Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:33,964 --> 00:04:35,693
(TELEPHONE RINGING)
2
00:04:51,915 --> 00:04:54,645
- FOSTER: Hello, Pete.
- You've got a wrong number.
3
00:04:57,721 --> 00:04:58,983
(RINGING)
4
00:05:12,069 --> 00:05:14,264
FOSTER: Don't hang up on me again, Pete.
5
00:05:15,105 --> 00:05:17,699
If I was a cop or one of the boys,
I wouldn't bother calling,
6
00:05:17,774 --> 00:05:20,242
- I'd just walk in on you.
- I'm trying to tell you, you got a...
7
00:05:20,344 --> 00:05:22,608
I'm doing the telling, Pete.
8
00:05:22,980 --> 00:05:25,881
I didn't crack to the clerk
your name's not Johnson.
9
00:05:26,350 --> 00:05:27,749
Listen, whoever you are...
10
00:05:27,818 --> 00:05:29,979
I'm your one chance to get out from under.
11
00:05:30,087 --> 00:05:33,386
Three hundred grand and clean getaway.
Out of the country.
12
00:05:36,360 --> 00:05:37,384
Who is this?
13
00:05:38,295 --> 00:05:40,627
If you're interested, come to Room 302,
14
00:05:40,697 --> 00:05:42,688
Baker Hotel, 10:00 tonight.
15
00:05:43,133 --> 00:05:44,157
(PHONE DISCONNECTING)
16
00:05:44,234 --> 00:05:45,792
Hey, wait a minute!
17
00:06:33,283 --> 00:06:34,944
(DOORBELL BUZZING)
18
00:06:37,154 --> 00:06:40,055
Come in.
19
00:06:59,042 --> 00:07:01,476
No change, Pete? Still jumpy.
20
00:07:03,280 --> 00:07:06,306
That was a sucker move,
burning down your boss.
21
00:07:06,783 --> 00:07:10,378
You had him all wrong.
He never crossed you.
22
00:07:10,821 --> 00:07:13,790
But you're a guy who shoots first
and thinks afterward.
23
00:07:15,392 --> 00:07:17,826
In your spot I'd almost choose the cops,
24
00:07:19,162 --> 00:07:21,756
even if it is a first degree murder rap.
25
00:07:22,199 --> 00:07:23,689
It's lucky I spotted you.
26
00:07:24,635 --> 00:07:26,603
What's so lucky about being dead?
27
00:07:26,903 --> 00:07:29,394
I'm going to take care of a guy,
just a little too smart.
28
00:07:29,706 --> 00:07:30,934
Take off the mask.
29
00:07:31,842 --> 00:07:34,504
Come on, take it off. I don't like games.
30
00:07:44,021 --> 00:07:45,386
What makes a two-bit heel like you
31
00:07:45,455 --> 00:07:47,685
think a heater would give him an edge
over me?
32
00:07:47,758 --> 00:07:49,988
I ought to ram it down your throat.
33
00:07:50,927 --> 00:07:54,920
What's waiting for you, Harris?
The chair? The gas chamber?
34
00:07:54,998 --> 00:07:56,022
Or just a rope?
35
00:07:56,233 --> 00:07:59,669
How do I know that line you handed me
on the phone's on the level?
36
00:07:59,736 --> 00:08:01,533
Your voice don't even sound the same.
37
00:08:01,605 --> 00:08:04,438
Neither will yours
when you put on a mask.
38
00:08:04,941 --> 00:08:08,172
- Who else figures in it besides me?
- You ask too many questions.
39
00:08:08,312 --> 00:08:11,748
And I'm not getting any answers.
I like to know who I work with.
40
00:08:11,948 --> 00:08:14,815
When do we make the split?
And who do I take my orders from?
41
00:08:15,018 --> 00:08:16,383
Get out of here.
42
00:08:20,290 --> 00:08:22,224
All right, I'll get out.
43
00:08:24,661 --> 00:08:27,824
Fat choice you're giving me.
You know the bind I'm in.
44
00:08:28,198 --> 00:08:30,166
Take it or leave it.
45
00:08:31,835 --> 00:08:33,564
You said three hundred grand for my end?
46
00:08:33,637 --> 00:08:36,629
At least, free and clear,
only you do it my way.
47
00:08:36,940 --> 00:08:39,841
Nobody sees the others without a mask,
even when we make the split,
48
00:08:39,943 --> 00:08:42,434
and I decide where and when
that takes place.
49
00:08:42,679 --> 00:08:44,442
That makes it all foolproof.
50
00:08:48,752 --> 00:08:52,745
Okay, you got yourself a boy, now what?
51
00:08:53,190 --> 00:08:56,819
Stay in your room.
Keep out of sight till I call you.
52
00:09:04,868 --> 00:09:08,065
Do a little thinking next time,
before you use it.
53
00:09:14,111 --> 00:09:17,979
Don't get any wrong ideas about me.
I don't shove around this easy.
54
00:09:18,081 --> 00:09:20,982
I'll give you a chance to show me how
hot you are on the job.
55
00:09:46,376 --> 00:09:48,708
FOSTER: You're a three-time loser, Tony.
56
00:09:50,914 --> 00:09:51,903
Not yet, I ain't.
57
00:09:52,516 --> 00:09:54,882
The police know
you drove the getaway car.
58
00:09:55,385 --> 00:09:58,320
This time it's life and no chance of parole.
59
00:10:00,123 --> 00:10:04,025
This time, Tony, you go up for life
under the Habitual Criminal Act,
60
00:10:04,094 --> 00:10:05,823
with no chance of parole.
61
00:10:06,730 --> 00:10:08,630
You don't have to tell me the score.
62
00:10:09,232 --> 00:10:12,690
- Then it is a deal?
- Okay.
63
00:10:13,737 --> 00:10:17,138
But no dames, understand? No dames.
64
00:10:18,775 --> 00:10:22,472
Look, friend, if you don't like it,
65
00:10:24,815 --> 00:10:26,612
don't knock it.
66
00:10:37,661 --> 00:10:40,858
What makes you think I can't go on
doing all right?
67
00:10:40,931 --> 00:10:44,230
FOSTER: If I can spot you back of those
trick cheaters so can the cops.
68
00:10:46,336 --> 00:10:50,170
This job you're talking about.
I'd said I'd listen.
69
00:10:50,240 --> 00:10:54,074
You're a cop-killer.
You killed one on that last deal.
70
00:10:55,078 --> 00:10:56,670
I don't like heroes.
71
00:10:57,247 --> 00:11:01,411
You can tell that to the warden
when they burn you.
72
00:11:06,289 --> 00:11:08,780
So, I'm still listening.
73
00:11:31,948 --> 00:11:35,645
- Why don't you watch where you're going?
- I'm sorry, lady, I didn't see you.
74
00:12:46,556 --> 00:12:48,183
(WOMAN SCREAMING)
75
00:12:54,264 --> 00:12:55,925
(PEOPLE CLAMORING)
76
00:13:02,105 --> 00:13:03,697
(ALARM SOUNDING)
77
00:13:07,077 --> 00:13:08,510
Here's the description, Mac.
78
00:13:08,578 --> 00:13:13,447
All units stand by, a 117.
Attention all units, a 117.
79
00:13:13,783 --> 00:13:16,308
Here's a description of the suspects
involved in the armed robbery
80
00:13:16,386 --> 00:13:18,980
of the Southwest Bank.
Three men, masked,
81
00:13:19,055 --> 00:13:22,081
wearing identical coveralls.
They are driving a light delivery car
82
00:13:22,158 --> 00:13:24,490
belonging to the
Western Wholesale Florists.
83
00:13:24,561 --> 00:13:27,291
Use extreme caution. All are armed.
84
00:13:59,362 --> 00:14:00,954
(SIRENS WAILING)
85
00:14:16,680 --> 00:14:18,011
Pull over.
86
00:14:25,955 --> 00:14:28,924
80 K to Control 2, on that 117,
87
00:14:28,992 --> 00:14:30,459
we have the suspect florist truck.
88
00:14:30,627 --> 00:14:31,992
Twentieth and Jackson.
89
00:14:32,062 --> 00:14:33,962
- Hey, what is this?
- Put your hands on the back of your neck
90
00:14:34,030 --> 00:14:36,191
- and come on out.
- Come on, come on, get out.
91
00:14:36,466 --> 00:14:37,933
You guys nuts?
92
00:14:38,334 --> 00:14:40,234
- Shut up.
- You, in there, come on out.
93
00:14:40,303 --> 00:14:42,100
One at a time, with your hands in the air.
94
00:14:42,205 --> 00:14:47,006
All right, you, if your pals have any ideas,
you'd better start talking.
95
00:14:47,677 --> 00:14:49,804
- You're going to open it.
- Open what?
96
00:14:49,879 --> 00:14:52,006
You're crazy!
There's nothing in there but flowers.
97
00:14:52,415 --> 00:14:54,474
Open it.
98
00:15:01,991 --> 00:15:04,551
Where'd you drop them off? Come on, talk.
99
00:15:16,339 --> 00:15:18,603
PETE: We must have rolled 300 miles.
100
00:15:18,708 --> 00:15:20,835
If they ain't dropped us by now,
they'll never get us.
101
00:15:20,910 --> 00:15:23,435
KANE: When do we make the split?
102
00:15:23,513 --> 00:15:25,344
FOSTER: The split's
what I'm gonna talk about.
103
00:15:26,449 --> 00:15:30,579
Four kings, a pat hand.
That's just what we're holding.
104
00:15:33,223 --> 00:15:35,214
Hang on to those cards.
105
00:15:35,892 --> 00:15:38,417
I've got everything covered, but in case
something does go wrong
106
00:15:38,528 --> 00:15:41,759
and I can't make the payoff myself,
the cards will identify you
107
00:15:41,865 --> 00:15:43,423
to whoever I send with the money.
108
00:15:43,500 --> 00:15:44,865
Say that again.
109
00:15:44,934 --> 00:15:48,335
We'll cut up the money when I think it's
had time enough to cool off.
110
00:15:48,404 --> 00:15:51,567
Right now is good enough for me.
Let's cut this horsing around.
111
00:15:51,641 --> 00:15:53,233
How far do you think you'd get
with hot money?
112
00:15:53,309 --> 00:15:55,209
Every cop in the state's out looking for us.
113
00:15:55,278 --> 00:15:57,337
- I'll take my chances.
- I told you, the mask stays on.
114
00:15:57,413 --> 00:15:59,210
Sure you told us.
115
00:16:02,952 --> 00:16:05,682
It's a pat hand only because nobody can
rat on you.
116
00:16:06,689 --> 00:16:08,350
You can't even rat on each other
117
00:16:08,525 --> 00:16:10,755
because you've never seen each
other without those masks.
118
00:16:11,327 --> 00:16:13,420
I've made you cop-proof
and stoolpigeon-proof
119
00:16:13,496 --> 00:16:15,088
and it's going to stay that way.
120
00:16:15,231 --> 00:16:17,893
- Talk money.
- All right.
121
00:16:21,204 --> 00:16:22,933
I got one of these for each of you,
122
00:16:23,006 --> 00:16:25,201
with enough money to keep you
comfortable while you're waiting,
123
00:16:25,275 --> 00:16:27,140
but not enough to get you into trouble.
124
00:16:27,210 --> 00:16:30,145
For the 300 G's that's coming to me,
I can stand a little trouble.
125
00:16:30,446 --> 00:16:32,880
Make up your mind.
Which way's it gonna be?
126
00:16:38,688 --> 00:16:40,656
You'll find tickets for where you're going.
127
00:16:40,824 --> 00:16:43,987
You're each going to a different
foreign country. Stay there
128
00:16:44,327 --> 00:16:46,420
till I wire you where and when to come,
129
00:16:46,796 --> 00:16:50,323
and keep those masks.
You'll be wearing them at the payoff.
130
00:16:50,867 --> 00:16:53,961
This is where you got off. Hit that buzzer.
131
00:16:54,938 --> 00:16:56,200
(BUZZING)
132
00:16:57,307 --> 00:16:59,036
Open the door.
133
00:17:08,384 --> 00:17:09,578
Jump!
134
00:17:13,623 --> 00:17:15,488
- What about me?
- I'll tell you when.
135
00:17:27,170 --> 00:17:29,468
It's odd that you'd stop at that florists
next to the bank
136
00:17:29,539 --> 00:17:30,733
twice in the same morning.
137
00:17:30,807 --> 00:17:32,035
Once was all I was there.
138
00:17:32,108 --> 00:17:34,042
Then the woman who identified
you is a liar?
139
00:17:34,277 --> 00:17:35,676
No, she's telling the truth.
I did bump into her.
140
00:17:35,745 --> 00:17:38,373
And the other witnesses who swear
your truck was the getaway car,
141
00:17:38,448 --> 00:17:39,540
they're telling the truth, too?
142
00:17:39,616 --> 00:17:41,709
They're wrong if they say I had anything
to do with the robbery.
143
00:17:41,918 --> 00:17:44,079
You want me to believe
there was a duplicate truck.
144
00:17:44,153 --> 00:17:45,814
I wouldn't know. I wasn't there.
145
00:17:45,889 --> 00:17:48,221
- You were framed, then. Is that it?
- Yeah.
146
00:17:48,291 --> 00:17:51,089
And that year you spent in the pen?
Did anyone frame you on that rap?
147
00:17:51,828 --> 00:17:54,228
Ask the Captain here,
he was the arresting officer.
148
00:17:54,797 --> 00:17:56,594
A real model citizen.
149
00:17:57,166 --> 00:18:00,226
Look, just because I got in a
jam over a gambling bet
150
00:18:00,303 --> 00:18:02,168
doesn't make me a bank robber.
151
00:18:02,305 --> 00:18:04,796
McBRIDE: The boy wants pity.
MARTIN: What about the truck?
152
00:18:05,675 --> 00:18:07,939
If I knew the answer to that,
I wouldn't be here now.
153
00:18:08,011 --> 00:18:10,571
How's this for an answer?
There was no other truck.
154
00:18:11,214 --> 00:18:13,011
Listen, I...
155
00:18:14,817 --> 00:18:17,047
Mr. Andrews, here,
with the insurance company,
156
00:18:17,120 --> 00:18:18,382
he's willing to give you a break,
157
00:18:18,454 --> 00:18:19,580
aren't you, Scott?
158
00:18:20,523 --> 00:18:23,617
- He knows we are.
- Same questions, same answers.
159
00:18:23,693 --> 00:18:26,526
- You can save your breath.
- It's my job, Joe.
160
00:18:26,863 --> 00:18:29,696
After all, we've got to make good the loss.
161
00:18:29,832 --> 00:18:33,996
In fact, we're willing to pay out as
much as 25%/o of the money as a reward.
162
00:18:34,637 --> 00:18:37,128
That's $300,000 for a lead, Joe.
163
00:18:38,841 --> 00:18:41,241
You're an industrial engineer, aren't you?
164
00:18:41,311 --> 00:18:43,541
- I never graduated.
- That's right.
165
00:18:43,613 --> 00:18:45,945
Left school to enlist with the engineers.
166
00:18:46,749 --> 00:18:50,480
Pretty good soldier, too.
Bronze Star, Purple Heart.
167
00:18:50,720 --> 00:18:52,984
Try and buy a cup of coffee with them.
168
00:18:53,122 --> 00:18:56,956
Came back to resume his studies at night.
Why?
169
00:18:57,260 --> 00:18:59,694
Why? I ask myself,
would a man with such training
170
00:18:59,762 --> 00:19:01,286
want to take a job outside his line?
171
00:19:01,364 --> 00:19:03,764
To set up a touch for
over a million dollars, that's why.
172
00:19:04,867 --> 00:19:08,325
I got the job through the probation officer.
You can ask him.
173
00:19:09,038 --> 00:19:11,336
Mr. Collins, did I ever give you any trouble
when I worked for you?
174
00:19:11,674 --> 00:19:13,699
No, Joe, not at all.
175
00:19:14,344 --> 00:19:17,006
But I'm afraid I've got to let you go now.
176
00:19:17,180 --> 00:19:20,775
Nothing personal, you understand.
It's just that... Well,
177
00:19:20,850 --> 00:19:23,580
we sell to a lot of
very conservative people.
178
00:19:24,187 --> 00:19:26,348
- You know how it is.
- Yeah, I know how it is.
179
00:19:26,522 --> 00:19:29,286
Sergeant, see that Mr. Collins gets back.
180
00:19:29,592 --> 00:19:32,823
I'll go along with him.
Some questions I want to ask.
181
00:19:41,771 --> 00:19:44,797
All right, Rolfe, you want it the hard way,
I can fix that too.
182
00:19:44,874 --> 00:19:47,138
You've got 20 years staring you
right in the face.
183
00:19:47,210 --> 00:19:50,270
What do you want me to say? That I did it?
184
00:19:50,646 --> 00:19:54,639
Why don't you go ahead, Mr. Martin?
You got a big day tomorrow.
185
00:19:55,051 --> 00:19:57,781
The boys will help me keep
Rolfe company.
186
00:20:00,723 --> 00:20:02,213
(DOOR OPENING)
187
00:20:05,762 --> 00:20:07,923
What do you think, McBride?
188
00:20:08,364 --> 00:20:09,797
I think if you left him to me and the boys,
189
00:20:09,866 --> 00:20:13,927
I'd have his confession on your desk,
the first thing in the morning.
190
00:20:24,414 --> 00:20:27,008
We'll be back after him,
first thing in the morning.
191
00:20:54,410 --> 00:20:58,073
MAN: Extra! Extra! Get the latest news on
the big bank stickup.
192
00:20:58,147 --> 00:21:01,947
Extra!
Ex-con grilled on a million-dollar grab!
193
00:21:36,519 --> 00:21:40,580
Okay, we'll take him once more.
194
00:21:42,358 --> 00:21:45,054
You got visitors again, Rolfe.
195
00:21:51,334 --> 00:21:54,235
- Come on, move.
- McBride.
196
00:21:58,574 --> 00:22:00,405
We've got to turn him loose.
197
00:22:00,476 --> 00:22:03,445
The upstate police found a duplicate
florist truck half an hour ago.
198
00:22:03,913 --> 00:22:08,509
- It was inside an abandoned moving van.
- That still doesn't clear Rolfe, in my book.
199
00:22:08,584 --> 00:22:11,382
His part of the job could have been to use
his truck as a blind,
200
00:22:11,454 --> 00:22:13,012
to draw us away
from the real getaway car.
201
00:22:13,089 --> 00:22:15,717
- It could have been anything!
- Just give me a little more time.
202
00:22:15,825 --> 00:22:16,849
I'll sweat it out of him.
203
00:22:16,926 --> 00:22:19,292
Forget it, McBride. I've checked every
move he's made. He's clean.
204
00:22:21,063 --> 00:22:24,521
All right, Rolfe, you can go.
Sorry we had to detain you.
205
00:22:26,836 --> 00:22:29,270
- You're sorry?
- MARTIN: These things happen.
206
00:22:34,110 --> 00:22:36,908
Thanks for nothing.
207
00:22:38,481 --> 00:22:40,540
Go on, beat it.
208
00:22:42,418 --> 00:22:47,151
Maybe you didn't hear what I said.
I said, "For nothing."
209
00:23:00,870 --> 00:23:05,739
Extra! Extra! What do you read?
All about the big bank stickup!
210
00:23:05,808 --> 00:23:09,608
Extra! Extra! Get the latest news
on the big bank stickup!
211
00:23:09,679 --> 00:23:12,204
Ex-con grilled on the million-dollar grab!
212
00:23:12,348 --> 00:23:15,613
Get the latest news on the...
213
00:23:19,288 --> 00:23:22,985
Hey! That's him. That's the guy.
214
00:23:34,303 --> 00:23:36,430
You got to do it, Rick.
215
00:23:36,606 --> 00:23:38,437
You don't understand, Rick.
216
00:23:39,308 --> 00:23:42,243
(STUTTERING) I know the spot you're in,
Rick, but you gotta help Joe.
217
00:23:43,746 --> 00:23:44,804
(PHONE DISCONNECTING)
218
00:23:44,880 --> 00:23:47,041
Rick! Rick!
219
00:23:53,522 --> 00:23:55,422
- Hi, Joe.
- Hi, Eddie.
220
00:23:55,691 --> 00:23:58,285
- Get you something?
- Yeah, two things,
221
00:23:59,028 --> 00:24:01,258
a cup of coffee and that
information you promised me.
222
00:24:02,331 --> 00:24:05,528
It's like I told you, the first one is easy.
223
00:24:06,636 --> 00:24:11,300
Listen, Eddie, I've gotta know
who set me into this little deal.
224
00:24:11,641 --> 00:24:13,233
Did you ask him?
225
00:24:13,409 --> 00:24:15,172
You're leading with your chin, Joe.
226
00:24:16,312 --> 00:24:19,179
So I'm leading with my chin.
What have I got to lose?
227
00:24:19,348 --> 00:24:22,044
Look, Eddie! It's been three weeks.
No job, no angle, no nothing.
228
00:24:22,118 --> 00:24:25,952
Hey, okay, okay.
Take it easy. I'm on your side.
229
00:24:28,891 --> 00:24:31,724
I'll get you another cup of coffee.
230
00:24:38,934 --> 00:24:42,802
You come back tonight
around closing time.
231
00:25:13,202 --> 00:25:16,000
Kid brother says you're in trouble, Joe.
232
00:25:16,472 --> 00:25:18,963
I got to find a way to clear myself.
233
00:25:19,542 --> 00:25:21,737
Sometimes it's tough, Joe.
234
00:25:21,811 --> 00:25:25,872
- Sometimes it's too tough.
- Look, I want to know who framed me.
235
00:25:27,450 --> 00:25:31,181
- It wasn't anyone local that's for sure.
- Any ideas?
236
00:25:33,255 --> 00:25:34,244
Maybe.
237
00:25:35,291 --> 00:25:39,421
Might be why Pete Harris
beat it to Mexico.
238
00:25:39,495 --> 00:25:43,022
Pete Harris? Where in Mexico?
239
00:25:45,801 --> 00:25:51,330
Tijuana. Look for him where the dice roll.
He's a real sucker for a crap game.
240
00:25:53,042 --> 00:25:57,035
- Anything else?
- Kind of dark and real weird eyes.
241
00:25:57,980 --> 00:26:01,347
You won't have any trouble finding him
by the cigarettes he smokes.
242
00:26:01,650 --> 00:26:06,178
- Just follow the chain.
- Much obliged.
243
00:26:07,189 --> 00:26:08,713
Good luck, Joe.
244
00:26:11,727 --> 00:26:16,221
- Take it easy, Joe.
- Thanks, kid.
245
00:26:20,903 --> 00:26:24,202
So, that's the guy that saved your life
on lwo Jima?
246
00:26:25,808 --> 00:26:27,833
I'd buy him.
247
00:27:20,296 --> 00:27:22,696
I have the name of Diaz, se�or.
248
00:27:23,966 --> 00:27:28,096
If you are looking for a good time,
I know all the best places in Tijuana.
249
00:27:29,171 --> 00:27:31,105
Long as there's a dice table there.
250
00:27:31,774 --> 00:27:32,798
(EX CLAIMING)
251
00:27:32,875 --> 00:27:34,604
- But gambling is illegal.
- Yeah?
252
00:27:34,743 --> 00:27:37,268
But like in the States, se�or,
253
00:27:37,346 --> 00:27:39,507
there are some things
the law does not know.
254
00:27:39,782 --> 00:27:42,307
I will show you
where is a nice game of chance.
255
00:27:42,785 --> 00:27:44,446
Okay.
256
00:27:45,387 --> 00:27:47,082
(MEN CHATTERING)
257
00:27:47,189 --> 00:27:49,453
MAN 1: All right.
MAN 2: Place your bets, boys.
258
00:27:50,292 --> 00:27:51,281
Place your bets.
259
00:27:52,361 --> 00:27:54,090
(PEOPLE CHATTERING)
260
00:28:05,941 --> 00:28:10,002
All right, all bets down. Coming out.
Shooter's coming out.
261
00:28:11,547 --> 00:28:13,310
- Eight of clubs.
- MAN 1: Eight of clubs, go!
262
00:28:18,787 --> 00:28:20,482
MAN 1: Watch the dice, boys.
MAN 2: Come on.
263
00:28:21,657 --> 00:28:23,022
MAN 3: Seven up! You lose.
264
00:28:23,092 --> 00:28:26,220
MAN 4: All right.
Throw that guy in the bucket if you're off...
265
00:28:28,297 --> 00:28:31,755
- Know any other spots?
- Si, se�or, but I lose all my money.
266
00:28:34,670 --> 00:28:36,331
(SPEAKING SPANISH)
267
00:28:36,572 --> 00:28:37,698
Come on.
268
00:28:39,909 --> 00:28:41,934
Check the card game.
269
00:28:43,212 --> 00:28:44,941
MAN 1: Okay, all bets. Hands off the table.
270
00:28:45,915 --> 00:28:47,439
MAN 2: Come on, there. Come on.
271
00:28:47,583 --> 00:28:49,346
MAN 3: I'm gonna let mine ride.
MAN 4: What about that?
272
00:28:51,720 --> 00:28:53,187
JOE: Light, Mac?
273
00:28:58,527 --> 00:28:59,721
Thanks.
274
00:29:03,132 --> 00:29:04,724
All right, move around, everybody.
275
00:29:04,800 --> 00:29:06,427
If you're not shooting,
get away from the table.
276
00:29:06,502 --> 00:29:09,232
Let the betters in. All right, let the dice go.
277
00:29:09,338 --> 00:29:12,364
- CROUPIER: And he's coming out.
- Come on dice, get hot.
278
00:29:12,541 --> 00:29:14,907
CROUPIER: And he went away
with a four-trey.
279
00:29:15,044 --> 00:29:16,978
It's not your night, bud. Next shooter.
280
00:29:17,246 --> 00:29:19,043
Come on, now,
give me something on the field.
281
00:29:19,114 --> 00:29:21,309
You can't go wrong with the big six
or the big eight!
282
00:29:21,383 --> 00:29:24,409
And don't overlook that
ever loving any-craps. It's overdue, men.
283
00:29:24,553 --> 00:29:27,545
- $20, he don't hit.
- CROUPIER: You got a bet, Mister.
284
00:29:27,823 --> 00:29:31,816
(EX CLAIMING) Coming out,
the big miss, box cars.
285
00:29:32,227 --> 00:29:34,718
All right, take the inside
and pay the outside.
286
00:29:34,863 --> 00:29:36,558
Double up after craps, men.
287
00:29:36,632 --> 00:29:39,100
One good one makes up
for all the bad ones.
288
00:29:39,768 --> 00:29:41,895
You might as well be broke
as not have enough.
289
00:29:41,971 --> 00:29:43,768
All right, here we go.
290
00:29:44,273 --> 00:29:46,969
Let the piece ride.
I'm still saying he can't do it.
291
00:29:47,242 --> 00:29:48,903
CROUPIER: Make him
eat those words, Mister.
292
00:29:48,978 --> 00:29:50,036
JOE: And another $20.
293
00:29:50,813 --> 00:29:55,216
CROUPIER: There they go
and he's got nine for a number.
294
00:29:55,351 --> 00:29:57,717
He makes nine for all the money.
295
00:29:58,120 --> 00:30:01,556
- MAN: 3-to-2, you can't not.
- I'll take 50-to-25 I make it.
296
00:30:01,824 --> 00:30:04,349
MAN 1: No bet. It's a 3-to-2 wager.
297
00:30:06,462 --> 00:30:08,430
I'll cover that.
298
00:30:11,934 --> 00:30:15,927
CROUPIER: All right, boys. Come on, now.
Give me something on the field.
299
00:30:16,739 --> 00:30:19,037
And the shooter's coming out
on a gravy train.
300
00:30:19,108 --> 00:30:20,097
(CROUPIER EX CLAIMING)
301
00:30:20,175 --> 00:30:23,838
That devil jumped up.
He went away with seven.
302
00:30:23,912 --> 00:30:26,540
Take the inside, pay the outside.
303
00:30:27,182 --> 00:30:28,979
MAN 2: You wanted me to tell you
when it was 10:30, fellow.
304
00:30:29,051 --> 00:30:31,246
- All right.
- CROUPIER: All right.
305
00:30:31,420 --> 00:30:33,513
- All right, let the dice go.
- MAN 1: No more bets.
306
00:30:33,589 --> 00:30:34,749
MAN 2: Come on, dice. Get hot.
307
00:30:34,823 --> 00:30:35,983
CROUPIER: And he went away
with a four-trey.
308
00:30:36,058 --> 00:30:37,082
MAN 3: Four-trey.
309
00:30:37,159 --> 00:30:39,559
CROUPIER: And we're coming out
with a brand new shooter.
310
00:30:39,628 --> 00:30:40,925
Don't overlook the field, men.
311
00:30:40,996 --> 00:30:43,157
Can't go wrong with a
big six and a big eight.
312
00:30:43,232 --> 00:30:45,530
Can somebody give me something for
that every loving, no-craps?
313
00:30:45,601 --> 00:30:46,829
It's overdue, men.
314
00:30:49,838 --> 00:30:53,399
- Who's that guy, just came in?
- I don't know, some tourist. Why?
315
00:30:53,909 --> 00:30:57,242
I don't know. Gives me the willies.
He just don't smell right to me.
316
00:31:00,149 --> 00:31:01,616
So long, Diaz.
317
00:31:02,117 --> 00:31:03,778
(SPEAKING SPANISH)
318
00:31:07,656 --> 00:31:09,749
CROUPIER: Next shooter coming up.
319
00:31:12,261 --> 00:31:15,719
- What's your hurry, fellow?
- Do you mind?
320
00:31:16,065 --> 00:31:19,296
For a guy who did all right, you seem to
be in too much of a hurry.
321
00:31:19,902 --> 00:31:22,097
- Is there a law against it?
- Maybe.
322
00:31:23,105 --> 00:31:25,335
Who sent you here, fellow?
323
00:31:26,041 --> 00:31:28,009
Diaz, the cab driver.
324
00:31:30,012 --> 00:31:31,604
Okay, fellow.
325
00:31:40,322 --> 00:31:41,846
PETE: Okay, wise guy.
326
00:31:44,526 --> 00:31:46,494
You found me. Now what?
327
00:31:47,963 --> 00:31:49,658
What's eating you?
328
00:31:49,732 --> 00:31:52,724
You've been giving me
the fish eye all night.
329
00:31:55,370 --> 00:31:58,669
You better see a doctor, Mac.
You're in bad shape.
330
00:31:59,875 --> 00:32:01,536
I ain't that sick.
331
00:32:02,010 --> 00:32:05,969
Then stop imagining things.
Get some rest.
332
00:32:12,221 --> 00:32:14,519
(LA TIN MUSIC PLA YING ON STEREO)
333
00:33:12,080 --> 00:33:13,741
(KNOCKING AT DOOR)
334
00:33:13,949 --> 00:33:16,747
- Who is it?
- MAN: A man downstairs to see you.
335
00:33:19,855 --> 00:33:22,790
Look, you tell that guy...
336
00:33:26,461 --> 00:33:28,292
Now, you and I are gonna have a little talk.
337
00:33:28,363 --> 00:33:29,887
You a cop?
338
00:33:29,965 --> 00:33:33,423
That's to teach you manners.
I'm the guy that drove a florist truck.
339
00:33:33,669 --> 00:33:35,694
I don't know what you're talking about.
340
00:33:35,771 --> 00:33:37,238
Take a good look, Pete.
341
00:33:37,573 --> 00:33:40,041
You're looking at the patsy who was
framed for the kill.
342
00:33:41,543 --> 00:33:43,340
You got the wrong guy.
343
00:33:44,847 --> 00:33:47,338
- Lay off, will you?
- When you're ready to talk.
344
00:33:47,649 --> 00:33:50,516
- You got me wrong.
- What'd you do with your cut, Pete?
345
00:33:51,186 --> 00:33:53,518
- I don't follow you.
- You will.
346
00:33:55,157 --> 00:33:57,125
There's no money in there!
347
00:34:09,371 --> 00:34:10,770
(CLATTERING)
348
00:34:14,943 --> 00:34:17,935
- You were one of them, weren't you?
- I don't know what you're talking about.
349
00:34:20,015 --> 00:34:24,475
Listen, this ain't my bag.
I copped it out of a car.
350
00:34:24,653 --> 00:34:27,713
- You're lying.
- Give me that.
351
00:34:32,194 --> 00:34:35,561
What's this plane ticket? This wire?
What's so interesting in Borados?
352
00:34:37,666 --> 00:34:39,964
So, we start all over again.
353
00:34:41,203 --> 00:34:45,572
Go ahead, go ahead, but I still don't know
what you're talking about.
354
00:34:47,576 --> 00:34:50,477
If I can't open you up, maybe the cops can.
355
00:34:52,047 --> 00:34:53,173
Wait!
356
00:34:54,182 --> 00:34:55,376
No cops.
357
00:34:56,985 --> 00:35:00,944
- So, you were one of the gang?
- (STUTTERING) I had other reasons.
358
00:35:01,323 --> 00:35:03,382
I'm interested in this one.
359
00:35:05,794 --> 00:35:09,560
Your plane leaves in 50 minutes, Pete.
You're not gonna be on it.
360
00:35:13,869 --> 00:35:17,236
Look, I gotta get to Borados.
361
00:35:17,439 --> 00:35:20,272
That wire means 300 grand to me.
362
00:35:20,409 --> 00:35:22,934
Your cut? Who set it up?
363
00:35:23,312 --> 00:35:28,409
I don't know.
Look, we didn't have nothing against you.
364
00:35:28,750 --> 00:35:31,719
We didn't even know you.
It just fell that way.
365
00:35:31,853 --> 00:35:33,912
Lucky me! Who else was in on it?
366
00:35:34,022 --> 00:35:37,480
I don't know that either.
We all four of us wore masks.
367
00:35:37,626 --> 00:35:39,150
I thought there were only three.
368
00:35:39,294 --> 00:35:41,228
Three and the big guy.
369
00:35:42,297 --> 00:35:44,356
Look, look, I'm giving it to you straight.
370
00:35:44,433 --> 00:35:47,425
That's the way it was planned.
We all did business with a mask.
371
00:35:47,803 --> 00:35:51,034
He could know us, but none of us
could know him. Get it?
372
00:35:51,106 --> 00:35:54,542
None of us could squeal that way
if one of us didn't get away.
373
00:35:55,510 --> 00:35:58,035
That explains everything but this.
374
00:35:59,748 --> 00:36:03,115
I won't know what that means
till I get there.
375
00:36:03,618 --> 00:36:05,586
All right, partner.
376
00:36:05,754 --> 00:36:08,917
- We'll find out together.
- Partner?
377
00:36:10,058 --> 00:36:13,186
The big man set me in on this,
so we split five ways.
378
00:36:14,496 --> 00:36:16,487
You're kidding.
379
00:36:16,798 --> 00:36:19,926
If I don't split five ways,
there's gonna be no split at all.
380
00:36:20,435 --> 00:36:23,427
Okay, go ahead, hang yourself.
381
00:36:23,772 --> 00:36:25,740
- It'll be a pleasure.
- All right.
382
00:36:26,541 --> 00:36:29,635
So, I'm moving blind
but I got you for a bird dog
383
00:36:29,911 --> 00:36:34,780
- to point the way as we go along.
- You forget, even I don't know the big guy.
384
00:36:35,784 --> 00:36:39,413
So, I'm taking a chance, but remember...
385
00:36:40,022 --> 00:36:44,482
I'm taking no chances with you between
here and Borados, partner.
386
00:36:47,763 --> 00:36:51,563
Now, get ready.
We don't want to miss our plane.
387
00:36:53,301 --> 00:36:55,235
(MAN CHA TTERING ON PA S YSTEM)
388
00:37:00,575 --> 00:37:03,601
ANNOUNCER: Mexicana de A viaci�n
announces the departure of its flight...
389
00:37:03,678 --> 00:37:06,670
- Give me some cigarettes.
- In the machine, se�or.
390
00:37:06,748 --> 00:37:09,842
Passengers, kindly board your plane
to the local gateway.
391
00:37:10,118 --> 00:37:12,382
Flight 589, now boarding.
392
00:37:12,521 --> 00:37:15,649
Flight 589, now boarding.
393
00:37:19,594 --> 00:37:21,721
- I want a ticket to Borados.
- Yes, sir.
394
00:37:22,130 --> 00:37:23,290
You just have time.
395
00:37:23,365 --> 00:37:26,459
You make connections for
Borados in Mexico City, 10:30 a.m.
396
00:37:26,935 --> 00:37:29,062
- Round trip?
- One way.
397
00:37:29,805 --> 00:37:31,602
That will be $92, please.
398
00:37:37,079 --> 00:37:41,675
Hey, Barney, look who's here.
Over by the cigarette machine.
399
00:37:42,517 --> 00:37:45,008
Familiar?
400
00:37:46,621 --> 00:37:50,887
- That's Pete Harris. Go ahead, brace him.
- So it is.
401
00:37:51,893 --> 00:37:55,795
- Don't worry about this boy.
- You stay here.
402
00:38:06,174 --> 00:38:07,266
Cops.
403
00:38:10,879 --> 00:38:12,506
(PEOPLE SCREAMING)
404
00:38:15,150 --> 00:38:16,811
(PEOPLE CLAMORING)
405
00:38:20,722 --> 00:38:23,623
I don't get it.
This man reached for a gun and he's clean.
406
00:38:24,126 --> 00:38:27,323
Don't worry, se�or,
this man's wanted for murder.
407
00:38:28,730 --> 00:38:30,254
(PETE MUMBLING)
408
00:38:32,934 --> 00:38:34,561
All that dough...
409
00:38:37,172 --> 00:38:41,575
BARNEY: What's that he's trying to say
about dough? What dough, Pete?
410
00:38:43,378 --> 00:38:45,539
You haven't got a chance, Pete,
but you can go out clean.
411
00:38:45,680 --> 00:38:47,739
MULLINS: He's right, Pete.
Tell us about the dough.
412
00:38:49,518 --> 00:38:51,611
BARNEY: Who was down here with you?
MULLINS: What are you doing in Mexico?
413
00:38:51,686 --> 00:38:53,449
Where were you going?
414
00:38:54,389 --> 00:38:57,881
BARNEY: Got anything you want to tell us?
You haven't got a chance.
415
00:38:58,860 --> 00:39:00,555
(SPEAKING SPANISH)
416
00:39:06,768 --> 00:39:09,430
BARNEY: Is he trying to tell us
that somebody's down here with him?
417
00:39:09,571 --> 00:39:11,095
MULLINS: Sounds like it. Maybe there is.
418
00:39:11,439 --> 00:39:13,964
The ambulance will be here at once.
419
00:39:15,877 --> 00:39:17,811
This is a laugh.
420
00:39:20,148 --> 00:39:22,013
- All that dough.
- What dough?
421
00:39:23,451 --> 00:39:25,078
BARNEY: What dough, Pete?
422
00:39:26,788 --> 00:39:28,380
(MUMBLING) Have to ask...
423
00:39:29,357 --> 00:39:31,120
MULLINS: Ask who, Pete?
BARNEY: Come on, Pete.
424
00:39:31,193 --> 00:39:33,525
Time's running out. Tell us. Who?
425
00:39:34,829 --> 00:39:35,818
Ask...
426
00:39:37,699 --> 00:39:41,328
Pete! Pete!
427
00:39:51,846 --> 00:39:53,711
(MAN SPEAKING SPANISH)
428
00:39:55,050 --> 00:39:58,577
You forgot your claim check, se�or.
Your baggage is aboard the plane.
429
00:40:02,424 --> 00:40:04,187
Thanks.
430
00:40:05,193 --> 00:40:06,888
(SPEAKING SPANISH)
431
00:40:08,063 --> 00:40:11,396
ANNOUNCER: Attention. Would
Mr. Pete Harris please board the plane?
432
00:40:11,700 --> 00:40:13,895
Flight 589 now leaving.
433
00:40:31,820 --> 00:40:33,481
(SPEAKING SPANISH)
434
00:40:34,256 --> 00:40:36,656
- Good morning, my customers.
- Good morning.
435
00:40:36,725 --> 00:40:39,523
It looks like maybe today
it's going to rain, finally.
436
00:40:39,594 --> 00:40:41,653
WOMAN: I hope so. At least it'll cool off.
437
00:40:41,763 --> 00:40:44,288
Then everyone can go outside and play.
438
00:40:44,499 --> 00:40:46,467
Buenos d�as, Se�or Kane.
439
00:40:48,069 --> 00:40:53,097
Well now, Se�or Romano,
I see you have found something you want.
440
00:40:54,776 --> 00:40:57,870
- Perhaps you will like this one.
- Yeah.
441
00:40:58,146 --> 00:41:01,274
- Don't you want to buy it?
- It's not bad for a bottle.
442
00:41:02,617 --> 00:41:05,984
- How much?
- Only 11 American dollars.
443
00:41:06,721 --> 00:41:08,188
Eleven bucks?
444
00:41:08,657 --> 00:41:11,922
But, of course, se�or,
if you're looking for something cheap...
445
00:41:12,560 --> 00:41:14,585
I get nothing but the best.
446
00:41:15,897 --> 00:41:18,388
Then shall I wrap it
into a nice package for you?
447
00:41:19,668 --> 00:41:22,865
Don't bother.
I bought it for a nice package.
448
00:41:23,705 --> 00:41:25,366
(SPEAKING SPANISH)
449
00:41:25,640 --> 00:41:28,541
But se�or, you're too generous.
450
00:41:29,544 --> 00:41:32,104
That will be 11 American dollars.
451
00:41:36,051 --> 00:41:38,713
Charge it, with the rest.
452
00:41:40,155 --> 00:41:41,782
(SPEAKING SPANISH)
453
00:41:47,896 --> 00:41:50,797
That Teresa, she is a jewel.
454
00:41:51,166 --> 00:41:53,396
The smartest girl that ever worked for me.
455
00:41:54,569 --> 00:41:57,970
That's the 12th time she has
sold that same bottle of perfume.
456
00:41:58,506 --> 00:42:01,964
On that kind of business, I can afford
to give her 50%/o commission.
457
00:42:03,044 --> 00:42:07,105
- Who is that vaselino?
- He came here yesterday.
458
00:42:07,816 --> 00:42:09,147
You mean to tell me
you been here two hours
459
00:42:09,217 --> 00:42:10,741
and not met Tony Romano?
460
00:42:10,852 --> 00:42:12,979
- Come, I'll introduce you.
- Don't bother.
461
00:42:13,054 --> 00:42:16,182
Say, Tomaso, why doesn't it rain if
it's gonna?
462
00:42:16,491 --> 00:42:19,790
The one thing I have no control over,
the rain.
463
00:42:20,829 --> 00:42:24,788
Yeah, the minute I get outside, though,
it'll start coming down like...
464
00:42:26,101 --> 00:42:27,932
- Cats and dogs.
- FOSTER: Morning.
465
00:42:28,002 --> 00:42:30,869
- Se�or Foster!
- Good morning, Tomaso.
466
00:42:31,773 --> 00:42:34,970
- What's everybody so gloomy about?
- TOMASO: The weather, se�or.
467
00:42:35,043 --> 00:42:37,671
- She's so uncertain.
- Up in the States, they're having blizzards.
468
00:42:37,746 --> 00:42:38,906
(TOMASO CHUCKLING)
469
00:42:38,980 --> 00:42:41,574
If something like that would
only happen here.
470
00:42:42,083 --> 00:42:46,986
But no. Nothing but sunshine
and people catching fish.
471
00:42:47,288 --> 00:42:50,280
If just once a fish would catch a man.
472
00:42:50,358 --> 00:42:53,088
That's possible, Tomaso.
All depends on the bait.
473
00:42:53,528 --> 00:42:56,224
Se�or Foster, Se�or Kane.
474
00:42:56,297 --> 00:42:57,696
How do you do, Mr. Kane?
475
00:42:58,299 --> 00:43:00,267
- You look right at home here.
- Should be.
476
00:43:00,402 --> 00:43:02,393
I've been coming down here every season
for a good many years.
477
00:43:02,504 --> 00:43:05,132
TERESA: Se�or Foster,
I have your tobacco for you.
478
00:43:05,707 --> 00:43:09,541
Good, Teresa. I was almost out.
479
00:43:09,611 --> 00:43:10,669
(SPEAKING SPANISH)
480
00:43:10,745 --> 00:43:12,372
- Good fishing.
- Thank you.
481
00:43:12,947 --> 00:43:15,780
When are you going to try your hand
at some of this fishing, Mr. Romano?
482
00:43:15,950 --> 00:43:18,942
In this heat? I got better sport.
483
00:43:21,589 --> 00:43:24,820
- How about some cards again tonight?
- I'll give you a chance to get even.
484
00:43:25,760 --> 00:43:27,489
Come early and bring a lot of money.
485
00:43:49,717 --> 00:43:51,446
Hi, Tim.
486
00:43:54,589 --> 00:43:55,817
Glad to see you, Scott.
487
00:43:55,890 --> 00:43:59,348
Well, you're certainly looking in the pink.
That little girl of yours? How is she?
488
00:43:59,961 --> 00:44:03,362
She's a big girl, now.
She's home preparing for her bar exams.
489
00:44:03,431 --> 00:44:04,989
Be a lawyer any day.
490
00:44:05,066 --> 00:44:08,126
It's been years since
anyone's seen you around the old haunts.
491
00:44:08,403 --> 00:44:12,840
Yeah, two years, one month and
eight days since I got my walking papers.
492
00:44:14,309 --> 00:44:16,368
Still bitter, Tim?
493
00:44:16,444 --> 00:44:19,106
You spend 20 years of your life being a cop
and then get thrown out.
494
00:44:19,180 --> 00:44:21,273
What am I supposed to do,
stand up and cheer?
495
00:44:21,483 --> 00:44:25,146
Well, maybe it was time to get out.
It was beginning to affect your health.
496
00:44:25,787 --> 00:44:28,347
Call it forced retirement.
497
00:44:28,423 --> 00:44:30,755
All right, Scott, forced retirement.
498
00:44:30,925 --> 00:44:33,223
"You backed the wrong party,
Captain Foster,
499
00:44:33,294 --> 00:44:35,489
"so now we've got ourselves a new boy."
500
00:44:35,997 --> 00:44:37,430
I call it a frame.
501
00:44:37,499 --> 00:44:39,467
Well, whatever it was,
you've been through it.
502
00:44:39,567 --> 00:44:42,035
It'll only stir up old memories.
503
00:44:42,270 --> 00:44:44,898
How about that urgent telegram
to meet you here?
504
00:44:45,440 --> 00:44:48,068
How far did you ever get on that
Southwest Bank job?
505
00:44:48,209 --> 00:44:49,836
Exactly nowhere!
506
00:44:50,945 --> 00:44:53,880
You must be hearing plenty from the
front office on that one.
507
00:44:54,716 --> 00:44:56,377
You don't know the half of it.
508
00:44:56,451 --> 00:45:00,251
Every bank in the country is on the alert
to spot the serial number of those bills,
509
00:45:00,622 --> 00:45:03,614
and, up to now,
not one of them has turned up.
510
00:45:04,359 --> 00:45:06,884
How'd you like to crack that job?
511
00:45:07,829 --> 00:45:10,389
How would I like to find oil
in my back yard?
512
00:45:10,565 --> 00:45:13,329
I don't know, but I might be able
to deliver that gang to you.
513
00:45:13,535 --> 00:45:15,230
You wouldn't fool an old friend, Tim.
514
00:45:15,770 --> 00:45:19,103
It might not be anything, and, then again,
it could be just what you're looking for.
515
00:45:19,574 --> 00:45:23,533
I've been watching a couple of strange
characters drift in here one at a time.
516
00:45:24,045 --> 00:45:26,377
Name Boyd Kane mean anything to you?
517
00:45:26,481 --> 00:45:30,281
Kane? Yeah,
I want him for a jewelry store holdup.
518
00:45:31,519 --> 00:45:34,386
- I knew that when I sent you the wire.
- Who else?
519
00:45:34,622 --> 00:45:36,886
A prize package by the name
of Tony Romano.
520
00:45:37,492 --> 00:45:40,222
Should fit into a touch like that bank job.
521
00:45:40,595 --> 00:45:42,563
They're playing it like
they don't know each other,
522
00:45:43,097 --> 00:45:45,930
but it's an old act any cop could spot,
so I listened.
523
00:45:46,100 --> 00:45:48,398
Yeah, but there's supposed
to be three of them.
524
00:45:48,536 --> 00:45:51,801
That's where it begins to make sense.
Third one's due to arrive.
525
00:45:51,873 --> 00:45:54,467
That ties in. Anything else?
526
00:45:55,577 --> 00:45:58,569
The talk is about a money split.
Big money.
527
00:45:58,846 --> 00:46:01,610
The kind that could have come out of
that Southwest Bank job.
528
00:46:01,683 --> 00:46:03,708
What a sweet break.
529
00:46:04,252 --> 00:46:08,188
They get together for a split
and put their necks right into a noose.
530
00:46:08,790 --> 00:46:10,781
How do we handle it, Tim?
531
00:46:11,092 --> 00:46:14,653
Keep out of sight until I call you.
You better line up the police.
532
00:46:15,363 --> 00:46:17,331
- Where can I reach you?
- El Nacional.
533
00:46:17,599 --> 00:46:19,362
- Thanks, Tim.
- Good.
534
00:46:19,601 --> 00:46:22,695
You any idea how
much reward this will bring in?
535
00:46:23,538 --> 00:46:25,130
Well, it should be plenty.
536
00:46:25,540 --> 00:46:28,805
25%/o of what the
insurance company stand to lose,
537
00:46:28,876 --> 00:46:31,606
and that's over a quarter of a million.
538
00:46:32,380 --> 00:46:33,972
That's a lot of money.
539
00:46:34,449 --> 00:46:37,179
And you're the cop
they said was played out.
540
00:46:54,836 --> 00:46:56,497
(SPEAKING SPANISH)
541
00:47:12,387 --> 00:47:15,413
- Do you like it?
- Nice.
542
00:47:21,929 --> 00:47:24,921
(EX CLAIMING) Se�orita Helen,
but what a surprise!
543
00:47:24,999 --> 00:47:27,900
We did not expect you.
544
00:47:27,969 --> 00:47:29,869
(BOTH SPEAKING SPANISH)
545
00:47:31,806 --> 00:47:34,274
- Take care of your guest, amigo.
- But of course.
546
00:47:34,342 --> 00:47:36,674
- lf se�or wants to sign the register...
- Thanks.
547
00:47:42,450 --> 00:47:44,384
You are from Tijuana, Mexico, se�or.
548
00:47:44,485 --> 00:47:47,579
- I have a married sister living there.
- You have?
549
00:47:47,655 --> 00:47:49,316
(SPEAKING SPANISH)
550
00:47:50,191 --> 00:47:53,627
Come with me, se�or.
I will show you which bungalow is yours.
551
00:47:54,195 --> 00:47:56,789
- Follow me.
- I'll see you later.
552
00:47:56,998 --> 00:47:59,865
- Thanks for the company.
- My pleasure.
553
00:48:22,824 --> 00:48:24,951
- Not bad at all.
- I am Teresa.
554
00:48:25,026 --> 00:48:27,460
I sell souvenirs. You are here for fishing?
555
00:48:28,563 --> 00:48:30,155
I'm here for a vacation.
556
00:48:30,364 --> 00:48:33,800
That is good.
Then you have come to the right place.
557
00:48:35,203 --> 00:48:39,537
Tell me, that fellow playing pool,
who's he?
558
00:48:39,907 --> 00:48:42,034
He's...
Wouldn't you like to buy something?
559
00:48:42,110 --> 00:48:44,840
You know, presents, souvenirs,
things to send back home.
560
00:48:46,581 --> 00:48:47,946
Maybe.
561
00:48:48,015 --> 00:48:50,210
Very special ladies' perfume?
562
00:48:51,486 --> 00:48:53,078
How about the fellow at the pool table?
563
00:48:53,788 --> 00:48:57,622
(SIGHING) That is Se�or Kane. He arrived
this morning but he is not very sociable.
564
00:48:57,725 --> 00:49:00,319
All the time he's chewing bubblegum.
565
00:49:01,429 --> 00:49:04,865
- And the other fellow?
- (EX CLAIMING) You mean Se�or Romano?
566
00:49:05,600 --> 00:49:08,296
Now that one, he's very sociable.
567
00:49:12,106 --> 00:49:13,368
Thanks.
568
00:49:16,544 --> 00:49:18,205
(SPEAKING SPANISH)
569
00:49:21,482 --> 00:49:24,280
You won't forget about the souvenir?
570
00:49:26,354 --> 00:49:28,822
What's a vacation without souvenirs?
571
00:50:09,030 --> 00:50:11,464
Hi, fisherman. What luck!
572
00:50:13,067 --> 00:50:14,159
Helen.
573
00:50:17,538 --> 00:50:19,631
For a minute I thought
you weren't glad to see me.
574
00:50:19,707 --> 00:50:22,232
Glad to see you? You know
I'm always glad to see you, pumpkin,
575
00:50:22,310 --> 00:50:23,743
but you come barging in here...
576
00:50:23,811 --> 00:50:26,746
What are you doing here? You...
I thought you had a lot of studying to do.
577
00:50:26,814 --> 00:50:29,112
I've got news, Dad, important news.
578
00:50:29,183 --> 00:50:31,447
There's nothing more important
than your law exams.
579
00:50:31,519 --> 00:50:35,080
Sure there is. You are.
That's why I'm here.
580
00:50:35,156 --> 00:50:38,148
You know, being a law student
has its advantages.
581
00:50:38,226 --> 00:50:41,286
I set up a brief and brought it
to the Mayor myself.
582
00:50:41,362 --> 00:50:45,196
You sound just like a lawyer.
Let's have the facts.
583
00:50:45,266 --> 00:50:47,393
All right, Dad, facts.
584
00:50:47,468 --> 00:50:50,266
I got the Commissioner
to reopen your case.
585
00:50:52,940 --> 00:50:54,168
Well, don't you understand, Dad?
586
00:50:54,242 --> 00:50:56,369
It's a chance for you to get back
on the force.
587
00:50:56,444 --> 00:50:59,811
Forget it. It's too late.
I don't want to get back on the force.
588
00:51:00,114 --> 00:51:02,480
Now, look Dad,
this is your daughter, Helen.
589
00:51:02,550 --> 00:51:04,017
Don't fool me.
590
00:51:04,085 --> 00:51:07,577
I know what it's meant to you being
forced into retirement through politics.
591
00:51:07,655 --> 00:51:09,555
This is your chance to come back.
592
00:51:09,624 --> 00:51:12,616
You're not going to let pride
get in the way.
593
00:51:12,693 --> 00:51:15,127
All right, pumpkin. Thanks.
594
00:51:15,196 --> 00:51:18,461
Now, you're gonna turn right around
and go home to those law books.
595
00:51:19,533 --> 00:51:22,161
I'm taking a week's vacation with study.
596
00:51:24,038 --> 00:51:27,269
Besides, I kind of like a young man
who just checked in.
597
00:51:27,341 --> 00:51:29,104
His name is Pete Harris.
598
00:51:37,985 --> 00:51:43,787
Our husbands.
Fishing all day and sleeping all night.
599
00:51:43,858 --> 00:51:46,326
This is supposed to be our vacation.
600
00:51:46,394 --> 00:51:50,228
If they'd only stay awake.
I wouldn't even mind if they played poker.
601
00:51:50,298 --> 00:51:53,426
Remember, Olson?
Biggest sailfish I ever latched onto.
602
00:51:53,501 --> 00:51:55,628
Must have weighed 140,
if he weighed a pound.
603
00:51:55,703 --> 00:51:58,137
- Up ten.
- Just when I had him softened up,
604
00:51:58,205 --> 00:52:01,606
- ready to land, the leader breaks on me...
- Look, fella,
605
00:52:01,676 --> 00:52:04,804
right now, we're playing stud, remember?
606
00:52:04,879 --> 00:52:07,143
The man just boosted a ten.
607
00:52:08,316 --> 00:52:11,376
Sorry. Beats me.
608
00:52:12,086 --> 00:52:14,714
Go ahead. Deal.
609
00:52:19,760 --> 00:52:21,751
Trying to outdraw me, huh?
610
00:52:21,829 --> 00:52:24,764
Maybe. You're high, bet your queens.
611
00:52:25,533 --> 00:52:28,297
TONY: Check to you.
TOMASO: Check.
612
00:52:28,903 --> 00:52:30,495
(CHIPS RATTLING)
613
00:52:31,505 --> 00:52:35,168
FOSTER: Twenty-five...
TONY: Just see you. Jack and Jill.
614
00:52:35,242 --> 00:52:37,904
- Three fours.
- How do you like that guy?
615
00:52:37,979 --> 00:52:39,606
Souvenir, se�or?
616
00:52:40,381 --> 00:52:41,848
(TOMASO SPEAKING SPANISH)
617
00:52:42,850 --> 00:52:44,818
Come on over and take a hand.
618
00:52:50,124 --> 00:52:53,924
- Sit down. I'll give you a stack of chips.
- Shall I deal you in?
619
00:52:55,096 --> 00:52:57,030
Looks like you're doing all right
without me.
620
00:52:57,098 --> 00:53:01,831
TOMASO: Se�or Harris, meet Se�or Foster.
He wins all the time.
621
00:53:01,902 --> 00:53:04,462
Se�or Romano, he lose all the time.
622
00:53:05,239 --> 00:53:07,707
Se�or Morelli,
he worries more about fishing.
623
00:53:09,343 --> 00:53:11,436
Glad to know you, gentlemen.
624
00:53:11,512 --> 00:53:14,640
I'm warning you, don't let
that Boy Scout look of Foster's fool you.
625
00:53:14,715 --> 00:53:18,549
He's had me on the hook ever since
I've been here. He's dynamite.
626
00:53:18,919 --> 00:53:22,446
His daughter warned me about him.
I promise to be careful.
627
00:53:22,523 --> 00:53:25,219
He hasn't learned
a man should never press bad luck.
628
00:53:25,292 --> 00:53:28,955
Yeah.
Expect to be around this tank awhile?
629
00:53:29,030 --> 00:53:31,225
I don't know. A while, maybe.
630
00:53:31,298 --> 00:53:33,095
Where you from?
631
00:53:33,167 --> 00:53:35,499
Kansas City, originally.
632
00:53:37,438 --> 00:53:40,430
Used to know a girl there, swell cook.
633
00:53:41,475 --> 00:53:44,774
- You want to bet that ace of yours?
- Oh, yeah.
634
00:53:47,515 --> 00:53:50,040
Five skins. Just to bring in the suckers.
635
00:53:50,117 --> 00:53:52,449
TOMASO: I'm in.
MORELLl: Pass.
636
00:53:52,520 --> 00:53:53,578
OLSON: By me.
637
00:53:55,523 --> 00:53:58,959
- Let's make it 10 to keep them out.
- See what I mean?
638
00:53:59,927 --> 00:54:01,485
I'll call.
639
00:54:01,562 --> 00:54:03,496
Looks like you've got yourself a pigeon.
640
00:54:03,564 --> 00:54:05,623
Always room for one more, Tony.
641
00:54:12,706 --> 00:54:16,039
Well, you can cash me in.
642
00:54:16,110 --> 00:54:20,046
- I think I owe you about $10.
- You're not quitting so early?
643
00:54:20,114 --> 00:54:23,845
Sure. I thought I'd take a walk through
the village before I turn in.
644
00:54:23,918 --> 00:54:26,751
Don't walk too fast. You'll be out of town
without even seeing it.
645
00:54:26,821 --> 00:54:28,755
Ten dollars is right, Se�or Harris.
646
00:54:28,823 --> 00:54:30,916
Come back some more.
We need loser players.
647
00:54:41,902 --> 00:54:43,665
My good luck piece.
648
00:54:44,171 --> 00:54:47,106
Souvenir of the biggest pot
I ever sat in on.
649
00:54:48,209 --> 00:54:52,111
Don't let me break up the game.
See you later, gentlemen.
650
00:54:52,179 --> 00:54:54,306
Good night, gentlemen.
651
00:58:18,552 --> 00:58:20,042
(DOOR CLOSING)
652
00:58:25,492 --> 00:58:28,325
What's the idea, tossing my joint?
653
00:58:29,196 --> 00:58:31,130
I didn't mean nothing.
654
00:58:31,799 --> 00:58:34,962
I figured you meant to give me the office
when you dropped that card on the table.
655
00:58:36,203 --> 00:58:38,068
What's with you, chum?
656
00:58:38,138 --> 00:58:41,972
- Look, I had to be sure before I cracked.
- Go on.
657
00:58:43,477 --> 00:58:46,605
It don't take no big thinking
to figure a couple of guys like us
658
00:58:46,680 --> 00:58:49,513
ain't in this bananaville on a vacation.
659
00:58:49,983 --> 00:58:53,510
Here... I'm just going for my wallet.
660
00:59:01,829 --> 00:59:03,558
My calling card.
661
00:59:08,035 --> 00:59:11,198
You must have been one of the guys
in the van.
662
00:59:11,271 --> 00:59:12,568
Yeah.
663
00:59:13,774 --> 00:59:15,571
You were outside doing the driving.
664
00:59:19,146 --> 00:59:23,446
I'm sorry I had to rough you up.
665
00:59:25,686 --> 00:59:27,313
No hard feelings.
666
00:59:29,823 --> 00:59:32,383
I'd have done the same in your spot.
667
00:59:33,861 --> 00:59:36,455
One will get you ten
I got the other guy uncovered too.
668
00:59:36,530 --> 00:59:38,464
- Who?
- Kane.
669
00:59:42,035 --> 00:59:43,434
Could be.
670
00:59:46,840 --> 00:59:50,469
Two more days and we'll be living it up.
671
00:59:51,745 --> 00:59:55,681
Just think, over 300,000 smackers.
672
00:59:55,749 --> 00:59:58,479
- lf we get it.
- What do you mean "if"?
673
00:59:58,552 --> 01:00:00,543
Let's not kid ourselves.
674
01:00:01,622 --> 01:00:03,453
We don't even know who he is.
675
01:00:03,524 --> 01:00:06,049
We wouldn't know where to find him
if he didn't show up.
676
01:00:06,126 --> 01:00:07,957
But why would he bring us here
if he ain't level?
677
01:00:08,028 --> 01:00:09,825
Search me.
678
01:00:09,897 --> 01:00:12,661
But I don't like working for someone
I don't know,
679
01:00:12,733 --> 01:00:15,964
especially if he can recognize me
and I can't recognize him.
680
01:00:16,036 --> 01:00:17,503
Neither do I.
681
01:00:20,641 --> 01:00:22,609
How about this guy Kane?
682
01:00:23,577 --> 01:00:24,908
Could he be Mr. Big?
683
01:00:24,978 --> 01:00:27,913
Are you kidding?
That gum-chewing character?
684
01:00:29,082 --> 01:00:30,674
Could be an act.
685
01:00:31,652 --> 01:00:34,746
Yeah, could be.
686
01:00:37,057 --> 01:00:38,524
You know,
687
01:00:40,360 --> 01:00:44,057
I think I'll get myself some gum.
688
01:00:44,131 --> 01:00:46,793
Yeah. I got you.
689
01:00:47,100 --> 01:00:48,362
See you.
690
01:01:25,606 --> 01:01:26,834
HELEN: Hi!
691
01:01:37,050 --> 01:01:39,541
- Hi!
- How did you make out?
692
01:01:39,620 --> 01:01:42,020
A few more hands
and your father would break me.
693
01:01:42,089 --> 01:01:44,080
Well, don't say I didn't warn you.
694
01:01:44,157 --> 01:01:47,217
That's all right.
I'll get even tomorrow night.
695
01:01:47,794 --> 01:01:50,786
Now, that's one thing
I don't understand about men.
696
01:01:50,864 --> 01:01:52,058
What's that?
697
01:01:52,132 --> 01:01:55,727
Well, you work hard all year and
do nothing but talk about your vacation.
698
01:01:55,802 --> 01:01:58,896
Then, when it comes,
you sit indoors and play cards.
699
01:01:58,972 --> 01:02:01,668
Yeah. It doesn't figure, does it?
700
01:02:01,742 --> 01:02:03,937
A lot of things don't figure.
701
01:02:04,344 --> 01:02:06,039
Like for instance?
702
01:02:06,113 --> 01:02:09,674
Well, for instance, what you do all year?
703
01:02:12,386 --> 01:02:14,377
I save up to play cards.
704
01:02:17,457 --> 01:02:20,949
I guess I should have brought along a deck
of cards instead of a swimming suit.
705
01:02:21,028 --> 01:02:24,122
I'd say you did the right thing.
706
01:02:24,197 --> 01:02:25,926
You can swim too?
707
01:02:25,999 --> 01:02:27,864
Like you play cards.
708
01:02:27,935 --> 01:02:30,563
I'll tell you what. I'll meet you
at the pool tomorrow morning.
709
01:02:30,637 --> 01:02:33,868
- You teach me and I'll teach you.
- That's a deal.
710
01:02:55,963 --> 01:02:57,590
(TOMASO SPEAKING SPANISH)
711
01:02:59,733 --> 01:03:01,030
Thanks.
712
01:03:52,753 --> 01:03:54,914
- Good morning.
- Good morning.
713
01:03:55,922 --> 01:03:58,413
Do you always bring a book along
when you have a date?
714
01:03:58,492 --> 01:04:00,790
Well, it depends on the date.
715
01:04:01,228 --> 01:04:02,559
Let's see.
716
01:04:03,530 --> 01:04:07,261
Civil Code of the State of Missouri,
Rules and Procedure?
717
01:04:08,368 --> 01:04:11,531
- Translation?
- I'm cramming for the bar exams.
718
01:04:12,372 --> 01:04:14,101
No cracks, please.
719
01:04:17,244 --> 01:04:20,941
Don't tell me you're opposed
to the higher education of the female?
720
01:04:21,014 --> 01:04:25,314
No, it's just that you don't look like
a lawyer to me.
721
01:04:26,586 --> 01:04:29,612
Well, I've found that people rarely look
like what they are.
722
01:04:29,690 --> 01:04:32,056
Now, take yourself, for instance.
723
01:04:32,125 --> 01:04:35,925
To look at you, I'd say
you were probably a fisherman.
724
01:04:35,996 --> 01:04:40,126
Instead, you're probably a salesman?
725
01:04:41,435 --> 01:04:42,993
Would you like it if I were a salesman?
726
01:04:43,070 --> 01:04:47,734
Now, look, I'm the one that's supposed
to get the answers by cross-examination.
727
01:04:47,808 --> 01:04:52,302
I've always heard that the best witnesses
are the ones who want to answer.
728
01:04:53,213 --> 01:04:55,147
Thanks for the advice.
729
01:04:55,215 --> 01:04:57,706
I got some more for you, and for free, too.
730
01:04:57,784 --> 01:05:02,483
Always arrange to have your cases
tried in front of all-male juries.
731
01:05:02,556 --> 01:05:04,353
You can't lose, kid.
732
01:05:05,559 --> 01:05:07,754
Hey, you're beginning to sound
promising again.
733
01:05:16,303 --> 01:05:19,761
I left my cigarettes up at the cabin.
I'll be right back.
734
01:05:24,478 --> 01:05:25,911
Mr. Harris.
735
01:05:27,314 --> 01:05:28,713
Milkman?
736
01:05:30,016 --> 01:05:31,449
Iceman?
737
01:06:05,919 --> 01:06:07,750
Good morning, Mr. Foster.
738
01:06:07,821 --> 01:06:10,585
Hello. How about some cards tonight?
739
01:06:10,657 --> 01:06:13,421
I can't. I got a dinner date with a lawyer.
740
01:06:13,493 --> 01:06:16,053
She may never get to be one
if she's kept from her studies.
741
01:06:16,129 --> 01:06:17,892
Well, she has to eat sometime.
742
01:06:17,964 --> 01:06:19,898
- Why don't you join us?
- I'd like to.
743
01:06:19,966 --> 01:06:21,934
Good. I'll see you then.
744
01:06:44,758 --> 01:06:46,020
(GROANS)
745
01:07:30,537 --> 01:07:31,834
Get up.
746
01:07:32,873 --> 01:07:35,034
You hear what he said, palsie?
747
01:07:36,209 --> 01:07:38,234
Smart boy didn't hear you.
748
01:07:42,849 --> 01:07:45,818
What's the matter, palsie,
your ears stuffed?
749
01:07:51,491 --> 01:07:53,516
I think he hears you now.
750
01:07:54,527 --> 01:07:55,687
See?
751
01:08:06,406 --> 01:08:08,101
TONY: He's cooperating.
752
01:08:09,242 --> 01:08:10,937
Ain't you, palsie?
753
01:08:12,579 --> 01:08:14,046
What is this?
754
01:08:14,748 --> 01:08:17,342
Smart boy, here, wants to know
what is this?
755
01:08:17,417 --> 01:08:19,146
What's your line, Mister?
756
01:08:20,453 --> 01:08:21,647
He knows.
757
01:08:22,455 --> 01:08:25,253
You make me for a sucker, palsie?
758
01:08:25,325 --> 01:08:26,485
I don't like that.
759
01:08:30,697 --> 01:08:32,130
You're crazy.
760
01:08:38,705 --> 01:08:40,764
I'll pinpoint it for you, chum.
761
01:08:41,574 --> 01:08:44,805
Pete Harris and me did
a deuce together at Joliet.
762
01:08:46,579 --> 01:08:48,342
That makes you a phony.
763
01:08:49,382 --> 01:08:52,681
And now we're going to take
a nice quiet walk.
764
01:08:52,752 --> 01:08:57,280
And when we get to the right place
you're gonna tell us the story of your life.
765
01:08:57,357 --> 01:08:58,790
I don't move.
766
01:08:59,893 --> 01:09:03,522
Yeah, make a noise.
Bring the cops in on you.
767
01:09:04,230 --> 01:09:06,460
Smart boy wants it done quiet.
768
01:09:14,407 --> 01:09:15,635
(KNOCKING AT DOOR)
769
01:09:15,709 --> 01:09:17,040
Come in.
770
01:09:20,013 --> 01:09:21,344
(EX CLAIMS)
771
01:09:21,481 --> 01:09:23,881
Pardon me. I didn't know you had visitors.
772
01:09:23,950 --> 01:09:26,145
That's all right. Come on in.
773
01:09:28,021 --> 01:09:30,455
Miss Foster, you know Mr. Romano?
774
01:09:30,991 --> 01:09:32,288
Mr. Kane.
775
01:09:32,359 --> 01:09:35,123
I've seen Mr. Romano around.
How do you do, Mr. Kane?
776
01:09:35,195 --> 01:09:36,389
Hello.
777
01:09:37,230 --> 01:09:40,666
They were trying to talk me
into taking a walk with them.
778
01:09:40,734 --> 01:09:42,031
I explained we had a date.
779
01:09:42,102 --> 01:09:45,071
- I don't mind.
- I told them you wouldn't.
780
01:09:46,039 --> 01:09:48,098
Just a couple of nature-lovers.
781
01:09:48,174 --> 01:09:51,041
We were chatting about it
when you knocked.
782
01:09:51,478 --> 01:09:55,209
Well, it must have been
a very warm discussion.
783
01:09:57,584 --> 01:10:00,781
I just dropped in to return this to you.
784
01:10:00,854 --> 01:10:02,082
Thanks.
785
01:10:03,323 --> 01:10:05,086
I hardly missed it.
786
01:10:06,159 --> 01:10:08,627
I only carry it in case of snakes.
787
01:10:10,964 --> 01:10:12,363
We'll be seeing you, Harris.
788
01:10:13,099 --> 01:10:14,225
Yeah.
789
01:10:17,470 --> 01:10:22,305
Hey, Tony, I know a sure cure
for a nose-bleed.
790
01:10:22,909 --> 01:10:25,605
A cold knife in the middle of the back!
791
01:10:33,586 --> 01:10:36,646
Nice guys, playful.
792
01:10:40,427 --> 01:10:43,555
Don't bother making up any stories for me.
793
01:10:43,630 --> 01:10:47,225
I thought the law said a man
was innocent until proven guilty.
794
01:10:47,300 --> 01:10:49,063
That's right.
795
01:10:49,135 --> 01:10:51,763
Considering the circumstantial evidence,
796
01:10:51,838 --> 01:10:55,137
if you were my attorney,
how would you advise me to answer?
797
01:10:55,208 --> 01:10:59,338
I'd tell you not to answer at all,
unless you could answer honestly.
798
01:10:59,979 --> 01:11:01,970
It might incriminate you.
799
01:11:03,149 --> 01:11:05,879
Now you're giving me some good advice.
800
01:11:05,952 --> 01:11:07,180
Thanks.
801
01:11:08,188 --> 01:11:09,746
And for free.
802
01:11:28,541 --> 01:11:29,872
(CLANGING)
803
01:13:36,402 --> 01:13:38,029
(TOMASO SCATTING)
804
01:13:41,874 --> 01:13:44,342
Se�or Kane, I have been looking for you.
805
01:13:44,410 --> 01:13:46,378
I have a letter for you.
806
01:13:46,746 --> 01:13:49,078
She smells like a business one.
807
01:13:49,282 --> 01:13:51,045
(SINGING IN SPANISH)
808
01:14:02,595 --> 01:14:05,462
Buenos tardes, my customers,
buenos tardes.
809
01:14:06,032 --> 01:14:08,865
Se�or Romano, a letter for you.
810
01:14:10,003 --> 01:14:13,268
This one...
She also smells like a business one.
811
01:14:19,078 --> 01:14:20,875
A letter for you, Se�or Harris.
812
01:14:21,080 --> 01:14:23,105
- Thanks.
- You're very welcome.
813
01:14:23,182 --> 01:14:24,513
Excuse me.
814
01:14:35,361 --> 01:14:36,919
Mail from home.
815
01:14:37,930 --> 01:14:39,329
It'll wait.
816
01:14:40,466 --> 01:14:43,492
I expect you to get in
some solid study tonight.
817
01:14:43,569 --> 01:14:45,901
Well, isn't that nice of you.
818
01:14:45,972 --> 01:14:47,405
How's that, Mr. Foster?
819
01:14:47,473 --> 01:14:49,407
Thanks for that and the dinner.
820
01:14:49,475 --> 01:14:53,411
Don't forget.
I may ask questions tomorrow.
821
01:14:53,479 --> 01:14:54,946
Well, I'll look forward to it.
822
01:14:56,115 --> 01:14:57,480
Good night.
823
01:15:00,553 --> 01:15:03,818
Tony, you're not even looking at
how pretty they are.
824
01:15:03,890 --> 01:15:06,654
And only 11 American dollars.
825
01:15:06,726 --> 01:15:09,627
Everything around here is 11 bucks.
826
01:15:09,696 --> 01:15:12,392
Tony, you like?
827
01:15:13,700 --> 01:15:15,065
Charge it with the rest.
828
01:15:15,134 --> 01:15:16,158
(SPEAKING SPANISH)
829
01:15:16,235 --> 01:15:18,669
- Tony?
- See you later.
830
01:15:23,976 --> 01:15:28,106
- I see you got your invitation, Tony.
- Yeah.
831
01:15:29,482 --> 01:15:31,814
How about your friend out there?
832
01:15:32,251 --> 01:15:33,809
He get his too?
833
01:15:34,721 --> 01:15:36,382
Let's go ask him.
834
01:15:47,300 --> 01:15:51,532
Pumpkin, it isn't often
I butt into your affairs,
835
01:15:51,604 --> 01:15:54,698
but I'm gonna make like a father.
836
01:15:54,774 --> 01:15:56,139
You sound serious.
837
01:15:56,209 --> 01:15:58,336
Where you're concerned
I'm always serious.
838
01:15:58,911 --> 01:16:01,345
I want you to forget that fellow.
839
01:16:02,582 --> 01:16:05,210
But you don't know anything
about him, Dad.
840
01:16:05,284 --> 01:16:06,808
Neither do you.
841
01:16:17,864 --> 01:16:19,491
Right in there...
842
01:16:20,433 --> 01:16:21,764
(GRUNTING)
843
01:16:22,802 --> 01:16:24,133
(GROANING)
844
01:16:33,713 --> 01:16:37,080
- Drop the gun in the well, Kane.
- Do as he tells you.
845
01:16:40,753 --> 01:16:42,380
In the well.
846
01:16:44,290 --> 01:16:47,817
- Do it!
- The gun, Kane.
847
01:16:47,894 --> 01:16:49,486
TONY: Don't! Don't!
848
01:16:49,796 --> 01:16:50,820
(GROANING)
849
01:16:50,897 --> 01:16:52,489
Go on. Drop it!
850
01:16:53,566 --> 01:16:54,931
TONY: Drop it.
851
01:17:01,007 --> 01:17:02,531
Don't shoot!
852
01:17:03,509 --> 01:17:04,942
JOE: Drop it. In the well.
853
01:17:05,011 --> 01:17:06,876
TONY: Do what he tells you.
854
01:17:07,680 --> 01:17:09,978
- Don't shoot!
- In the well.
855
01:17:10,049 --> 01:17:12,916
Do it. Get rid of it.
856
01:17:13,920 --> 01:17:15,251
(SPLASHING)
857
01:17:20,159 --> 01:17:24,323
All right, you two knuckle-heads,
now you're gonna listen to me,
858
01:17:24,397 --> 01:17:27,332
unless you want to join the guns
in the well.
859
01:17:27,400 --> 01:17:31,769
I got my invitation to the party.
I take Pete Harris' share.
860
01:17:31,838 --> 01:17:34,363
You gave Harris the double-shuffle.
861
01:17:34,440 --> 01:17:35,998
You got it wrong, pal.
862
01:17:36,075 --> 01:17:39,738
The cops paid him off in full,
like gambling.
863
01:17:39,812 --> 01:17:43,908
A man puts up his bet.
He's entitled to be paid off if he wins.
864
01:17:44,350 --> 01:17:45,817
Harris lost.
865
01:17:46,486 --> 01:17:48,113
What did you put up?
866
01:17:48,621 --> 01:17:51,988
A possible 20 years in stir.
867
01:17:52,058 --> 01:17:54,151
You're looking at the guy
who was framed for the job.
868
01:17:54,227 --> 01:17:56,957
That's why I'm cutting myself in
whether you like it or not.
869
01:17:57,029 --> 01:18:00,487
You're smart, you'll play along with me.
870
01:18:00,566 --> 01:18:04,002
You're not, it goes rough on everybody.
871
01:18:05,838 --> 01:18:11,333
You talk awfully green for a smart guy.
What happens when Mr. Big sees you?
872
01:18:12,311 --> 01:18:14,779
Let's wait till we get to that, huh?
873
01:18:14,847 --> 01:18:20,945
Now you two boys make like friends.
Go to sleep. Go on!
874
01:18:24,156 --> 01:18:29,423
And in case you get any ideas
about visiting me later, forget it.
875
01:18:30,296 --> 01:18:31,820
I sleep light.
876
01:19:11,604 --> 01:19:13,037
What are you doing here?
877
01:19:13,105 --> 01:19:15,903
Simple. I came looking for you.
878
01:19:15,975 --> 01:19:17,567
It's a matter of principle, Mr. Harris.
879
01:19:17,643 --> 01:19:21,636
I just don't like anybody running out on me
twice in the same day.
880
01:19:21,714 --> 01:19:24,114
I see. Well, you see, after I got the letter...
881
01:19:24,183 --> 01:19:27,016
I told you, you didn't have make up
any stories for me.
882
01:19:27,420 --> 01:19:29,285
That's right, you did.
883
01:19:30,623 --> 01:19:34,354
Look, Pete, I know I may be butting
into something I shouldn't,
884
01:19:34,427 --> 01:19:36,987
but that's the way I am.
885
01:19:37,063 --> 01:19:40,658
Even when I was a kid,
I was always the one asking questions.
886
01:19:41,767 --> 01:19:44,702
I bet you even cross-examined
your nurse, huh?
887
01:19:44,770 --> 01:19:48,433
You know, if I were smart, I'd find myself
another date and forget all about you.
888
01:19:49,208 --> 01:19:52,177
Only I can't help feeling you're in trouble.
889
01:19:53,045 --> 01:19:56,378
I liked it better this afternoon
when you stopped asking questions.
890
01:19:57,283 --> 01:19:59,547
I'm no fool, Pete.
891
01:19:59,619 --> 01:20:03,783
I've been around cops long enough
to pick up a few tricks of the trade.
892
01:20:03,856 --> 01:20:06,757
Those playmates of yours
are pretty obvious.
893
01:20:07,627 --> 01:20:09,322
What have they got on you?
894
01:20:09,395 --> 01:20:11,625
One question at a time.
895
01:20:11,697 --> 01:20:13,665
This specialty in cops.
Where did you pick that up?
896
01:20:13,733 --> 01:20:16,258
Well, my father
is a retired captain of police.
897
01:20:16,836 --> 01:20:19,771
I see. That explains your being a lawyer.
898
01:20:19,839 --> 01:20:21,568
Papa nails them and you free them.
Is that it?
899
01:20:21,641 --> 01:20:23,438
- What's that got to do with it?
- Look, you're a nice girl,
900
01:20:23,509 --> 01:20:25,568
but in case you're thinking
of mothering me, forget it.
901
01:20:25,645 --> 01:20:28,910
I'm no stray dog you can pick up
and I like my neck without a collar.
902
01:20:28,981 --> 01:20:30,448
Now get lost!
903
01:20:33,419 --> 01:20:38,652
Now I'm supposed to be hurt,
maybe even cry, but I won't.
904
01:20:38,724 --> 01:20:40,919
I think you're in trouble
and I'm going to help you.
905
01:20:40,993 --> 01:20:45,555
Listen, sister, forget it.
Mind your own business.
906
01:21:11,090 --> 01:21:12,990
...then you move in.
907
01:21:13,059 --> 01:21:16,790
- You got it now, Scott?
- Yeah, let me check back.
908
01:21:17,096 --> 01:21:20,190
They meet out on the boat tomorrow
at dawn for the split.
909
01:21:20,266 --> 01:21:23,929
I wait out on the police boat
for your light signal, then I move in.
910
01:21:24,503 --> 01:21:27,939
- And you answer my signal first.
- Right.
911
01:21:28,007 --> 01:21:29,736
- Scott.
- Yeah?
912
01:21:29,809 --> 01:21:30,833
Don't miss.
913
01:21:30,910 --> 01:21:35,347
- Don't worry. I won't.
- Good luck.
914
01:22:26,365 --> 01:22:30,995
Well, pumpkin,
I thought you'd be asleep by this time.
915
01:22:31,070 --> 01:22:33,368
I've been waiting for you, Dad.
916
01:22:36,442 --> 01:22:39,468
- Got a little problem?
- Yeah.
917
01:22:40,179 --> 01:22:42,670
You used to have them pretty often
when you were younger.
918
01:22:42,748 --> 01:22:45,842
I always knew
when something was troubling you.
919
01:22:46,318 --> 01:22:48,377
Matter of fact, I kind of miss it.
920
01:22:48,454 --> 01:22:50,922
Were they very tough problems
I used to bring to you, Dad?
921
01:22:51,524 --> 01:22:55,585
Very tough. Some new trinkets
you wanted and money for the movies.
922
01:22:55,661 --> 01:22:57,219
That time you got into your first formal
923
01:22:57,296 --> 01:23:00,163
and your beau came down
with the measles.
924
01:23:00,232 --> 01:23:01,756
That was a tough one.
925
01:23:01,834 --> 01:23:04,928
Finally had to take you out myself
that night.
926
01:23:11,010 --> 01:23:14,104
Once you even wanted to know when
we'd get you a new ma to look after you.
927
01:23:14,480 --> 01:23:16,744
That was a real tough one.
928
01:23:17,283 --> 01:23:20,343
Most of them, though,
we were able to work out.
929
01:23:22,621 --> 01:23:25,715
You were right about Harris, Dad.
He's in a jam.
930
01:23:26,058 --> 01:23:27,389
(EX CLAIMS)
931
01:23:28,494 --> 01:23:32,362
I forgot to tell you,
you used to take my advice.
932
01:23:32,431 --> 01:23:36,629
In those days, you wouldn't have gone
running after him if I'd asked you not to.
933
01:23:36,702 --> 01:23:41,036
I want you to help him, Dad.
That way you'll be helping me.
934
01:23:43,075 --> 01:23:46,238
Why? Professional interest?
935
01:23:46,312 --> 01:23:50,146
I don't really know, Dad,
but something's happened.
936
01:23:50,382 --> 01:23:55,285
I know it sounds crazy and illogical,
but that's the way it is.
937
01:23:57,323 --> 01:24:00,292
He's out of bounds for you, Helen,
way out of bounds.
938
01:24:00,359 --> 01:24:01,986
You said that before. Why?
939
01:24:02,061 --> 01:24:04,188
- Isn't it enough that I tell you?
- Not this time.
940
01:24:04,263 --> 01:24:05,628
All right.
941
01:24:06,665 --> 01:24:08,223
He's an ex-con.
942
01:24:09,902 --> 01:24:11,767
I just didn't want to hit you
over the head with it.
943
01:24:12,872 --> 01:24:14,066
What else do you know about him?
944
01:24:14,139 --> 01:24:15,766
- Isn't that enough?
- No, it's not.
945
01:24:15,841 --> 01:24:17,672
There's more. There's got to be more.
946
01:24:17,743 --> 01:24:21,372
You wouldn't be so positive
if there weren't something...
947
01:24:21,447 --> 01:24:23,312
What else have you got against him?
948
01:24:23,382 --> 01:24:25,441
You're going home tonight, young lady.
949
01:24:25,517 --> 01:24:28,213
Is that the way you solved my problems
when I was a kid?
950
01:24:28,287 --> 01:24:30,482
- This is for your own good.
- Is it?
951
01:24:30,556 --> 01:24:34,583
Believe me. Believe me, pumpkin,
go home and forget him.
952
01:24:35,928 --> 01:24:41,332
You... You can start the ball rolling
on that re-hearing, and I'll be...
953
01:24:41,400 --> 01:24:42,560
Helen?
954
01:26:43,122 --> 01:26:45,454
Good morning, palsies. Hold it.
955
01:26:46,759 --> 01:26:48,954
You'll never learn, will you?
956
01:26:51,296 --> 01:26:53,093
(CAR ENGINE STARTING)
957
01:27:06,478 --> 01:27:10,539
Good morning. Don't tell me
you boys are going fishing too?
958
01:27:10,616 --> 01:27:14,313
Yeah, we see you get such a kick out of it.
We decided to give it a try.
959
01:27:14,386 --> 01:27:15,614
Great sport.
960
01:27:15,687 --> 01:27:18,087
I'm on my way to the pier.
Can I give you a lift?
961
01:27:18,157 --> 01:27:20,387
You got yourself a passenger.
962
01:27:27,466 --> 01:27:31,766
You might as well take us all, seeing that
the three of us are going fishing.
963
01:27:32,137 --> 01:27:34,196
Did you rent a boat?
964
01:27:34,273 --> 01:27:37,674
Yeah, we got us a boat called the Ma�ana.
965
01:28:10,242 --> 01:28:13,575
I understand you're an ex-Captain
of Police, Mr. Foster.
966
01:28:14,146 --> 01:28:16,137
That was a long time ago.
967
01:28:16,215 --> 01:28:19,343
Hey, we'll be able to match
fish stories tonight, huh?
968
01:28:19,418 --> 01:28:21,716
Sure. I'll bring pictures.
969
01:28:47,513 --> 01:28:48,946
FOSTER: Quite a boat.
970
01:28:50,849 --> 01:28:51,873
Yeah.
971
01:28:54,553 --> 01:28:57,021
Any kind of luck,
we all ought to do pretty good.
972
01:28:57,089 --> 01:28:58,647
Coming, Harris?
973
01:29:08,500 --> 01:29:09,865
FOSTER: Good luck.
974
01:29:11,670 --> 01:29:12,898
Thanks.
975
01:30:08,694 --> 01:30:09,922
Hold it.
976
01:30:37,589 --> 01:30:38,817
Freeze.
977
01:30:44,396 --> 01:30:46,694
I'll go see if he's still there.
978
01:30:52,738 --> 01:30:55,935
What's the matter, palsie?
Run out of talk?
979
01:31:01,947 --> 01:31:03,847
Not quite.
980
01:31:03,915 --> 01:31:07,043
I got a proposition.
I know where the money is.
981
01:31:08,320 --> 01:31:09,651
Right here on the boat.
982
01:31:10,856 --> 01:31:12,380
I'll show you.
983
01:31:13,292 --> 01:31:16,489
All right, look for yourself.
984
01:31:17,095 --> 01:31:20,030
Right in the cupboard there.
Go ahead. Look.
985
01:31:32,311 --> 01:31:35,337
$1,200,000, Tony.
986
01:31:35,414 --> 01:31:39,748
Think of it, $1,200,000 for you and me.
987
01:31:41,453 --> 01:31:44,149
Why cut the take four ways
when we only have to cut it two?
988
01:31:45,590 --> 01:31:48,081
That's over a half a million a piece.
989
01:31:48,493 --> 01:31:50,461
Over half a million.
990
01:31:52,064 --> 01:31:53,861
Why split with Kane?
991
01:31:54,032 --> 01:31:55,932
(FOOTSTEPS APPROACHING)
992
01:31:58,136 --> 01:31:59,160
Okay, Tony...
993
01:31:59,237 --> 01:32:00,636
(GUN FIRING)
994
01:32:17,155 --> 01:32:18,713
Why a two-way split?
995
01:32:20,759 --> 01:32:23,853
A guy living big all the time
like me needs dough.
996
01:32:25,797 --> 01:32:29,426
- So long, sucker.
- Drop it, Tony. Right in front of you.
997
01:32:31,770 --> 01:32:33,328
Kick it over here.
998
01:32:35,707 --> 01:32:38,232
Move back. Back up.
999
01:32:41,847 --> 01:32:43,712
- I don't get it.
- You will.
1000
01:32:43,782 --> 01:32:46,683
Let's just take it easy
till the police get here.
1001
01:32:49,087 --> 01:32:51,647
A little falling out over the split?
1002
01:32:51,723 --> 01:32:55,181
- You get around a lot for a fisherman.
- Part of my job.
1003
01:32:55,260 --> 01:32:56,557
Ex-cop.
1004
01:32:57,195 --> 01:32:58,787
Making out like he knows from nothing.
1005
01:32:58,864 --> 01:33:01,890
All depends on
what the assignment calls for.
1006
01:33:01,967 --> 01:33:04,629
You never had a chance.
We had the big guy from the beginning.
1007
01:33:06,505 --> 01:33:10,168
Don't let that bother you, Tony.
It was all marked anyway.
1008
01:33:10,542 --> 01:33:13,978
- JOE: We should have figured that.
- That's right, Joe.
1009
01:33:16,281 --> 01:33:18,044
The name is Pete.
1010
01:33:19,117 --> 01:33:21,745
Like in Pete Harris who was shot
and killed in Tijuana?
1011
01:33:28,326 --> 01:33:30,760
Something bothering you, Joe?
1012
01:33:31,163 --> 01:33:32,562
Yeah.
1013
01:33:32,831 --> 01:33:35,163
The only person who would know
Pete Harris was in Tijuana
1014
01:33:35,233 --> 01:33:39,397
would be the one who sent him there
to hide out and wait for a wire.
1015
01:33:41,673 --> 01:33:43,937
You're a boy with a lot of ideas.
1016
01:33:44,009 --> 01:33:48,070
Sure, like only a cop would know
you couldn't use $1,200,000 in hot cash,
1017
01:33:48,146 --> 01:33:51,411
but you could trade it in
for a nice clean reward.
1018
01:33:52,150 --> 01:33:53,640
Got it all figured out?
1019
01:33:55,153 --> 01:33:58,714
Three little patsies, one down, two to go.
1020
01:33:58,790 --> 01:34:02,123
Your being there to give us a lift,
the money on a platter,
1021
01:34:02,194 --> 01:34:04,492
honey for the bees, huh, Captain Foster?
1022
01:34:04,563 --> 01:34:06,929
- Stay where you are!
- Sure, sure.
1023
01:34:07,766 --> 01:34:12,135
We'll wait till the cops arrive,
try my story on for size.
1024
01:34:12,604 --> 01:34:15,630
If I'm wrong I'll apologize.
1025
01:34:56,214 --> 01:34:57,476
(GUNSHOT)
1026
01:35:20,472 --> 01:35:21,803
(GROANING)
1027
01:35:22,073 --> 01:35:23,597
Forget it.
1028
01:35:24,743 --> 01:35:27,211
My luck had to give out some time.
1029
01:35:29,981 --> 01:35:34,782
I wouldn't mind so much, Joe,
if Helen didn't have to find out.
1030
01:35:35,353 --> 01:35:37,150
(VEHICLE APPROACHING)
1031
01:35:42,394 --> 01:35:46,228
You're not part of this.
You've got a break coming.
1032
01:35:52,871 --> 01:35:55,431
Tim? What's happened? Are you hurt?
1033
01:35:55,874 --> 01:35:57,842
What's Rolfe doing here?
1034
01:35:58,710 --> 01:36:02,373
I've been saving him, surprise for you.
1035
01:36:03,715 --> 01:36:06,047
It was his lead turned the trick.
1036
01:36:07,719 --> 01:36:12,349
Only it didn't come off the way
we planned it. Did it, Joe?
1037
01:36:19,130 --> 01:36:20,324
No.
1038
01:36:21,733 --> 01:36:23,291
No, it didn't.
1039
01:36:30,442 --> 01:36:34,640
Third guy was Pete Harris,
burned down in Tijuana.
1040
01:36:35,981 --> 01:36:40,714
Scott, if anybody deserves a reward,
1041
01:36:42,087 --> 01:36:43,520
it's him.
1042
01:36:44,122 --> 01:36:46,215
Let's get him to a doctor.
1043
01:36:46,324 --> 01:36:50,283
No. Give her my love, Joe.
1044
01:36:51,363 --> 01:36:52,796
Thanks.
1045
01:37:09,481 --> 01:37:12,143
I know it's just talk now, Helen,
1046
01:37:12,217 --> 01:37:16,313
but I feel the loss of your father
as keenly as you do.
1047
01:37:16,388 --> 01:37:18,754
I owe him a lot for what he did.
1048
01:37:18,823 --> 01:37:22,782
And if there's anything that you ever need,
will you call on me?
1049
01:37:24,195 --> 01:37:25,958
Thanks, Mr. Andrews.
1050
01:37:26,798 --> 01:37:30,894
And one other thing about Joe Rolfe.
1051
01:37:30,969 --> 01:37:32,834
He's a fine boy.
1052
01:37:32,904 --> 01:37:37,500
That scrape he got into a long time ago,
he's more than made up for it.
1053
01:37:37,876 --> 01:37:41,869
And the way I feel, my company
will underwrite him anytime.
1054
01:37:43,214 --> 01:37:45,842
I tried so hard to make Dad understand.
1055
01:37:46,217 --> 01:37:47,707
You did, Helen.
1056
01:37:47,786 --> 01:37:51,381
The last thing he said was for Joe
to give you his love.
1057
01:38:01,766 --> 01:38:03,529
How's she taking it, Mr. Andrews?
1058
01:38:03,601 --> 01:38:07,230
Pretty good, Joe, she's had time
to get over the shock.
1059
01:38:07,305 --> 01:38:10,638
But a hero's medal isn't enough
when you're alone.
1060
01:38:10,709 --> 01:38:13,177
She and her dad were pretty close.
1061
01:38:13,378 --> 01:38:15,972
- I told her about you.
- What'd she say?
1062
01:38:16,047 --> 01:38:17,912
Why don't you ask her?
84422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.