All language subtitles for NCIS Hawaii - S02E09 - Desperate Measures.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,234 --> 00:00:07,520 (Classical music playing over speakers) 2 00:00:08,808 --> 00:00:11,811 Alexa, is it raining in Honolulu? 3 00:00:13,246 --> 00:00:14,748 Alexa: No rain is expected today. 4 00:00:14,814 --> 00:00:15,915 Oh, perfect. 5 00:00:17,072 --> 00:00:20,644 Alexa, add spirulina to my shopping list. 6 00:00:21,755 --> 00:00:24,120 I've put spirulina on your shopping list. 7 00:00:34,100 --> 00:00:35,999 (Floorboards creaking) 8 00:00:41,899 --> 00:00:42,940 (Knife scrapes) 9 00:01:03,717 --> 00:01:05,285 Lose the knife, too. 10 00:01:06,678 --> 00:01:08,113 Drop it! (Gasps) 11 00:01:11,204 --> 00:01:12,313 What do you want? 12 00:01:12,658 --> 00:01:13,995 You. 13 00:01:30,046 --> 00:01:31,447 Yoga instructor: Warrior one. 14 00:01:31,472 --> 00:01:33,808 Reaching up, lengthening up. 15 00:01:34,127 --> 00:01:35,695 And release. 16 00:01:36,463 --> 00:01:39,499 Back to tadasana, mountain pose. 17 00:01:39,566 --> 00:01:42,181 And one final deep, cleansing breath. 18 00:01:46,840 --> 00:01:48,693 We'll finish with savasana 19 00:01:48,718 --> 00:01:52,111 to rejuvenate the body and to relax the mind. 20 00:01:58,651 --> 00:02:03,962 Allow your whole body to sink into the ground. 21 00:02:08,028 --> 00:02:09,477 Ernie. 22 00:02:12,001 --> 00:02:13,406 Good. 23 00:02:27,462 --> 00:02:29,731 (Line ringing) 24 00:02:29,756 --> 00:02:32,717 Chase: Namaste. You've reached Carla chase. 25 00:02:32,742 --> 00:02:34,529 Enlighten me after the tone. 26 00:02:34,554 --> 00:02:35,999 (Beep) 27 00:02:37,490 --> 00:02:39,058 (Hangs up) 28 00:02:45,698 --> 00:02:49,256 Last time we were here, we were catching o'io. 29 00:02:49,281 --> 00:02:50,874 Not here to fish today, pop. 30 00:02:50,899 --> 00:02:52,267 You caught one big buggah. 31 00:02:52,292 --> 00:02:53,944 Cook 'em up with shoyu and garlic. 32 00:02:53,969 --> 00:02:55,737 Remember that? 33 00:02:55,866 --> 00:02:58,218 We need to talk about the restaurant. 34 00:03:00,438 --> 00:03:04,085 Couple of years ago, you took $50,000 from a.J. Hale. 35 00:03:04,110 --> 00:03:06,394 A.j. Had no right telling you that. 36 00:03:06,419 --> 00:03:07,515 That's my business. 37 00:03:07,540 --> 00:03:09,776 A.j. Didn't tell me. The FBI did. 38 00:03:09,906 --> 00:03:11,608 The FBI? 39 00:03:12,085 --> 00:03:13,528 They're investigating him. 40 00:03:13,553 --> 00:03:15,178 Money laundering, the criminal businesses 41 00:03:15,203 --> 00:03:17,055 the koa brothers were running. 42 00:03:17,080 --> 00:03:18,712 A.j.'s in charge now. 43 00:03:18,737 --> 00:03:20,339 I don't have nothing to do with that, never have. 44 00:03:20,364 --> 00:03:22,266 But you took their money. It was a loan. 45 00:03:22,291 --> 00:03:23,723 50 grand in cash. 46 00:03:23,748 --> 00:03:25,681 I hit a bad patch and needed help. 47 00:03:25,706 --> 00:03:27,129 But I paid it all back. 48 00:03:27,186 --> 00:03:29,175 Pops, it won't matter. 49 00:03:29,783 --> 00:03:32,111 Not if the feds believe you laundered dirty money. 50 00:03:32,178 --> 00:03:33,646 You know me, Kai. 51 00:03:33,713 --> 00:03:35,248 I wouldn't do that. 52 00:03:38,051 --> 00:03:40,119 So, what do I do? 53 00:03:42,755 --> 00:03:44,545 Make sure your books are in order. 54 00:03:44,570 --> 00:03:47,727 Every cent accounted for... Receipts, invoices, everything. 55 00:03:47,794 --> 00:03:49,827 Okay? Not so easy with a business like mine. 56 00:03:49,852 --> 00:03:51,288 Then get busy. You have to assume 57 00:03:51,313 --> 00:03:53,281 that they're coming for you. 58 00:03:53,578 --> 00:03:55,001 And you need to be ready. 59 00:03:55,026 --> 00:03:56,494 If I do that, 60 00:03:56,519 --> 00:03:58,487 then we can take care of this, right? 61 00:03:58,942 --> 00:04:00,303 Make it go away? 62 00:04:01,107 --> 00:04:03,209 I hope so, pop. 63 00:04:11,366 --> 00:04:13,022 Jesse: So, I'm sitting there in the dark, 64 00:04:13,047 --> 00:04:14,887 and then the window starts to slide open. 65 00:04:14,954 --> 00:04:17,290 Okay, you're awful. I know, right? 66 00:04:17,357 --> 00:04:19,033 Well, how late was Gracie? 67 00:04:19,058 --> 00:04:20,293 Like 20 minutes. 68 00:04:20,360 --> 00:04:21,561 But I'd sent her a text 69 00:04:21,586 --> 00:04:22,920 and given her plenty of warnings. 70 00:04:22,945 --> 00:04:25,811 And then you decided that scaring her to death 71 00:04:25,843 --> 00:04:27,208 was the right parenting choice? 72 00:04:27,233 --> 00:04:29,736 I knew it would be effective. You should've heard her scream. 73 00:04:29,802 --> 00:04:32,380 (Laughs) Truly, you're the worst. 74 00:04:32,405 --> 00:04:34,348 Maybe, but you can bet that 75 00:04:34,373 --> 00:04:36,809 She's not gonna try to sneak in after curfew ever again. 76 00:04:36,834 --> 00:04:38,069 Hey. 77 00:04:39,278 --> 00:04:41,147 Everything okay? 78 00:04:41,685 --> 00:04:42,790 Uh, I'm not sure. 79 00:04:42,815 --> 00:04:43,891 What's up? 80 00:04:43,916 --> 00:04:45,818 C.c. Never showed up to yoga this morning, 81 00:04:45,885 --> 00:04:47,320 and I can't find her anywhere. 82 00:04:47,345 --> 00:04:48,625 C.c.? 83 00:04:48,650 --> 00:04:50,485 Carla chase. 84 00:04:51,391 --> 00:04:53,793 You and commander chase do yoga together? 85 00:04:53,930 --> 00:04:56,325 Was the incredulous tone for the yoga 86 00:04:56,350 --> 00:04:57,985 or the "together" part? 87 00:04:58,010 --> 00:04:59,042 Both? 88 00:04:59,067 --> 00:05:01,235 We do a lot of things. We're friends. 89 00:05:01,260 --> 00:05:03,271 Hit an amazing centipede exhibit 90 00:05:03,296 --> 00:05:04,685 at the insect museum last week. 91 00:05:04,710 --> 00:05:06,934 (Exhales sharply) Sounds like a party. 92 00:05:06,959 --> 00:05:09,335 Okay, look, maybe she just... 93 00:05:09,360 --> 00:05:11,083 She could have gotten caught up with work. 94 00:05:11,108 --> 00:05:12,520 I just came from afmes. 95 00:05:12,545 --> 00:05:14,688 They haven't seen or heard from her. 96 00:05:14,713 --> 00:05:16,948 She didn't answer the door at her house either, 97 00:05:17,123 --> 00:05:18,483 but her car's there. 98 00:05:21,695 --> 00:05:23,530 All right, grab Kai, go check out her house. 99 00:05:23,555 --> 00:05:25,099 Talk to the neighbors, see if they have a key. 100 00:05:25,124 --> 00:05:27,106 You got it. Ernie: You think something happened to her? 101 00:05:27,161 --> 00:05:28,528 We're gonna find out. 102 00:05:28,637 --> 00:05:30,129 I'll come with. 103 00:05:30,196 --> 00:05:32,498 Great. You can, uh, tell me about the centipedes. 104 00:05:32,523 --> 00:05:34,316 Oh, it was fascinating. You wouldn't believe... 105 00:05:34,341 --> 00:05:35,341 Kidding. 106 00:05:46,946 --> 00:05:49,042 Kai: Looks like a decent security system. 107 00:05:49,182 --> 00:05:50,650 Yeah, I was expecting more of 108 00:05:50,717 --> 00:05:52,292 a wind chimes and dream catcher vibe. 109 00:05:52,317 --> 00:05:54,554 She's actually got an amazing ojibwa dream catcher, 110 00:05:54,620 --> 00:05:57,590 but she was also with the Navy medical corps in Iraq. 111 00:05:57,657 --> 00:05:59,492 She's seen some things. 112 00:05:59,845 --> 00:06:01,638 Commander chase, hello? 113 00:06:03,529 --> 00:06:05,164 It's locked. 114 00:06:07,263 --> 00:06:08,798 Let's check around back. 115 00:06:08,823 --> 00:06:10,658 There's, uh, doors off the patio. 116 00:06:10,683 --> 00:06:11,999 Maybe we can get in there. 117 00:06:19,436 --> 00:06:21,171 C.c., you here? 118 00:06:21,567 --> 00:06:24,634 What if she's hurt? We have to get in. We will. 119 00:06:25,032 --> 00:06:26,892 Guys. 120 00:06:28,488 --> 00:06:29,999 Broken glass. 121 00:06:31,705 --> 00:06:32,940 Stay out here. 122 00:06:35,261 --> 00:06:36,261 NCIS. 123 00:06:38,978 --> 00:06:42,493 Commander chase, you in here? 124 00:06:48,585 --> 00:06:49,719 Clear. 125 00:06:52,538 --> 00:06:53,538 Clear. 126 00:07:05,602 --> 00:07:06,968 Oh, my god. 127 00:07:06,993 --> 00:07:10,429 What part of "stay out there" didn't you understand? 128 00:07:10,496 --> 00:07:12,319 She's not here. Maybe she's... 129 00:07:12,344 --> 00:07:15,013 Ernie. Just keep back. 130 00:07:16,851 --> 00:07:18,829 We got to assume this is a crime scene. 131 00:07:21,644 --> 00:07:22,946 Hey, boss. 132 00:07:24,644 --> 00:07:26,603 We have a problem. 133 00:07:28,981 --> 00:07:31,392 Okay, bolo's out for chase. Any witnesses? 134 00:07:31,417 --> 00:07:34,387 No. We talked to the neighbors. Nobody saw anything unusual. 135 00:07:34,453 --> 00:07:35,998 And it didn't look like anything else was taken? 136 00:07:36,022 --> 00:07:37,490 Not that we could see. 137 00:07:37,557 --> 00:07:39,201 All right, well, Jesse got one print off the back door. 138 00:07:39,225 --> 00:07:41,060 I asked Ernie to run it through the databases. 139 00:07:41,127 --> 00:07:43,829 Hey, Ernie seemed pretty shaken up. 140 00:07:44,797 --> 00:07:46,165 He and chase are close. 141 00:07:46,232 --> 00:07:48,501 You two are pretty tight, too, aren't you? 142 00:07:49,435 --> 00:07:52,872 Yeah. We've been colleagues and friends a long time now. 143 00:07:54,073 --> 00:07:56,709 Hey, you holding up okay? Ernie: Nope. 144 00:07:56,776 --> 00:07:58,157 But c.C. Needs our a game, 145 00:07:58,182 --> 00:08:00,422 so I guess we'll have to just fall apart later. (Exhales) 146 00:08:00,888 --> 00:08:03,090 Sounds like something chase would say. 147 00:08:03,115 --> 00:08:05,295 Anything from the security footage? No. 148 00:08:05,320 --> 00:08:06,640 Back camera was disabled 149 00:08:06,665 --> 00:08:07,873 and there was nothing on the one out front, 150 00:08:07,898 --> 00:08:10,217 but I got a hit on a print that Jesse lifted. 151 00:08:11,424 --> 00:08:13,968 Sergeant Owen Santino. Army ranger. 152 00:08:13,993 --> 00:08:15,795 And also a wanted man. 153 00:08:16,762 --> 00:08:18,363 For what? Another abduction. 154 00:08:18,388 --> 00:08:20,099 Woman taken from her home last night. 155 00:08:20,166 --> 00:08:21,434 (Typing) 156 00:08:21,500 --> 00:08:22,628 Bree foster. 157 00:08:22,653 --> 00:08:24,429 Special agent with the DEA here on oahu. 158 00:08:24,470 --> 00:08:26,639 Did they know each other? I-I don't know. 159 00:08:26,706 --> 00:08:29,108 DEA won't release any details. 160 00:08:29,151 --> 00:08:31,119 W-What could this guy want with them? 161 00:08:31,143 --> 00:08:33,346 I'll talk to DEA and see what they know. 162 00:08:33,412 --> 00:08:35,514 Okay. We'll start digging into sgt. Santino. 163 00:08:35,581 --> 00:08:36,725 (Sighs) 164 00:08:38,980 --> 00:08:40,734 We have to find her. We will. 165 00:08:41,621 --> 00:08:43,015 Keep me posted. 166 00:08:47,293 --> 00:08:49,429 (Groaning softly) (Tires hitting gravel) 167 00:08:56,612 --> 00:08:57,747 (Brakes squeal) 168 00:08:58,031 --> 00:08:59,693 (Engine stops) (Door opens) 169 00:09:02,808 --> 00:09:05,177 (Door closes) 170 00:09:08,214 --> 00:09:09,515 Get out. 171 00:09:13,786 --> 00:09:16,022 (Grunting) 172 00:09:16,923 --> 00:09:17,999 All right. 173 00:09:18,724 --> 00:09:21,360 Screaming won't do you any good. 174 00:09:26,866 --> 00:09:28,200 Maybe... 175 00:09:28,267 --> 00:09:30,578 Maybe now you can tell me what this is about? 176 00:09:30,603 --> 00:09:31,804 You'll see. 177 00:09:31,829 --> 00:09:33,139 I'm not going anywhere without some answers. 178 00:09:33,164 --> 00:09:35,015 Maybe you're not the one calling the shots. 179 00:09:35,441 --> 00:09:37,383 You need medical attention. I'm fine. 180 00:09:37,408 --> 00:09:39,620 You're hypertensive. Elevated heart rate, shallow breathing... 181 00:09:39,712 --> 00:09:41,580 Just move! 182 00:09:42,815 --> 00:09:44,101 Go! 183 00:09:44,688 --> 00:09:46,490 Come on. 184 00:09:51,424 --> 00:09:53,359 Get in. Get in. 185 00:09:55,695 --> 00:09:57,063 What is this place? 186 00:09:57,129 --> 00:09:59,398 Come on. Come on. 187 00:10:01,167 --> 00:10:03,002 Come on. Okay. 188 00:10:04,904 --> 00:10:05,999 Stay. 189 00:10:07,139 --> 00:10:09,308 This is why you're here. 190 00:10:12,979 --> 00:10:14,480 Time to get to work. 191 00:10:25,157 --> 00:10:26,392 Hey, we find any connection 192 00:10:26,459 --> 00:10:28,294 between sgt. Santino and commander chase? 193 00:10:28,361 --> 00:10:29,999 (Sighs) No. 194 00:10:30,162 --> 00:10:32,098 I went through the records army cid sent over, 195 00:10:32,164 --> 00:10:35,401 but there's no obvious point of contact between them. 196 00:10:35,468 --> 00:10:37,445 What about the missing DEA agent? 197 00:10:37,470 --> 00:10:39,739 Santino know her? Not that I can see. 198 00:10:39,805 --> 00:10:42,650 There's got to be a reason he took those two. 199 00:10:42,675 --> 00:10:44,477 What do we know about foster? 200 00:10:44,543 --> 00:10:46,345 She has been with DEA 201 00:10:46,412 --> 00:10:47,513 just over eight years. 202 00:10:47,580 --> 00:10:49,390 Solid agent, good record. 203 00:10:49,415 --> 00:10:51,150 But where's she detailed? Um... 204 00:10:51,217 --> 00:10:54,662 Task force going after black market opioids. 205 00:10:54,687 --> 00:10:56,956 There's been a big uptick on the island, 206 00:10:57,023 --> 00:10:59,058 especially with military personnel. 207 00:10:59,125 --> 00:11:00,534 Santino's army. 208 00:11:00,559 --> 00:11:02,652 He could be a target of the investigation. 209 00:11:02,677 --> 00:11:04,830 Well, if he is, they're not sharing. 210 00:11:04,897 --> 00:11:06,507 Even tennant got red-taped. 211 00:11:06,532 --> 00:11:07,700 Bet she didn't like that. 212 00:11:07,767 --> 00:11:09,502 No. She went to pay them a visit 213 00:11:09,568 --> 00:11:11,537 in person with whistler. 214 00:11:11,604 --> 00:11:13,881 Figured a little FBI muscle couldn't hurt. 215 00:11:13,906 --> 00:11:16,072 They better get some answers. 216 00:11:16,097 --> 00:11:18,753 I hate to say it, but if we don't get chase back soon, 217 00:11:18,778 --> 00:11:21,147 we might not get her back at all. 218 00:11:27,119 --> 00:11:29,999 Don't try anything. (Clippers snap) 219 00:11:30,189 --> 00:11:32,992 Yes. You've made that abundantly clear. 220 00:11:37,396 --> 00:11:39,899 Multiple lacerations. 221 00:11:39,965 --> 00:11:44,056 Deep penetration from a relatively low angle. 222 00:11:44,437 --> 00:11:46,238 Is this your doing? 223 00:11:47,406 --> 00:11:48,923 I wouldn't need you if it was. 224 00:11:50,017 --> 00:11:52,580 Then how did you end up with this unfortunate woman's body 225 00:11:52,605 --> 00:11:54,275 in a freezer in the middle of the woods? 226 00:11:54,698 --> 00:11:56,357 I got a text last night 227 00:11:56,382 --> 00:11:58,925 telling me to meet agent foster at her house. 228 00:11:58,950 --> 00:12:00,365 Agent? 229 00:12:00,619 --> 00:12:02,688 She's DEA, but i-i... 230 00:12:02,755 --> 00:12:04,690 I swear, she was dead when I got there. 231 00:12:04,757 --> 00:12:06,168 So the obvious next move on your part was 232 00:12:06,192 --> 00:12:08,427 to steal the body and kidnap a medical examiner? 233 00:12:08,452 --> 00:12:10,721 I didn't do it! I just... 234 00:12:10,830 --> 00:12:13,009 I just need you to prove it. 235 00:12:13,048 --> 00:12:15,000 And how do you expect me to do that? 236 00:12:15,067 --> 00:12:16,902 Autopsies, tests. You know? 237 00:12:16,969 --> 00:12:18,929 Whatever it is you people do. All of which require 238 00:12:18,954 --> 00:12:22,191 sophisticated medical equipment. No... 239 00:12:22,475 --> 00:12:24,421 Isn't an option, doc. 240 00:12:25,644 --> 00:12:28,347 Trust me, I got nothing to lose. 241 00:12:28,414 --> 00:12:29,782 I'll do what I can, 242 00:12:30,001 --> 00:12:34,240 But you may not like what I find. 243 00:12:34,265 --> 00:12:36,195 Let's just hope you're wrong about that. 244 00:12:37,523 --> 00:12:38,924 For both our sakes. 245 00:12:38,991 --> 00:12:40,860 I can't do anything without the proper tools. 246 00:12:40,926 --> 00:12:43,210 So I'll give you a list. 247 00:12:44,263 --> 00:12:46,298 (Indistinct chatter) 248 00:12:48,200 --> 00:12:49,717 My contact at DEA was tight-lipped 249 00:12:49,742 --> 00:12:51,170 about this task force. 250 00:12:51,195 --> 00:12:52,937 She heard they're about to be shut down. 251 00:12:52,962 --> 00:12:54,101 She say why? 252 00:12:54,126 --> 00:12:57,393 Only that the agency seems to be in cover-your-ass mode. 253 00:12:57,418 --> 00:12:59,316 Oh. Hey! 254 00:12:59,341 --> 00:13:01,021 Who the hell are you? You can't be in here. 255 00:13:01,046 --> 00:13:03,015 Jane tennant, special agent in charge, NCIS. 256 00:13:03,082 --> 00:13:04,683 This is Kate whistler with FBI. 257 00:13:04,750 --> 00:13:06,013 And we wouldn't be crashing your party 258 00:13:06,038 --> 00:13:07,328 if you returned our calls. 259 00:13:07,353 --> 00:13:09,131 We've been a little busy. Tennant: Looking for your 260 00:13:09,155 --> 00:13:11,588 missing agent? We've been doing that, too. 261 00:13:11,613 --> 00:13:13,801 Agent foster and commander chase don't have time 262 00:13:13,826 --> 00:13:15,094 for jurisdictional games. 263 00:13:15,161 --> 00:13:17,216 It's a lot more complicated than that. 264 00:13:17,241 --> 00:13:18,405 We can handle complicated. 265 00:13:18,430 --> 00:13:20,399 Look, I'll go as far over your heads as necessary 266 00:13:20,466 --> 00:13:22,568 to find commander chase, or... 267 00:13:23,369 --> 00:13:25,593 We can all be professionals and start cooperating. 268 00:13:27,567 --> 00:13:30,495 Come on, guys. Isn't this thing messed-up enough already? 269 00:13:30,520 --> 00:13:32,522 Let's start over. 270 00:13:33,725 --> 00:13:36,027 I'm supervisory special agent Jerry Covington. 271 00:13:36,052 --> 00:13:37,532 This is special agent Kendra vreeland. 272 00:13:37,616 --> 00:13:39,723 And the bullheaded one's ned Ross. 273 00:13:39,748 --> 00:13:42,464 Thing is, Bree foster isn't just missing. 274 00:13:42,489 --> 00:13:43,677 She was murdered. 275 00:13:43,702 --> 00:13:46,237 That bastard Santino killed her. 276 00:13:46,261 --> 00:13:47,985 I warned Bree not to trust him 277 00:13:48,010 --> 00:13:49,146 They knew each other? 278 00:13:49,171 --> 00:13:50,439 Santino was her informant. 279 00:13:50,464 --> 00:13:52,416 It's why we kept the murder under wraps. 280 00:13:52,441 --> 00:13:53,976 We're close to figuring out the source 281 00:13:54,001 --> 00:13:55,798 Of these black market opioids and shutting them down. 282 00:13:55,823 --> 00:13:56,944 Well, what's Santino's connection? 283 00:13:56,969 --> 00:13:58,003 Ross: A few weeks ago, 284 00:13:58,070 --> 00:13:59,538 Bree and I picked him up. 285 00:13:59,605 --> 00:14:01,416 He had a baggie of the opioids we've been chasing. 286 00:14:01,440 --> 00:14:03,226 Santino is an addict. 287 00:14:03,251 --> 00:14:05,367 Started dealing on the side to afford his habit. 288 00:14:05,392 --> 00:14:07,154 He agreed to identify his main supplier 289 00:14:07,179 --> 00:14:08,647 in exchange for a lighter sentence. 290 00:14:08,672 --> 00:14:10,648 And it was working. We're close. 291 00:14:10,673 --> 00:14:12,593 And you're sure the sergeant killed agent foster? 292 00:14:12,618 --> 00:14:14,253 Got his picture to prove it. 293 00:14:15,221 --> 00:14:17,923 That's Bree's home, just after 11:00 last night. 294 00:14:18,622 --> 00:14:20,087 And this is from this morning. 295 00:14:20,926 --> 00:14:23,662 Santino have a motive? 296 00:14:23,729 --> 00:14:26,241 Vreeland: He'd just found out we were gonna report everything to cid. 297 00:14:26,265 --> 00:14:28,033 Probably looking at a dishonorable discharge 298 00:14:28,100 --> 00:14:29,335 even though he cooperated. 299 00:14:29,360 --> 00:14:30,377 Must've been pissed. 300 00:14:30,402 --> 00:14:32,304 And blamed Bree. 301 00:14:32,371 --> 00:14:33,739 Okay, wait. 302 00:14:33,806 --> 00:14:35,274 Where's agent foster's body? 303 00:14:37,576 --> 00:14:39,044 Santino took it. 304 00:14:40,112 --> 00:14:42,456 Wait, your ci killed his handler, 305 00:14:42,481 --> 00:14:45,478 took her body and then abducted a medical examiner? 306 00:14:45,519 --> 00:14:47,376 You might have wanted to lead with that. 307 00:14:57,563 --> 00:14:59,231 Any word? Tennant: No. 308 00:14:59,298 --> 00:15:01,492 But task force is getting us everything they have 309 00:15:01,517 --> 00:15:03,911 on sgt. Santino and agent foster's murder. 310 00:15:03,936 --> 00:15:05,587 There's got to be more we can do. 311 00:15:06,605 --> 00:15:08,274 Look. 312 00:15:08,340 --> 00:15:10,609 Carla is one of the most formidable women I know, 313 00:15:10,676 --> 00:15:11,999 and she's smart. 314 00:15:12,544 --> 00:15:13,812 She can take care of herself. 315 00:15:13,879 --> 00:15:17,082 (Sighs) You really believe she's okay? 316 00:15:18,573 --> 00:15:20,275 I'm trying to. 317 00:15:22,345 --> 00:15:23,880 Do you have something? 318 00:15:23,905 --> 00:15:24,905 Yeah. 319 00:15:25,366 --> 00:15:28,870 I may have figured out why sgt. Santino took chase. 320 00:15:30,162 --> 00:15:33,799 One of Santino's army buddies died last year from an overdose. 321 00:15:33,866 --> 00:15:36,243 The assumption was that it was suicide. 322 00:15:36,268 --> 00:15:37,970 But chase disagreed? She proved 323 00:15:38,037 --> 00:15:39,972 he had an anaphylactic reaction to the drug. 324 00:15:40,039 --> 00:15:41,640 His death was tragic 325 00:15:41,707 --> 00:15:43,350 but accidental. 326 00:15:43,375 --> 00:15:45,311 So no reason for Santino to hold a grudge. 327 00:15:45,377 --> 00:15:46,812 Just the opposite. 328 00:15:48,614 --> 00:15:52,242 He abducted a medical examiner whose opinion he trusts. 329 00:15:52,267 --> 00:15:53,762 Feels like he's trying to see if chase can prove 330 00:15:53,786 --> 00:15:55,296 that he didn't kill foster. 331 00:15:55,321 --> 00:15:56,931 Vreeland: Then he's gonna be disappointed, 332 00:15:56,955 --> 00:15:58,798 'cause it's pretty certain he did. 333 00:15:58,823 --> 00:16:00,504 A security cam shot of him at the front door 334 00:16:00,529 --> 00:16:01,635 isn't much evidence. 335 00:16:01,660 --> 00:16:03,395 There is plenty more. 336 00:16:03,462 --> 00:16:05,996 Then why don't we have it? Because the guys are dragging their feet, 337 00:16:06,021 --> 00:16:08,309 hoping to catch Santino first and put this thing to bed, 338 00:16:08,334 --> 00:16:10,135 keep the task force from being shut down. 339 00:16:10,202 --> 00:16:11,804 Ernie: Commander chase 340 00:16:11,870 --> 00:16:13,013 could be in danger. 341 00:16:13,038 --> 00:16:15,040 Which is why I'm here. 342 00:16:15,107 --> 00:16:17,209 You got some place we can plug this in? 343 00:16:19,111 --> 00:16:21,146 Based on blood spatter, we think 344 00:16:21,213 --> 00:16:23,115 foster got stabbed multiple times. 345 00:16:23,182 --> 00:16:24,808 Did you find the murder weapon? 346 00:16:24,850 --> 00:16:28,921 No. Ross thinks Santino used his combat knife. 347 00:16:29,788 --> 00:16:31,488 Body was dragged out back. 348 00:16:32,024 --> 00:16:34,059 Boot prints are Santino's size. 349 00:16:34,126 --> 00:16:36,964 He didn't try very hard to cover his tracks. 350 00:16:37,863 --> 00:16:40,399 Probably high, not thinking straight. 351 00:16:41,834 --> 00:16:44,105 Hey, boss, I, uh, talked to Santino's unit. 352 00:16:45,137 --> 00:16:47,940 Kai, this is special agent vreeland with the DEA. 353 00:16:48,907 --> 00:16:50,709 You all cooperating with us now? 354 00:16:50,776 --> 00:16:53,011 Some of us, anyway. 355 00:16:54,513 --> 00:16:55,748 All right. 356 00:16:55,814 --> 00:16:57,983 None of the guys in Santino's unit 357 00:16:58,050 --> 00:16:59,518 have heard from him. 358 00:16:59,585 --> 00:17:01,929 Said he'd been pretty erratic the last six months. 359 00:17:01,954 --> 00:17:03,098 Veerland: Happens when that monkey 360 00:17:03,122 --> 00:17:04,289 lands on your back. 361 00:17:04,356 --> 00:17:05,724 Nothing but the addiction matters. 362 00:17:05,749 --> 00:17:07,874 Yeah. I did get a name. 363 00:17:07,899 --> 00:17:12,172 Russ novak, a dealer they'd seen Santino with. 364 00:17:12,197 --> 00:17:13,732 Yeah, we know novak. 365 00:17:13,799 --> 00:17:15,300 Real scumbag. 366 00:17:15,367 --> 00:17:17,403 Targets combat veterans who are already struggling. 367 00:17:17,469 --> 00:17:18,712 Did novak serve? 368 00:17:18,737 --> 00:17:20,806 No, but he talks the talk. 369 00:17:20,873 --> 00:17:21,974 Makes the guys trust him. 370 00:17:22,040 --> 00:17:23,342 Why haven't you picked him up? 371 00:17:23,409 --> 00:17:25,586 Because what we really want is his supplier. 372 00:17:25,611 --> 00:17:28,647 Santino was getting tight with novak, trying to get a name. 373 00:17:28,714 --> 00:17:30,424 All right, well, if they're close, 374 00:17:30,449 --> 00:17:33,218 then maybe novak knows where Santino's taken chase. 375 00:17:33,285 --> 00:17:35,154 We need to talk to him. 376 00:17:35,220 --> 00:17:37,831 You do that, he could suspect we're onto him. 377 00:17:37,856 --> 00:17:39,588 Maybe warn his supplier. 378 00:17:39,613 --> 00:17:42,283 Months of the task force's work blown to hell. 379 00:17:43,095 --> 00:17:45,531 Thought you wanted to help save commander chase. 380 00:17:50,235 --> 00:17:52,502 All right, that's everything. 381 00:17:52,627 --> 00:17:54,249 I'm not sure what you expect from me. 382 00:17:54,273 --> 00:17:55,974 Your DNA's already all over the body. 383 00:17:55,999 --> 00:17:58,668 I don't know, just... something. 384 00:17:59,128 --> 00:18:01,311 Whatever I find won't even hold up in court. 385 00:18:02,262 --> 00:18:04,197 Santino: Got it. It's hopeless. 386 00:18:04,222 --> 00:18:06,190 So let's just end it now. 387 00:18:06,317 --> 00:18:07,317 Hmm? 388 00:18:10,163 --> 00:18:11,764 Perhaps I should have been clearer. 389 00:18:11,789 --> 00:18:13,630 I need human medical supplies. 390 00:18:13,655 --> 00:18:15,223 I got what I could. 391 00:18:15,248 --> 00:18:16,728 Breaking into your lab at Pearl harbor 392 00:18:16,753 --> 00:18:18,383 Didn't seem like the best plan. 393 00:18:19,765 --> 00:18:21,567 How interesting. 394 00:18:22,701 --> 00:18:23,969 What? 395 00:18:23,994 --> 00:18:27,154 Around the wound there, that odd chafing. 396 00:18:29,086 --> 00:18:30,545 You see it? 397 00:18:31,463 --> 00:18:32,697 This one? 398 00:18:33,765 --> 00:18:35,801 Drop the gun, now. 399 00:18:35,914 --> 00:18:36,914 Do it. 400 00:18:37,553 --> 00:18:39,555 Do it! You think I won't? 401 00:18:42,721 --> 00:18:44,505 Go ahead. 402 00:18:45,430 --> 00:18:47,499 I'm finished anyway. 403 00:18:49,590 --> 00:18:51,959 Did you kill agent foster? 404 00:18:53,632 --> 00:18:54,632 No. 405 00:18:56,768 --> 00:18:58,755 She tried to help me. 406 00:19:00,873 --> 00:19:03,099 She was the only one that cared. 407 00:19:09,081 --> 00:19:11,016 (Sighs) 408 00:19:11,083 --> 00:19:12,838 Put that damn thing away. 409 00:19:12,863 --> 00:19:14,465 (Scalpel clatters) 410 00:19:18,988 --> 00:19:20,322 What are you doing? 411 00:19:21,093 --> 00:19:22,761 An excellent question. 412 00:19:23,343 --> 00:19:25,568 One I don't quite have the answer to myself. 413 00:19:26,598 --> 00:19:28,598 Step aside, soldier, and tell me everything you did 414 00:19:28,623 --> 00:19:30,872 From the moment you entered agent foster's home. 415 00:19:41,647 --> 00:19:43,357 Kai: I spent way too many nights 416 00:19:43,382 --> 00:19:45,384 in bars like this when I served. 417 00:19:45,409 --> 00:19:47,812 Really? Didn't figure you for a party guy. 418 00:19:47,920 --> 00:19:50,185 Why not? I'm-I'm fun. 419 00:19:51,015 --> 00:19:53,151 Sure. I'm f... 420 00:19:53,349 --> 00:19:55,100 also, there wasn't much else to do 421 00:19:55,125 --> 00:19:57,122 at most of the posts I was stationed. 422 00:19:57,150 --> 00:19:59,021 You know, bars are actually the best place 423 00:19:59,046 --> 00:20:00,799 To get into fights. 424 00:20:00,866 --> 00:20:03,969 Like, on purpose? Sometimes. 425 00:20:04,332 --> 00:20:07,411 I was working through a lot of anger issues back then, okay? 426 00:20:08,006 --> 00:20:09,575 There's novak. 427 00:20:09,641 --> 00:20:12,853 Those guys he's with can't be any older than 22. 428 00:20:12,878 --> 00:20:15,213 Kai: Novak's trying to get them hooked. 429 00:20:15,238 --> 00:20:17,129 Bar fight actually sounds pretty good right now. 430 00:20:17,154 --> 00:20:18,566 Hey, it's gonna have to wait. 431 00:20:18,591 --> 00:20:20,587 If novak can help us track down Santino, 432 00:20:20,612 --> 00:20:22,414 we might find chase. 433 00:20:22,450 --> 00:20:23,818 Nice and easy, all right? 434 00:20:26,177 --> 00:20:28,103 Cool. There anything you want, man? 435 00:20:28,128 --> 00:20:29,362 Y'all ready to do this? 436 00:20:29,387 --> 00:20:30,667 Guy: Definitely interested. Cool. 437 00:20:39,071 --> 00:20:42,112 Hey, we just want to talk, man, okay? 438 00:20:42,137 --> 00:20:43,504 That right? Yeah. 439 00:20:43,896 --> 00:20:45,564 (People exclaiming) 440 00:20:45,639 --> 00:20:47,827 So much for nice and easy. 441 00:20:49,681 --> 00:20:51,650 (Shrieks) 442 00:20:51,717 --> 00:20:53,207 Hey. You all right? 443 00:20:53,785 --> 00:20:54,885 Go, go, go! 444 00:21:00,968 --> 00:21:02,458 (Grunting) 445 00:21:10,902 --> 00:21:11,999 You okay? 446 00:21:12,639 --> 00:21:14,168 Uh, yeah. 447 00:21:14,940 --> 00:21:16,541 Novak, freeze! 448 00:21:17,061 --> 00:21:18,278 (Gunshots) 449 00:21:18,303 --> 00:21:19,971 DEA! 450 00:21:25,619 --> 00:21:27,840 This the part where you guys say thank you? 451 00:21:36,270 --> 00:21:38,723 Covington: I should have been consulted before your team went 452 00:21:38,748 --> 00:21:40,774 after novak. We have different priorities. 453 00:21:40,799 --> 00:21:42,342 Ours is finding commander chase. 454 00:21:42,367 --> 00:21:43,769 You think we don't want that, too? 455 00:21:43,835 --> 00:21:45,103 I'm sure you do. 456 00:21:45,170 --> 00:21:46,648 But you're also protecting months of work 457 00:21:46,672 --> 00:21:47,796 that you've put into this investigation. 458 00:21:47,821 --> 00:21:49,082 Ross: Damn right we are. 459 00:21:49,107 --> 00:21:51,176 And we needed novak to identify his supplier. 460 00:21:51,243 --> 00:21:53,815 Then maybe you shouldn't have gone in guns blazing. 461 00:21:53,840 --> 00:21:54,921 This is on you. 462 00:21:54,946 --> 00:21:56,815 You're just lucky we were there watching novak. 463 00:21:56,840 --> 00:21:58,017 We could have handled it. 464 00:21:58,042 --> 00:21:59,660 Sure as hell didn't look like it. Tennant: Okay! 465 00:21:59,685 --> 00:22:01,428 Arguing is getting us no closer 466 00:22:01,453 --> 00:22:03,355 to finding Santino or chase. 467 00:22:03,380 --> 00:22:04,614 So back off. 468 00:22:04,639 --> 00:22:06,316 Santino killed Bree. 469 00:22:06,341 --> 00:22:08,608 We'll find him and bring him to justice. 470 00:22:08,633 --> 00:22:10,567 Is this about justice or revenge? 471 00:22:12,204 --> 00:22:14,341 It's about getting the job done, 472 00:22:14,935 --> 00:22:16,645 which is what I'm gonna do. 473 00:22:21,252 --> 00:22:22,587 We are wasting time. 474 00:22:24,042 --> 00:22:26,011 We need to pool our resources, Jerry. 475 00:22:26,078 --> 00:22:29,314 All hands on deck. No holding back. 476 00:22:30,782 --> 00:22:32,517 All right. 477 00:22:32,584 --> 00:22:35,287 Not sure how it'll help, but everything we have is yours, 478 00:22:35,312 --> 00:22:37,852 as long as it's a two-way street. 479 00:22:37,877 --> 00:22:38,912 Of course. 480 00:22:39,424 --> 00:22:41,760 I'll let our people know. Tennant: Thanks. 481 00:22:42,934 --> 00:22:45,145 It's how we should have played this from the beginning. 482 00:22:50,669 --> 00:22:51,970 Here. 483 00:22:52,037 --> 00:22:53,999 I found this next to the... 484 00:22:54,806 --> 00:22:56,408 Next to agent foster. 485 00:22:58,910 --> 00:23:00,944 Yes, that could certainly be the weapon 486 00:23:00,969 --> 00:23:02,837 that caused the injuries. 487 00:23:02,881 --> 00:23:05,779 Just have no idea how it got there, though. 488 00:23:05,804 --> 00:23:07,324 (Sniffles) 489 00:23:07,348 --> 00:23:09,348 Do you recognize this knife? 490 00:23:10,322 --> 00:23:11,999 You agreed to tell me everything. 491 00:23:13,959 --> 00:23:15,761 How much worse could it be? 492 00:23:16,995 --> 00:23:18,132 I-It's mine. 493 00:23:19,063 --> 00:23:20,565 It went missing a few days ago. 494 00:23:20,590 --> 00:23:23,702 I stand corrected, that makes it much worse for you. 495 00:23:23,769 --> 00:23:25,184 I was set up. 496 00:23:25,209 --> 00:23:26,638 And who would do that? 497 00:23:26,705 --> 00:23:28,640 My dealer and his supplier. Mm. 498 00:23:28,707 --> 00:23:31,551 They must have found out that I was working with the feds 499 00:23:31,576 --> 00:23:34,446 and killed her and framed me for it. I... 500 00:23:37,277 --> 00:23:39,489 (Scoffs) You don't believe me. 501 00:23:40,697 --> 00:23:42,668 I try to make no assumptions. 502 00:23:48,660 --> 00:23:49,861 It's not what you think. 503 00:23:49,928 --> 00:23:51,296 Oh, I'm certain it is. 504 00:23:51,363 --> 00:23:52,998 Buprenorphine. 505 00:23:53,064 --> 00:23:56,379 Helps alleviate the symptoms from opioid withdrawal. 506 00:23:56,826 --> 00:23:59,129 Been clean 21 days. 507 00:24:01,663 --> 00:24:03,502 It's a good start. 508 00:24:04,910 --> 00:24:06,994 It's been hell. The pain. 509 00:24:08,180 --> 00:24:11,149 The memories just... All coming back. 510 00:24:11,216 --> 00:24:13,326 Oh, that trauma never really went away. 511 00:24:13,351 --> 00:24:15,416 Yeah, but I could forget it for a while. 512 00:24:15,441 --> 00:24:17,853 Ied explosion in Afghanistan took out half my unit. 513 00:24:18,751 --> 00:24:21,525 I ended up full of shrapnel. 514 00:24:23,094 --> 00:24:25,846 The pain... you got no idea. 515 00:24:26,631 --> 00:24:29,134 About ready to give up before I started the oxy. 516 00:24:29,201 --> 00:24:31,549 Opioids can be miracle drugs. 517 00:24:32,470 --> 00:24:34,005 Until they're not. 518 00:24:38,076 --> 00:24:40,212 Agent foster... 519 00:24:40,590 --> 00:24:42,556 Convinced me I could kick the habit. 520 00:24:44,533 --> 00:24:46,702 She had faith in me 521 00:24:47,901 --> 00:24:49,338 even when I didn't. 522 00:24:52,004 --> 00:24:53,838 You must really hate me. 523 00:24:55,233 --> 00:24:56,601 Bringing you here like this. 524 00:24:56,626 --> 00:24:59,029 I spent ten years patching up soldiers like you 525 00:24:59,054 --> 00:25:00,517 on the front lines. 526 00:25:02,567 --> 00:25:05,150 I understand despair. 527 00:25:05,532 --> 00:25:06,978 Known it myself. 528 00:25:08,406 --> 00:25:10,830 But you didn't let it ruin you. 529 00:25:11,606 --> 00:25:13,336 I found my own ways to cope. 530 00:25:14,082 --> 00:25:15,674 Healthy ways. 531 00:25:16,681 --> 00:25:17,999 You can, too. 532 00:25:20,726 --> 00:25:22,895 I doubt I'll get that chance. 533 00:25:25,056 --> 00:25:27,400 Not if you don't find something here. 534 00:25:29,058 --> 00:25:32,681 Then why don't you step away and let me do my job. 535 00:25:45,443 --> 00:25:46,544 Good morning. 536 00:25:46,611 --> 00:25:49,002 Hey. It's morning? 537 00:25:49,027 --> 00:25:51,116 Yep, and Lucy told me she usually brings you 538 00:25:51,182 --> 00:25:53,885 a pick-me-up after all-nighters. 539 00:25:53,952 --> 00:25:56,228 Portuguese sausage and egg sandwich? 540 00:25:57,084 --> 00:25:58,173 Better. 541 00:25:59,300 --> 00:26:02,469 Almonds with vitamin b and magnesium 542 00:26:02,494 --> 00:26:03,963 for muscle fatigue. 543 00:26:03,988 --> 00:26:06,775 Hard-boiled eggs, iron and protein. 544 00:26:06,800 --> 00:26:10,070 And sugar-free dark chocolate, 545 00:26:10,095 --> 00:26:11,720 a natural stimulant. 546 00:26:12,261 --> 00:26:13,899 Ernie (yawning): Ah, looks delicious. 547 00:26:14,429 --> 00:26:15,961 Oh, and just in case, 548 00:26:15,986 --> 00:26:18,970 this is a double double Espresso. 549 00:26:18,995 --> 00:26:20,797 Ooh, that'll work. 550 00:26:22,101 --> 00:26:24,420 I think I may have actually just found something. 551 00:26:25,583 --> 00:26:28,453 Been trying to figure out where Santino might take chase. 552 00:26:28,520 --> 00:26:30,974 Well, he hasn't been in hawai'i long, has he? No. 553 00:26:30,999 --> 00:26:32,999 He was mostly stationed abroad until recently. 554 00:26:33,024 --> 00:26:34,592 Well, not surprising for a ranger. 555 00:26:34,617 --> 00:26:36,503 But he was here eight years ago 556 00:26:36,528 --> 00:26:39,259 for a jungle operations training course. 557 00:26:39,706 --> 00:26:41,775 Whistler: Interesting. 558 00:26:41,800 --> 00:26:44,210 But a military facility doesn't seem a likely place 559 00:26:44,235 --> 00:26:45,478 to hold chase, does it? 560 00:26:45,503 --> 00:26:47,505 Except that particular training facility 561 00:26:47,530 --> 00:26:48,982 isn't operational anymore. 562 00:26:49,007 --> 00:26:51,142 It's been closed down for years. 563 00:26:52,010 --> 00:26:53,545 (Exhales sharply) 564 00:26:53,611 --> 00:26:55,789 It's in the middle of nowhere... Perfect place to hide. 565 00:26:55,814 --> 00:26:59,150 Okay, so I'm not delirious from lack of sleep? 566 00:26:59,653 --> 00:27:02,031 Definitely not. Okay, I'll call tennant. 567 00:27:02,056 --> 00:27:04,255 You finish that double double, you earned it. 568 00:27:10,095 --> 00:27:11,496 Mm-hmm. 569 00:27:18,212 --> 00:27:19,412 Santino: That mean you're done? 570 00:27:19,437 --> 00:27:21,892 As much as I can do here, yes. 571 00:27:22,329 --> 00:27:23,842 And? 572 00:27:23,908 --> 00:27:26,657 Almost certainly, your knife was the murder weapon. 573 00:27:27,645 --> 00:27:29,547 And those injuries 574 00:27:29,614 --> 00:27:31,358 did cause her death. 575 00:27:31,383 --> 00:27:33,852 Which means I'm screwed. 576 00:27:34,316 --> 00:27:36,946 I did notice one unusual thing. 577 00:27:40,142 --> 00:27:41,157 Well? 578 00:27:41,341 --> 00:27:42,515 Oh, are you interested? 579 00:27:42,540 --> 00:27:44,798 I was under the impression that you'd already given up. 580 00:27:45,301 --> 00:27:47,944 Just tell me what you found, doc. 581 00:27:47,969 --> 00:27:49,618 A small puncture wound. 582 00:27:49,643 --> 00:27:51,078 Nearly invisible. 583 00:27:51,103 --> 00:27:53,205 Easy to miss. So, uh... 584 00:27:53,419 --> 00:27:54,481 So, what does that mean? 585 00:27:54,506 --> 00:27:56,708 She was injected with something? 586 00:27:56,775 --> 00:27:57,942 It appears so. 587 00:27:59,634 --> 00:28:01,788 But I won't know what until I get her back to my lab 588 00:28:01,813 --> 00:28:04,416 and run the necessary tests. 589 00:28:05,917 --> 00:28:07,727 Is this another trick? 590 00:28:07,752 --> 00:28:09,054 What if it is? 591 00:28:09,120 --> 00:28:10,937 You're running out of options, sergeant. 592 00:28:10,962 --> 00:28:13,122 Right now, I'm the only person even willing to consider 593 00:28:13,147 --> 00:28:14,682 you might be innocent. 594 00:28:22,767 --> 00:28:24,210 Anything? Nothing yet. 595 00:28:24,235 --> 00:28:25,353 Kai's still searching. 596 00:28:25,378 --> 00:28:27,113 The facility's spread over several acres, 597 00:28:27,138 --> 00:28:28,807 so there's a lot of ground to cover. 598 00:28:28,873 --> 00:28:30,283 How many structures? 599 00:28:30,308 --> 00:28:32,195 Only a few. Some of them have fallen apart. 600 00:28:32,220 --> 00:28:34,312 No, uh, task force? 601 00:28:34,379 --> 00:28:36,556 I thought it best to keep it a little more low-key. 602 00:28:36,581 --> 00:28:39,405 You didn't want those hotheads shooting anyone else, huh? 603 00:28:39,430 --> 00:28:41,744 Especially not if chase might get caught in the crossfire. 604 00:28:42,089 --> 00:28:43,985 Kai: Jesse, you copy? Yeah, I'm here. 605 00:28:44,010 --> 00:28:45,079 Tennant's with me. 606 00:28:45,104 --> 00:28:46,633 I think I found them. There's a car 607 00:28:46,658 --> 00:28:48,138 parked out front of the old mess hall. 608 00:28:48,733 --> 00:28:50,535 Okay, hold tight. We're on our way. 609 00:28:56,968 --> 00:28:58,336 Hey. 610 00:28:58,403 --> 00:28:59,999 You see chase or Santino? 611 00:29:00,024 --> 00:29:01,505 I can't confirm it's them, 612 00:29:01,530 --> 00:29:03,622 but I see two people moving back and forth. 613 00:29:05,825 --> 00:29:08,450 All right, let's move in. Careful not to spook him. 614 00:29:14,684 --> 00:29:17,019 Uh, how do I know I can trust you? 615 00:29:17,044 --> 00:29:19,404 I think me not cutting your throat was a good start. 616 00:29:20,045 --> 00:29:23,458 You're not just gonna leave, turn me in? 617 00:29:23,528 --> 00:29:24,528 No. 618 00:29:24,553 --> 00:29:26,973 Though I'd advise you to do that yourself, 619 00:29:26,998 --> 00:29:28,177 before it's too late. 620 00:29:34,172 --> 00:29:35,552 Come on. 621 00:29:43,944 --> 00:29:45,790 What did you do? What-what do you mean? I... 622 00:29:45,815 --> 00:29:47,149 You lied. Sergeant, be smart. 623 00:29:47,174 --> 00:29:48,174 Shut up! 624 00:29:50,054 --> 00:29:51,523 Stay away! 625 00:29:55,260 --> 00:29:56,494 (Grunts) 626 00:29:57,700 --> 00:29:59,297 Was any of that real? I haven't 627 00:29:59,322 --> 00:30:00,964 lied to you. Please, just give yourself up. 628 00:30:00,989 --> 00:30:04,200 I am not going to jail for something I didn't do! 629 00:30:04,225 --> 00:30:06,646 I'll talk to the police. That's not gonna do any good. 630 00:30:06,671 --> 00:30:09,374 Nobody'll listen. Not to an addict. 631 00:30:10,875 --> 00:30:11,999 I'll listen. 632 00:30:17,360 --> 00:30:18,545 Get back. 633 00:30:20,718 --> 00:30:21,953 I'm unarmed. 634 00:30:23,704 --> 00:30:25,434 Hey, why don't we find a way out of this 635 00:30:25,459 --> 00:30:27,071 where nobody gets hurt? 636 00:30:37,466 --> 00:30:41,227 Let's just all take a breath here, okay? 637 00:30:44,108 --> 00:30:45,577 How you holding up? 638 00:30:45,643 --> 00:30:47,806 Eh, I been through worse. 639 00:30:47,831 --> 00:30:49,002 Really? 640 00:30:49,027 --> 00:30:50,757 You'll have to tell me about that sometime. 641 00:30:50,782 --> 00:30:52,823 Get out. Now. 642 00:30:52,848 --> 00:30:54,928 Is this really how you want to play things, sergeant? 643 00:30:54,953 --> 00:30:56,721 Better to leave in a body bag than in cuffs. 644 00:30:56,788 --> 00:30:59,157 Maybe we can come up with another option. 645 00:31:00,291 --> 00:31:03,995 Why don't you tell me about agent foster's murder? 646 00:31:05,630 --> 00:31:07,073 I'm being set up. 647 00:31:07,098 --> 00:31:09,234 They're making me look like some crazy nutjob. 648 00:31:09,300 --> 00:31:11,436 Okay, well, you're not exactly proving them wrong. 649 00:31:12,237 --> 00:31:14,806 You have to the count of three. One... 650 00:31:14,831 --> 00:31:15,883 Jane, you should know that I think 651 00:31:15,907 --> 00:31:17,108 he may be telling the truth. 652 00:31:17,175 --> 00:31:19,003 What, that he'll shoot after three? 653 00:31:19,028 --> 00:31:21,221 No, that's-that's a bluff. Two! 654 00:31:21,246 --> 00:31:24,417 I mean it. Chase: Sergeant Santino was likely set up. 655 00:31:26,293 --> 00:31:29,696 I conducted an autopsy and... 656 00:31:29,721 --> 00:31:31,096 Though admittedly not performed 657 00:31:31,121 --> 00:31:33,251 at the highest professional standards, 658 00:31:33,276 --> 00:31:34,968 it did raise questions 659 00:31:34,993 --> 00:31:37,283 which I can only answer in my lab. 660 00:31:38,043 --> 00:31:39,861 You're just saying that to get out of here. 661 00:31:41,090 --> 00:31:43,088 Okay, look, how about a compromise? 662 00:31:43,373 --> 00:31:47,244 Let commander chase go, see what she can figure out. 663 00:31:47,939 --> 00:31:49,619 And I'll stay here with you. 664 00:31:53,525 --> 00:31:54,854 Should we call in react? 665 00:31:54,879 --> 00:31:56,514 Jesse: Nah, give it a beat. 666 00:31:56,581 --> 00:31:59,025 If there's anyone that can talk this guy down, it's tennant. 667 00:31:59,050 --> 00:32:00,619 Heads up, I see movement. 668 00:32:03,181 --> 00:32:04,661 If you gentlemen would lend me a hand. 669 00:32:06,123 --> 00:32:08,025 What about tennant? She's safe for now. 670 00:32:08,050 --> 00:32:09,661 But I need to get to the afmes office right away. 671 00:32:09,686 --> 00:32:11,824 She may not have much time. 672 00:32:13,982 --> 00:32:15,717 Oh, sorry. Hey. 673 00:32:15,742 --> 00:32:17,977 I-I was just heading over to commander chase's office. 674 00:32:18,002 --> 00:32:19,445 She and Kai are on the way there now. 675 00:32:19,470 --> 00:32:20,305 She's okay? Yeah, 676 00:32:20,371 --> 00:32:21,582 but now tennant is trapped in there 677 00:32:21,606 --> 00:32:22,740 with that army ranger. 678 00:32:22,807 --> 00:32:24,450 Chase thinks he's being set up. 679 00:32:24,475 --> 00:32:26,377 Wait, that might fit with why I'm here. 680 00:32:26,444 --> 00:32:28,146 I found some of agent foster's notes 681 00:32:28,212 --> 00:32:29,820 that weren't with the official case file. 682 00:32:29,845 --> 00:32:31,526 She was working on a wiretap for a guy 683 00:32:31,551 --> 00:32:33,697 named George bedalyan. 684 00:32:33,722 --> 00:32:34,919 Who's George bedalyan? 685 00:32:34,986 --> 00:32:37,130 I was hoping you knew. 686 00:32:37,155 --> 00:32:38,990 His name isn't anywhere in the case file. 687 00:32:39,057 --> 00:32:40,825 Her notes say why he was important? 688 00:32:40,892 --> 00:32:42,568 She believed he's the supplier 689 00:32:42,593 --> 00:32:44,729 of the black market opioids they've been looking for. 690 00:32:45,530 --> 00:32:47,965 Wait, you think the task force didn't give us everything? 691 00:32:48,766 --> 00:32:52,150 Or someone scrubbed bedalyan's name from all the reports. 692 00:32:52,524 --> 00:32:53,807 I'll see chase later. 693 00:32:53,832 --> 00:32:55,830 We have to find out what we can about George bedalyan 694 00:32:55,855 --> 00:32:57,336 and get it to tennant. 695 00:33:00,745 --> 00:33:02,347 Aw, damn it. 696 00:33:02,413 --> 00:33:03,915 There's no word from the doc yet? 697 00:33:03,940 --> 00:33:05,709 She's barely had time to get back there. 698 00:33:06,491 --> 00:33:07,491 (Phone vibrates) 699 00:33:08,353 --> 00:33:10,197 What's up? Jesse: Hey, yeah, we've got company. 700 00:33:10,221 --> 00:33:11,999 DEA just arrived in full force. 701 00:33:13,057 --> 00:33:14,425 Tell them to hold back. 702 00:33:14,450 --> 00:33:16,419 I'll tell 'em, not too confident they'll listen. 703 00:33:16,527 --> 00:33:17,729 You called them? 704 00:33:17,795 --> 00:33:19,672 No, but we're gonna work it out, Owen. 705 00:33:19,697 --> 00:33:21,650 They think that I killed her. 706 00:33:21,675 --> 00:33:23,000 Just keep calm. 707 00:33:23,067 --> 00:33:24,677 I will talk to them 708 00:33:24,702 --> 00:33:26,404 and explain what's going on. 709 00:33:30,541 --> 00:33:32,443 Jesse: Covington, keep your agents back. 710 00:33:32,510 --> 00:33:35,213 Why the hell weren't we notified you located Santino? 711 00:33:35,279 --> 00:33:36,689 You'll get your chance with him 712 00:33:36,714 --> 00:33:38,578 soon as we get this situation under control. 713 00:33:38,603 --> 00:33:41,027 Control? You let him take your boss hostage. 714 00:33:41,052 --> 00:33:42,369 We're handling it. 715 00:33:42,394 --> 00:33:43,796 Yeah. Hey. 716 00:33:43,821 --> 00:33:45,356 Is tennant okay in there? 717 00:33:47,058 --> 00:33:48,058 She's fine. 718 00:33:52,096 --> 00:33:53,498 I'm never getting out of here. 719 00:33:53,564 --> 00:33:54,874 Yes, you will. 720 00:33:54,899 --> 00:33:57,502 Look. I'm here to make sure of it. 721 00:33:57,568 --> 00:33:59,737 They think I killed their partner. 722 00:33:59,804 --> 00:34:01,345 They want me dead. 723 00:34:01,564 --> 00:34:02,705 (Scoffs) 724 00:34:02,729 --> 00:34:04,729 Not the worst way to go, I guess. 725 00:34:06,511 --> 00:34:07,812 "I will always 726 00:34:07,837 --> 00:34:12,158 "endeavor to uphold the prestige, honor, 727 00:34:12,183 --> 00:34:14,952 and high esprit de corps of the rangers." 728 00:34:15,887 --> 00:34:17,655 You swore that creed. 729 00:34:17,722 --> 00:34:19,361 I lived by it, too. 730 00:34:21,701 --> 00:34:23,064 But I wasn't strong enough. 731 00:34:23,477 --> 00:34:25,283 Your battle's not over yet. 732 00:34:25,308 --> 00:34:27,955 Look, just give my people time to find the truth. 733 00:34:39,644 --> 00:34:41,879 (Sighs) Things are tense out there, commander. 734 00:34:41,946 --> 00:34:43,923 We have to hurry. I'm fully aware of 735 00:34:43,948 --> 00:34:45,917 the necessity for haste. 736 00:34:47,103 --> 00:34:49,471 So, you think she was drugged before she was stabbed? 737 00:34:49,496 --> 00:34:51,607 Possibly, and if she was, 738 00:34:51,632 --> 00:34:53,367 it might have incapacitated her. 739 00:34:53,392 --> 00:34:54,567 Made her vulnerable. 740 00:34:54,592 --> 00:34:56,160 Giving the killer the opportunity 741 00:34:56,227 --> 00:34:57,728 to strike her from the front. 742 00:34:57,885 --> 00:35:00,604 Which seems too premeditated for the crime of passion 743 00:35:00,629 --> 00:35:02,297 this was assumed to be. 744 00:35:03,075 --> 00:35:07,041 If you're right, sgt. Santino was the perfect fall guy. 745 00:35:07,066 --> 00:35:09,963 Of course, that's just all theory without proof. 746 00:35:15,947 --> 00:35:17,682 We need to talk to tennant. 747 00:35:17,748 --> 00:35:19,439 Tennant: Owen. 748 00:35:19,464 --> 00:35:21,244 It doesn't have to go down like this. 749 00:35:21,269 --> 00:35:22,533 (Phone vibrates) Maybe it does. 750 00:35:22,558 --> 00:35:24,342 Maybe this is how it always had to end. 751 00:35:24,367 --> 00:35:25,483 Tennant. 752 00:35:25,508 --> 00:35:26,815 Chase: I was right. 753 00:35:26,840 --> 00:35:28,308 Agent foster was injected 754 00:35:28,333 --> 00:35:30,235 with a high dose of suxamethonium chloride. 755 00:35:30,260 --> 00:35:31,871 Okay, how would that have affected her? 756 00:35:31,896 --> 00:35:33,258 It's used in anesthesia. 757 00:35:33,283 --> 00:35:35,967 Even small amounts results in temporary paralysis. 758 00:35:35,992 --> 00:35:38,631 Which explains why she didn't have any defensive wounds. 759 00:35:38,656 --> 00:35:41,481 And you said the injection point was from behind her? 760 00:35:41,506 --> 00:35:42,915 Chase: Yes. So she must have known 761 00:35:42,940 --> 00:35:44,328 her attackers and that's why they had to 762 00:35:44,353 --> 00:35:46,555 incapacitate her first. 763 00:35:47,007 --> 00:35:48,429 Thanks, Carla. 764 00:35:49,589 --> 00:35:51,090 Told you we'd find out the truth. 765 00:35:51,115 --> 00:35:52,984 Not sure the truth matters. 766 00:35:53,050 --> 00:35:54,794 Those guys are out for blood. 767 00:35:54,819 --> 00:35:56,921 No way they let me walk out of here alive. 768 00:35:56,988 --> 00:35:59,999 Trust me. I'll make it happen. 769 00:36:01,492 --> 00:36:03,394 Tennant talked Santino into giving himself up. 770 00:36:03,461 --> 00:36:05,863 Tell your people to stand down, they're coming out. 771 00:36:05,888 --> 00:36:07,114 Lower your weapons. 772 00:36:14,948 --> 00:36:16,116 I got him. 773 00:36:16,141 --> 00:36:17,681 No, he surrendered. He's coming with us. 774 00:36:17,706 --> 00:36:18,826 Commander chase is no longer 775 00:36:18,851 --> 00:36:20,519 in danger. This is DEA's case now. 776 00:36:20,544 --> 00:36:22,680 You said I'd be safe. And you will be. 777 00:36:22,711 --> 00:36:25,167 We have reason to believe that sgt. Santino 778 00:36:25,192 --> 00:36:27,376 is not responsible for your agent's murder. 779 00:36:27,401 --> 00:36:28,858 You got evidence, we'll take a look. 780 00:36:28,883 --> 00:36:30,672 Until then, get him out of here. 781 00:36:31,822 --> 00:36:33,958 You promised. 782 00:36:34,025 --> 00:36:35,485 Ross: Shut your mouth. 783 00:36:35,510 --> 00:36:37,137 Covington: We have Santino. Don't worry. 784 00:36:37,161 --> 00:36:38,469 I won't let anything happen to him. 785 00:36:38,494 --> 00:36:40,438 I want everything ready when we get him there. 786 00:36:41,198 --> 00:36:42,478 Don't let him out of your sight. 787 00:36:43,134 --> 00:36:44,769 (Doors close) You okay? 788 00:36:44,835 --> 00:36:47,117 It's not me I'm worried about. 789 00:36:57,348 --> 00:36:58,416 Hey. 790 00:36:58,482 --> 00:36:59,617 Any movement there? 791 00:36:59,684 --> 00:37:02,242 Jesse: Santino's still inside with the task force. 792 00:37:02,267 --> 00:37:03,855 They're probably trying to get him to confess. 793 00:37:03,880 --> 00:37:04,797 He won't. 794 00:37:04,822 --> 00:37:07,007 They'll have to transfer him to fdc Honolulu soon. 795 00:37:07,032 --> 00:37:09,436 And you think whoever's behind this will try something? 796 00:37:09,461 --> 00:37:12,296 If Santino's dead and unable to mount a defense, 797 00:37:12,321 --> 00:37:14,726 agent foster's murder will be blamed on him. 798 00:37:14,751 --> 00:37:16,266 What about chase's evidence? 799 00:37:16,291 --> 00:37:18,624 It's only enough to create doubt, not enough to clear him. 800 00:37:18,649 --> 00:37:20,805 Look, call if anything changes. 801 00:37:23,107 --> 00:37:24,107 Hey. 802 00:37:24,156 --> 00:37:25,953 So, what do we know about this opioid supplier 803 00:37:25,985 --> 00:37:27,377 that foster suspected? 804 00:37:27,402 --> 00:37:29,423 His name's George bedalyan. 805 00:37:29,448 --> 00:37:31,524 He runs an import-export business 806 00:37:31,549 --> 00:37:33,050 that deals mostly in foods. 807 00:37:33,075 --> 00:37:35,864 But we dug into his financials and they don't add up. 808 00:37:35,889 --> 00:37:38,965 If foster was right about him smuggling in the opioids, 809 00:37:38,990 --> 00:37:40,591 he's been getting away with it for years. 810 00:37:40,658 --> 00:37:42,168 Because he's had help on the inside. 811 00:37:42,193 --> 00:37:43,905 Whoever it was that scrubbed bedalyan's name 812 00:37:43,930 --> 00:37:45,298 from the case file. 813 00:37:45,323 --> 00:37:47,198 Has to be someone on the task force then, right? 814 00:37:47,264 --> 00:37:49,649 Right, and that's why agent foster 815 00:37:49,674 --> 00:37:51,335 was keeping her suspicions to herself. 816 00:37:51,402 --> 00:37:53,753 She thought one of her colleagues was involved. 817 00:37:53,778 --> 00:37:54,778 (Computer beeps) 818 00:37:56,874 --> 00:37:58,009 The wiretap. 819 00:37:58,034 --> 00:37:59,354 Agent foster wrote an affidavit 820 00:37:59,379 --> 00:38:01,420 for a wiretap on bedalyan before she was killed, 821 00:38:01,445 --> 00:38:04,086 and her information was enough for me to get one approved. 822 00:38:04,111 --> 00:38:05,862 The call's coming from a burner. 823 00:38:05,887 --> 00:38:07,570 Bedalyan: It's about time. 824 00:38:07,595 --> 00:38:09,246 You gonna be able to take care of this? 825 00:38:09,271 --> 00:38:10,563 Veerland: Yeah, but it's risky. 826 00:38:10,588 --> 00:38:13,633 I'll expect a big bonus in addition to my usual payment. 827 00:38:13,658 --> 00:38:15,292 Bedalyan: You'll get it. 828 00:38:15,359 --> 00:38:16,594 (Beep) 829 00:38:16,661 --> 00:38:18,321 Oh, she didn't identify herself. 830 00:38:18,346 --> 00:38:19,635 She didn't need to. 831 00:38:25,703 --> 00:38:27,171 Uh, what's-what's going on? 832 00:38:27,238 --> 00:38:29,040 Taking you to the detention center. 833 00:38:29,106 --> 00:38:30,106 Just you? 834 00:38:30,131 --> 00:38:31,332 Yeah. 835 00:38:32,276 --> 00:38:35,999 You're not gonna give me any problems, are you? 836 00:38:38,015 --> 00:38:40,117 Tennant: Drop it, vreeland. 837 00:38:44,524 --> 00:38:45,992 What the hell is this? 838 00:38:46,017 --> 00:38:48,236 You're under arrest for the murder of Bree foster. 839 00:38:49,694 --> 00:38:50,895 What? 840 00:38:50,961 --> 00:38:53,164 (Chuckles) That's crazy. 841 00:38:53,230 --> 00:38:55,374 We already got George bedalyan in custody. 842 00:38:55,399 --> 00:38:57,702 Looks like you won't be collecting that bonus. 843 00:38:57,768 --> 00:38:59,470 Covington: It's true? 844 00:38:59,818 --> 00:39:01,522 I told special agent tennant 845 00:39:01,547 --> 00:39:03,354 she had to be mistaken. 846 00:39:08,278 --> 00:39:09,643 Get me out of here. 847 00:39:09,770 --> 00:39:13,135 Jesse, Kai, escort Ms. Vreeland inside. 848 00:39:14,167 --> 00:39:16,603 I'm sure her colleagues have some questions for her. 849 00:39:23,727 --> 00:39:25,051 You came through. 850 00:39:25,084 --> 00:39:27,186 I always keep my promises. 851 00:39:28,833 --> 00:39:31,604 I've still got a lot to answer for. 852 00:39:34,171 --> 00:39:35,705 Hey. 853 00:39:37,208 --> 00:39:39,510 The army's gonna get you the help you need. 854 00:39:39,577 --> 00:39:41,999 But it's gonna be up to you to do the work. 855 00:39:43,257 --> 00:39:45,092 Okay. Let's get you out of here. 856 00:39:55,180 --> 00:39:56,815 (Singsongy): Hey there. 857 00:39:56,840 --> 00:39:58,557 Ha... 858 00:39:58,582 --> 00:40:00,940 Can't tell you how happy I am to see you. 859 00:40:00,965 --> 00:40:02,621 Ah, I was gonna come find you. 860 00:40:02,646 --> 00:40:04,243 You must have thought me very rude 861 00:40:04,268 --> 00:40:06,004 for standing you up for morning yoga. 862 00:40:06,029 --> 00:40:07,029 So rude. 863 00:40:07,054 --> 00:40:09,246 I nearly erased you from my contacts. 864 00:40:09,667 --> 00:40:11,226 I heard you were rather relentless 865 00:40:11,251 --> 00:40:12,651 in making sure I was found. 866 00:40:12,676 --> 00:40:14,245 I couldn't lose you. 867 00:40:14,270 --> 00:40:16,906 Who else would go see centipede exhibits with me? 868 00:40:16,931 --> 00:40:17,931 (Chuckles) 869 00:40:19,383 --> 00:40:20,417 How are you? 870 00:40:21,459 --> 00:40:23,295 I'm okay. Now. 871 00:40:23,320 --> 00:40:26,265 There's still time to catch that sunset yoga class, if you want. 872 00:40:26,290 --> 00:40:27,538 (Scoffs) 873 00:40:27,562 --> 00:40:29,562 I had something else in mind. 874 00:40:34,157 --> 00:40:37,328 ♪ I'm not going anywhere ♪ 875 00:40:40,104 --> 00:40:42,375 ♪ I'm not going anywhere... ♪ 876 00:40:42,706 --> 00:40:43,841 (Laughs) 877 00:40:43,908 --> 00:40:46,243 Nobody finds the good stuff in here. 878 00:40:46,310 --> 00:40:50,039 Can I interest you in an 18-year-old macallan? 879 00:40:51,407 --> 00:40:52,858 I'll get the beakers. 880 00:40:52,883 --> 00:40:55,719 ♪ Anywhere. ♪62602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.