That mistake is in the past ♪ 359 00:19:46,476 --> 00:19:48,770 ♪ Yo, that mistake is in the past ♪ 360 00:19:48,854 --> 00:19:51,064 ♪ You know, I tried until the end ♪ 361 00:19:51,148 --> 00:19:53,108 ♪ I fought, for what? ♪ 362 00:19:53,192 --> 00:19:54,902 ♪ You're out of my life ♪ 363 00:19:54,985 --> 00:19:56,612 ♪ I'm tired ♪ 364 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 ♪ And I ♪ 365 00:19:59,198 --> 00:20:02,868 ♪ I know you'll be back one day ♪ 366 00:20:03,452 --> 00:20:05,287 ♪ And you ♪ 367 00:20:06,622 --> 00:20:10,792 ♪ You'll regret everything ♪ 368 00:20:10,876 --> 00:20:11,919 ♪ I ♪ 369 00:20:13,420 --> 00:20:16,131 ♪ I laid myself at your feet ♪ 370 00:20:17,341 --> 00:20:22,471 ♪ And you just left me aside But now ♪ 371 00:20:23,055 --> 00:20:25,182 ♪ If I ever said I loved you ♪ 372 00:20:25,265 --> 00:20:28,060 ♪ And I'd give my life for you ♪ 373 00:20:28,143 --> 00:20:30,103 ♪ If I ever said I loved you ♪ 374 00:20:30,187 --> 00:20:33,190 ♪ I won't do it again ♪ 375 00:20:33,273 --> 00:20:34,816 ♪ That mistake ♪ 376 00:20:34,900 --> 00:20:40,030 ♪ Is in the past ♪ 377 00:20:46,411 --> 00:20:49,248 MJ! MJ! 378 00:20:51,833 --> 00:20:53,794 - Where are you going? - Not your concern. 379 00:20:53,877 --> 00:20:55,837 MJ! MJ! 380 00:20:58,382 --> 00:20:59,382 Shots! 381 00:21:24,533 --> 00:21:25,534 Pizza's here. 382 00:21:26,201 --> 00:21:27,911 What's up with you and Luka? 383 00:21:28,537 --> 00:21:29,663 Um... 384 00:21:30,247 --> 00:21:32,374 Well, nothing. Why do you ask? 385 00:21:32,457 --> 00:21:34,167 When we were about to play, 386 00:21:34,251 --> 00:21:36,211 you looked ready to kill each other. 387 00:21:36,295 --> 00:21:38,505 I guess I was glaring at him. 388 00:21:38,588 --> 00:21:40,340 I probably made a face. 389 00:21:40,424 --> 00:21:41,425 How are you? 390 00:21:41,508 --> 00:21:42,342 - Are you okay? - Um... 391 00:21:42,426 --> 00:21:44,094 I'm good. I'm amazing. 392 00:21:44,177 --> 00:21:46,537 - You sure? - I'm cold. 393 00:21:49,391 --> 00:21:50,475 Wow. 394 00:21:51,351 --> 00:21:52,351 Look at this. 395 00:21:53,478 --> 00:21:54,604 Jana has it all. 396 00:21:57,149 --> 00:21:58,358 She doesn't have it all. 397 00:22:03,238 --> 00:22:05,365 Thanks. 398 00:22:05,449 --> 00:22:06,658 My dad taught me. 399 00:22:07,701 --> 00:22:09,828 He taught me how to play the drums too. 400 00:22:09,911 --> 00:22:11,038 Like his idol, 401 00:22:11,121 --> 00:22:13,373 Stephen Perkins from Jane's Addiction. 402 00:22:14,916 --> 00:22:16,626 He was that good. 403 00:22:17,336 --> 00:22:19,588 Wherever he is, I'm sure he's proud of you. 404 00:22:22,132 --> 00:22:24,551 My dad, on the other hand, 405 00:22:25,927 --> 00:22:28,722 I don't think he ever taught me anything. 406 00:22:29,723 --> 00:22:32,017 Well, he taught me not to be like him. 407 00:22:33,560 --> 00:22:35,771 Nobody's going to treat me like shit. 408 00:22:36,271 --> 00:22:37,356 Just Sebas. 409 00:22:38,899 --> 00:22:39,983 Sorry. 410 00:22:41,401 --> 00:22:44,988 Andi, what I do, or don't do, is my business. 411 00:22:45,072 --> 00:22:47,324 If it bothers you so much, why are you here? 412 00:22:47,407 --> 00:22:48,909 It won't end any time soon. 413 00:22:49,493 --> 00:22:51,453 That's what pisses me off. 414 00:22:52,037 --> 00:22:54,664 That someone like you accepts that treatment. 415 00:22:55,207 --> 00:22:56,625 Someone like me? 416 00:22:56,708 --> 00:22:57,708 What am I like? 417 00:23:01,713 --> 00:23:03,340 Aren't you going to answer? 418 00:23:05,300 --> 00:23:06,510 Okay. 419 00:23:09,679 --> 00:23:11,765 Let's go. 420 00:23:16,353 --> 00:23:19,481 But how do I know? How do I know it's gonna look good? 421 00:23:19,564 --> 00:23:20,684 - You know? - Mm-hmm. 422 00:23:23,860 --> 00:23:26,613 MJ! You were great. 423 00:23:26,696 --> 00:23:28,698 - Thank you so much. - Cheers. 424 00:23:29,241 --> 00:23:30,241 Thank you. 425 00:23:30,951 --> 00:23:32,791 - I loved it. - Good. 426 00:23:32,828 --> 00:23:34,428 They're right, it was cool. 427 00:23:34,454 --> 00:23:36,665 The band sucked, but you were great. 428 00:23:37,249 --> 00:23:39,793 Ah... I noticed you were watching me. 429 00:23:41,628 --> 00:23:44,506 Is the whole bottle for you? Because I'm thirsty. 430 00:23:45,674 --> 00:23:49,344 Why don't we go somewhere more... private? 431 00:23:51,888 --> 00:23:52,888 Okay. 432 00:23:54,015 --> 00:23:55,267 What do you have in mind? 433 00:23:55,934 --> 00:23:57,352 Mmm... 434 00:23:58,437 --> 00:23:59,437 They're going. 435 00:24:04,484 --> 00:24:05,777 Come on, come on. 436 00:24:06,570 --> 00:24:08,321 Dixon! Dixon! 437 00:24:09,406 --> 00:24:10,615 They went to the hot tub. 438 00:24:12,242 --> 00:24:13,242 Luka. 439 00:24:13,743 --> 00:24:14,828 Jani. 440 00:24:19,124 --> 00:24:20,167 Are you coming? 441 00:24:20,250 --> 00:24:22,002 Uh, yeah, I'll catch up. 442 00:24:31,970 --> 00:24:33,096 Ow, ow, ow, ow! 443 00:24:33,180 --> 00:24:34,681 Sorry. 444 00:24:34,764 --> 00:24:35,764 Did I hurt you? 445 00:24:35,807 --> 00:24:37,767 It's all right. It's fine. 446 00:24:37,851 --> 00:24:38,894 You're beautiful. 447 00:24:47,277 --> 00:24:48,278 Are you okay? 448 00:24:48,361 --> 00:24:50,071 Um... 449 00:24:50,155 --> 00:24:52,824 It's just... It's my first time. 450 00:24:52,908 --> 00:24:55,577 No way, Emilia. 451 00:24:55,660 --> 00:24:58,747 I don't care if you've screwed a million girls. 452 00:24:58,830 --> 00:25:01,583 It's fine. It's not my first time either. 453 00:25:01,666 --> 00:25:03,752 It's my first time with a girl. 454 00:25:04,920 --> 00:25:05,920 Oh. 455 00:25:07,547 --> 00:25:08,548 That's all right. 456 00:25:09,090 --> 00:25:12,594 We don't have to do anything. We can get more beer, 457 00:25:12,677 --> 00:25:15,055 talk to some friends, dance a bit. 458 00:25:17,307 --> 00:25:18,850 Or not. 459 00:25:33,198 --> 00:25:35,075 Again? What is it? 460 00:25:35,158 --> 00:25:37,827 Why are you so obsessed? What do you want? 461 00:25:37,911 --> 00:25:38,911 Listen, asshole. 462 00:25:39,371 --> 00:25:41,998 You have a photo of this woman on your computer. 463 00:25:42,082 --> 00:25:43,667 Her name's Rocío, she's my mom. 464 00:25:43,750 --> 00:25:45,377 Why were you on my computer? 465 00:25:45,460 --> 00:25:49,297 I have reason to believe that your father knows where she is. 466 00:25:49,381 --> 00:25:51,758 Do you want to sit here? 467 00:25:51,841 --> 00:25:52,841 Mm. 468 00:25:54,052 --> 00:25:55,303 I have a better idea. 469 00:26:01,393 --> 00:26:02,227 Oh. 470 00:26:02,310 --> 00:26:03,979 - You're crazy. - Listen, dude. 471 00:26:04,062 --> 00:26:06,231 Why the fuck is her photo on your computer? 472 00:26:06,982 --> 00:26:08,900 I don't have a swimsuit, though. 473 00:26:08,984 --> 00:26:10,110 So what? 474 00:26:11,027 --> 00:26:12,153 Well... 475 00:26:15,323 --> 00:26:17,576 Right, your Christian thing. 476 00:26:19,286 --> 00:26:22,122 What do you know? What did your dad do, you bastard? 477 00:26:22,205 --> 00:26:25,542 Okay, wait, wait, wait. This isn't a soap opera. 478 00:26:26,418 --> 00:26:29,337 My dad didn't do anything, and you have nothing on me. 479 00:26:29,421 --> 00:26:31,381 Do you hear me? Nothing. 480 00:26:35,760 --> 00:26:36,636 You're weird. 481 00:26:36,720 --> 00:26:38,888 - You're boring. - The dress... 482 00:26:38,972 --> 00:26:39,972 What? 483 00:26:41,850 --> 00:26:43,560 That's you, you're boring. 484 00:26:43,643 --> 00:26:46,187 I'm not boring, okay? 485 00:26:49,983 --> 00:26:50,983 There they are. 486 00:26:57,949 --> 00:26:58,949 Okay. 487 00:26:59,826 --> 00:27:01,661 All right. 488 00:27:03,997 --> 00:27:05,165 Hi. 489 00:27:05,248 --> 00:27:06,248 Hi. 490 00:27:08,001 --> 00:27:09,794 - "Hi." - I don't talk like that. 491 00:27:09,878 --> 00:27:11,463 - That's how you said it. - No. 492 00:27:11,546 --> 00:27:12,631 - Here. - Okay. 493 00:27:13,381 --> 00:27:14,381 Cheers. 494 00:27:18,136 --> 00:27:19,638 Truth or dare? 495 00:27:19,721 --> 00:27:20,721 What? 496 00:27:21,264 --> 00:27:24,184 - The game. Truth or dare. - I know what it is, but... 497 00:27:25,435 --> 00:27:27,979 If you don't want to play, we don't have to. 498 00:27:30,357 --> 00:27:31,357 Okay. 499 00:27:32,651 --> 00:27:33,651 Truth. 500 00:27:35,987 --> 00:27:36,987 Um... 501 00:27:38,990 --> 00:27:40,033 Are you a virgin? 502 00:27:41,868 --> 00:27:44,871 Why do you want to know that? 503 00:27:45,622 --> 00:27:48,208 You can't answer a question with a question. 504 00:27:50,043 --> 00:27:51,043 Yes. 505 00:27:51,753 --> 00:27:52,753 You? 506 00:27:54,214 --> 00:27:56,925 - First you have to ask "truth or dare." - Okay, okay. 507 00:27:57,008 --> 00:27:58,218 Truth or dare? 508 00:27:59,094 --> 00:28:00,970 Uh... 509 00:28:01,054 --> 00:28:01,930 Truth. 510 00:28:02,013 --> 00:28:05,392 What would you do if Esteban Torres were here? 511 00:28:05,475 --> 00:28:07,060 What kind of question is that? 512 00:28:07,143 --> 00:28:09,521 I mean, he stole your girlfriend. 513 00:28:09,604 --> 00:28:11,189 I'll give you some advice. 514 00:28:11,272 --> 00:28:13,358 Ignore people like that. They don't matter. 515 00:28:13,441 --> 00:28:14,901 Truth or dare? 516 00:28:15,527 --> 00:28:16,820 Dare. 517 00:28:16,903 --> 00:28:17,903 Okay. 518 00:28:18,321 --> 00:28:21,282 Uh, kiss me or take another shot. 519 00:28:34,462 --> 00:28:35,630 Mm. 520 00:28:45,640 --> 00:28:48,351 - Dixon, what's wrong? - Jana, I don't like this. 521 00:28:48,435 --> 00:28:50,353 And you think I do? 522 00:28:50,437 --> 00:28:52,480 - But we're in this. - Truth or dare? 523 00:28:52,564 --> 00:28:53,398 Truth. 524 00:28:53,481 --> 00:28:55,525 Okay, Mr. Langarica... 525 00:28:55,608 --> 00:28:56,651 Oh, shit. 526 00:28:56,735 --> 00:28:59,821 Tell me, Sebastián Langarica. 527 00:28:59,904 --> 00:29:02,407 Are you part of a secret society? 528 00:29:02,490 --> 00:29:05,452 - What's with these questions? - A society... 529 00:29:05,535 --> 00:29:06,703 Is it you? 530 00:29:07,746 --> 00:29:10,457 You want me to tell you I'm part of The Lodge. 531 00:29:10,540 --> 00:29:12,208 The Lodge? 532 00:29:12,792 --> 00:29:14,627 What is that? Are you a member? 533 00:29:15,503 --> 00:29:17,797 Wow. Is that a yes? 534 00:29:18,548 --> 00:29:21,134 Are you? Is that what you do at night? 535 00:29:21,217 --> 00:29:23,219 - Well... - The Lodge! 536 00:29:23,303 --> 00:29:24,387 Yes. 537 00:29:28,558 --> 00:29:30,769 Did you start the fire? 538 00:29:32,353 --> 00:29:33,396 So, yes? 539 00:29:33,480 --> 00:29:35,523 Do I have to take a test to get in? 540 00:29:36,149 --> 00:29:37,275 I know what you're doing. 541 00:29:37,358 --> 00:29:38,358 What? 542 00:29:39,861 --> 00:29:41,404 What do you mean? 543 00:29:54,709 --> 00:29:55,709 Whatever. 544 00:30:00,215 --> 00:30:01,800 Dixon, slow down! 545 00:30:07,347 --> 00:30:08,347 Jana... 546 00:30:09,641 --> 00:30:11,810 What do you want? What? 547 00:30:12,310 --> 00:30:14,604 Why did you send your friend to try and trick me? 548 00:30:14,687 --> 00:30:16,064 I know it was all you. 549 00:30:16,898 --> 00:30:19,317 The fire, the attack on Esteban. 550 00:30:19,400 --> 00:30:22,070 The mask was in your room, fucking psycho. 551 00:30:24,948 --> 00:30:25,990 MJ! 552 00:30:27,700 --> 00:30:28,700 MJ! 553 00:30:32,997 --> 00:30:35,291 You're a psycho. You used your friend, 554 00:30:35,375 --> 00:30:37,418 like she's expendable. 555 00:30:39,003 --> 00:30:40,003 Let go of me. 556 00:30:47,428 --> 00:30:48,847 It was me, Jana. 557 00:30:48,930 --> 00:30:50,557 There. 558 00:30:51,474 --> 00:30:52,475 It was me. 559 00:30:52,559 --> 00:30:53,726 I did it. 560 00:30:55,353 --> 00:30:56,353 All of it. 561 00:30:58,398 --> 00:31:00,024 And you couldn't record it. 562 00:31:00,859 --> 00:31:02,569 No one will believe you, Jana. 563 00:31:03,736 --> 00:31:04,779 Accept it. 564 00:31:11,160 --> 00:31:12,370 MJ, MJ! 565 00:31:18,585 --> 00:31:19,836 - Are you okay? - There. 566 00:31:20,795 --> 00:31:21,795 It's over. 567 00:31:22,463 --> 00:31:23,463 It's okay. 568 00:31:28,052 --> 00:31:28,887 Hello. 569 00:31:28,970 --> 00:31:30,013 What now, Luka? 570 00:31:30,096 --> 00:31:31,347 What did you do to Rocío? 571 00:31:31,431 --> 00:31:32,265 What? 572 00:31:32,348 --> 00:31:34,851 What did you do to Rocío? My music teacher. 573 00:31:35,518 --> 00:31:37,896 The one you fired without notice. 574 00:31:39,147 --> 00:31:40,064 That Rocío. 575 00:31:53,453 --> 00:31:54,871 I put Jana in her place. 576 00:31:57,582 --> 00:31:58,958 Let's go to your house. 577 00:32:06,132 --> 00:32:06,966 ♪ Flexing ♪ 578 00:32:07,050 --> 00:32:09,719 ♪ J's laced, dookie chain Can't go high ♪ 579 00:32:09,802 --> 00:32:11,095 ♪ Can't go high ♪ 580 00:32:11,179 --> 00:32:13,723 ♪ You can call me L Bad ♪ 581 00:32:13,806 --> 00:32:16,476 - ♪ Bad ♪ - ♪ Yeah, you can call me L ♪ 582 00:32:16,559 --> 00:32:18,061 ♪ Bad, bad ♪ 583 00:32:18,144 --> 00:32:21,105 - ♪ I'm flexing from the hood of my car ♪ - ♪ Flexing ♪ 584 00:32:21,606 --> 00:32:24,150 ♪ J's laced, dookie chain Can't go high ♪ 585 00:32:24,233 --> 00:32:25,610 ♪ Can't go high ♪ 586 00:32:25,693 --> 00:32:28,905 - ♪ You can call me L, bad ♪ - ♪ 'Cause I'm bad ♪ 587 00:32:28,988 --> 00:32:31,658 ♪ Yeah, you can call me L Bad ♪ 588 00:32:31,741 --> 00:32:32,575 ♪ Bad ♪ 589 00:32:32,659 --> 00:32:35,828 - ♪ I'm flexing from the hood of my car ♪ - ♪ Flexing ♪ 590 00:32:35,912 --> 00:32:39,916 - ♪ LL Cool J, I'm bad ♪ - ♪ I'm bad ♪ 591 00:32:39,999 --> 00:32:43,294 - ♪ You can call me L, this ain't swag ♪ - ♪ Hey swag ♪ 592 00:32:43,378 --> 00:32:46,214 ♪ I'm drip, drip, drippin' Out the juice box ♪ 593 00:32:46,798 --> 00:32:50,343 ♪ Has your shorty straight Twerkin' in them tube socks ♪ 594 00:32:50,426 --> 00:32:53,888 ♪ Rollin' Yeah, lit off my mood rocks ♪ 595 00:32:53,972 --> 00:32:57,058 ♪ I'm comin' up, comin' up I got two spots ♪ 596 00:32:57,141 --> 00:32:58,494 ♪ Two spots ♪ - ♪ I don't shoot ♪ 597 00:32:58,518 --> 00:33:00,645 ♪ Each my... they got two ♪ 598 00:33:00,728 --> 00:33:01,728 ♪ Hey ♪ 599 00:33:02,480 --> 00:33:04,440 ♪ Hope you understand I had to lift the level up ♪ 600 00:33:04,482 --> 00:33:05,858 ♪ Lift the level up ♪ 601 00:33:05,942 --> 00:33:09,278 - ♪ Tellin' everybody to ram the level up ♪ - ♪ Go a level up ♪ 602 00:33:09,362 --> 00:33:11,656 ♪ See, I bought the chain And I picked the bezel up ♪ 603 00:33:11,739 --> 00:33:13,116 ♪ Bezel up, bezel up ♪ 604 00:33:13,199 --> 00:33:15,201 ♪ You dig me now like a pick shovel up ♪ 605 00:33:15,743 --> 00:33:18,788 - ♪ I'm flexing from the hood of my car ♪ - ♪ Flexing ♪ 606 00:33:19,288 --> 00:33:21,833 ♪ J's laced, dookie chain Can't go high ♪ 607 00:33:21,916 --> 00:33:23,209 ♪ Can't go high ♪ 608 00:33:23,292 --> 00:33:25,962 ♪ You can call me L I'm bad ♪ 609 00:33:26,045 --> 00:33:29,340 - ♪ Bad ♪ - ♪ Yeah, you can call me L, I'm bad ♪ 610 00:33:29,424 --> 00:33:30,258 ♪ Bad ♪ 611 00:33:30,341 --> 00:33:33,594 - ♪ I'm flexing from the hood of my car ♪ - ♪ Flexing ♪ 612 00:33:33,678 --> 00:33:36,305 ♪ J's laced, dookie chain Can't go high ♪ 613 00:33:36,389 --> 00:33:37,640 ♪ Can't go high ♪ 614 00:33:37,724 --> 00:33:41,060 - ♪ You can call me L, I'm bad ♪ - ♪ I'm bad ♪ 615 00:33:41,144 --> 00:33:43,980 ♪ Yeah, you can call me L I'm bad ♪ 616 00:33:44,063 --> 00:33:47,233 - ♪ Bad ♪ - ♪ Ain't nobody surfing on my wave ♪ 617 00:33:47,316 --> 00:33:48,151 ♪ Splash ♪ 618 00:33:48,234 --> 00:33:51,654 ♪ It's like I changed the page And had to do it with the face ♪ 619 00:33:51,738 --> 00:33:53,090 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Broke down the race ♪ 620 00:33:53,114 --> 00:33:54,866 ♪ Yo, it's time to compensate ♪ 621 00:33:54,949 --> 00:33:57,201 ♪ For the cash, I'm waking up early ♪ 622 00:33:57,285 --> 00:33:59,746 - ♪ Hey, no time to wait, just watch ♪ - ♪ Turn back ♪ 623 00:34:00,246 --> 00:34:02,457 ♪ Ahead of my time And I know what I'm doing now ♪ 624 00:34:02,540 --> 00:34:03,791 ♪ Get Glock ♪ 625 00:34:03,875 --> 00:34:06,127 ♪ Faster they come in The quicker they movin' out ♪ 626 00:34:06,210 --> 00:34:07,378 ♪ I'm hot ♪ 627 00:34:07,462 --> 00:34:09,213 ♪ Man makin' money 'cause I'm the man ♪ 628 00:34:09,297 --> 00:34:11,057 ♪ Tell you what Do it, I stick to the plan ♪ 629 00:34:11,090 --> 00:34:13,718 ♪ Standin' in my Cool J, stand ♪ 630 00:34:13,801 --> 00:34:16,888 - ♪ I'm flexing from the hood of my car ♪ - ♪ Flexing ♪ 631 00:34:16,971 --> 00:34:19,724 ♪ J's laced, dookie chain Can't go high ♪ 632 00:34:19,807 --> 00:34:20,933 ♪ Can't go high ♪ 633 00:34:21,017 --> 00:34:23,644 ♪ You can call me L Bad ♪ 634 00:34:23,728 --> 00:34:26,355 - ♪ Bad ♪ - ♪ Yeah, you can call me L ♪ 635 00:34:26,439 --> 00:34:27,690 ♪ Bad, bad... 636 00:34:27,774 --> 00:34:29,734 Subtitle translation by Zach Beacher 44287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.