All language subtitles for Rebelde.S01E04.NF.WEB-DL.x264-TEPES+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SERIES 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,010 I responded to your messages 'cause you promised me 3 00:00:12,053 --> 00:00:14,889 I'd win the Battle of the Bands, but suddenly I gotta make sacrifices. 4 00:00:14,973 --> 00:00:17,410 We promised you'd win. We'll still make that happen. 5 00:00:17,434 --> 00:00:19,519 We're simply asking for something in return. 6 00:00:19,602 --> 00:00:21,872 Yeah, you want me to play with a bunch of amateurs. 7 00:00:21,896 --> 00:00:24,024 There's no way can I win with them. Bunch of losers. 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,026 My reputation's important, okay? 9 00:00:26,109 --> 00:00:29,029 We know you're better than them. That's why we chose you, 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,698 to help expose them as the frauds that they are. 11 00:00:31,781 --> 00:00:34,826 Those people don't deserve to be at EWS, you do. 12 00:00:34,909 --> 00:00:35,994 Who are you guys? 13 00:00:38,663 --> 00:00:40,933 You'll find out soon. 14 00:00:40,957 --> 00:00:43,710 The Lodge is dead. 15 00:00:43,793 --> 00:00:46,546 - Get out of my way. - Definitely a Colucci. 16 00:00:46,629 --> 00:00:49,883 Stubborn, ambitious, arrogant. 17 00:00:49,966 --> 00:00:51,551 You think the world owes you. 18 00:00:53,053 --> 00:00:54,179 Your father was right. 19 00:00:56,264 --> 00:00:57,974 My father? What's he got to do with this? 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,226 Maybe you're not as smart as we thought. 21 00:01:00,310 --> 00:01:02,479 You're useless. You don't have a future in music. 22 00:01:02,562 --> 00:01:06,483 Or in the business program, come to think of it. 23 00:01:06,566 --> 00:01:07,859 My father's an asshole. 24 00:01:07,942 --> 00:01:10,462 If you really want to prove that you're talented, 25 00:01:10,487 --> 00:01:13,156 you have to win the Battle of the Bands. 26 00:01:13,239 --> 00:01:15,301 Help us get rid of Jana and her friends, 27 00:01:15,325 --> 00:01:17,660 and we'll guarantee your spot in the winning band. 28 00:01:18,161 --> 00:01:19,161 Is that so? 29 00:01:19,788 --> 00:01:21,539 And what if I decide not to do it? 30 00:01:24,542 --> 00:01:27,188 If you think Kuri got expelled because of that video, 31 00:01:27,212 --> 00:01:28,880 you're sorely mistaken. 32 00:01:28,963 --> 00:01:31,758 They kicked him out because we told them to. 33 00:01:31,841 --> 00:01:34,719 The same thing could happen to you, so choose wisely. 34 00:01:34,803 --> 00:01:37,639 Are you with us, or are you against us? 35 00:01:56,699 --> 00:02:00,578 MAKE SURE THEY DON'T GO ON STAGE TONIGHT 36 00:02:05,208 --> 00:02:08,128 Where are you going this early, "Shakiro Shakiro"? 37 00:02:08,211 --> 00:02:09,629 I'm meeting with MJ. 38 00:02:10,380 --> 00:02:12,006 She asked me to go over some new riffs. 39 00:02:12,090 --> 00:02:14,551 I love this enthusiasm for the Battle of the Bands, 40 00:02:14,634 --> 00:02:18,054 but wasn't MJ gonna meet up with the wonder boy instead? 41 00:02:19,806 --> 00:02:21,182 Anyway, have a great rehearsal. 42 00:02:21,266 --> 00:02:22,725 I know it's a big day for you. 43 00:02:22,809 --> 00:02:24,649 Just hope you don't mind being her backup plan. 44 00:02:26,354 --> 00:02:27,480 Go ahead. 45 00:02:43,204 --> 00:02:44,497 BATTLE OF THE BANDS 46 00:02:44,581 --> 00:02:48,543 There's an emergency drill today. It's mandatory, for everyone's safety. 47 00:02:50,295 --> 00:02:52,714 Don't forget the drill today. No running, no yelling, 48 00:02:52,797 --> 00:02:53,923 - no pushing. - Thanks. 49 00:02:54,966 --> 00:02:57,802 Don't forget the emergency drill. No running, no yelling... 50 00:02:57,886 --> 00:02:59,012 For everyone's safety. 51 00:02:59,095 --> 00:03:01,431 ESTEBAN CAN WE PLEASE TALK? 52 00:03:02,390 --> 00:03:04,767 Don't forget the emergency drill today... 53 00:03:18,531 --> 00:03:19,365 JANA'S LYING 54 00:03:19,449 --> 00:03:21,784 You only think about yourself, Jana. 55 00:03:21,868 --> 00:03:23,244 Give me a break. 56 00:03:57,237 --> 00:03:58,237 Okay. 57 00:03:58,279 --> 00:04:00,365 SEND ALL FILES? ACCEPT 58 00:04:00,448 --> 00:04:01,658 COPYING TO "ESTEBAN" 59 00:04:12,168 --> 00:04:13,336 COPYING FILES 60 00:04:29,352 --> 00:04:31,521 ARE YOU COMING? 61 00:04:34,440 --> 00:04:37,527 DIXON ARE YOU COMING? 62 00:04:41,656 --> 00:04:44,826 JANA TODAY'S THE DAY! REHEARSAL AT 12 SHARP. 63 00:04:50,373 --> 00:04:51,373 Come on. 64 00:04:51,874 --> 00:04:54,127 COPYING ITEMS TO "ESTEBAN" 65 00:04:55,628 --> 00:04:56,754 NOT EJECTED PROPERLY 66 00:04:58,548 --> 00:05:00,091 Bro, MJ stood me up. 67 00:05:01,551 --> 00:05:03,469 What's this? Isn't that Luka's laptop? 68 00:05:03,553 --> 00:05:05,930 Yes, but I swear that's not what this is. 69 00:05:06,514 --> 00:05:09,225 Please don't say anything. I promise to explain everything to you. 70 00:05:13,771 --> 00:05:15,023 What's up with you weirdos? 71 00:05:15,106 --> 00:05:17,150 Nothing, my man. Just hanging out. 72 00:05:18,860 --> 00:05:20,695 Just talking about some hotties. 73 00:05:21,279 --> 00:05:22,905 Trying to be Mexican now, are we? 74 00:05:23,990 --> 00:05:26,367 Suits you, especially with that thing up there. 75 00:05:33,082 --> 00:05:34,082 Jana! Hey. 76 00:05:34,792 --> 00:05:35,960 MJ, you scared me. 77 00:05:36,044 --> 00:05:37,420 Sorry, um... 78 00:05:38,379 --> 00:05:39,505 Can I speak to you? 79 00:05:39,589 --> 00:05:42,091 Of course. Are you feeling worried about the show? 80 00:05:42,675 --> 00:05:44,510 No, not really. 81 00:05:44,594 --> 00:05:45,470 Oh no? 82 00:05:45,553 --> 00:05:47,638 Can we please talk about what happened with Esteban? 83 00:05:48,139 --> 00:05:49,390 Oh, that. 84 00:05:49,474 --> 00:05:53,186 I thought you were with Sebastián. I mean, I thought you guys were together. 85 00:05:53,269 --> 00:05:55,480 Which is why you don't need to apologize. 86 00:05:56,105 --> 00:05:58,107 Okay... 87 00:05:58,608 --> 00:06:01,444 But I don't want things to get weird between us. 88 00:06:01,527 --> 00:06:02,987 You know, we're friends. 89 00:06:03,071 --> 00:06:05,073 Right. We're totally all good. 90 00:06:05,156 --> 00:06:07,492 Right now, we just have to concentrate on the show. 91 00:06:07,575 --> 00:06:10,953 And for the rest? We can talk about it after Battle of the Bands. Hm? 92 00:06:22,423 --> 00:06:25,426 Sebas and Emilia are a much better couple than Sebas and Jana. 93 00:06:25,510 --> 00:06:28,096 - Man, Team Emilia's the best. - Totally. 94 00:06:36,396 --> 00:06:37,230 INORGANIC TRASH 95 00:06:37,313 --> 00:06:38,689 What the hell? 96 00:06:43,986 --> 00:06:45,029 ORGANIC - INORGANIC 97 00:06:58,167 --> 00:06:59,877 Do you like being alone? 98 00:07:00,670 --> 00:07:02,338 I like being alone just fine. 99 00:07:02,422 --> 00:07:04,465 But, uh, do you like it? 100 00:07:04,549 --> 00:07:05,716 How are things with Sebas? 101 00:07:05,800 --> 00:07:07,927 Because the school can't get enough of you. 102 00:07:13,433 --> 00:07:15,726 You don't always have to be alone, you know. 103 00:07:19,522 --> 00:07:22,984 I can't believe we didn't think of making merch for our show. 104 00:07:23,693 --> 00:07:26,446 Why do women always seem to fall for the biggest losers? 105 00:07:27,196 --> 00:07:30,032 I'm pretty sure we all fall for the wrong person at least once. 106 00:07:30,116 --> 00:07:32,535 Now I wonder what else he's lying about. 107 00:07:32,618 --> 00:07:34,912 I'm sure it's not the first time he's cheated. 108 00:07:35,538 --> 00:07:38,291 The worst part is everyone's convinced he's so perfect. 109 00:07:38,791 --> 00:07:39,792 Bullshit. 110 00:07:43,796 --> 00:07:45,923 I'm gonna break into his room during the drill. 111 00:07:46,466 --> 00:07:47,717 That's a crime, Jana. 112 00:07:47,800 --> 00:07:48,843 Not necessarily. 113 00:07:49,802 --> 00:07:51,345 I'm gathering evidence. 114 00:07:53,806 --> 00:07:55,892 We'll plan something at rehearsal, okay? 115 00:07:56,559 --> 00:07:57,559 No. 116 00:07:59,312 --> 00:08:01,314 Suddenly I'm not hungry. 117 00:08:01,397 --> 00:08:03,232 Jana. Jana, don't. 118 00:08:03,316 --> 00:08:06,068 Of all the days for her to have an attitude with me. 119 00:08:07,904 --> 00:08:08,905 Something wrong? 120 00:08:12,408 --> 00:08:13,659 Well, I mean... 121 00:08:14,744 --> 00:08:16,162 Nothing's really wrong, but... 122 00:08:16,871 --> 00:08:19,582 if you're gonna miss rehearsal, you should just let me know. 123 00:08:20,583 --> 00:08:22,627 - No big deal. - Oh, my God. I'm so sorry. 124 00:08:22,710 --> 00:08:24,670 I'm so sorry, I just forgot about it completely. 125 00:08:24,754 --> 00:08:27,715 I don't know what I was thinking. This show is so important. 126 00:08:27,798 --> 00:08:31,219 I've just been really busy, and... Esteban... 127 00:08:34,847 --> 00:08:37,767 I'm sorry, okay? Um... I'll see you guys later. 128 00:08:37,850 --> 00:08:39,435 You know you can stay, MJ. 129 00:08:44,106 --> 00:08:46,317 I bet you'd like an explanation, right? 130 00:08:48,027 --> 00:08:50,655 Brother, you seem like you're obsessed with Luka. 131 00:08:50,738 --> 00:08:51,906 Then you kissed MJ, 132 00:08:51,989 --> 00:08:54,951 you're sneaking around all weird and mysterious. What's up with you? 133 00:08:55,034 --> 00:08:57,453 The thing with MJ was a misunderstanding. 134 00:08:57,537 --> 00:08:58,913 What do you mean? 135 00:08:59,914 --> 00:09:01,249 Oh, wait, do you like her? 136 00:09:01,999 --> 00:09:04,210 Bro, there's nothing between MJ and me. 137 00:09:04,293 --> 00:09:06,671 Nothing between us at all. I swear to you. 138 00:09:06,754 --> 00:09:07,754 For real? 139 00:09:08,256 --> 00:09:09,423 Trust me. 140 00:09:10,841 --> 00:09:11,884 And Luka? 141 00:09:14,262 --> 00:09:16,013 Luka's a whole other story. 142 00:09:16,097 --> 00:09:18,182 And I know that I've been weird about it, 143 00:09:18,766 --> 00:09:21,936 but just trust me, okay? I swear I'll tell you everything later. 144 00:09:23,854 --> 00:09:24,854 Okay. 145 00:09:26,023 --> 00:09:27,023 Thank you, man. 146 00:09:34,031 --> 00:09:35,533 Did you talk it over with her? 147 00:09:36,117 --> 00:09:37,243 Mm-mm. 148 00:09:37,326 --> 00:09:39,662 She says she didn't want to talk about it. 149 00:09:41,372 --> 00:09:43,666 So she's giving you the cold shoulder? 150 00:09:44,292 --> 00:09:45,126 Worse. 151 00:09:46,502 --> 00:09:47,878 She's being really polite. 152 00:09:49,213 --> 00:09:50,339 How about Esteban? 153 00:09:51,173 --> 00:09:53,893 Hey, man, do you mind switching seats? I have to tell Jana something. 154 00:09:53,926 --> 00:09:55,011 Of course he does. 155 00:09:55,094 --> 00:09:58,764 He chose that one. Besides, you can't just switch seats whenever you want. 156 00:10:01,267 --> 00:10:02,560 Sorry. 157 00:10:05,354 --> 00:10:07,481 Jana, can I talk to you? Please. 158 00:10:07,565 --> 00:10:08,858 It's not fair. 159 00:10:10,443 --> 00:10:11,443 What? 160 00:10:12,778 --> 00:10:14,322 She won't let you move on. 161 00:10:14,947 --> 00:10:17,742 Obviously you want to apologize, but she's clearly refusing you. 162 00:10:18,659 --> 00:10:22,622 Trust me on this one, Jana is an emotional terrorist. 163 00:10:23,456 --> 00:10:25,291 - "Emotional terrorist"? - Mm-hmm. 164 00:10:25,374 --> 00:10:26,375 Is that a thing? 165 00:10:26,917 --> 00:10:28,127 Of course it is. 166 00:10:28,210 --> 00:10:30,796 She's cruel and manipulative, 167 00:10:31,339 --> 00:10:33,466 but she acts like she's the virgin of Las Lomas. 168 00:10:35,092 --> 00:10:37,219 Did she make you apologize to her? 169 00:10:41,724 --> 00:10:43,142 Apologize for what? 170 00:10:43,643 --> 00:10:44,894 Esteban isn't her property. 171 00:10:45,394 --> 00:10:47,063 And she was still with Sebastián. 172 00:10:47,146 --> 00:10:49,357 I'm telling you, Jana always has to win. 173 00:10:54,111 --> 00:10:57,657 So, is everyone excited about the Battle of the Bands? 174 00:10:59,992 --> 00:11:03,120 Tonight, 20 bands will take the stage, 175 00:11:03,204 --> 00:11:06,123 but only eight will move on to the next round. 176 00:11:06,207 --> 00:11:09,752 I hope you've all been preparing. Good luck. I'm with you all. 177 00:11:14,340 --> 00:11:16,634 Jana, we've got to talk. Please. 178 00:11:16,717 --> 00:11:18,862 If this is about the band, can you just send me a text? 179 00:11:18,886 --> 00:11:21,972 Of course it's not about the band. It's about us. 180 00:11:22,056 --> 00:11:23,140 About us? 181 00:11:23,974 --> 00:11:27,269 If there was something between us, I think we should leave it in the past. 182 00:11:27,353 --> 00:11:28,437 The band's more important. 183 00:11:28,521 --> 00:11:30,564 No. I mean, I know you care about the band, 184 00:11:30,648 --> 00:11:31,728 - but I also know... - Jana. 185 00:11:32,525 --> 00:11:33,359 What's up? 186 00:11:33,442 --> 00:11:34,860 - Come, we need to talk. - No, pass. 187 00:11:34,944 --> 00:11:35,778 What? 188 00:11:35,861 --> 00:11:37,697 Bro, did you hear her say no? Ciao. 189 00:11:38,447 --> 00:11:42,034 Jana, please call off your hillbilly. I don't think he can understand English. 190 00:11:42,118 --> 00:11:43,786 I know perfectly well who I'm talking to. 191 00:11:43,869 --> 00:11:45,830 - Your ass is mine. - Bring it on, dumbass. 192 00:11:45,913 --> 00:11:47,498 Enough. Stop it, you two. 193 00:11:48,040 --> 00:11:50,835 You're not understanding me, so I'll make myself clear. 194 00:11:50,918 --> 00:11:52,586 I don't want to talk to either of you. 195 00:11:52,670 --> 00:11:54,380 And if you need to kick each other's asses 196 00:11:54,463 --> 00:11:56,507 to compare whose dick is bigger, go ahead. 197 00:11:56,590 --> 00:11:57,967 But leave me out of it. 198 00:12:00,761 --> 00:12:01,971 Mine's bigger. 199 00:12:02,471 --> 00:12:04,598 Fucking clown. 200 00:12:05,891 --> 00:12:06,891 Psst. 201 00:12:07,518 --> 00:12:09,770 How's my favorite little Colombian brother? 202 00:12:11,272 --> 00:12:12,815 Hey, what's up? 203 00:12:14,233 --> 00:12:16,318 What do you want from me, man? Huh? 204 00:12:16,402 --> 00:12:18,654 Relax, take it easy. I want to know how you are, 205 00:12:18,738 --> 00:12:19,905 how you're feeling, 206 00:12:19,989 --> 00:12:21,866 how things are going with the band... 207 00:12:24,243 --> 00:12:27,288 - Oh, man, are you high, or what? - No, no, I'm not high. 208 00:12:27,371 --> 00:12:30,666 I just saw you talking with MJ, then with Jana, and then Esteban. 209 00:12:30,750 --> 00:12:33,669 It must be really difficult to keep track of their drama. 210 00:12:33,753 --> 00:12:36,297 - Has Jana bossed you around yet? - All right, my brother. 211 00:12:36,839 --> 00:12:38,466 I don't know what you're talking about. 212 00:12:38,549 --> 00:12:41,093 Look, Jana's gonna start giving us instructions 213 00:12:41,177 --> 00:12:43,846 on how to act and how to play the music. As if we're her employees. 214 00:12:43,929 --> 00:12:45,848 "Play like this, do this." 215 00:12:45,931 --> 00:12:47,600 Yeah, but we aren't her employees. 216 00:12:47,683 --> 00:12:48,683 Right. 217 00:12:49,101 --> 00:12:50,895 I think you should remind her. 218 00:12:51,729 --> 00:12:52,729 Luka. 219 00:12:55,107 --> 00:12:57,318 What is happening with you and Esteban, bro? 220 00:12:58,486 --> 00:12:59,486 Esteban? 221 00:12:59,820 --> 00:13:01,739 I've got standards. 222 00:13:02,239 --> 00:13:03,239 But why? 223 00:13:03,991 --> 00:13:04,991 Forget it. 224 00:13:05,910 --> 00:13:07,036 See you later, buddy. 225 00:13:12,958 --> 00:13:13,959 Very good. 226 00:13:14,794 --> 00:13:16,796 BIOLOGY EXAM: A+ 227 00:13:19,423 --> 00:13:20,341 BIOLOGY EXAM: F 228 00:13:21,509 --> 00:13:23,010 Look at this. 229 00:13:23,093 --> 00:13:24,345 Three is a new record. 230 00:13:24,428 --> 00:13:26,263 Definitely not something to be bragging about. 231 00:13:26,347 --> 00:13:28,516 I'm going to have to inform your parents. 232 00:13:29,141 --> 00:13:30,141 Mm. 233 00:13:30,810 --> 00:13:33,354 - I'll help you study whatever you like. - Mm. 234 00:13:40,361 --> 00:13:42,947 Well, biology class is a real snore. 235 00:13:44,657 --> 00:13:45,783 What's up? 236 00:13:45,866 --> 00:13:48,369 This is literally the first time you've spoken to me. 237 00:13:48,953 --> 00:13:50,871 Well, then, there's a first for everything. 238 00:13:50,955 --> 00:13:54,834 That's true. But now you've got me wondering what this is about. 239 00:13:54,917 --> 00:13:56,460 Nothing, no agenda. 240 00:13:57,378 --> 00:13:59,713 I thought we could share some of our pain. 241 00:13:59,797 --> 00:14:02,025 - I think we have a few things in common. - Okay. 242 00:14:02,049 --> 00:14:04,426 - You mean because we're both...? - Bad at biology. 243 00:14:04,510 --> 00:14:06,512 - And a bunch of other things. - Oh. 244 00:14:06,595 --> 00:14:08,430 I bet you're failing like me, right? 245 00:14:08,931 --> 00:14:10,808 It's complicated, isn't it? 246 00:14:10,891 --> 00:14:13,602 Jana and her rehearsals, every single day... 247 00:14:13,686 --> 00:14:16,272 She's getting a little nuts about this Battle of the Bands. 248 00:14:16,939 --> 00:14:19,149 Some of us have actual problems. 249 00:14:19,650 --> 00:14:23,571 Anyway, hopefully she'll relax a bit after we play tonight. 250 00:14:34,832 --> 00:14:38,002 For someone who hates this band, you really are punctual. 251 00:14:38,586 --> 00:14:39,879 I'm always punctual. 252 00:14:40,713 --> 00:14:42,256 You know what I don't get? 253 00:14:42,882 --> 00:14:47,428 I mean, I get that this persona you've created, this mysterious, timid, 254 00:14:48,137 --> 00:14:50,180 unknowable guy might work with the ladies. 255 00:14:51,223 --> 00:14:52,783 But I don't get what you're doing here. 256 00:14:53,392 --> 00:14:55,144 What? I'm setting up the equipment. 257 00:14:55,227 --> 00:14:57,605 Yeah, I get it. But that's not what I'm asking you. 258 00:14:58,814 --> 00:15:01,150 As much as I hate to admit it, you're talented. 259 00:15:03,152 --> 00:15:06,739 So why is a guy like you playing in this dumb little amateur band? 260 00:15:06,822 --> 00:15:08,449 Is your home life okay? 261 00:15:09,658 --> 00:15:11,619 With your father and your mother... 262 00:15:12,286 --> 00:15:13,287 Why do you ask? 263 00:15:13,370 --> 00:15:14,747 Ah, it's your mother. 264 00:15:16,081 --> 00:15:18,334 Must be why you're trying so hard to please Jana, 265 00:15:18,417 --> 00:15:20,002 doing whatever she asks you to do. 266 00:15:20,085 --> 00:15:21,085 Always super eager. 267 00:15:24,089 --> 00:15:26,342 - Where is everyone? - They'll be here. 268 00:15:26,425 --> 00:15:27,468 It's still early. 269 00:15:27,551 --> 00:15:28,719 Don't worry, relax. 270 00:15:35,476 --> 00:15:37,316 - So? What do you think? - Mm. 271 00:15:37,394 --> 00:15:39,355 STUDENT - THIRD GRADE 272 00:15:39,438 --> 00:15:44,193 Sebastián Langarica has all the criteria to be a fit for The Lodge. 273 00:15:45,694 --> 00:15:48,405 Unless the entry requirements have changed, right? 274 00:15:50,908 --> 00:15:52,618 I've been here four years. 275 00:15:52,701 --> 00:15:56,163 and I've never seen the board make a decision that fast. 276 00:15:56,622 --> 00:15:58,248 - Close the blinds, please. - Sure. 277 00:16:04,713 --> 00:16:08,342 I don't usually do this during office hours, but do you want one? 278 00:16:08,425 --> 00:16:10,010 No, no, no, thank you. 279 00:16:11,845 --> 00:16:15,307 They spent longer deciding whether to buy new blackboards 280 00:16:15,391 --> 00:16:18,477 than they did investigating if Sebastián is involved. 281 00:16:19,103 --> 00:16:21,522 They want to avoid issues with the mayor. 282 00:16:21,605 --> 00:16:22,605 I know. 283 00:16:23,190 --> 00:16:25,067 The Lodge disappeared 284 00:16:25,150 --> 00:16:27,111 when I was a student here. 285 00:16:27,611 --> 00:16:30,364 Or... that's what they wanted everyone to think. 286 00:16:30,948 --> 00:16:34,660 Those types of groups don't just suddenly disappear. 287 00:16:34,743 --> 00:16:35,911 Anita. 288 00:16:36,662 --> 00:16:40,708 The Lodge was just a bunch of kids pretending to be a secret society. 289 00:16:41,709 --> 00:16:43,085 They were never that powerful. 290 00:16:44,920 --> 00:16:46,588 But you still look worried. 291 00:16:46,672 --> 00:16:47,840 Of course I am. 292 00:16:47,923 --> 00:16:49,967 I don't want this to get out of control. 293 00:16:53,262 --> 00:16:57,182 ♪ Keep going until the end Never looking back ♪ 294 00:16:57,266 --> 00:17:01,103 ♪ No excuses ♪ 295 00:17:01,186 --> 00:17:02,980 ♪ Keep going until the end ♪ 296 00:17:03,063 --> 00:17:05,607 ♪ Never looking back ♪ 297 00:17:13,198 --> 00:17:14,033 Hell yeah. 298 00:17:14,116 --> 00:17:15,409 Hey, guys. 299 00:17:15,993 --> 00:17:18,662 I know you're all tired and hungry, but 300 00:17:18,746 --> 00:17:21,373 I just need five minutes to discuss the rehearsal. 301 00:17:22,124 --> 00:17:24,001 I thought we sounded fine. 302 00:17:24,084 --> 00:17:25,544 We did. It's just... 303 00:17:25,627 --> 00:17:26,712 What now? 304 00:17:26,795 --> 00:17:27,795 Say it. 305 00:17:28,756 --> 00:17:31,425 I wanted to say that tonight is very important, 306 00:17:31,508 --> 00:17:33,552 it's our chance to shut everyone up. 307 00:17:33,635 --> 00:17:35,471 Now you're telling us how to play. 308 00:17:35,554 --> 00:17:36,554 No. 309 00:17:36,597 --> 00:17:39,767 I was just thinking that, for example, Dixon... 310 00:17:39,850 --> 00:17:40,726 What? 311 00:17:40,809 --> 00:17:43,228 I know you're used to performing alone. 312 00:17:43,312 --> 00:17:45,522 but now there are six of us on stage, 313 00:17:45,606 --> 00:17:48,400 so we have to be more aware of the space. 314 00:17:48,484 --> 00:17:51,236 - I don't understand. - Let me translate, Dixon. 315 00:17:51,320 --> 00:17:53,030 You're stealing her shine. 316 00:17:53,113 --> 00:17:56,075 Luka, please stop stirring the pot. 317 00:17:56,158 --> 00:17:57,868 Okay, can we hurry this up? 318 00:17:57,951 --> 00:17:59,703 I have to go study. 319 00:17:59,787 --> 00:18:00,954 Yes, of course. 320 00:18:01,038 --> 00:18:02,038 Andi. 321 00:18:02,456 --> 00:18:05,626 Just one thing. Please, please, please don't be late. 322 00:18:05,709 --> 00:18:08,253 Come on, I was only late once. 323 00:18:08,337 --> 00:18:09,337 On the drums. 324 00:18:13,801 --> 00:18:17,137 I'm sorry, but if I don't say it, no one else will. 325 00:18:18,430 --> 00:18:20,849 - MJ. - So now she wants to talk. 326 00:18:21,850 --> 00:18:25,354 I know you've been experimenting with your look, and that's okay, just... 327 00:18:25,437 --> 00:18:28,315 Now you're telling us how to dress? 328 00:18:28,398 --> 00:18:31,985 No, but if we're a band, we need a cohesive look. 329 00:18:32,069 --> 00:18:33,069 Are we a band? 330 00:18:35,531 --> 00:18:36,365 What? 331 00:18:36,448 --> 00:18:38,283 It seems like it's your band. 332 00:18:38,867 --> 00:18:41,787 MJ's right, it seems like it's all about you. 333 00:18:41,870 --> 00:18:44,498 I'm only trying to help us win! 334 00:18:44,581 --> 00:18:45,749 Or beat your ex? 335 00:18:46,834 --> 00:18:49,503 It feels like you're just using us to get back at him. 336 00:18:52,297 --> 00:18:53,297 You all think that? 337 00:18:57,010 --> 00:18:58,804 Okay, screw this. The band is done. 338 00:18:58,887 --> 00:19:00,639 Right. There's no band without you. 339 00:19:01,223 --> 00:19:03,433 Play without me. I don't give a fuck. 340 00:19:03,517 --> 00:19:07,104 Sound test. Emergency drill in progress. 341 00:19:09,356 --> 00:19:11,483 Sound test. Emergency drill in progress. 342 00:19:11,567 --> 00:19:12,567 Dixon. 343 00:19:14,570 --> 00:19:16,113 So, can you help me? 344 00:19:16,196 --> 00:19:17,447 After what just happened? 345 00:19:19,741 --> 00:19:20,741 No way, Jana. 346 00:19:21,785 --> 00:19:23,370 Sound test... 347 00:19:23,453 --> 00:19:25,455 All together. No running. 348 00:19:26,081 --> 00:19:28,625 Remember, go to the meeting point. 349 00:19:30,836 --> 00:19:34,631 I KEPT MY END OF THE DEAL NOW IT'S YOUR TURN 350 00:19:36,425 --> 00:19:39,344 Remember, don't run... 351 00:19:47,936 --> 00:19:49,771 COPYING FILES TO "ESTEBAN" 352 00:20:01,074 --> 00:20:04,995 - No running. - Still mad that I stood you up earlier? 353 00:20:05,621 --> 00:20:06,621 Yes. 354 00:20:06,955 --> 00:20:10,209 But if you think I'm only mad because you stood me up, 355 00:20:10,876 --> 00:20:12,419 then you don't get it. 356 00:20:12,502 --> 00:20:14,838 Drills are for everyone's safety. 357 00:20:14,922 --> 00:20:16,381 Get what? 358 00:20:16,465 --> 00:20:18,467 Go to the meeting point, please. 359 00:20:18,550 --> 00:20:22,429 So you pretend to be with Sebas in front of the whole school, 360 00:20:22,512 --> 00:20:25,265 but then you kiss me behind the dumpster? 361 00:20:25,349 --> 00:20:29,561 No. I'm just in the middle of a marketing strategy. 362 00:20:29,645 --> 00:20:30,854 - Oh. - Andrea Agosti. 363 00:20:30,938 --> 00:20:31,980 That's you. 364 00:20:32,648 --> 00:20:35,025 You say I'm not your dirty little secret, 365 00:20:35,108 --> 00:20:36,485 but I am, aren't I? 366 00:20:36,568 --> 00:20:37,444 Just a little. 367 00:20:37,527 --> 00:20:39,738 Only until we win the Battle of the Bands. 368 00:20:40,656 --> 00:20:42,407 Unless you're not interested. 369 00:20:42,908 --> 00:20:43,742 Yeah. I am. 370 00:20:43,825 --> 00:20:44,993 Andrea Agosti! 371 00:20:45,077 --> 00:20:46,077 Here. 372 00:20:50,832 --> 00:20:53,377 COPYING TO "ESTEBAN" 373 00:21:05,180 --> 00:21:06,180 Young man? 374 00:21:06,598 --> 00:21:09,935 Mr. Langarica, the drill is required for everyone. 375 00:21:21,154 --> 00:21:22,239 COPYING - 83% COMPLETE 376 00:21:39,965 --> 00:21:41,925 COPYING - 99% COMPLETE 377 00:21:50,684 --> 00:21:51,977 What are you doing here? 378 00:21:52,060 --> 00:21:53,312 We have to go now. 379 00:21:54,354 --> 00:21:55,522 Jana. 380 00:21:55,605 --> 00:21:57,441 You can't keep pushing us away. 381 00:21:59,234 --> 00:22:01,320 I guess I've been feeling insecure. 382 00:22:02,863 --> 00:22:04,156 Why did you kiss her? 383 00:22:07,951 --> 00:22:09,578 I thought we had something real. 384 00:22:09,661 --> 00:22:11,997 That's what I tried to tell MJ. 385 00:22:14,624 --> 00:22:16,001 That I like you. 386 00:22:21,048 --> 00:22:22,049 I like you a lot. 387 00:22:25,761 --> 00:22:27,095 I like you a lot, too. 388 00:22:28,889 --> 00:22:30,640 So why did you get back with Sebas? 389 00:22:30,724 --> 00:22:33,310 Because I'm sure he's behind The Lodge. 390 00:22:33,393 --> 00:22:35,645 I had to get close to him to prove it. 391 00:22:36,521 --> 00:22:38,440 You could've told me that. 392 00:22:38,523 --> 00:22:41,318 - I was going to tell you when... - It doesn't matter now. 393 00:22:44,196 --> 00:22:45,322 No, not anymore. 394 00:23:00,003 --> 00:23:01,004 Jana Cohen? 395 00:23:04,716 --> 00:23:05,926 Esteban Torres? 396 00:23:20,857 --> 00:23:21,983 Are you sure? 397 00:23:22,734 --> 00:23:23,734 Yes. 398 00:23:34,037 --> 00:23:35,747 Your room is a mess. 399 00:23:35,831 --> 00:23:37,165 Shut up! 400 00:23:37,749 --> 00:23:39,376 Esteban Torres. 401 00:23:39,459 --> 00:23:41,711 Ms. Jana Cohen's missing, too. 402 00:23:43,338 --> 00:23:45,382 They're probably making out, Anita. 403 00:23:45,465 --> 00:23:47,217 Shh! 404 00:24:24,337 --> 00:24:25,755 Look, there they are. 405 00:24:29,509 --> 00:24:31,136 Enough, enough. 406 00:24:34,389 --> 00:24:36,600 - Yes? - Sorry, we were just... 407 00:24:36,683 --> 00:24:38,143 It was my fault. 408 00:24:38,226 --> 00:24:41,480 - I got lost, Jana helped me. - You poor thing. 409 00:24:41,980 --> 00:24:45,859 You're so absent-minded and Ms. Cohen is so altruistic. 410 00:24:46,485 --> 00:24:49,321 - You'll have to pick up all the equipment. - Okay. 411 00:24:51,490 --> 00:24:53,158 You have work to do. 412 00:24:53,241 --> 00:24:54,241 Yes, going. 413 00:24:57,662 --> 00:24:58,662 Esteban. 414 00:24:59,706 --> 00:25:00,706 Your zipper. 415 00:25:09,508 --> 00:25:10,508 MJ. 416 00:25:10,842 --> 00:25:11,842 Can we talk? 417 00:25:11,885 --> 00:25:14,012 More comments? Criticism? 418 00:25:14,095 --> 00:25:16,097 No, I want to apologize. 419 00:25:18,266 --> 00:25:20,894 I know I've been a dumbass. 420 00:25:22,562 --> 00:25:23,772 I'm sorry for that. 421 00:25:27,567 --> 00:25:30,111 I totally ignored your feelings. 422 00:25:32,447 --> 00:25:35,492 I know I haven't been the best friend I could be, 423 00:25:36,368 --> 00:25:38,662 but really, I haven't had much practice. 424 00:25:40,455 --> 00:25:43,792 I don't know how to be in a band either, but I'm trying. 425 00:25:45,794 --> 00:25:47,462 So I wanted to see... 426 00:25:48,046 --> 00:25:50,257 if we could try being friends again. 427 00:25:51,800 --> 00:25:52,801 Okay. 428 00:25:52,884 --> 00:25:53,802 We'll see. 429 00:25:53,885 --> 00:25:55,011 So basically... 430 00:25:56,096 --> 00:25:57,514 this is the way I see it. 431 00:25:58,598 --> 00:26:02,394 You're the closest thing I have to a friend or a brother in this country. 432 00:26:02,477 --> 00:26:03,478 You are too, bro. 433 00:26:03,562 --> 00:26:04,842 Yeah, I know what you mean, man. 434 00:26:06,022 --> 00:26:09,734 Look, I'm not the kind of person who judges other people's lives. 435 00:26:10,235 --> 00:26:13,446 And if you want to be with Jana, or MJ, 436 00:26:13,530 --> 00:26:16,950 or Andi, or with all of them at the same time, it's cool. 437 00:26:17,033 --> 00:26:19,911 Just like it's fine if you like Luka. 438 00:26:19,995 --> 00:26:21,621 Don't laugh, I'm serious. 439 00:26:21,705 --> 00:26:24,541 I understand you're obsessed with him. 440 00:26:24,624 --> 00:26:26,876 That's why you wanted him in the band, 441 00:26:26,960 --> 00:26:29,713 and why I caught you snooping in his computer. 442 00:26:29,796 --> 00:26:32,340 There's nothing wrong with admiration. 443 00:26:32,424 --> 00:26:35,010 But admiration and obsession are different. 444 00:26:35,093 --> 00:26:38,263 There's a fine line between admiration and stalking. Super thin. 445 00:26:38,346 --> 00:26:39,848 No, seriously. 446 00:26:39,931 --> 00:26:42,809 Don't cross that line. I'm telling you as your friend. 447 00:26:42,892 --> 00:26:44,060 Look, Dixon. 448 00:26:44,936 --> 00:26:46,187 I'm not bisexual, man. 449 00:26:46,271 --> 00:26:47,271 Come on. 450 00:26:47,314 --> 00:26:49,065 Dude, it's not a big deal. 451 00:26:49,149 --> 00:26:52,027 We're in the 21st century, even I swing that way a bit. 452 00:26:53,194 --> 00:26:54,863 If I were, 453 00:26:55,447 --> 00:26:57,616 I'd have no problem admitting it, but... 454 00:27:00,619 --> 00:27:01,953 the thing is... 455 00:27:02,871 --> 00:27:04,497 it's a bit more complicated. 456 00:27:05,915 --> 00:27:08,460 Aren't I owed an explanation as your friend? 457 00:27:11,087 --> 00:27:14,090 You're not gonna let this go, are you? 458 00:27:22,182 --> 00:27:23,850 You can't tell anyone, okay? 459 00:27:24,768 --> 00:27:26,102 Not even Jana. 460 00:27:26,186 --> 00:27:27,186 Bro, 461 00:27:27,979 --> 00:27:29,356 my lips are sealed. 462 00:27:30,482 --> 00:27:32,067 Okay. 463 00:27:36,488 --> 00:27:38,740 I didn't come to this school because of music. 464 00:27:40,992 --> 00:27:41,992 Actually, 465 00:27:42,327 --> 00:27:45,080 I don't give a shit about the Battle of the Bands. 466 00:27:45,830 --> 00:27:46,873 So? 467 00:27:49,084 --> 00:27:50,502 I'm here to find my mom. 468 00:27:50,585 --> 00:27:51,586 What? 469 00:27:55,340 --> 00:27:56,591 When I was a kid, 470 00:27:57,717 --> 00:27:59,260 my mom left us. 471 00:27:59,844 --> 00:28:02,722 My dad told me she died soon after, but... 472 00:28:04,724 --> 00:28:06,267 I know she's still alive. 473 00:28:15,110 --> 00:28:16,444 Look, that's her. 474 00:28:16,528 --> 00:28:17,612 Her name is Rocío. 475 00:28:20,907 --> 00:28:22,784 She's a musician, too. 476 00:28:22,867 --> 00:28:25,203 - Yes. - That's beautiful. 477 00:28:26,705 --> 00:28:27,997 Where is she? 478 00:28:29,165 --> 00:28:30,667 I have no idea. 479 00:28:30,750 --> 00:28:32,836 I came here to find out. 480 00:28:33,420 --> 00:28:37,215 She was a music teacher, and her last student... 481 00:28:39,008 --> 00:28:39,843 was Luka. 482 00:28:39,926 --> 00:28:40,927 Luka? 483 00:28:45,682 --> 00:28:49,310 Wait, so does Luka know where she is? 484 00:28:49,394 --> 00:28:51,438 I don't think so. I don't know. 485 00:28:51,521 --> 00:28:52,355 For real. 486 00:28:52,439 --> 00:28:54,733 But I'm sure his father, Marcelo, 487 00:28:54,816 --> 00:28:56,526 knows exactly where she is. 488 00:28:57,026 --> 00:28:58,026 There's more. 489 00:28:59,404 --> 00:29:00,404 Look at this. 490 00:29:02,782 --> 00:29:04,993 It's a letter from Marcelo to my mom. 491 00:29:05,744 --> 00:29:09,372 Asking her to stay away from his family and promising money. 492 00:29:10,498 --> 00:29:12,917 ROCÍO, FORGIVE ME FOR WHAT I'M ABOUT TO SAY... 493 00:29:15,670 --> 00:29:17,130 This is really fucked up. 494 00:29:19,674 --> 00:29:21,801 How long have you been looking for her? 495 00:29:23,678 --> 00:29:25,680 A long time. 496 00:29:26,306 --> 00:29:27,306 Too long. 497 00:29:27,348 --> 00:29:29,350 But now I'm going to find her. 498 00:29:29,434 --> 00:29:31,394 I have Luka within reach. 499 00:29:37,484 --> 00:29:39,986 There's something I still don't get. 500 00:29:40,069 --> 00:29:41,654 Something's not adding up. 501 00:29:43,156 --> 00:29:45,825 How the hell did you know Luka was here? 502 00:29:45,909 --> 00:29:47,118 Dude... 503 00:29:48,161 --> 00:29:50,997 It's official. Say hello to the next star of EWS. 504 00:29:51,080 --> 00:29:52,457 Peace out. 505 00:29:55,001 --> 00:29:57,003 ANSWER WITHOUT NAME 506 00:29:58,046 --> 00:30:00,632 CAN WE MEET IN THE REHEARSAL ROOM, PLS? 507 00:30:02,383 --> 00:30:04,511 Please don't tell anyone. 508 00:30:05,261 --> 00:30:06,095 Please. 509 00:30:06,179 --> 00:30:08,640 Dude, I told you. 510 00:30:09,933 --> 00:30:11,559 My lips are sealed. 511 00:30:11,643 --> 00:30:13,061 Cool, man. 512 00:30:13,144 --> 00:30:14,354 Cool. 513 00:30:14,437 --> 00:30:15,437 Great. 514 00:30:16,022 --> 00:30:18,566 Whatever you're going to say, be quick. 515 00:30:18,650 --> 00:30:20,193 I want to apologize. 516 00:30:20,276 --> 00:30:21,276 I overstepped. 517 00:30:22,028 --> 00:30:24,739 This isn't just about me, it's about all of us. 518 00:30:25,281 --> 00:30:26,908 We're stronger together, 519 00:30:26,991 --> 00:30:29,828 and together, we're going to win the Battle of the Bands. 520 00:30:29,911 --> 00:30:32,705 But I know my words might not mean much. 521 00:30:32,789 --> 00:30:34,457 Are you gonna sing now? 522 00:30:35,458 --> 00:30:37,085 It's what I do best. 523 00:30:37,585 --> 00:30:39,671 Isn't this a little High School Musical? 524 00:30:41,005 --> 00:30:42,006 All right. 525 00:30:47,095 --> 00:30:51,766 ♪ I know I can be a pain ♪ 526 00:30:51,850 --> 00:30:53,810 ♪ And a bit cruel ♪ 527 00:30:54,769 --> 00:30:57,730 ♪ I know I like control ♪ 528 00:30:57,814 --> 00:31:00,859 ♪ But I have issues of my own ♪ 529 00:31:02,652 --> 00:31:04,821 ♪ I know I need you ♪ 530 00:31:04,904 --> 00:31:08,658 ♪ Because you make me better ♪ 531 00:31:10,034 --> 00:31:12,287 ♪ And we're stronger ♪ 532 00:31:12,370 --> 00:31:17,333 ♪ When we're together ♪ 533 00:31:21,671 --> 00:31:23,715 ♪ Forgive me ♪ 534 00:31:30,722 --> 00:31:34,350 ♪ I won't do it again ♪ 535 00:31:38,062 --> 00:31:39,062 Will you forgive me? 536 00:31:39,105 --> 00:31:40,189 Always. 537 00:31:42,525 --> 00:31:43,735 Come here. 538 00:31:45,069 --> 00:31:46,821 It's all right. 539 00:31:48,448 --> 00:31:49,448 It's okay. 540 00:31:53,119 --> 00:31:55,955 She won them back with a song, what can I do? 541 00:31:56,456 --> 00:31:58,583 You can still redeem yourself. 542 00:31:58,666 --> 00:32:01,294 Bring Esteban to the rehearsal room at 7:15. 543 00:32:01,377 --> 00:32:02,377 What for? 544 00:32:04,213 --> 00:32:05,632 Does it matter? 545 00:32:14,557 --> 00:32:16,184 Ready, man? 546 00:32:17,518 --> 00:32:19,687 Dude, I was born ready. 547 00:32:20,313 --> 00:32:21,356 Come on. 548 00:32:22,231 --> 00:32:23,775 Yeah, just a second. 549 00:32:23,858 --> 00:32:26,361 MEET ME IN REHEARSAL ROOM AT 7:15 I NEED YOUR HELP 550 00:32:26,444 --> 00:32:28,738 - I'll catch up in a second. - Sure. 551 00:32:41,834 --> 00:32:42,834 Dixon? 552 00:32:46,631 --> 00:32:50,134 I just wanted to say thank you for supporting me with my "stuff". 553 00:32:50,927 --> 00:32:52,595 I didn't find any evidence, 554 00:32:52,679 --> 00:32:56,307 but I'm pretty sure Sebastián Langarica is behind this. 555 00:32:57,308 --> 00:32:58,308 I know he is. 556 00:32:59,936 --> 00:33:00,936 Partner. 557 00:33:01,354 --> 00:33:02,188 Partner. 558 00:33:02,271 --> 00:33:06,484 Welcome to the first round of the Battle of the Bands. 559 00:33:08,861 --> 00:33:10,947 Here, we'll select the eight bands 560 00:33:11,030 --> 00:33:13,074 that will move on to the next round. 561 00:33:13,157 --> 00:33:15,034 Let's get started, shall we? 562 00:33:20,957 --> 00:33:24,836 WHERE ARE YOU? 563 00:33:24,919 --> 00:33:28,756 Put your hands together for XY! 564 00:33:52,155 --> 00:33:54,115 ♪ Oh baby, baby ♪ 565 00:33:55,366 --> 00:33:57,535 ♪ Mm-mm ♪ 566 00:33:57,618 --> 00:33:59,829 ♪ Oh baby, baby ♪ 567 00:33:59,912 --> 00:34:02,206 ♪ One, two, three ♪ 568 00:34:02,707 --> 00:34:05,001 ♪ Oh baby, baby ♪ 569 00:34:05,084 --> 00:34:08,379 ♪ How was I supposed to know ♪ 570 00:34:10,214 --> 00:34:13,426 ♪ That something wasn't right here ♪ 571 00:34:13,509 --> 00:34:15,428 ♪ Oh baby, baby ♪ 572 00:34:15,511 --> 00:34:19,557 ♪ I shouldn't have let you go ♪ 573 00:34:20,767 --> 00:34:23,853 ♪ And now you're out of sight, yeah ♪ 574 00:34:23,936 --> 00:34:28,066 ♪ Show me How you want it to be ♪ 575 00:34:28,149 --> 00:34:32,570 ♪ Tell me, baby 'Cause I need to know now ♪ 576 00:34:33,279 --> 00:34:34,739 ♪ Oh, because ♪ 577 00:34:34,822 --> 00:34:38,618 ♪ My loneliness is killing me ♪ 578 00:34:38,701 --> 00:34:39,869 ♪ And I ♪ 579 00:34:39,952 --> 00:34:43,873 ♪ I must confess I still believe ♪ 580 00:34:43,956 --> 00:34:45,124 ♪ Still believe ♪ 581 00:34:45,208 --> 00:34:46,751 ♪ When I'm not with you ♪ 582 00:34:46,834 --> 00:34:47,919 Are you okay? 583 00:34:48,002 --> 00:34:49,087 Yes. 584 00:34:50,088 --> 00:34:52,048 - Have you seen Esteban? - No. 585 00:34:53,299 --> 00:34:55,843 ♪ Hit me baby one more time ♪ 586 00:34:56,552 --> 00:34:57,762 ♪ Oh baby, baby ♪ 587 00:34:57,845 --> 00:34:59,347 ♪ How was I supposed to know ♪ 588 00:34:59,430 --> 00:35:01,182 Luka, have you heard from Esteban? 589 00:35:01,265 --> 00:35:03,267 Why? Lost your boyfriend already? 590 00:35:06,938 --> 00:35:09,023 ♪ Oh pretty baby ♪ 591 00:35:09,107 --> 00:35:11,776 ♪ I shouldn't have let you ♪ 592 00:35:12,819 --> 00:35:14,112 ♪ Go ♪ 593 00:35:15,696 --> 00:35:17,448 ♪ I must confess ♪ 594 00:35:18,282 --> 00:35:19,784 They're so good. 595 00:35:19,867 --> 00:35:24,539 ♪ My loneliness Is killing me now ♪ 596 00:35:24,622 --> 00:35:28,876 ♪ Don't you know I still believe ♪ 597 00:35:28,960 --> 00:35:31,462 ♪ That you will be here ♪ 598 00:35:31,546 --> 00:35:35,133 ♪ And give me a sign ♪ 599 00:35:35,758 --> 00:35:39,512 ♪ Hit me baby One more time ♪ 600 00:35:53,693 --> 00:35:54,819 Are you guys ready? 601 00:35:55,987 --> 00:35:57,196 No, Esteban's missing. 602 00:35:57,280 --> 00:36:00,950 Okay, well he'd better get here soon. You're on in two minutes. 603 00:36:12,920 --> 00:36:14,088 Nothing. 604 00:36:14,172 --> 00:36:15,298 Nothing at all. 605 00:36:16,883 --> 00:36:18,467 ♪ I am not a gimmick I'm a menace ♪ 606 00:36:22,346 --> 00:36:23,973 ♪ I tried to warn ya ♪ 607 00:36:25,641 --> 00:36:26,641 ♪ Warning ♪ 608 00:36:27,185 --> 00:36:28,769 ♪ I tried to warn ya ♪ 609 00:36:30,396 --> 00:36:31,396 ♪ Warning ♪ 610 00:36:33,357 --> 00:36:35,443 ♪ I am not a gimmick I'm a savage ♪ 611 00:36:35,526 --> 00:36:37,862 ♪ Put you flat on ya back Like a mattress ♪ 612 00:36:37,945 --> 00:36:40,448 ♪ Very important asterisk ♪ 613 00:36:40,531 --> 00:36:42,325 ♪ That mean I'm a star no Patrick ♪ 614 00:36:43,034 --> 00:36:45,328 ♪ Put you in your feelings I'm passionate ♪ 615 00:36:45,411 --> 00:36:47,496 ♪ When I get the ball I ain't passin it ♪ 616 00:36:47,580 --> 00:36:49,707 ♪ Put ya seat belt on Ya better fasten it ♪ 617 00:36:49,790 --> 00:36:52,376 ♪ Cos when I crash your party It ain't an accident ♪ 618 00:36:52,460 --> 00:36:54,629 ♪ Cos I'm here to destroy ya ♪ 619 00:36:54,712 --> 00:36:56,923 ♪ You over ain't nobody gonna mourn ya ♪ 620 00:36:57,006 --> 00:36:59,425 ♪ Listen up and I'll give you a spoiler ♪ 621 00:36:59,508 --> 00:37:01,761 ♪ In the end I'm the winner Tried to warn ya ♪ 622 00:37:01,844 --> 00:37:04,555 - ♪ Warning ♪ - ♪ Only gon tell you one time it's a... ♪ 623 00:37:04,639 --> 00:37:06,974 - ♪ Only gon tell you one time it's a... ♪ - ♪ Warning ♪ 624 00:37:07,058 --> 00:37:09,352 ♪ Only gon tell you one time it's a... ♪ 625 00:37:09,435 --> 00:37:11,520 - ♪ Only gon tell you once ♪ - ♪ Warning ♪ 626 00:37:12,939 --> 00:37:14,482 ♪ I tried to warn ya ♪ 627 00:37:16,067 --> 00:37:17,109 ♪ Warning ♪ 628 00:37:17,735 --> 00:37:19,278 ♪ I tried to warn ya ♪ 629 00:37:20,863 --> 00:37:21,863 ♪ Warning ♪ 630 00:37:22,448 --> 00:37:24,033 ♪ I tried to warn ya ♪ 631 00:37:24,867 --> 00:37:26,452 ♪ I tried to warn ya ♪ 632 00:37:27,328 --> 00:37:28,871 ♪ I tried to warn ya ♪ 633 00:37:29,580 --> 00:37:31,207 ♪ I tried to warn ya ♪ 634 00:37:32,792 --> 00:37:33,792 ♪ Warning ♪ 45685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.