All language subtitles for Merry.Liddle.Christmas.Wedding.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:03,568 [♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from MY-SUBS.MX 3 00:00:03,612 --> 00:00:05,048 [Jacquie] I can't believe 4 00:00:05,092 --> 00:00:07,311 what a whirlwind year it's been. 5 00:00:07,355 --> 00:00:10,706 So much has happened in a short amount of time. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official MY-SUBS movies site: MY-SUBS.MX 7 00:00:10,749 --> 00:00:13,056 First, I got the "Queen of the Castle" deal. 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,101 They're launching a new tech division 9 00:00:14,144 --> 00:00:15,276 and they want you to run it. 10 00:00:15,319 --> 00:00:16,451 [smack] 11 00:00:16,494 --> 00:00:18,018 [Jacquie] Then, right after that, 12 00:00:18,061 --> 00:00:20,281 Tyler and I started dating, 13 00:00:20,324 --> 00:00:21,978 and it didn't take long 14 00:00:22,022 --> 00:00:24,328 before we were completely inseparable. 15 00:00:24,372 --> 00:00:25,851 This snowman driving a convertible 16 00:00:25,895 --> 00:00:27,070 is kinda you. 17 00:00:27,114 --> 00:00:28,854 [Jacquie] His two adorable children 18 00:00:28,898 --> 00:00:30,378 are slowly warming up to me, 19 00:00:30,421 --> 00:00:32,380 and this past summer... 20 00:00:32,423 --> 00:00:33,946 Will you marry me? 21 00:00:33,990 --> 00:00:35,557 [Jacquie] Of course, I said "yes," 22 00:00:35,600 --> 00:00:39,213 and now here we are, exactly one year later. 23 00:00:39,256 --> 00:00:41,563 It's Christmastime again and we're getting married, 24 00:00:41,606 --> 00:00:43,695 and as long as my family stays in their lane, 25 00:00:43,739 --> 00:00:45,088 it's going to be... 26 00:00:45,132 --> 00:00:48,178 The Winter Wonderland wedding of your dreams. 27 00:00:48,222 --> 00:00:49,658 Garrett, I just love it. 28 00:00:49,701 --> 00:00:51,529 And I love how you totally get me 29 00:00:51,573 --> 00:00:54,793 and know exactly what I want. 30 00:00:54,837 --> 00:00:56,360 Great minds think alike. 31 00:00:56,404 --> 00:00:59,276 I mean, a Christmas Eve wedding is already so romantic, 32 00:00:59,320 --> 00:01:02,801 but you have taken it to a whole 'nother level. 33 00:01:02,845 --> 00:01:03,889 [chuckles] Smoothie? 34 00:01:03,933 --> 00:01:05,587 Oh, yes. 35 00:01:05,630 --> 00:01:06,762 Thank you. 36 00:01:06,805 --> 00:01:08,764 You're very welcome. 37 00:01:08,807 --> 00:01:10,287 And as for today, 38 00:01:10,331 --> 00:01:11,723 everything is right on schedule. 39 00:01:11,767 --> 00:01:13,029 Awesome. 40 00:01:13,073 --> 00:01:14,944 I have your gorgeous cake arriving shortly, 41 00:01:14,987 --> 00:01:16,511 the flowers are on the way, 42 00:01:16,554 --> 00:01:18,948 the photographer, videographer and the DJ have confirmed, 43 00:01:18,991 --> 00:01:21,124 and the caterers wanted to double check 44 00:01:21,168 --> 00:01:22,604 that none of your guests have any food allergies. 45 00:01:23,648 --> 00:01:25,694 Nope. None that I'm aware of. 46 00:01:25,737 --> 00:01:27,087 Excellent. I think we're doing great, then. 47 00:01:27,130 --> 00:01:28,392 What about the string quartet? 48 00:01:28,436 --> 00:01:30,351 Tuning their instruments as we speak. 49 00:01:30,394 --> 00:01:32,527 I've worked with all these people for years 50 00:01:32,570 --> 00:01:34,137 and they're exactly on top of their game 51 00:01:34,181 --> 00:01:36,139 and 100% reliable. 52 00:01:36,183 --> 00:01:38,315 That is music to my ears. 53 00:01:38,359 --> 00:01:39,490 You just go about your day 54 00:01:39,534 --> 00:01:40,491 with your beautiful soon-to-be family, 55 00:01:40,535 --> 00:01:42,450 and leave everything else to me. 56 00:01:42,493 --> 00:01:43,712 Thank you, Garrett. 57 00:01:43,755 --> 00:01:46,889 Now, you call me if you have any questions, 58 00:01:46,932 --> 00:01:49,152 and as usual, I'm entirely at your disposal. 59 00:01:49,196 --> 00:01:50,806 -All right. -[Garrett] Ta-ta. 60 00:01:52,895 --> 00:01:53,809 Congratulations. 61 00:01:53,852 --> 00:01:55,289 Thank you. 62 00:01:55,332 --> 00:01:56,464 [Garrett] Thank you. 63 00:02:00,990 --> 00:02:02,165 Hi, guys. 64 00:02:02,209 --> 00:02:03,819 [kids, sullenly] Hi. 65 00:02:06,952 --> 00:02:08,302 Come on. 66 00:02:08,345 --> 00:02:09,651 Dad, please. 67 00:02:11,696 --> 00:02:12,784 [chuckling] 68 00:02:12,828 --> 00:02:14,090 How'd that go? 69 00:02:14,134 --> 00:02:15,570 Everything's right on track. 70 00:02:15,613 --> 00:02:17,311 We're gonna be married in two days! 71 00:02:17,354 --> 00:02:19,095 My Christmas bride. 72 00:02:19,139 --> 00:02:20,618 Good morning, Josh and Coco. 73 00:02:20,662 --> 00:02:21,619 Morning. 74 00:02:21,663 --> 00:02:22,794 Good morning. 75 00:02:22,838 --> 00:02:24,709 So what's the plan for today? 76 00:02:24,753 --> 00:02:26,581 The hotel's organized a Christmas scavenger hunt, 77 00:02:26,624 --> 00:02:28,191 which I thought sounded like fun. 78 00:02:28,235 --> 00:02:29,192 Definitely. 79 00:02:29,236 --> 00:02:30,280 Then we'll come back here 80 00:02:30,324 --> 00:02:31,803 for a quick 30-minute lunch break, 81 00:02:31,847 --> 00:02:33,501 then, after that, I thought if we have enough time, 82 00:02:33,544 --> 00:02:35,372 we could go take a trip up the mountain in a gondola. 83 00:02:35,416 --> 00:02:36,156 How does that sound? 84 00:02:36,199 --> 00:02:37,200 Okay. 85 00:02:37,244 --> 00:02:38,549 Oh, come on, guys. 86 00:02:38,593 --> 00:02:40,638 This is awesome! All right? I'm excited for it. 87 00:02:41,900 --> 00:02:43,119 Okay, Dad. 88 00:02:44,425 --> 00:02:45,774 [phone buzzing] 89 00:02:45,817 --> 00:02:47,558 Oh, my gosh, my parents are here. 90 00:02:47,602 --> 00:02:48,516 -Already? -You know how they are 91 00:02:48,559 --> 00:02:49,778 with Christmas. 92 00:02:49,821 --> 00:02:50,735 They probably couldn't wait to get up here 93 00:02:50,779 --> 00:02:52,084 so they could start decorating. 94 00:02:52,128 --> 00:02:53,869 [snickering] 95 00:02:53,912 --> 00:02:56,350 [phone buzzing] 96 00:02:56,393 --> 00:02:57,960 My parents are here, too. 97 00:02:59,918 --> 00:03:01,703 Look, Josh! Dad, they're here! 98 00:03:01,746 --> 00:03:03,008 Yay. They're here! 99 00:03:03,052 --> 00:03:05,620 -Hi! -Hey! 100 00:03:05,663 --> 00:03:07,317 Oh, it's so good to see you! 101 00:03:08,449 --> 00:03:09,580 There's my daughter-in-law. 102 00:03:09,624 --> 00:03:11,234 Aw. 103 00:03:11,278 --> 00:03:13,367 Uh, where's all your stuff? 104 00:03:13,410 --> 00:03:14,890 What? This is it. 105 00:03:14,933 --> 00:03:16,326 That little bag 106 00:03:16,370 --> 00:03:18,894 wouldn't hold my mom's Christmas bows and ribbons. 107 00:03:18,937 --> 00:03:20,548 -[both chuckling] -Speaking of my parents, 108 00:03:20,591 --> 00:03:21,897 I'm going to go say hi to them, 109 00:03:21,940 --> 00:03:23,377 and I'll come and meet you guys later. 110 00:03:23,420 --> 00:03:24,204 -Okay. -Perfect. 111 00:03:25,422 --> 00:03:26,728 -Hi, Grandpa. -Hi, Grandpa and Grandma! 112 00:03:26,771 --> 00:03:27,642 Hey! 113 00:03:27,685 --> 00:03:28,991 Ooh! 114 00:03:29,034 --> 00:03:30,384 You look good enough to eat! 115 00:03:30,427 --> 00:03:31,515 How you doing, son? 116 00:03:31,559 --> 00:03:34,301 Hey, guys. Come on over, guys. 117 00:03:34,344 --> 00:03:35,780 Got it. 118 00:03:35,824 --> 00:03:38,566 You said you wouldn't be here until this afternoon. 119 00:03:38,609 --> 00:03:42,091 We couldn't wait to get up here and start celebrating. 120 00:03:42,134 --> 00:03:43,745 Ooh! 121 00:03:43,788 --> 00:03:44,920 -That's right! -Right, honey? 122 00:03:44,963 --> 00:03:46,095 -Hey, sweetie. -Hey. 123 00:03:47,488 --> 00:03:49,272 [chuckles mirthfully] 124 00:03:49,316 --> 00:03:51,753 Oh, no, my friend, you're gonna need a bigger cart. 125 00:03:51,796 --> 00:03:52,928 And bring some friends. 126 00:03:52,971 --> 00:03:54,930 I didn't think it was possible, 127 00:03:54,973 --> 00:03:57,454 but you may have even outdone yourselves from last year. 128 00:03:57,498 --> 00:03:59,326 Well, of course, we did. 129 00:03:59,369 --> 00:04:02,154 We had Christmas and a wedding to pack for. 130 00:04:02,198 --> 00:04:03,721 And here comes Kiara. 131 00:04:05,157 --> 00:04:06,594 ♪ Hi! 132 00:04:06,637 --> 00:04:09,292 My sister's getting married! 133 00:04:09,336 --> 00:04:10,598 [laughs and squeals] 134 00:04:10,641 --> 00:04:11,773 Hey, sis. 135 00:04:11,816 --> 00:04:14,036 You look fabulous, as always. 136 00:04:14,079 --> 00:04:15,429 I know. 137 00:04:15,472 --> 00:04:17,431 Thank you for not bringing your dog. 138 00:04:17,474 --> 00:04:19,302 I learned my lesson. 139 00:04:19,346 --> 00:04:20,303 And first, let me-- 140 00:04:20,347 --> 00:04:22,305 [tersely] We all agreed 141 00:04:22,349 --> 00:04:24,046 that we were gonna be on our best behavior. 142 00:04:24,089 --> 00:04:25,395 -Oh? -This is going to be 143 00:04:25,439 --> 00:04:28,833 a drama-free Christmas and a drama-free wedding. 144 00:04:28,877 --> 00:04:30,313 Right, Kiara? 145 00:04:30,357 --> 00:04:32,315 Why are you lookin' at me? 146 00:04:32,359 --> 00:04:34,404 I'm not gonna be a problem. 147 00:04:34,448 --> 00:04:35,666 I am your Maid of Honor. 148 00:04:35,710 --> 00:04:36,798 I'm here to make your life easier. 149 00:04:36,841 --> 00:04:37,929 Now, what do you want me to do? 150 00:04:37,973 --> 00:04:39,279 Nothing. You are totally off the hook. 151 00:04:40,367 --> 00:04:41,324 I've been working with 152 00:04:41,368 --> 00:04:44,153 the most amazing wedding planner, 153 00:04:44,196 --> 00:04:45,459 and he's got everything under control. 154 00:04:47,199 --> 00:04:48,897 So that's why you seem so relaxed. 155 00:04:48,940 --> 00:04:49,767 Yes. 156 00:04:49,811 --> 00:04:51,116 He's the best. 157 00:04:51,160 --> 00:04:52,857 I mean, he's got a waiting list a mile long, 158 00:04:52,901 --> 00:04:54,772 but he did me this huge favor 159 00:04:54,816 --> 00:04:56,121 because we've worked together before, 160 00:04:56,165 --> 00:04:58,210 and we totally get each other. 161 00:04:58,254 --> 00:04:59,777 Then what am I supposed to do? 162 00:04:59,821 --> 00:05:00,474 -You can-- -[cutting her off] You... 163 00:05:00,517 --> 00:05:02,171 can help us 164 00:05:02,214 --> 00:05:04,826 because our room is going to be Christmas Central 165 00:05:04,869 --> 00:05:06,349 and we gotta do it up right. 166 00:05:06,393 --> 00:05:07,394 That's right. 167 00:05:07,437 --> 00:05:09,787 Okay. I guess I can do that. 168 00:05:09,831 --> 00:05:11,223 Hey, Dad needs some help here. 169 00:05:11,267 --> 00:05:14,618 But first, let me unpack and get the lay of the land. 170 00:05:14,662 --> 00:05:16,490 I gotta see what we're working with, sis. 171 00:05:16,533 --> 00:05:18,013 -Okay. -Kiara! 172 00:05:18,056 --> 00:05:19,014 Come help me with this tree. 173 00:05:19,057 --> 00:05:20,842 All right, Daddy. 174 00:05:22,452 --> 00:05:24,149 Oh, Mom. 175 00:05:24,193 --> 00:05:25,368 You're early. 176 00:05:25,412 --> 00:05:27,152 Well, we wanted to spend some time together 177 00:05:27,196 --> 00:05:28,415 before all the wedding craziness got started. 178 00:05:29,677 --> 00:05:31,679 Dad, you woke up at the crack of dawn, 179 00:05:31,722 --> 00:05:33,115 you just drove, like, four hours to get here. 180 00:05:33,158 --> 00:05:35,160 Why are you wearing that? 181 00:05:35,204 --> 00:05:37,162 That's my comfort bow tie, baby. 182 00:05:37,206 --> 00:05:38,468 It is? 183 00:05:38,512 --> 00:05:39,861 You know it is. 184 00:05:39,904 --> 00:05:41,210 You look handsome. 185 00:05:41,253 --> 00:05:42,342 You tell him, Mom! That's where I get it from. 186 00:05:42,385 --> 00:05:43,865 And from you. 187 00:05:43,908 --> 00:05:46,650 Grandpa, you have to have a Santa Claus waffle with me. 188 00:05:48,217 --> 00:05:50,915 Do you think Santa will know we're here at this hotel? 189 00:05:50,959 --> 00:05:53,353 Santa always knows if you're good or bad, right? 190 00:05:53,396 --> 00:05:54,528 Yeah. 191 00:05:54,571 --> 00:05:56,530 So I think it's pretty safe to conclude 192 00:05:56,573 --> 00:06:00,055 that he'll be aware of your current geographic location. 193 00:06:00,098 --> 00:06:01,491 Hmm. 194 00:06:01,535 --> 00:06:02,710 Dad, he's seven. 195 00:06:02,753 --> 00:06:04,538 I just need a cup of coffee. 196 00:06:04,581 --> 00:06:05,974 [chuckling] 197 00:06:06,017 --> 00:06:07,802 How are things going with you and the kids so far? 198 00:06:07,845 --> 00:06:09,412 We've been doing a lot of fun stuff, 199 00:06:09,456 --> 00:06:12,197 but they're still mostly giving me 200 00:06:12,241 --> 00:06:14,417 the one-word-answer treatment. 201 00:06:14,461 --> 00:06:15,940 Oh, sweetheart, they'll come around. 202 00:06:15,984 --> 00:06:16,854 You just be patient, okay? 203 00:06:16,898 --> 00:06:18,726 Okay. 204 00:06:18,769 --> 00:06:21,729 Merry Christmas and welcome to Summit Springs. 205 00:06:21,772 --> 00:06:23,774 Hey, reinforcements! 206 00:06:23,818 --> 00:06:26,081 Now, that's what I'm talking about. 207 00:06:26,124 --> 00:06:29,084 Wow! I see you actually brought your own tree. 208 00:06:29,127 --> 00:06:31,869 I don't think you're actually supposed to-- 209 00:06:31,913 --> 00:06:33,436 Don't tell me I'm not allowed. 210 00:06:33,480 --> 00:06:34,524 No, it's just, the thing is-- 211 00:06:34,568 --> 00:06:37,309 I said don't tell me. 212 00:06:37,353 --> 00:06:39,442 Just hurry up and help me get it down 213 00:06:39,486 --> 00:06:40,878 before everyone else sees and they want one, too. 214 00:06:43,707 --> 00:06:45,448 -Go! -Don't tell me. 215 00:06:45,492 --> 00:06:47,885 Honey, honey. I-I got this. Sweetheart. 216 00:06:47,929 --> 00:06:49,626 ♪ Here comes the bride... 217 00:06:49,670 --> 00:06:50,758 Put that away! 218 00:06:50,801 --> 00:06:51,759 No way. I'm documenting everything. 219 00:06:51,802 --> 00:06:53,238 -You'll thank me later. -Ohh. 220 00:06:53,282 --> 00:06:55,197 Ava! What's going on? 221 00:06:55,240 --> 00:06:56,720 Ohh! 222 00:06:56,764 --> 00:06:57,982 Hi, Auntie J. 223 00:06:58,026 --> 00:07:00,245 -I've missed you. -I want a hug! 224 00:07:00,289 --> 00:07:02,160 Mwah! 225 00:07:02,204 --> 00:07:03,118 Sis! 226 00:07:04,424 --> 00:07:05,686 Mwah! 227 00:07:05,729 --> 00:07:07,949 -You look amazing. -Merry Christmas! 228 00:07:07,992 --> 00:07:09,080 -Nice to see you. -What's up, big bro? 229 00:07:09,124 --> 00:07:10,255 What's going on? 230 00:07:10,299 --> 00:07:11,953 Where's Royce? 231 00:07:11,996 --> 00:07:13,607 Oh, he's in London with his father for Christmas. 232 00:07:13,650 --> 00:07:15,043 London? 233 00:07:15,086 --> 00:07:16,523 Aaron got this big promotion 234 00:07:16,566 --> 00:07:17,741 and had to pack up his whole life 235 00:07:17,785 --> 00:07:19,264 and move there in, like, two weeks. 236 00:07:19,308 --> 00:07:20,962 -Oh, my gosh. -What does that mean 237 00:07:21,005 --> 00:07:22,485 for you in Chicago? 238 00:07:22,529 --> 00:07:24,400 It means Royce and I will be moving back to California! 239 00:07:24,444 --> 00:07:26,489 Yes! 240 00:07:26,533 --> 00:07:28,491 Oh, that's the best news! 241 00:07:28,535 --> 00:07:30,145 Do you know where you're gonna be living yet? 242 00:07:30,188 --> 00:07:31,494 I'm not sure yet. 243 00:07:31,538 --> 00:07:34,366 I mean, it just all happened so fast, you know? 244 00:07:34,410 --> 00:07:35,672 -Wow. -Well, you're more than welcome 245 00:07:35,716 --> 00:07:37,631 to stay with us for as long as you need. 246 00:07:37,674 --> 00:07:38,719 Thank you. 247 00:07:38,762 --> 00:07:40,111 Yeah, same goes for you, right, J? 248 00:07:40,155 --> 00:07:41,896 I mean, I just thought 249 00:07:41,939 --> 00:07:44,507 you'd be moving back to Southern California. 250 00:07:44,551 --> 00:07:45,639 [Kiara] Well, I don't know yet. 251 00:07:45,682 --> 00:07:48,424 Might be nice to start somewhere new 252 00:07:48,468 --> 00:07:49,686 and still be close to the family, 253 00:07:49,730 --> 00:07:51,296 and that would be you. 254 00:07:51,340 --> 00:07:52,733 -That would be you! -Yep, yep. 255 00:07:52,776 --> 00:07:54,082 Are Josh and Coco here? 256 00:07:54,125 --> 00:07:55,866 Yes, and they can't wait to see you. 257 00:07:55,910 --> 00:07:57,433 Yes! 258 00:07:57,477 --> 00:07:59,348 Enough of this standing around. I want to see your dress! 259 00:07:59,391 --> 00:08:01,524 Oh, my god, my dress. I'm so excited. 260 00:08:01,568 --> 00:08:03,265 -Yes. -Oh, I hope that's 261 00:08:03,308 --> 00:08:04,962 that fancy blender I put on your registry. 262 00:08:05,006 --> 00:08:06,311 We don't need another blender. 263 00:08:06,355 --> 00:08:07,487 I know, but I do. 264 00:08:07,530 --> 00:08:08,313 Girl. 265 00:08:08,357 --> 00:08:09,750 Excuse me. Take this. 266 00:08:09,793 --> 00:08:11,708 Thank you. Put this somewhere safe. 267 00:08:11,752 --> 00:08:13,493 Thanks, bro. 268 00:08:14,885 --> 00:08:16,060 That's our sister. 269 00:08:16,104 --> 00:08:18,149 No, that's your sister. 270 00:08:20,891 --> 00:08:23,285 Oh, this is gonna be so good! 271 00:08:23,328 --> 00:08:26,549 -The Liddles are here! -You got it, baby. 272 00:08:26,593 --> 00:08:28,986 [♪] 273 00:08:29,030 --> 00:08:30,031 I like your pin. 274 00:08:30,074 --> 00:08:31,380 Thank you. I like your hat. 275 00:08:31,423 --> 00:08:33,382 -Thanks! Merry Christmas. -Thank you. 276 00:08:33,425 --> 00:08:36,080 [muttering] I love my family. I love my family. 277 00:08:36,124 --> 00:08:38,387 [♪] 278 00:08:40,911 --> 00:08:43,348 Oh! Turn around, turn around. Please. 279 00:08:43,392 --> 00:08:45,002 -Oh, my goodness. -I can't wait. 280 00:08:45,046 --> 00:08:46,395 Come on. 281 00:08:46,438 --> 00:08:48,702 [both] Oh! 282 00:08:48,745 --> 00:08:51,052 It's stunning, J. 283 00:08:51,095 --> 00:08:53,228 I hope Tyler doesn't see you in this before the wedding, 284 00:08:53,271 --> 00:08:55,447 'cause you won't make it down that aisle! 285 00:08:55,491 --> 00:08:57,493 [laughter] 286 00:08:57,537 --> 00:08:58,886 It's exactly what I wanted. 287 00:08:58,929 --> 00:09:00,235 It's beautiful. 288 00:09:00,278 --> 00:09:01,453 Oh, this deserves a toast. 289 00:09:01,497 --> 00:09:03,238 -Yes. -Where's the champagne? 290 00:09:03,281 --> 00:09:04,848 It's only 10:00 in the morning. 291 00:09:04,892 --> 00:09:05,980 So what? 292 00:09:06,023 --> 00:09:07,459 You're getting married! 293 00:09:07,503 --> 00:09:09,549 -[giggles] -And it's almost Christmas! 294 00:09:10,680 --> 00:09:12,856 Okay, you twisted my arm. 295 00:09:14,771 --> 00:09:15,990 Oh, my gosh. 296 00:09:16,033 --> 00:09:17,861 Wait, sis, you need help in this. 297 00:09:17,905 --> 00:09:18,949 Okay, there you go, there you go. 298 00:09:18,993 --> 00:09:20,821 The bride to be! 299 00:09:20,864 --> 00:09:22,257 [giggles] 300 00:09:22,300 --> 00:09:25,216 You are going to look so gorgeous in that dress. 301 00:09:25,260 --> 00:09:26,957 Thank you, sis. 302 00:09:27,001 --> 00:09:29,264 I couldn't have styled it better myself. 303 00:09:29,307 --> 00:09:31,919 Thank you, Kiara. 304 00:09:31,962 --> 00:09:33,703 -Really. -Oh... 305 00:09:33,747 --> 00:09:35,618 I just hope that zit on your forehead 306 00:09:35,662 --> 00:09:36,663 clears up in time-- 307 00:09:36,706 --> 00:09:37,838 -What zit? -...in a timely manner. 308 00:09:37,881 --> 00:09:38,578 What's she talking about? On my... on my-- 309 00:09:38,621 --> 00:09:39,491 I don't see anything. 310 00:09:39,535 --> 00:09:40,754 Gotcha! -[popping] 311 00:09:40,797 --> 00:09:42,103 [laughter] 312 00:09:42,146 --> 00:09:43,452 You! 313 00:09:43,495 --> 00:09:44,671 Hey, I'm pouring, okay? 314 00:09:44,714 --> 00:09:46,107 Ooh. 315 00:09:46,150 --> 00:09:47,456 You know what I was thinking the other day? 316 00:09:47,499 --> 00:09:49,458 -What? -How we used to play dress-up 317 00:09:49,501 --> 00:09:51,895 and pretend it was our wedding day. 318 00:09:51,939 --> 00:09:54,419 And we'd cut flowers from the garden for the bouquet 319 00:09:54,463 --> 00:09:56,596 and get in trouble every time. 320 00:09:56,639 --> 00:09:57,945 Oh, yes. 321 00:09:57,988 --> 00:09:59,860 And we would fight over who got to be the bride. 322 00:09:59,903 --> 00:10:00,774 Oh, yeah. 323 00:10:00,817 --> 00:10:02,166 We fought over a lot of stuff. 324 00:10:02,210 --> 00:10:04,473 Oh, that's true, we did. 325 00:10:04,516 --> 00:10:05,692 But you know what? 326 00:10:05,735 --> 00:10:07,781 My favorite memories in the world 327 00:10:07,824 --> 00:10:10,218 have always included the two of you. 328 00:10:10,261 --> 00:10:12,524 I'm so happy you're here with me now. 329 00:10:12,568 --> 00:10:13,569 I love you guys. 330 00:10:13,613 --> 00:10:14,614 Aw! 331 00:10:14,657 --> 00:10:16,006 -Cheers to you guys! -Cheers! 332 00:10:16,050 --> 00:10:17,268 I love you, too. 333 00:10:17,312 --> 00:10:18,443 -I love us! I love us! -Aw! 334 00:10:18,487 --> 00:10:21,403 [♪] 335 00:10:21,446 --> 00:10:22,752 Ho-ho-ho! How many days till Christmas? 336 00:10:22,796 --> 00:10:23,840 Three. 337 00:10:23,884 --> 00:10:25,450 That's perfect, Coco. 338 00:10:25,494 --> 00:10:26,408 That's right! 339 00:10:26,451 --> 00:10:28,628 Oh, Candis, I'm so glad 340 00:10:28,671 --> 00:10:31,065 that you remembered to bring your own decorations. 341 00:10:31,108 --> 00:10:32,675 You know, it's just not Christmas 342 00:10:32,719 --> 00:10:35,809 if you don't pull out your old, cherished ornaments. 343 00:10:35,852 --> 00:10:36,897 They're like little time capsules, aren't they? 344 00:10:36,940 --> 00:10:38,855 Mm-hmm. In fact, this one here, 345 00:10:38,899 --> 00:10:41,510 Tyler made for me when he was about six years old. 346 00:10:41,553 --> 00:10:44,687 Seems like just yesterday, doesn't it? 347 00:10:44,731 --> 00:10:47,037 And now they're all grown up and getting married! 348 00:10:47,081 --> 00:10:48,822 Honey, do you remember this one? 349 00:10:48,865 --> 00:10:49,997 Oh! 350 00:10:50,040 --> 00:10:51,520 We bought it in Venice on our honeymoon. 351 00:10:51,563 --> 00:10:52,782 [Candis] Good memories. 352 00:10:52,826 --> 00:10:54,697 You've been to Venice? 353 00:10:54,741 --> 00:10:56,090 -Oh, a couple of times. -Yeah. 354 00:10:56,133 --> 00:10:57,221 [Candis] We love to travel. 355 00:10:57,265 --> 00:10:58,614 Uh, yeah, you know, we talked 356 00:10:58,658 --> 00:11:04,011 about going to Europe once Wade retired. 357 00:11:04,054 --> 00:11:07,362 I'm still waiting for him to take me. 358 00:11:07,405 --> 00:11:10,104 Well, you know how I like my own bed, 359 00:11:10,147 --> 00:11:11,801 I like my own favorite coffee mug 360 00:11:11,845 --> 00:11:13,411 that you got me, 361 00:11:13,455 --> 00:11:15,022 and I like my newspaper. 362 00:11:15,065 --> 00:11:17,285 -Oh...! -Right? 363 00:11:19,243 --> 00:11:20,810 [Calvin] You know, traveling isn't for everyone. 364 00:11:20,854 --> 00:11:23,465 You do have to put up with some discomforts along the way. 365 00:11:23,508 --> 00:11:25,641 Yeah, that's what I'm talking about. 366 00:11:25,685 --> 00:11:28,383 And adjust to unfamiliar customs. 367 00:11:28,426 --> 00:11:29,863 Yeah, but that's part of the fun. 368 00:11:29,906 --> 00:11:30,820 Absolutely! 369 00:11:30,864 --> 00:11:32,735 [Wade] Ah... come on. 370 00:11:32,779 --> 00:11:35,216 Long flights, you got jet lag... 371 00:11:35,259 --> 00:11:36,565 That's when you co-- 372 00:11:36,608 --> 00:11:37,740 That's when you-- 373 00:11:37,784 --> 00:11:39,568 You're like that when you come off planes. 374 00:11:39,611 --> 00:11:41,222 [laughter] 375 00:11:41,265 --> 00:11:43,006 Ava, do you want to put the angel on the tree? 376 00:11:43,050 --> 00:11:44,051 Yeah. 377 00:11:44,094 --> 00:11:45,095 Okay, let's go. 378 00:11:45,139 --> 00:11:47,097 [♪] 379 00:11:47,141 --> 00:11:49,186 One, two... 380 00:11:49,230 --> 00:11:50,840 three! 381 00:11:50,884 --> 00:11:52,102 [Wade grunts] 382 00:11:52,146 --> 00:11:53,234 There we go. 383 00:11:53,277 --> 00:11:54,365 Good stuff! 384 00:11:54,409 --> 00:11:56,454 Yes, you did it, Ava! 385 00:11:56,498 --> 00:11:58,543 [families applauding] 386 00:12:00,937 --> 00:12:03,157 Our angel is magic. 387 00:12:03,200 --> 00:12:04,375 Really? 388 00:12:04,419 --> 00:12:05,812 Yep. Last year, 389 00:12:05,855 --> 00:12:08,075 the power went out for, like, a really long time, 390 00:12:08,118 --> 00:12:10,425 and that angel turned all the lights back on. 391 00:12:10,468 --> 00:12:11,600 Wow. 392 00:12:11,643 --> 00:12:13,384 I wonder what she's gonna do this year. 393 00:12:13,428 --> 00:12:14,777 I don't know, 394 00:12:14,821 --> 00:12:17,084 but I'm just glad that she's here with us now, 395 00:12:17,127 --> 00:12:18,650 safe and sound, 396 00:12:18,694 --> 00:12:21,392 after all she went through last year. Right, Ava? 397 00:12:21,436 --> 00:12:22,393 Yeah. 398 00:12:22,437 --> 00:12:23,873 Perfect. 399 00:12:26,484 --> 00:12:29,618 [Julian] This is going to be a perfect weekend. 400 00:12:29,661 --> 00:12:31,272 Yeah, There we go. 401 00:12:32,403 --> 00:12:33,840 [gasping] 402 00:12:33,883 --> 00:12:35,755 Oh! 403 00:12:36,843 --> 00:12:39,541 Did you do that? 404 00:12:39,584 --> 00:12:42,152 I also booked us a couple's massage 405 00:12:42,196 --> 00:12:44,111 and arranged for a candlelit dinner in our room tonight. 406 00:12:44,154 --> 00:12:45,939 Well, look at you. 407 00:12:45,982 --> 00:12:48,811 Well, I may have a few romantic surprises 408 00:12:48,855 --> 00:12:50,334 up my sleeve myself. 409 00:12:50,378 --> 00:12:51,466 Oh, really? 410 00:12:51,509 --> 00:12:53,033 Mm-hmm. 411 00:12:53,076 --> 00:12:55,252 Well, nothing's going to top you convincing your parents 412 00:12:55,296 --> 00:12:56,819 to have Ava stay with them, so... 413 00:12:56,863 --> 00:12:57,907 That wasn't so hard. 414 00:12:57,951 --> 00:13:00,388 They get that we're... 415 00:13:00,431 --> 00:13:03,130 long overdue for some quality alone time. 416 00:13:04,740 --> 00:13:06,829 -"Quality alone time." -Mm-hmm. 417 00:13:06,873 --> 00:13:07,787 What does that look like again? 418 00:13:07,830 --> 00:13:09,701 Let me show you. 419 00:13:09,745 --> 00:13:11,965 [phone rings] 420 00:13:12,008 --> 00:13:13,314 What's that? 421 00:13:13,357 --> 00:13:15,664 Oh, that's my Facetime. 422 00:13:16,883 --> 00:13:18,798 Hi, Hailey! 423 00:13:18,841 --> 00:13:20,974 I told your parents they could Facetime us 424 00:13:21,017 --> 00:13:22,845 as much as they wanted. 425 00:13:22,889 --> 00:13:24,673 Hi, sweetie! How are you? 426 00:13:24,716 --> 00:13:26,631 But doesn't that defeat the whole--? 427 00:13:26,675 --> 00:13:28,155 Here's Daddy! 428 00:13:28,198 --> 00:13:29,330 Daddy's right here. 429 00:13:29,373 --> 00:13:31,332 Hi, baby! 430 00:13:31,375 --> 00:13:33,464 We miss you. 431 00:13:33,508 --> 00:13:35,031 [both gushing] 432 00:13:35,075 --> 00:13:36,641 Oh, look at that face. 433 00:13:36,685 --> 00:13:37,947 Smile for Mommy. 434 00:13:37,991 --> 00:13:39,819 -Smile. Blow kisses. -Yes, sweetie. 435 00:13:39,862 --> 00:13:40,950 [Hailey coos] 436 00:13:40,994 --> 00:13:42,386 Yes, she did it. 437 00:13:42,430 --> 00:13:43,300 Roses on Mommy. Roses on Mommy's head. 438 00:13:43,344 --> 00:13:44,867 [both gushing] 439 00:13:44,911 --> 00:13:46,173 [Garrett] All right, 440 00:13:46,216 --> 00:13:48,610 the Christmas tree should be coming on Friday, 441 00:13:48,653 --> 00:13:49,698 and... 442 00:13:49,741 --> 00:13:50,960 Let's start with the wedding arch, 443 00:13:51,004 --> 00:13:52,396 but please be careful with it. 444 00:13:52,440 --> 00:13:53,876 Mm-mm, mm-mm. 445 00:13:53,920 --> 00:13:55,486 Did someone win the Kentucky Derby? 446 00:13:55,530 --> 00:13:56,487 What is this? 447 00:13:56,531 --> 00:13:57,662 [scoffs] 448 00:13:58,794 --> 00:14:00,883 Step aside, please. 449 00:14:00,927 --> 00:14:03,190 Please tell me these aren't the only flowers you brought. 450 00:14:03,233 --> 00:14:04,539 And who are you, exactly? 451 00:14:04,582 --> 00:14:07,107 I'm Jacquie's sister, the maid of honor. 452 00:14:07,150 --> 00:14:09,936 Your sister and I have spent months 453 00:14:09,979 --> 00:14:11,894 going over every detail for this wedding, 454 00:14:11,938 --> 00:14:14,375 and everything is exactly to her liking, 455 00:14:14,418 --> 00:14:15,680 so I'd appreciate it 456 00:14:15,724 --> 00:14:17,117 if you kept your opinion to yourself. 457 00:14:17,160 --> 00:14:18,770 I see you've met my sister. 458 00:14:18,814 --> 00:14:20,207 Isn't she hilarious? 459 00:14:20,250 --> 00:14:22,035 That would not have been my description. 460 00:14:23,210 --> 00:14:24,907 When I agreed to plan your wedding, 461 00:14:24,951 --> 00:14:27,649 we discussed that yours would be the only voice I listened to. 462 00:14:27,692 --> 00:14:29,738 I've had more than my share 463 00:14:29,781 --> 00:14:31,479 of meddling family members in the past, 464 00:14:31,522 --> 00:14:32,567 and it never goes well. 465 00:14:32,610 --> 00:14:34,395 Absolutely. I totally get it. 466 00:14:34,438 --> 00:14:37,267 I turned down five other Christmas weddings 467 00:14:37,311 --> 00:14:38,442 to be here, 468 00:14:38,486 --> 00:14:39,922 and one of them was at a French chateau, 469 00:14:39,966 --> 00:14:42,403 all because I've always liked and respected you, 470 00:14:42,446 --> 00:14:46,015 but please, don't make me regret that choice. 471 00:14:46,059 --> 00:14:47,799 I won't. Thank you, Garrett. 472 00:14:47,843 --> 00:14:51,020 I really appreciate everything you've done for me. 473 00:14:53,980 --> 00:14:57,026 Jacquie, who is that? 474 00:14:57,070 --> 00:14:59,637 What...? Ooh... 475 00:14:59,681 --> 00:15:00,769 What is...? 476 00:15:00,812 --> 00:15:02,249 You are my maid of honor, 477 00:15:02,292 --> 00:15:04,773 which means you are supposed to be reducing my stress, 478 00:15:04,816 --> 00:15:05,600 not adding to it. 479 00:15:05,643 --> 00:15:07,645 -I just-- -No buts! 480 00:15:07,689 --> 00:15:09,952 You stay away from him. It's just that simple. 481 00:15:09,996 --> 00:15:12,912 I don't want anything messing up my Christmas wedding. 482 00:15:12,955 --> 00:15:14,217 But it doesn't look like a Christmas wedding 483 00:15:14,261 --> 00:15:15,523 with all these white flowers. 484 00:15:15,566 --> 00:15:17,481 We've never had the same taste in anything, 485 00:15:17,525 --> 00:15:19,092 but that doesn't make my choices wrong. 486 00:15:20,354 --> 00:15:22,834 Kiki, my wedding's in two days, 487 00:15:22,878 --> 00:15:25,794 and I don't care what you do or say 488 00:15:25,837 --> 00:15:27,404 after that, but until then, 489 00:15:27,448 --> 00:15:29,450 I need you to leave him alone. 490 00:15:30,755 --> 00:15:31,931 Okay. 491 00:15:31,974 --> 00:15:33,802 Hey, Jacquie. 492 00:15:33,845 --> 00:15:36,326 Hey! Looking good, Chris. 493 00:15:36,370 --> 00:15:38,589 Yeah, glad you think so. 494 00:15:38,633 --> 00:15:40,113 This is the outfit I'm gonna wear for the wedding. 495 00:15:40,156 --> 00:15:41,505 I wanted to just take it for a test run. 496 00:15:41,549 --> 00:15:43,072 Oh, ha, ha. You are funny. 497 00:15:43,116 --> 00:15:44,595 You remember my sister, Kiara? 498 00:15:44,639 --> 00:15:45,727 Sure. 499 00:15:45,770 --> 00:15:46,858 Hey. 500 00:15:46,902 --> 00:15:47,772 Nice to see you again. 501 00:15:47,816 --> 00:15:49,035 Hmph. 502 00:15:50,688 --> 00:15:52,212 How was your ride? 503 00:15:52,255 --> 00:15:53,604 Excellent. It's gorgeous up here. 504 00:15:53,648 --> 00:15:54,823 It is. 505 00:15:54,866 --> 00:15:55,824 How's everything going with the wedding? 506 00:15:55,867 --> 00:15:56,825 Oh, my gosh. 507 00:15:56,868 --> 00:15:59,001 I'm so excited. 508 00:15:59,045 --> 00:16:00,350 Our big day is finally almost here. 509 00:16:00,394 --> 00:16:01,525 I know how busy you are. 510 00:16:01,569 --> 00:16:03,049 I'm so glad you could make it. 511 00:16:03,092 --> 00:16:04,920 Of course. You know, I wouldn't miss it for the world. 512 00:16:04,964 --> 00:16:06,661 -You know, this is my boy. -I know. 513 00:16:06,704 --> 00:16:08,750 If you need a hand, just, you know, holler. 514 00:16:08,793 --> 00:16:10,143 -Of course. -I'll catch you later. 515 00:16:10,186 --> 00:16:11,492 Okay. Sounds good. 516 00:16:15,887 --> 00:16:17,324 What's your problem? 517 00:16:17,367 --> 00:16:19,456 I don't have a problem. 518 00:16:19,500 --> 00:16:20,892 Did something happen between you and Chris 519 00:16:20,936 --> 00:16:21,719 at the engagement party? 520 00:16:21,763 --> 00:16:23,069 No. 521 00:16:23,112 --> 00:16:24,984 Then why are you acting so weird towards him? 522 00:16:25,027 --> 00:16:26,333 [voice cracking] I'm not being weird. 523 00:16:26,376 --> 00:16:27,812 My goodness. 524 00:16:27,856 --> 00:16:31,033 That is Tyler's best friend and best man, 525 00:16:31,077 --> 00:16:32,339 and it would be nice 526 00:16:32,382 --> 00:16:34,384 if you were a little friendlier towards him. 527 00:16:34,428 --> 00:16:36,082 Huh. 528 00:16:36,125 --> 00:16:37,735 What is that look for? What? 529 00:16:37,779 --> 00:16:40,347 I just forgot how bossy you could be. 530 00:16:41,739 --> 00:16:43,393 And I forgot how annoying you are. 531 00:16:43,437 --> 00:16:44,351 Oh, really? 532 00:16:46,657 --> 00:16:47,702 Let's try again. 533 00:16:47,745 --> 00:16:49,530 I brought your favorite 534 00:16:49,573 --> 00:16:52,707 dark chocolate-covered strawberries. 535 00:16:54,143 --> 00:16:57,407 And I got you that peppermint bark you love. 536 00:16:57,451 --> 00:16:58,800 Oh! 537 00:16:58,843 --> 00:17:01,542 We are gonna be so fat and happy. 538 00:17:01,585 --> 00:17:03,196 [laughing] 539 00:17:03,239 --> 00:17:06,068 We could take some walks in the woods. 540 00:17:06,112 --> 00:17:07,504 Mm. 541 00:17:07,548 --> 00:17:08,897 Or maybe we'll never leave this room. 542 00:17:08,940 --> 00:17:10,551 [giggling] 543 00:17:10,594 --> 00:17:11,726 [knocking at door] 544 00:17:12,683 --> 00:17:13,728 [sighs] 545 00:17:13,771 --> 00:17:14,729 Stay there. 546 00:17:14,772 --> 00:17:16,383 I got it. 547 00:17:16,426 --> 00:17:17,384 Goodness. 548 00:17:17,427 --> 00:17:19,299 Hey, bro. What's up? 549 00:17:19,342 --> 00:17:20,735 Hey. Oh-- 550 00:17:20,778 --> 00:17:22,737 -Everything okay? -Not really. 551 00:17:22,780 --> 00:17:25,305 Kiara just had a run-in with my wedding planner, 552 00:17:25,348 --> 00:17:27,698 and he can be a little... cranky, 553 00:17:27,742 --> 00:17:29,352 and I don't need her getting in his way right now, 554 00:17:29,396 --> 00:17:31,224 so could you please do me a favor 555 00:17:31,267 --> 00:17:32,747 and keep her away from him? 556 00:17:32,790 --> 00:17:33,791 Of course. 557 00:17:33,835 --> 00:17:35,924 I'm just gonna grab-- 558 00:17:35,967 --> 00:17:37,447 I'll try and do the same, 559 00:17:37,491 --> 00:17:39,058 but we're going on a Christmas scavenger hunt, 560 00:17:39,101 --> 00:17:42,452 but I don't want her anywhere near him while I'm gone. 561 00:17:42,496 --> 00:17:43,845 [Treena] Got it. 562 00:17:45,499 --> 00:17:46,456 Mm! 563 00:17:46,500 --> 00:17:48,545 Uh... okay. 564 00:17:48,589 --> 00:17:50,069 Amazing. Come on! 565 00:17:50,112 --> 00:17:51,940 [Treena sighing] 566 00:17:57,772 --> 00:17:59,252 [sighs] 567 00:18:00,818 --> 00:18:02,690 Come on, chocolate. 568 00:18:07,651 --> 00:18:10,089 This is going to be perfect. 569 00:18:10,132 --> 00:18:11,307 Yeah, I think so, too. 570 00:18:11,351 --> 00:18:13,092 Have you seen Kiara? 571 00:18:13,135 --> 00:18:14,789 No, why? 572 00:18:14,832 --> 00:18:16,443 Jacquie asked me to keep an eye on her. 573 00:18:16,486 --> 00:18:17,792 She doesn't want her 574 00:18:17,835 --> 00:18:19,272 to have any run-ins with the wedding planner. 575 00:18:19,315 --> 00:18:20,621 What are these? 576 00:18:20,664 --> 00:18:23,276 Why would anyone want something dead on display 577 00:18:23,319 --> 00:18:24,581 at their wedding? 578 00:18:24,625 --> 00:18:25,800 [Garrett sighs] 579 00:18:25,843 --> 00:18:28,150 Small, white lights 580 00:18:28,194 --> 00:18:29,325 will be woven through the branches, 581 00:18:29,369 --> 00:18:30,413 and I can assure you, 582 00:18:30,457 --> 00:18:31,980 the effect will be quite stunning. 583 00:18:32,023 --> 00:18:34,156 Oh, here we go again with all the white. 584 00:18:34,200 --> 00:18:37,159 [Treena] Yeah, it's not really a Christmas vibe. 585 00:18:37,203 --> 00:18:39,161 It's more like we're crashing Elsa from Frozen's wedding. 586 00:18:39,205 --> 00:18:41,903 And how's it going to look in all the pictures? 587 00:18:41,946 --> 00:18:43,818 I'm sorry, are you paying for any of this? 588 00:18:43,861 --> 00:18:46,255 No. My daughter wouldn't let us spend a dime. 589 00:18:46,299 --> 00:18:50,303 Exactly. So you don't really have a say here, do you? 590 00:18:50,346 --> 00:18:51,478 Excuse me? 591 00:18:51,521 --> 00:18:52,783 [Garrett] No, excuse me. 592 00:18:52,827 --> 00:18:55,177 You're in my way and on my nerves. 593 00:18:55,221 --> 00:18:56,526 You are very rude. 594 00:18:56,570 --> 00:18:58,006 Remember when I asked for your opinion? 595 00:18:58,049 --> 00:18:59,964 Yes, neither do I! 596 00:19:00,008 --> 00:19:01,183 Lucas! 597 00:19:01,227 --> 00:19:04,708 Don't take out the orchids just yet! 598 00:19:04,752 --> 00:19:06,014 No, he didn't. 599 00:19:07,233 --> 00:19:08,625 What just happened? 600 00:19:08,669 --> 00:19:09,800 But now I get 601 00:19:09,844 --> 00:19:11,193 why we need to keep Kiara far, far away. 602 00:19:11,237 --> 00:19:12,673 Yes, we do. 603 00:19:12,716 --> 00:19:14,153 Let's go. 604 00:19:14,196 --> 00:19:15,850 Dad, we found the candy cane! 605 00:19:15,893 --> 00:19:17,068 That's great, Coco! 606 00:19:17,112 --> 00:19:18,157 Now take a picture of it so we can 607 00:19:18,200 --> 00:19:19,462 -check it off our list. -Nice job. 608 00:19:19,506 --> 00:19:20,550 "Candy cane." 609 00:19:20,594 --> 00:19:22,770 [chuckles] 610 00:19:22,813 --> 00:19:24,380 Look! Over there, Josh. 611 00:19:24,424 --> 00:19:26,513 [Jacquie] Was it crazy of us to plan a destination wedding? 612 00:19:26,556 --> 00:19:28,297 You wanted to celebrate the season we met 613 00:19:28,341 --> 00:19:30,212 without the Liddle family showing up 614 00:19:30,256 --> 00:19:32,388 and dropping another neutron bomb on your house. 615 00:19:32,432 --> 00:19:35,304 Maybe I should go back to the hotel, just in case. 616 00:19:35,348 --> 00:19:36,349 Stop worrying. 617 00:19:36,392 --> 00:19:37,828 I'm sure everything's fine. 618 00:19:37,872 --> 00:19:39,221 We came up here a little bit early 619 00:19:39,265 --> 00:19:40,222 to spend time with the kids, 620 00:19:40,266 --> 00:19:42,659 which is what we're doing. 621 00:19:42,703 --> 00:19:46,707 Well, I wish I could say that it was making a difference. 622 00:19:46,750 --> 00:19:48,535 Come on, let's go. 623 00:19:48,578 --> 00:19:50,014 You're doing great. 624 00:19:50,058 --> 00:19:51,538 All right? You just need 625 00:19:51,581 --> 00:19:54,062 to take into consideration their age a little bit more. 626 00:19:54,105 --> 00:19:55,716 Well, what do you mean? 627 00:19:55,759 --> 00:19:56,891 Okay, well, what about the time 628 00:19:56,934 --> 00:19:59,241 that you ordered marinated olives 629 00:19:59,285 --> 00:20:01,200 and artichoke hearts and bell peppers for the table? 630 00:20:01,243 --> 00:20:02,331 Yeah? 631 00:20:02,375 --> 00:20:03,463 Yeah, you meant well, 632 00:20:03,506 --> 00:20:06,074 but slimy veggies are the last thing 633 00:20:06,117 --> 00:20:08,381 that Josh and Coco would ever want to eat in this world. 634 00:20:08,424 --> 00:20:10,165 I mean, who doesn't love goat cheese? 635 00:20:10,209 --> 00:20:12,472 Me, and I own a restaurant. 636 00:20:12,515 --> 00:20:13,690 [laughs] 637 00:20:13,734 --> 00:20:16,737 Hey, but don't be discouraged, all right? 638 00:20:16,780 --> 00:20:17,912 'Cause they can see 639 00:20:17,955 --> 00:20:19,305 that you're trying really, really hard, 640 00:20:19,348 --> 00:20:21,002 and they appreciate it. 641 00:20:21,045 --> 00:20:24,048 They just need a little bit more time with you, that's all. 642 00:20:24,092 --> 00:20:25,224 Yeah? 643 00:20:27,269 --> 00:20:29,097 Oh! 644 00:20:29,140 --> 00:20:31,360 Oh, honey! 645 00:20:31,404 --> 00:20:34,233 Are you okay? 646 00:20:34,276 --> 00:20:35,582 -Can I help? -Dad. 647 00:20:35,625 --> 00:20:37,410 Hey, buddy. 648 00:20:37,453 --> 00:20:39,107 -Are you all right? -You okay, bro? 649 00:20:40,630 --> 00:20:41,762 Where'd you hurt yourself? 650 00:20:41,805 --> 00:20:43,807 -Is he good? -I think he's going to be. 651 00:20:43,851 --> 00:20:45,418 There you go. 652 00:20:45,461 --> 00:20:49,552 Just a long, thick red ribbon wrapped around each bouquet, 653 00:20:49,596 --> 00:20:52,381 or a little holly mixed in with the flowers. 654 00:20:52,425 --> 00:20:53,948 That could add a pop of color, too, you know. 655 00:20:53,991 --> 00:20:56,385 Does your sister mean so little to you 656 00:20:56,429 --> 00:20:57,734 that you think nothing of disregarding her wishes? 657 00:20:57,778 --> 00:20:59,127 How dare you say that! 658 00:20:59,170 --> 00:21:01,129 -No, how dare you! -I love my sister. 659 00:21:01,172 --> 00:21:02,609 Insulting my style and my expertise-- 660 00:21:02,652 --> 00:21:04,437 What is going on? 661 00:21:04,480 --> 00:21:05,786 I'm just-- 662 00:21:05,829 --> 00:21:07,788 No, Kiara, I asked you to stay away from him! 663 00:21:07,831 --> 00:21:09,964 [Kiara] Why is everything so white? 664 00:21:10,007 --> 00:21:13,446 I'm just trying to help in the best way possible here. 665 00:21:13,489 --> 00:21:14,882 Because it's what I wanted-- 666 00:21:14,925 --> 00:21:18,320 a classy, elegant winter wonderland. 667 00:21:18,364 --> 00:21:20,844 But you said you wanted a Christmas wedding. 668 00:21:20,888 --> 00:21:22,890 Where's the joy of the season? 669 00:21:22,933 --> 00:21:25,153 Kiara, you are out of line. 670 00:21:25,196 --> 00:21:26,894 I'm sorry, Jacquie, but I warned you. 671 00:21:26,937 --> 00:21:28,809 I am too old and way too successful 672 00:21:28,852 --> 00:21:30,158 to have to put up with this. 673 00:21:30,201 --> 00:21:31,420 You got the old part right. 674 00:21:31,464 --> 00:21:32,508 Kiara! 675 00:21:32,552 --> 00:21:34,118 [whispers] I'm sorry. 676 00:21:36,556 --> 00:21:38,297 Wait. What are you doing? 677 00:21:38,340 --> 00:21:39,472 I'm quitting, 678 00:21:39,515 --> 00:21:40,647 and I'm taking all my vendors with me! 679 00:21:40,690 --> 00:21:42,170 You can't do that! 680 00:21:42,213 --> 00:21:43,519 Don't be ridiculous. 681 00:21:43,563 --> 00:21:45,173 Yes, I can. 682 00:21:45,216 --> 00:21:46,914 We had an agreement, 683 00:21:46,957 --> 00:21:49,569 but your family has repeatedly violated it. 684 00:21:49,612 --> 00:21:50,526 Oh! 685 00:21:50,570 --> 00:21:52,354 Merry Christmas. 686 00:21:52,398 --> 00:21:53,529 Really? 687 00:21:53,573 --> 00:21:55,183 -[gasping] -What? 688 00:21:55,226 --> 00:21:56,271 Garrett! Garrett, please! 689 00:21:56,315 --> 00:21:57,490 Seriously, Garrett, be reasonable! 690 00:21:57,533 --> 00:21:59,579 Don't you dare. 691 00:22:00,797 --> 00:22:03,365 Talk about overreacting. I mean... 692 00:22:03,409 --> 00:22:05,976 What? That was a bit much. 693 00:22:06,020 --> 00:22:07,674 Garrett! 694 00:22:07,717 --> 00:22:08,892 [gasping] 695 00:22:08,936 --> 00:22:10,503 -[all gasping] -Oh! 696 00:22:10,546 --> 00:22:12,940 [cake splatting on floor] 697 00:22:17,292 --> 00:22:18,685 [exhales in fury] 698 00:22:22,515 --> 00:22:23,994 [splat] 699 00:22:24,038 --> 00:22:26,040 Oh... 700 00:22:27,607 --> 00:22:28,695 It's broken. 701 00:22:40,446 --> 00:22:41,882 It was not my fault. 702 00:22:46,930 --> 00:22:48,062 Yes, we're looking for a sit-down dinner 703 00:22:48,105 --> 00:22:49,411 for 60 people with open bar 704 00:22:49,455 --> 00:22:51,239 and passed appetizers 705 00:22:51,282 --> 00:22:52,719 and, yeah, a wedding cake. 706 00:22:52,762 --> 00:22:54,677 My beautiful wedding cake 707 00:22:54,721 --> 00:22:58,028 with cascading roses and encrusted pearls. 708 00:22:58,072 --> 00:22:59,552 Okay, well, you don't have to laugh. 709 00:22:59,595 --> 00:23:01,205 -You could have just said "no." -I wouldn't have said no. 710 00:23:01,249 --> 00:23:03,904 I would have said, "I do! I do take this man 711 00:23:03,947 --> 00:23:05,993 to have and to hold from this day forward." 712 00:23:06,036 --> 00:23:07,211 Yeah, thanks for calling me back. 713 00:23:07,255 --> 00:23:09,736 It's a Christmas Eve wedding. 714 00:23:09,779 --> 00:23:12,434 [chuckles] Yes. 715 00:23:12,478 --> 00:23:14,436 "I now pronounce you husband and wife. 716 00:23:14,480 --> 00:23:16,830 You may kiss the bride." 717 00:23:16,873 --> 00:23:17,700 Mwah. 718 00:23:17,744 --> 00:23:19,572 Hey, you okay? 719 00:23:20,834 --> 00:23:21,922 Yes. 720 00:23:21,965 --> 00:23:22,966 You're gonna get cake all over you. 721 00:23:23,010 --> 00:23:25,665 I don't care. 722 00:23:27,493 --> 00:23:29,103 Bull's-eye! 723 00:23:29,146 --> 00:23:31,453 [both laugh] 724 00:23:31,497 --> 00:23:34,108 Can you spare any lights, candles, ornaments? 725 00:23:34,151 --> 00:23:35,326 Anything? 726 00:23:35,370 --> 00:23:36,980 I'm very sorry, but we're already using 727 00:23:37,024 --> 00:23:39,548 all the decorations throughout the common areas of the hotel. 728 00:23:39,592 --> 00:23:41,463 Well, can you at least cater the reception? 729 00:23:41,507 --> 00:23:43,726 It wouldn't have to be anything too fancy, you know. 730 00:23:43,770 --> 00:23:45,293 Of course, uh, I can double-check, 731 00:23:45,336 --> 00:23:46,512 but we are fully, fully booked. 732 00:23:46,555 --> 00:23:47,556 Can you double check again? 733 00:23:47,600 --> 00:23:49,253 -I can triple check. -Yes. 734 00:23:49,297 --> 00:23:50,777 Yeah, fully booked, unfortunately. 735 00:23:50,820 --> 00:23:52,692 But I'm pretty sure the kitchen won't be able 736 00:23:52,735 --> 00:23:54,476 to pull that off with such short notice anyway. 737 00:23:54,520 --> 00:23:57,305 Well, can we at least borrow some chairs for the reception? 738 00:23:57,348 --> 00:23:59,133 All of our chairs are being used at the ceremony, 739 00:23:59,176 --> 00:24:00,526 but, if you'd like, 740 00:24:00,569 --> 00:24:01,657 you guys can move 'em back and forth yourselves. 741 00:24:01,701 --> 00:24:02,832 You mean like, 742 00:24:02,876 --> 00:24:04,747 "Congratulations to the bride and groom, 743 00:24:04,791 --> 00:24:06,096 now please grab your own chair 744 00:24:06,140 --> 00:24:07,750 and drag it to the reception?" 745 00:24:07,794 --> 00:24:08,708 Are you nuts? 746 00:24:08,751 --> 00:24:09,839 Melvin... 747 00:24:09,883 --> 00:24:10,971 -Can I call you Melvin? -Yeah. 748 00:24:11,014 --> 00:24:12,059 Here's the thing, Melvin. 749 00:24:12,102 --> 00:24:14,148 My sister is ready to disown me. 750 00:24:14,191 --> 00:24:15,976 I need a lifeline. 751 00:24:16,019 --> 00:24:17,281 Please help me. 752 00:24:17,325 --> 00:24:18,326 Okay. 753 00:24:18,369 --> 00:24:19,327 -Okay? -Yeah. 754 00:24:19,370 --> 00:24:20,937 Uh, I'll tell you what. 755 00:24:20,981 --> 00:24:23,592 There is a Christmas market right in town. 756 00:24:23,636 --> 00:24:25,159 Okay. 757 00:24:25,202 --> 00:24:26,160 They might be able to help you out with some decorations. 758 00:24:26,203 --> 00:24:27,596 I love a "might". 759 00:24:27,640 --> 00:24:28,989 It's just a couple miles down. 760 00:24:29,032 --> 00:24:30,512 Thank you, Melvin! 761 00:24:30,556 --> 00:24:31,339 No worries. 762 00:24:31,382 --> 00:24:32,775 Thank you. 763 00:24:32,819 --> 00:24:34,516 Okay. So much, Melvin! 764 00:24:34,560 --> 00:24:35,517 You're welcome. 765 00:24:35,561 --> 00:24:36,997 Okay, where is this? 766 00:24:37,040 --> 00:24:38,607 -Hey. -Huh? 767 00:24:38,651 --> 00:24:40,522 Your mom just called an emergency meeting. 768 00:24:40,566 --> 00:24:43,090 ["Santa"] Ho, ho, ho! Merry Christmas! 769 00:24:43,133 --> 00:24:44,395 Uh-oh. 770 00:24:44,439 --> 00:24:45,571 Late again. 771 00:24:45,614 --> 00:24:47,834 Come on, please have a seat. 772 00:24:51,577 --> 00:24:52,795 [Marchelle] This has been 773 00:24:52,839 --> 00:24:56,146 an unexpected, unfortunate turn of events. 774 00:24:56,190 --> 00:24:58,584 I'm sure I speak for everyone 775 00:24:58,627 --> 00:25:01,282 when I say how very sorry we are. 776 00:25:01,325 --> 00:25:04,328 Honey, we only ever want what's best for you. 777 00:25:04,372 --> 00:25:06,026 I don't know, 778 00:25:06,069 --> 00:25:09,203 sometimes, our good intentions don't always have good results. 779 00:25:10,683 --> 00:25:13,033 I know Garrett can be a bit of a loose cannon. 780 00:25:13,076 --> 00:25:16,210 I just thought we'd all pull through. 781 00:25:16,253 --> 00:25:18,647 We are so sorry, Jacquie. 782 00:25:18,691 --> 00:25:21,389 I'm so sorry, J. 783 00:25:23,043 --> 00:25:24,479 [claps authoritatively] 784 00:25:24,523 --> 00:25:25,959 Okay, that's enough moping. 785 00:25:26,002 --> 00:25:27,917 We are not throwing in the towel. 786 00:25:27,961 --> 00:25:30,485 Oh, no! On the contrary. 787 00:25:30,529 --> 00:25:32,705 We'll all need to step up in any way we can 788 00:25:32,748 --> 00:25:34,620 to make this wedding happen. 789 00:25:34,663 --> 00:25:36,970 There is no quit in "team"! 790 00:25:38,928 --> 00:25:39,886 [whispers] Is that a little family saying? 791 00:25:39,929 --> 00:25:41,148 -I think it might be. -Okay. 792 00:25:41,191 --> 00:25:42,715 Now, we've only got two days to work with, 793 00:25:42,758 --> 00:25:44,412 but I know we can do it, and I'm going to start. 794 00:25:44,455 --> 00:25:47,937 I'm going to make my mother's famous buttercream cake. 795 00:25:47,981 --> 00:25:49,373 How about all of you? 796 00:25:49,417 --> 00:25:51,245 Go ahead! Go! 797 00:25:51,288 --> 00:25:53,116 Uh, I can keep shooting videos and be the wedding videographer. 798 00:25:53,160 --> 00:25:54,248 Yes! 799 00:25:54,291 --> 00:25:56,598 I could do Jacquie's hair and makeup, 800 00:25:56,642 --> 00:25:58,034 like we did when we were teenagers. 801 00:25:58,078 --> 00:26:00,254 Excellent! What else? 802 00:26:00,297 --> 00:26:01,777 I did speak with the concierge, 803 00:26:01,821 --> 00:26:04,040 and he told me that there's a Christmas village nearby, 804 00:26:04,084 --> 00:26:08,044 and I can get some candles and decorations for the tables. 805 00:26:08,088 --> 00:26:10,351 I like it! Next? 806 00:26:10,394 --> 00:26:11,439 I can make a playlist for the reception. 807 00:26:11,482 --> 00:26:13,267 [snaps] 808 00:26:13,310 --> 00:26:14,398 Ma, you want to help me cook the food? 809 00:26:14,442 --> 00:26:15,443 You bet I will. 810 00:26:15,486 --> 00:26:17,227 We'll make Grandma Colette proud. 811 00:26:17,271 --> 00:26:18,446 Then we got our food covered. 812 00:26:18,489 --> 00:26:20,274 Aww. 813 00:26:20,317 --> 00:26:21,971 Don't you worry about a thing, baby, 814 00:26:22,015 --> 00:26:24,060 because we are going to make this right. 815 00:26:25,714 --> 00:26:27,237 Let's do this! 816 00:26:27,281 --> 00:26:28,499 Okay. 817 00:26:28,543 --> 00:26:29,500 -Yeah. -All right. 818 00:26:29,544 --> 00:26:30,676 -Come on. -Let's do it. 819 00:26:30,719 --> 00:26:32,852 Okay. 820 00:26:32,895 --> 00:26:34,027 Bring it! 821 00:26:34,070 --> 00:26:37,117 All right, the Liddles and the Brooks! 822 00:26:37,160 --> 00:26:38,248 All right, "Christmas wedding" on three. 823 00:26:38,292 --> 00:26:39,815 One, two, three! 824 00:26:39,859 --> 00:26:41,687 [all] Christmas wedding! 825 00:26:43,166 --> 00:26:44,777 All right, you ready? 826 00:26:44,820 --> 00:26:47,606 Oh, I can't go enjoy a couple's massage 827 00:26:47,649 --> 00:26:50,304 with Jacquie's wedding in shambles. 828 00:26:50,347 --> 00:26:51,827 This is supposed to be our romantic getaway. 829 00:26:51,871 --> 00:26:53,568 And it still will be, 830 00:26:53,612 --> 00:26:54,874 but... 831 00:26:54,917 --> 00:26:58,573 right now, I need to be there for my sister. 832 00:26:58,617 --> 00:27:00,140 [sighs] 833 00:27:00,183 --> 00:27:03,752 You know, this is our issue right here in a nutshell. 834 00:27:03,796 --> 00:27:05,362 What is? 835 00:27:05,406 --> 00:27:08,235 Today, it's Jacquie's wedding, and I get it, that's major, 836 00:27:08,278 --> 00:27:09,671 but we never put ourselves first. 837 00:27:09,715 --> 00:27:12,935 We have young children. 838 00:27:12,979 --> 00:27:14,763 We can't just ignore them when they need us. 839 00:27:15,808 --> 00:27:16,765 I know. 840 00:27:19,115 --> 00:27:20,377 Speaking of Ava, 841 00:27:20,421 --> 00:27:22,684 I'm gonna go see what she's up to. 842 00:27:22,728 --> 00:27:24,164 Okay. Hey, come here. 843 00:27:24,207 --> 00:27:26,340 We'll find time to be together. 844 00:27:26,383 --> 00:27:27,776 I promise. 845 00:27:27,820 --> 00:27:29,952 Okay. 846 00:27:40,571 --> 00:27:42,008 Well, of course. 847 00:27:42,051 --> 00:27:44,445 Thank you so much for calling, Mr. Gutierrez. 848 00:27:44,488 --> 00:27:46,229 Well, have a good afternoon, too. 849 00:27:46,273 --> 00:27:48,188 Okay, bye. 850 00:27:50,407 --> 00:27:52,018 [knocking] 851 00:27:55,238 --> 00:27:56,283 [laughing] 852 00:27:56,326 --> 00:27:58,372 What are you doing in there? 853 00:27:58,415 --> 00:27:59,503 We're playing hide and seek. 854 00:27:59,547 --> 00:28:01,549 I love hide and seek. 855 00:28:01,592 --> 00:28:02,376 Do you want to play with us? 856 00:28:04,552 --> 00:28:07,729 I-I can't right now. I'm working. 857 00:28:07,773 --> 00:28:08,861 Do you like Christmas? 858 00:28:08,904 --> 00:28:09,992 Oh, yeah, of course. 859 00:28:10,036 --> 00:28:12,168 I love Christmas. 860 00:28:12,212 --> 00:28:13,822 Me too, except my sister and I are worried 861 00:28:13,866 --> 00:28:15,519 that Santa won't know we're here. 862 00:28:15,563 --> 00:28:17,696 You've come to the perfect person. 863 00:28:17,739 --> 00:28:18,697 Come with me. 864 00:28:26,792 --> 00:28:29,359 I just happen to have a contact up at the North Pole. 865 00:28:29,403 --> 00:28:32,188 In fact, why don't I just send her an email right now 866 00:28:32,232 --> 00:28:33,886 and we'll let Santa know that you're a guest with us? 867 00:28:33,929 --> 00:28:35,626 -Okay. -Yeah? 868 00:28:35,670 --> 00:28:36,932 All right, well, what's your name? 869 00:28:36,976 --> 00:28:38,934 Josh. My sister's name is Coco. 870 00:28:38,978 --> 00:28:40,806 Coco. Perfect. 871 00:28:41,763 --> 00:28:42,677 "Dear..." 872 00:28:43,809 --> 00:28:45,245 "Annika. 873 00:28:45,288 --> 00:28:47,508 "It has come to my attention that, on Christmas Eve, 874 00:28:47,551 --> 00:28:49,423 two children will not be located 875 00:28:49,466 --> 00:28:53,253 at the address you currently have for them on file." 876 00:28:53,296 --> 00:28:54,602 There's also my cousin, Ava. 877 00:28:54,645 --> 00:28:55,908 I'll add her, too. 878 00:28:57,474 --> 00:28:58,649 [Julian] There you are, Josh. 879 00:28:58,693 --> 00:29:00,521 What's going on here? 880 00:29:00,564 --> 00:29:01,740 I'm just writing a letter 881 00:29:01,783 --> 00:29:03,611 to one of Santa's helpers to let him know 882 00:29:03,654 --> 00:29:08,224 that Josh, Coco, and Ava are gonna be with us this year. 883 00:29:08,268 --> 00:29:10,270 Good idea. That's nice of you. 884 00:29:11,575 --> 00:29:14,230 Josh, where's your sister and Ava? 885 00:29:14,274 --> 00:29:15,449 I don't know. We're playing hide and seek. 886 00:29:15,492 --> 00:29:16,842 Ava's it. 887 00:29:16,885 --> 00:29:19,496 Okay, let's go find them, 888 00:29:19,540 --> 00:29:20,802 and then no more running around the hotel, okay? 889 00:29:20,846 --> 00:29:21,890 -Okay. -Okay. 890 00:29:21,934 --> 00:29:23,109 Take care, Josh. 891 00:29:23,152 --> 00:29:24,850 Bye. Thank you. 892 00:29:24,893 --> 00:29:26,373 So how's Jacquie holding up? 893 00:29:26,416 --> 00:29:28,984 Not great, but I'd really love 30 minutes 894 00:29:29,028 --> 00:29:31,160 to talk about anything other than the wedding. 895 00:29:31,204 --> 00:29:32,466 No problem. 896 00:29:32,509 --> 00:29:33,815 So what's new with you? 897 00:29:33,859 --> 00:29:35,512 You still seeing that girl from the gym? 898 00:29:35,556 --> 00:29:36,775 Nah, that didn't work out. 899 00:29:36,818 --> 00:29:38,994 What happened this time? 900 00:29:39,038 --> 00:29:40,604 I don't know. 901 00:29:40,648 --> 00:29:41,692 Chris, man, every time I see you, 902 00:29:41,736 --> 00:29:42,824 it's the same story. 903 00:29:42,868 --> 00:29:45,000 You don't want to give anybody a chance. 904 00:29:45,044 --> 00:29:46,132 I'm too busy for a relationship. 905 00:29:46,175 --> 00:29:48,308 Oh, wow, so, so you think 906 00:29:48,351 --> 00:29:50,571 you're the only one in the world with a lot going on, huh? 907 00:29:50,614 --> 00:29:52,660 You are the bravest person I know. 908 00:29:52,703 --> 00:29:54,531 You go on medical missions to Africa, 909 00:29:54,575 --> 00:29:56,664 but when it comes to your heart-- 910 00:29:56,707 --> 00:29:58,448 I'm just gonna say it, man-- 911 00:29:58,492 --> 00:30:00,799 you bail early 'cause you don't want to get played. 912 00:30:00,842 --> 00:30:02,322 You're wrong about that. 913 00:30:02,365 --> 00:30:03,714 How am I wrong? 914 00:30:03,758 --> 00:30:05,760 I'm not worried about getting played. 915 00:30:05,804 --> 00:30:08,023 I'm just not sure I believe in love. 916 00:30:08,067 --> 00:30:09,633 Oh, that's nice. 917 00:30:09,677 --> 00:30:12,332 Did you put that in our wedding card? 918 00:30:14,508 --> 00:30:15,465 -Hey. -Hey. 919 00:30:15,509 --> 00:30:16,684 Where are you off to? 920 00:30:16,727 --> 00:30:17,641 Christmas village. 921 00:30:17,685 --> 00:30:18,512 You need a hand? 922 00:30:20,383 --> 00:30:21,950 I'll catch you later. 923 00:30:21,994 --> 00:30:23,082 Yeah, all right. 924 00:30:26,912 --> 00:30:29,479 I thought you were mad at me. 925 00:30:29,523 --> 00:30:30,741 I'm not 10 years old. 926 00:30:30,785 --> 00:30:33,179 I was just... hurt. 927 00:30:33,222 --> 00:30:34,571 But this isn't about you, 928 00:30:34,615 --> 00:30:37,139 this is about saving Tyler and Jacquie's wedding. 929 00:30:37,183 --> 00:30:40,360 Jacquie's wedding. Right. Exactly. 930 00:30:40,403 --> 00:30:42,841 And besides, who doesn't like a little Christmas village 931 00:30:42,884 --> 00:30:43,798 to get in the holiday spirit? 932 00:30:45,713 --> 00:30:46,975 -Okay. -Yeah? 933 00:30:47,019 --> 00:30:48,716 -All right. -Should I come with you? 934 00:30:48,759 --> 00:30:50,370 -Come on! -Okay. 935 00:30:51,588 --> 00:30:54,156 [♪] 936 00:30:57,420 --> 00:30:59,379 Thank you so much. 937 00:31:01,033 --> 00:31:02,991 How's it going? 938 00:31:03,035 --> 00:31:05,037 Uh, this stuff looks way too homemade 939 00:31:05,080 --> 00:31:07,517 and crafty-looking for Jacquie's taste. 940 00:31:07,561 --> 00:31:09,693 Nope. Thanks. 941 00:31:09,737 --> 00:31:10,738 Okay. 942 00:31:10,781 --> 00:31:12,000 I got you a gingerbread man. 943 00:31:13,088 --> 00:31:14,394 Thank you. 944 00:31:14,437 --> 00:31:16,526 All right. 945 00:31:16,570 --> 00:31:19,573 I could see you looking good in one of these. 946 00:31:19,616 --> 00:31:20,922 Of course, I would. 947 00:31:20,966 --> 00:31:22,924 Who doesn't look hot in a bonnet? 948 00:31:22,968 --> 00:31:24,970 -[laughs] -Touché. 949 00:31:25,013 --> 00:31:26,885 Mm-hmm. 950 00:31:28,451 --> 00:31:32,542 You know... thanks for helping me. 951 00:31:32,586 --> 00:31:34,066 You're welcome. 952 00:31:36,068 --> 00:31:38,679 You still haven't told me why you ghosted me. 953 00:31:38,722 --> 00:31:41,073 Oh. 954 00:31:41,116 --> 00:31:43,031 I thought we had a bit of a connection 955 00:31:43,075 --> 00:31:44,554 at the engagement party, 956 00:31:44,598 --> 00:31:45,904 and... 957 00:31:45,947 --> 00:31:47,731 you were the one that kissed me. 958 00:31:47,775 --> 00:31:49,429 You kissed me! 959 00:31:49,472 --> 00:31:51,431 [laughs] Whatever. 960 00:31:51,474 --> 00:31:53,085 We kissed 961 00:31:53,128 --> 00:31:55,565 and it was kind of amazing. 962 00:31:58,264 --> 00:32:00,527 [♪] 963 00:32:02,442 --> 00:32:04,183 I'm sorry. I-I don't... 964 00:32:04,226 --> 00:32:05,924 I don't know what you want me to say. 965 00:32:11,277 --> 00:32:12,887 Hey. 966 00:32:12,931 --> 00:32:15,977 Just tell me that you're not interested. 967 00:32:16,021 --> 00:32:18,110 Tell me I misread the signs. 968 00:32:18,153 --> 00:32:21,113 But don't just be a coward and disappear. 969 00:32:21,156 --> 00:32:22,244 You should take this, too. 970 00:32:22,288 --> 00:32:23,463 Um, what's that? 971 00:32:23,506 --> 00:32:25,291 It's mistletoe. 972 00:32:25,334 --> 00:32:27,467 Perfect for your Christmas wedding. 973 00:32:27,510 --> 00:32:28,859 Consider it a gift. Here, try it out. 974 00:32:28,903 --> 00:32:30,078 [chuckles nervously] 975 00:32:30,122 --> 00:32:31,297 Um... 976 00:32:32,341 --> 00:32:33,647 Okay! Thank you... 977 00:32:33,690 --> 00:32:34,953 so much for this. 978 00:32:34,996 --> 00:32:36,258 Merry Christmas. 979 00:32:36,302 --> 00:32:39,131 [muttering] 980 00:32:39,174 --> 00:32:41,481 Merry Christmas. Thank you. 981 00:32:49,141 --> 00:32:51,665 [♪] 982 00:32:59,194 --> 00:33:01,414 [family singing] ♪ Jingle bells, jingle bells 983 00:33:01,457 --> 00:33:03,851 ♪ Jingle all the way 984 00:33:03,894 --> 00:33:05,679 ♪ Oh, what fun it is to ride 985 00:33:05,722 --> 00:33:08,334 ♪ In a one-horse open sleigh 986 00:33:08,377 --> 00:33:09,291 ♪ Hey! 987 00:33:09,335 --> 00:33:10,597 [all laughing] 988 00:33:12,555 --> 00:33:13,687 Hold one up for the camera. 989 00:33:16,124 --> 00:33:17,212 Got it. 990 00:33:18,387 --> 00:33:20,346 [Jacquie] Josh, that looks really good. 991 00:33:20,389 --> 00:33:22,304 [Julian] Got you! 992 00:33:22,348 --> 00:33:24,350 Good stuff. Good work, Coco. 993 00:33:25,568 --> 00:33:26,352 Hey, you got mine. 994 00:33:29,094 --> 00:33:30,486 Mom? 995 00:33:30,530 --> 00:33:32,271 Would you mind if I disappear? 996 00:33:32,314 --> 00:33:34,838 We have so much wrapping to do. 997 00:33:35,970 --> 00:33:37,145 -I'll help you. -Oh! 998 00:33:40,931 --> 00:33:42,542 They sure are wrapping a lot of presents. 999 00:33:43,586 --> 00:33:45,110 Okay, speaking of presents, 1000 00:33:45,153 --> 00:33:46,241 who wants to help me go get some? 1001 00:33:46,285 --> 00:33:47,721 [kids] Me! 1002 00:33:47,764 --> 00:33:48,765 Okay, let's go. 1003 00:33:48,809 --> 00:33:51,203 -Let's go! -Race ya! 1004 00:33:54,249 --> 00:33:55,903 [wearily] Oh, man... 1005 00:33:55,946 --> 00:33:58,427 [Marchelle sighs] 1006 00:33:58,471 --> 00:33:59,950 And how are you doing? 1007 00:33:59,994 --> 00:34:01,735 You hanging in there? 1008 00:34:01,778 --> 00:34:05,478 I really appreciate everyone trying to pitch in, 1009 00:34:05,521 --> 00:34:08,524 but it's not exactly what I had in mind. 1010 00:34:08,568 --> 00:34:10,787 Yeah, you certainly have been thrown a curveball. 1011 00:34:10,831 --> 00:34:12,093 Sometimes, I feel like 1012 00:34:12,137 --> 00:34:14,748 if this wedding can't come together in time, 1013 00:34:14,791 --> 00:34:16,750 maybe it was never meant to be. 1014 00:34:16,793 --> 00:34:18,578 Maybe this is the universe trying to tell me something. 1015 00:34:18,621 --> 00:34:20,580 You don't really believe that, do you? 1016 00:34:23,626 --> 00:34:25,063 [kids] We've got presents! 1017 00:34:26,803 --> 00:34:28,631 I can't wait for Christmas! 1018 00:34:28,675 --> 00:34:30,329 Hey, gingerbread. Ooh. 1019 00:34:32,287 --> 00:34:33,462 [Wade] Hey. 1020 00:34:33,506 --> 00:34:37,118 Hey! Hey, put a little "W" right there. 1021 00:34:37,162 --> 00:34:38,293 -No, no, put that-- -Put a "W" for me. 1022 00:34:38,337 --> 00:34:39,860 I'll tell you what. 1023 00:34:39,903 --> 00:34:41,383 Just take this to Julian. 1024 00:34:41,427 --> 00:34:42,602 He forgot his phone. Take it back. 1025 00:34:42,645 --> 00:34:43,864 I get a cookie. 1026 00:34:43,907 --> 00:34:46,171 I'll bring it back. I'll bring it back. 1027 00:34:46,214 --> 00:34:48,260 Boy, what am I gonna do with him? 1028 00:34:48,303 --> 00:34:50,392 I think it's time for us to take a break 1029 00:34:50,436 --> 00:34:52,307 from all this wedding stress, 1030 00:34:52,351 --> 00:34:53,917 go outside, and have some fun. 1031 00:34:53,961 --> 00:34:54,831 Okay. 1032 00:34:54,875 --> 00:34:57,095 Who wants to go outside? 1033 00:34:57,138 --> 00:34:58,966 -[kids] Yes! -Yes! 1034 00:34:59,009 --> 00:35:00,185 Lie back. Oh! 1035 00:35:00,228 --> 00:35:02,622 -All right, come on. -What are you doing? 1036 00:35:02,665 --> 00:35:05,581 Oh, okay. Yes, treat me like a queen. 1037 00:35:05,625 --> 00:35:07,453 -Mm-hmm. -[chuckles] 1038 00:35:07,496 --> 00:35:09,803 Wait. Aren't you gonna peel it for me first? 1039 00:35:09,846 --> 00:35:11,239 Oh, um... 1040 00:35:12,632 --> 00:35:13,633 [gulps] 1041 00:35:13,676 --> 00:35:14,677 -Nope! -Hey! 1042 00:35:14,721 --> 00:35:16,810 [laughing] 1043 00:35:18,072 --> 00:35:19,291 -Come here. -[knocking at door] 1044 00:35:20,509 --> 00:35:22,076 Don't--Don't get it. 1045 00:35:22,120 --> 00:35:24,470 [groans] What if it's Ava and she needs us? 1046 00:35:24,513 --> 00:35:25,688 -[knocking] -I'll just be right back. 1047 00:35:25,732 --> 00:35:27,821 Um, just-- 1048 00:35:27,864 --> 00:35:28,952 One second, one second, one second. 1049 00:35:30,345 --> 00:35:32,042 Oh! Hi, Daddy. 1050 00:35:32,086 --> 00:35:33,740 Julian forgot his phone. 1051 00:35:33,783 --> 00:35:34,871 Oh, thanks. I'll give it to him. 1052 00:35:34,915 --> 00:35:36,090 No, I'll give it to him. I've got time. 1053 00:35:38,484 --> 00:35:40,225 Hey, baby--Dad! 1054 00:35:42,531 --> 00:35:43,880 Forgot your phone. 1055 00:35:43,924 --> 00:35:46,318 Uh... Thank--thanks. 1056 00:35:46,361 --> 00:35:47,275 Yeah, yeah, no problem. 1057 00:35:47,319 --> 00:35:48,363 [Treena sighs loudly] 1058 00:35:48,407 --> 00:35:50,191 What are you guys doing? 1059 00:35:50,235 --> 00:35:52,715 -Well, we were-- -We were just about-- 1060 00:35:52,759 --> 00:35:54,500 Is that smoked Gouda? 1061 00:35:54,543 --> 00:35:56,719 I haven't had smoked Gouda in so long. 1062 00:35:56,763 --> 00:35:58,504 [whispers] He just walked right in. 1063 00:35:58,547 --> 00:35:59,592 I like it with the cheddar cheese, too. 1064 00:35:59,635 --> 00:36:02,203 [Treena] I just got a text. 1065 00:36:02,247 --> 00:36:03,987 [loudly] Everyone's going to a snowman-building contest, 1066 00:36:04,031 --> 00:36:05,641 -Daddy! -Snowman-building contest? 1067 00:36:05,685 --> 00:36:07,252 -Yes! -Now, that sounds like fun. 1068 00:36:07,295 --> 00:36:08,383 -Mm-hmm. -Daddy, you'd better hurry 1069 00:36:08,427 --> 00:36:09,384 if you want to join 'em. 1070 00:36:09,428 --> 00:36:11,212 -If I want to join 'em? -Mm-hmm. 1071 00:36:11,256 --> 00:36:12,474 Well, Mama needs you. 1072 00:36:12,518 --> 00:36:13,475 We're all going. 1073 00:36:13,519 --> 00:36:14,520 Yeah. 1074 00:36:14,563 --> 00:36:15,695 -[couple] No. -Yeah! 1075 00:36:15,738 --> 00:36:16,913 -Snowman! -No. 1076 00:36:16,957 --> 00:36:18,001 [couple protesting] 1077 00:36:18,045 --> 00:36:20,700 It's okay. You know what-- 1078 00:36:20,743 --> 00:36:24,007 As soon as we change hats, he's gonna king snowman. 1079 00:36:24,051 --> 00:36:25,574 Mr. Mayor, look at this. 1080 00:36:25,618 --> 00:36:27,359 Take a look. Take a look, see? [laughs] 1081 00:36:27,402 --> 00:36:29,970 This looks so good. 1082 00:36:32,277 --> 00:36:35,584 Isn't she the most stylish and glamorous snowman 1083 00:36:35,628 --> 00:36:36,716 you've ever seen? Snow-woman. 1084 00:36:36,759 --> 00:36:38,413 She's ready for it all. 1085 00:36:38,457 --> 00:36:42,548 Put this boot on, and we'll be good to go. 1086 00:36:42,591 --> 00:36:45,725 Hi, Mr. Mayor, this is our Christmas-themed snowman. 1087 00:36:45,768 --> 00:36:47,727 She's ready to bring joy to the world. 1088 00:36:47,770 --> 00:36:50,817 Honey, you know nobody's gonna think of this kinda idea. 1089 00:36:50,860 --> 00:36:52,688 Be cuter. Be cuter, come on. 1090 00:36:52,732 --> 00:36:54,168 -Look at that face. -I'm so proud of you. 1091 00:36:54,212 --> 00:36:55,735 No, you can stay for a minute, Mr. Mayor. 1092 00:36:55,778 --> 00:36:57,127 Just look at that. 1093 00:36:57,171 --> 00:36:58,346 Did you see her hat? 1094 00:36:59,739 --> 00:37:00,783 Hi, hi! 1095 00:37:00,827 --> 00:37:02,394 It's beautiful, right? 1096 00:37:02,437 --> 00:37:04,178 They were very creative 1097 00:37:04,222 --> 00:37:06,267 and made sure that it was, like, perfect. 1098 00:37:06,311 --> 00:37:07,399 [crying out] 1099 00:37:07,442 --> 00:37:09,531 -Oh! -We got it. 1100 00:37:09,575 --> 00:37:11,098 It's all good. 1101 00:37:11,141 --> 00:37:14,928 [♪] 1102 00:37:14,971 --> 00:37:17,757 Mr. Mayor, ours is ingenious, and it's just-- 1103 00:37:17,800 --> 00:37:19,106 it's just better than those. 1104 00:37:19,149 --> 00:37:20,934 What do you think? What do you think? 1105 00:37:20,977 --> 00:37:22,762 [all] Oh! 1106 00:37:22,805 --> 00:37:23,763 [laughter and cheering] 1107 00:37:23,806 --> 00:37:25,373 Oh, my gosh! 1108 00:37:25,417 --> 00:37:28,071 Whoo-hoo! First place! 1109 00:37:28,115 --> 00:37:29,856 That's what I'm talking about! 1110 00:37:29,899 --> 00:37:33,816 And still snowman champion of the world! 1111 00:37:33,860 --> 00:37:35,209 -That's-- -[snowball splats] 1112 00:37:38,647 --> 00:37:42,956 [♪] 1113 00:37:50,268 --> 00:37:51,660 It's gorgeous. 1114 00:37:51,704 --> 00:37:53,923 [gasps] Whoa! 1115 00:37:53,967 --> 00:37:55,316 Look! 1116 00:37:55,360 --> 00:37:56,622 These pine cones will be great 1117 00:37:56,665 --> 00:37:58,841 for the decorations for the tables. 1118 00:37:58,885 --> 00:38:00,626 We just need to find a few bigger ones. 1119 00:38:00,669 --> 00:38:03,324 Oh, there's more over there. 1120 00:38:03,368 --> 00:38:04,325 Oh, please. 1121 00:38:04,369 --> 00:38:05,457 -Yeah. -Thank you. 1122 00:38:05,500 --> 00:38:06,545 So that's what you wear on your feet 1123 00:38:06,588 --> 00:38:07,807 when you go into the woods? 1124 00:38:07,850 --> 00:38:10,679 [chuckles] Oh, ho, ho, this is what I wear. 1125 00:38:10,723 --> 00:38:14,030 I'm not a very outdoorsy person. I'm more indoorsy. 1126 00:38:14,074 --> 00:38:16,337 [chuckles] Yeah, I can see that. 1127 00:38:16,381 --> 00:38:17,599 There's that smile. 1128 00:38:17,643 --> 00:38:18,861 Be great to see it more often. 1129 00:38:18,905 --> 00:38:19,949 Well, yeah. 1130 00:38:19,993 --> 00:38:21,299 If you were funnier, maybe you would. 1131 00:38:21,342 --> 00:38:23,039 Ouch. 1132 00:38:23,083 --> 00:38:24,606 -Oh! -Oh-- 1133 00:38:24,650 --> 00:38:26,173 Thank you. [chuckles] 1134 00:38:26,216 --> 00:38:30,177 I do go outside. I have a dog I walk every day. 1135 00:38:30,220 --> 00:38:31,483 Oh, yeah? I got a dog, too. 1136 00:38:31,526 --> 00:38:32,745 Oh! 1137 00:38:32,788 --> 00:38:34,181 A Border Collie. Yeah, she'd love it up here, 1138 00:38:34,224 --> 00:38:35,835 but I knew better than to bring a dog 1139 00:38:35,878 --> 00:38:37,358 to a Christmas wedding. 1140 00:38:37,402 --> 00:38:38,838 Huh. 1141 00:38:39,839 --> 00:38:40,970 Oh! That one's perfect. 1142 00:38:41,014 --> 00:38:42,668 I need this one. 1143 00:38:42,711 --> 00:38:43,973 Okay, yeah. 1144 00:38:44,017 --> 00:38:46,019 Get it. Can-- You can't reach it? 1145 00:38:46,062 --> 00:38:47,499 No, here. Why don't you just get up on my shoulders? 1146 00:38:47,542 --> 00:38:48,804 Seriously? 1147 00:38:48,848 --> 00:38:50,589 Up to you. Do you want that big cone or not? 1148 00:38:50,632 --> 00:38:51,546 I do. 1149 00:38:51,590 --> 00:38:52,982 Okay, how do we do this? 1150 00:38:53,026 --> 00:38:53,809 Put that down. 1151 00:38:53,853 --> 00:38:55,768 Okay. 1152 00:38:57,291 --> 00:38:58,988 Now, you want to take your left leg, 1153 00:38:59,032 --> 00:39:00,686 you want to wrap it around my left shoulder. 1154 00:39:00,729 --> 00:39:01,904 -Mm-hmm. -And you take your right leg, 1155 00:39:01,948 --> 00:39:03,384 and you wrap it around my right shoulder. 1156 00:39:03,428 --> 00:39:05,517 Are you sure about this? Is this safe? 1157 00:39:05,560 --> 00:39:07,693 Yeah, I do this with my nieces and nephews all the time. 1158 00:39:07,736 --> 00:39:09,695 Trust me. 1159 00:39:11,566 --> 00:39:13,089 Whenever you're ready. 1160 00:39:13,133 --> 00:39:15,353 Of course. Thank you. 1161 00:39:20,749 --> 00:39:22,055 Okay. All right? 1162 00:39:22,098 --> 00:39:23,012 -You good? -I'm good. 1163 00:39:24,144 --> 00:39:26,102 Okey-dokey. 1164 00:39:26,146 --> 00:39:27,103 All right? Okay? 1165 00:39:27,147 --> 00:39:28,409 -All right. -Can you reach it? 1166 00:39:28,453 --> 00:39:30,193 I got it. I got it. 1167 00:39:30,237 --> 00:39:31,238 Okay. 1168 00:39:31,281 --> 00:39:32,544 Thank you. 1169 00:39:32,587 --> 00:39:33,632 Okay, hand it to me. 1170 00:39:33,675 --> 00:39:34,676 Yeah. 1171 00:39:34,720 --> 00:39:36,722 All right, now, how do we get down? 1172 00:39:36,765 --> 00:39:39,246 Oh, um, this is usually 1173 00:39:39,289 --> 00:39:41,379 where I toss my niece or nephew onto the couch. 1174 00:39:41,422 --> 00:39:42,902 They really look forward to that. 1175 00:39:42,945 --> 00:39:45,339 Okay, we don't have a couch, so where? 1176 00:39:45,383 --> 00:39:47,036 How are we gonna do this? 1177 00:39:47,080 --> 00:39:48,734 -Okay, no, um... -Huh? What do we do? 1178 00:39:48,777 --> 00:39:49,822 -Well, you don't cover my eyes! -Stop turning around like that. 1179 00:39:49,865 --> 00:39:50,736 -I can't-- -I can't see! 1180 00:39:50,779 --> 00:39:51,911 Ah! No! Hey, hey! 1181 00:39:51,954 --> 00:39:52,912 [screams] 1182 00:39:52,955 --> 00:39:54,261 -Ah! -[grunts] 1183 00:39:54,304 --> 00:39:55,436 Oh, are you okay? 1184 00:39:55,480 --> 00:39:57,046 No! You dropped me! 1185 00:39:57,090 --> 00:39:59,266 Where does it hurt? I'm a doctor. 1186 00:39:59,309 --> 00:40:00,441 [giggles] Don't touch me. 1187 00:40:00,485 --> 00:40:01,921 All right, help me up. 1188 00:40:01,964 --> 00:40:02,922 Get me up! 1189 00:40:02,965 --> 00:40:04,358 -Come on. -All right. [laughs] 1190 00:40:04,402 --> 00:40:05,446 Come on. 1191 00:40:05,490 --> 00:40:06,752 You dropped me. [laughs] 1192 00:40:06,795 --> 00:40:07,709 I didn't drop you. 1193 00:40:11,060 --> 00:40:11,931 Do you guys like our sign? 1194 00:40:11,974 --> 00:40:13,149 What sign? 1195 00:40:13,193 --> 00:40:14,760 -Hey! -What sign? 1196 00:40:14,803 --> 00:40:16,588 You see how meticulous she is with all her artwork? 1197 00:40:16,631 --> 00:40:19,112 Hey, that's how she was with her cookie decorating, too. 1198 00:40:19,155 --> 00:40:20,983 It looks fantastic, Coco. 1199 00:40:21,027 --> 00:40:23,116 -Let's go play. -Okay. 1200 00:40:24,291 --> 00:40:26,075 Check this out. 1201 00:40:28,164 --> 00:40:30,340 Yeah, look at that. 1202 00:40:30,384 --> 00:40:31,820 She's got hands steady like a surgeon. 1203 00:40:31,864 --> 00:40:33,256 Meanwhile, Josh is over here, 1204 00:40:33,300 --> 00:40:34,606 dumping half a bottle of sprinkles 1205 00:40:34,649 --> 00:40:37,565 onto one cookie and licking whatever's left off. 1206 00:40:37,609 --> 00:40:39,132 Are you getting excited? 1207 00:40:39,175 --> 00:40:40,960 [Marchelle] And how are you doing? 1208 00:40:41,003 --> 00:40:42,614 You hanging in there? 1209 00:40:42,657 --> 00:40:45,051 I really appreciate everyone trying to pitch in, 1210 00:40:45,094 --> 00:40:47,967 but it's not exactly what I had in mind. 1211 00:40:48,010 --> 00:40:51,927 Yeah, you certainly have been thrown a curveball. 1212 00:40:53,059 --> 00:40:54,669 What's going on? 1213 00:40:54,713 --> 00:40:56,279 [Jacquie] Sometimes, I feel like if this wedding... 1214 00:40:56,323 --> 00:40:58,151 -Oh, can I see that? -No, hold on-- 1215 00:40:58,194 --> 00:40:59,500 ...can't come together in time, 1216 00:40:59,544 --> 00:41:02,285 maybe it was never meant to be. 1217 00:41:02,329 --> 00:41:05,071 Maybe this is the universe trying to tell me something. 1218 00:41:05,114 --> 00:41:07,247 You don't really believe that, do you? 1219 00:41:08,335 --> 00:41:10,729 Jacquie, that's what you think? 1220 00:41:10,772 --> 00:41:12,252 No. 1221 00:41:12,295 --> 00:41:14,776 I don't-- 1222 00:41:14,820 --> 00:41:16,648 Tyler, please, 1223 00:41:16,691 --> 00:41:18,171 let me explain. 1224 00:41:19,651 --> 00:41:21,217 Julian, really? 1225 00:41:21,261 --> 00:41:24,003 I swear, I-I don't know what happened. 1226 00:41:24,046 --> 00:41:26,962 I-I have no idea how that got on there. 1227 00:41:27,006 --> 00:41:28,268 I'm so sorry, Jacquie. 1228 00:41:29,704 --> 00:41:30,966 Ma... 1229 00:41:34,927 --> 00:41:36,276 Jacquie! I'm so sorry. 1230 00:41:37,712 --> 00:41:39,497 It's okay. 1231 00:41:45,415 --> 00:41:47,722 I don't even know where he went. 1232 00:41:47,766 --> 00:41:49,985 He won't even answer his phone. 1233 00:41:50,029 --> 00:41:52,901 Honey, just give him a little time. 1234 00:41:52,945 --> 00:41:54,076 He'll come back. 1235 00:41:54,120 --> 00:41:55,861 I just feel terrible. 1236 00:41:55,904 --> 00:41:57,950 You guys just need to sit down, 1237 00:41:57,993 --> 00:42:00,735 have an honest conversation about how you're feeling. 1238 00:42:00,779 --> 00:42:02,041 That's it. 1239 00:42:02,084 --> 00:42:03,216 I mean, this is one of the biggest decisions 1240 00:42:03,259 --> 00:42:04,565 you're gonna make in your life, 1241 00:42:04,609 --> 00:42:06,436 and you want to be sure, right? 1242 00:42:06,480 --> 00:42:07,916 I am sure. 1243 00:42:07,960 --> 00:42:10,789 In fact, I'm positive. 1244 00:42:10,832 --> 00:42:12,660 Tyler is the man I want to marry. 1245 00:42:12,704 --> 00:42:14,532 Well, there you go, then. 1246 00:42:14,575 --> 00:42:16,751 Then make sure you tell him that when he gets back... 1247 00:42:16,795 --> 00:42:18,361 and he will be back. 1248 00:42:18,405 --> 00:42:20,494 I will. 1249 00:42:20,538 --> 00:42:22,191 What--Stop! 1250 00:42:22,235 --> 00:42:23,802 What? 1251 00:42:23,845 --> 00:42:26,065 Your dad said we're not supposed to run around the hotel anymore. 1252 00:42:26,108 --> 00:42:27,980 We're not going to be in the hotel. 1253 00:42:28,023 --> 00:42:29,590 We're going to be on the hotel. That's totally different. 1254 00:42:29,634 --> 00:42:31,157 All right. 1255 00:42:31,200 --> 00:42:32,462 To the roof! 1256 00:42:32,506 --> 00:42:34,421 All right. 1257 00:42:37,685 --> 00:42:41,254 Wow! This looks nice. 1258 00:42:41,297 --> 00:42:42,603 Ooh. 1259 00:42:42,647 --> 00:42:45,432 We need to find a good place for Santa to land. 1260 00:42:45,475 --> 00:42:46,781 -Hmm. -Hmm. 1261 00:42:46,825 --> 00:42:48,609 Hey! Over there is good! 1262 00:42:48,653 --> 00:42:49,741 Oh, yeah! 1263 00:42:51,046 --> 00:42:51,917 Over here is perfect. 1264 00:42:53,396 --> 00:42:54,876 This is going to be perfect for Santa. 1265 00:42:54,920 --> 00:42:56,008 What about the lights? 1266 00:42:56,051 --> 00:42:57,618 -Oh, yeah! -Oh, yeah, the lights! 1267 00:42:57,662 --> 00:42:58,750 The lights. 1268 00:43:00,012 --> 00:43:01,622 -Careful. -Looking really good, guys. 1269 00:43:01,666 --> 00:43:02,754 -Thanks. -Beautiful. 1270 00:43:02,797 --> 00:43:04,669 What do you guys think? 1271 00:43:04,712 --> 00:43:06,496 -It looks so good. -Oh, yeah. 1272 00:43:06,540 --> 00:43:07,628 Beautiful! 1273 00:43:07,672 --> 00:43:09,282 Now we need to find a plug. 1274 00:43:09,325 --> 00:43:10,805 There's one. 1275 00:43:10,849 --> 00:43:11,850 Good eyes! 1276 00:43:11,893 --> 00:43:13,460 -Thanks. -Nice job, Josh. 1277 00:43:15,810 --> 00:43:18,770 We did it! 1278 00:43:18,813 --> 00:43:20,815 It's beautiful. 1279 00:43:20,859 --> 00:43:22,425 No way Santa can miss us now. 1280 00:43:22,469 --> 00:43:23,601 High-five, guys. 1281 00:43:23,644 --> 00:43:24,819 Whoo! 1282 00:43:24,863 --> 00:43:25,907 [laughing] 1283 00:43:25,951 --> 00:43:28,344 Wait. What about your dad's shoes? 1284 00:43:28,388 --> 00:43:29,868 He won't even notice. 1285 00:43:29,911 --> 00:43:31,565 Oh, we'd better get back down. 1286 00:43:31,609 --> 00:43:33,480 -Oh, yeah. -Let's go. 1287 00:43:38,224 --> 00:43:39,834 -Oh, no, it's locked. -No, let me try. 1288 00:43:39,878 --> 00:43:41,749 [grunting with effort] 1289 00:43:41,793 --> 00:43:43,490 -[thumping door] -Hello? 1290 00:43:44,796 --> 00:43:46,406 What are we gonna do now? 1291 00:43:46,449 --> 00:43:50,671 I think we should just go back and wait until somebody comes. 1292 00:43:50,715 --> 00:43:52,499 -Okay. -Yeah. 1293 00:43:53,674 --> 00:43:55,633 Hopefully, someone finds us. 1294 00:44:01,029 --> 00:44:02,814 ["Santa"] Merry Christmas! 1295 00:44:03,902 --> 00:44:07,035 ♪ I wish you A merry Christmas ♪ 1296 00:44:07,079 --> 00:44:09,342 ♪ I wish you a merry Christmas ♪ 1297 00:44:09,385 --> 00:44:10,343 ♪ And a happy... 1298 00:44:10,386 --> 00:44:12,171 Jacquie's gonna love this cake. 1299 00:44:12,214 --> 00:44:13,563 Mom! Sis! 1300 00:44:13,607 --> 00:44:16,741 Look. Look what I found to decorate the tables. 1301 00:44:16,784 --> 00:44:19,047 Oh, that's beautif...ul. 1302 00:44:19,091 --> 00:44:21,006 [♪] 1303 00:44:21,049 --> 00:44:23,051 Uh, have you see the kids? 1304 00:44:23,095 --> 00:44:25,575 No, but we were just outside, and we didn't see them. 1305 00:44:25,619 --> 00:44:26,707 Want me to check their rooms? 1306 00:44:26,751 --> 00:44:28,709 No, I already did that. 1307 00:44:28,753 --> 00:44:30,102 I've got my hands full here. 1308 00:44:30,145 --> 00:44:31,843 Would you mind going and seeing what they're up to? 1309 00:44:31,886 --> 00:44:33,540 Hopefully, it's nothing too destructive. 1310 00:44:33,583 --> 00:44:34,628 Sure, no problem. 1311 00:44:34,672 --> 00:44:36,195 I-I'll come with you. 1312 00:44:38,066 --> 00:44:39,198 [♪] 1313 00:44:39,241 --> 00:44:40,503 Let's go. 1314 00:44:40,547 --> 00:44:42,592 Okay. 1315 00:44:42,636 --> 00:44:44,507 Oh... hmm. 1316 00:44:44,551 --> 00:44:46,727 -[Treena chuckling] -Oh, that child of mine. 1317 00:44:46,771 --> 00:44:48,424 They're like little magicians. 1318 00:44:48,468 --> 00:44:50,426 Poof! They're gone. 1319 00:44:50,470 --> 00:44:52,167 Oh, my goodness. 1320 00:44:53,560 --> 00:44:54,692 Ava? 1321 00:44:57,390 --> 00:44:58,217 Oh. 1322 00:44:59,609 --> 00:45:00,915 Who do we know 1323 00:45:00,959 --> 00:45:02,438 who sheds red sequins 1324 00:45:02,482 --> 00:45:04,353 everywhere she goes? 1325 00:45:04,397 --> 00:45:05,398 What? 1326 00:45:08,618 --> 00:45:09,707 To the roof. 1327 00:45:09,750 --> 00:45:10,577 Let's go. 1328 00:45:12,361 --> 00:45:14,712 I don't see 'em. 1329 00:45:14,755 --> 00:45:16,322 They must not be up here. 1330 00:45:16,365 --> 00:45:17,671 -Take a look. Take a look. -Okay. 1331 00:45:17,715 --> 00:45:19,194 Just, just-- 1332 00:45:19,238 --> 00:45:20,761 [all gasping] 1333 00:45:20,805 --> 00:45:22,067 Hold the d-- No! No! 1334 00:45:22,110 --> 00:45:23,764 [kids crying out] 1335 00:45:23,808 --> 00:45:24,765 What are you kids doing up here? 1336 00:45:24,809 --> 00:45:26,593 Well, we tried to build a runway 1337 00:45:26,636 --> 00:45:27,768 for Santa and his reindeer, 1338 00:45:27,812 --> 00:45:29,465 but we got trapped. 1339 00:45:29,509 --> 00:45:31,816 What do you mea--? No, no! 1340 00:45:31,859 --> 00:45:33,339 Oh, shoot, I left my phone! 1341 00:45:33,382 --> 00:45:35,080 Oh, no. It's gonna get dark soon. 1342 00:45:37,386 --> 00:45:39,258 And I really have to go to the bathroom. 1343 00:45:39,301 --> 00:45:40,694 That's all right. 1344 00:45:40,738 --> 00:45:42,000 Why don't you guys just show me 1345 00:45:42,043 --> 00:45:45,351 what you guys were making up here, okay? 1346 00:45:45,394 --> 00:45:47,440 It'll all right. It's okay. 1347 00:45:47,483 --> 00:45:49,268 [knocking loudly] 1348 00:45:55,361 --> 00:45:56,797 On the bright side, 1349 00:45:56,841 --> 00:46:00,018 at least Santa will definitely be able to find us now. 1350 00:46:00,061 --> 00:46:01,062 [kids] Yeah! 1351 00:46:02,542 --> 00:46:05,023 You're so lucky Auntie J is gonna be your step-mom. 1352 00:46:05,066 --> 00:46:06,676 She's so nice! 1353 00:46:06,720 --> 00:46:08,330 Last year, when I broke my arm, 1354 00:46:08,374 --> 00:46:10,289 she sent me this adorable little teddy 1355 00:46:10,332 --> 00:46:11,681 with its paw in a sling 1356 00:46:11,725 --> 00:46:14,119 and a big box of chocolate chip cookies 1357 00:46:14,162 --> 00:46:16,164 that said "you are one tough cookie" on the side. 1358 00:46:16,208 --> 00:46:18,036 That's really nice of her. 1359 00:46:18,079 --> 00:46:19,298 Your own box of cookies? 1360 00:46:19,341 --> 00:46:20,647 Mm-hmm. 1361 00:46:22,388 --> 00:46:24,259 I know I can be a big flirt. 1362 00:46:24,303 --> 00:46:26,261 That's always a lot of fun for me. 1363 00:46:26,305 --> 00:46:28,394 [chuckles] But, um... 1364 00:46:28,437 --> 00:46:31,092 anything much more than that, I always shut it right down. 1365 00:46:32,572 --> 00:46:34,095 Why's that? 1366 00:46:34,139 --> 00:46:36,968 I guess I'm just so focused on my son all the time 1367 00:46:37,011 --> 00:46:38,578 that it's hard to imagine 1368 00:46:38,621 --> 00:46:39,840 letting anyone else into our lives... 1369 00:46:39,884 --> 00:46:41,799 at least not yet. 1370 00:46:43,017 --> 00:46:44,540 Yeah. 1371 00:46:44,584 --> 00:46:48,370 I don't have the best track record with dating. 1372 00:46:48,414 --> 00:46:52,810 Tyler's always accusing me of being 1373 00:46:52,853 --> 00:46:54,115 too focused on my career 1374 00:46:54,159 --> 00:46:56,335 and not giving relationships a chance, and... 1375 00:46:57,510 --> 00:46:59,904 Oh, is that so? 1376 00:46:59,947 --> 00:47:02,123 Pretty much. 1377 00:47:02,167 --> 00:47:04,647 It's just so easy to... 1378 00:47:04,691 --> 00:47:07,825 get caught up in our day-to-day lives and... 1379 00:47:07,868 --> 00:47:09,914 Right. 1380 00:47:09,957 --> 00:47:13,700 ...you know, not think about the bigger picture. 1381 00:47:13,743 --> 00:47:16,007 But after the engagement party, 1382 00:47:16,050 --> 00:47:17,660 I couldn't stop thinking about you. 1383 00:47:20,141 --> 00:47:21,882 I'm... 1384 00:47:21,926 --> 00:47:23,884 I'm so sorry about that. 1385 00:47:23,928 --> 00:47:25,320 It's okay. 1386 00:47:25,364 --> 00:47:28,715 You just gave me a taste of my own medicine. 1387 00:47:28,758 --> 00:47:29,716 [laughing] 1388 00:47:29,759 --> 00:47:32,501 And I probably deserved it. 1389 00:47:33,894 --> 00:47:35,200 You probably did. 1390 00:47:35,243 --> 00:47:36,854 I probably did. 1391 00:47:36,897 --> 00:47:38,856 [laughing] Okay. 1392 00:47:46,211 --> 00:47:48,387 ...The wording, the theme... 1393 00:47:49,997 --> 00:47:51,651 ...the cardstock, 1394 00:47:51,694 --> 00:47:53,958 the calligraphy, 1395 00:47:54,001 --> 00:47:56,656 the font size. 1396 00:47:56,699 --> 00:48:00,225 All these little decisions were so tedious, 1397 00:48:00,268 --> 00:48:02,923 but it was also so exciting. 1398 00:48:02,967 --> 00:48:04,446 What were you most excited about? 1399 00:48:04,490 --> 00:48:06,100 That I'd be spending the rest of my life 1400 00:48:06,144 --> 00:48:07,710 with the man I loved. 1401 00:48:07,754 --> 00:48:09,321 Funny... 1402 00:48:09,364 --> 00:48:11,062 you didn't say anything about your actual wedding 1403 00:48:11,105 --> 00:48:12,715 in that response. 1404 00:48:12,759 --> 00:48:14,717 What, are you channeling Mom now? 1405 00:48:14,761 --> 00:48:16,850 [laughs] 1406 00:48:16,894 --> 00:48:19,157 Whatever else happens tomorrow, 1407 00:48:19,200 --> 00:48:22,595 you're gonna be the most beautiful bride. 1408 00:48:22,638 --> 00:48:24,249 Thanks, T. 1409 00:48:24,292 --> 00:48:26,120 At least I still have my dress. 1410 00:48:26,164 --> 00:48:27,426 [laughing] 1411 00:48:27,469 --> 00:48:28,818 That's the spirit! 1412 00:48:28,862 --> 00:48:33,562 Oh, but I wanted so much to prove to Tyler 1413 00:48:33,606 --> 00:48:38,480 I wasn't this annoying perfectionist 1414 00:48:38,524 --> 00:48:41,309 who gets uptight over every little detail, 1415 00:48:41,353 --> 00:48:42,876 but that's still who I am. 1416 00:48:42,920 --> 00:48:45,313 Yup, that's still you, 1417 00:48:45,357 --> 00:48:47,794 but that's okay, 1418 00:48:47,837 --> 00:48:49,796 because that's also the Jacquie he fell in love with. 1419 00:48:51,145 --> 00:48:52,451 Now... 1420 00:48:52,494 --> 00:48:53,756 -[phone buzzes] -Oh, sorry. One sec. 1421 00:48:55,933 --> 00:48:57,238 Oh, it's from Julian. 1422 00:48:57,282 --> 00:49:00,285 He... can't find his room key. 1423 00:49:00,328 --> 00:49:02,940 You're gonna go let him in and come right back, right? 1424 00:49:02,983 --> 00:49:04,071 Um... 1425 00:49:04,115 --> 00:49:05,943 I'd better go help him look for it. 1426 00:49:05,986 --> 00:49:07,379 It sounds like it's really lost. 1427 00:49:07,422 --> 00:49:09,163 The only thing is, I just need help getting out of... 1428 00:49:09,207 --> 00:49:10,164 [footsteps receding] 1429 00:49:10,208 --> 00:49:11,949 ...my dress. 1430 00:49:14,995 --> 00:49:16,301 [sighs] 1431 00:49:16,344 --> 00:49:19,608 How am I gonna get out of this dress? 1432 00:49:19,652 --> 00:49:21,959 [annoyed] Oh. Buttons. 1433 00:49:26,093 --> 00:49:27,965 Ooh! Okay. 1434 00:49:29,662 --> 00:49:32,317 Oh! You gotta be kidding me. 1435 00:49:34,493 --> 00:49:37,104 This is a lot of dress. What was I thinking? 1436 00:49:38,932 --> 00:49:40,194 Oh! Oh, my gosh! 1437 00:49:40,238 --> 00:49:41,935 -What is going-- -The door! 1438 00:49:41,979 --> 00:49:43,458 We got locked up here. 1439 00:49:43,502 --> 00:49:45,591 That's what the brick is for. 1440 00:49:45,634 --> 00:49:46,461 Ahh. 1441 00:49:46,505 --> 00:49:48,072 Okay. 1442 00:49:48,115 --> 00:49:50,770 I come up here all the time on my lunch to play my ukulele. 1443 00:49:50,813 --> 00:49:52,163 -Oh! -Let's hear something. 1444 00:49:52,206 --> 00:49:53,512 All right. 1445 00:49:53,555 --> 00:49:55,253 Um, we don't need a musical selection right now. 1446 00:49:55,296 --> 00:49:56,080 Come on, guys. Let's go. 1447 00:49:56,123 --> 00:49:57,081 Thanks for saving us. 1448 00:49:57,124 --> 00:49:58,299 [Melvin] All right, see you later. 1449 00:49:58,343 --> 00:49:59,909 Okay, thank you. 1450 00:49:59,953 --> 00:50:01,215 Thanks, man. 1451 00:50:01,259 --> 00:50:02,173 [♪] 1452 00:50:06,481 --> 00:50:09,441 Coco! Can you give me a hand? 1453 00:50:09,484 --> 00:50:11,008 -Okay. -Okay. 1454 00:50:13,227 --> 00:50:15,186 [dress rustling] 1455 00:50:15,229 --> 00:50:18,363 Whoa, you really look like a princess. 1456 00:50:19,625 --> 00:50:23,063 Thank you. I feel like a princess. [laughs] 1457 00:50:23,107 --> 00:50:25,022 But I'm trying to get out of this dress, 1458 00:50:25,065 --> 00:50:26,980 and I can't quite reach the buttons. 1459 00:50:27,024 --> 00:50:28,503 Do you think you could help me? 1460 00:50:28,547 --> 00:50:29,896 -Sure. -Oh, awesome. 1461 00:50:31,115 --> 00:50:32,159 Do you want to pop up there? 1462 00:50:32,203 --> 00:50:34,509 Sure. 1463 00:50:34,553 --> 00:50:35,858 There. 1464 00:50:35,902 --> 00:50:37,208 Whew. 1465 00:50:40,124 --> 00:50:41,386 [Coco gasps] 1466 00:50:43,779 --> 00:50:45,390 What's wrong? 1467 00:50:46,391 --> 00:50:48,132 I'm sorry. I... 1468 00:50:48,175 --> 00:50:49,350 I broke it. 1469 00:50:49,394 --> 00:50:50,873 Oh... 1470 00:50:50,917 --> 00:50:52,310 honey. 1471 00:50:52,353 --> 00:50:53,615 That's okay. 1472 00:50:53,659 --> 00:50:55,226 Buttons can be very delicate. 1473 00:50:55,269 --> 00:50:57,750 Besides, you know who's really good at sewing? 1474 00:50:57,793 --> 00:50:59,839 Your Auntie Kiara. 1475 00:50:59,882 --> 00:51:01,623 I'm sure she can fix it. 1476 00:51:01,667 --> 00:51:02,755 [chuckles, relieved] 1477 00:51:02,798 --> 00:51:05,714 So is my daddy your Prince Charming? 1478 00:51:05,758 --> 00:51:07,673 Your daddy is... 1479 00:51:07,716 --> 00:51:11,329 definitely the man I want to marry. 1480 00:51:11,372 --> 00:51:12,591 But can I be honest? 1481 00:51:12,634 --> 00:51:13,635 Mm-hmm. 1482 00:51:13,679 --> 00:51:15,420 I never really liked fairy tales. 1483 00:51:15,463 --> 00:51:17,465 But you work at Queen of the Castle! 1484 00:51:17,509 --> 00:51:19,424 That's true. I do. 1485 00:51:19,467 --> 00:51:21,426 You are so smart. 1486 00:51:21,469 --> 00:51:23,689 Here's the thing about Prince Charming. 1487 00:51:23,732 --> 00:51:27,084 He was always the one rescuing damsels in distress, 1488 00:51:27,127 --> 00:51:30,087 and I didn't want to be rescued. 1489 00:51:30,130 --> 00:51:32,219 I wanted to be the one going on all the adventures. 1490 00:51:32,263 --> 00:51:33,351 Me too! 1491 00:51:33,394 --> 00:51:35,048 High-five, girl. 1492 00:51:35,092 --> 00:51:36,093 -Whoo! -[laughing] 1493 00:51:37,616 --> 00:51:38,747 I'm gonna change out of this dress. 1494 00:51:38,791 --> 00:51:39,574 Okay. 1495 00:51:40,880 --> 00:51:42,403 Hmm. [gasps] 1496 00:51:42,447 --> 00:51:43,578 I know! 1497 00:51:43,622 --> 00:51:45,363 I could do your make-up for the wedding! 1498 00:51:45,406 --> 00:51:47,365 Oh... uh... 1499 00:51:47,408 --> 00:51:51,108 how about we do a trial run, just to see what happens? 1500 00:51:51,151 --> 00:51:52,674 Okay. 1501 00:51:52,718 --> 00:51:54,807 -Sweet. -Sweet. 1502 00:51:56,287 --> 00:51:59,420 Hmm, which color? 1503 00:52:06,253 --> 00:52:08,299 Dad, do you, uh, 1504 00:52:08,342 --> 00:52:10,475 do you believe our destinies are written in the stars? 1505 00:52:10,518 --> 00:52:12,520 You know the story of how I met your mother, right? 1506 00:52:12,564 --> 00:52:14,740 Yes, Dad. You met at the hospital. 1507 00:52:14,783 --> 00:52:17,569 She was a nurse and you were visiting Granddad. 1508 00:52:17,612 --> 00:52:19,527 I was just leaving the hospital, 1509 00:52:19,571 --> 00:52:21,703 and she was just coming off shift. 1510 00:52:21,747 --> 00:52:24,315 It was dark, pouring rain, 1511 00:52:24,358 --> 00:52:26,273 no taxis in sight, 1512 00:52:26,317 --> 00:52:28,536 then, finally, one pulled up. 1513 00:52:28,580 --> 00:52:31,104 We had agreed to share it, 1514 00:52:31,148 --> 00:52:32,410 and the rest is history. 1515 00:52:32,453 --> 00:52:34,673 So what are you saying? 1516 00:52:34,716 --> 00:52:36,892 I'm saying if my father hadn't torn his ACL, 1517 00:52:36,936 --> 00:52:38,981 if there'd have been more taxis, 1518 00:52:39,025 --> 00:52:41,027 or if it hadn't been raining, 1519 00:52:41,070 --> 00:52:42,507 or if I'd have remembered my umbrella, 1520 00:52:42,550 --> 00:52:44,770 we likely never would have met. 1521 00:52:44,813 --> 00:52:48,426 So do I think our destinies are written in the stars? 1522 00:52:48,469 --> 00:52:50,036 [chuckles] I don't know. 1523 00:52:51,255 --> 00:52:52,908 Come on, Dad. 1524 00:52:52,952 --> 00:52:55,563 I am not one to link celestial activity 1525 00:52:55,607 --> 00:52:56,999 to human experience, 1526 00:52:57,043 --> 00:53:00,655 except for, you know, the Christmas Star. 1527 00:53:00,699 --> 00:53:02,657 Look. 1528 00:53:04,398 --> 00:53:06,226 Son... [sighs] 1529 00:53:06,270 --> 00:53:08,228 I don't know whether or not 1530 00:53:08,272 --> 00:53:10,578 our destinies are written in the stars, 1531 00:53:10,622 --> 00:53:13,668 and, frankly, I'm not even sure it really matters, 1532 00:53:13,712 --> 00:53:16,845 because the one thing that I know for sure 1533 00:53:16,889 --> 00:53:19,457 is how I feel in my heart 1534 00:53:19,500 --> 00:53:21,850 every time I look at your mother. 1535 00:53:26,638 --> 00:53:28,074 Thanks, Dad. 1536 00:53:28,117 --> 00:53:31,120 [clink] 1537 00:53:31,164 --> 00:53:32,034 Take a look. 1538 00:53:32,078 --> 00:53:34,254 Whoo! 1539 00:53:34,298 --> 00:53:36,169 [chuckles] 1540 00:53:36,213 --> 00:53:38,737 Wow! I'm a new girl. 1541 00:53:38,780 --> 00:53:41,827 Wait. Just a little more blush. 1542 00:53:41,870 --> 00:53:42,828 Are you sure? 1543 00:53:42,871 --> 00:53:44,699 Yes. 1544 00:53:44,743 --> 00:53:47,093 I feel like that's a lot already. 1545 00:53:47,136 --> 00:53:48,268 It's beautiful. 1546 00:53:48,312 --> 00:53:49,835 Question. 1547 00:53:49,878 --> 00:53:52,098 When did you know my daddy was the one you wanted to marry? 1548 00:53:53,491 --> 00:53:55,057 Oh. 1549 00:53:55,101 --> 00:53:56,972 When I saw... 1550 00:53:57,016 --> 00:53:58,931 how he was with you and your brother... 1551 00:54:00,541 --> 00:54:03,805 and I saw how very much he loved you, 1552 00:54:03,849 --> 00:54:05,242 and I knew he was special. 1553 00:54:07,156 --> 00:54:09,158 And I knew I wanted to spend the rest of my life with him. 1554 00:54:09,202 --> 00:54:12,597 And you and Josh make him extra special. 1555 00:54:12,640 --> 00:54:14,729 I'm gonna go check up on Josh and Ava. 1556 00:54:14,773 --> 00:54:15,730 Okay. 1557 00:54:15,774 --> 00:54:16,731 Wait... 1558 00:54:16,775 --> 00:54:17,602 Done. 1559 00:54:17,645 --> 00:54:19,386 Bye! 1560 00:54:20,866 --> 00:54:22,433 [humming] Hey, Dad! 1561 00:54:22,476 --> 00:54:24,217 Oh, hey! Where are you off to? 1562 00:54:24,261 --> 00:54:26,393 I am going to find Josh and Ava. 1563 00:54:26,437 --> 00:54:27,786 Okay. 1564 00:54:27,829 --> 00:54:31,485 Also, Jacquie said Josh and I are extra special. 1565 00:54:31,529 --> 00:54:34,140 Well, I think she's right about that. 1566 00:54:36,055 --> 00:54:37,143 Boom! [grunts] 1567 00:54:37,186 --> 00:54:38,100 Bye, Dad. 1568 00:54:38,144 --> 00:54:39,450 Hey, no running. 1569 00:54:39,493 --> 00:54:41,278 Ah, fine. 1570 00:54:44,803 --> 00:54:46,674 [laughs] Oh, that's a new look. 1571 00:54:46,718 --> 00:54:48,589 I looked for you everywhere. 1572 00:54:48,633 --> 00:54:51,331 I just needed some time to think. 1573 00:54:51,375 --> 00:54:52,898 So what's going on over here? 1574 00:54:52,941 --> 00:54:55,683 Coco did my makeup. 1575 00:54:55,727 --> 00:54:57,729 What do you think? 1576 00:54:57,772 --> 00:54:59,339 -Um... -Just leave it there. 1577 00:54:59,383 --> 00:55:01,080 Mm. 1578 00:55:01,123 --> 00:55:04,170 Looks like you guys had a fun afternoon. 1579 00:55:04,213 --> 00:55:06,694 Yeah, we actually had a little breakthrough. 1580 00:55:06,738 --> 00:55:08,217 That's good. 1581 00:55:08,261 --> 00:55:10,089 Well, they like the part of you that's not so perfect. 1582 00:55:10,132 --> 00:55:11,569 It makes you more relatable to them. 1583 00:55:11,612 --> 00:55:13,484 Then they're going to relate to me a lot. 1584 00:55:15,921 --> 00:55:18,532 I notice you brought the snow globe. 1585 00:55:18,576 --> 00:55:20,447 Of course. 1586 00:55:20,491 --> 00:55:21,840 It reminds me 1587 00:55:21,883 --> 00:55:24,495 of when I first started falling in love with you. 1588 00:55:26,453 --> 00:55:28,020 I know what you heard on that recording 1589 00:55:28,063 --> 00:55:29,935 must have sounded terrible, 1590 00:55:29,978 --> 00:55:32,198 and I feel really sick about it. 1591 00:55:32,241 --> 00:55:33,939 I was just feeling so overwhelmed 1592 00:55:33,982 --> 00:55:36,245 and frustrated with everything. 1593 00:55:36,289 --> 00:55:37,508 I mean, can you honestly say 1594 00:55:37,551 --> 00:55:39,336 not a single doubt crept into your head 1595 00:55:39,379 --> 00:55:40,641 when our whole wedding fell apart? 1596 00:55:40,685 --> 00:55:44,863 If you're asking me if I had any doubts ever 1597 00:55:44,906 --> 00:55:46,995 about how much I love you? 1598 00:55:47,039 --> 00:55:48,301 Never. 1599 00:55:48,345 --> 00:55:50,085 Not one second. 1600 00:55:50,129 --> 00:55:54,089 As for the temper tantrum of some spoiled wedding planner, 1601 00:55:54,133 --> 00:55:56,091 I don't think it has any bearing on our future. 1602 00:55:56,135 --> 00:56:00,095 I really want to marry you, okay? 1603 00:56:00,139 --> 00:56:02,402 That's all that matters to me, 1604 00:56:02,446 --> 00:56:04,491 and it scared me when you said that you had any doubts. 1605 00:56:04,535 --> 00:56:06,580 I don't. 1606 00:56:06,624 --> 00:56:07,538 I promise. 1607 00:56:17,112 --> 00:56:18,375 -Thank you! -You're welcome. 1608 00:56:23,292 --> 00:56:24,816 [gushing] Tyler... 1609 00:56:24,859 --> 00:56:27,558 So, on every single page, 1610 00:56:27,601 --> 00:56:29,516 I wrote down something that I love about you. 1611 00:56:30,778 --> 00:56:32,258 [choking up] Oh... 1612 00:56:33,390 --> 00:56:35,435 Oh... 1613 00:56:35,479 --> 00:56:38,220 You love the way I smile with my eyes. 1614 00:56:38,264 --> 00:56:41,049 That's one of the first things I noticed about you. 1615 00:56:41,093 --> 00:56:43,095 How long did it take you to do this? 1616 00:56:43,138 --> 00:56:44,792 Not long. 1617 00:56:44,836 --> 00:56:46,925 I could've filled up three books just like that. 1618 00:56:49,623 --> 00:56:52,060 "I love how your eyes blink really fast 1619 00:56:52,104 --> 00:56:53,497 when you're telling a white lie"? 1620 00:56:53,540 --> 00:56:54,933 I do not do that. 1621 00:56:54,976 --> 00:56:57,022 Yes. Yes, you do. Yes, you do. 1622 00:56:57,065 --> 00:56:59,154 "I'm sorry, Josh, but I don't think 1623 00:56:59,198 --> 00:57:01,766 that the batteries in this toy can be replaced." 1624 00:57:01,809 --> 00:57:04,421 [laughs] I remember that! 1625 00:57:05,509 --> 00:57:07,424 [Jacquie still laughing] 1626 00:57:07,467 --> 00:57:09,600 Oh... 1627 00:57:11,384 --> 00:57:12,907 I love you, 1628 00:57:12,951 --> 00:57:15,606 and I want nothing more than to be married to you. 1629 00:57:17,042 --> 00:57:18,522 Did I blink? 1630 00:57:18,565 --> 00:57:20,611 No. 1631 00:57:20,654 --> 00:57:21,829 I did not. 1632 00:57:21,873 --> 00:57:23,265 -No. -Come here. 1633 00:57:32,144 --> 00:57:33,798 You have purple lipstick on. 1634 00:57:33,841 --> 00:57:35,147 Yes, I do. 1635 00:57:37,192 --> 00:57:39,020 I need you to promise me one thing, though. 1636 00:57:39,064 --> 00:57:40,718 Of course. 1637 00:57:40,761 --> 00:57:42,807 You will never 1638 00:57:42,850 --> 00:57:45,331 let Coco do your makeup ever again. 1639 00:57:49,378 --> 00:57:51,772 [♪] 1640 00:57:53,992 --> 00:57:56,516 Oh... [humming] 1641 00:57:56,560 --> 00:58:00,651 ♪ Jingle bells jingle bells... ♪ 1642 00:58:00,694 --> 00:58:03,654 [giggles] 1643 00:58:03,697 --> 00:58:05,699 I am very careful. 1644 00:58:05,743 --> 00:58:07,788 So pretty. 1645 00:58:07,832 --> 00:58:09,790 Mm... 1646 00:58:09,834 --> 00:58:12,924 ♪ ...In a one-horse open sleigh ♪ 1647 00:58:12,967 --> 00:58:16,057 Oh, enjoy it for a second, why won't you? 1648 00:58:16,101 --> 00:58:18,146 Oh, oh. No, no, no. 1649 00:58:19,321 --> 00:58:22,194 ♪ ...Jingle all the way 1650 00:58:22,237 --> 00:58:25,980 ♪ Oh, what fun it is to ride... ♪ 1651 00:58:26,024 --> 00:58:27,982 Why not? 1652 00:58:28,026 --> 00:58:30,724 ♪ ...In a one-horse open sleigh ♪ 1653 00:58:30,768 --> 00:58:32,117 ♪ Dashing through the snow... 1654 00:58:32,160 --> 00:58:34,685 Oh, it's so beautiful. 1655 00:58:34,728 --> 00:58:38,210 ♪ Glamorous... 1656 00:58:38,253 --> 00:58:40,299 ♪ The bride... 1657 00:58:40,342 --> 00:58:41,387 [squeals] Ah-hah! 1658 00:58:42,693 --> 00:58:43,607 [gasps] 1659 00:58:43,650 --> 00:58:46,087 Oh, oh, oh, oh! 1660 00:58:46,131 --> 00:58:47,785 No, no, no, no, no! 1661 00:58:47,828 --> 00:58:50,483 Oh, no, no. 1662 00:58:50,527 --> 00:58:51,528 Ahh! 1663 00:58:51,571 --> 00:58:53,094 [grunts] 1664 00:58:53,138 --> 00:58:56,054 [♪] 1665 00:58:58,665 --> 00:59:03,061 This was a Veronica Valdine couture dress from Paris. 1666 00:59:04,628 --> 00:59:06,586 [Kiara] I'm sorry, Jacquie. 1667 00:59:06,630 --> 00:59:09,502 I don't know what else to say. 1668 00:59:09,546 --> 00:59:11,243 At least I fixed the button. 1669 00:59:13,245 --> 00:59:14,638 Kiks... 1670 00:59:14,681 --> 00:59:17,118 maybe you can give us a moment? 1671 00:59:17,162 --> 00:59:19,425 You're right, you're right. 1672 00:59:19,468 --> 00:59:22,123 I'm sorry. 1673 00:59:22,167 --> 00:59:23,734 Come here. 1674 00:59:23,777 --> 00:59:25,562 Come and sit down. 1675 00:59:31,480 --> 00:59:33,047 I don't think we should get married tomorrow. 1676 00:59:33,091 --> 00:59:34,614 What? 1677 00:59:34,658 --> 00:59:36,616 I know how much it means to you to have this magical day, 1678 00:59:36,660 --> 00:59:39,837 and this clearly is not gonna be it. 1679 00:59:39,880 --> 00:59:41,099 I mean, look at your dress, 1680 00:59:41,142 --> 00:59:44,363 and we've lost the caterers and the cake. 1681 00:59:44,406 --> 00:59:45,364 And the string quartet. 1682 00:59:45,407 --> 00:59:46,234 And the DJ. 1683 00:59:46,278 --> 00:59:47,322 And the hair and makeup. 1684 00:59:47,366 --> 00:59:49,150 -And the photographer. -Okay, babe. 1685 00:59:49,194 --> 00:59:51,936 Just stop. 1686 00:59:51,979 --> 00:59:54,852 Okay, my dream wedding has become a nightmare. 1687 00:59:54,895 --> 00:59:57,071 No! See, because you're still gonna have that dream wedding, 1688 00:59:57,115 --> 00:59:58,638 I promise you. 1689 00:59:58,682 --> 01:00:00,422 It's just not gonna be on Christmas Eve. 1690 01:00:00,466 --> 01:00:02,511 But we wanted a Christmas wedding. 1691 01:00:02,555 --> 01:00:04,122 We did! And that's okay. 1692 01:00:04,165 --> 01:00:07,908 But marriage is what matters, not a date on the calendar. 1693 01:00:07,952 --> 01:00:10,389 Okay. 1694 01:00:10,432 --> 01:00:11,956 -Okay. -Okay? 1695 01:00:11,999 --> 01:00:14,306 [♪] 1696 01:00:15,699 --> 01:00:17,091 [laughter] 1697 01:00:17,135 --> 01:00:19,311 Oops. 1698 01:00:19,354 --> 01:00:22,488 [♪] 1699 01:00:22,531 --> 01:00:24,359 [Tyler] Hey, guys. 1700 01:00:24,403 --> 01:00:25,796 Hi, Ma. You want to take a seat? 1701 01:00:25,839 --> 01:00:27,493 Mm. 1702 01:00:27,536 --> 01:00:29,103 [Tyler] We have an announcement to make. 1703 01:00:29,147 --> 01:00:31,802 So we really appreciate everyone's efforts 1704 01:00:31,845 --> 01:00:34,543 in trying to salvage our wedding, 1705 01:00:34,587 --> 01:00:36,763 but we decided to postpone it. 1706 01:00:36,807 --> 01:00:37,634 Yeah. 1707 01:00:37,677 --> 01:00:39,070 [everyone] What? 1708 01:00:39,113 --> 01:00:41,507 [disappointed exclamations] 1709 01:00:41,550 --> 01:00:42,595 -No. -No, it's fine. 1710 01:00:42,639 --> 01:00:44,162 It's fine. We're not breaking up. 1711 01:00:44,205 --> 01:00:47,556 We're just not getting married tomorrow, that's all. 1712 01:00:47,600 --> 01:00:48,993 And not like this. 1713 01:00:49,036 --> 01:00:50,734 Baby, are you sure? 1714 01:00:50,777 --> 01:00:52,518 It's just been one thing after another... 1715 01:00:52,561 --> 01:00:53,911 -Yeah. -...and we finally decided 1716 01:00:53,954 --> 01:00:55,434 it's time to wave the white flag. 1717 01:00:55,477 --> 01:00:56,957 Yeah, and plus, 1718 01:00:57,001 --> 01:00:58,567 all this scrambling around and trying to find 1719 01:00:58,611 --> 01:01:00,657 last-minute replacements for everything, 1720 01:01:00,700 --> 01:01:01,962 it's just ruining Christmas, guys. 1721 01:01:02,006 --> 01:01:04,443 Well, is there anything we can do? 1722 01:01:04,486 --> 01:01:07,185 Yes! Can someone email all the guests? 1723 01:01:07,228 --> 01:01:08,665 I mean, there's no sense of having people drive 1724 01:01:08,708 --> 01:01:09,927 all the way up here tomorrow for nothing. 1725 01:01:09,970 --> 01:01:10,841 I'll do it. 1726 01:01:10,884 --> 01:01:12,016 Thanks, T. 1727 01:01:12,059 --> 01:01:14,540 Yeah, so it's Christmas. Come on, guys. 1728 01:01:14,583 --> 01:01:16,498 -Okay. -Okay. 1729 01:01:16,542 --> 01:01:17,761 Anything else? 1730 01:01:17,804 --> 01:01:20,589 Yes. Where is the eggnog? 1731 01:01:20,633 --> 01:01:21,678 -[laughter] -Yes! 1732 01:01:22,809 --> 01:01:25,377 And please, do not skimp on the rum. 1733 01:01:25,420 --> 01:01:27,031 I got you. 1734 01:01:27,074 --> 01:01:28,249 Thank you. 1735 01:01:28,293 --> 01:01:29,555 [♪] 1736 01:01:31,035 --> 01:01:33,080 ♪ You know it's driving me crazy ♪ 1737 01:01:33,124 --> 01:01:34,429 ♪ Just being away from you... 1738 01:01:34,473 --> 01:01:35,692 Is that a snowman? 1739 01:01:37,215 --> 01:01:38,259 No. Okay. 1740 01:01:38,303 --> 01:01:39,173 Is it a jellybean? 1741 01:01:39,217 --> 01:01:40,305 Stacked rocks. 1742 01:01:40,348 --> 01:01:42,220 Oh, no, it has a moustache. 1743 01:01:42,263 --> 01:01:44,222 -Is it an elf? -It's an elf with a moustache. 1744 01:01:44,265 --> 01:01:45,702 Why aren't there any elves with moustaches? 1745 01:01:45,745 --> 01:01:46,746 Yeah! 1746 01:01:46,790 --> 01:01:48,617 There are. They're called gnomes. 1747 01:01:48,661 --> 01:01:49,575 What? That's not true. 1748 01:01:49,618 --> 01:01:51,055 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1749 01:01:51,098 --> 01:01:53,318 Gnomes are from Norway. Elves are from the North Pole. 1750 01:01:53,361 --> 01:01:54,580 I thought-- 1751 01:01:54,623 --> 01:01:56,451 This conversation is ridiculous. 1752 01:01:56,495 --> 01:01:58,192 [laughing] 1753 01:01:59,280 --> 01:02:00,891 Abraham Lincoln? 1754 01:02:00,934 --> 01:02:03,241 Those guards outside Buckingham Palace. 1755 01:02:03,284 --> 01:02:04,764 What do you call those guards, sweetheart? 1756 01:02:04,808 --> 01:02:06,766 "Guards." 1757 01:02:06,810 --> 01:02:09,073 Hey, hey, no gesturing. That's cheating. 1758 01:02:10,291 --> 01:02:13,686 Okay, okay. Buckingham Palace... 1759 01:02:13,730 --> 01:02:16,123 [gasps] The Little Drummer Boy! 1760 01:02:16,167 --> 01:02:18,604 -Yes! -[exclaiming, cheering] 1761 01:02:19,823 --> 01:02:21,738 Makes perfect sense! 1762 01:02:21,781 --> 01:02:24,262 -We got it, we got it! -Whoa, whoa, whoa, whoa. 1763 01:02:24,305 --> 01:02:25,437 Oh, time is up. 1764 01:02:25,480 --> 01:02:26,786 -[grunts in frustration] -[all groaning] 1765 01:02:26,830 --> 01:02:27,787 Time's up. 1766 01:02:27,831 --> 01:02:29,310 It's a nutcracker! 1767 01:02:29,354 --> 01:02:31,748 Oh, you draw like a nut. 1768 01:02:31,791 --> 01:02:33,140 [laughs] 1769 01:02:33,184 --> 01:02:34,925 Let me show you how it's done. 1770 01:02:34,968 --> 01:02:36,361 Let me show you how it's done. 1771 01:02:36,404 --> 01:02:38,755 All right, all right, all right. 1772 01:02:38,798 --> 01:02:40,800 Figure this out. 1773 01:02:40,844 --> 01:02:42,149 -Mm-hmm. -Do it. 1774 01:02:42,193 --> 01:02:43,542 -This is clearer. -Yes! 1775 01:02:43,585 --> 01:02:44,369 You learning? 1776 01:02:44,412 --> 01:02:45,326 Pay attention. 1777 01:02:45,370 --> 01:02:46,284 Look at that. 1778 01:02:46,327 --> 01:02:47,546 -A squirrel... -Yeah. 1779 01:02:47,589 --> 01:02:49,156 Oh. 1780 01:02:49,200 --> 01:02:50,201 She's good. 1781 01:02:50,244 --> 01:02:52,246 Yeah. Better than Julian. 1782 01:02:52,290 --> 01:02:54,248 Okay. What you call that? 1783 01:02:54,292 --> 01:02:55,206 Squirrel. 1784 01:02:55,249 --> 01:02:56,642 Nutcracker. 1785 01:02:56,685 --> 01:02:58,296 -Nutcracker, right? -And a squirrel. And a squirrel. 1786 01:02:58,339 --> 01:03:00,037 You got it, kids. 1787 01:03:00,080 --> 01:03:01,516 [overlapping chatter] 1788 01:03:01,560 --> 01:03:03,301 That's a nutcracker. 1789 01:03:04,345 --> 01:03:05,477 Mamba out. 1790 01:03:05,520 --> 01:03:07,392 Okay, there you go. 1791 01:03:07,435 --> 01:03:08,697 I like her. 1792 01:03:08,741 --> 01:03:10,264 I don't want to be on Kiara's team next year. 1793 01:03:10,308 --> 01:03:11,744 -Oh! -Oh... 1794 01:03:11,788 --> 01:03:14,486 It's okay, baby. Baby, it's okay. 1795 01:03:14,529 --> 01:03:16,705 -[knocking] -Oh, I'm gonna go get that. 1796 01:03:16,749 --> 01:03:17,794 [laughter] 1797 01:03:17,837 --> 01:03:18,795 He really tried. 1798 01:03:18,838 --> 01:03:20,884 [all talking at once] 1799 01:03:20,927 --> 01:03:23,321 Look what just came underneath the door. 1800 01:03:23,364 --> 01:03:25,845 It's addressed to Josh, Coco, and Ava. 1801 01:03:25,889 --> 01:03:27,368 "Hello, everyone. 1802 01:03:27,412 --> 01:03:29,544 I have received the children's change-of-address request, 1803 01:03:29,588 --> 01:03:31,459 and it was my pleasure to inform 1804 01:03:31,503 --> 01:03:33,505 Santa and all the reindeer 1805 01:03:33,548 --> 01:03:35,986 of their current location in the mountains. 1806 01:03:36,029 --> 01:03:40,512 Merry Christmas, from Annika, Santa, Mrs. Claus, 1807 01:03:40,555 --> 01:03:42,427 and everyone at the North Pole." 1808 01:03:42,470 --> 01:03:44,603 Santa's gonna find us for sure! 1809 01:03:44,646 --> 01:03:46,039 [everyone] Yay! 1810 01:03:46,083 --> 01:03:46,997 [cheering] 1811 01:03:57,268 --> 01:04:00,706 Did I ever need a day like today. 1812 01:04:00,749 --> 01:04:04,144 You deserved every single one of those spa treatments. 1813 01:04:04,188 --> 01:04:05,363 Aw, thank you. 1814 01:04:05,406 --> 01:04:06,843 Well, it's Christmas Eve. 1815 01:04:06,886 --> 01:04:08,366 I should've been married by now. 1816 01:04:08,409 --> 01:04:10,368 -You okay? -Yeah. 1817 01:04:10,411 --> 01:04:12,587 Yeah, I'm okay. 1818 01:04:12,631 --> 01:04:15,982 What's going on with you guys? How are things with Julian? 1819 01:04:16,026 --> 01:04:18,289 Oh, everything's good. 1820 01:04:18,332 --> 01:04:19,638 We love working together. 1821 01:04:19,681 --> 01:04:21,901 We get to see each other all the time 1822 01:04:21,945 --> 01:04:24,599 and have family dinners almost every night. 1823 01:04:24,643 --> 01:04:25,687 That sounds perfect. 1824 01:04:25,731 --> 01:04:27,907 It is... 1825 01:04:27,951 --> 01:04:30,214 except Julian thinks 1826 01:04:30,257 --> 01:04:33,391 that we don't spend enough time alone together, 1827 01:04:33,434 --> 01:04:36,089 and that I'm always letting other people interrupt us. 1828 01:04:36,133 --> 01:04:38,048 Well, you've always been like that, T. 1829 01:04:38,091 --> 01:04:40,528 You always help others before you help yourself, 1830 01:04:40,572 --> 01:04:44,097 and we love you for it, but he's got a good point. 1831 01:04:44,141 --> 01:04:46,491 You need to set aside time for you and Julian. 1832 01:04:46,534 --> 01:04:48,058 I know. 1833 01:04:48,101 --> 01:04:49,624 Is that why you guys are trying to make this 1834 01:04:49,668 --> 01:04:50,799 your second honeymoon? 1835 01:04:50,843 --> 01:04:53,759 Well, we've been trying, 1836 01:04:53,802 --> 01:04:56,762 but even that hasn't been working out so well. 1837 01:04:58,590 --> 01:05:00,157 Even though it didn't happen today, 1838 01:05:00,200 --> 01:05:01,332 I, for one, am really happy 1839 01:05:01,375 --> 01:05:02,899 you'll soon be joining the family. 1840 01:05:02,942 --> 01:05:04,465 Oh, thanks, man. 1841 01:05:04,509 --> 01:05:06,250 I mean, before you came along, 1842 01:05:06,293 --> 01:05:07,512 this guy right here, 1843 01:05:07,555 --> 01:05:09,514 he was the closest thing I had to a brother. 1844 01:05:09,557 --> 01:05:10,907 Now I got two brothers. 1845 01:05:10,950 --> 01:05:12,778 [laughs] 1846 01:05:12,821 --> 01:05:15,172 -Cheers. -Cheers, man. 1847 01:05:15,215 --> 01:05:16,521 What's your story, Chris? 1848 01:05:16,564 --> 01:05:18,349 You planning on tying the knot anytime soon? 1849 01:05:18,392 --> 01:05:19,741 Ooh! 1850 01:05:19,785 --> 01:05:22,483 Pfft. No way. 1851 01:05:22,527 --> 01:05:24,964 What, you don't know? Chris here doesn't believe in love. 1852 01:05:25,008 --> 01:05:26,748 -What? -I don't know. 1853 01:05:26,792 --> 01:05:28,968 I just don't prioritize it, I guess. 1854 01:05:29,012 --> 01:05:32,276 It's called-- It's called fear of intimacy. 1855 01:05:32,319 --> 01:05:34,278 -[laughs] -Okay, thank you, Dr. Brooks. 1856 01:05:34,321 --> 01:05:36,062 -[laughter] -I thought you were the doctor! 1857 01:05:36,106 --> 01:05:38,282 Yeah, okay. Pump the brakes. 1858 01:05:43,156 --> 01:05:44,941 You don't know what you're missing, man. 1859 01:05:44,984 --> 01:05:47,944 I can't even imagine my life without Treena in it. 1860 01:05:49,249 --> 01:05:50,642 There's nothing better than having 1861 01:05:50,685 --> 01:05:53,427 someone in your life who loves you unconditionally. 1862 01:05:53,471 --> 01:05:54,689 That's facts. 1863 01:05:54,733 --> 01:05:57,562 Yeah, okay. Maybe one day. 1864 01:05:57,605 --> 01:05:58,998 You know, what about you? 1865 01:05:59,042 --> 01:06:00,652 Are you excited to be moving back to California? 1866 01:06:00,695 --> 01:06:02,175 Oh, absolutely. 1867 01:06:02,219 --> 01:06:04,917 Royce and I can't wait to be closer to family. 1868 01:06:04,961 --> 01:06:07,050 Well, are you gonna be breaking any hearts leaving Chicago? 1869 01:06:07,093 --> 01:06:10,618 -Mm? -[laughing] No. No. 1870 01:06:10,662 --> 01:06:12,011 There is no one. 1871 01:06:12,055 --> 01:06:13,752 What about Chris? What's going on there? 1872 01:06:13,795 --> 01:06:16,494 Mm, girl, he is fine. 1873 01:06:16,537 --> 01:06:18,322 And such a good guy. 1874 01:06:18,365 --> 01:06:20,280 How is it possible he's still single? 1875 01:06:20,324 --> 01:06:21,412 I don't know. 1876 01:06:21,455 --> 01:06:22,282 Tyler keeps trying to set him up, 1877 01:06:22,326 --> 01:06:23,588 and nothing ever sticks. 1878 01:06:23,631 --> 01:06:24,893 Because he hasn't met the right person yet. 1879 01:06:24,937 --> 01:06:25,938 Mm. 1880 01:06:25,982 --> 01:06:27,548 Maybe that's where she comes in. 1881 01:06:27,592 --> 01:06:28,549 Yes. 1882 01:06:28,593 --> 01:06:31,509 Mm. 1883 01:06:31,552 --> 01:06:32,466 Oh, she likes him! 1884 01:06:32,510 --> 01:06:33,685 Fine. 1885 01:06:33,728 --> 01:06:34,686 [laughing] 1886 01:06:34,729 --> 01:06:36,470 I might. I might. I like him. 1887 01:06:36,514 --> 01:06:37,863 Okay. 1888 01:06:37,906 --> 01:06:39,299 I mean, we have a lot of fun together. 1889 01:06:39,343 --> 01:06:40,692 He doesn't put up with all my drama, 1890 01:06:40,735 --> 01:06:42,433 and I think I need a guy like that. 1891 01:06:43,564 --> 01:06:44,783 Yes, you do. 1892 01:06:44,826 --> 01:06:46,654 And you know someone very wise once told me 1893 01:06:46,698 --> 01:06:48,787 I need to figure out what I wanted, 1894 01:06:48,830 --> 01:06:51,529 go after it, and make it happen. 1895 01:06:51,572 --> 01:06:54,184 "No more sitting on the sidelines, girl." 1896 01:06:54,227 --> 01:06:56,099 [laughs] What genius said that? 1897 01:06:56,142 --> 01:06:58,057 It was definitely Treena. 1898 01:06:58,101 --> 01:06:59,015 [gasps indignantly] 1899 01:06:59,058 --> 01:07:00,059 [laughs] 1900 01:07:00,103 --> 01:07:01,713 I have an idea. 1901 01:07:01,756 --> 01:07:03,149 Follow moi. 1902 01:07:05,195 --> 01:07:07,023 What about Kiara? 1903 01:07:07,066 --> 01:07:10,026 You guys have seemed to be hanging out quite a bit. 1904 01:07:10,069 --> 01:07:11,940 Never a dull moment with that one, that's for sure. 1905 01:07:11,984 --> 01:07:13,072 She's cool. 1906 01:07:13,116 --> 01:07:14,595 Mm-hmm? 1907 01:07:14,639 --> 01:07:16,380 I like her, I guess. 1908 01:07:16,423 --> 01:07:17,946 Okay, I like 1909 01:07:17,990 --> 01:07:20,384 that she can make me laugh 1910 01:07:20,427 --> 01:07:22,299 even when she's not trying to be funny. 1911 01:07:23,430 --> 01:07:25,084 I like how 1912 01:07:25,128 --> 01:07:27,695 she's so sure of herself, even when she's so wrong. 1913 01:07:27,739 --> 01:07:29,175 That's Kiara. 1914 01:07:29,219 --> 01:07:30,394 Mm-hmm. [laughs] 1915 01:07:30,437 --> 01:07:32,004 She's super-feisty. 1916 01:07:32,048 --> 01:07:34,702 That's pretty irresistible. 1917 01:07:34,746 --> 01:07:36,400 Hey, fellas... 1918 01:07:36,443 --> 01:07:37,444 [♪] 1919 01:07:37,488 --> 01:07:38,576 What is this? 1920 01:07:38,619 --> 01:07:40,534 [chuckling] 1921 01:07:40,578 --> 01:07:42,058 Did you know about this? 1922 01:07:42,101 --> 01:07:43,102 No, I thought you planned this. 1923 01:07:43,146 --> 01:07:44,364 No. No, no, no, no! 1924 01:07:44,408 --> 01:07:45,496 Okay. 1925 01:07:48,107 --> 01:07:50,109 ♪ Santa baby 1926 01:07:50,153 --> 01:07:53,286 ♪ Just slip a sable Under the tree ♪ 1927 01:07:53,330 --> 01:07:55,419 ♪ For me 1928 01:07:55,462 --> 01:07:57,595 ♪ I've been an awful good girl 1929 01:07:57,638 --> 01:08:00,076 ♪ Santa baby 1930 01:08:00,119 --> 01:08:01,947 ♪ So hurry down... 1931 01:08:01,990 --> 01:08:04,123 We've been awfully good boys. We've been very good boys. 1932 01:08:04,167 --> 01:08:05,255 [laughing] 1933 01:08:08,127 --> 01:08:10,956 ♪ Santa baby 1934 01:08:10,999 --> 01:08:14,786 ♪ A '54 convertible, too 1935 01:08:14,829 --> 01:08:16,266 ♪ Light-blue 1936 01:08:17,441 --> 01:08:19,269 ♪ I'll wait up for you, dear 1937 01:08:19,312 --> 01:08:21,140 ♪ Santa baby 1938 01:08:21,184 --> 01:08:23,273 ♪ So hurry down the chimney tonight ♪ 1939 01:08:23,316 --> 01:08:24,404 -I need to... -Okay. 1940 01:08:24,448 --> 01:08:25,710 I'm gonna go in for a closer look. 1941 01:08:25,753 --> 01:08:27,799 Yeah, it's getting-- I'll just put that there. 1942 01:08:27,842 --> 01:08:28,887 It's getting warm here. 1943 01:08:28,930 --> 01:08:29,975 -I'm marrying her. -You definitely-- 1944 01:08:30,018 --> 01:08:31,281 Yes. Yes, I am. 1945 01:08:31,324 --> 01:08:34,197 ♪ I think of all the fun I've missed ♪ 1946 01:08:35,676 --> 01:08:39,767 ♪ Think of all the fellas That I haven't kissed ♪ 1947 01:08:39,811 --> 01:08:42,118 That one on the far right, that's my wife. 1948 01:08:42,161 --> 01:08:46,470 ♪ Next year I could be as good ♪ 1949 01:08:46,513 --> 01:08:50,474 ♪ If you check off My Christmas list ♪ 1950 01:08:52,171 --> 01:08:53,999 ♪ Santa, cutie 1951 01:08:54,042 --> 01:08:57,481 ♪ And fill my stocking With a duplex ♪ 1952 01:08:57,524 --> 01:08:58,308 ♪ With checks... 1953 01:08:58,351 --> 01:08:59,831 ♪ Okay? 1954 01:08:59,874 --> 01:09:01,963 ♪ Sign your "X" on the line 1955 01:09:02,007 --> 01:09:03,313 Tell me where to sign. 1956 01:09:03,356 --> 01:09:04,662 ♪ Santa, cutie 1957 01:09:04,705 --> 01:09:06,533 ♪ And hurry down the chimney tonight ♪ 1958 01:09:06,577 --> 01:09:07,839 Wow. 1959 01:09:07,882 --> 01:09:10,407 [♪] 1960 01:09:13,192 --> 01:09:17,327 ♪ And come and trim my Christmas tree ♪ 1961 01:09:17,370 --> 01:09:22,897 ♪ Put some decorations bought at Tiffany ♪ 1962 01:09:22,941 --> 01:09:24,290 -♪ I really do... -Hello! 1963 01:09:24,334 --> 01:09:26,118 They're getting close! 1964 01:09:26,162 --> 01:09:27,337 ♪ ...Believe in you... 1965 01:09:27,380 --> 01:09:28,860 -Oh, we got-- 1966 01:09:28,903 --> 01:09:30,818 -We got hats. -We got hats. 1967 01:09:30,862 --> 01:09:32,211 -Let's go. -Let's do this. 1968 01:09:32,255 --> 01:09:33,908 ♪ ...Believe in me, too 1969 01:09:33,952 --> 01:09:34,866 I'll put on whatever you want. 1970 01:09:34,909 --> 01:09:36,172 ♪ Santa, baby 1971 01:09:36,215 --> 01:09:39,740 ♪ Forgot to mention one little thing... ♪ 1972 01:09:39,784 --> 01:09:40,915 ♪ A ring 1973 01:09:40,959 --> 01:09:43,744 -I got her the ring. -Yeah, yeah. 1974 01:09:43,788 --> 01:09:45,093 ♪ ...I don't mean on the phone ♪ 1975 01:09:45,137 --> 01:09:46,356 You're supposed to pay for it. 1976 01:09:46,399 --> 01:09:48,314 Don't worry about our finances! 1977 01:09:48,358 --> 01:09:51,143 ♪ ...And hurry down The chimney tonight ♪ 1978 01:09:51,187 --> 01:09:52,275 Yes! 1979 01:09:52,318 --> 01:09:55,539 ♪ Hurry down The chimney tonight ♪ 1980 01:09:55,582 --> 01:09:57,193 Wow. 1981 01:09:58,281 --> 01:10:01,284 ♪ Hurry, hurry Hurry tonight ♪ 1982 01:10:01,327 --> 01:10:03,329 Oh! -[women laughing] 1983 01:10:03,373 --> 01:10:04,548 You liked it? 1984 01:10:04,591 --> 01:10:05,897 I loved it. That was great. 1985 01:10:05,940 --> 01:10:06,724 Good, yeah. 1986 01:10:06,767 --> 01:10:09,944 [laughing] 1987 01:10:09,988 --> 01:10:11,032 Thank you. 1988 01:10:11,076 --> 01:10:12,208 All right, we did great! 1989 01:10:12,251 --> 01:10:13,731 A little something, something? 1990 01:10:13,774 --> 01:10:15,254 Encore! Encore! 1991 01:10:15,298 --> 01:10:16,212 That's all we got. 1992 01:10:18,039 --> 01:10:19,737 [laughter and chatting] 1993 01:10:21,652 --> 01:10:23,219 That was great, guys. 1994 01:10:23,262 --> 01:10:25,264 Oh, my gosh. That was so much fun. 1995 01:10:25,308 --> 01:10:27,266 I've had a few, okay? 1996 01:10:27,310 --> 01:10:28,441 [laughter] 1997 01:10:28,485 --> 01:10:29,529 The guys have been having a good night, 1998 01:10:29,573 --> 01:10:31,270 and you ladies just made it better. 1999 01:10:31,314 --> 01:10:32,489 [laughter] 2000 01:10:32,532 --> 01:10:35,405 [together] Merry Christmas! 2001 01:10:35,448 --> 01:10:36,710 [laughter] 2002 01:10:36,754 --> 01:10:37,885 Oh, we gotta go, 2003 01:10:37,929 --> 01:10:40,236 because I have a surprise for Jacquie. 2004 01:10:40,279 --> 01:10:42,107 -You do? -Mm-hmm. 2005 01:10:42,150 --> 01:10:43,282 Well, what is it? 2006 01:10:43,326 --> 01:10:44,892 You'll see. 2007 01:10:44,936 --> 01:10:47,286 Okay. I'll see you all later. 2008 01:10:47,330 --> 01:10:48,766 Have fun. 2009 01:10:48,809 --> 01:10:51,116 -Will do. -Okay. 2010 01:10:51,159 --> 01:10:52,596 That was so good, baby. 2011 01:10:53,771 --> 01:10:55,381 It's time for us to put us first. 2012 01:10:55,425 --> 01:10:56,730 Okay. 2013 01:10:58,602 --> 01:10:59,429 Oh, you mean now? 2014 01:10:59,472 --> 01:11:01,300 Right now. 2015 01:11:01,344 --> 01:11:03,781 Right now? Um, Merry Christmas, guys! 2016 01:11:03,824 --> 01:11:05,391 Hey! Hey, guys! 2017 01:11:05,435 --> 01:11:06,958 Merry Christmas. 2018 01:11:07,001 --> 01:11:08,742 All right. 2019 01:11:08,786 --> 01:11:10,309 Okay. 2020 01:11:10,353 --> 01:11:11,223 So it's just you and I. 2021 01:11:12,268 --> 01:11:13,269 [horse neighs] 2022 01:11:13,312 --> 01:11:14,792 Tyler... 2023 01:11:14,835 --> 01:11:17,447 this is beautiful. 2024 01:11:19,187 --> 01:11:20,537 Oh... 2025 01:11:25,803 --> 01:11:28,501 Oh. Oh... 2026 01:11:28,545 --> 01:11:31,809 So even though Coco said you didn't like fairy tales, 2027 01:11:31,852 --> 01:11:34,855 I thought a Christmas Eve carriage ride would be romantic. 2028 01:11:34,899 --> 01:11:36,727 Oh, I love it. 2029 01:11:36,770 --> 01:11:38,294 Let's go! 2030 01:11:38,337 --> 01:11:39,643 [Tyler laughs] 2031 01:11:42,036 --> 01:11:43,429 All right. 2032 01:11:43,473 --> 01:11:44,952 Um... 2033 01:11:44,996 --> 01:11:45,823 what do you want? 2034 01:11:47,346 --> 01:11:48,652 What do I want? 2035 01:11:48,695 --> 01:11:50,044 Mm-hmm. 2036 01:11:50,088 --> 01:11:52,003 Wow. Um... 2037 01:11:53,613 --> 01:11:55,789 I would like to fall in love again, 2038 01:11:55,833 --> 01:11:58,879 maybe even get married someday. 2039 01:11:58,923 --> 01:12:00,794 You know, I've never had a wedding, 2040 01:12:00,838 --> 01:12:02,143 and to be honest 2041 01:12:02,187 --> 01:12:04,363 that's probably why I got a little too involved 2042 01:12:04,407 --> 01:12:05,625 with Jacquie's choices. 2043 01:12:05,669 --> 01:12:06,931 [laughs] 2044 01:12:06,974 --> 01:12:08,628 I have this bad habit of pushing men away, 2045 01:12:08,672 --> 01:12:10,195 even good guys like you. 2046 01:12:10,238 --> 01:12:12,676 Yeah, it's like I have these two sides of myself 2047 01:12:12,719 --> 01:12:14,852 that are always at war. 2048 01:12:14,895 --> 01:12:17,550 I don't know which one's going to win. 2049 01:12:17,594 --> 01:12:19,987 It's really frustrating, you know? 2050 01:12:20,031 --> 01:12:22,033 Yeah. Uh-huh. 2051 01:12:22,076 --> 01:12:22,860 I meant... 2052 01:12:24,818 --> 01:12:26,994 ...what do you want from the bar? 2053 01:12:27,038 --> 01:12:28,039 Yeah. 2054 01:12:28,082 --> 01:12:30,868 Oh! Hi. 2055 01:12:30,911 --> 01:12:32,391 It's okay. 2056 01:12:32,435 --> 01:12:33,871 [chuckles] 2057 01:12:33,914 --> 01:12:35,525 I actually do think 2058 01:12:35,568 --> 01:12:37,222 that the universe had a say in this. 2059 01:12:37,265 --> 01:12:38,005 You do? 2060 01:12:38,049 --> 01:12:39,180 Yeah. 2061 01:12:39,224 --> 01:12:40,878 Didn't the stars align last year 2062 01:12:40,921 --> 01:12:43,750 when your package got delivered by mistake to my house? 2063 01:12:43,794 --> 01:12:45,012 If not for that, 2064 01:12:45,056 --> 01:12:46,405 who knows if we would have ever met. 2065 01:12:46,449 --> 01:12:48,407 That's true. 2066 01:12:48,451 --> 01:12:51,192 Someone up there must be pulling some strings. 2067 01:12:51,236 --> 01:12:52,280 Yeah. 2068 01:12:52,324 --> 01:12:53,369 [chuckles] 2069 01:12:53,412 --> 01:12:56,067 I want to still be holding your hand 2070 01:12:56,110 --> 01:12:59,636 when we're 90 in an old folk's home. 2071 01:12:59,679 --> 01:13:01,246 What? 2072 01:13:01,289 --> 01:13:04,031 I want to still be holding your hand when we're-- 2073 01:13:04,075 --> 01:13:05,381 No, I heard you, I heard you. I'm just practicing. 2074 01:13:05,424 --> 01:13:07,731 Oh, baby, don't do that to me. 2075 01:13:07,774 --> 01:13:10,429 I want to grow old with you, too, okay? 2076 01:13:10,473 --> 01:13:12,388 [laughing] Okay. 2077 01:13:13,606 --> 01:13:15,260 So guess who never got the message 2078 01:13:15,303 --> 01:13:17,088 that we postponed the wedding? 2079 01:13:17,131 --> 01:13:18,785 -Who? -The minister. 2080 01:13:18,829 --> 01:13:20,439 How is that even possible? 2081 01:13:20,483 --> 01:13:23,007 She was on the group email list I sent Treena. 2082 01:13:23,050 --> 01:13:24,748 I don't know. She said she never got it. 2083 01:13:24,791 --> 01:13:26,750 -Was she upset? -Not at all. 2084 01:13:26,793 --> 01:13:31,450 She's having a great old time at a fancy resort on our dime. 2085 01:13:31,494 --> 01:13:32,886 I mean, I guess that's fair. 2086 01:13:32,930 --> 01:13:34,366 Yeah. 2087 01:13:35,933 --> 01:13:37,848 Did you get me another present? 2088 01:13:37,891 --> 01:13:39,502 No. 2089 01:13:39,545 --> 01:13:41,504 You've got a secret admirer. 2090 01:13:41,547 --> 01:13:43,288 Hmm. 2091 01:13:49,555 --> 01:13:50,948 It's from Kiara. 2092 01:13:50,991 --> 01:13:52,950 Ooh. Careful now. It might be ticking. 2093 01:13:52,993 --> 01:13:54,430 [chuckling] 2094 01:13:59,522 --> 01:14:01,915 [♪] 2095 01:14:08,008 --> 01:14:10,097 Merry Christmas! 2096 01:14:10,141 --> 01:14:11,969 [pop!] 2097 01:14:14,101 --> 01:14:16,147 Merry Christmas! 2098 01:14:16,190 --> 01:14:20,543 [♪] 2099 01:14:20,586 --> 01:14:23,328 This is for my wonderful Ava. 2100 01:14:25,417 --> 01:14:26,331 Ma, I have your stocking. 2101 01:14:26,374 --> 01:14:27,767 -[clink] -Merry Christmas. 2102 01:14:27,811 --> 01:14:29,290 This is for my favorite Coco. 2103 01:14:29,334 --> 01:14:30,335 Thank you! Oh! 2104 01:14:30,378 --> 01:14:32,468 Merry Christmas, everyone. 2105 01:14:32,511 --> 01:14:34,470 Merry Christmas. 2106 01:14:34,513 --> 01:14:36,341 This is for my wonderful Josh. 2107 01:14:38,691 --> 01:14:40,911 Thank you! 2108 01:14:40,954 --> 01:14:42,608 Who needs one? 2109 01:14:42,652 --> 01:14:43,740 Here you guys. 2110 01:14:43,783 --> 01:14:45,002 Merry Christmas, baby. 2111 01:14:45,045 --> 01:14:47,178 Oh, thanks, honey! 2112 01:14:47,221 --> 01:14:48,614 [overlapping] Ooh! 2113 01:14:49,876 --> 01:14:51,661 Oh. 2114 01:14:53,314 --> 01:14:55,578 Mom, that looks adorable on you! 2115 01:14:55,621 --> 01:14:58,232 I'm sure that I look très chic. 2116 01:14:58,276 --> 01:14:59,277 Ooh-la-la. 2117 01:14:59,320 --> 01:15:02,106 -Yes. -[everyone agreeing] 2118 01:15:02,149 --> 01:15:03,368 Oh, I almost forgot. 2119 01:15:03,411 --> 01:15:04,630 There's another piece that goes with that. 2120 01:15:04,674 --> 01:15:07,111 Gosh, I hope it's a matching shawl. 2121 01:15:07,154 --> 01:15:08,025 Oh, it's something like that. 2122 01:15:08,068 --> 01:15:09,722 Let's see here. 2123 01:15:09,766 --> 01:15:11,985 Right now, I just see a bunch of paper. 2124 01:15:12,029 --> 01:15:13,421 You're not trying to trick me, are you, honey? 2125 01:15:13,465 --> 01:15:14,901 [laughing] 2126 01:15:14,945 --> 01:15:16,076 I tricked you into marrying me. 2127 01:15:16,120 --> 01:15:18,165 [laughing] 2128 01:15:19,602 --> 01:15:21,299 [chuckling] 2129 01:15:21,342 --> 01:15:22,474 I don't have on my glasses. 2130 01:15:22,518 --> 01:15:24,258 Jacquie, what do these tickets say? 2131 01:15:24,302 --> 01:15:25,912 Paris, France. 2132 01:15:25,956 --> 01:15:27,218 [laughing] 2133 01:15:28,785 --> 01:15:30,917 Paris, France? 2134 01:15:30,961 --> 01:15:33,398 Oh... honey! 2135 01:15:33,441 --> 01:15:34,878 [giggles] 2136 01:15:34,921 --> 01:15:37,228 Oh, baby! 2137 01:15:37,271 --> 01:15:38,490 [Wade chuckles] 2138 01:15:38,534 --> 01:15:39,752 -Oh... -What? 2139 01:15:39,796 --> 01:15:42,625 Je t'aime. 2140 01:15:42,668 --> 01:15:44,452 That's French. 2141 01:15:44,496 --> 01:15:45,671 [laughing] 2142 01:15:45,715 --> 01:15:49,588 I know what it means, honey. I love you, too. 2143 01:15:49,632 --> 01:15:51,416 [laughing] 2144 01:15:51,459 --> 01:15:52,983 Y'all thought I was too cheap! You thought I was gonna 2145 01:15:53,026 --> 01:15:54,114 take her to Delaware! 2146 01:15:54,158 --> 01:15:54,985 To jetlag in Paris. 2147 01:15:55,028 --> 01:15:56,464 [chuckling] 2148 01:15:56,508 --> 01:15:57,901 Everyone, get together, get together. 2149 01:15:57,944 --> 01:15:59,076 -Family pic, family pic. -Okay. 2150 01:16:00,643 --> 01:16:02,949 That's cool. 2151 01:16:02,993 --> 01:16:04,255 ...Find my baby girl. 2152 01:16:04,298 --> 01:16:06,126 All right. Three... 2153 01:16:06,170 --> 01:16:07,780 two, one-- 2154 01:16:07,824 --> 01:16:10,174 Merry Christmas! 2155 01:16:10,217 --> 01:16:12,742 -It's perfect. -Got it. 2156 01:16:12,785 --> 01:16:15,135 ♪ Merry Christmas... 2157 01:16:15,179 --> 01:16:17,050 I'm ready. 2158 01:16:17,094 --> 01:16:19,618 ♪ Merry Christmas... 2159 01:16:19,662 --> 01:16:21,228 [Julian] Quick selfie. Quick selfie. 2160 01:16:21,272 --> 01:16:23,709 ♪ ...I hear Santa calling 2161 01:16:23,753 --> 01:16:25,102 Got it. 2162 01:16:26,625 --> 01:16:28,453 ♪ Merry Christmas... 2163 01:16:28,496 --> 01:16:29,889 [♪] 2164 01:16:29,933 --> 01:16:32,805 ♪ Merry Christmas One and all ♪ 2165 01:16:32,849 --> 01:16:35,634 [♪] 2166 01:16:35,678 --> 01:16:36,635 Thank you. 2167 01:16:36,679 --> 01:16:38,942 ♪ Merry Christmas One and all ♪ 2168 01:16:38,985 --> 01:16:40,291 I've got to see it. 2169 01:16:40,334 --> 01:16:42,902 Ava, I believe you have some gifts over there. 2170 01:16:42,946 --> 01:16:44,600 Go check it out. 2171 01:16:45,775 --> 01:16:47,733 Oh, be careful! 2172 01:16:47,777 --> 01:16:49,039 -Oh! Oh! -Oh! 2173 01:16:49,082 --> 01:16:49,909 Oh! 2174 01:16:49,953 --> 01:16:50,910 Nice catch, Mom. 2175 01:16:50,954 --> 01:16:53,565 -She's okay? -Yes. 2176 01:16:53,609 --> 01:16:55,088 Oh! 2177 01:16:55,132 --> 01:16:57,003 Here comes the magic. 2178 01:16:57,047 --> 01:16:59,223 What do you have up your sleeve? 2179 01:16:59,266 --> 01:17:01,138 Where'd Jacquie and Tyler go? 2180 01:17:01,181 --> 01:17:03,009 Oh, you know what? I didn't even see them leave. 2181 01:17:03,053 --> 01:17:04,794 -[phone buzzing] -Me neither. 2182 01:17:04,837 --> 01:17:06,665 It's from Jacquie. 2183 01:17:06,709 --> 01:17:09,712 "We have a surprise for you in the archway. 2184 01:17:09,755 --> 01:17:11,104 Come in your pajamas." 2185 01:17:12,497 --> 01:17:13,716 Let's go. 2186 01:17:13,759 --> 01:17:14,630 -Okay. -All right. 2187 01:17:14,673 --> 01:17:15,761 Okay! 2188 01:17:22,899 --> 01:17:25,641 What in the world is going on? 2189 01:17:26,903 --> 01:17:28,339 [Tyler chuckles] 2190 01:17:28,382 --> 01:17:30,341 -Wow. -Look at this. 2191 01:17:31,516 --> 01:17:32,691 Sit down, guys. 2192 01:17:32,735 --> 01:17:34,562 Everybody, sit down. 2193 01:17:34,606 --> 01:17:36,826 Welcome, guys. Have a seat. Have a seat. 2194 01:17:38,871 --> 01:17:40,351 I know. It's beautiful, right? 2195 01:17:40,394 --> 01:17:43,180 That's a chandelier. Yeah, there's a chandelier! 2196 01:17:43,223 --> 01:17:45,356 Somehow, our minister never got Treena's email 2197 01:17:45,399 --> 01:17:46,923 about postponing the wedding... 2198 01:17:46,966 --> 01:17:49,229 [whispers] It was the angel. 2199 01:17:49,273 --> 01:17:51,101 -...So here she is. -Oh... 2200 01:17:51,144 --> 01:17:52,842 And we figured 2201 01:17:52,885 --> 01:17:56,019 that we might as well get married after all. 2202 01:17:56,062 --> 01:17:57,411 [scattered gasps] 2203 01:17:57,455 --> 01:17:58,543 Now? 2204 01:17:58,586 --> 01:17:59,762 Yes. 2205 01:17:59,805 --> 01:18:01,285 [louder gasps] 2206 01:18:01,328 --> 01:18:03,287 -Oh... -[women gushing] 2207 01:18:03,330 --> 01:18:04,897 I did that dress! 2208 01:18:04,941 --> 01:18:06,986 I made it, you know, messed it up and I fixed it! 2209 01:18:07,030 --> 01:18:08,205 -It looks great. It looks great. -Thank you. 2210 01:18:08,248 --> 01:18:10,120 Look at our baby. 2211 01:18:10,163 --> 01:18:11,382 Hi. 2212 01:18:12,470 --> 01:18:13,514 You look beautiful. 2213 01:18:13,558 --> 01:18:15,125 Come. Come here. 2214 01:18:15,168 --> 01:18:16,387 [hushed] Come on, come on, come on. 2215 01:18:17,780 --> 01:18:21,305 Ava, Josh, Coco, come here. 2216 01:18:21,348 --> 01:18:23,002 [Josh] Ouch. 2217 01:18:23,046 --> 01:18:25,048 Oh, honey, are you okay? 2218 01:18:26,397 --> 01:18:28,834 -Yes. -Aww. 2219 01:18:28,878 --> 01:18:30,227 [Jacquie] You're okay. 2220 01:18:30,270 --> 01:18:31,402 You just scared yourself. That's all. 2221 01:18:32,620 --> 01:18:33,578 Come on. 2222 01:18:35,275 --> 01:18:37,190 All right. 2223 01:18:37,234 --> 01:18:38,844 These are yours. 2224 01:18:38,888 --> 01:18:41,847 [squealing quietly] The dress is so pretty! 2225 01:18:41,891 --> 01:18:43,675 ♪ Remember How it used to feel ♪ 2226 01:18:43,719 --> 01:18:45,503 ♪ When Christmastime 2227 01:18:45,546 --> 01:18:48,767 ♪ Was almost here 2228 01:18:48,811 --> 01:18:53,598 ♪ Can barely sleep 'Cause you've got butterflies ♪ 2229 01:18:53,641 --> 01:18:55,818 ♪ You got me like... 2230 01:18:55,861 --> 01:18:59,778 ♪ Jingle bells, jingle bells 2231 01:18:59,822 --> 01:19:02,781 ♪ I'm so glad you came 2232 01:19:02,825 --> 01:19:05,697 ♪ Oh, don't you go 2233 01:19:05,741 --> 01:19:07,830 ♪ Say you'll stay 2234 01:19:07,873 --> 01:19:11,747 ♪ When our seasons change... 2235 01:19:12,965 --> 01:19:14,271 Thank you. 2236 01:19:16,142 --> 01:19:20,364 ♪ You make me want to believe 2237 01:19:20,407 --> 01:19:22,714 ♪ Christmastime... 2238 01:19:22,758 --> 01:19:25,195 Tyler, do you take Jacquie to be your wife? 2239 01:19:25,238 --> 01:19:26,762 I most certainly do. 2240 01:19:26,805 --> 01:19:27,850 Jacquie? 2241 01:19:27,893 --> 01:19:29,634 Do you take Tyler to be your husband? 2242 01:19:29,677 --> 01:19:30,635 Yes, I do. 2243 01:19:30,678 --> 01:19:33,507 [♪] 2244 01:19:33,551 --> 01:19:35,031 Now we'll exchange the rings. 2245 01:19:35,074 --> 01:19:38,295 ♪ Christmastime... 2246 01:19:38,338 --> 01:19:42,952 ♪ Oh, Christmastime... 2247 01:19:44,562 --> 01:19:45,868 There we go. 2248 01:19:45,911 --> 01:19:47,739 [warm laughter] 2249 01:19:47,783 --> 01:19:49,959 I now pronounce you husband and wife. 2250 01:19:51,264 --> 01:19:52,526 You may kiss the bride. 2251 01:19:52,570 --> 01:19:55,660 [♪] 2252 01:19:55,703 --> 01:19:58,532 ♪ You make my heart Beat right... ♪ 2253 01:19:58,576 --> 01:19:59,490 [laughing] 2254 01:20:02,362 --> 01:20:04,495 [laughing] 2255 01:20:04,538 --> 01:20:06,279 [cheering and applauding] 2256 01:20:06,323 --> 01:20:07,324 Whoo! 2257 01:20:09,805 --> 01:20:11,676 Just one last thing to do. 2258 01:20:14,026 --> 01:20:14,940 Ready? 2259 01:20:17,073 --> 01:20:17,943 Yes! 2260 01:20:17,987 --> 01:20:19,684 [applauding and laughing] 2261 01:20:31,783 --> 01:20:33,350 -Oh. -Oh! 2262 01:20:33,393 --> 01:20:34,438 Yay! 2263 01:20:34,481 --> 01:20:36,179 Thank you for fixing my dress. 2264 01:20:36,222 --> 01:20:38,181 [gushes] I really love it! 2265 01:20:38,224 --> 01:20:39,878 [squeals] Really? 2266 01:20:39,922 --> 01:20:42,228 Seriously, Kiara, you have got to do something 2267 01:20:42,272 --> 01:20:43,403 with all that talent of yours. 2268 01:20:43,447 --> 01:20:45,275 You know, maybe I will in my new city. 2269 01:20:45,318 --> 01:20:46,711 Good! Because you absolutely should. 2270 01:20:46,754 --> 01:20:47,538 Mm-hmm. 2271 01:20:47,581 --> 01:20:49,105 Thanks, sis. 2272 01:20:49,148 --> 01:20:52,543 What changed your mind about getting married after all? 2273 01:20:52,586 --> 01:20:56,199 I just realized a wedding is a promise between two people, 2274 01:20:56,242 --> 01:20:57,983 to love and to commit to each other... 2275 01:20:59,115 --> 01:21:00,159 ...forever. 2276 01:21:00,203 --> 01:21:01,334 Oh... 2277 01:21:01,378 --> 01:21:03,162 Everything else is just window dressing. 2278 01:21:03,206 --> 01:21:05,121 And you are the window, okay? 2279 01:21:05,164 --> 01:21:06,557 -Cheers to that! -[laughter] 2280 01:21:06,600 --> 01:21:08,385 Cheers to that. 2281 01:21:08,428 --> 01:21:10,778 To my maid of honor and my matron of honor, 2282 01:21:10,822 --> 01:21:12,868 my best friends. 2283 01:21:12,911 --> 01:21:14,347 I love you both. 2284 01:21:14,391 --> 01:21:15,609 Aw... 2285 01:21:15,653 --> 01:21:17,046 -I love you. -I love us! 2286 01:21:18,525 --> 01:21:19,396 Ooh! Look at Mom's cake! 2287 01:21:21,180 --> 01:21:22,660 [Marchelle] You like it? 2288 01:21:22,703 --> 01:21:24,096 Guys, come look at this. 2289 01:21:24,140 --> 01:21:26,142 That's you, Josh and Coco. 2290 01:21:26,185 --> 01:21:27,447 Look, this is supposed to be us. 2291 01:21:27,491 --> 01:21:28,753 [Marchelle] Grandpa fixed the top 2292 01:21:28,796 --> 01:21:29,710 and made those. 2293 01:21:30,886 --> 01:21:32,931 Thank you, guys. 2294 01:21:32,975 --> 01:21:34,411 You're welcome. 2295 01:21:36,065 --> 01:21:37,675 [Marchelle] Can everybody gather around? 2296 01:21:37,718 --> 01:21:38,763 We all have a glass? 2297 01:21:38,806 --> 01:21:41,418 Mama wants to make a toast. 2298 01:21:41,461 --> 01:21:45,901 You know, I love all of my girls... 2299 01:21:47,206 --> 01:21:50,906 ...but you, Jacquie, were my firstborn, 2300 01:21:50,949 --> 01:21:53,778 and I just wanted to say that, as a mother... 2301 01:21:53,821 --> 01:21:56,302 you want nothing more than to watch your children 2302 01:21:56,346 --> 01:22:00,437 grow up to become confident, successful adults, 2303 01:22:00,480 --> 01:22:02,395 but what really... 2304 01:22:02,439 --> 01:22:05,181 [choking up] ...what really brings you joy, 2305 01:22:05,224 --> 01:22:07,444 is to watch them falling in love. 2306 01:22:10,142 --> 01:22:14,016 And especially to someone as patient and kind as Tyler! 2307 01:22:14,059 --> 01:22:15,278 Cheers to that! 2308 01:22:18,629 --> 01:22:20,805 Yeah, he sure is patient. 2309 01:22:20,848 --> 01:22:23,721 Who somehow, miraculously, put up with all of us 2310 01:22:23,764 --> 01:22:26,898 and fit right into this family like he always belonged. 2311 01:22:26,942 --> 01:22:28,117 It was easy. 2312 01:22:28,160 --> 01:22:29,466 [laughing] 2313 01:22:30,641 --> 01:22:32,730 May your marriage be long, 2314 01:22:32,773 --> 01:22:35,254 your arguments short, 2315 01:22:35,298 --> 01:22:38,562 and your love everlasting. 2316 01:22:38,605 --> 01:22:40,042 I love you. 2317 01:22:40,085 --> 01:22:42,000 -Thank you. -Thank you, Mom. 2318 01:22:42,044 --> 01:22:44,437 [♪] 2319 01:22:44,481 --> 01:22:46,962 I know it's not the wedding you imagined. 2320 01:22:48,572 --> 01:22:50,835 In the end... 2321 01:22:50,878 --> 01:22:53,055 it was perfect. 2322 01:22:53,098 --> 01:22:54,099 Just like you. 2323 01:22:54,143 --> 01:22:55,840 Oh... 2324 01:22:58,712 --> 01:23:00,801 [♪] 2325 01:23:04,718 --> 01:23:07,156 [Kiara] Wow. 2326 01:23:07,199 --> 01:23:10,942 Look at all the Black love in this room. 2327 01:23:10,986 --> 01:23:13,205 [Chris] Mm-hmm. Yeah. 2328 01:23:13,249 --> 01:23:14,772 Yeah, it's a beautiful thing. 2329 01:23:14,815 --> 01:23:16,121 It's magical. 2330 01:23:17,340 --> 01:23:18,036 [sighs] 2331 01:23:18,254 --> 01:23:19,995 What are you thinking? 2332 01:23:21,300 --> 01:23:24,825 That I don't want to watch on the sidelines anymore, 2333 01:23:25,043 --> 01:23:27,176 and I want what they all have. 2334 01:23:27,219 --> 01:23:29,047 [♪] 2335 01:23:29,091 --> 01:23:30,875 What about your bad habits of pushing men away? 2336 01:23:33,530 --> 01:23:35,793 What bad habit? 2337 01:23:35,836 --> 01:23:36,533 Hmm? 2338 01:23:37,577 --> 01:23:38,535 Hmm. 2339 01:23:39,840 --> 01:23:42,017 And what about you? What are you thinking? 2340 01:23:43,757 --> 01:23:45,237 I'm thinking how 2341 01:23:45,281 --> 01:23:46,717 Tyler's always accusing me 2342 01:23:46,760 --> 01:23:49,154 of being afraid of falling in love, 2343 01:23:49,198 --> 01:23:50,677 that maybe he's right... 2344 01:23:52,114 --> 01:23:54,551 ...but maybe I don't want to be that guy anymore. 2345 01:23:57,815 --> 01:23:59,860 Oh, you sly fella, you. 2346 01:23:59,904 --> 01:24:01,079 [laughs] 2347 01:24:01,123 --> 01:24:02,037 Try again. 2348 01:24:04,952 --> 01:24:07,738 [♪] 2349 01:24:09,305 --> 01:24:10,219 Hey, Kiara! 2350 01:24:12,003 --> 01:24:14,484 Oh! 2351 01:24:14,527 --> 01:24:15,833 [laughs loudly] 2352 01:24:15,876 --> 01:24:16,790 She caught it! 2353 01:24:16,834 --> 01:24:18,096 Ooh! 2354 01:24:18,140 --> 01:24:19,924 [applause, laughter] 2355 01:24:23,449 --> 01:24:25,930 All right, turn the music up a little bit. 2356 01:24:25,973 --> 01:24:27,758 Let's get this party started, shall we? 2357 01:24:29,455 --> 01:24:30,456 Yeah! 2358 01:24:30,500 --> 01:24:33,938 [♪] 2359 01:24:33,981 --> 01:24:38,073 ♪ Let's get started... 2360 01:24:38,116 --> 01:24:40,945 ♪ Let's get started 2361 01:24:40,988 --> 01:24:42,120 [♪] 2362 01:24:42,164 --> 01:24:43,991 ♪ Get this started 2363 01:24:44,035 --> 01:24:47,038 [♪] 2364 01:24:47,082 --> 01:24:48,648 ♪ Started 2365 01:24:48,692 --> 01:24:50,998 [♪] 2366 01:24:51,042 --> 01:24:52,435 ♪ Get this started 2367 01:24:52,478 --> 01:24:55,133 [♪] 2368 01:24:55,177 --> 01:24:56,656 ♪ Let's get started 2369 01:24:56,700 --> 01:24:59,703 [♪] 2370 01:24:59,746 --> 01:25:01,008 ♪ Get this started 2371 01:25:01,052 --> 01:25:04,795 [♪] 2372 01:25:13,891 --> 01:25:15,501 ♪ Get this started 2373 01:25:15,545 --> 01:25:17,590 [♪] 2374 01:25:17,634 --> 01:25:18,548 ♪ Let's get started 2375 01:25:18,591 --> 01:25:20,637 -Oh! -Aww. 2376 01:25:20,680 --> 01:25:22,856 Mm! 2377 01:25:22,900 --> 01:25:24,162 We're in-laws. 2378 01:25:24,206 --> 01:25:25,816 Then let's get together again real soon. 2379 01:25:25,859 --> 01:25:27,165 For sure. 2380 01:25:27,209 --> 01:25:29,298 Oh! 2381 01:25:29,341 --> 01:25:30,212 Hi. Good morning. 2382 01:25:30,255 --> 01:25:32,127 -Mwah. -Mwah. 2383 01:25:32,170 --> 01:25:33,040 Mwah! 2384 01:25:33,084 --> 01:25:34,912 [blows air kisses] 2385 01:25:34,955 --> 01:25:37,088 Ooh-la-la. Honeymoon in Bali. 2386 01:25:37,132 --> 01:25:39,264 I can't wait. 2387 01:25:39,308 --> 01:25:41,484 Oh... 2388 01:25:41,527 --> 01:25:44,182 Where's all your stuff? 2389 01:25:44,226 --> 01:25:45,705 We're gonna stay for another couple days. 2390 01:25:45,749 --> 01:25:47,925 Mom and Dad are gonna watch after Ava. 2391 01:25:47,968 --> 01:25:49,187 Yes, we are. 2392 01:25:49,231 --> 01:25:51,407 That should've been your plan all along. 2393 01:25:51,450 --> 01:25:52,886 No kidding. 2394 01:25:52,930 --> 01:25:53,800 [Tyler] That's a great idea. 2395 01:25:53,844 --> 01:25:54,758 Right? 2396 01:25:54,801 --> 01:25:56,020 -[laughter] -Hey! 2397 01:25:57,282 --> 01:25:59,806 Well, well, well, what do we have here? 2398 01:25:59,850 --> 01:26:01,504 Oh, we're just going for a little bike ride 2399 01:26:01,547 --> 01:26:03,506 before heading back down to the city, 2400 01:26:03,549 --> 01:26:04,898 and then Chris is gonna 2401 01:26:04,942 --> 01:26:06,813 help me find a condo in the Bay area. 2402 01:26:06,857 --> 01:26:08,467 So you're not moving back to L.A.? 2403 01:26:08,511 --> 01:26:12,732 I'm just gonna try somewhere new and make a fresh start... 2404 01:26:12,776 --> 01:26:15,735 and I'll still be close to Jacquie! 2405 01:26:15,779 --> 01:26:17,520 [laughter] 2406 01:26:17,563 --> 01:26:20,218 Oh, I'm-- That just makes me so happy. 2407 01:26:21,567 --> 01:26:25,354 When is the next time we're all gonna get together? 2408 01:26:25,397 --> 01:26:29,488 Well, for the baby shower, of course! 2409 01:26:29,532 --> 01:26:30,315 [laughs] 2410 01:26:30,359 --> 01:26:31,403 Oh... 2411 01:26:31,447 --> 01:26:32,926 I don't have any news. 2412 01:26:32,970 --> 01:26:35,059 I'm sorry. 2413 01:26:35,102 --> 01:26:36,800 [laughter] 2414 01:26:36,843 --> 01:26:40,499 You didn't talk about that. Please, right, Ava? 2415 01:26:40,543 --> 01:26:41,544 [♪] 2416 01:26:47,506 --> 01:26:52,076 [♪] 2417 01:26:58,648 --> 01:27:01,912 ♪ Family, gather round 2418 01:27:01,955 --> 01:27:04,044 [♪] 2419 01:27:04,088 --> 01:27:06,308 ♪ Haven't seen your face all year ♪ 2420 01:27:06,351 --> 01:27:07,918 ♪ Here we are 2421 01:27:07,961 --> 01:27:09,659 [♪] 2422 01:27:09,702 --> 01:27:12,096 ♪ We've been waiting for so long ♪ 2423 01:27:12,139 --> 01:27:15,360 ♪ Just to find... 2424 01:27:15,404 --> 01:27:20,496 ♪ That special feeling of Christmastime ♪ 2425 01:27:20,539 --> 01:27:23,368 ♪ It's been one Christmas every day ♪ 2426 01:27:23,412 --> 01:27:25,196 ♪ We spread all the joy 2427 01:27:25,240 --> 01:27:29,592 ♪ With each and every one who comes our way ♪ 2428 01:27:29,635 --> 01:27:32,072 ♪ More than just the toys 2429 01:27:32,116 --> 01:27:35,772 ♪ For the children the greatest gift is love ♪ 2430 01:27:35,815 --> 01:27:37,513 [♪] 2431 01:27:37,556 --> 01:27:39,471 ♪ All the time 2432 01:27:39,515 --> 01:27:41,604 ♪ In my mind 151478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.