All language subtitles for L.A.s.Finest.S02E09.1080p.WEB.H264-FiASCO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,786 --> 00:00:09,536 LAPD! Open up! 2 00:00:11,541 --> 00:00:12,829 LAPD! 3 00:00:13,622 --> 00:00:15,015 Wayland James, come out! 4 00:00:16,186 --> 00:00:17,186 Clear! 5 00:00:18,563 --> 00:00:19,563 Clear. 6 00:00:26,508 --> 00:00:28,880 He must have seen Emma when she came to ID him. 7 00:00:28,990 --> 00:00:30,851 He got spooked and took off. But check it. 8 00:00:31,027 --> 00:00:32,027 He wasn't alone. 9 00:00:32,171 --> 00:00:33,892 Looks like he has a lady friend 10 00:00:34,372 --> 00:00:35,926 named Beverly Gamble. 11 00:00:39,629 --> 00:00:40,687 Hello, Beverly. 12 00:00:46,595 --> 00:00:48,844 This family got some damn fine genes. 13 00:00:48,910 --> 00:00:50,515 You said the mom was single, right? 14 00:00:50,640 --> 00:00:51,999 Keep it in your jeans. 15 00:00:52,142 --> 00:00:54,312 So this Wayland James just disappeared? 16 00:00:54,336 --> 00:00:56,696 Yeah, he packed up his shit and emptied out his bank accounts. 17 00:00:56,720 --> 00:00:58,980 What makes you so sure it has to do with Mallory's murder? 18 00:00:59,004 --> 00:01:01,573 You got to be guilty of something serious to take off like that. 19 00:01:02,408 --> 00:01:03,603 So, where'd he run to? 20 00:01:03,915 --> 00:01:05,745 Put out some APBs, but nothing's turned up yet. 21 00:01:05,769 --> 00:01:07,474 Which is why I'm here. 22 00:01:07,517 --> 00:01:10,385 I'm starting to feel like the only time you call me 23 00:01:10,409 --> 00:01:12,462 - is when you need something. - Starting to feel? 24 00:01:12,623 --> 00:01:13,851 Wow. Okay. 25 00:01:13,875 --> 00:01:16,178 So I'm gonna do this for their mother, not you. 26 00:01:16,408 --> 00:01:19,310 If Wayland's left any digital tracks, I'll find them. 27 00:01:19,334 --> 00:01:21,261 You're the best, Fletch. 28 00:01:23,556 --> 00:01:24,638 Okay, enough. 29 00:01:33,810 --> 00:01:35,490 I mean, don't tell them where you're going. 30 00:01:38,163 --> 00:01:39,685 You didn't bring me flowers. 31 00:01:56,181 --> 00:01:59,288 I should thank your brother for sending you here 32 00:01:59,312 --> 00:02:00,599 and finally agreeing to 33 00:02:00,623 --> 00:02:03,006 - to an actual date, so... - This is not a date. 34 00:02:03,473 --> 00:02:05,353 - It's not? - No, this is just dinner. 35 00:02:05,377 --> 00:02:06,674 - We're just hanging out. - That's a date. 36 00:02:06,698 --> 00:02:09,044 No. A, you didn't pick me up. 37 00:02:09,527 --> 00:02:11,620 Nor did you bring me flowers. 38 00:02:11,657 --> 00:02:13,788 Was your last date in the 1950s? 39 00:02:14,381 --> 00:02:16,646 And... I'm not gonna let you pay. 40 00:02:18,474 --> 00:02:19,777 Cheers to that. 41 00:02:19,895 --> 00:02:21,323 Drink your damn wine. 42 00:02:21,508 --> 00:02:22,559 Boom. 43 00:02:28,190 --> 00:02:29,304 Yo. 44 00:02:31,607 --> 00:02:32,667 Okay. 45 00:02:32,691 --> 00:02:33,931 All right, I'll meet you there. 46 00:02:35,255 --> 00:02:37,541 - All good? - Yeah, we... 47 00:02:37,689 --> 00:02:39,533 - We got a body, so I got to... - Go. 48 00:02:39,575 --> 00:02:41,437 I know the drill. Go do your thing, Detective. 49 00:02:41,462 --> 00:02:42,947 What is this? No, we're not doing this. 50 00:02:42,971 --> 00:02:45,396 - You have to take it. - Okay. You know what? 51 00:02:45,467 --> 00:02:48,007 - This is you paying for the drinks... - No. 52 00:02:48,031 --> 00:02:50,363 - Which makes it a date. - It is not a date. 53 00:02:50,460 --> 00:02:52,720 - I look forward to dating you again. - Not a date. 54 00:02:55,654 --> 00:02:57,247 This is, like, seven dollars. 55 00:03:02,635 --> 00:03:03,946 It was just dinner. 56 00:03:03,972 --> 00:03:05,622 Tell me when you get to dessert. 57 00:03:06,181 --> 00:03:08,422 Third dispensary hit in the last two weeks. 58 00:03:08,446 --> 00:03:10,284 We officially have a weed ring. 59 00:03:10,308 --> 00:03:13,170 Or, as I like to call it, a "crop circle." 60 00:03:14,589 --> 00:03:17,047 - Good one, B. - Didn't think I was gonna miss Walker so much. 61 00:03:17,425 --> 00:03:19,455 We've heard of the weed ring. 62 00:03:19,544 --> 00:03:21,615 - How do you know it was them? - Same MO. 63 00:03:22,064 --> 00:03:23,737 Mask, gloves. 64 00:03:24,424 --> 00:03:26,289 Hit the shop right before closing. 65 00:03:26,331 --> 00:03:28,732 Stole weed and cash, but only this time... 66 00:03:28,757 --> 00:03:30,151 They killed someone. 67 00:03:30,214 --> 00:03:32,567 Victim's name is Tommy Nash, 23. 68 00:03:32,840 --> 00:03:34,647 He was shot in the chest during the robbery. 69 00:03:34,930 --> 00:03:36,937 His mom owns the chain of dispensaries. 70 00:03:37,002 --> 00:03:39,374 Receiver on the handgun looks like it came from a 3-D printer. 71 00:03:39,398 --> 00:03:42,412 Ghost gun. No serial number. No way to trace the owner. 72 00:03:42,486 --> 00:03:44,920 His stepdad witnessed the whole thing, he's out with the medics. 73 00:03:44,944 --> 00:03:46,337 This corner. On three. 74 00:03:54,952 --> 00:03:58,714 Mr. Reeves, I'm Detective Burnett. This is Detective McKenna. 75 00:03:58,738 --> 00:04:01,291 Could you please tell us what happened tonight? 76 00:04:02,452 --> 00:04:05,278 My stepson Tommy was closing up for the night. 77 00:04:14,346 --> 00:04:16,259 - Get your hands up! Now! - Put 'em up! 78 00:04:16,283 --> 00:04:17,865 Hands where I can see them! Do it! 79 00:04:20,150 --> 00:04:22,135 Put the cash in the bag! 80 00:04:22,183 --> 00:04:24,506 - Get your hands off of that! - Who the hell is that? 81 00:04:30,700 --> 00:04:32,730 - What about the gun? - Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 82 00:04:32,754 --> 00:04:34,555 Let's go! Let's go! 83 00:04:35,128 --> 00:04:36,446 Tommy! 84 00:04:37,318 --> 00:04:39,060 I was supposed to protect him. 85 00:04:39,534 --> 00:04:41,073 You did everything you could. 86 00:04:42,613 --> 00:04:45,996 Most people don't run towards danger, Mr. Reeves. 87 00:04:46,742 --> 00:04:48,617 What you did was very brave. 88 00:04:49,641 --> 00:04:52,180 - We'll be in touch. - Yeah. 89 00:05:00,182 --> 00:05:01,976 All right, Calloway's sending us 90 00:05:02,002 --> 00:05:04,724 all the weed files from Narcotics. It's our case now. 91 00:05:04,761 --> 00:05:06,277 Just feels like we're missing something. 92 00:05:06,301 --> 00:05:08,556 Hey, don't sweat it, Nance. We got this, a'ight? 93 00:05:08,896 --> 00:05:10,246 Did you just call her "Nance"? 94 00:05:10,793 --> 00:05:12,899 Don't abbreviate me, kid. 95 00:05:13,345 --> 00:05:15,957 Hey, you called me and Baines here Sanford and Son 96 00:05:15,981 --> 00:05:17,901 - in front of the whole office. - It's a classic. 97 00:05:18,540 --> 00:05:20,757 - I had to Google it. - That's on you, son. 98 00:05:55,570 --> 00:05:57,325 My God! 99 00:05:57,357 --> 00:05:59,476 That was so fun. 100 00:05:59,500 --> 00:06:01,467 - Man. - When you said "doughnuts," 101 00:06:01,491 --> 00:06:03,988 I didn't know you meant, like, doughnuts. 102 00:06:04,012 --> 00:06:05,699 I needed this. 103 00:06:06,415 --> 00:06:08,993 - Figured this would cheer you up. - You were right. 104 00:06:09,017 --> 00:06:10,085 Although, you know, I... 105 00:06:10,446 --> 00:06:11,715 Kind of want my bed back. 106 00:06:11,749 --> 00:06:14,435 What? Between... I thought we were great roommates. 107 00:06:14,459 --> 00:06:15,801 - I mean, I... No. - I didn't know it was, like, a burden. 108 00:06:15,825 --> 00:06:17,315 It's good, it's good, it's good. We're good. 109 00:06:17,339 --> 00:06:19,521 I'm just kidding. I'm... I'm gonna move out. 110 00:06:19,546 --> 00:06:21,715 It's just taking me a while, you know? 111 00:06:21,963 --> 00:06:24,901 So, we got to return this sweet car 112 00:06:24,925 --> 00:06:27,220 - back to whoever you borrowed it from. - My garage. 113 00:06:27,623 --> 00:06:28,623 What? 114 00:06:29,787 --> 00:06:30,800 She's mine. 115 00:06:31,165 --> 00:06:33,140 I... I refurbished her myself, 116 00:06:33,241 --> 00:06:36,155 put the new rims on it last night, and... 117 00:06:36,179 --> 00:06:37,826 - Now she's yours. - No. 118 00:06:38,910 --> 00:06:41,315 You raised me, okay? You protected me. 119 00:06:41,457 --> 00:06:42,986 You have been there for me. 120 00:06:43,822 --> 00:06:46,251 This car is for you. 121 00:06:47,609 --> 00:06:50,282 - Nico, it doesn't... - Just... just don't say anything. 122 00:06:50,971 --> 00:06:52,825 You're gonna... You're gonna ruin the moment. 123 00:06:54,103 --> 00:06:55,229 Fair enough. 124 00:06:57,717 --> 00:06:58,818 Thank you. 125 00:07:01,776 --> 00:07:04,408 Let's go get some doughnuts or something, some real doughnuts. 126 00:07:04,432 --> 00:07:06,680 I need some tacos, too. 127 00:07:06,722 --> 00:07:08,563 - On you, of course. - Me? 128 00:07:08,587 --> 00:07:10,154 I thought for sure, since you're in a giving mood 129 00:07:10,178 --> 00:07:12,363 I just want you to feel like you're giving back to me. 130 00:07:51,893 --> 00:07:52,897 Hey, John. 131 00:07:52,927 --> 00:07:54,970 Glad you're feeling better. I'll see you soon. 132 00:07:56,333 --> 00:07:58,281 Syd. Long time no see. 133 00:07:59,316 --> 00:08:00,337 Been busy. 134 00:08:00,904 --> 00:08:02,972 Took your advice and found some friends. 135 00:08:03,329 --> 00:08:04,426 That's good to hear. 136 00:08:04,876 --> 00:08:05,873 My goodness. 137 00:08:05,897 --> 00:08:07,771 So many have recently lost their homes. 138 00:08:09,044 --> 00:08:11,482 The Hwangs over there used to own a bakery on 6th, 139 00:08:11,506 --> 00:08:12,910 before someone burned it down. 140 00:08:12,989 --> 00:08:14,250 Couldn't afford rent anymore. 141 00:08:15,074 --> 00:08:18,386 And Yuri was evicted when her landlord sold the building. 142 00:08:18,432 --> 00:08:20,261 More and more building owners are getting skittish 143 00:08:20,285 --> 00:08:22,698 and selling before property values drop any lower. 144 00:08:22,878 --> 00:08:25,899 Seems people... Don't believe in Korea town anymore. 145 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 This is horrible. 146 00:08:27,248 --> 00:08:28,332 Excuse me, Syd. 147 00:08:31,539 --> 00:08:32,871 Hi. How you doing? 148 00:08:33,006 --> 00:08:34,182 - Okay. - Good? 149 00:08:35,414 --> 00:08:36,943 We got some room over here, okay? 150 00:08:42,406 --> 00:08:44,600 I give you the future of Korea town. 151 00:08:45,344 --> 00:08:47,867 We'll transform every block from Western to Vermont 152 00:08:47,891 --> 00:08:49,601 by focusing on the three R's 153 00:08:49,643 --> 00:08:52,648 Restaurants, retail and residences. 154 00:08:53,035 --> 00:08:55,442 We've already got investors lining up to get a piece of this. 155 00:08:55,468 --> 00:08:56,560 Forgive me, Malcolm, 156 00:08:57,380 --> 00:08:59,748 but this is not the reason for our gathering. 157 00:09:00,250 --> 00:09:02,934 - You requested an update. - And instead you're selling. 158 00:09:02,976 --> 00:09:05,270 I'm closing deals ahead of the schedule we agreed to. 159 00:09:05,527 --> 00:09:06,783 Leave us. 160 00:09:17,507 --> 00:09:19,550 The situation has changed. 161 00:09:19,592 --> 00:09:22,966 Korea town’s council seat is up for reelection. 162 00:09:23,693 --> 00:09:26,009 We have an understanding with the incumbent. 163 00:09:26,207 --> 00:09:31,326 But current polls show that his challenger, Vivian Kim, is winning. 164 00:09:32,665 --> 00:09:35,535 If we don't break ground before the election, 165 00:09:36,185 --> 00:09:38,384 this project has no chance. 166 00:09:38,573 --> 00:09:40,648 That's why you hired me in the first place. 167 00:09:40,674 --> 00:09:42,717 Your reputation did precede you. 168 00:09:43,306 --> 00:09:47,335 But that reputation also implied discretion. 169 00:09:47,367 --> 00:09:48,801 My plan is working. 170 00:09:48,979 --> 00:09:50,839 Owners are selling. Sooner or later, 171 00:09:50,865 --> 00:09:53,964 - they'll all get the message. - Sooner or later? 172 00:09:55,099 --> 00:09:57,537 Perhaps the message is not our problem, 173 00:09:58,052 --> 00:09:59,775 but rather the messenger. 174 00:10:00,568 --> 00:10:02,123 I just need more time. 175 00:10:02,170 --> 00:10:04,786 Make an adjustment, or we will. 176 00:10:13,937 --> 00:10:15,688 Hey, our vic's parents just checked in. 177 00:10:15,712 --> 00:10:17,472 McKenna and I are gonna go run the interview. 178 00:10:17,615 --> 00:10:19,811 Copy that. You okay? 179 00:10:20,068 --> 00:10:21,329 Yeah. Why? 180 00:10:21,382 --> 00:10:23,798 Well, for one thing, you knocked first. 181 00:10:24,414 --> 00:10:25,659 That was weird. 182 00:10:26,436 --> 00:10:28,500 I went for a jog in Korea town this morning. 183 00:10:30,570 --> 00:10:32,847 St. Thomas is overrun with transients, 184 00:10:32,871 --> 00:10:35,698 all the people displaced by the arsons and bombings. 185 00:10:36,459 --> 00:10:38,987 - At least they can rebuild. - Yeah, but they're not. 186 00:10:40,183 --> 00:10:42,187 The property owners are selling, and... and... 187 00:10:43,860 --> 00:10:44,922 They're afraid. 188 00:10:45,393 --> 00:10:46,911 And I can't say that I blame them. 189 00:10:46,935 --> 00:10:48,642 Well, we've caught Winslow and Hobbs, 190 00:10:48,666 --> 00:10:49,643 and shut down that app. 191 00:10:49,667 --> 00:10:52,171 Yeah, but we're no closer to figuring out who's behind it all. 192 00:10:52,260 --> 00:10:53,829 You know there's gonna be more lieutenants 193 00:10:53,853 --> 00:10:55,773 and apps and God knows whatever else, and that. 194 00:10:56,240 --> 00:10:58,160 I don't know how much more these people can take. 195 00:10:59,614 --> 00:11:01,181 Korea town’s stronger than you think. 196 00:11:01,761 --> 00:11:02,976 You didn't see what I saw. 197 00:11:10,775 --> 00:11:11,939 Knock, knock. 198 00:11:13,111 --> 00:11:14,111 Hey! 199 00:11:14,183 --> 00:11:15,470 What are you doing here? 200 00:11:15,494 --> 00:11:17,429 Well, your dad and I thought it would be nice 201 00:11:17,453 --> 00:11:19,087 if I took you to school. 202 00:11:19,134 --> 00:11:21,316 Letti's already on her way, so I don't really 203 00:11:21,340 --> 00:11:23,277 I'm sure Letti will understand. 204 00:11:23,335 --> 00:11:25,470 You have to see what Nico got me. 205 00:11:25,494 --> 00:11:27,689 It is s... Amazing. 206 00:11:32,577 --> 00:11:35,987 I... I'm sorry I... I haven't been around more. 207 00:11:36,011 --> 00:11:39,158 Must be really tough juggling a divorce and your new boyfriend. 208 00:11:39,629 --> 00:11:41,189 What? What are you talking about? 209 00:11:41,213 --> 00:11:43,961 My doctor, Nancy? Really? 210 00:11:46,045 --> 00:11:49,000 - How did you get that? - I was right. I was right. 211 00:11:49,037 --> 00:11:50,732 I knew that you started acting weird 212 00:11:50,756 --> 00:11:52,660 - the second that he walked in. - We're just friends. 213 00:11:52,684 --> 00:11:54,300 That is why you hid him from me, 214 00:11:54,324 --> 00:11:55,779 because you're just friends. 215 00:11:55,803 --> 00:11:57,889 It's not how it looks. I... 216 00:11:57,913 --> 00:12:01,956 It looks like you just moved on and replaced us. 217 00:12:03,885 --> 00:12:04,902 That's my ride. 218 00:12:06,629 --> 00:12:08,336 Have a nice life, Nancy. 219 00:12:10,087 --> 00:12:11,894 My God. 220 00:12:31,146 --> 00:12:32,575 There he is! 221 00:12:34,395 --> 00:12:36,357 - Ooh. - Sorry about that. 222 00:12:36,403 --> 00:12:38,294 Nice to see everything's how I left it. 223 00:12:38,420 --> 00:12:40,101 - Yeah, about that. - Whoa. 224 00:12:40,143 --> 00:12:41,608 What? I'm not dead. 225 00:12:41,632 --> 00:12:43,523 Listen, it's only temporary. 226 00:12:43,657 --> 00:12:44,910 Skim milk, two sugars. 227 00:12:45,070 --> 00:12:48,076 - Thank you, thank you, thank you. - Seriously? 228 00:12:48,107 --> 00:12:50,141 You must be Ben Walker. 229 00:12:50,172 --> 00:12:52,137 Man, it's a pleasure to meet you, sir. 230 00:12:52,169 --> 00:12:55,174 - Sir? - No, listen, when you were laid up, 231 00:12:55,200 --> 00:12:57,228 I was paired with this detective trainee. 232 00:12:57,252 --> 00:13:01,200 Meet Liam Quinn, or as I like to call him, 233 00:13:01,694 --> 00:13:05,332 Black Irish! 234 00:13:06,080 --> 00:13:07,947 Look, the brass thought it would benefit him 235 00:13:07,971 --> 00:13:09,636 if he had some veteran experience 236 00:13:09,784 --> 00:13:11,383 - before he take his exam. - Well, 237 00:13:11,407 --> 00:13:13,122 no one's more veteran than you. 238 00:13:13,146 --> 00:13:16,557 Um, I forgot your dry cleaning in the car. 239 00:13:16,581 --> 00:13:18,388 I'll be right back. Nice meeting you. 240 00:13:18,619 --> 00:13:21,514 Yes! He's always on it. 241 00:13:22,092 --> 00:13:24,469 Baines, you still need that waffle pillow 242 00:13:24,493 --> 00:13:26,424 and now you got this kid kissing your ass every day? 243 00:13:26,448 --> 00:13:27,847 You know, you're right. 244 00:13:27,871 --> 00:13:30,071 That was a good one. That was a good one. You know what? 245 00:13:30,498 --> 00:13:32,295 Here you go. 246 00:13:32,904 --> 00:13:34,234 I don't need this. 247 00:13:35,631 --> 00:13:36,959 Black Irish can have it. 248 00:13:36,985 --> 00:13:39,066 So, we think this was a robbery gone bad, 249 00:13:39,496 --> 00:13:41,372 but we want to cover our bases. 250 00:13:41,787 --> 00:13:44,030 Do you or your family have any enemies? 251 00:13:44,140 --> 00:13:45,299 Lord, no. 252 00:13:45,401 --> 00:13:47,112 We have a few neighbors 253 00:13:47,136 --> 00:13:49,918 who judge us for opening a weed shop that close to Rodeo, 254 00:13:49,950 --> 00:13:52,219 but their adult children are some of our best customers. 255 00:13:52,272 --> 00:13:56,284 How did you become the Kate Spade of the weed business? 256 00:13:56,311 --> 00:13:59,226 Recreational cannabis laws were changing. I saw an opportunity. 257 00:13:59,268 --> 00:14:02,252 So you just built this empire all on your own? 258 00:14:03,781 --> 00:14:05,296 I couldn't have done it without Tommy. 259 00:14:05,320 --> 00:14:08,031 My son stayed up late with me, going over business plans. 260 00:14:08,062 --> 00:14:10,275 - He was so proud of you. - I should've listened to him. 261 00:14:10,307 --> 00:14:12,565 He wanted to keep a gun in the store, but I said no. 262 00:14:13,028 --> 00:14:14,525 We don't like guns. 263 00:14:14,562 --> 00:14:16,143 You know, this isn't your fault. 264 00:14:17,394 --> 00:14:19,074 - Do you have children? - No. 265 00:14:19,373 --> 00:14:22,208 I mean... It's... It's complicated. 266 00:14:22,408 --> 00:14:24,582 No matter how complicated it may be, 267 00:14:25,848 --> 00:14:29,310 I'm sure you understand why I believe this is entirely my fault. 268 00:14:29,749 --> 00:14:32,692 What about competitors? Any problems with any of them? 269 00:14:32,928 --> 00:14:34,247 No. 270 00:14:35,056 --> 00:14:38,341 But I understand the robbers have hit other shops besides mine. 271 00:14:38,365 --> 00:14:40,440 Yeah, but they've never killed anyone. 272 00:14:40,489 --> 00:14:41,624 They're animals. 273 00:14:41,648 --> 00:14:44,689 We believe that the escalation of violence was personal. 274 00:14:44,721 --> 00:14:47,272 Is there anything that you can think of about this robbery 275 00:14:47,296 --> 00:14:49,217 that is specific to you? 276 00:14:49,622 --> 00:14:50,856 Now that you mention it, 277 00:14:50,888 --> 00:14:53,730 the robbers took my entire stash of Kangaroo Jack. 278 00:14:54,670 --> 00:14:57,507 That strain's my best seller, and it's exclusive to my stores. 279 00:14:57,622 --> 00:14:59,960 Can you write down a list of those other owners? 280 00:15:00,002 --> 00:15:01,199 Of course. 281 00:15:31,396 --> 00:15:32,820 Attaboy, champ. 282 00:15:33,702 --> 00:15:35,230 Go back on the horse. 283 00:15:36,218 --> 00:15:38,575 Don't call me that, Booster. I'm not the champ anymore. 284 00:15:38,837 --> 00:15:41,469 Well, they can vacate the TKO if you'll appeal. 285 00:15:42,750 --> 00:15:45,125 So what if I was poisoned? They don't care. 286 00:15:45,707 --> 00:15:48,344 And if I start crying about it and I get my belts back, 287 00:15:48,954 --> 00:15:50,322 there's an asterisk next to my name. 288 00:15:50,346 --> 00:15:52,143 Nobody respects that. That's not me. 289 00:15:52,269 --> 00:15:53,813 No, this ain't you, Ricky. 290 00:15:54,160 --> 00:15:56,260 I'm still messed up from that poison, man. 291 00:15:57,128 --> 00:15:58,767 You know, I can't eat nothing. 292 00:15:59,392 --> 00:16:02,475 My balance is off, my focus. I can't see anything. 293 00:16:03,888 --> 00:16:05,472 What am I gonna do if I can't fight, man? 294 00:16:05,496 --> 00:16:07,693 You listen to me. Title or no title, 295 00:16:08,360 --> 00:16:11,100 you're still the champ. These people, they worship you, 296 00:16:11,614 --> 00:16:12,877 because you inspire them. 297 00:16:12,901 --> 00:16:14,508 How am I gonna inspire them now? 298 00:16:15,207 --> 00:16:17,471 I needed that money to help them. 299 00:16:18,532 --> 00:16:19,961 There are other ways to help. 300 00:16:22,325 --> 00:16:25,143 I work for some investors who've recently become interested 301 00:16:25,167 --> 00:16:27,699 - in buying property in K-town. - Investors? 302 00:16:27,967 --> 00:16:29,653 After everything that's gone down, 303 00:16:29,690 --> 00:16:31,592 K-town's gonna get carved up, 304 00:16:32,417 --> 00:16:33,972 - one way or another. - And? 305 00:16:34,009 --> 00:16:36,184 Stubborn-ass people we grew up with won't sell. 306 00:16:36,215 --> 00:16:38,156 I don't... I don't want to see 'em left with nothing. 307 00:16:38,180 --> 00:16:39,189 And neither do you. 308 00:16:39,446 --> 00:16:41,947 I dedicated my whole career to K-town. 309 00:16:43,186 --> 00:16:44,941 And you want me to tell the people to leave? 310 00:16:44,978 --> 00:16:47,216 Your career gave these people pride. 311 00:16:47,425 --> 00:16:49,196 I'm trying to do the same thing. 312 00:16:50,125 --> 00:16:51,597 How is that the same thing? 313 00:16:51,954 --> 00:16:53,503 Now, what gives people more pride 314 00:16:53,540 --> 00:16:55,264 than putting clothes on their kids' backs? 315 00:16:55,962 --> 00:16:57,717 Than putting food on their table? 316 00:16:57,938 --> 00:16:59,451 The money I can get them... 317 00:16:59,640 --> 00:17:02,302 No, that... that we can get them can do that. 318 00:17:02,549 --> 00:17:05,723 You and I had opportunities the rest of the neighborhood never had. 319 00:17:05,770 --> 00:17:09,384 Just because we left doesn't mean we stopped reppin' K-town. 320 00:17:10,634 --> 00:17:11,942 I don't know, man. 321 00:17:15,341 --> 00:17:16,722 What do you need me to do? 322 00:17:18,960 --> 00:17:20,436 Thanks again for coming in. 323 00:17:22,466 --> 00:17:24,612 So spill it. What happened with you and Izzy? 324 00:17:24,636 --> 00:17:26,553 - What do you mean? - "It's complicated"? 325 00:17:26,580 --> 00:17:28,938 She found out about Luca. 326 00:17:29,117 --> 00:17:31,538 She thinks that's why her father and I split up. 327 00:17:31,596 --> 00:17:35,110 You didn't explain that he's just a drinking buddy? 328 00:17:35,499 --> 00:17:36,868 I tried. But you know what? 329 00:17:36,892 --> 00:17:38,859 I realized that it doesn't matter who it is. 330 00:17:38,883 --> 00:17:41,313 She's gonna be pissed about anyone who isn't her father. 331 00:17:41,337 --> 00:17:42,684 Nah, I get it. 332 00:17:42,708 --> 00:17:44,609 When my mom told me that Joseph cheated, 333 00:17:44,636 --> 00:17:46,905 I just felt like our family wasn't enough for him. 334 00:17:47,405 --> 00:17:50,372 She just looked at me like I was a stranger. 335 00:17:52,750 --> 00:17:54,106 Give her time. 336 00:17:54,390 --> 00:17:55,585 Me and Joseph have figured it out. 337 00:17:55,609 --> 00:17:57,387 Yeah, but Joseph's your father, 338 00:17:57,411 --> 00:18:00,331 that's your blood. I'm just someone who married Izzy's dad. 339 00:18:00,355 --> 00:18:02,257 No, you are not her mother, 340 00:18:02,493 --> 00:18:03,982 But you are her Nancy, 341 00:18:04,006 --> 00:18:05,816 and there's one thing that you are 342 00:18:05,840 --> 00:18:07,988 - that Joseph never was. - What's that? 343 00:18:08,603 --> 00:18:10,058 In her life. 344 00:18:10,793 --> 00:18:11,927 You got this. 345 00:18:17,294 --> 00:18:19,118 - Yo. - For real? 346 00:18:19,562 --> 00:18:20,914 I just had to try it out. 347 00:18:20,938 --> 00:18:21,937 This is dope. 348 00:18:21,961 --> 00:18:23,045 Like sitting on a cloud. 349 00:18:23,070 --> 00:18:24,298 So get your own cloud. 350 00:18:24,322 --> 00:18:25,575 Hey, now, why don't you leave the kid alone? 351 00:18:25,599 --> 00:18:27,070 You used to make fun of the thing anyway. 352 00:18:27,094 --> 00:18:28,445 - Still here. - Goodness. 353 00:18:28,469 --> 00:18:31,054 Only you'd be put on desk duty without having an actual desk. 354 00:18:31,083 --> 00:18:33,176 No, he's got a desk. 355 00:18:36,067 --> 00:18:37,812 Can we get back to the case, please? 356 00:18:37,836 --> 00:18:41,145 Our weed ring has been hitting dispensaries for cash on hand... 357 00:18:41,169 --> 00:18:44,275 Because weed isn't legal on a national level, 358 00:18:44,299 --> 00:18:46,674 so banks can't accept cash from dispensaries. 359 00:18:46,704 --> 00:18:48,334 You know I was in the DEA, right? 360 00:18:48,393 --> 00:18:50,880 But we appreciate the mansplaining, tweenager. 361 00:18:52,132 --> 00:18:54,205 The personal nature of the crime has us thinking 362 00:18:54,229 --> 00:18:56,366 it might be illegal dealers with a grudge. 363 00:18:56,390 --> 00:18:57,845 You know what? I would be pissed, too. 364 00:18:57,869 --> 00:18:59,677 If I did time selling weed 365 00:18:59,769 --> 00:19:01,548 and then white folks gentrified neighborhoods 366 00:19:01,572 --> 00:19:03,440 with Apple Store-looking weed spots... 367 00:19:03,464 --> 00:19:04,947 - Word. - Come on. 368 00:19:05,536 --> 00:19:08,481 The robbers only took a unique strain of weed called Kangaroo Jack 369 00:19:08,561 --> 00:19:09,971 that only Marjorie carries. 370 00:19:09,995 --> 00:19:11,500 We just got to find who else is selling. 371 00:19:11,524 --> 00:19:13,055 Kangaroo Jack since the robbery. 372 00:19:13,079 --> 00:19:15,043 No, if it was a rival owner, 373 00:19:15,067 --> 00:19:17,348 they wouldn't sell it in their shops or they'd get caught. 374 00:19:18,554 --> 00:19:19,887 Smart call. 375 00:19:20,739 --> 00:19:21,774 Sweet Jesus. 376 00:19:21,798 --> 00:19:23,854 We are not looking for dime bags here, folks. 377 00:19:23,959 --> 00:19:25,237 They're gonna be moving major weight. 378 00:19:25,261 --> 00:19:27,011 Guess we'll have to reach out to Narcotics 379 00:19:27,035 --> 00:19:29,245 and our CIs, set up a deal. 380 00:19:29,552 --> 00:19:32,166 Our dealer will lead us to his suppliers, 381 00:19:32,204 --> 00:19:35,066 AKA our robbers, Lil' Romeo. 382 00:19:35,365 --> 00:19:36,958 - Right. - Looks like we going undercover. 383 00:19:36,982 --> 00:19:39,654 Slow your roll, Detective No Desk. 384 00:19:39,705 --> 00:19:41,878 We need somebody to run down those alibis 385 00:19:41,902 --> 00:19:44,432 - of these dispensaries. - I'll put in a call to Narcotics. 386 00:19:44,471 --> 00:19:46,650 Do you guys have any CIs in the weed game? 387 00:19:47,074 --> 00:19:48,320 Of course we do. 388 00:19:48,357 --> 00:19:49,820 - Like we're new to this. - I mean... 389 00:19:49,844 --> 00:19:51,183 - We are true to this. - Come on. 390 00:19:51,207 --> 00:19:52,279 What? 391 00:19:52,649 --> 00:19:53,910 They tough, man. 392 00:19:59,861 --> 00:20:02,732 Sorry, Syd. Nothing on Wayland yet. 393 00:20:02,756 --> 00:20:04,614 We are actually here about another case. 394 00:20:04,660 --> 00:20:06,984 Y'all came to run a train on ol' Fletch? 395 00:20:08,202 --> 00:20:09,704 Every time he speaks, 396 00:20:09,728 --> 00:20:11,112 a little piece of me just dies. 397 00:20:11,136 --> 00:20:13,876 No, we are actually here looking for some weed thieves. 398 00:20:13,901 --> 00:20:15,239 Have you ever heard of Kangaroo Jack? 399 00:20:15,263 --> 00:20:17,964 I can't sleep without it. Knocks me straight out. 400 00:20:18,162 --> 00:20:20,633 You know, a computer screen, it emits a blue light 401 00:20:20,657 --> 00:20:22,708 that restricts the production of melatonin, 402 00:20:22,732 --> 00:20:24,643 messing with my circadian rhythm. 403 00:20:24,669 --> 00:20:26,710 - Circadian rhythm? - Yes, my sleep cycle. 404 00:20:26,734 --> 00:20:28,924 But you can wake me from my slumber whenever. 405 00:20:28,949 --> 00:20:30,258 Geez. 406 00:20:30,479 --> 00:20:32,079 You think you can help us arrange a buy? 407 00:20:32,385 --> 00:20:35,465 - How much you thinking? - At least a pound, so we know it's from our robbers. 408 00:20:35,602 --> 00:20:37,483 Ooh, a pound. 409 00:20:37,525 --> 00:20:40,437 Ounce or two would go missing and nobody would even notice. 410 00:20:40,461 --> 00:20:43,434 - So you're in? - Does a baboon have a big red ass? 411 00:20:48,718 --> 00:20:50,888 Starting to regret sending you that pic. 412 00:20:51,565 --> 00:20:52,700 Why? 413 00:20:53,152 --> 00:20:54,412 I like Nancy, 414 00:20:54,565 --> 00:20:56,267 I wasn't trying to blow up her spot. 415 00:20:56,792 --> 00:20:58,253 It's better I know the truth. 416 00:20:58,873 --> 00:21:00,606 She said they're just friends. 417 00:21:00,637 --> 00:21:02,360 Maybe that's all there is. 418 00:21:03,742 --> 00:21:05,218 Whose side are you on? 419 00:21:05,328 --> 00:21:08,948 Yours! Which is how I know that you always do this. 420 00:21:09,831 --> 00:21:11,108 Do what? 421 00:21:12,153 --> 00:21:15,563 Cut people out because you're afraid they'll do it to you first. 422 00:21:17,785 --> 00:21:20,680 Well, maybe the ones who matter won't let me. 423 00:21:23,879 --> 00:21:25,597 I like Nancy too. 424 00:21:25,724 --> 00:21:27,457 It just sucks. 425 00:21:27,483 --> 00:21:29,112 You gotta admit one thing though... 426 00:21:30,157 --> 00:21:31,764 Your doctor's hot! 427 00:21:31,795 --> 00:21:33,649 My God. 428 00:21:45,229 --> 00:21:47,247 What, my lawyer not answering your calls? 429 00:21:47,651 --> 00:21:49,463 I'm not here on police business. 430 00:21:49,763 --> 00:21:50,887 I was in the neighborhood. 431 00:21:50,955 --> 00:21:52,181 What are you doing in the neighborhood? 432 00:21:52,205 --> 00:21:53,255 I used to live here. 433 00:21:53,313 --> 00:21:55,435 I saw you fight before you were the Lion. 434 00:21:57,395 --> 00:21:58,671 What can I do for you? 435 00:22:00,037 --> 00:22:02,311 I heard there's a town hall tomorrow night. 436 00:22:02,348 --> 00:22:04,628 Something about investment opportunities 437 00:22:04,665 --> 00:22:06,168 and that you'd be speaking. 438 00:22:06,893 --> 00:22:08,820 Yeah. What's it to you? 439 00:22:09,497 --> 00:22:11,532 I noticed you haven't rebuilt the community center. 440 00:22:11,667 --> 00:22:13,638 Why would I rebuild the community center? 441 00:22:13,662 --> 00:22:15,072 So someone else can burn it down? 442 00:22:15,847 --> 00:22:17,068 The neighborhood needs you, Ricky. 443 00:22:17,092 --> 00:22:19,287 No, the neighborhood needed you to do your job. 444 00:22:23,267 --> 00:22:25,127 I used to teach at CHS. 445 00:22:26,642 --> 00:22:27,718 You know what happened there. 446 00:22:27,742 --> 00:22:29,493 And this was back before school shootings 447 00:22:29,517 --> 00:22:32,248 were on the nightly news, so nobody knew how to move on. 448 00:22:32,272 --> 00:22:33,658 Or if they could move on. 449 00:22:33,682 --> 00:22:36,607 But I've never seen a community band together like we did after that. 450 00:22:37,287 --> 00:22:38,607 It could happen again. 451 00:22:38,702 --> 00:22:42,067 Korea town just needs to be reminded of what it's made of. 452 00:22:45,597 --> 00:22:47,782 You know, my cousin Miguel went to that school. 453 00:22:48,692 --> 00:22:50,462 He said his teacher kept 'em alive 454 00:22:50,932 --> 00:22:53,542 and that his teacher took down the shooter by himself, 455 00:22:55,542 --> 00:22:57,162 and that he left to become a cop. 456 00:22:59,682 --> 00:23:00,927 Miguel. 457 00:23:01,487 --> 00:23:02,657 Good student. 458 00:23:03,242 --> 00:23:04,642 - Hard worker. - Yeah. 459 00:23:04,667 --> 00:23:07,153 Turned his grades around and got into SC if I'm not mistaken. 460 00:23:07,177 --> 00:23:09,917 Yeah. I'm helping him through grad school now. 461 00:23:11,692 --> 00:23:13,797 Guess people just need someone to believe in them. 462 00:23:30,787 --> 00:23:32,327 Your boy is late, Fletch. 463 00:23:32,422 --> 00:23:34,628 Dealers back in my day knew how to keep a schedule. 464 00:23:34,652 --> 00:23:35,853 Okay, Bumpy Johnson. 465 00:23:35,877 --> 00:23:37,627 My God. Would you look at this? 466 00:23:37,712 --> 00:23:39,508 Look at this hipster bullshit. 467 00:23:39,532 --> 00:23:42,377 Focus, Fletch. We need confirmation that's Kangaroo Jack. 468 00:23:42,402 --> 00:23:44,577 Y'all need to get out of my ear is what you need to do. 469 00:23:47,742 --> 00:23:49,147 - Fletcher? - Yes, sir. 470 00:23:49,427 --> 00:23:51,712 Damn. You play basketball or... 471 00:23:52,237 --> 00:23:54,527 Because I'm tall, black and handsome 472 00:23:54,562 --> 00:23:56,733 - means I play basketball? - No, I didn't say any of those... 473 00:23:56,757 --> 00:23:58,452 You know, whatever. Let's just... 474 00:23:59,087 --> 00:24:00,422 - Let's do this. - Yeah. 475 00:24:00,446 --> 00:24:02,482 Yeah. 476 00:24:04,745 --> 00:24:06,313 Keep it low. 477 00:24:08,949 --> 00:24:10,693 You're out here wasting my time, player. 478 00:24:10,831 --> 00:24:13,101 Hey, man, that is primo stuff. 479 00:24:13,125 --> 00:24:15,669 Look at me. This body is a temple, baby. 480 00:24:15,693 --> 00:24:17,362 I don't eat meat, I don't drink soda, 481 00:24:17,386 --> 00:24:19,468 and I only smoke Kangaroo Jack. 482 00:24:34,324 --> 00:24:37,380 I can tell that smell anywhere. 483 00:24:37,411 --> 00:24:39,324 Hello, Kangaroo Jack! 484 00:24:39,706 --> 00:24:43,024 - Get ready. - God, I missed you. 485 00:24:43,367 --> 00:24:44,974 Surprise, fool. 486 00:24:45,211 --> 00:24:46,755 You are under arrest. 487 00:24:46,792 --> 00:24:48,947 - I'm sorry. What was that? - What? 488 00:24:49,622 --> 00:24:51,623 - Hello? Can y'all hear me? - LAPD! 489 00:24:51,647 --> 00:24:52,993 - I just said he's under arrest. - Sh... 490 00:24:53,017 --> 00:24:54,217 - Nope. Nope. Nope. - LAPD! 491 00:24:54,242 --> 00:24:56,107 Move! Move! LAPD! 492 00:24:56,157 --> 00:24:57,762 You are not a cop! 493 00:24:57,792 --> 00:24:59,987 - LAPD! - You are not a weed smoker. 494 00:25:00,012 --> 00:25:01,102 - LAPD! LAPD! - Stop! 495 00:25:01,127 --> 00:25:03,217 Um... 496 00:25:03,857 --> 00:25:05,207 Go, go, go! 497 00:25:07,407 --> 00:25:09,337 - LAPD! - Out of the way! Go, go, go! Go! 498 00:25:09,362 --> 00:25:11,552 Move! Move! 499 00:25:11,947 --> 00:25:14,357 Stop! 500 00:25:15,020 --> 00:25:16,839 Stop! 501 00:25:27,321 --> 00:25:29,116 - Come on! - Nice tackle. 502 00:25:29,140 --> 00:25:31,572 - Watch the threads. - You take the scenic route? 503 00:25:31,596 --> 00:25:33,310 - That thing is fast! - No, this is entrapment. 504 00:25:33,334 --> 00:25:35,090 That guy was a cop, right? 505 00:25:35,122 --> 00:25:37,873 He didn't tell me he was a cop, so you can't arrest me. 506 00:25:37,897 --> 00:25:39,390 You're for three, homey. 507 00:25:39,521 --> 00:25:42,348 Good news is we could give two shit about taking you in. 508 00:25:42,372 --> 00:25:44,009 We just want your suppliers. 509 00:25:44,672 --> 00:25:47,553 Well, then, my suppliers you shall have. 510 00:25:48,684 --> 00:25:50,597 You guys are fast. 511 00:25:51,139 --> 00:25:52,605 Bert and Harry Denofrio 512 00:25:52,629 --> 00:25:54,796 are sitting in interrogation as we speak. 513 00:25:54,876 --> 00:25:56,351 - Brothers? - Husbands. 514 00:25:56,586 --> 00:25:58,207 Yeah, just got out of prison two months ago. 515 00:25:58,231 --> 00:26:01,041 Did three years for possession of weed with intent to distribute. 516 00:26:01,071 --> 00:26:03,876 So we have a Ronnie and Clyde situation. 517 00:26:06,851 --> 00:26:09,622 Walker, you find anything on the rival businesses? 518 00:26:09,646 --> 00:26:11,892 All alibied out for the robberies. 519 00:26:11,916 --> 00:26:12,982 No connection to these two. 520 00:26:13,006 --> 00:26:15,132 So we're looking at two illegal dealers with a grudge? 521 00:26:15,156 --> 00:26:17,582 Hey! What's up? 522 00:26:17,606 --> 00:26:20,731 - Yeah. Yo, there we go. - Thank you. Thank you. 523 00:26:23,466 --> 00:26:26,121 - Seriously? - Sorry, man. I 524 00:26:26,316 --> 00:26:27,756 I didn't know you was gonna be here. 525 00:26:28,771 --> 00:26:30,967 Look, I need you two to go take a run at 'em. 526 00:26:30,991 --> 00:26:32,835 We only have them on possession of the stolen KJ, 527 00:26:32,859 --> 00:26:34,819 - but we need to place them at the scene of the robbery. - All right. 528 00:26:34,843 --> 00:26:36,168 Marjorie and Richard are on the way in. 529 00:26:36,192 --> 00:26:37,392 We'll prep 'em for the lineup. 530 00:26:37,497 --> 00:26:39,858 We're on it. Want a sip? 531 00:26:39,882 --> 00:26:41,454 - No. - I don't know where your lips been anyway. 532 00:26:41,478 --> 00:26:42,733 After you. 533 00:26:43,213 --> 00:26:45,205 - Sorry. - That was cold, man. 534 00:26:46,699 --> 00:26:48,499 Bert, Bert, Bert. 535 00:26:49,055 --> 00:26:50,374 Searched your place, Bert. 536 00:26:50,405 --> 00:26:52,573 We found your mask and glove. We found loads of cash. 537 00:26:52,598 --> 00:26:54,723 Weed from three recently robbed dispensaries. 538 00:26:54,773 --> 00:26:57,679 A 3-D printer with schematics to a ghost gun. 539 00:26:58,311 --> 00:26:59,974 Know anything about that? 540 00:27:01,960 --> 00:27:04,286 Answer the man! 541 00:27:06,035 --> 00:27:07,398 It's okay. 542 00:27:07,954 --> 00:27:09,142 I get it. 543 00:27:09,166 --> 00:27:11,706 A woman like Marjorie Nash making bank off of something 544 00:27:11,730 --> 00:27:13,642 that you went to prison for. That's not fair. 545 00:27:13,704 --> 00:27:15,586 You and your husband were pissed. 546 00:27:16,587 --> 00:27:18,817 But robbing 'em just wasn't enough for you, was it? 547 00:27:21,472 --> 00:27:23,472 Answer the man. 548 00:27:23,587 --> 00:27:24,717 Was it? 549 00:27:26,097 --> 00:27:27,817 Hey, hey, hey, hey, hey. 550 00:27:27,897 --> 00:27:29,867 Just... Count to a hundred. 551 00:27:30,287 --> 00:27:31,702 - Got it. - To yourself. 552 00:27:32,462 --> 00:27:33,552 Heard you. 553 00:27:34,452 --> 00:27:35,582 Listen. 554 00:27:36,122 --> 00:27:38,657 I know you spent a lot of the years of your life in prison, 555 00:27:38,962 --> 00:27:40,377 and you want revenge, 556 00:27:40,467 --> 00:27:41,882 so you shot Tommy. 557 00:27:42,362 --> 00:27:43,572 Who? 558 00:27:45,759 --> 00:27:48,424 - Cat's out the bag, Bert. - What the hell? 559 00:27:50,887 --> 00:27:52,168 I didn't do that. 560 00:27:52,237 --> 00:27:53,899 Well, what about the robberies, Bert? 561 00:27:53,930 --> 00:27:55,601 Yeah. Did you do that? 562 00:27:57,750 --> 00:28:00,093 Talk! I'm not playing with you. 563 00:28:01,518 --> 00:28:04,118 Just... Excuse us. 564 00:28:05,043 --> 00:28:06,318 Yeah. 565 00:28:18,296 --> 00:28:19,596 Psst! 566 00:28:20,327 --> 00:28:21,690 Save me. 567 00:28:22,184 --> 00:28:24,590 - It's not my case. - What? You gonna make me beg? 568 00:28:26,640 --> 00:28:27,915 Did he see me? 569 00:28:28,695 --> 00:28:31,030 - Yeah, it's a glass room. - Okay. 570 00:28:31,170 --> 00:28:32,495 How about this? 571 00:28:32,860 --> 00:28:35,990 Limp your ass in there, or I'm-a take my blood back. 572 00:28:36,415 --> 00:28:39,555 Damn. All you had to do is say "please." 573 00:28:45,151 --> 00:28:47,270 So, where were we? 574 00:28:49,305 --> 00:28:50,415 Who's the new guy? 575 00:28:50,460 --> 00:28:51,780 The same guy. 576 00:28:51,980 --> 00:28:54,640 - The other guy was black. - I don't see color. 577 00:28:54,845 --> 00:28:58,145 Look, I know my rights. 578 00:28:59,155 --> 00:29:00,715 I've got marital privilege, which means 579 00:29:00,740 --> 00:29:02,451 I don't got to testify against my spouse. 580 00:29:02,475 --> 00:29:04,186 So here's the thing about a murder charge. 581 00:29:04,210 --> 00:29:06,130 It doesn't really matter who pulled the trigger. 582 00:29:06,265 --> 00:29:08,135 Someone died during a robbery. 583 00:29:08,205 --> 00:29:10,255 You both get charged with murder. 584 00:29:10,535 --> 00:29:11,765 So 585 00:29:11,855 --> 00:29:13,415 I don't really need your confession. 586 00:29:13,860 --> 00:29:15,890 That's my partner. 587 00:29:15,950 --> 00:29:17,391 And he's right, Bert. 588 00:29:17,415 --> 00:29:18,895 The murder's on you guys either way. 589 00:29:19,770 --> 00:29:21,430 But if you are the shooter, 590 00:29:21,835 --> 00:29:24,035 your husband doesn't have to go down for murder. 591 00:29:24,390 --> 00:29:25,635 You could protect him. 592 00:29:27,380 --> 00:29:28,795 Okay. 593 00:29:29,370 --> 00:29:30,570 It was me. 594 00:29:30,880 --> 00:29:32,170 Wait. What? 595 00:29:32,365 --> 00:29:36,264 - Say that again. - You heard me. I shot the kid. 596 00:29:38,402 --> 00:29:41,646 Well, Harry, your husband also confessed to it, 597 00:29:41,671 --> 00:29:44,234 so that tells us two things. 598 00:29:44,390 --> 00:29:48,424 - A, the two of you clearly love each other. - Mazel Tov. 599 00:29:48,448 --> 00:29:51,032 And B, in your efforts to protect one another, 600 00:29:51,064 --> 00:29:52,884 you have now both confessed to being there. 601 00:29:52,908 --> 00:29:55,633 So, would you like to start over? 602 00:29:56,982 --> 00:30:00,048 Okay, yeah, we robbed those spots, 603 00:30:00,072 --> 00:30:01,727 but we didn't kill nobody. 604 00:30:06,024 --> 00:30:07,693 That's not your gun? 605 00:30:08,535 --> 00:30:10,367 It is... 606 00:30:11,404 --> 00:30:13,617 But I never shot it. 607 00:30:13,642 --> 00:30:16,452 You just pointed it at a 20-year-old just for fun. 608 00:30:16,476 --> 00:30:18,377 I was never gonna shoot the guy, all right? 609 00:30:18,580 --> 00:30:19,714 Look, I couldn't have anyway because 610 00:30:19,738 --> 00:30:21,338 the other guy knocked it out of my hand. 611 00:30:21,643 --> 00:30:23,454 How'd it feel knocking that old man to the ground? 612 00:30:23,478 --> 00:30:24,949 - Make you feel good? - Are you kidding? 613 00:30:24,973 --> 00:30:28,079 I got him off Bert, and then he started swinging that bat around 614 00:30:28,103 --> 00:30:30,159 like a psychopath, so we bolted. 615 00:30:30,183 --> 00:30:32,044 Right. Right, right. So you didn't push him down 616 00:30:32,068 --> 00:30:34,534 just like you didn't trample over him on your way out the door? 617 00:30:34,558 --> 00:30:37,162 I didn't. Honest. 618 00:30:38,638 --> 00:30:39,868 When we left. 619 00:30:39,918 --> 00:30:41,298 Everyone was alive. 620 00:30:42,708 --> 00:30:43,853 I swear. 621 00:30:52,347 --> 00:30:53,987 It's okay. 622 00:30:54,342 --> 00:30:57,494 - Are you okay, Ms. Nash? - She's just a little winded, that's all. 623 00:30:58,619 --> 00:31:00,075 It's okay, Richard. 624 00:31:01,243 --> 00:31:02,575 We just came from chemo. 625 00:31:02,618 --> 00:31:04,774 We are so sorry. 626 00:31:04,956 --> 00:31:06,894 - You... you didn't need to come. - No. 627 00:31:06,919 --> 00:31:08,269 I want to be here for this. 628 00:31:08,604 --> 00:31:10,759 - Now what? - Now you will... 629 00:31:11,324 --> 00:31:13,305 View a lineup containing six men. 630 00:31:13,329 --> 00:31:16,954 One of them may or may not be one of the men who robbed you. 631 00:31:19,774 --> 00:31:21,774 - You get a confession? - Yes and no. 632 00:31:21,804 --> 00:31:24,014 Look. They... they both started out claiming 633 00:31:24,039 --> 00:31:25,079 that they were the shooter 634 00:31:25,104 --> 00:31:26,989 to protect their partner from the murder rap. 635 00:31:27,019 --> 00:31:29,019 It was a real "I am Spartacus" moment. 636 00:31:29,124 --> 00:31:31,080 But then, when we told them what their partner said, 637 00:31:31,104 --> 00:31:33,215 they changed their tune, they confessed to the robbery 638 00:31:33,239 --> 00:31:34,720 and assaulting Richard, 639 00:31:34,744 --> 00:31:37,084 but they denied shooting Tommy. 640 00:31:37,109 --> 00:31:38,304 And you believe 'em? 641 00:31:38,629 --> 00:31:40,059 Think they're telling the truth. 642 00:31:40,199 --> 00:31:41,894 When they left, the gun was on the ground, 643 00:31:41,919 --> 00:31:43,254 Tommy was still alive. 644 00:31:43,324 --> 00:31:45,539 So, the only other story we have is Richard's. 645 00:31:47,374 --> 00:31:48,844 Walker. 646 00:31:50,144 --> 00:31:51,484 Your gun empty? 647 00:31:51,629 --> 00:31:52,964 Yeah. 648 00:31:58,500 --> 00:31:59,962 No need for a lineup. 649 00:32:00,025 --> 00:32:01,613 We got a confession. 650 00:32:03,374 --> 00:32:05,163 That's fantastic news. 651 00:32:05,187 --> 00:32:07,306 We just need you to corroborate their story. 652 00:32:07,356 --> 00:32:09,051 In your statement, you said 653 00:32:09,075 --> 00:32:11,388 the smaller suspect stepped on your hand. 654 00:32:11,412 --> 00:32:16,435 Yet the taller suspect was the one who confessed to doing that. 655 00:32:16,466 --> 00:32:18,764 Any chance you were mistaken? 656 00:32:20,289 --> 00:32:22,985 Yes, I'm... I'm sorry. N... I remember now. 657 00:32:23,009 --> 00:32:24,799 It was... It was the taller one. 658 00:32:28,434 --> 00:32:33,229 I remember you saying that you hate guns. 659 00:32:33,424 --> 00:32:36,509 Have you ever fired a handgun? 660 00:32:36,614 --> 00:32:38,189 Never. Never. 661 00:32:38,219 --> 00:32:41,165 So you wouldn't be familiar with the term "slide bite"? 662 00:32:41,189 --> 00:32:43,839 - I... I don't know what that is. - What's this about? 663 00:32:44,059 --> 00:32:47,119 You see, when your grip's too high 664 00:32:47,149 --> 00:32:50,999 on the handle of the weapon, a slide kicks back. 665 00:32:51,654 --> 00:32:53,289 Your hand gets caught in it, 666 00:32:53,584 --> 00:32:57,944 and you get two nasty little bites, like a snake bite right there. 667 00:32:57,971 --> 00:33:00,059 Hurts like hell, doesn't it? 668 00:33:01,804 --> 00:33:05,079 Those guys didn't kill Tommy, did they, Richard? 669 00:33:05,139 --> 00:33:06,625 Get your hands up! Now! 670 00:33:06,649 --> 00:33:08,145 - Put 'em up! - Hands where I can see 'em! 671 00:33:08,169 --> 00:33:09,505 - Get the Kangaroo Jack! - I got it. 672 00:33:09,529 --> 00:33:10,949 You did hit Bert with the bat, 673 00:33:11,374 --> 00:33:13,195 but not after he shot Tommy. 674 00:33:13,219 --> 00:33:15,500 - He didn't shoot anyone. - Hey, wh... what about the gun? 675 00:33:15,572 --> 00:33:19,505 Bert dropped the gun. Harry hit you, but you didn't go down. 676 00:33:19,550 --> 00:33:21,150 You scared 'em off. 677 00:33:22,275 --> 00:33:24,785 Leaving you alone with Tommy, a gun 678 00:33:24,840 --> 00:33:26,570 and the perfect cover-up. 679 00:33:26,610 --> 00:33:28,035 We got to call the cops. 680 00:33:28,310 --> 00:33:30,285 Your wife is dying, 681 00:33:30,640 --> 00:33:34,465 and her multimillion-dollar empire could be yours 682 00:33:34,560 --> 00:33:37,040 if only her son was out of the way. 683 00:33:37,650 --> 00:33:38,965 What are you doing? 684 00:33:39,040 --> 00:33:41,635 No, no, no, no, no, no. Please don't. 685 00:33:41,870 --> 00:33:43,510 - Please don't. - I'm so sorry. 686 00:33:43,570 --> 00:33:45,085 Please don't. 687 00:33:47,150 --> 00:33:49,505 Except you don't know how to hold a gun. 688 00:33:50,560 --> 00:33:52,881 What are the odds your DNA 689 00:33:52,905 --> 00:33:55,830 - match the traces we pulled from the gun? - You're wrong. 690 00:33:57,024 --> 00:33:58,605 Richard would never... 691 00:33:59,361 --> 00:34:02,790 - Tell her, Richard. - You killed Tommy 692 00:34:02,814 --> 00:34:05,039 so that you could inherit her business. 693 00:34:05,063 --> 00:34:06,763 I want to speak to my lawyer. 694 00:34:07,638 --> 00:34:09,208 How could you? 695 00:34:09,751 --> 00:34:14,167 You monster! I brought you into this family! I trusted you! 696 00:34:17,581 --> 00:34:19,218 Come on. 697 00:34:27,153 --> 00:34:29,960 Hey. Good job in there today. 698 00:34:30,053 --> 00:34:32,628 Didn't feel good. 699 00:34:35,072 --> 00:34:36,898 Well, you trusted your instincts. 700 00:34:36,922 --> 00:34:39,013 It really makes you think who you bring around your kids 701 00:34:39,037 --> 00:34:40,702 if you ever remarry, though. 702 00:34:40,809 --> 00:34:42,933 - I don't follow. - It's just, 703 00:34:43,077 --> 00:34:44,840 when you're a step-parent, 704 00:34:44,897 --> 00:34:49,134 you're trusted to take care of a child like they're your own. 705 00:34:50,289 --> 00:34:52,883 And to never intentionally hurt them. 706 00:34:52,946 --> 00:34:57,464 Hold on. Okay, Richard was a greedy prick. A monster. 707 00:34:58,056 --> 00:35:01,002 - That's not you. - Well, I still hurt Izzy, though. 708 00:35:05,122 --> 00:35:07,082 - Where you going? - Date night. 709 00:35:07,117 --> 00:35:09,892 Ooh! Go see Top Gun Maverick! 710 00:35:09,917 --> 00:35:11,387 Tom Cruise is delicious. 711 00:35:15,252 --> 00:35:17,017 Good luck, kid. 712 00:35:18,137 --> 00:35:19,297 Hey. 713 00:35:19,927 --> 00:35:22,087 - Where they sending you? - Hollenbeck. 714 00:35:23,402 --> 00:35:25,478 Feels like the minors after working downtown. 715 00:35:25,502 --> 00:35:27,287 You'll have that badge in no time. 716 00:35:28,012 --> 00:35:29,827 Guess I came on a little too strong? 717 00:35:31,362 --> 00:35:34,332 All right. I'll deny if you ever tell anyone, but, 718 00:35:34,372 --> 00:35:37,160 I was intimidated as hell when they paired me up with Baines. 719 00:35:38,666 --> 00:35:41,028 It... it wasn't Baines I was trying to impress. 720 00:35:42,072 --> 00:35:43,447 - It was you. - What? 721 00:35:43,515 --> 00:35:45,422 Everyone knows what happened with that Winslow guy. 722 00:35:45,446 --> 00:35:46,921 What you did to survive. 723 00:35:48,059 --> 00:35:49,947 Y... you're a legend, sir. 724 00:35:50,003 --> 00:35:51,329 Just Walker. 725 00:35:52,734 --> 00:35:55,047 Okay, Walker. Well, see you around, man. 726 00:35:57,147 --> 00:35:59,940 Almost left with this. 727 00:36:00,202 --> 00:36:01,552 Keep it. 728 00:36:01,815 --> 00:36:03,500 Seat suck in the back. 729 00:36:04,233 --> 00:36:05,328 Cool. 730 00:36:05,393 --> 00:36:06,803 - Hey. - Hey. 731 00:36:06,948 --> 00:36:09,093 Yo, have you seen my ass cushion? 732 00:36:09,678 --> 00:36:11,118 Yeah, mini-you just took it. 733 00:36:15,778 --> 00:36:17,537 I can't see you anymore. 734 00:36:18,888 --> 00:36:19,973 I see. 735 00:36:22,213 --> 00:36:25,173 You, um, you trying to make it work with Izzy's father again? 736 00:36:25,242 --> 00:36:28,499 - No, no. That's totally done. - Okay. 737 00:36:28,993 --> 00:36:30,708 I don't know. I got to get my shit together. 738 00:36:30,732 --> 00:36:33,573 I feel like I've been defined 739 00:36:33,597 --> 00:36:35,341 by relationships my whole life. 740 00:36:35,366 --> 00:36:38,173 Whether it's my brother, first boyfriend, husband. 741 00:36:38,204 --> 00:36:41,229 There's got to be room in there for just me. 742 00:36:42,491 --> 00:36:44,580 Where is the girl that I met at the bar 743 00:36:44,605 --> 00:36:45,867 the first time we were here? 744 00:36:45,899 --> 00:36:47,332 She kind of looks like you a little bit. 745 00:36:47,356 --> 00:36:49,256 She was way more fun. 746 00:36:49,359 --> 00:36:51,947 She was a good time. 747 00:36:51,975 --> 00:36:53,181 - Right? - Yeah. 748 00:36:53,225 --> 00:36:54,805 You know, I wish I could be her. 749 00:36:55,149 --> 00:36:57,362 I do, but. 750 00:36:58,543 --> 00:37:01,443 I just have a lot to juggle, 751 00:37:01,562 --> 00:37:04,662 all these relationships, and if I continue, 752 00:37:04,706 --> 00:37:06,800 I just know I'm gonna hurt someone. 753 00:37:07,743 --> 00:37:09,776 So, we... we technically go on one date, 754 00:37:09,800 --> 00:37:11,895 - and I'm already being dumped. - I mean... 755 00:37:11,919 --> 00:37:13,758 - That's a record. - You're still trying to call that a date? 756 00:37:13,782 --> 00:37:15,345 - It's a stretch. - Well, you paid, you paid. 757 00:37:15,369 --> 00:37:16,670 - It was... - Technically, that makes it a date. 758 00:37:16,694 --> 00:37:18,069 - Not a date. - Okay, listen. 759 00:37:18,150 --> 00:37:19,857 If this is actually goodbye, 760 00:37:20,488 --> 00:37:22,575 then goodbye. But if not... 761 00:37:24,113 --> 00:37:25,419 You know how to find me. 762 00:37:36,482 --> 00:37:38,170 Syd, right on time. 763 00:37:38,194 --> 00:37:40,440 You ready to hand over that Kangaroo Jack that you swiped? 764 00:37:40,464 --> 00:37:42,144 I got something better than weed, 765 00:37:42,170 --> 00:37:45,032 I got a lead on that creepy-ass dude that Emma ID'd. 766 00:37:45,063 --> 00:37:48,621 - You found Wayland? - I found Wayland's maternal great-aunt June. 767 00:37:48,645 --> 00:37:50,183 How the hell is that better than weed? 768 00:37:50,207 --> 00:37:52,439 She's Wayland's only living relative. 769 00:37:53,364 --> 00:37:55,060 - You think she's hiding him? - Not intentionally. 770 00:37:55,084 --> 00:37:57,329 She been in a nursing home for the past 15 years. 771 00:37:57,499 --> 00:37:59,229 Jen went missing during that same window. 772 00:37:59,349 --> 00:38:02,419 Even more interesting, Wayland had no known residence, 773 00:38:02,589 --> 00:38:04,439 from 2000 to 2011. 774 00:38:04,549 --> 00:38:06,789 You think he might've been living with Auntie June? 775 00:38:06,909 --> 00:38:08,919 Maybe, but he isn't there now. 776 00:38:09,039 --> 00:38:10,934 No, we checked in on the place. 777 00:38:11,044 --> 00:38:13,014 Nobody in or out. 778 00:38:13,449 --> 00:38:15,539 - I want to check it out myself. - You got a warrant? 779 00:38:15,829 --> 00:38:17,635 Are you going to give me the address or not? 780 00:38:17,659 --> 00:38:19,259 Are you gonna take my Kangaroo Jack? 781 00:38:21,364 --> 00:38:22,479 We'll split it. 782 00:38:28,394 --> 00:38:31,264 - You just gonna smoke it right here? - No, he's not. 783 00:38:31,744 --> 00:38:33,574 Well, thank you for letting me speak today. 784 00:38:33,629 --> 00:38:35,559 And now a few words from Father Suho. 785 00:38:35,649 --> 00:38:37,249 Thanks, Father. 786 00:38:40,189 --> 00:38:42,054 Thank you, Michael, for those passionate words. 787 00:38:42,459 --> 00:38:44,259 I know a lot of you are upset, 788 00:38:45,119 --> 00:38:46,544 but we can't lose faith. 789 00:38:47,164 --> 00:38:49,264 James chapter 1, verse 12 says, 790 00:38:49,329 --> 00:38:52,334 "Blessed is the one who perseveres under trial, 791 00:38:52,849 --> 00:38:54,539 for when he has been approved, 792 00:38:54,739 --> 00:38:57,684 "he will receive the crown of life." 793 00:38:57,774 --> 00:39:00,149 And what he's talking about there is faith. 794 00:39:00,494 --> 00:39:01,749 What is faith? 795 00:39:02,774 --> 00:39:05,359 Faith means weathering the storm 796 00:39:05,414 --> 00:39:07,719 even when there is no end in sight. 797 00:39:07,849 --> 00:39:10,754 Because God never gives us more than we can handle. 798 00:39:12,104 --> 00:39:13,524 Hey, that's Ricky. 799 00:39:14,224 --> 00:39:16,669 I know it's a very challenging time. 800 00:39:17,039 --> 00:39:19,344 But this is when you need faith the most. 801 00:39:19,859 --> 00:39:22,454 Community the most, sticking together the most... 802 00:39:22,479 --> 00:39:25,020 - Well, thanks for coming, Ricky. - And you will come through 803 00:39:25,044 --> 00:39:26,644 I said I'd be here, right? 804 00:39:26,889 --> 00:39:28,504 - You ready? - And you will end up 805 00:39:28,564 --> 00:39:30,354 in a place you never expected. 806 00:39:30,414 --> 00:39:32,199 I was born ready. 807 00:39:32,619 --> 00:39:35,495 - Well, go get 'em, champ. - Special guest who would like to say 808 00:39:35,519 --> 00:39:37,362 a few words. Thank you all. 809 00:39:42,406 --> 00:39:44,206 - Hi, Ricky. - Evening, Father. 810 00:39:45,400 --> 00:39:47,306 - I'm so glad you came. - Thanks for having me. 811 00:39:48,581 --> 00:39:51,137 Crowd's a little restless. But all these people, 812 00:39:51,644 --> 00:39:53,138 they look up to you. 813 00:39:53,594 --> 00:39:56,118 They could use a reminder of what this neighborhood used to be. 814 00:39:57,018 --> 00:39:58,413 What it can be again. 815 00:39:59,303 --> 00:40:00,913 That's gonna be a tough sell. 816 00:40:01,783 --> 00:40:04,828 "A man who has no imagination has no wings." 817 00:40:06,308 --> 00:40:07,603 What verse is that? 818 00:40:07,818 --> 00:40:08,898 Muhammad Ali. 819 00:40:11,228 --> 00:40:12,438 Thank you, Father. 820 00:40:17,008 --> 00:40:18,368 Evening, everyone. 821 00:40:26,973 --> 00:40:27,993 Look, I'm... 822 00:40:29,048 --> 00:40:30,338 Not gonna lie to you. 823 00:40:31,148 --> 00:40:34,469 I came here today to tell everyone they needed to leave Korea town. 824 00:40:35,704 --> 00:40:38,974 That you should take the money and sell while you had the opportunity. 825 00:40:39,873 --> 00:40:41,613 But that's not what Reuben would've wanted. 826 00:40:45,908 --> 00:40:47,213 It's not what I want. 827 00:40:49,333 --> 00:40:51,998 So I'm gonna do everything in my power to help you stay. 828 00:40:53,063 --> 00:40:54,278 I'm from here. 829 00:40:54,563 --> 00:40:56,613 Trust me when I tell you there's nothing. 830 00:40:57,883 --> 00:41:00,078 I mean nothing stronger than this neighborhood. 831 00:41:00,213 --> 00:41:02,573 And we're gonna show everyone that we're gonna fight for it. 832 00:41:02,773 --> 00:41:05,323 Korea town is our home. 833 00:41:05,748 --> 00:41:08,373 And it will always be our home. 834 00:41:09,188 --> 00:41:11,323 Welcome back, champ! 835 00:41:31,293 --> 00:41:32,923 I know you're still mad at me. 836 00:41:33,683 --> 00:41:35,493 Glad that came across. 837 00:41:37,958 --> 00:41:40,498 I'm not seeing Luca anymore, even as friends. 838 00:41:41,543 --> 00:41:45,118 You know, the only thing that really matters to me is... 839 00:41:46,513 --> 00:41:47,898 If we're okay. 840 00:41:49,208 --> 00:41:51,603 Is there really even a "we" anymore? It's 841 00:41:52,918 --> 00:41:55,214 Izzy, just because I don't live here 842 00:41:55,238 --> 00:41:57,583 doesn't mean that you and I 843 00:41:58,448 --> 00:42:00,741 aren't gonna have a relationship. Are you kidding me? 844 00:42:01,046 --> 00:42:03,732 - I'm gonna get into your personal space. - No. 845 00:42:03,756 --> 00:42:05,706 And I'm going to hug you. 846 00:42:05,736 --> 00:42:07,251 And irritate you. 847 00:42:07,575 --> 00:42:09,411 - And make you smile. - Okay. 848 00:42:09,446 --> 00:42:11,564 - And be nice. - It's not working. 849 00:42:13,124 --> 00:42:14,619 You know, I spoke to your father. 850 00:42:14,649 --> 00:42:16,085 Geez, the two of you speak more now 851 00:42:16,109 --> 00:42:18,419 - than you did when you lived here. - Right? 852 00:42:18,654 --> 00:42:19,760 It's working. 853 00:42:19,784 --> 00:42:22,394 This whole arrangement is actually working. 854 00:42:24,674 --> 00:42:27,360 You and I are gonna have a standing date night, 855 00:42:27,384 --> 00:42:29,729 once a week, starting tonight. 856 00:42:30,239 --> 00:42:31,764 So this is the beginning of our date. 857 00:42:36,370 --> 00:42:37,501 You wanna smile. 858 00:42:37,525 --> 00:42:39,955 - No. No! - You're like basically smiling. 859 00:42:39,995 --> 00:42:41,821 Yes! Look at that! 860 00:42:41,845 --> 00:42:44,516 - No, I'm still mad. I'm still mad at you. - You smile! 861 00:42:44,540 --> 00:42:46,138 - Great. - Okay. 862 00:42:46,797 --> 00:42:48,777 Have you ever heard of a rage room? 863 00:42:50,184 --> 00:42:51,990 No, but I have rage. 864 00:43:31,721 --> 00:43:34,046 - I love you. - I love you. 64364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.