All language subtitles for L.A.s.Finest.S02E08.1080p.WEB.H264-FiASCO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:13,336 --> 00:00:16,079 You boys pay attention in class. 3 00:00:16,409 --> 00:00:18,315 Straight home after school, okay? 4 00:00:18,339 --> 00:00:20,930 - And don't forget to... - Do your homework. 5 00:00:20,954 --> 00:00:23,595 Okay, boys, hold up a second. You forgot your lunch money. 6 00:00:26,159 --> 00:00:27,291 Here. 7 00:00:27,872 --> 00:00:29,059 Ben? 8 00:00:29,312 --> 00:00:31,120 I want change this time, young man. 9 00:00:31,311 --> 00:00:32,763 Not like the last few days, okay? 10 00:00:32,825 --> 00:00:34,334 Yes, sir. 11 00:00:35,481 --> 00:00:36,861 Ben, look. 12 00:00:38,624 --> 00:00:40,159 It's Mom. 13 00:00:44,567 --> 00:00:47,590 Promise you won't buy drugs, Mama? 14 00:00:47,921 --> 00:00:49,627 I promise. 15 00:00:49,761 --> 00:00:51,735 You get out of here. Now! 16 00:00:51,910 --> 00:00:53,569 I love you, Benny. 17 00:00:54,086 --> 00:00:55,807 She's not your mother anymore... 18 00:00:55,900 --> 00:00:57,538 Anymore, anymore... 19 00:00:57,642 --> 00:00:59,001 She's dangerous. 20 00:00:59,156 --> 00:01:00,821 Look at me. 21 00:01:02,128 --> 00:01:03,198 Hey. 22 00:01:03,720 --> 00:01:04,805 Look at me. 23 00:01:07,906 --> 00:01:10,857 You're gonna bleed to death if that isn't properly closed soon. 24 00:01:13,964 --> 00:01:16,992 Now, I can slow the bleeding. 25 00:01:20,951 --> 00:01:23,308 I just need to know where they took Ruby. 26 00:01:23,639 --> 00:01:24,930 I told you. 27 00:01:27,421 --> 00:01:28,842 I don't know. 28 00:01:29,938 --> 00:01:31,059 You did. 29 00:01:31,406 --> 00:01:33,695 You told me. But, see, 30 00:01:33,912 --> 00:01:36,605 I saw you take her from Social Services. 31 00:01:36,719 --> 00:01:39,515 Maybe I can help you remember. 32 00:02:11,633 --> 00:02:13,864 Patrol spotted a stolen car in that lot 33 00:02:13,888 --> 00:02:15,470 this morning and pulled the tapes. 34 00:02:15,503 --> 00:02:18,002 Winslow ditched it before he grabbed Walker. 35 00:02:18,041 --> 00:02:19,984 He must have followed Ben from work. 36 00:02:20,561 --> 00:02:23,018 Walker's car hasn't been recovered. His phone is dead. 37 00:02:23,042 --> 00:02:25,743 There hasn't been any communication since last night. 38 00:02:25,898 --> 00:02:27,778 What the hell is Winslow waiting for? 39 00:02:27,810 --> 00:02:29,232 Planning something. 40 00:02:29,264 --> 00:02:30,970 Any luck tracing his last call? 41 00:02:31,035 --> 00:02:34,568 He used a SIM card that rerouted it through multiple VPNs. 42 00:02:34,600 --> 00:02:36,215 Impossible to get a location. 43 00:02:36,247 --> 00:02:39,956 We set it up to record and trace the next one. 44 00:02:40,001 --> 00:02:42,230 Good. Let's hope he gets careless. 45 00:02:42,476 --> 00:02:45,489 He's holding Walker in a camper. They could be anywhere at this point. 46 00:02:46,295 --> 00:02:47,794 You know, we should move. 47 00:02:47,980 --> 00:02:50,050 Winslow's daughter from protective custody. 48 00:02:50,074 --> 00:02:51,423 She's who he's after. 49 00:02:51,485 --> 00:02:53,091 Ruby'll be a lot safer here. 50 00:02:53,190 --> 00:02:55,035 Do it. And let's talk to her. 51 00:02:55,066 --> 00:02:56,819 He's been communicating with her from prison. 52 00:02:56,843 --> 00:02:58,326 Maybe she knows something. 53 00:03:01,634 --> 00:03:02,967 That's Walker's wife. 54 00:03:04,869 --> 00:03:06,435 Do you want me to go talk to Michelle? 55 00:03:07,965 --> 00:03:09,190 No, I got this. 56 00:03:09,463 --> 00:03:10,694 Use my office. 57 00:03:27,492 --> 00:03:28,681 Hey. 58 00:03:29,647 --> 00:03:30,855 Clete. 59 00:03:32,888 --> 00:03:34,438 What's this shit all about? 60 00:03:36,619 --> 00:03:37,839 Come on, man. 61 00:03:39,555 --> 00:03:41,891 It's not gonna matter after today anyway. 62 00:03:42,625 --> 00:03:44,669 Who's paying you to do all this violence? 63 00:03:46,966 --> 00:03:48,269 Just tell me one thing. 64 00:03:48,661 --> 00:03:50,007 Why K-town? 65 00:03:52,068 --> 00:03:54,290 You don't even know, do you? 66 00:03:54,502 --> 00:03:56,714 You just get paid to take orders. 67 00:03:57,324 --> 00:03:59,923 Like a good little soldier. 68 00:04:00,125 --> 00:04:01,740 They're just using you so they don't have 69 00:04:01,764 --> 00:04:03,970 to get their hands dirty, don't you see that? 70 00:04:04,254 --> 00:04:05,479 Shut up. 71 00:04:05,536 --> 00:04:09,479 You're just shit on the bottom of their shoes. 72 00:04:10,068 --> 00:04:13,112 I mean, that lawyer they sent you was a joke. 73 00:04:13,557 --> 00:04:15,164 And where were they when DCFS 74 00:04:15,190 --> 00:04:17,130 came to put Ruby in foster care? 75 00:04:17,154 --> 00:04:18,384 I told you 76 00:04:19,118 --> 00:04:21,174 to shut up. 77 00:04:21,505 --> 00:04:22,787 All right. 78 00:04:23,139 --> 00:04:24,208 Sorry. 79 00:04:34,820 --> 00:04:36,582 You don't have to do this, Clete. 80 00:04:37,890 --> 00:04:39,088 Let me help you. 81 00:04:39,982 --> 00:04:41,130 Yeah? 82 00:04:41,636 --> 00:04:42,799 This... 83 00:04:43,195 --> 00:04:45,029 Is all the help I need. 84 00:04:54,201 --> 00:04:56,900 Winslow was waiting inside the car. Ben never saw him. 85 00:04:57,371 --> 00:04:59,329 He was at the market buying you flowers. 86 00:05:01,958 --> 00:05:03,577 They were for his mom. 87 00:05:04,466 --> 00:05:06,323 She was granted parole last week 88 00:05:06,347 --> 00:05:08,389 after six years in prison. 89 00:05:08,528 --> 00:05:10,963 And he felt bad about the way they left it, so 90 00:05:11,475 --> 00:05:13,424 he was gonna stop by and make it right. 91 00:05:15,594 --> 00:05:17,201 Level with me, Ben. 92 00:05:18,840 --> 00:05:20,225 What's going on? 93 00:05:22,783 --> 00:05:25,119 Winslow wants to trade Ben for his daughter. 94 00:05:25,920 --> 00:05:27,138 Okay. 95 00:05:27,419 --> 00:05:28,767 So what's the plan? 96 00:05:30,437 --> 00:05:32,696 Well, we haven't heard from him since last night. 97 00:05:33,874 --> 00:05:36,472 - So you don't even know if Ben is alive. - He's alive. 98 00:05:36,643 --> 00:05:38,198 Winslow needs him alive. 99 00:05:39,005 --> 00:05:41,753 Listen, Michelle, we have the whole department 100 00:05:41,777 --> 00:05:44,561 out there looking for him, the best people we have. 101 00:05:44,871 --> 00:05:46,608 Winslow's a military guy. 102 00:05:46,742 --> 00:05:49,351 He's well trained. He doesn't make mistakes. 103 00:05:49,428 --> 00:05:52,857 So until we get a new lead, we have to wait around for his next call. 104 00:06:05,115 --> 00:06:06,697 You're telling me everything? 105 00:06:14,553 --> 00:06:16,750 - Ben's hurt. - No. 106 00:06:18,160 --> 00:06:19,487 Winslow stabbed him. 107 00:06:21,629 --> 00:06:22,629 I'm sorry. 108 00:06:24,295 --> 00:06:26,627 You were supposed to have his back. 109 00:06:27,669 --> 00:06:29,686 You knew that Winslow was out there, 110 00:06:29,710 --> 00:06:32,804 and when you became partners, you came into my living room 111 00:06:32,828 --> 00:06:34,891 and you sat down and you looked me in the eye, 112 00:06:34,928 --> 00:06:37,425 and you promised me that you would keep him safe! 113 00:06:37,921 --> 00:06:41,354 - You said that to me! - I'll get him back, I promise. 114 00:06:41,378 --> 00:06:42,496 You don't know that. 115 00:06:42,520 --> 00:06:44,165 You can't say that. 116 00:06:47,100 --> 00:06:48,825 Let's go for a walk, sweetie. 117 00:06:57,197 --> 00:06:58,393 She's just scared. 118 00:06:59,757 --> 00:07:01,167 She's not wrong, Syd. 119 00:07:01,332 --> 00:07:02,437 We took Winslow's daughter. 120 00:07:02,461 --> 00:07:04,261 I should've known he might have been watching. 121 00:07:04,690 --> 00:07:05,909 I let my guard down. 122 00:07:06,017 --> 00:07:08,337 Okay, I'm gonna stop this little pity party shit right now. 123 00:07:09,577 --> 00:07:11,827 There is one person to blame. 124 00:07:12,798 --> 00:07:13,798 Winslow. 125 00:07:15,953 --> 00:07:16,979 Get your mind right. 126 00:07:17,595 --> 00:07:19,315 We're gonna bring Walker back to his family. 127 00:07:21,373 --> 00:07:22,754 That wasn't fair. 128 00:07:23,676 --> 00:07:25,045 I need to apologize. 129 00:07:25,069 --> 00:07:27,232 No, don't worry about it. 130 00:07:28,513 --> 00:07:31,023 He knows how you feel. I mean, we all do. 131 00:07:34,343 --> 00:07:36,455 My husband wasn't supposed to be a cop. 132 00:07:36,972 --> 00:07:41,396 He was gonna follow after his dad's footsteps. 133 00:07:42,260 --> 00:07:43,910 Roy was a contractor. 134 00:07:45,084 --> 00:07:47,879 He could build anything. Such a sweet man. 135 00:07:48,859 --> 00:07:50,385 He died way too young. 136 00:07:50,893 --> 00:07:53,471 He said the first time he saw Ben swing a hammer, 137 00:07:53,495 --> 00:07:56,245 he knew he was a natural... at something, 138 00:07:56,588 --> 00:07:58,262 just not at construction. 139 00:08:01,148 --> 00:08:03,573 He's also a terrible dancer. 140 00:08:05,178 --> 00:08:07,207 But you know what? 141 00:08:08,679 --> 00:08:10,197 He's a hell of a cop. 142 00:08:10,600 --> 00:08:12,156 One of the best I know. 143 00:08:14,890 --> 00:08:17,086 His mom's addiction pushed him into it. 144 00:08:17,412 --> 00:08:19,556 He hated what the drugs did to her. 145 00:08:20,926 --> 00:08:22,993 He wanted to right the wrongs in the world. 146 00:08:24,448 --> 00:08:25,448 He has. 147 00:08:38,535 --> 00:08:39,535 Michelle. 148 00:08:41,487 --> 00:08:42,691 Ben's a survivor. 149 00:08:44,378 --> 00:08:45,618 You know that, right? 150 00:08:48,049 --> 00:08:49,285 If there's a way out, 151 00:08:49,455 --> 00:08:50,691 he's gonna find it. 152 00:08:51,539 --> 00:08:55,472 And if he doesn't, we'll find him. 153 00:09:37,790 --> 00:09:39,056 Okay. 154 00:10:31,640 --> 00:10:33,831 Ruby, did you and your dad used to go camping? 155 00:10:36,539 --> 00:10:40,317 Did you sleep in a tent or a camper? 156 00:10:42,503 --> 00:10:45,014 We went in my friend Ava's camper a lot. 157 00:10:45,588 --> 00:10:47,200 With Daddy's friend Francis. 158 00:10:48,053 --> 00:10:50,688 Was Ava your age? 159 00:10:51,809 --> 00:10:53,447 Did you go to school together? 160 00:10:53,881 --> 00:10:56,310 - No. - Do you remember her last name? 161 00:10:58,796 --> 00:11:00,419 It was a long time ago. 162 00:11:00,874 --> 00:11:02,336 I was only four. 163 00:11:03,044 --> 00:11:06,698 Did you and your dad have a favorite place you guys liked to camp? 164 00:11:06,982 --> 00:11:11,482 There was this one place with lots of brown grass and hills. 165 00:11:11,565 --> 00:11:13,157 It was really dusty. 166 00:11:13,456 --> 00:11:17,332 But there was this one dead tree monster 167 00:11:17,533 --> 00:11:18,918 by the river. 168 00:11:19,250 --> 00:11:21,715 It was pretty scary. But, 169 00:11:22,454 --> 00:11:25,831 yeah, guess it was fine. 170 00:11:25,855 --> 00:11:27,183 I'm sure it was. 171 00:11:27,389 --> 00:11:28,728 Was it far away? 172 00:11:29,813 --> 00:11:31,627 Not too far. Like... 173 00:11:33,079 --> 00:11:34,505 Two PAW Patrols. 174 00:11:36,434 --> 00:11:39,442 That is such a beautiful picture. 175 00:11:39,861 --> 00:11:42,413 Wow. Can you tell us about it? 176 00:11:43,835 --> 00:11:45,385 This is Mommy. 177 00:11:45,887 --> 00:11:47,918 She got hurt in a car crash. 178 00:11:48,311 --> 00:11:49,701 She's in heaven now. 179 00:11:50,492 --> 00:11:52,053 This is me and Daddy. 180 00:11:53,960 --> 00:11:56,776 He says we have a black cloud over us. 181 00:12:46,398 --> 00:12:48,481 You've been busy while I've been gone. 182 00:12:57,559 --> 00:12:59,917 Bleeding slowed a bit. 183 00:13:00,344 --> 00:13:03,302 You feeling dizzy yet? Confused? 184 00:13:04,240 --> 00:13:05,538 No. 185 00:13:06,385 --> 00:13:08,284 You're stronger than I thought. 186 00:13:08,626 --> 00:13:11,558 But it's coming though. 187 00:13:12,521 --> 00:13:15,163 You'll know you're close to the end 188 00:13:15,796 --> 00:13:17,773 when you start hallucinating. 189 00:13:19,221 --> 00:13:20,868 Here. 190 00:13:22,761 --> 00:13:24,750 Copy that. Thanks. 191 00:13:25,512 --> 00:13:26,992 Michelle's set. 192 00:13:27,070 --> 00:13:30,131 Chief's staff set up a room for the Walker family downstairs. 193 00:13:30,629 --> 00:13:31,992 Thanks. 194 00:13:35,234 --> 00:13:36,950 Nobody wants to talk about it, 195 00:13:37,818 --> 00:13:39,452 but we got to plan for the worst. 196 00:13:40,671 --> 00:13:42,046 Don't think like that, Syd. 197 00:13:43,029 --> 00:13:44,709 I'm just trying to take my heart out of it. 198 00:13:46,072 --> 00:13:47,834 Yeah. Yeah, I get that. 199 00:13:48,635 --> 00:13:50,025 You saw what I saw. 200 00:13:50,904 --> 00:13:53,756 That knife went in deep, and we haven't heard from Winslow. 201 00:13:54,242 --> 00:13:55,648 I mean, when we do, 202 00:13:56,785 --> 00:13:59,038 we got to make sure that Walker's alive, 'cause... 203 00:14:00,102 --> 00:14:01,663 That plan changes if he's not. 204 00:14:02,909 --> 00:14:04,051 We got to stay ready. 205 00:14:07,193 --> 00:14:09,042 Let's go. 206 00:14:19,156 --> 00:14:20,727 This is Lieutenant Calloway. 207 00:14:20,923 --> 00:14:23,109 Listen to me very carefully. 208 00:14:23,440 --> 00:14:25,864 I want a car with a female driver, 209 00:14:25,916 --> 00:14:28,475 a hundred K in cash and my daughter. 210 00:14:28,790 --> 00:14:31,542 You'll arrange safe passage for us into Mexico 211 00:14:31,566 --> 00:14:34,315 at the Otay border, we're crossing tonight. 212 00:14:34,522 --> 00:14:36,984 I'll call back with further instructions later. 213 00:14:37,008 --> 00:14:38,828 Okay. That's all doable, 214 00:14:39,045 --> 00:14:40,523 but I need something from you. 215 00:14:40,621 --> 00:14:42,813 This is not a negotiation. 216 00:14:42,942 --> 00:14:45,505 Sure it is. I have something you want, 217 00:14:45,965 --> 00:14:47,479 you have something I want. 218 00:14:52,152 --> 00:14:53,640 Your friend is fine. 219 00:14:53,692 --> 00:14:55,294 You'll have to take my word for it. 220 00:14:55,832 --> 00:14:58,566 There was probably a time where that actually meant something. 221 00:14:59,388 --> 00:15:00,721 I need proof of life. 222 00:15:01,139 --> 00:15:02,514 Not gonna happen. 223 00:15:02,834 --> 00:15:04,286 You're not gonna see your daughter 224 00:15:04,374 --> 00:15:05,977 unless I know Walker's alive. 225 00:15:11,078 --> 00:15:12,659 You want proof of life? 226 00:15:26,365 --> 00:15:27,580 There it is! 227 00:15:27,865 --> 00:15:29,669 Listen to me, you piece of shit! 228 00:15:29,695 --> 00:15:31,397 - I'm gonna hunt you down, and I'm gonna kill you. - Hey, stop. 229 00:15:31,421 --> 00:15:33,461 - You hear me? I'm gonna kill you! - Baines... Stop. 230 00:15:38,289 --> 00:15:40,072 Why did you set him off like that? 231 00:15:40,507 --> 00:15:42,636 - I needed to know Ben was alive. - Why? 232 00:15:42,709 --> 00:15:44,083 What difference does it make? 233 00:15:44,135 --> 00:15:46,496 We still have to find him and bring this punk-ass in. 234 00:15:46,543 --> 00:15:49,618 Baines, Calloway's right. Calm down. 235 00:15:49,644 --> 00:15:52,983 You want me to calm down? Did you see what he did? 236 00:15:53,453 --> 00:15:55,696 If Ben doesn't make it, it's on you. 237 00:15:59,298 --> 00:16:01,004 You're out of line, Detective. 238 00:16:01,035 --> 00:16:03,642 And now you're pulling that rank shit on me? 239 00:16:03,666 --> 00:16:06,168 - Maybe you should sit this one out. - My partner's out there dying, 240 00:16:06,192 --> 00:16:08,968 - and you think you're gonna bench me on this? - That's it. You're done. 241 00:16:08,992 --> 00:16:11,194 Go home. Get out! 242 00:16:12,460 --> 00:16:13,623 Now... 243 00:16:13,892 --> 00:16:15,914 While you still have your gun and badge. 244 00:16:20,109 --> 00:16:22,233 No, no, no, no, stop it. Stop. 245 00:16:22,403 --> 00:16:23,556 Let it go. 246 00:16:27,422 --> 00:16:29,024 Hell y'all looking at? 247 00:17:18,142 --> 00:17:19,377 Come on. 248 00:17:40,452 --> 00:17:42,526 Make a wish, Benny. 249 00:17:45,405 --> 00:17:46,562 Happy birthday, kid. 250 00:17:46,593 --> 00:17:49,081 - He's a drug dealer. - Tom loves me. 251 00:17:49,105 --> 00:17:50,521 He loves this family. 252 00:17:50,547 --> 00:17:52,469 What are you waiting for? Open it. 253 00:17:54,805 --> 00:17:56,211 I don't want to. 254 00:17:57,431 --> 00:17:59,255 Things are gonna be different this time, 255 00:17:59,798 --> 00:18:00,950 I promise. 256 00:18:00,997 --> 00:18:02,734 You said he was never coming back. 257 00:18:02,904 --> 00:18:04,905 The money your dad left us is gone. 258 00:18:05,344 --> 00:18:06,827 We need him. 259 00:18:21,639 --> 00:18:23,515 - You seen Baines? - I got him. 260 00:18:23,970 --> 00:18:26,130 He could use some Joseph Vaughn wisdom right about now. 261 00:18:26,162 --> 00:18:28,157 Already on it. 262 00:18:28,632 --> 00:18:30,619 All right. 263 00:18:35,477 --> 00:18:38,153 - Syd? - She's worried about you. 264 00:18:38,638 --> 00:18:40,164 You must have stepped in it pretty deep 265 00:18:40,188 --> 00:18:41,951 for her to be calling around looking for you. 266 00:18:42,042 --> 00:18:44,727 - Yeah, well, I don' feeling helpless. - I get it. 267 00:18:46,860 --> 00:18:48,397 I never had a chance to... 268 00:18:48,856 --> 00:18:50,251 Save my partner. 269 00:18:51,104 --> 00:18:54,522 Still think about what I could have done, what I 270 00:18:54,838 --> 00:18:56,492 should have done. 271 00:18:57,985 --> 00:19:00,009 You don't want to carry that around the rest of your life. 272 00:19:00,033 --> 00:19:03,160 It gets real... heavy. 273 00:19:06,423 --> 00:19:07,761 Your partner needs you. 274 00:19:08,556 --> 00:19:09,952 Swallow your pride 275 00:19:10,340 --> 00:19:12,231 and go make things right with Calloway. 276 00:19:19,932 --> 00:19:21,420 I'll put that on your tab. 277 00:19:23,193 --> 00:19:25,028 Next time I see you sitting here, 278 00:19:25,994 --> 00:19:27,617 it better be with Walker. 279 00:20:23,137 --> 00:20:25,716 LT, you got a minute? 280 00:20:25,974 --> 00:20:27,776 I'm a little short on minutes. 281 00:20:30,639 --> 00:20:33,410 But these guys can use an extra set of eyes. 282 00:20:34,437 --> 00:20:35,904 Why don't you tag in? 283 00:20:36,266 --> 00:20:37,771 I got some calls to make. 284 00:20:38,966 --> 00:20:40,163 Boss? 285 00:20:41,799 --> 00:20:43,066 I'm sorry. 286 00:20:43,850 --> 00:20:44,994 Sorry about what? 287 00:20:45,656 --> 00:20:47,216 I don't know what you're talking about. 288 00:20:55,051 --> 00:20:56,917 You got to stop watching Training Day. 289 00:21:00,509 --> 00:21:02,340 - What did I miss? - Not much. 290 00:21:02,364 --> 00:21:04,349 No further communication with Winslow. 291 00:21:04,411 --> 00:21:06,262 We're just going over the footage, 292 00:21:06,525 --> 00:21:09,703 looking for something that might lead to their location. 293 00:21:09,740 --> 00:21:11,771 Yeah, we got more from the inside. 294 00:21:12,009 --> 00:21:14,197 It's definitely a camper from the mid-'80s. 295 00:21:15,405 --> 00:21:17,549 Hey, check that out. 296 00:21:19,533 --> 00:21:20,686 What's that? 297 00:21:20,975 --> 00:21:24,644 - It's a skylight. - Not that, Captain Obvious. This. 298 00:21:25,062 --> 00:21:26,272 Is that snow? 299 00:21:26,809 --> 00:21:29,874 Remember when Ruby said that 300 00:21:30,029 --> 00:21:31,776 they used to camp in a place that was, like, 301 00:21:32,287 --> 00:21:34,329 - dry and brown? - Right. 302 00:21:34,370 --> 00:21:37,907 She said that it was two PAW Patrols away. 303 00:21:37,931 --> 00:21:41,012 That's, like, maximum 45 minutes away from the city. 304 00:21:41,053 --> 00:21:42,609 Then it's definitely not snow. 305 00:21:44,304 --> 00:21:47,452 There are two active brush fires up north in LA County. 306 00:21:48,041 --> 00:21:49,232 What if it's ash? 307 00:22:46,619 --> 00:22:48,594 These computer models show the ash fields 308 00:22:48,625 --> 00:22:50,816 for the two active brush fires in LA County. 309 00:22:50,842 --> 00:22:52,477 And the rain yesterday stopped south of there. 310 00:22:52,501 --> 00:22:54,852 So if we're right and that is ash on the skylight, 311 00:22:55,369 --> 00:22:57,243 our camper's probably parked in one of these places. 312 00:22:57,267 --> 00:22:59,783 Yeah. This is the Acton fire, right here. 313 00:22:59,819 --> 00:23:02,001 And the terrain fits the description 314 00:23:02,025 --> 00:23:03,965 of where Ruby said her and her dad used to go camping. 315 00:23:03,989 --> 00:23:06,415 So you're thinking he might go back to a place he's been before. 316 00:23:06,439 --> 00:23:08,404 Yeah, we've got air support searching both areas. 317 00:23:08,428 --> 00:23:11,369 But no luck finding an '80s camper registered to a Francis. 318 00:23:11,457 --> 00:23:13,391 Francis and his daughter Ava apparently 319 00:23:13,415 --> 00:23:15,999 used to go camping with Ruby and Winslow. 320 00:23:17,456 --> 00:23:18,888 Baines? 321 00:23:21,441 --> 00:23:22,753 Francis Redmann. 322 00:23:22,852 --> 00:23:25,262 He saved Winslow's life over in Iraq. 323 00:23:29,405 --> 00:23:31,266 Francis... Redmann. 324 00:23:34,868 --> 00:23:37,532 Looks like there's only a Nissan Murano registered to him. 325 00:23:37,556 --> 00:23:39,592 Run the address for registered vehicles. 326 00:23:44,254 --> 00:23:46,657 But his wife Barbara 327 00:23:46,750 --> 00:23:49,733 has a 1985 motor home registered to her. 328 00:23:49,759 --> 00:23:51,273 That's our camper. It has to be. 329 00:23:52,490 --> 00:23:54,277 And it was reported stolen yesterday. 330 00:23:54,301 --> 00:23:55,807 All right, me and McKenna will go talk to Redmann. 331 00:23:55,831 --> 00:23:57,293 Right. I'll do a background check, 332 00:23:57,324 --> 00:23:58,611 see who we're dealing with. 333 00:23:58,849 --> 00:24:00,571 - I'm gonna call you guys in the car. - All right. 334 00:24:00,595 --> 00:24:01,851 Keep me posted. 335 00:24:26,493 --> 00:24:27,883 Hey, Faith, baby. 336 00:24:28,451 --> 00:24:30,183 No. No news. 337 00:24:31,305 --> 00:24:32,462 I'm sorry. 338 00:24:33,165 --> 00:24:36,099 Listen, I need you to do me a favor. 339 00:24:36,664 --> 00:24:38,802 I'm gonna send you some contact information. 340 00:24:38,903 --> 00:24:41,072 It's for a Gloria Walker. 341 00:24:41,666 --> 00:24:43,046 It's Ben's mom. 342 00:25:11,726 --> 00:25:14,149 Throw the gun up. Put the cuffs on. 343 00:25:15,106 --> 00:25:16,610 Come get it, asshole. 344 00:25:16,682 --> 00:25:18,702 See, that's a lose-lose. 345 00:25:18,899 --> 00:25:20,340 You kill me, 346 00:25:20,945 --> 00:25:22,284 you die in the hole. 347 00:25:22,646 --> 00:25:24,015 I kill you, 348 00:25:24,904 --> 00:25:26,242 you die in the hole. 349 00:25:26,470 --> 00:25:27,715 My way, 350 00:25:28,315 --> 00:25:31,075 maybe you see your family again. 351 00:25:32,046 --> 00:25:33,523 Don't be stupid. 352 00:25:45,536 --> 00:25:47,050 I respect your spirit. 353 00:25:48,543 --> 00:25:49,706 I do. 354 00:25:52,796 --> 00:25:54,377 Well, this is where it was. 355 00:25:54,765 --> 00:25:57,041 My wife heard a noise outside, woke me up. 356 00:25:57,065 --> 00:25:58,579 By the time I got to the window, 357 00:25:59,262 --> 00:26:00,957 the RV was halfway down the block. 358 00:26:01,443 --> 00:26:03,052 I guess I shouldn't be surprised it was Clete 359 00:26:03,076 --> 00:26:05,220 with all the stuff about the escape on the news. 360 00:26:05,251 --> 00:26:07,051 When was the last time you two saw each other? 361 00:26:07,148 --> 00:26:08,585 It's been over a year ago. 362 00:26:09,712 --> 00:26:13,234 We, had a falling-out after his wife died. 363 00:26:13,258 --> 00:26:15,129 He started drinking a lot. He got real... 364 00:26:16,023 --> 00:26:17,367 Real tough to be around. 365 00:26:17,765 --> 00:26:19,640 I guess everyone's got their breaking point. 366 00:26:19,713 --> 00:26:21,348 Did you have a favorite spot that you guys 367 00:26:21,372 --> 00:26:23,455 used to take your daughters camping? 368 00:26:23,661 --> 00:26:25,781 Favorite spot? I mean, we'd bounce around a lot. 369 00:26:26,029 --> 00:26:27,186 Different places. 370 00:26:27,212 --> 00:26:29,016 Anywhere near Acton or Castaic? 371 00:26:29,062 --> 00:26:30,489 No, we'd stay in the area. 372 00:26:30,587 --> 00:26:32,184 There wasn't one particular spot. 373 00:26:32,210 --> 00:26:34,025 Is there anywhere that you can think of 374 00:26:34,049 --> 00:26:36,349 that Clete may go to just lay low? 375 00:26:36,752 --> 00:26:39,186 - You're talking about an elite military mind here. - Well, 376 00:26:39,388 --> 00:26:41,324 we appreciate your time. 377 00:26:41,724 --> 00:26:44,112 If you can think of anything else, please give us a call. 378 00:26:44,184 --> 00:26:47,341 And, certainly, if he contacts you, let us know. 379 00:26:47,455 --> 00:26:49,161 - Sure. - Thanks. 380 00:26:53,208 --> 00:26:54,422 Detectives? 381 00:26:56,082 --> 00:26:57,493 He's gonna come for Ruby. 382 00:26:58,154 --> 00:27:00,573 And when he does, he's gonna leave a body count behind. 383 00:27:00,966 --> 00:27:02,175 I know he's 384 00:27:03,152 --> 00:27:05,682 done some horrible things, but there's a good man in there. 385 00:27:08,480 --> 00:27:10,153 I might be able to get him to stand down. 386 00:27:13,995 --> 00:27:16,292 - I appreciate it. Thanks. - Anything new? 387 00:27:16,900 --> 00:27:19,298 Air support covered 30% of the ash fields so far. 388 00:27:19,330 --> 00:27:20,430 They got nothing. 389 00:27:20,533 --> 00:27:23,345 I have fire department helos keeping an eye out, as well. 390 00:27:24,147 --> 00:27:26,007 This will slow down once it gets dark. 391 00:27:26,033 --> 00:27:27,187 They might not finish until morning. 392 00:27:27,211 --> 00:27:29,032 - He may not make it till then. - It's not gonna get to that. 393 00:27:29,056 --> 00:27:30,272 We're not gonna let it get to that. 394 00:27:30,296 --> 00:27:32,929 Syd and McKenna are on their way back with Redmann. 395 00:27:32,953 --> 00:27:34,303 He thinks he might be able to 396 00:27:34,710 --> 00:27:36,441 talk Winslow down. 397 00:27:37,992 --> 00:27:39,482 What's Walker's mom doing here? 398 00:27:42,110 --> 00:27:43,588 I asked Faith to bring her. 399 00:27:43,821 --> 00:27:45,261 I thought she should know about Ben. 400 00:27:45,413 --> 00:27:46,652 Absolutely. 401 00:27:51,030 --> 00:27:53,763 If I don't make it, they're never gonna stop looking for you. 402 00:28:00,797 --> 00:28:02,418 You're a father. 403 00:28:04,589 --> 00:28:06,753 You know what that love is. 404 00:28:07,980 --> 00:28:11,614 Please, do not let my children grow up without a father. 405 00:28:20,639 --> 00:28:22,422 She's a lovely lady. 406 00:28:22,494 --> 00:28:23,947 She wasn't always. 407 00:28:24,580 --> 00:28:26,201 She just got out on parole. 408 00:28:28,424 --> 00:28:29,709 How are you doing? 409 00:28:30,524 --> 00:28:31,758 Holding up. 410 00:28:32,300 --> 00:28:33,767 You know how much I love you, right? 411 00:28:35,292 --> 00:28:37,424 You know, when stuff like this happens, it just 412 00:28:38,663 --> 00:28:40,331 just makes me realize how much. 413 00:28:40,565 --> 00:28:41,752 I love you too. 414 00:28:44,352 --> 00:28:46,907 Look, Michelle's pretty broken up. 415 00:28:47,114 --> 00:28:48,466 And she could use a friend. 416 00:28:48,503 --> 00:28:50,988 We set up a room downstairs for the family. 417 00:28:51,158 --> 00:28:53,678 I can have an officer escort you down there. You okay with that? 418 00:28:54,048 --> 00:28:55,354 - Okay. - Yeah. 419 00:28:55,648 --> 00:28:56,648 Sacha? 420 00:28:56,930 --> 00:28:58,546 Can you take her downstairs please? 421 00:29:03,524 --> 00:29:04,524 Hey. 422 00:29:05,678 --> 00:29:07,097 You bring your partner home. 423 00:29:08,064 --> 00:29:09,083 You hear me? 424 00:29:15,770 --> 00:29:17,057 So, you don't 425 00:29:17,936 --> 00:29:20,241 really know how it's gonna turn out? 426 00:29:22,939 --> 00:29:24,205 That's why I called you. 427 00:29:25,172 --> 00:29:26,438 He's your son. 428 00:29:27,574 --> 00:29:29,155 And you should be with his family. 429 00:29:29,951 --> 00:29:31,450 I don't think he'd want that. 430 00:29:33,072 --> 00:29:34,659 I burned some bridges. 431 00:29:37,227 --> 00:29:38,395 Well, 432 00:29:38,834 --> 00:29:41,966 he was on his way to apologize to you when he got taken. 433 00:29:58,355 --> 00:29:59,496 You gonna be okay? 434 00:30:01,675 --> 00:30:03,378 Yes, thank you. 435 00:30:06,263 --> 00:30:09,551 I've never actually met the babies, or Michelle. 436 00:30:11,750 --> 00:30:12,750 Well, 437 00:30:14,949 --> 00:30:16,821 let me properly introduce you. 438 00:30:49,793 --> 00:30:52,501 Before we do anything, I need to see my daughter. 439 00:30:52,599 --> 00:30:53,784 She's here. 440 00:30:54,008 --> 00:30:56,401 But first, there's someone that wants to talk to you. 441 00:31:00,867 --> 00:31:02,225 Hey, man. How you doing? 442 00:31:06,433 --> 00:31:07,531 I've been better. 443 00:31:10,038 --> 00:31:12,639 Whatever they got you doing, Frank, it ain't gonna work. 444 00:31:13,478 --> 00:31:15,539 What, they give you a script? Tell you what to say? 445 00:31:15,685 --> 00:31:17,120 I told them to bring me here. 446 00:31:17,950 --> 00:31:20,898 I told them about that hero I pulled off the roof in Iraq. 447 00:31:20,944 --> 00:31:23,908 I told them about the guy who saved the lives of three of his men 448 00:31:24,011 --> 00:31:25,537 after he got his leg blown off. 449 00:31:26,215 --> 00:31:28,774 I told them about the dad I knew and the friend I loved. 450 00:31:29,035 --> 00:31:31,544 I'm begging you, man. Stop the madness. 451 00:31:32,106 --> 00:31:33,409 This isn't who you are. 452 00:31:36,143 --> 00:31:38,992 - No, man, it's too late. - No, it's not too late. 453 00:31:40,088 --> 00:31:41,196 It's not. 454 00:31:41,576 --> 00:31:42,576 I'm sorry. 455 00:31:44,556 --> 00:31:46,438 Take care of Ruby if this goes south. 456 00:31:50,464 --> 00:31:51,804 I'm gonna get the little girl. 457 00:31:56,116 --> 00:31:57,746 I need to see Detective Walker. 458 00:32:15,192 --> 00:32:17,871 Hey, beautiful. How's my little girl? 459 00:32:18,085 --> 00:32:19,570 Where are you, Daddy? 460 00:32:19,694 --> 00:32:21,204 I'm gonna see you real soon. 461 00:32:21,401 --> 00:32:23,704 We're gonna go on an adventure. Okay? 462 00:32:23,812 --> 00:32:25,242 All right, say goodbye. 463 00:32:26,892 --> 00:32:28,298 I'll see you soon, pumpkin. 464 00:32:30,869 --> 00:32:32,879 The parking lot of the public zoo at 9:00 p.m. 465 00:32:32,903 --> 00:32:34,297 I don't want to see anyone 466 00:32:34,553 --> 00:32:36,269 except the car, the female driver, 467 00:32:36,294 --> 00:32:38,006 my daughter and the money. 468 00:32:38,122 --> 00:32:39,746 I'll call with Walker's location 469 00:32:39,966 --> 00:32:41,388 once we cross the border. 470 00:32:41,574 --> 00:32:42,756 No games. 471 00:32:44,646 --> 00:32:45,803 I'll be with your daughter. 472 00:32:45,890 --> 00:32:47,207 Don't try and be a hero, sweetheart. 473 00:32:47,231 --> 00:32:48,214 It won't end well. 474 00:32:48,238 --> 00:32:50,118 Save the "sweetheart" shit for your little girl. 475 00:32:50,359 --> 00:32:51,401 I'll see you at 9:00. 476 00:33:02,031 --> 00:33:03,279 I'm starting to feel it. 477 00:33:07,075 --> 00:33:08,108 The dizziness... 478 00:33:10,150 --> 00:33:11,201 Confusion. 479 00:33:14,414 --> 00:33:16,695 There's no way I'm gonna survive your drive to the border. 480 00:33:19,863 --> 00:33:20,959 No. 481 00:33:21,947 --> 00:33:22,993 You won't. 482 00:33:46,994 --> 00:33:48,850 You can let me go when you leave. 483 00:33:52,091 --> 00:33:53,683 We're in the middle of nowhere. 484 00:33:54,522 --> 00:33:55,969 I can't contact anyone. 485 00:34:03,759 --> 00:34:05,471 I can't take that chance. 486 00:34:07,331 --> 00:34:09,824 But you don't have to suffer. 487 00:34:29,508 --> 00:34:32,402 It's gonna be a long night. All hands on deck. 488 00:34:32,435 --> 00:34:35,370 Call your wives, husbands, significant others. 489 00:34:35,941 --> 00:34:38,157 We'll tac-up in the SWAT garage in 20. 490 00:34:38,294 --> 00:34:39,809 Move. 491 00:34:40,220 --> 00:34:41,374 You guys prep Ruby. 492 00:34:41,436 --> 00:34:43,123 I'll text you when we're ready downstairs. 493 00:34:44,599 --> 00:34:46,646 - Syd... - Don't even say it. 494 00:34:47,349 --> 00:34:48,909 He's not gonna make it over the border. 495 00:34:49,324 --> 00:34:50,755 - Be careful. - Always. 496 00:34:53,831 --> 00:34:54,831 What? 497 00:34:54,856 --> 00:34:57,903 Just... Something just doesn't feel right. 498 00:34:58,474 --> 00:34:59,629 It's too easy. 499 00:34:59,830 --> 00:35:00,967 Winslow 500 00:35:01,773 --> 00:35:04,175 he's all about strategy. 501 00:35:04,382 --> 00:35:06,309 Nothing is ever what it seems. 502 00:35:06,578 --> 00:35:08,542 Just expect the unexpected. 503 00:35:11,552 --> 00:35:13,305 Hey, promise you won't do anything crazy. 504 00:35:13,652 --> 00:35:15,128 You know I can't do that. 505 00:35:55,754 --> 00:35:57,405 The only reason that you're standing here right now 506 00:35:57,429 --> 00:35:59,016 is 'cause your mother vouched for you. 507 00:35:59,727 --> 00:36:01,443 So you're gonna do that bump? 508 00:36:06,280 --> 00:36:07,417 Attaboy. 509 00:36:08,194 --> 00:36:09,799 Like mother, like son. 510 00:36:11,122 --> 00:36:12,863 We're basically family, right? 511 00:36:12,958 --> 00:36:14,046 We're good. 512 00:36:18,825 --> 00:36:19,909 Stay down! 513 00:36:19,933 --> 00:36:21,412 Hands behind your back! 514 00:36:21,574 --> 00:36:23,827 Down! 515 00:36:24,741 --> 00:36:26,482 I'm sorry, Benny! 516 00:36:26,796 --> 00:36:29,402 - I'm so sorry! - Great job, kid. 517 00:36:29,715 --> 00:36:31,429 You just earned yourself a detective shield. 518 00:36:31,453 --> 00:36:33,040 I just put my mom in prison. 519 00:36:40,739 --> 00:36:41,856 Listen up! 520 00:36:42,046 --> 00:36:44,701 Detective Burnett's undercover car is being fitted 521 00:36:44,740 --> 00:36:46,781 for tracking and listening devices. 522 00:36:46,864 --> 00:36:48,653 Air support will be tracking the car 523 00:36:48,677 --> 00:36:50,535 all the way to the border if necessary. 524 00:36:50,618 --> 00:36:54,293 We'll have eyes and ears on Syd and the suspect at all times. 525 00:36:54,317 --> 00:36:56,377 There will also be six nondescript vehicles 526 00:36:56,401 --> 00:36:58,060 following at a safe distance. 527 00:36:58,233 --> 00:36:59,850 So, first, we're gonna go to the zoo. 528 00:37:00,495 --> 00:37:01,855 Then we're gonna pick up your dad. 529 00:37:02,289 --> 00:37:04,430 And then me, you and your dad, 530 00:37:04,455 --> 00:37:05,735 we're gonna take a little drive. 531 00:37:05,811 --> 00:37:09,346 Now, let's assume that Winslow has Walker's radio. 532 00:37:09,685 --> 00:37:11,211 Once we hit the road, 533 00:37:11,277 --> 00:37:14,325 the only communications are on the point-to-points, 534 00:37:14,363 --> 00:37:15,720 For our search teams, 535 00:37:15,744 --> 00:37:18,528 find Walker before the subject vehicle reaches the border, 536 00:37:18,552 --> 00:37:21,123 snipers will deploy along the route 537 00:37:21,235 --> 00:37:23,212 and try to safely take Winslow out. 538 00:37:23,236 --> 00:37:24,402 Sweetheart... 539 00:37:25,750 --> 00:37:27,885 It's really, really important 540 00:37:27,909 --> 00:37:31,573 that you do everything that Syd tells you. 541 00:37:31,610 --> 00:37:32,615 Any questions? 542 00:37:36,129 --> 00:37:37,568 We got to go. Let's go, let's go. 543 00:37:40,330 --> 00:37:41,902 Get down! Let's go. 544 00:37:44,140 --> 00:37:45,944 Take her down the back stairway to the safe room 545 00:37:45,968 --> 00:37:47,659 - and call for help. - Don't let her out of your sight. 546 00:37:47,683 --> 00:37:49,684 I won't. I got her. 547 00:37:53,368 --> 00:37:54,497 Shit, Winslow. 548 00:38:06,539 --> 00:38:08,242 Maroon van! North edge of the lot! 549 00:38:08,267 --> 00:38:10,453 You three with me. We flank left! 550 00:38:10,639 --> 00:38:11,815 Heads on a swivel. 551 00:38:11,839 --> 00:38:14,613 Maintain cover. Assume there are other shooters out there. 552 00:38:14,638 --> 00:38:15,774 You two go right. 553 00:38:36,760 --> 00:38:39,129 Ready? Move! 554 00:38:47,914 --> 00:38:49,217 Where is my daughter? 555 00:38:49,246 --> 00:38:51,574 I know she's here and I want her now. 556 00:39:47,899 --> 00:39:50,119 What the hell? Pull the plug! 557 00:40:44,717 --> 00:40:46,713 That derringer on the ankle's the shit. 558 00:40:51,812 --> 00:40:54,748 I just killed the only person that knows where Walker is. 559 00:40:55,789 --> 00:40:57,915 The fire department helo's headed to the fires, 560 00:40:57,960 --> 00:40:59,851 thinks they might have spotted our camper 561 00:40:59,875 --> 00:41:01,731 just north of the Santa Clara River. 562 00:41:04,688 --> 00:41:05,701 We got to go. 563 00:41:06,755 --> 00:41:08,641 We got to go. Let's go! Come on! 564 00:41:10,861 --> 00:41:11,861 Baines? 565 00:41:12,866 --> 00:41:13,866 Let's go. 566 00:41:39,943 --> 00:41:41,324 Hello, Benny. 567 00:41:42,354 --> 00:41:43,445 Dad? 568 00:42:06,201 --> 00:42:07,413 Baines, you okay? 569 00:42:09,000 --> 00:42:10,935 Walker, it's Syd and McKenna. 570 00:42:13,746 --> 00:42:17,026 No! No! No! 571 00:42:17,050 --> 00:42:18,695 - No! - It's me. It's me. It's Baines! 572 00:42:18,757 --> 00:42:19,820 I got you, man. 573 00:42:19,977 --> 00:42:21,320 I got you. Where are the medics? 574 00:42:21,937 --> 00:42:24,714 He's hypotensive and bradycardic. Fading fast. 575 00:42:24,768 --> 00:42:26,841 - So is he gonna make it? - He's lost a lot of blood. 576 00:42:26,865 --> 00:42:29,322 If we don't get him some blood right now, he's gonna code. 577 00:42:29,346 --> 00:42:31,483 - You know your partner's blood type? - O negative. 578 00:42:31,512 --> 00:42:34,175 - We don't have O negative on the ambulance. - I'm O negative. 579 00:42:34,915 --> 00:42:36,619 Looks like you're taking a ride. 580 00:43:19,955 --> 00:43:21,493 You sure you wanna do this? 581 00:43:21,985 --> 00:43:23,525 Yeah, I'm sure. 582 00:44:12,414 --> 00:44:13,706 You okay? 583 00:44:17,990 --> 00:44:19,345 Yeah. 584 00:44:23,034 --> 00:44:24,332 I'm good. 585 00:44:28,760 --> 00:44:31,464 Let's, let's get out of here. 586 00:44:36,910 --> 00:44:40,100 Usually, my digestive system is a well-oiled machine. 587 00:44:40,124 --> 00:44:42,558 But those painkillers got me all backed up. 588 00:44:42,742 --> 00:44:45,252 So that's what all that farting was the last two nights? 589 00:44:45,276 --> 00:44:46,716 Farting? What are you talking about? 590 00:44:46,754 --> 00:44:49,196 Look, man, I appreciate the bedside visual, 591 00:44:49,220 --> 00:44:52,058 but you were lighting that room up. I mean, it was nasty. 592 00:44:52,103 --> 00:44:54,579 Okay, enough about my bowel habits. 593 00:44:54,713 --> 00:44:56,129 You notice any difference? 594 00:44:57,579 --> 00:45:00,429 You got two pints of the Baines blood in you, son. 595 00:45:02,574 --> 00:45:05,995 Yeah, I feel, older, crankier, my ass hurts. 596 00:45:06,021 --> 00:45:08,089 All right, guys, we got to go. 597 00:45:08,228 --> 00:45:10,610 Chief and the mayor are waiting for us downstairs. 598 00:45:10,837 --> 00:45:13,753 Can't have a hero press conference without the heroes. 599 00:45:15,330 --> 00:45:16,627 Listen, Walker, 600 00:45:17,206 --> 00:45:19,811 if you're not feeling up to this, we don't have to do it. 601 00:45:19,971 --> 00:45:23,048 No, I'm... I'm good. It's... it's... 602 00:45:26,361 --> 00:45:27,643 Thank you. 603 00:45:28,609 --> 00:45:29,891 All of you. 604 00:45:32,036 --> 00:45:33,607 No thank-you necessary. 605 00:45:34,165 --> 00:45:35,452 We're family. 606 00:45:36,681 --> 00:45:38,971 Listen, if they come for one of us 607 00:45:40,867 --> 00:45:42,330 they come for all of us. 608 00:45:44,257 --> 00:45:46,500 Y'all not gonna make me cry, okay? 609 00:45:46,697 --> 00:45:49,182 Now, enough of this Brady Bunch moment. 610 00:45:49,487 --> 00:45:50,800 Let's get out of here. 611 00:45:51,105 --> 00:45:52,356 I can't take it. 612 00:45:53,312 --> 00:45:55,261 Got some hardware to collect. 43470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.