All language subtitles for Ncis.S09E01.720p.WEBDL-KiNGS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,592 --> 00:00:02,541 Previously on NCIS... 2 00:00:04,567 --> 00:00:05,601 Bye, Mike. 3 00:00:05,635 --> 00:00:06,568 (rifles firing) 4 00:00:08,671 --> 00:00:10,601 Ziva, I have to work outside the country. 5 00:00:10,626 --> 00:00:11,826 For how long? 6 00:00:13,309 --> 00:00:14,942 Levin. 7 00:00:15,010 --> 00:00:17,178 BARRETT: Before Dr. Mallard begins the autopsy, 8 00:00:17,212 --> 00:00:18,646 I'd like a moment to pay my respects. 9 00:00:18,681 --> 00:00:20,481 I'm giving my resignation to the president 10 00:00:20,516 --> 00:00:21,849 as soon as this is over. 11 00:00:21,883 --> 00:00:24,518 Dr. Vance, I'm authorizing Agent DiNozzo access 12 00:00:24,552 --> 00:00:26,653 to sensitive, compartmented information. 13 00:00:26,688 --> 00:00:29,022 None of your other team members need to know. Is that clear? 14 00:00:29,056 --> 00:00:30,223 Actually, Clay, I'm a little concerned. 15 00:00:30,257 --> 00:00:32,392 "Secretary Jarvis" when we're talking shop. 16 00:00:32,427 --> 00:00:33,560 Take a look. 17 00:00:34,995 --> 00:00:37,197 That's who you're handling. 18 00:00:41,201 --> 00:00:43,336 Hey, I came as soon as I could. 19 00:00:43,370 --> 00:00:45,170 Yeah, sorry it's late. 20 00:00:45,205 --> 00:00:46,572 Status? 21 00:00:46,606 --> 00:00:47,807 He was found unconscious. 22 00:00:47,841 --> 00:00:50,476 Single gunshot wound to the chest, concussion. 23 00:00:50,510 --> 00:00:52,277 I assume he defended himself. 24 00:00:52,312 --> 00:00:53,612 Got off two rounds. 25 00:00:53,647 --> 00:00:55,347 So he shot the son of a bitch? 26 00:00:55,381 --> 00:00:56,414 Maybe. 27 00:00:56,449 --> 00:00:58,683 - What does "maybe" mean? - Maybe means maybe. 28 00:00:58,718 --> 00:01:00,452 There was a lot of blood left behind. 29 00:01:00,486 --> 00:01:01,453 The shooter's body was gone. 30 00:01:01,487 --> 00:01:03,988 - You want me to talk to him? - Yeah. 31 00:01:04,022 --> 00:01:06,624 Gibbs, not that I don't love a good monosyllabic conversation. 32 00:01:06,659 --> 00:01:08,125 It's oddly endearing. 33 00:01:08,160 --> 00:01:10,795 It's just that it's after midnight, I'm a little fuzzy. 34 00:01:10,830 --> 00:01:12,629 Talk to him about what? 35 00:01:12,664 --> 00:01:14,898 You're the doc, Doc. 36 00:01:14,932 --> 00:01:17,167 I got you some coffee. 37 00:01:22,574 --> 00:01:28,611 Ah. Dr. Kate's, uh... sister, huh? 38 00:01:28,645 --> 00:01:30,847 Surprise, surprise. What are you doing here? 39 00:01:30,881 --> 00:01:32,982 Can I get you something from the bar? 40 00:01:33,016 --> 00:01:35,785 Little, uh, appletini, or lime Jell-O shots? 41 00:01:35,819 --> 00:01:36,919 Those are good. 42 00:01:36,953 --> 00:01:38,588 Well, it's good to see you haven't lost 43 00:01:38,622 --> 00:01:41,123 your sense of humor, Agent DiNozzo. (wry chuckle) 44 00:01:41,157 --> 00:01:43,225 - I thought you said he was shot. - Yeah. 45 00:01:43,260 --> 00:01:46,395 I didn't say they were successful. 46 00:01:46,429 --> 00:01:48,430 I'm gonna let you two talk. 47 00:01:48,464 --> 00:01:50,965 DiNozzo, I'll get your clothes. 48 00:01:51,000 --> 00:01:52,434 Thank you, boss. 49 00:01:53,335 --> 00:01:56,271 So, you're okay? 50 00:01:56,305 --> 00:01:59,007 I'm not dead. 51 00:01:59,041 --> 00:02:02,009 Looks like the vest saved your life. 52 00:02:02,043 --> 00:02:04,077 You could say I'm well-invested. 53 00:02:04,112 --> 00:02:06,046 Invest we trust. (nervous chuckle) 54 00:02:06,080 --> 00:02:08,382 Go vest, young man. (wry laugh) 55 00:02:08,417 --> 00:02:11,351 You fired two rounds from your gun. 56 00:02:11,386 --> 00:02:14,655 Casings were recovered, slugs weren't. 57 00:02:14,689 --> 00:02:16,389 There was blood at the scene, but 58 00:02:16,424 --> 00:02:18,725 no body. 59 00:02:18,759 --> 00:02:21,394 I ain't got nobody. 60 00:02:21,429 --> 00:02:22,929 Are you done? 61 00:02:22,963 --> 00:02:25,164 Done with what? 62 00:02:25,198 --> 00:02:26,833 The nervous responses. 63 00:02:27,735 --> 00:02:29,869 (sighs) 64 00:02:31,538 --> 00:02:34,706 I guess I'm a little... rattled. 65 00:02:34,741 --> 00:02:38,477 Acknowledgment is the first step to recovery. 66 00:02:38,511 --> 00:02:40,412 We're making some progress. 67 00:02:40,447 --> 00:02:44,049 So, who'd you shoot, Agent DiNozzo? 68 00:02:44,083 --> 00:02:46,685 (door opens) 69 00:02:49,955 --> 00:02:51,355 You got pizza, boss? 70 00:02:54,292 --> 00:02:55,927 Something wrong? 71 00:03:02,400 --> 00:03:03,834 It's not yours. 72 00:03:08,405 --> 00:03:11,741 You shot another NCIS agent? 73 00:03:11,776 --> 00:03:14,043 I... uh... 74 00:03:16,113 --> 00:03:18,147 I need your help. 75 00:03:18,182 --> 00:03:21,650 I don't know. I... 76 00:03:21,685 --> 00:03:23,853 can't remember any of it. 77 00:03:25,472 --> 00:03:29,472 ♪ NCIS 9x01 ♪ Nature of the Beast Original air date on September 20, 2011 78 00:03:29,497 --> 00:03:33,497 == sync, corrected by elderman == 79 00:03:33,522 --> 00:03:55,543 ♪ 80 00:03:56,927 --> 00:03:58,694 Sure you should be walking around, DiNozzo? 81 00:03:58,729 --> 00:04:00,596 He hasn't stopped fidgeting since I got here. 82 00:04:02,131 --> 00:04:04,194 I do have some stuff on my mind. 83 00:04:04,195 --> 00:04:05,795 There's an epiphany. 84 00:04:05,830 --> 00:04:08,698 (sighs) I remember... 85 00:04:08,733 --> 00:04:10,700 I had orders. 86 00:04:10,735 --> 00:04:12,668 From whom? 87 00:04:14,037 --> 00:04:15,304 (whispers): SECNAV. 88 00:04:15,339 --> 00:04:16,705 I didn't ask you. 89 00:04:16,740 --> 00:04:18,508 I'm trying to help here. 90 00:04:20,477 --> 00:04:22,911 You can't remember who the badge belongs to? 91 00:04:22,946 --> 00:04:25,148 (sighs heavily) 92 00:04:26,550 --> 00:04:28,316 I have no idea. 93 00:04:28,351 --> 00:04:30,519 Is the rest of your team accounted for, Gibbs? 94 00:04:30,553 --> 00:04:32,120 GIBBS: It's the middle of the night. 95 00:04:32,155 --> 00:04:33,321 I'm still waiting for answers. 96 00:04:33,356 --> 00:04:35,257 You discharged your weapon at someone, Tony. 97 00:04:35,291 --> 00:04:36,891 That's not to be taken lightly. 98 00:04:36,925 --> 00:04:38,160 Who was it? 99 00:04:38,194 --> 00:04:41,196 I'd tell you if I could. 100 00:04:43,865 --> 00:04:46,200 He's blocked it. 101 00:04:46,234 --> 00:04:47,535 Short-term memory loss 102 00:04:47,569 --> 00:04:49,370 is a protective response to trauma. 103 00:04:49,404 --> 00:04:51,672 We know Agent DiNozzo 104 00:04:51,706 --> 00:04:53,174 has killed before, 105 00:04:53,208 --> 00:04:55,676 but if he ended the life of another NCIS agent, 106 00:04:55,710 --> 00:04:59,312 someone close, in addition to the concussion, 107 00:04:59,346 --> 00:05:00,913 that would explain the lapse. 108 00:05:00,947 --> 00:05:02,248 It's temporary. 109 00:05:02,283 --> 00:05:03,650 Most likely. 110 00:05:03,684 --> 00:05:05,851 TONY: Sorry, boss. I... 111 00:05:05,886 --> 00:05:07,853 was following orders. 112 00:05:07,888 --> 00:05:09,189 Not following my orders. 113 00:05:09,223 --> 00:05:11,057 - That's not fair, Gibbs. - It's the truth. 114 00:05:11,091 --> 00:05:15,061 You know, Agent DiNozzo and I need a little time alone. 115 00:05:15,095 --> 00:05:16,662 Would you mind? 116 00:05:16,696 --> 00:05:20,299 Hey, knock yourself out. 117 00:05:22,268 --> 00:05:24,703 GIBBS: No pun intended. 118 00:05:24,737 --> 00:05:27,172 (door closes) 119 00:05:29,108 --> 00:05:31,576 Okay, now, where were we? 120 00:05:31,610 --> 00:05:35,513 Tell me about your assignment. 121 00:05:35,547 --> 00:05:38,482 From the beginning. 122 00:05:42,120 --> 00:05:43,854 (grunts) Next up on number one. 123 00:05:43,888 --> 00:05:45,655 You ever play golf before, DiNozzo? 124 00:05:45,690 --> 00:05:48,158 (laughs) Of course, Mr. Secretary. 125 00:05:48,193 --> 00:05:50,060 Yeah, you know, as a kid with my... 126 00:05:50,095 --> 00:05:51,661 with my father, on holiday. 127 00:05:51,696 --> 00:05:52,896 That explains a lot. 128 00:05:53,932 --> 00:05:55,933 It's a game about patience. 129 00:05:55,967 --> 00:05:58,067 Taking every element into account. 130 00:05:58,135 --> 00:06:01,537 Just when you think you're in control, you're not. 131 00:06:01,571 --> 00:06:03,806 Are we gonna talk in metaphor for the rest of the round, sir? 132 00:06:03,841 --> 00:06:05,775 'Cause, if so, I'm gonna need a few more beers. 133 00:06:05,809 --> 00:06:07,110 (laughs) 134 00:06:07,144 --> 00:06:08,277 You shoot from the hip. 135 00:06:08,311 --> 00:06:09,979 You know, it's part of the reason 136 00:06:10,047 --> 00:06:11,447 I chose you for this assignment. 137 00:06:11,481 --> 00:06:13,681 What's the other part? 138 00:06:13,716 --> 00:06:15,884 You know what it takes to be a good agent. 139 00:06:15,918 --> 00:06:17,518 You don't mind getting your hands dirty. 140 00:06:17,553 --> 00:06:19,988 In that respect, NCIS has been good for you. 141 00:06:20,022 --> 00:06:21,556 Been? 142 00:06:21,590 --> 00:06:24,492 Well, no disrespect to Director Vance or Agent Gibbs, 143 00:06:24,526 --> 00:06:26,361 but we have a situation, 144 00:06:26,395 --> 00:06:29,130 and it's our job to deal with it. 145 00:06:29,164 --> 00:06:32,066 Well, I'm sure the rest of the team could be helpful, sir. 146 00:06:32,100 --> 00:06:34,869 I didn't ask the rest of the team, DiNozzo. 147 00:06:34,903 --> 00:06:37,004 I asked you. 148 00:06:42,244 --> 00:06:44,211 You saw the photo. 149 00:06:44,246 --> 00:06:46,112 You know who the problem is. 150 00:06:46,147 --> 00:06:47,781 Make it happen. 151 00:06:50,450 --> 00:06:53,119 And did the rest of your team suspect 152 00:06:53,154 --> 00:06:55,088 that you were on a secret assignment? 153 00:06:55,122 --> 00:06:57,556 TONY: No, not at first. 154 00:06:57,591 --> 00:07:00,593 Just business as usual. 155 00:07:01,527 --> 00:07:03,561 McGEE: Another e-mail to Ray? 156 00:07:03,596 --> 00:07:06,531 I know he's on a classified mission and that he is busy. 157 00:07:06,565 --> 00:07:08,834 I also know that if he reads an e-mail, 158 00:07:08,868 --> 00:07:10,535 it could risk disclosing his location. 159 00:07:10,569 --> 00:07:12,370 - But? - But... 160 00:07:12,405 --> 00:07:14,439 just because I write them does not mean he has to read them. 161 00:07:14,473 --> 00:07:16,574 Unless he's on a secure system. 162 00:07:16,609 --> 00:07:17,775 Then they will, 163 00:07:17,810 --> 00:07:19,177 perhaps, make him smile. 164 00:07:19,211 --> 00:07:20,411 I think I got something else 165 00:07:20,445 --> 00:07:21,813 that's gonna make you smile, "Ziver." 166 00:07:21,847 --> 00:07:23,314 (gasps) 167 00:07:23,348 --> 00:07:25,582 Congratulations. 168 00:07:25,617 --> 00:07:26,951 You're now a journeyman agent. 169 00:07:26,985 --> 00:07:28,652 My probation is officially over? 170 00:07:28,687 --> 00:07:29,921 Done and done. 171 00:07:29,955 --> 00:07:31,722 Congrats, Special Agent David. 172 00:07:31,756 --> 00:07:36,092 I will carry this with tremendous pride. 173 00:07:36,127 --> 00:07:38,295 Carry what? Ray's stones in a Mason jar? 174 00:07:38,329 --> 00:07:40,330 Aw, probie no more. 175 00:07:40,364 --> 00:07:42,498 Good for you. 176 00:07:42,533 --> 00:07:44,267 Who am I gonna pick on now? 177 00:07:44,302 --> 00:07:46,736 I'm sure you will find something else to pick on me about. 178 00:07:46,770 --> 00:07:50,206 In the meantime, Tony, we are now equals. 179 00:07:50,240 --> 00:07:51,640 Equals, huh? 180 00:07:51,674 --> 00:07:52,908 Careful what you ask for. 181 00:07:52,943 --> 00:07:55,811 Tonight we should all go out and celebrate. 182 00:07:55,846 --> 00:07:57,279 You mean a wetting down? 183 00:07:57,314 --> 00:07:58,647 No, there is no wedding. 184 00:07:58,681 --> 00:08:00,983 I mean, Palmer's not getting married till next spring. 185 00:08:01,017 --> 00:08:03,485 It's called a "wetting down," David. 186 00:08:03,519 --> 00:08:04,886 Means you're paying. 187 00:08:04,920 --> 00:08:07,155 Oh, then we should go somewhere fun. 188 00:08:07,189 --> 00:08:09,090 McGEE: I know a fun gaming lounge. 189 00:08:09,124 --> 00:08:11,192 3-D PS2 on a 60-inch plasma. 190 00:08:14,163 --> 00:08:15,296 Or not. 191 00:08:16,598 --> 00:08:18,499 And what do you think, Tony? 192 00:08:18,533 --> 00:08:19,901 I think I'll take a rain check. 193 00:08:19,935 --> 00:08:21,168 I've got some homework to do. 194 00:08:21,202 --> 00:08:23,003 But, uh, you have some fun, David. 195 00:08:23,037 --> 00:08:24,571 You've earned it. 196 00:08:36,484 --> 00:08:38,517 How's your vision, DiNozzo? 197 00:08:38,551 --> 00:08:40,052 20-20, boss. 198 00:08:40,087 --> 00:08:42,521 Why? 199 00:08:42,555 --> 00:08:45,457 Oh, Vance tells me Jarvis needs your help. 200 00:08:46,793 --> 00:08:48,761 Better keep your eyes open. 201 00:08:48,795 --> 00:08:50,496 Back of my head, as always, boss. 202 00:08:50,530 --> 00:08:52,005 Learned from the best. 203 00:08:52,006 --> 00:08:53,330 You haven't learned everything. 204 00:08:53,331 --> 00:08:54,542 I'd have told him to forget it. 205 00:08:54,543 --> 00:08:55,809 What do you know about Jarvis? 206 00:08:56,010 --> 00:08:58,758 Smart. Seems like he means business. 207 00:09:00,034 --> 00:09:01,480 You trust him? 208 00:09:01,762 --> 00:09:03,596 Don't we have to? 209 00:09:06,056 --> 00:09:07,296 You know, I became a cop 210 00:09:07,297 --> 00:09:09,430 because I thought the lines were clear-- 211 00:09:09,465 --> 00:09:11,233 good and bad, 212 00:09:11,267 --> 00:09:13,601 right and wrong. 213 00:09:13,669 --> 00:09:15,770 Let me guess: The lines blur? 214 00:09:15,804 --> 00:09:17,906 Funny how that happens. 215 00:09:19,041 --> 00:09:21,176 You gonna tell me what's on your mind? 216 00:09:23,045 --> 00:09:24,479 Just doing my job, boss. 217 00:09:24,513 --> 00:09:26,414 MAN (over P.A.): Shooters, you may commence firing. 218 00:09:26,415 --> 00:09:28,416 (guns firing) 219 00:09:30,952 --> 00:09:33,053 Just doing my job. 220 00:09:56,984 --> 00:10:00,253 Walk me through what happened from the end of May to now. 221 00:10:00,287 --> 00:10:01,654 Hmm. 222 00:10:01,688 --> 00:10:04,557 I was given an order to handle a situation. 223 00:10:04,592 --> 00:10:07,426 And by "handle," you mean kill someone? 224 00:10:08,394 --> 00:10:10,329 If it came down to that, yeah. 225 00:10:10,363 --> 00:10:12,598 Taking a life is lot of responsibility. 226 00:10:12,632 --> 00:10:14,766 Do you consider yourself an accountable person? 227 00:10:14,800 --> 00:10:16,468 (sighs) 228 00:10:16,503 --> 00:10:17,969 Very. 229 00:10:18,004 --> 00:10:19,171 And yet, this happened. 230 00:10:19,205 --> 00:10:21,572 How did the order present itself? 231 00:10:21,607 --> 00:10:23,508 Through a... 232 00:10:23,542 --> 00:10:25,176 Through a photograph. 233 00:10:25,210 --> 00:10:26,611 Of whom? 234 00:10:26,645 --> 00:10:29,713 Well, sweetheart, if I could remember that, 235 00:10:29,748 --> 00:10:31,882 we wouldn't be here, would we? 236 00:10:31,916 --> 00:10:33,384 I'm not your sweetheart. Try harder. 237 00:10:33,418 --> 00:10:35,620 (firmly): I am trying. 238 00:10:35,654 --> 00:10:38,588 I know there's probably something you're not mentioning. 239 00:10:38,623 --> 00:10:40,490 Try again, Tony. 240 00:10:40,525 --> 00:10:42,125 I know you can. 241 00:10:42,160 --> 00:10:43,693 You don't know anything about me. 242 00:10:43,727 --> 00:10:45,562 Oh, actually, I know quite a lot. 243 00:10:45,596 --> 00:10:52,335 From Kate... to Jeanne Benoit 244 00:10:52,370 --> 00:10:56,372 to the complexities of your relationship with Agent David. 245 00:10:56,406 --> 00:10:57,806 Don't think I had forgotten 246 00:10:57,840 --> 00:11:00,276 about that kid in Baltimore, either. 247 00:11:03,313 --> 00:11:05,648 I need to know what I did. 248 00:11:05,682 --> 00:11:07,883 Then let's start with the photo. 249 00:11:08,785 --> 00:11:10,518 I des... 250 00:11:10,553 --> 00:11:12,487 I destroyed it. 251 00:11:16,792 --> 00:11:19,227 Destroying more pictures from your dirty collection, Tony? 252 00:11:19,261 --> 00:11:21,596 Well, Miss Shiny New Badge of Courage, 253 00:11:21,630 --> 00:11:23,331 the answer to that is no. 254 00:11:23,365 --> 00:11:25,299 Unlike you, flashing your new badge 255 00:11:25,333 --> 00:11:27,267 at every Tom, Dick, and Joe Friday 256 00:11:27,302 --> 00:11:28,835 who's willing to look, 257 00:11:28,869 --> 00:11:31,137 I've been doing my job. 258 00:11:31,172 --> 00:11:33,173 What job is that? 259 00:11:34,542 --> 00:11:37,711 Rumor has it you've been given a new assignment. 260 00:11:37,745 --> 00:11:40,146 Will you be traveling, too? 261 00:11:43,016 --> 00:11:46,519 Well, I have put in some time for my vacation. 262 00:11:46,553 --> 00:11:49,222 You never know-- maybe our paths will cross. 263 00:11:49,256 --> 00:11:50,323 Ah! 264 00:11:50,357 --> 00:11:51,691 Where you going? 265 00:11:51,725 --> 00:11:53,593 You know, there's a new app that tells you 266 00:11:53,627 --> 00:11:56,128 where every Cracker Barrel in the country is. 267 00:11:56,162 --> 00:11:59,197 I'm going to Central America to meet an old friend. 268 00:11:59,232 --> 00:12:00,699 Central America. 269 00:12:00,733 --> 00:12:03,167 That's nice-- the land of tropical martinis 270 00:12:03,202 --> 00:12:05,570 and string bikinis. 271 00:12:05,605 --> 00:12:08,440 Tell me, does CI Ray know about this "old friend"? 272 00:12:08,474 --> 00:12:09,874 It is a woman, Tony. 273 00:12:09,908 --> 00:12:13,344 She is someone very dear to me and, uh... I need her advice. 274 00:12:13,378 --> 00:12:16,480 Ray has nothing to worry about. 275 00:12:21,853 --> 00:12:23,954 (clears throat) 276 00:12:27,792 --> 00:12:32,194 I do not know what you are investigating... 277 00:12:32,229 --> 00:12:34,564 and I do not need to know, 278 00:12:34,598 --> 00:12:38,701 but ever since we lost Levin and Franks 279 00:12:38,736 --> 00:12:41,837 and EJ left... 280 00:12:41,872 --> 00:12:44,374 NCIS has been through a lot. 281 00:12:45,208 --> 00:12:47,409 We have been through a lot. 282 00:12:48,644 --> 00:12:51,012 We need some time. 283 00:12:51,881 --> 00:12:56,217 We... as in you and me? 284 00:12:56,251 --> 00:12:58,319 That's not what I meant. 285 00:12:58,353 --> 00:13:02,156 Oh... well, what did you mean then, Ziva? 286 00:13:02,191 --> 00:13:06,327 All I'm saying is... look out for yourself. 287 00:13:08,296 --> 00:13:10,863 Please? 288 00:13:18,772 --> 00:13:20,140 CRANSTON: You must have sensed 289 00:13:20,174 --> 00:13:21,674 that they were concerned about you. 290 00:13:21,709 --> 00:13:23,943 TONY: I'm sure they were. 291 00:13:23,978 --> 00:13:25,644 Everyone was in the dark, 292 00:13:25,678 --> 00:13:27,246 trying to put the puzzle together. 293 00:13:27,280 --> 00:13:29,648 Something is gnawing at me, Jethro, 294 00:13:29,682 --> 00:13:31,984 and as you know, I am not one to gnaw. 295 00:13:32,018 --> 00:13:33,952 Well, shoot, Duck. What is it? 296 00:13:33,987 --> 00:13:37,256 Well, you, your agents, Abby, even Director Vance-- 297 00:13:37,290 --> 00:13:40,125 we work together as a cohesive unit. 298 00:13:40,159 --> 00:13:42,460 We have no secrets from one another 299 00:13:42,495 --> 00:13:44,329 because there cannot be any. 300 00:13:44,363 --> 00:13:46,131 That is why we succeed. 301 00:13:46,165 --> 00:13:48,199 Well, yeah, that's the way it works, Duck. 302 00:13:48,234 --> 00:13:50,168 So? 303 00:13:50,202 --> 00:13:51,802 Well, I noticed something 304 00:13:51,837 --> 00:13:55,006 when I did Agent Levin's autopsy-- 305 00:13:55,040 --> 00:13:57,807 a small postmortem incision 306 00:13:57,842 --> 00:14:00,577 made with a nonsurgical blade. 307 00:14:03,080 --> 00:14:05,549 You saying that someone else cut him other than you? 308 00:14:05,583 --> 00:14:07,451 I took the liberty of downloading 309 00:14:07,485 --> 00:14:09,520 the Autopsy security images 310 00:14:09,554 --> 00:14:11,988 from the day that Levin was killed. 311 00:14:12,889 --> 00:14:14,990 Special Agent Barrett 312 00:14:15,025 --> 00:14:17,860 asked for time alone with the body 313 00:14:17,894 --> 00:14:20,696 so she could say her good-byes. 314 00:14:20,730 --> 00:14:23,432 That's a hell of a good-bye, Duck. 315 00:14:24,334 --> 00:14:25,568 She cut him with her pocketknife. 316 00:14:25,602 --> 00:14:26,636 Yes. 317 00:14:26,670 --> 00:14:30,104 It seems that EJ and you share an affinity 318 00:14:30,139 --> 00:14:32,106 for retractable weaponry. 319 00:14:32,141 --> 00:14:33,875 She taking something out of his arm? 320 00:14:33,909 --> 00:14:35,310 Yes. 321 00:14:35,344 --> 00:14:37,179 That's what astounded me. 322 00:14:37,213 --> 00:14:41,849 Agent Levin had a small microchip of some sort 323 00:14:41,884 --> 00:14:43,685 embedded in his arm. 324 00:14:43,719 --> 00:14:45,519 - Any idea why? - Well, that's 325 00:14:45,554 --> 00:14:48,489 where my expertise ends and yours begins. 326 00:14:49,624 --> 00:14:52,426 Timing of DiNozzo's mission could explain it. 327 00:14:52,460 --> 00:14:55,329 Well, you said it, not I. 328 00:15:00,334 --> 00:15:02,335 (door opens) 329 00:15:02,369 --> 00:15:03,869 Why do I bother having a door? 330 00:15:03,904 --> 00:15:06,573 When were you going to tell me about this thing with DiNozzo? 331 00:15:06,607 --> 00:15:10,410 Agent DiNozzo is following orders given directly to him 332 00:15:10,444 --> 00:15:11,611 by Secretary Jarvis. 333 00:15:11,645 --> 00:15:13,413 He's my responsibility, Leon. 334 00:15:13,447 --> 00:15:16,615 No, he's my responsibility, and if I'm willing, so are you. 335 00:15:19,952 --> 00:15:22,053 How well do you know Jarvis? 336 00:15:24,190 --> 00:15:26,991 I've known Clayton Jarvis for almost 20 years. 337 00:15:27,026 --> 00:15:28,760 I've trusted him with my life. 338 00:15:28,794 --> 00:15:30,829 People change. 339 00:15:30,863 --> 00:15:33,897 I hope you're not questioning the SECNAV's authority. 340 00:15:33,932 --> 00:15:35,799 Jarvis can do what he wants. 341 00:15:35,834 --> 00:15:36,934 It's his navy. 342 00:15:36,968 --> 00:15:38,869 It's his navy... 343 00:15:38,903 --> 00:15:41,038 it's my team. 344 00:15:44,776 --> 00:15:49,613 ABBY: Okay... he starts to turn the picture over... there. 345 00:15:49,647 --> 00:15:50,813 Go two frames back. 346 00:15:51,782 --> 00:15:53,783 See, that looks like a woman to me. 347 00:15:53,817 --> 00:15:55,318 No, it doesn't. 348 00:15:55,353 --> 00:15:56,886 It looks like a hairy pirate 349 00:15:56,920 --> 00:15:58,655 with a moustache. 350 00:15:58,689 --> 00:16:00,890 You mean, Tony's assignment is to kill Johnny Depp? 351 00:16:00,924 --> 00:16:03,192 - I like Johnny Depp. - This isn't working. 352 00:16:03,227 --> 00:16:05,527 ZIVA: Well, it is too grainy, I cannot see anything. 353 00:16:05,562 --> 00:16:07,696 I don't feel comfortable doing this. 354 00:16:07,731 --> 00:16:10,098 I know, we're spying on family. 355 00:16:10,133 --> 00:16:12,568 Well, sometimes we must cross boundaries 356 00:16:12,602 --> 00:16:13,702 to protect those we care about. 357 00:16:13,737 --> 00:16:14,703 McGEE: Well, hypothetically, 358 00:16:14,738 --> 00:16:16,071 what if Ray was Tony's target? 359 00:16:16,105 --> 00:16:17,139 ZIVA: Okay... 360 00:16:17,173 --> 00:16:19,375 though I am confident it is not Ray, 361 00:16:19,409 --> 00:16:21,743 we should prepare ourselves for the unexpected. 362 00:16:21,777 --> 00:16:23,745 I hope it isn't anyone we know. 363 00:16:23,779 --> 00:16:25,747 (sighs) 364 00:16:26,749 --> 00:16:28,048 JARVIS: Mr. Ambassador, it was a pleasure, 365 00:16:28,083 --> 00:16:29,584 and please give your wife my regards. 366 00:16:29,618 --> 00:16:30,752 Sir. 367 00:16:30,786 --> 00:16:31,852 I look forward to seeing you... Sir. 368 00:16:32,241 --> 00:16:33,202 Not now, Gibbs. 369 00:16:33,203 --> 00:16:34,733 I'm going straight from here to a charity-- 370 00:16:34,734 --> 00:16:36,339 - Sir... you're using one of my people - Call my office 371 00:16:36,339 --> 00:16:37,639 - without my knowledge. - and schedule an appointment. 372 00:16:37,674 --> 00:16:38,973 They're my people too, Gibbs. 373 00:16:39,008 --> 00:16:40,575 Yes, sir, but we function as a team. 374 00:16:40,610 --> 00:16:43,278 If you remove one, everything changes. 375 00:16:43,313 --> 00:16:44,979 Director Vance told me to expect some push-back 376 00:16:45,014 --> 00:16:46,881 from you, but you're being borderline disrespectful. 377 00:16:46,916 --> 00:16:49,451 That a compliment, sir? 378 00:16:49,485 --> 00:16:51,420 You'll get DiNozzo back when I'm done with him. 379 00:16:51,454 --> 00:16:53,354 What if he doesn't make it back? 380 00:16:53,422 --> 00:16:54,488 Sounds like you know more about 381 00:16:54,523 --> 00:16:55,723 this mission than you should, Gibbs. 382 00:16:55,757 --> 00:16:59,627 No, sir, I've just been there many times myself. 383 00:16:59,661 --> 00:17:01,295 MAN: Stop that car! 384 00:17:01,330 --> 00:17:02,129 Felix! 385 00:17:02,163 --> 00:17:03,698 (gasping) 386 00:17:06,234 --> 00:17:08,135 - Call an ambulance. - It's okay. 387 00:17:08,169 --> 00:17:11,103 Oh, my God, Felix. 388 00:17:11,847 --> 00:17:13,048 He's a friend. 389 00:17:15,051 --> 00:17:18,119 Well, your friend's dead, Mr. Secretary. 390 00:17:19,988 --> 00:17:23,258 You think this has anything to do with it? 391 00:17:36,559 --> 00:17:38,627 Mr. Palmer, 392 00:17:38,662 --> 00:17:41,430 what do you suppose the SECNAV is saying to them? 393 00:17:41,464 --> 00:17:43,599 JIMMY: Well, if I were him, I'd be asking how 394 00:17:43,633 --> 00:17:46,068 to get blood out of a $200 white dress shirt. 395 00:17:46,103 --> 00:17:48,070 See, it's all about oxygenating the stain. 396 00:17:48,105 --> 00:17:49,605 My mother used to use club soda, 397 00:17:49,639 --> 00:17:52,040 but my uncle preferred Perrier 398 00:17:52,075 --> 00:17:53,108 with a dash of... 399 00:17:53,143 --> 00:17:55,077 Um, the incision-- 400 00:17:55,111 --> 00:17:56,511 they're probably talking about the incision. 401 00:17:56,545 --> 00:17:58,881 DUCKY: Well, it's in exactly the same location 402 00:17:58,915 --> 00:18:01,549 as Agent Levin's. 403 00:18:01,584 --> 00:18:02,851 Captain Wright was a highly decorated naval officer 404 00:18:02,886 --> 00:18:04,887 and a valued member of the DOD. 405 00:18:04,921 --> 00:18:06,921 Make this investigation a priority. 406 00:18:06,956 --> 00:18:08,689 You could start with the incision in his arm. 407 00:18:08,724 --> 00:18:10,524 NCIS Special Agent Levin 408 00:18:10,559 --> 00:18:12,827 had one, too. 409 00:18:15,330 --> 00:18:18,699 There will be no discussion of Captain Wright's death 410 00:18:18,734 --> 00:18:20,434 with anybody outside this core group. 411 00:18:20,469 --> 00:18:21,836 Do I need to repeat myself? 412 00:18:21,871 --> 00:18:23,971 No, sir. 413 00:18:30,645 --> 00:18:32,579 (engine starts) 414 00:18:32,613 --> 00:18:35,348 (car doors close) 415 00:18:35,383 --> 00:18:36,784 Your timing is impeccable. 416 00:18:36,818 --> 00:18:40,353 I got the answer I was looking for. 417 00:18:40,387 --> 00:18:41,654 On the DL, 418 00:18:41,688 --> 00:18:43,623 ask Agents McGee and David 419 00:18:43,657 --> 00:18:45,925 to find the thread that links Wright to Levin. 420 00:18:45,960 --> 00:18:48,427 And the microchip? 421 00:18:48,462 --> 00:18:49,562 I wish I knew. 422 00:18:57,470 --> 00:19:00,773 Did Gibbs notice you weren't at the hotel? 423 00:19:00,807 --> 00:19:04,676 Well, missing a crime scene never goes over well, 424 00:19:04,711 --> 00:19:08,047 but I was already on the mission. 425 00:19:08,081 --> 00:19:10,149 What did you say to him? 426 00:19:10,183 --> 00:19:11,483 I didn't. 427 00:19:11,551 --> 00:19:14,486 He knew I wasn't there. 428 00:19:14,521 --> 00:19:17,389 Gibbs sees everything, you know. 429 00:19:17,424 --> 00:19:21,793 And where were you in your assignment at this point? 430 00:19:21,828 --> 00:19:23,862 I don't know. 431 00:19:26,233 --> 00:19:29,234 You know, when my mom died, we were in a room like this. 432 00:19:29,268 --> 00:19:33,804 I remember 'cause there was a movie playing-- 433 00:19:33,839 --> 00:19:37,308 Angels with Dirty Faces. 434 00:19:37,343 --> 00:19:39,444 Michael Curtiz. 435 00:19:41,647 --> 00:19:43,980 These two kids growing up together. 436 00:19:45,049 --> 00:19:47,184 Bogie's priest. 437 00:19:50,888 --> 00:19:53,090 Cagney... 438 00:19:53,124 --> 00:19:56,927 the mobster searching for answers. 439 00:19:58,763 --> 00:20:01,331 Life's crossroads. 440 00:20:04,835 --> 00:20:06,803 We all make decisions, 441 00:20:06,837 --> 00:20:10,273 some smarter than others. 442 00:20:11,409 --> 00:20:14,077 Pieces weren't fitting together. 443 00:20:15,512 --> 00:20:17,413 I had to talk to Agent Barrett. 444 00:20:17,447 --> 00:20:19,582 Why? 445 00:20:20,417 --> 00:20:22,652 She the one in the photograph? 446 00:20:22,686 --> 00:20:26,088 The thing about chasing a federal agent-- 447 00:20:26,122 --> 00:20:28,524 they know how to disappear. 448 00:20:28,559 --> 00:20:32,561 She was careful about not leaving a paper trail. 449 00:20:32,595 --> 00:20:34,596 Not careful enough. 450 00:20:34,630 --> 00:20:36,598 Kiawah Island, huh? 451 00:20:36,632 --> 00:20:38,966 Nice. Beachy. 452 00:20:39,001 --> 00:20:41,570 Hello, Tony, how are you? 453 00:20:41,604 --> 00:20:42,571 Working. 454 00:20:42,605 --> 00:20:43,738 Looks like you are, too. 455 00:20:44,807 --> 00:20:47,508 There's someone I need to see-- friend of a friend. 456 00:20:47,542 --> 00:20:50,611 Is it about the microchip you took out of Levin's arm? 457 00:20:51,913 --> 00:20:53,581 We need to talk. 458 00:20:53,615 --> 00:20:56,049 I can't, not till I get back. 459 00:20:56,084 --> 00:20:57,484 I don't know what you're mixed up in, 460 00:20:57,519 --> 00:20:59,853 but people are looking for you, okay? 461 00:20:59,887 --> 00:21:02,155 People who don't have the same personal investment 462 00:21:02,190 --> 00:21:03,190 as yours truly. 463 00:21:03,224 --> 00:21:04,558 I made a promise to someone, Tony, 464 00:21:04,592 --> 00:21:05,858 and now I need to fulfill it. 465 00:21:05,893 --> 00:21:07,827 I made a promise to someone, too-- 466 00:21:07,861 --> 00:21:10,297 a promise I fully intend to keep. 467 00:21:10,331 --> 00:21:12,999 You took something, EJ, 468 00:21:13,033 --> 00:21:15,302 something that's causing people a lot of concern. 469 00:21:15,336 --> 00:21:16,869 Is that why you're here? 470 00:21:16,904 --> 00:21:18,104 And they want it back. 471 00:21:18,138 --> 00:21:19,272 It's not mine to give. 472 00:21:19,306 --> 00:21:24,410 You have an option here, but you have to trust me. 473 00:21:25,312 --> 00:21:28,147 And what if I can't? 474 00:21:28,182 --> 00:21:30,849 Then I can't help you. 475 00:21:38,658 --> 00:21:41,193 While I was getting deeper into my assignment, I knew 476 00:21:41,227 --> 00:21:42,694 Gibbs wouldn't be letting up, 477 00:21:42,728 --> 00:21:45,697 trying to figure out what Wright and Levin had in common. 478 00:21:45,731 --> 00:21:47,199 Anything, McGee? 479 00:21:47,233 --> 00:21:48,099 Uh, plenty. 480 00:21:48,134 --> 00:21:50,402 After weeks of navigating red tape, 481 00:21:50,436 --> 00:21:52,270 I think I finally got through the government firewall 482 00:21:52,304 --> 00:21:54,272 connecting Levin to Wright. 483 00:21:54,306 --> 00:21:55,739 Yeah. And...? 484 00:21:55,774 --> 00:21:58,309 Both men used to be Office of Naval Intel. 485 00:21:58,343 --> 00:22:00,878 ONI isn't in Levin's file. 486 00:22:00,912 --> 00:22:03,381 All the details were redacted. 487 00:22:03,415 --> 00:22:05,483 Both apparently worked for the Director of Special Operations, 488 00:22:05,517 --> 00:22:07,417 a civilian named Sean Latham. 489 00:22:07,452 --> 00:22:08,718 Latham leads a secret armada 490 00:22:08,753 --> 00:22:10,920 of spy vessels called the Watcher Fleet. 491 00:22:10,955 --> 00:22:13,290 Watchers are loaded with billions in surveillance. 492 00:22:13,324 --> 00:22:15,292 They constantly are monitoring terrorist 493 00:22:15,326 --> 00:22:16,993 and anti-military activity. 494 00:22:17,028 --> 00:22:18,428 Spying on the spies. 495 00:22:18,463 --> 00:22:20,164 After their time at ONI, 496 00:22:20,198 --> 00:22:22,166 Agent Levin was transferred here, 497 00:22:22,200 --> 00:22:24,167 and Captain Wright went to the Pentagon. 498 00:22:24,201 --> 00:22:26,503 Gotta wonder what's on those microchips. 499 00:22:26,537 --> 00:22:27,703 Yeah. 500 00:22:27,738 --> 00:22:29,405 And who'd kill for 'em. 501 00:22:29,440 --> 00:22:32,342 Is this what Tony's wrapped up in? 502 00:22:37,248 --> 00:22:39,582 Special Agent Gibbs? 503 00:22:40,717 --> 00:22:42,851 Yeah. What can I do for you? 504 00:22:42,885 --> 00:22:44,953 (clears his throat) 505 00:22:44,988 --> 00:22:47,189 Agent Stratton, FBI. 506 00:22:49,025 --> 00:22:50,326 Busy night, huh? 507 00:22:50,360 --> 00:22:51,893 Burning the wick at both ends. 508 00:22:51,928 --> 00:22:53,929 Yeah, that's what coffee's for. 509 00:22:56,298 --> 00:22:58,600 Can I help you with something, Stratton? 510 00:22:58,634 --> 00:23:02,737 Yeah. Uh, Special Agent Anthony DiNozzo. 511 00:23:02,771 --> 00:23:04,672 We got wind he may have been 512 00:23:04,706 --> 00:23:06,974 involved in an altercation with another federal agent. 513 00:23:07,009 --> 00:23:08,709 Can you verify that? 514 00:23:08,744 --> 00:23:10,678 No. 515 00:23:10,712 --> 00:23:14,482 Well, is Agent DiNozzo a patient in this hospital or not? 516 00:23:14,516 --> 00:23:17,451 Well, being a patient doesn't mean he did anything wrong. 517 00:23:17,853 --> 00:23:19,053 Well... 518 00:23:19,088 --> 00:23:21,089 we'll be the judge of that. - No, you won't. 519 00:23:21,123 --> 00:23:23,190 Anything happened, this case would have been handed over 520 00:23:23,225 --> 00:23:25,226 to my IG for a 2B investigation. 521 00:23:25,260 --> 00:23:27,161 I want to talk to him. 522 00:23:28,029 --> 00:23:29,396 There was an accident. 523 00:23:29,430 --> 00:23:31,565 He had a head injury. 524 00:23:32,701 --> 00:23:34,267 I heard he was shot. 525 00:23:34,302 --> 00:23:37,437 Man, I tell you, you're just chock full of all kinds of 526 00:23:37,472 --> 00:23:39,773 bad information, Stratton. 527 00:23:39,808 --> 00:23:42,076 Go home. Sorry you got out of bed. 528 00:23:43,309 --> 00:23:44,409 CRANSTON: So, what happened 529 00:23:44,443 --> 00:23:46,677 after she decided to leave with you? 530 00:23:46,711 --> 00:23:48,813 She was being evasive, 531 00:23:48,847 --> 00:23:50,915 and I needed answers. 532 00:23:50,949 --> 00:23:52,716 People know you took the microchip. Why? 533 00:23:52,750 --> 00:23:54,318 Because Levin told me to. 534 00:23:54,352 --> 00:23:55,786 Because if anything happened to him, 535 00:23:55,821 --> 00:23:58,122 I swore I'd get it to the right person 536 00:23:58,156 --> 00:23:59,857 before it fell into the wrong hands. 537 00:23:59,891 --> 00:24:01,792 What's on it? 538 00:24:01,826 --> 00:24:03,960 I honestly have no idea. 539 00:24:03,995 --> 00:24:05,361 You're lying. 540 00:24:05,396 --> 00:24:07,297 All I did was make a promise. 541 00:24:07,331 --> 00:24:08,631 To who? The highest bidder? 542 00:24:08,666 --> 00:24:10,066 Is that what this is about? 543 00:24:10,101 --> 00:24:11,401 You're selling information? 544 00:24:11,435 --> 00:24:12,869 Who were you going to see? 545 00:24:12,904 --> 00:24:14,504 No one. 546 00:24:14,538 --> 00:24:16,806 I need to know the truth, EJ. 547 00:24:19,943 --> 00:24:22,178 Navy Captain Felix Wright. 548 00:24:22,212 --> 00:24:24,480 He's been out of the country. 549 00:24:25,348 --> 00:24:28,050 No. He's dead. 550 00:24:28,786 --> 00:24:30,887 (gunfire) 551 00:24:30,921 --> 00:24:33,521 Go! Get in the car, EJ! Go! 552 00:24:36,125 --> 00:24:38,093 Stay down! 553 00:24:38,127 --> 00:24:39,060 Did you see 'em? 554 00:24:39,095 --> 00:24:40,061 How many? 555 00:24:40,096 --> 00:24:41,329 Hold on. 556 00:24:41,363 --> 00:24:43,165 (engine revving) 557 00:24:55,451 --> 00:24:59,087 CRANSTON: So Barrett was the one in the photo. 558 00:24:59,121 --> 00:25:01,055 The traitor. 559 00:25:01,089 --> 00:25:03,057 I didn't say that. 560 00:25:03,091 --> 00:25:04,691 They wanted their chip back. 561 00:25:04,726 --> 00:25:07,828 Barrett took it. They tried to kill her. 562 00:25:08,663 --> 00:25:10,998 They were shooting at both of us. 563 00:25:11,033 --> 00:25:13,167 You're defending her. 564 00:25:14,403 --> 00:25:16,703 EJ... 565 00:25:16,738 --> 00:25:18,839 needed my help. 566 00:25:18,873 --> 00:25:20,874 Why do you think you keep getting involved 567 00:25:20,909 --> 00:25:22,609 with dysfunctional women? 568 00:25:25,012 --> 00:25:27,013 What?! 569 00:25:27,048 --> 00:25:29,015 Well, the women you date 570 00:25:29,050 --> 00:25:32,052 are, well... messed up. 571 00:25:32,086 --> 00:25:33,353 I date all kinds of women. 572 00:25:33,387 --> 00:25:35,522 You know, I think you're drawn to them 573 00:25:35,556 --> 00:25:36,923 because you want to help them. 574 00:25:36,957 --> 00:25:39,358 I am drawn to them because, usually, they're pretty hot. 575 00:25:39,393 --> 00:25:41,327 Tony, admit it. 576 00:25:41,361 --> 00:25:43,430 You like hot girls who carry guns. 577 00:25:43,464 --> 00:25:45,698 Who doesn't like hot girls who carry guns? 578 00:25:45,733 --> 00:25:49,402 Which brings us back to Agent Barrett. 579 00:25:49,436 --> 00:25:51,003 Of course it does. 580 00:25:51,037 --> 00:25:53,205 Oh, I see what you did there. 581 00:25:53,239 --> 00:25:54,640 (laughs) 582 00:25:54,674 --> 00:25:56,876 That was tricky. 583 00:25:56,910 --> 00:25:59,344 You really like these head games, don't you? 584 00:25:59,379 --> 00:26:01,079 You did that on purpose. 585 00:26:01,114 --> 00:26:02,848 Anger releases endorphins, 586 00:26:02,883 --> 00:26:05,817 and endorphins can jog all sorts of memories. 587 00:26:09,188 --> 00:26:12,223 In the case file, Jarvis gave me some information about... 588 00:26:13,959 --> 00:26:16,628 ...microchips. 589 00:26:16,662 --> 00:26:18,930 Now that we know about Wright and Levin's 590 00:26:18,964 --> 00:26:20,365 Naval Intel connection, 591 00:26:20,400 --> 00:26:22,500 I did a little digging of my own. 592 00:26:22,534 --> 00:26:24,568 When implanted under the flesh, 593 00:26:24,603 --> 00:26:27,571 microchips can leave behind metal hydride corrosion. 594 00:26:27,606 --> 00:26:29,640 High-tech rust. Look what I figured out. 595 00:26:29,674 --> 00:26:30,841 That it hurt. 596 00:26:30,876 --> 00:26:33,377 Well, yeah, but based on the level 597 00:26:33,412 --> 00:26:36,914 of metallic decomp Ducky found, I was able to determine 598 00:26:36,948 --> 00:26:38,948 that the chips were implanted 599 00:26:38,983 --> 00:26:40,817 at approximately the same time. 600 00:26:40,852 --> 00:26:43,887 Both in the left arm, both in the same position, and both 601 00:26:43,921 --> 00:26:47,824 functioning as low-emitting radiofrequency I.D. tags. 602 00:26:47,859 --> 00:26:49,860 They were access chips. 603 00:26:49,894 --> 00:26:52,028 Electronic door-openers. 604 00:26:58,334 --> 00:27:00,436 Gibbs, this is Sean Latham, 605 00:27:00,470 --> 00:27:02,738 ONI's Director of the Watcher Fleet. 606 00:27:02,773 --> 00:27:05,875 I didn't know if you guys really existed. 607 00:27:05,909 --> 00:27:07,342 Flesh and blood. 608 00:27:07,377 --> 00:27:10,044 JARVIS: Normally, we wouldn't be discussing an ONI program, 609 00:27:10,078 --> 00:27:12,013 but we have a situation. 610 00:27:12,047 --> 00:27:14,382 And I just lost a dear friend. Sean? 611 00:27:14,417 --> 00:27:16,484 Gayne Levin and Felix Wright worked for me 612 00:27:16,519 --> 00:27:18,986 as a part of a program called Phantom Eight-- 613 00:27:19,021 --> 00:27:22,123 an eight-man squad that tried to preemptively influence 614 00:27:22,157 --> 00:27:23,691 international acts of terrorism. 615 00:27:23,726 --> 00:27:25,059 Stop 'em before they happen. 616 00:27:25,093 --> 00:27:27,661 Each operative was tagged with a microchip, 617 00:27:27,696 --> 00:27:29,797 a pass key, giving them access, 618 00:27:29,831 --> 00:27:31,699 worldwide, to the Watcher database. 619 00:27:31,733 --> 00:27:34,001 JARVIS: Wave your arm over a secure laptop, download 620 00:27:34,035 --> 00:27:35,369 classified information 621 00:27:35,404 --> 00:27:37,337 our enemies would pay top dollar for. 622 00:27:37,372 --> 00:27:38,672 When Levin was killed, 623 00:27:38,707 --> 00:27:40,641 ONI's intention was to remove his chip immediately. 624 00:27:40,675 --> 00:27:43,677 Unfortunately, one of your agents got to him first. 625 00:27:43,711 --> 00:27:47,313 And you think Agent Barrett is in it to make a profit? 626 00:27:47,917 --> 00:27:51,186 We don't want to risk finding out. 627 00:27:51,220 --> 00:27:52,720 Why are you sharing this with me? 628 00:27:52,755 --> 00:27:53,922 JARVIS: We now believe 629 00:27:53,957 --> 00:27:56,558 she's working internally... with someone else. 630 00:27:56,592 --> 00:27:58,160 You want to know who. 631 00:27:58,194 --> 00:28:00,228 We're already looking, Gibbs. 632 00:28:00,262 --> 00:28:02,464 Find her, 633 00:28:02,498 --> 00:28:04,032 find the stolen microchips. 634 00:28:04,066 --> 00:28:06,535 It's a matter of national security. 635 00:28:19,581 --> 00:28:21,749 Hi, Gibbs. 636 00:28:22,965 --> 00:28:24,499 Boss, we need your help. 637 00:28:25,797 --> 00:28:27,798 Mm-hmm. 638 00:28:27,832 --> 00:28:29,767 After you cook dinner. 639 00:28:31,613 --> 00:28:33,237 So I'm sittin' there 640 00:28:33,238 --> 00:28:35,572 and I'm... you know, I'm on my third tequila, 641 00:28:35,607 --> 00:28:38,008 I'm not in good shape, and Franks is, like, 642 00:28:38,042 --> 00:28:39,309 12 sheets to the wind, 643 00:28:39,344 --> 00:28:41,645 when all of a sudden, the door swings open, 644 00:28:41,679 --> 00:28:43,680 and standing there are the three deadliest drug dealers 645 00:28:43,714 --> 00:28:45,849 in all of Mexico, and you know what Franks does? 646 00:28:45,883 --> 00:28:47,517 He turns to the bartender, and he says... 647 00:28:47,551 --> 00:28:49,719 (imitates Franks' raspy voice): "Cervezas for my amigos. 648 00:28:49,753 --> 00:28:51,121 "If I'm dead, 649 00:28:51,155 --> 00:28:53,523 put it on my tab, probie." 650 00:28:53,557 --> 00:28:55,691 (laughs) 651 00:28:57,428 --> 00:28:59,529 His family's here now. 652 00:28:59,563 --> 00:29:01,797 It's good to have 'em close. 653 00:29:10,574 --> 00:29:13,275 You know what you got there, Barrett? 654 00:29:13,310 --> 00:29:15,311 Nope. 655 00:29:15,345 --> 00:29:17,045 I don't want to, either. 656 00:29:17,080 --> 00:29:19,214 You were supposed to give it to Wright. 657 00:29:19,248 --> 00:29:20,882 Now what do we do? 658 00:29:20,916 --> 00:29:22,717 Figure out who it belongs to? 659 00:29:22,751 --> 00:29:24,186 Jarvis? 660 00:29:24,220 --> 00:29:25,820 You think? 661 00:29:25,854 --> 00:29:27,722 You don't trust anyone, 662 00:29:27,756 --> 00:29:29,691 do you, Gibbs? - Yeah, I do. 663 00:29:31,160 --> 00:29:32,860 I just make 'em earn it. 664 00:29:32,895 --> 00:29:35,796 The only people I trusted were the men on my team. 665 00:29:37,166 --> 00:29:39,333 Well... 666 00:29:39,368 --> 00:29:42,403 I'm starting to worry about the big guy in all of this. 667 00:29:42,438 --> 00:29:43,971 Cade? 668 00:29:44,005 --> 00:29:45,540 - Yeah. - Why? 669 00:29:45,574 --> 00:29:48,443 Cade and Levin were tight. 670 00:29:48,477 --> 00:29:50,544 Maybe he knew too much. 671 00:29:52,247 --> 00:29:54,748 Get him back here. 672 00:29:54,782 --> 00:29:56,050 You in contact? 673 00:29:56,084 --> 00:29:57,418 Not since we left. 674 00:29:57,452 --> 00:29:59,386 Try. 675 00:30:03,891 --> 00:30:05,625 CRANSTON: So that's when you realized 676 00:30:05,660 --> 00:30:07,593 you couldn't do this alone? 677 00:30:07,628 --> 00:30:09,996 I trust these people with my life. 678 00:30:10,031 --> 00:30:11,964 Like family. 679 00:30:11,999 --> 00:30:14,034 (laughs) No. 680 00:30:14,068 --> 00:30:15,468 Not my family. 681 00:30:15,503 --> 00:30:19,506 My family is... way less dependable. 682 00:30:19,540 --> 00:30:22,074 You should meet my father sometime. 683 00:30:22,109 --> 00:30:23,376 It would explain a lot. 684 00:30:23,410 --> 00:30:24,676 I'd like that. 685 00:30:24,711 --> 00:30:26,778 He'd like that, too, I think. 686 00:30:29,516 --> 00:30:31,517 NCIS is... 687 00:30:31,551 --> 00:30:34,286 part of who I am. 688 00:30:34,321 --> 00:30:36,322 And yet you took an assignment 689 00:30:36,356 --> 00:30:38,556 that resulted in the death of another agent... 690 00:30:38,591 --> 00:30:42,760 the very people you say you trust with your life? 691 00:30:42,795 --> 00:30:45,330 You're contradicting yourself. 692 00:30:45,365 --> 00:30:47,599 Wouldn't be the first time. 693 00:30:51,170 --> 00:30:52,637 STRATTON: I'm sorry. 694 00:30:52,671 --> 00:30:54,238 (laughing): Am I interrupting? 695 00:30:54,273 --> 00:30:55,539 Who are you? 696 00:30:55,574 --> 00:30:57,775 (sighs) Didn't Gibbs tell you I was here? 697 00:30:57,809 --> 00:30:59,377 I'm Agent Stratton, 698 00:30:59,411 --> 00:31:01,179 FBI. 699 00:31:02,281 --> 00:31:04,349 I apologize. I-I didn't realize 700 00:31:04,383 --> 00:31:06,084 Agent DiNozzo was with anyone. 701 00:31:06,118 --> 00:31:07,485 And you are...? 702 00:31:07,519 --> 00:31:09,287 His doctor. 703 00:31:09,321 --> 00:31:10,787 Whoa. (laughs) 704 00:31:10,822 --> 00:31:13,757 Look at me, interrupting with a doctor's work. 705 00:31:13,825 --> 00:31:17,694 I'm just so glad to see you're alive, Agent DiNozzo. 706 00:31:17,728 --> 00:31:19,263 Thanks. 707 00:31:19,297 --> 00:31:21,265 It's a miracle, really, and thank heaven. 708 00:31:21,299 --> 00:31:23,934 Well, you and I can talk later, if that's all right 709 00:31:23,969 --> 00:31:24,935 with you, Doc. 710 00:31:24,970 --> 00:31:26,903 (quietly): I'm calling Agent Gibbs. 711 00:31:26,938 --> 00:31:28,905 Now is clearly the wrong time. 712 00:31:28,940 --> 00:31:31,074 The doctor is in, so I'm out. 713 00:31:31,108 --> 00:31:33,476 Take care of yourself, pal. 714 00:31:33,510 --> 00:31:35,611 Okay? 715 00:31:39,817 --> 00:31:42,484 So, Tony... what happened next? 716 00:31:42,519 --> 00:31:44,787 TONY: Well, I knew it was time to resurface, 717 00:31:44,821 --> 00:31:48,590 time to come in and see what surfaced with me. 718 00:31:48,625 --> 00:31:50,826 Here you go. 719 00:31:51,962 --> 00:31:53,495 Tony, you've been off the grid for weeks. 720 00:31:53,530 --> 00:31:55,164 You miss me, McWorry-wart? 721 00:31:55,198 --> 00:31:57,133 I was busy doing my job. 722 00:31:57,167 --> 00:31:58,300 Well, we were concerned. 723 00:31:58,334 --> 00:32:01,102 We? I see. 724 00:32:01,137 --> 00:32:04,105 Yes, Tony, I expressed curiosity. 725 00:32:04,140 --> 00:32:06,107 Even though you're more than capable 726 00:32:06,142 --> 00:32:07,842 of taking care of yourself. 727 00:32:07,876 --> 00:32:09,911 You and Ray are cut from the same quilt. 728 00:32:09,946 --> 00:32:11,231 Cloth. 729 00:32:11,256 --> 00:32:12,932 Oh, don't interrupt her, boss-- she's on a roll. 730 00:32:13,015 --> 00:32:15,516 Of course. 731 00:32:15,550 --> 00:32:18,786 Makes total sense... 732 00:32:20,956 --> 00:32:22,723 ...since EJ's the one you are after. 733 00:32:22,757 --> 00:32:25,326 She's the one in the photograph, is she not? 734 00:32:28,096 --> 00:32:30,130 You know I can't answer that. 735 00:32:30,164 --> 00:32:31,631 ABBY: Gibbs. 736 00:32:31,665 --> 00:32:33,033 McGee. Somebody help. 737 00:32:33,034 --> 00:32:34,088 Abbs. 738 00:32:34,089 --> 00:32:35,535 Route my cell phone to the plasma. 739 00:32:35,536 --> 00:32:36,669 Tapping into the WiFi now. 740 00:32:36,704 --> 00:32:38,438 It's Cade. He just sent me this message. 741 00:32:38,472 --> 00:32:40,473 Something's happened. He is in trouble. 742 00:32:41,910 --> 00:32:45,045 You gotta help me, Abb. 743 00:32:45,079 --> 00:32:46,445 I don't know what to do here. 744 00:32:46,479 --> 00:32:48,114 Someone's after me. 745 00:32:48,148 --> 00:32:50,182 (grunts) 746 00:33:08,698 --> 00:33:11,766 I just spoke to Fornell about Agent Stratton. 747 00:33:11,801 --> 00:33:14,069 Know him? 748 00:33:15,271 --> 00:33:18,072 Doc, can you give us a minute. 749 00:33:18,106 --> 00:33:19,440 All right. 750 00:33:19,475 --> 00:33:21,776 I'll go get my sixth cup of coffee for the evening. 751 00:33:21,810 --> 00:33:24,111 Lightweight. 752 00:33:24,146 --> 00:33:27,014 (quietly): Ruin all my hard work and I'll kill you. 753 00:33:27,049 --> 00:33:29,684 Copy that. 754 00:33:39,227 --> 00:33:40,594 Brass from your weapon. 755 00:33:40,628 --> 00:33:42,196 We found it in the alley. 756 00:33:43,498 --> 00:33:45,399 I told you, boss, I... 757 00:33:45,433 --> 00:33:47,800 Just shut up and listen, DiNozzo. 758 00:33:49,636 --> 00:33:53,806 Abby's running DNA from spatter found at the scene. 759 00:33:53,840 --> 00:33:54,940 In addition to your blood, 760 00:33:54,974 --> 00:33:56,409 there were two other types found. 761 00:33:56,443 --> 00:33:58,377 Two? 762 00:33:58,412 --> 00:34:02,780 Three people altogether, DiNozzo. 763 00:34:02,815 --> 00:34:06,351 I know this is hard, but I need to know 764 00:34:06,385 --> 00:34:08,886 who you were handling. 765 00:34:13,792 --> 00:34:15,694 Great playing with you, Brian. 766 00:34:15,728 --> 00:34:17,895 All right. I'll see you again. 767 00:34:17,930 --> 00:34:20,731 Been waiting long, DiNozzo? 768 00:34:20,765 --> 00:34:23,734 Permission to speak candidly, Mr. Secretary? 769 00:34:23,768 --> 00:34:26,504 Go for it. 770 00:34:26,538 --> 00:34:28,673 This mission blows. 771 00:34:28,707 --> 00:34:30,874 Oh, I'm sorry you're disappointed. 772 00:34:30,909 --> 00:34:33,177 Rule number one in Washington politics-- 773 00:34:33,212 --> 00:34:34,744 don't take work personally. 774 00:34:35,580 --> 00:34:38,948 I know a few rules, too, sir. 775 00:34:38,983 --> 00:34:40,884 Such as? 776 00:34:40,918 --> 00:34:43,620 Rule number three: Never believe what you're told. 777 00:34:44,522 --> 00:34:46,523 What are you insinuating? 778 00:34:46,558 --> 00:34:48,692 Rule number five: Don't waste good. 779 00:34:48,726 --> 00:34:51,561 In other words, I'm wasting your precious time? 780 00:34:51,595 --> 00:34:54,063 And then, of course, there's my favorite rule number 36: 781 00:34:54,097 --> 00:34:58,501 If you feel like you're being played, you probably are. 782 00:34:58,536 --> 00:35:01,003 What do you want? 783 00:35:01,038 --> 00:35:02,938 I want you to take me off this assignment. 784 00:35:02,973 --> 00:35:05,575 I can't do that. 785 00:35:05,609 --> 00:35:06,875 I feel like I'm too close. 786 00:35:06,909 --> 00:35:09,778 That's the sacrifice. 787 00:35:09,812 --> 00:35:10,846 Nature of the beast. 788 00:35:10,880 --> 00:35:12,881 People are getting hurt-- people I care about-- 789 00:35:12,915 --> 00:35:15,050 and I'm not asking you, sir, I'm telling you. 790 00:35:15,084 --> 00:35:16,385 You take me off this assignment 791 00:35:16,419 --> 00:35:18,754 or I resign from NCIS. 792 00:35:19,689 --> 00:35:22,590 That felt like a threat. 793 00:35:22,625 --> 00:35:24,025 You want to hear my second rule? 794 00:35:24,059 --> 00:35:25,493 Sure. 795 00:35:25,528 --> 00:35:27,695 Don't screw with me. 796 00:35:27,729 --> 00:35:28,963 I own you. 797 00:35:28,997 --> 00:35:31,499 Know it, accept it. 798 00:35:31,534 --> 00:35:33,635 It comes with the detail. 799 00:35:33,669 --> 00:35:36,471 You gonna give me another speech about patience, 800 00:35:36,505 --> 00:35:37,972 maybe throw in a golf metaphor? 801 00:35:38,006 --> 00:35:39,573 Sure. 802 00:35:39,608 --> 00:35:41,875 You're OB, Agent DiNozzo. 803 00:35:41,909 --> 00:35:43,310 Now, get lost before you say something 804 00:35:43,345 --> 00:35:45,513 you can't back out of. 805 00:36:04,565 --> 00:36:07,634 I hope you play better than you negotiate. 806 00:36:07,668 --> 00:36:09,802 Spare me the criticism. 807 00:36:11,004 --> 00:36:14,307 He seems to be handling things worse than you predicted. 808 00:36:15,175 --> 00:36:17,443 He'll come around. 809 00:36:17,478 --> 00:36:20,012 Maybe. 810 00:36:20,046 --> 00:36:22,181 Maybe not. 811 00:36:29,922 --> 00:36:31,990 They never saw it coming. 812 00:36:32,024 --> 00:36:33,559 She was blindsided. 813 00:36:33,593 --> 00:36:36,295 She? 814 00:36:41,667 --> 00:36:44,168 (distant siren wailing, dog barking) 815 00:36:47,739 --> 00:36:49,039 (clattering) 816 00:36:51,810 --> 00:36:53,744 Cade? 817 00:36:56,982 --> 00:36:58,483 Hey, EJ. 818 00:36:58,517 --> 00:37:02,786 Oh, God, I thought for sure you were dead. 819 00:37:02,821 --> 00:37:05,555 Oh, your hands are freezing. 820 00:37:05,590 --> 00:37:06,757 Let's go. There's a diner down the street. 821 00:37:06,791 --> 00:37:08,993 - We can... - Wait. 822 00:37:09,027 --> 00:37:11,495 Are you all right? 823 00:37:11,529 --> 00:37:15,798 Since I got shot, life has been different. 824 00:37:15,833 --> 00:37:17,266 I can't work, 825 00:37:17,300 --> 00:37:19,301 and now I'm being chased and I have no idea why. 826 00:37:19,336 --> 00:37:21,704 TONY: You sold out, Cade. 827 00:37:23,073 --> 00:37:26,009 Step away from him, EJ. 828 00:37:26,043 --> 00:37:27,710 Tony... 829 00:37:27,745 --> 00:37:29,612 TONY: Watch the hands. 830 00:37:31,047 --> 00:37:33,048 Well, tell her, big guy, go ahead. 831 00:37:33,082 --> 00:37:35,884 Tell her. 832 00:37:35,918 --> 00:37:38,253 You know all about the microchip. 833 00:37:38,287 --> 00:37:40,455 You already killed Captain Wright. 834 00:37:42,025 --> 00:37:43,224 So, what, 835 00:37:43,259 --> 00:37:45,326 now you want to get your hands on Levin's, too? 836 00:37:45,361 --> 00:37:47,294 What are you saying, DiNozzo? 837 00:37:47,328 --> 00:37:48,328 Hey! 838 00:37:48,363 --> 00:37:51,298 I got a message from EJ to come to DC. 839 00:37:51,332 --> 00:37:54,168 Next thing I know, I'm being hunted, 840 00:37:54,202 --> 00:37:57,304 and then she sends me a text to, to meet her here. 841 00:37:57,338 --> 00:38:00,074 I never texted you. 842 00:38:02,743 --> 00:38:04,744 EJ, who told you to come here tonight? 843 00:38:04,779 --> 00:38:05,979 I thought you did. 844 00:38:06,013 --> 00:38:08,214 The text said we should all meet here. 845 00:38:08,248 --> 00:38:11,818 I got the same message. 846 00:38:30,269 --> 00:38:32,370 You said I fired my gun. 847 00:38:33,439 --> 00:38:34,706 What about the badge in my pocket? 848 00:38:34,740 --> 00:38:38,275 Metro found Cade's body along the Potomac. 849 00:38:38,310 --> 00:38:39,777 The badge was his. 850 00:38:39,812 --> 00:38:42,847 Cade. 851 00:38:44,583 --> 00:38:46,383 What about the gunshot wounds? 852 00:38:46,418 --> 00:38:50,454 Duck said the fatal shot was from another weapon. 853 00:38:50,488 --> 00:38:52,622 Shots from your gun were all postmortem. 854 00:38:52,656 --> 00:38:55,926 So, what, they... 855 00:38:55,960 --> 00:38:59,596 they planted the badge... 856 00:38:59,630 --> 00:39:02,265 to make it look like I killed him? 857 00:39:02,299 --> 00:39:04,267 EJ. 858 00:39:04,301 --> 00:39:05,969 Still looking. 859 00:39:07,704 --> 00:39:09,805 Tony, you never fired. 860 00:39:12,408 --> 00:39:14,409 You didn't kill them. 861 00:39:17,981 --> 00:39:20,816 DiNozzo, the photo was always Cade. 862 00:39:20,851 --> 00:39:22,317 JARVIS: You saw the photo. 863 00:39:22,352 --> 00:39:24,318 You know who the problem is. 864 00:39:26,055 --> 00:39:27,889 Make it happen. 865 00:39:31,794 --> 00:39:35,630 Yeah, I knew EJ didn't do it, 866 00:39:35,664 --> 00:39:39,299 but I needed her help to bring Cade in. 867 00:39:39,333 --> 00:39:41,468 SECNAV was positive it was him. 868 00:39:42,837 --> 00:39:47,174 I had to convince her to reach out and draw him back to DC. 869 00:39:47,208 --> 00:39:49,143 Well, it worked. 870 00:39:49,177 --> 00:39:51,711 When EJ took the microchip... 871 00:39:53,481 --> 00:39:56,548 ...the doors opened. 872 00:39:56,583 --> 00:39:58,517 We were all used. 873 00:39:58,551 --> 00:40:01,453 Someone wanted those chips. 874 00:40:01,488 --> 00:40:05,858 You saw the shooter, Tony, in that alley. 875 00:40:07,895 --> 00:40:10,529 Who was it? 876 00:40:29,681 --> 00:40:31,816 Stratton. 877 00:40:33,885 --> 00:40:35,986 He killed them. 878 00:40:44,695 --> 00:40:47,230 Lot of blood was shed. 879 00:40:50,600 --> 00:40:51,967 Gentlemen, I intend 880 00:40:52,001 --> 00:40:54,036 to find out who Casey Stratton really is. 881 00:40:54,070 --> 00:40:56,305 Bureau doesn't know him. 882 00:40:56,340 --> 00:40:57,773 They tried to kill DiNozzo once. 883 00:40:57,808 --> 00:40:59,642 They went to the hospital to finish the job. 884 00:40:59,676 --> 00:41:00,676 We got stills 885 00:41:00,711 --> 00:41:01,744 from hospital security, 886 00:41:01,778 --> 00:41:03,779 but he hasn't turned up on any database. 887 00:41:03,814 --> 00:41:05,747 I want to know how this son of a bitch knew 888 00:41:05,781 --> 00:41:06,981 about the microchips. 889 00:41:07,883 --> 00:41:10,352 The mission was always Cade. 890 00:41:10,386 --> 00:41:12,887 This was not supposed to happen. 891 00:41:12,921 --> 00:41:15,289 Agent DiNozzo is alive, Mr. Secretary. 892 00:41:15,324 --> 00:41:17,859 Guess you got lucky. 893 00:41:21,230 --> 00:41:24,030 I guess we did. 894 00:41:27,802 --> 00:41:31,938 ♪ ♪ 895 00:41:40,514 --> 00:41:42,715 ♪ ♪ 896 00:41:48,555 --> 00:41:50,456 Congratulations. 897 00:41:50,491 --> 00:41:52,958 You, too, sir. 898 00:41:52,993 --> 00:41:55,627 Things turned out for the best. 899 00:41:55,661 --> 00:41:58,029 Jarvis is none the wiser. 900 00:41:58,063 --> 00:42:01,065 Happy to oblige. 901 00:42:01,100 --> 00:42:02,166 The girl still missing? 902 00:42:02,201 --> 00:42:04,736 Unfortunately. 903 00:42:04,771 --> 00:42:07,205 Find her. 904 00:42:07,239 --> 00:42:08,973 I will. 905 00:42:09,008 --> 00:42:12,109 Now, then, shall we get down to business? 906 00:42:12,143 --> 00:42:15,178 ♪ ♪ 907 00:42:21,420 --> 00:42:23,421 Gentlemen. 908 00:42:24,989 --> 00:42:27,356 Who would like to start the bidding? 909 00:42:37,935 --> 00:42:41,137 ♪ ♪ 910 00:43:11,333 --> 00:43:13,533 ♪ ♪ 911 00:43:13,568 --> 00:43:17,568 == sync, corrected by elderman == 63422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.