All language subtitles for KT (2002)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:02,869 The President of Korea, Jung Hee, PARK won the Election against 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,495 the Opposition Leader Dae Jung, KIM on 28th of April, 1971 3 00:00:05,672 --> 00:00:09,040 And he proclaimed the martial law to maintain the military government on 17th of October, 1972 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,509 The Japanese Government announced their support with the Park's Government 5 00:00:11,678 --> 00:00:16,446 Under the Martial Law, the KCIA oppressed those who were against the Martial Law 6 00:00:16,583 --> 00:00:20,111 Dae Jung, KIM who was designated as the worst enemy 7 00:00:20,254 --> 00:00:24,248 had to escape and live in either Japan and USA as a refugee 8 00:00:45,078 --> 00:00:47,912 This fictional film is based on actual events 9 00:00:48,048 --> 00:00:50,677 that took place in Japan and South Korea 10 00:00:52,419 --> 00:00:57,119 Produced by Cine Quanon, Digital Site Korea, Mainichi Broadcasting System 11 00:01:39,232 --> 00:01:42,168 Executive producer/Lee Bong-Ou 12 00:01:44,004 --> 00:01:47,532 Producer/Shii Yukiko 13 00:01:49,843 --> 00:01:53,371 Based on a book by Nakazono Eisuke 14 00:01:54,414 --> 00:01:57,873 Screenplay/Arai Haruhiko 15 00:01:59,620 --> 00:02:05,082 Cinematography/Kasamatsu Norimichi Sound/Hashimoto Fumio 16 00:02:11,898 --> 00:02:15,266 Music director/Hotei Tomoyasu 17 00:02:18,772 --> 00:02:24,404 We know him as Kim Dae-jung They called him... 18 00:02:38,759 --> 00:02:42,355 Director/Sakamoto Junji 19 00:02:46,566 --> 00:02:51,504 1970-11-25 20 00:02:51,705 --> 00:02:55,198 Earlier, author Mishima and 4 members of his pro-imperialist group 21 00:02:55,375 --> 00:02:58,971 occupied the Self Defense Forces' Commander's quarters, 22 00:02:59,079 --> 00:03:03,107 took the Commander hostage and barricaded themselves inside 23 00:03:03,684 --> 00:03:06,017 As the noon siren wailed across the garrison, 24 00:03:06,253 --> 00:03:10,088 members of his group unfurled a banner bearing their manifesto, 25 00:03:10,257 --> 00:03:13,284 and Mishima came out and began his address 26 00:03:14,327 --> 00:03:16,421 Raising his fist, Mishima urged 27 00:03:16,596 --> 00:03:22,365 militarization of Self Defense Forces and defense of the imperial system... 28 00:03:22,536 --> 00:03:23,970 Can't you drive faster? 29 00:03:24,738 --> 00:03:27,572 But Mishima's voice is difficult to make out 30 00:03:27,708 --> 00:03:31,338 amid the violent jeers and howls from 800 members of the Self Defense Forces 31 00:03:31,545 --> 00:03:33,844 assembled below his balcony 32 00:03:33,980 --> 00:03:36,814 and the roar of press helicopters circling above 33 00:03:37,784 --> 00:03:42,119 Just now, Mishima cheered the emperor and left the balcony to enter... 34 00:04:18,625 --> 00:04:22,619 We ask all reporters to remain orderly and quiet 35 00:04:24,364 --> 00:04:28,529 Two of them... Have apparently taken their own lives 36 00:04:29,035 --> 00:04:30,833 According to the commander's statement 37 00:04:31,805 --> 00:04:35,105 Have they collapsed from wounds, or are they dead? 38 00:04:35,242 --> 00:04:37,507 They are dead They are dead 39 00:04:37,778 --> 00:04:39,906 - Both? - Both of them 40 00:04:40,781 --> 00:04:46,482 It seems that three of them beheaded the other two 41 00:04:47,554 --> 00:04:52,720 What? Cut off their heads? They didn't commit hara-kiri? 42 00:04:52,959 --> 00:04:56,726 The commander confirmed... 43 00:04:56,963 --> 00:04:59,762 Stop, you can't! Stop that 44 00:05:00,967 --> 00:05:06,838 How come he can but I can't, you jerk! 45 00:05:08,275 --> 00:05:10,369 He got that shot! 46 00:05:40,240 --> 00:05:41,401 Excuse me 47 00:05:41,741 --> 00:05:44,301 I'm with the Tokyo Evening News Any comment? 48 00:05:44,477 --> 00:05:46,241 Just a word will do 49 00:06:01,595 --> 00:06:05,532 April 28, 1971 - Seoul 50 00:06:09,236 --> 00:06:11,762 People, unless we make a change in the regime, 51 00:06:13,506 --> 00:06:19,969 we will find our country under the control of Park Chung-hee, Regent-for-life 52 00:06:21,047 --> 00:06:25,985 Park Chung-hee President of South Korea 53 00:06:26,653 --> 00:06:31,591 Lee Hu Seong, General Director Korean Central Information Agency(KCIA) 54 00:06:37,197 --> 00:06:40,224 Bribing and intimidating voters, printing counterfeit ballots, 55 00:06:40,834 --> 00:06:44,566 buying up abstainee ballots, destroying and 56 00:06:46,606 --> 00:06:51,977 invalidating KT votes We did everything possible 57 00:06:53,647 --> 00:06:58,881 Are you saying he would otherwise have beat me? 58 00:07:01,388 --> 00:07:06,292 Park Chung-hee is not a presidential candidate 59 00:07:07,694 --> 00:07:12,325 who would serve his people and be judged by them 60 00:07:14,367 --> 00:07:22,639 Instead, he is a ruler, who would trample and rule over his people 61 00:07:24,010 --> 00:07:27,947 1971-05-25 62 00:07:37,023 --> 00:07:42,621 Kim Dae-jung! Kim Dae-jung! 63 00:07:45,332 --> 00:07:48,302 We are with you! Be careful! 64 00:07:50,670 --> 00:07:52,195 What's that taxi behind us? 65 00:07:53,340 --> 00:07:55,775 Just a regular taxi, but it cut in 66 00:08:00,380 --> 00:08:01,575 Pull ahead of the taxi 67 00:08:02,849 --> 00:08:04,010 OK 68 00:08:36,549 --> 00:08:40,418 April 1973 - Tokyo 69 00:09:02,642 --> 00:09:04,042 You all right? 70 00:09:09,649 --> 00:09:14,383 Koreans... Bicycle, bad 71 00:09:19,192 --> 00:09:21,752 I'll buy all these for you 72 00:09:23,463 --> 00:09:24,624 What? 73 00:09:28,935 --> 00:09:30,961 Is this how you make a living? 74 00:09:31,671 --> 00:09:34,231 I also tutor Korean 75 00:09:35,308 --> 00:09:36,298 Many students? 76 00:09:36,476 --> 00:09:38,206 One 77 00:09:38,344 --> 00:09:39,539 Well, that's not many 78 00:09:39,746 --> 00:09:41,408 Pay is good 79 00:09:41,948 --> 00:09:43,041 By the student? 80 00:09:43,183 --> 00:09:46,642 By Chang san, who gave me the job 81 00:09:47,253 --> 00:09:48,243 Yes 82 00:09:49,923 --> 00:09:53,018 Why is your student studying Korean? 83 00:09:54,027 --> 00:09:57,054 He'll go to Korea with other Japan-born Koreans 84 00:09:57,297 --> 00:10:00,358 So, he wants to learn how to speak, he says 85 00:10:00,800 --> 00:10:02,860 Why doesn't Chang san teach him? 86 00:10:03,136 --> 00:10:04,900 Chang san has accent 87 00:10:05,038 --> 00:10:06,097 From where? 88 00:10:06,306 --> 00:10:13,543 I don't know But it's not Seoul, or Pusan, or Kwangju even 89 00:10:17,951 --> 00:10:20,887 Is Chang san his real name? 90 00:10:22,422 --> 00:10:26,723 Chang Jeongnam is it real or not... 91 00:10:27,193 --> 00:10:29,094 Your student's name? 92 00:10:30,096 --> 00:10:34,693 Shin Myongchul It's like you interrogate me 93 00:10:36,469 --> 00:10:37,937 You police? 94 00:10:39,506 --> 00:10:40,565 No... 95 00:10:43,610 --> 00:10:44,578 I'm not... 96 00:11:10,136 --> 00:11:11,195 Eat 97 00:11:11,604 --> 00:11:14,039 - No thanks - My turn 98 00:11:15,041 --> 00:11:16,475 Sure 99 00:11:21,314 --> 00:11:26,252 Satake - Self Defense Forces Intelligence 100 00:11:49,842 --> 00:11:52,505 Isn't he a KCIA operative? 101 00:12:21,608 --> 00:12:23,133 That's Kim Changwon 102 00:12:40,293 --> 00:12:42,455 Chang Jeongnam's here Right, right 103 00:13:03,449 --> 00:13:05,918 Idiots, they didn't notice him 104 00:13:11,190 --> 00:13:16,128 Kim Changwon First Secretary, Korean Embassy 105 00:13:18,197 --> 00:13:20,757 They mean business Cover the room 106 00:13:20,933 --> 00:13:21,923 Yes 107 00:13:51,964 --> 00:13:52,954 Wait! 108 00:13:56,235 --> 00:13:57,294 Tomita san 109 00:14:01,341 --> 00:14:04,038 What will you do with them? 110 00:14:04,510 --> 00:14:06,502 We just have a few questions 111 00:14:06,946 --> 00:14:10,940 This is Japan, not Korea It's against the law 112 00:14:11,517 --> 00:14:16,353 They're scheming with a North Korean spy to assassinate President Park 113 00:14:20,026 --> 00:14:23,121 Will you please at least leave the woman behind? 114 00:14:23,463 --> 00:14:25,193 Then I'll pretend I saw nothing 115 00:14:27,400 --> 00:14:29,130 She's seen our faces 116 00:14:29,702 --> 00:14:33,298 The woman's working with us 117 00:14:33,840 --> 00:14:38,471 Besides, we took photos from up there 118 00:14:39,212 --> 00:14:42,410 Whether we give 'em to Foreign Affairs is up to you 119 00:14:48,287 --> 00:14:49,653 I understand 120 00:14:52,392 --> 00:14:54,156 Put the woman back 121 00:14:54,293 --> 00:14:55,261 Yes 122 00:15:19,051 --> 00:15:20,713 My turn 123 00:15:21,921 --> 00:15:23,048 Yes 124 00:16:12,839 --> 00:16:14,330 We're KCIA 125 00:16:17,443 --> 00:16:19,639 Long Live the Unified Fatherland! 126 00:16:29,989 --> 00:16:34,723 Unidentified Corpses on Japan Sea Coast Foul Play Suspected 127 00:17:09,262 --> 00:17:10,662 I love you 128 00:17:13,866 --> 00:17:16,859 Just who are you? 129 00:17:20,339 --> 00:17:23,935 Can I come in? I want to know more about you 130 00:17:29,248 --> 00:17:30,978 You got a man waiting inside? 131 00:17:35,321 --> 00:17:37,950 You involved with that Chang guy? 132 00:17:42,795 --> 00:17:44,195 With Shin Myongchul? 133 00:17:44,597 --> 00:17:46,498 Why do you ask me that? 134 00:17:58,578 --> 00:17:59,568 I'm going home 135 00:18:02,582 --> 00:18:04,141 Don't... 136 00:18:07,286 --> 00:18:08,811 Don't go 137 00:19:04,844 --> 00:19:10,010 I haven't slept with either Please look 138 00:19:17,957 --> 00:19:22,224 No one even wants to hold this body 139 00:19:34,840 --> 00:19:36,502 What happened? 140 00:19:44,583 --> 00:19:48,953 I was arrested last October at a demonstration against 141 00:19:49,588 --> 00:19:54,617 the emergency martial law decree They dragged me to Central Information, 142 00:19:56,495 --> 00:20:00,990 where they stripped me and tied my hair to a torture table 143 00:20:03,703 --> 00:20:08,403 They said I was a Northern spy When I protested, 144 00:20:11,110 --> 00:20:13,545 they burned me with irons... 145 00:20:14,714 --> 00:20:18,151 When I fainted they poured water on me and injected me... 146 00:20:18,384 --> 00:20:19,977 You don't have to tell me more 147 00:20:27,660 --> 00:20:31,495 Even my fiance who was an activist, abandoned me 148 00:20:43,442 --> 00:20:45,104 I'm so sorry... 149 00:20:49,115 --> 00:20:50,447 Jeongmi 150 00:21:13,839 --> 00:21:14,704 Yes 151 00:21:15,374 --> 00:21:17,366 Kamikawa, Tokyo Evening News 152 00:21:21,447 --> 00:21:22,710 I'm Kamikawa 153 00:21:23,616 --> 00:21:24,948 Wait a moment 154 00:21:32,958 --> 00:21:37,419 I'm Kim Dongchung, an old friend of Kim Dae-jung's 155 00:21:37,630 --> 00:21:38,620 Please come in 156 00:21:38,764 --> 00:21:40,164 Excuse me 157 00:21:40,466 --> 00:21:41,729 - Go on in - Thank you 158 00:21:46,739 --> 00:21:47,934 I'm Kamikawa 159 00:21:48,274 --> 00:21:51,733 I'm Kim Dae-jung Nice to meet you 160 00:21:53,112 --> 00:21:54,774 Your Japanese is excellent 161 00:21:54,914 --> 00:21:56,883 I owe it to Japan 162 00:22:02,154 --> 00:22:04,214 May I take your photograph first? 163 00:22:04,356 --> 00:22:06,120 - Yes - Thank you 164 00:22:11,297 --> 00:22:14,461 Did you know what kind of paper we were when you called? 165 00:22:15,467 --> 00:22:17,936 What kind of paper are you? 166 00:22:20,806 --> 00:22:23,401 You could say we're a "soft" paper, 167 00:22:23,576 --> 00:22:27,877 or to make it sound hip, we're a paper for the working class 168 00:22:29,715 --> 00:22:32,913 I think you're a "hard news" paper 169 00:22:33,252 --> 00:22:36,689 Because you're going to print an interview with me 170 00:22:38,557 --> 00:22:43,894 I called the other major dailies, but they'll only put me in the magazines 171 00:22:44,697 --> 00:22:48,793 You're the only one to put me on your front page 172 00:22:49,168 --> 00:22:50,693 The front page!? 173 00:22:52,805 --> 00:22:57,743 June, 1973 - Tokyo safe house 174 00:23:18,564 --> 00:23:21,728 Tokyo Evening News - "Korean Kennedy" Revolts Against Park Regime 175 00:23:21,901 --> 00:23:28,603 "Unification Impossible Under Park" 176 00:23:43,622 --> 00:23:48,356 Kim Junkwon Minister, Korean Embassy 177 00:23:51,630 --> 00:23:54,964 Most of us don't know each other I'll introduce you by name 178 00:23:56,635 --> 00:23:58,228 Yun Younghak, Councilor 179 00:23:58,771 --> 00:23:59,704 Yes sir 180 00:24:01,607 --> 00:24:03,542 Hang Sangseok, Secretary 181 00:24:06,679 --> 00:24:09,046 Lee Taekwon Consul General, Kobe 182 00:24:12,651 --> 00:24:14,984 Yu Youngseon Consul General, Yokohama 183 00:24:19,291 --> 00:24:21,226 Yu Chunseong, Secretary 184 00:24:25,931 --> 00:24:30,528 You're the Black team on the KT operation Kim Changwon's in charge 185 00:24:31,270 --> 00:24:33,899 I'm the White operative 186 00:24:36,041 --> 00:24:38,203 May I ask what your mission is? 187 00:24:39,912 --> 00:24:43,542 I have to find a politician to persuade KT to return to Korea 188 00:24:44,249 --> 00:24:47,913 We can't let him continue his activities in Japan and the U.S. 189 00:24:49,455 --> 00:24:52,755 The President really wants KT's head... 190 00:24:57,963 --> 00:24:59,158 Minister 191 00:25:00,699 --> 00:25:03,430 If you do that here, all hell will break loose 192 00:25:03,869 --> 00:25:09,274 If KT disappears in Tokyo, everyone will remember the East Berlin incident 193 00:25:10,142 --> 00:25:13,237 West Germany threatened to cut diplomatic ties, 194 00:25:13,912 --> 00:25:17,974 we had to surrender all 17 prisoners 195 00:25:18,417 --> 00:25:21,819 Japan has no right to accuse us of anything 196 00:25:22,021 --> 00:25:28,791 Our Empress Myongseong was murdered and defiled by Japanese agents, 197 00:25:28,927 --> 00:25:30,418 who burned her corpse Our Empress! 198 00:25:34,133 --> 00:25:39,299 The German mess developed when we dragged them back to Seoul 199 00:25:39,438 --> 00:25:43,205 We eliminate him Then plant rumors he defected North Isn't that right? 200 00:25:44,910 --> 00:25:46,139 Yes... 201 00:25:46,879 --> 00:25:52,648 Minister Kim, I'll need 20 million yen for the operation 202 00:25:54,753 --> 00:25:55,743 For what purpose? 203 00:25:57,456 --> 00:25:59,220 The Jackal strategy 204 00:26:00,359 --> 00:26:01,918 Hire a hit man? 205 00:26:02,294 --> 00:26:06,755 Are you crazy? This is a supreme directive! We execute it 206 00:26:07,466 --> 00:26:09,958 Enough from you 207 00:26:11,937 --> 00:26:16,637 We're the only ones at the Embassy who know of this operation 208 00:26:17,142 --> 00:26:19,077 The Ambassador doesn't, of course 209 00:26:19,778 --> 00:26:23,078 Take every precaution for secrecy 210 00:26:23,215 --> 00:26:29,280 From now on, don't make a move without my permission, understood? 211 00:26:30,155 --> 00:26:31,214 Yes 212 00:26:43,102 --> 00:26:46,937 A yakuza hits another yakuza, and you don't do much time 213 00:26:47,773 --> 00:26:52,734 But... kill a foreign politician, you get death 214 00:26:53,045 --> 00:26:54,911 Can't you escape detection? 215 00:26:56,315 --> 00:26:58,978 Don't underestimate the Japanese police 216 00:27:00,219 --> 00:27:03,348 Why not just take him out of political action? 217 00:27:05,124 --> 00:27:08,959 Blinding him is something one of my boys could handle 218 00:27:09,728 --> 00:27:11,219 Blind him? 219 00:27:11,363 --> 00:27:14,265 What is he saying? 220 00:27:38,223 --> 00:27:42,752 "Battles Without Honor and Humanity/Hiroshima" 221 00:27:58,510 --> 00:28:01,173 Kim, why are you walking like that? 222 00:28:02,481 --> 00:28:03,949 Kim? 223 00:28:10,088 --> 00:28:13,183 A Korean with a Japanese bitch? 224 00:28:13,458 --> 00:28:18,658 Hey, sister You let a Korean do you, you'll stink of garlic 225 00:28:18,864 --> 00:28:20,127 What the! 226 00:28:21,600 --> 00:28:23,398 She's not Japanese 227 00:28:26,638 --> 00:28:29,972 What? You're Korean, act Korean and wear Korean clothes 228 00:28:30,108 --> 00:28:33,044 You're Korean, don't whistle Japanese songs 229 00:28:34,246 --> 00:28:36,078 You friggin' thug! 230 00:28:41,653 --> 00:28:42,450 Stop! 231 00:29:04,910 --> 00:29:06,276 Hey! 232 00:29:06,712 --> 00:29:07,645 What? 233 00:29:08,113 --> 00:29:13,381 About before... Am I no good, 234 00:29:14,853 --> 00:29:16,219 because I'm Japanese? 235 00:29:19,625 --> 00:29:21,491 It just slipped out... 236 00:29:25,998 --> 00:29:30,333 Yes, I understand 237 00:29:31,570 --> 00:29:32,971 Chief of Staff, Intelligence Self Defense Forces Excuse me 238 00:29:32,971 --> 00:29:36,373 Chief of Staff, Intelligence Self Defense Forces 239 00:29:37,242 --> 00:29:40,679 Uchiyama, set up a cover operation 240 00:29:40,779 --> 00:29:45,877 Uchiyama Intelligence Team Chief 241 00:29:46,418 --> 00:29:50,082 Is a detective agency or a law office more suitable? 242 00:29:50,255 --> 00:29:52,190 A detective agency 243 00:29:55,594 --> 00:29:57,961 Mission is KCIA support 244 00:29:58,297 --> 00:29:59,890 Special operations? 245 00:30:00,032 --> 00:30:01,864 Got anyone in mind? 246 00:30:03,201 --> 00:30:05,500 Major Tomita would be ideal 247 00:30:05,637 --> 00:30:08,732 He mastered Korean at Intelligence School 248 00:30:09,074 --> 00:30:10,474 Up to you 249 00:30:11,076 --> 00:30:15,013 They're all worked up about it Get started as fast as possible 250 00:30:16,315 --> 00:30:17,339 Yes, I understand 251 00:30:59,791 --> 00:31:01,521 I hear you're resigning 252 00:31:03,495 --> 00:31:05,760 I can't go on living in the shadows 253 00:31:06,732 --> 00:31:09,361 You're of that glorious class of 1957 254 00:31:10,168 --> 00:31:14,299 Remember Prime Minister Yoshida's graduation address? 255 00:31:16,975 --> 00:31:22,004 "The Japanese public is happier because you hover in the shadows 256 00:31:22,180 --> 00:31:23,580 I need you to endure it" 257 00:31:27,085 --> 00:31:28,144 That's right 258 00:31:30,622 --> 00:31:32,523 I want to bask in the sunlight 259 00:31:34,092 --> 00:31:36,152 You think quitting will help? 260 00:31:39,731 --> 00:31:41,461 Open a detective agency 261 00:31:43,135 --> 00:31:44,228 The real mission? 262 00:31:46,004 --> 00:31:49,406 Your specialty surveillance and research on Koreans 263 00:31:50,442 --> 00:31:51,740 Is that an order? 264 00:31:55,447 --> 00:31:58,281 You can always quit later 265 00:32:07,592 --> 00:32:10,756 What's a Self Defense Force without uniforms and weapons? 266 00:32:13,432 --> 00:32:17,995 As you always say, "a shadow's shadow" 267 00:32:36,388 --> 00:32:43,022 Korean Democratization and Unification Committee - Tokyo Office 268 00:32:47,466 --> 00:32:48,399 Howdy 269 00:32:49,568 --> 00:32:50,934 What'd you want? 270 00:32:51,102 --> 00:32:52,593 Come on inside 271 00:33:00,779 --> 00:33:04,739 - You do judo, right? - Yes 272 00:33:04,850 --> 00:33:05,749 Black belt? 273 00:33:05,851 --> 00:33:07,376 I'm on my third belt 274 00:33:11,656 --> 00:33:12,624 Oh, hello 275 00:33:12,958 --> 00:33:14,392 How are you? 276 00:33:14,526 --> 00:33:16,358 How are you? 277 00:33:16,928 --> 00:33:22,367 You've really cleaned this place up Let's toast our new office with this 278 00:33:23,068 --> 00:33:24,297 Thank you 279 00:33:25,036 --> 00:33:26,470 Give me a hand 280 00:33:29,841 --> 00:33:31,173 To Dr. Kim Dae-jung 281 00:33:31,376 --> 00:33:32,810 It's anonymous 282 00:33:37,215 --> 00:33:41,380 I am a fellow Korean-resident here, who respects you, Dr. Kim 283 00:33:42,454 --> 00:33:46,585 The KCIA is intent on eliminating you 284 00:33:47,192 --> 00:33:51,220 You must be very, very careful During your visit here, whether 285 00:33:51,363 --> 00:33:54,800 in the street, traveling by car, or stopping in a hotel 286 00:33:55,233 --> 00:33:57,793 If not, something terrible will happen 287 00:33:58,169 --> 00:34:03,699 The future of Korea rests on your shoulders Nothing must befall you 288 00:34:03,842 --> 00:34:07,335 I beg of you, guard yourself well 289 00:34:09,548 --> 00:34:14,350 Would you work as a bodyguard for us? 290 00:34:15,787 --> 00:34:19,451 What! You mean, me? But they're KCIA 291 00:34:19,624 --> 00:34:22,617 Yeah, they may be armed 292 00:34:23,295 --> 00:34:27,323 Excuse me, Dodge his bullets? That's not judo stuff 293 00:34:27,866 --> 00:34:30,495 Shield him with your body 294 00:34:31,269 --> 00:34:32,897 You want me to die? 295 00:34:33,905 --> 00:34:39,503 We don't want to force you But you sure would be useful 296 00:34:43,281 --> 00:34:45,307 My mom's on her own 297 00:34:51,690 --> 00:34:54,159 Baba's finally fighting back 298 00:34:58,897 --> 00:35:01,526 Chop to the head... 299 00:35:06,438 --> 00:35:08,202 Why'd you turn it off? 300 00:35:08,340 --> 00:35:10,241 Baba's too tall to get in here 301 00:35:10,442 --> 00:35:11,466 Are you nuts? 302 00:35:11,610 --> 00:35:15,843 You're not going to marry that Takashima girl, are you? 303 00:35:15,981 --> 00:35:17,813 It's impossible 304 00:35:18,283 --> 00:35:19,876 So long as you know it 305 00:35:20,218 --> 00:35:22,653 Can't do it without an income 306 00:35:23,588 --> 00:35:29,186 Marry a blue-eyed or black person, but Japanese, I forbid 307 00:35:29,894 --> 00:35:32,887 It's not like my girlfriend killed your brother 308 00:35:34,032 --> 00:35:35,898 They're all Japanese 309 00:35:37,535 --> 00:35:39,868 Different Japanese 310 00:35:41,806 --> 00:35:43,035 Hopeless! 311 00:35:50,649 --> 00:35:51,673 I'm moving out 312 00:36:01,893 --> 00:36:04,021 Okura Building 313 00:36:08,366 --> 00:36:11,598 Lieutenant, please open the door 314 00:36:11,736 --> 00:36:13,705 - No rank here - Yes 315 00:36:15,940 --> 00:36:17,704 - Go on in - Thank you 316 00:36:18,610 --> 00:36:20,545 - Celebrate the new office? - Yes 317 00:36:22,213 --> 00:36:23,647 - Let's have a party - Yes 318 00:36:28,420 --> 00:36:30,389 Yamato Agency 319 00:36:51,810 --> 00:36:55,508 You're a newlywed, go home Everyone else has 320 00:37:02,787 --> 00:37:07,691 Beauty you tire of in 3 days, ugly you get used to in 3 321 00:37:09,661 --> 00:37:11,061 Which is she? 322 00:37:12,731 --> 00:37:14,597 I'm not tired of her yet, sir 323 00:37:14,966 --> 00:37:16,594 Don't sir me 324 00:37:21,206 --> 00:37:24,643 Major Tomita, aren't you going home, sir? 325 00:37:25,376 --> 00:37:29,040 Nobody's waiting up for me I'll sleep here 326 00:37:29,447 --> 00:37:31,575 Just leave me some smokes 327 00:37:31,716 --> 00:37:34,845 Yes You really don't mind? 328 00:37:36,955 --> 00:37:37,945 I really don't 329 00:37:39,557 --> 00:37:41,549 Excuse me, then 330 00:37:57,642 --> 00:37:59,838 Hey, my smokes... 331 00:38:46,457 --> 00:38:47,789 Hello 332 00:38:47,926 --> 00:38:50,953 Hey, you'd better go Plane's due at Narita at 2 333 00:38:51,629 --> 00:38:52,688 Get ready 334 00:38:52,997 --> 00:38:53,896 Me, too? 335 00:38:54,032 --> 00:38:55,660 Still wavering? 336 00:38:55,800 --> 00:38:57,564 No bullet-proof vest? 337 00:38:57,702 --> 00:39:01,605 What if they aim for your head? That's how they got Kennedy 338 00:39:02,106 --> 00:39:06,134 The Jackal went for DeGaulle's head, but he survived 339 00:39:06,277 --> 00:39:08,974 Day of the Jackal, huh... They made it into a movie 340 00:39:09,113 --> 00:39:12,914 DeGaulle survived because he bowed You wouldn't know... 341 00:39:13,051 --> 00:39:15,680 The target... should keep moving 342 00:39:16,020 --> 00:39:19,980 As long as you're moving they can't aim Don't stay in one place 343 00:39:20,859 --> 00:39:24,660 We'll use this as a base and keep changing hotels 344 00:39:25,230 --> 00:39:27,859 I'll go ahead and make reservations in your name 345 00:39:27,999 --> 00:39:30,468 - Let's go - I'll take the key 346 00:39:31,569 --> 00:39:32,798 What are you doing? 347 00:39:38,643 --> 00:39:39,576 See you later 348 00:39:51,689 --> 00:39:55,148 Given Nixon's shift in Asian policy, do you believe 349 00:39:55,560 --> 00:40:01,056 that relations between the Park regime and the U.S. are rapidly cooling? 350 00:40:03,835 --> 00:40:08,364 The U.S. has its hands full with Watergate 351 00:40:08,573 --> 00:40:12,806 If Koreans rise up against the dictatorship now, 352 00:40:13,344 --> 00:40:15,813 American public opinion will shift overnight, 353 00:40:16,347 --> 00:40:19,476 to supporting the movement 354 00:40:19,784 --> 00:40:23,050 That's how it looks to me now 355 00:40:23,187 --> 00:40:25,179 - What are they talking about? - What? 356 00:40:27,759 --> 00:40:31,958 Learn your own people's language 357 00:40:32,096 --> 00:40:33,029 Yes 358 00:40:36,801 --> 00:40:37,734 Yes 359 00:40:48,212 --> 00:40:50,010 I'm Kim Junkwon Minister from the Korean Embassy 360 00:40:50,181 --> 00:40:53,083 I've come to pay you my respects, Dr. Yang 361 00:40:54,786 --> 00:40:57,847 Thank you for taking the time to visit me 362 00:40:58,856 --> 00:41:03,521 By the way, have you any plans to see Kim Dae-jung? 363 00:41:03,661 --> 00:41:05,823 Is Kim Dae-jung in Tokyo? 364 00:41:06,965 --> 00:41:09,264 Isn't he the reason you're here? 365 00:41:09,767 --> 00:41:13,101 I only came for my diabetes check-up 366 00:41:15,306 --> 00:41:17,832 But you will see Kim Dae-jung 367 00:41:17,976 --> 00:41:21,743 It's none of your business whether I see him or not 368 00:41:22,647 --> 00:41:24,912 Well, not exactly 369 00:41:25,650 --> 00:41:30,384 You were only given a diplomatic passport 370 00:41:30,989 --> 00:41:32,981 because you agreed to convince 371 00:41:33,124 --> 00:41:35,889 Kim to stop criticizing Korea, and return to Seoul 372 00:41:37,662 --> 00:41:40,962 Even if I wished to, I don't know where he is 373 00:41:41,366 --> 00:41:44,165 If you know, won't you tell me? 374 00:41:50,908 --> 00:41:57,314 And if you hear from him, please notify me 375 00:42:22,073 --> 00:42:26,374 Don't ask what we do Your job is to serve tea 376 00:42:34,085 --> 00:42:35,109 Yes? 377 00:42:35,353 --> 00:42:39,051 My name is Sato, is the director here? 378 00:42:42,927 --> 00:42:43,917 Director 379 00:42:46,831 --> 00:42:48,197 Hello, Sato san 380 00:43:02,180 --> 00:43:03,113 - Please, Tea - Yes 381 00:43:08,486 --> 00:43:11,183 I want you to find this man 382 00:43:14,092 --> 00:43:15,390 That's Kim Dae-jung 383 00:43:19,730 --> 00:43:21,722 He should be in Japan 384 00:43:21,866 --> 00:43:23,630 He's based at the Keio Plaza Hotel, 385 00:43:23,801 --> 00:43:27,761 but he moves around the city 386 00:43:29,407 --> 00:43:33,242 None of us has had a confirmed sighting 387 00:43:34,045 --> 00:43:36,480 What will happen when you have? 388 00:43:37,281 --> 00:43:41,514 Kim Dae-jung shuttles between Japan and the U.S. 389 00:43:41,652 --> 00:43:44,588 under the guise of anti-Park, anti-dictatorship movement, 390 00:43:45,022 --> 00:43:49,892 but actually, he's plotting with the North to create "A Confederation of Korea" 391 00:43:50,561 --> 00:43:55,295 According to reliable information, Kim will soon fly there 392 00:43:55,800 --> 00:43:58,599 He's here now preparing for that trip 393 00:43:58,769 --> 00:44:03,002 He's not plotting unification, it's a merger 394 00:44:03,441 --> 00:44:06,001 The Korean government finds this unforgivable 395 00:44:06,144 --> 00:44:08,170 We've got to stop him somehow 396 00:44:09,814 --> 00:44:12,340 How do you plan to do that? 397 00:44:13,584 --> 00:44:17,521 We want to talk to him, but we don't know where he is 398 00:44:18,789 --> 00:44:21,020 That's why I need your cooperation 399 00:44:26,797 --> 00:44:31,497 He may be staying with his old friend, Kim Dongchung 400 00:44:31,869 --> 00:44:35,101 He lives in the Ohara Apartments 401 00:44:38,876 --> 00:44:43,610 Ohara Apartments 402 00:45:26,891 --> 00:45:32,592 It was you who sent the letter I understand, we're grateful 403 00:45:33,364 --> 00:45:35,060 Thank you very much 404 00:45:45,009 --> 00:45:46,272 Give me the binoculars 405 00:45:47,511 --> 00:45:51,607 Itsuki, you cover the front, Kikumura, the back 406 00:45:56,320 --> 00:45:58,983 Tough business day in, day out 407 00:45:59,123 --> 00:46:03,959 Some executive has a girlfriend and his wife's hired you to tail 'em? 408 00:46:04,562 --> 00:46:07,191 Yeah, something like that 409 00:46:07,431 --> 00:46:10,333 Hey, it makes my life easy 410 00:46:11,936 --> 00:46:19,139 The Park regime which rules our country, has no intention of unifying 411 00:46:20,611 --> 00:46:27,848 Our biggest challenge is to realize a capable, democratic government 412 00:46:28,953 --> 00:46:31,149 that can meet the North as an equal 413 00:46:36,861 --> 00:46:38,159 We're moving 414 00:46:38,362 --> 00:46:39,694 He's at the Garden Hotel 415 00:46:40,298 --> 00:46:41,561 - Get the others - Yes 416 00:46:49,106 --> 00:46:52,565 Democratization of the South, 417 00:46:52,777 --> 00:46:55,508 is the basic condition for unification 418 00:46:59,717 --> 00:47:06,021 In other words, First Democratize, then Unify 419 00:47:07,291 --> 00:47:12,025 Not, as some say, "Unify first, then Democratize" 420 00:47:13,264 --> 00:47:21,001 We must stand as one in this belief "Democracy first, then Unification!" 421 00:47:34,752 --> 00:47:36,983 The hotel reservations were cancelled 422 00:47:39,357 --> 00:47:43,954 I don't know where you're getting it, but your information's useless 423 00:47:44,395 --> 00:47:46,091 I'm very sorry 424 00:47:46,630 --> 00:47:51,967 We're desperate, too That's why I have another request 425 00:48:02,213 --> 00:48:08,778 I think the reporter who did this interview, might know his whereabouts 426 00:48:15,493 --> 00:48:18,554 If you have a way of reaching him, can you arrange it? 427 00:48:26,771 --> 00:48:29,707 Why don't you guys find him for yourselves? 428 00:48:30,107 --> 00:48:32,440 You don't usually sub-contract 429 00:48:40,718 --> 00:48:43,347 This isn't about the organization 430 00:48:44,522 --> 00:48:46,787 This is between you and me 431 00:48:49,093 --> 00:48:53,224 My life... depends on this 432 00:49:13,584 --> 00:49:16,986 Phone for you, Kamikawa, from a Kindaichi 433 00:49:17,188 --> 00:49:18,816 Kindaichi... who's that? 434 00:49:20,491 --> 00:49:22,187 Kamikawa here... Oh! 435 00:49:24,562 --> 00:49:27,054 It's not Kindaichi, it's Kim Dae-jung 436 00:49:27,932 --> 00:49:31,733 Yes, day after tomorrow That's fine 437 00:49:54,792 --> 00:49:56,351 Thanks for meeting me 438 00:49:59,396 --> 00:50:00,557 Hey! 439 00:50:05,836 --> 00:50:06,860 What was that? 440 00:50:08,372 --> 00:50:10,238 Now we're even 441 00:50:13,611 --> 00:50:15,477 Oh, you 442 00:50:25,155 --> 00:50:30,526 Back then, when the other Self Defense guys taunted Mishima, 443 00:50:30,661 --> 00:50:34,428 why'd you bring that chrysanthemum? 444 00:50:36,834 --> 00:50:42,296 We information officers planned a coup with Mishima to revise the constitution 445 00:50:42,773 --> 00:50:46,437 But the generals stopped us, saying it was premature 446 00:50:47,211 --> 00:50:49,680 If we had controlled troops, like the officers 447 00:50:49,880 --> 00:50:52,782 in 1936, he wouldn't have died that way 448 00:50:53,984 --> 00:50:55,714 The S.D. Forces are un-constitutional 449 00:50:56,320 --> 00:51:00,155 A military that's not a military, it's not right 450 00:51:03,561 --> 00:51:05,496 There's the Peace Clause and there's the emperor 451 00:51:07,197 --> 00:51:09,564 We all have to live with the lies 452 00:51:14,538 --> 00:51:19,442 Whether he's god, man or symbol We don't need it 453 00:51:19,810 --> 00:51:22,939 You lived through the war Can you tell that to the fallen? 454 00:51:31,255 --> 00:51:33,747 In March of 1945, 455 00:51:34,858 --> 00:51:41,230 our flight directors called us to the hangars 456 00:51:41,432 --> 00:51:43,424 Told us to draw two circles if we were desperate to fly kamikaze 457 00:51:43,734 --> 00:51:47,865 one if we were merely ready and nothing if we weren't 458 00:51:49,306 --> 00:51:56,611 Then, my superior, who had combat experience quietly urged me to draw nothing, 459 00:51:56,780 --> 00:51:58,772 but drew one circle himself 460 00:51:59,783 --> 00:52:02,685 I didn't want to die but I forced myself... 461 00:52:06,023 --> 00:52:09,960 Drew two circles, and then kicked myself 462 00:52:13,063 --> 00:52:15,760 He shipped out to Okinawa, 463 00:52:16,333 --> 00:52:19,599 leaving behind only his guitar and a journal 464 00:52:21,138 --> 00:52:23,004 The journal was filled, 465 00:52:23,374 --> 00:52:27,573 not with verses by doomed soldiers, but with pop song lyrics 466 00:52:28,912 --> 00:52:33,873 "White Plums of Yushima," "You Remind me of Home"... 467 00:52:34,985 --> 00:52:37,011 What are you getting at? 468 00:52:39,323 --> 00:52:43,055 Humans do little but eliminate what they've stuffed in their mouths 469 00:52:44,061 --> 00:52:46,360 but still, it's better to be alive 470 00:52:47,331 --> 00:52:50,096 I like the Constitution just the way it is 471 00:52:51,201 --> 00:52:54,501 I don't mean we should all bow to the Imperial Palace 472 00:52:54,838 --> 00:52:56,238 But I hate Japan as it is 473 00:52:56,373 --> 00:52:57,932 So what'd you want from me? 474 00:53:07,651 --> 00:53:09,142 Yamato Agency? 475 00:53:09,386 --> 00:53:11,480 I quit the Self Defense Forces 476 00:53:12,923 --> 00:53:13,822 So? 477 00:53:15,359 --> 00:53:18,420 Will you introduce me to Kim Dae-jung? 478 00:53:19,763 --> 00:53:24,030 Someone who read your article wants to donate money to his cause 479 00:53:24,735 --> 00:53:28,570 He's a resident-Korean who owns a lot of pachinko parlors 480 00:53:29,106 --> 00:53:31,075 Our main investor in the agency 481 00:53:31,975 --> 00:53:33,967 Will you please? 482 00:53:35,979 --> 00:53:39,541 I want to interview him again myself, but I can't track him down 483 00:53:41,485 --> 00:53:42,612 I see 484 00:53:48,459 --> 00:53:49,825 Oops, wrong way 485 00:54:35,773 --> 00:54:36,900 - He's all yours - Yes 486 00:54:55,959 --> 00:54:58,428 Your Korean lesson 487 00:54:59,196 --> 00:55:01,563 - Try translating it - Yes 488 00:55:22,920 --> 00:55:24,855 It's nice to see you again 489 00:55:26,190 --> 00:55:27,385 Shall we go? 490 00:55:28,959 --> 00:55:30,757 You wait here 491 00:55:42,673 --> 00:55:43,936 What a liar 492 00:55:52,583 --> 00:55:56,543 You saved face for me Tomita san, thank you 493 00:55:57,054 --> 00:55:59,956 I'm really, really grateful 494 00:56:00,624 --> 00:56:01,922 Can I go now? 495 00:56:02,059 --> 00:56:03,925 Please stay until the end 496 00:56:04,261 --> 00:56:05,422 Why? 497 00:56:05,829 --> 00:56:07,764 That's for later... 498 00:57:41,925 --> 00:57:44,360 He got off on another floor 499 00:57:46,396 --> 00:57:47,386 Hurry, find him! 500 00:57:54,037 --> 00:57:55,403 Tomita san! 501 00:58:02,012 --> 00:58:03,640 What are you doing here? 502 00:58:04,948 --> 00:58:07,281 Meeting someone 503 00:58:07,417 --> 00:58:09,045 Oh, that guy? 504 00:58:09,953 --> 00:58:10,921 Yes, well 505 00:58:12,289 --> 00:58:16,420 He sure looks familiar He Japanese? 506 00:58:17,227 --> 00:58:18,195 Why? 507 00:58:18,495 --> 00:58:21,988 Looks just like a Korean reporter that covered the riots here in1965 508 00:58:22,265 --> 00:58:25,292 - Kim something or other - No, 509 00:58:25,669 --> 00:58:27,035 his name is Sato 510 00:58:27,471 --> 00:58:29,064 Excuse me, then 511 00:58:29,473 --> 00:58:31,965 About contacting Kim Dae-jung... 512 00:58:32,242 --> 00:58:33,403 No more need 513 00:58:36,380 --> 00:58:37,678 What a jerk... 514 00:59:50,187 --> 00:59:51,985 How can you do this? 515 00:59:52,422 --> 00:59:54,584 You may be the secret police, 516 00:59:55,092 --> 01:00:00,156 but you can't run around hunting people down in another country 517 01:00:03,333 --> 01:00:05,564 I am not responsible for this 518 01:00:05,735 --> 01:00:10,002 I called you here because you're in charge of the KCIA in Japan 519 01:00:12,109 --> 01:00:13,407 Make them stop immediately 520 01:00:14,711 --> 01:00:16,805 - Why? 521 01:00:18,148 --> 01:00:23,246 Of course Minister, because it's in our national interest 522 01:00:33,730 --> 01:00:36,222 You're like children playing spy games 523 01:00:36,366 --> 01:00:39,734 It's your fault the Japanese secret police photographed you! 524 01:00:42,105 --> 01:00:43,971 We'll change the team 525 01:00:44,541 --> 01:00:49,275 Lee was the idiot who suggested hiring yakuza 526 01:00:49,412 --> 01:00:53,179 He doesn't have what it takes and he slipped I'll replace him at once 527 01:00:55,819 --> 01:00:59,017 Call Paek and Hong in here 528 01:01:09,366 --> 01:01:10,959 Paek Secretary, Korean Embassy House For Sale 529 01:01:11,034 --> 01:01:15,165 Paek Secretary, Korean Embassy 530 01:01:17,407 --> 01:01:22,345 Hong Secretary, Korean Embassy 531 01:01:22,779 --> 01:01:24,975 Over here 532 01:01:26,917 --> 01:01:28,909 What is it, all of a sudden? What is this? 533 01:01:29,052 --> 01:01:31,749 We're using it as a safe house 534 01:01:31,922 --> 01:01:32,946 Please wait 535 01:01:34,791 --> 01:01:37,488 Are you going to drag us into this? 536 01:01:39,162 --> 01:01:40,596 So you know about it? 537 01:01:42,832 --> 01:01:44,892 Working in the Embassy, it's obvious 538 01:01:46,036 --> 01:01:47,800 Same for him 539 01:01:49,339 --> 01:01:53,174 In that case, let's get right to business Come inside 540 01:02:04,955 --> 01:02:06,048 Enter 541 01:02:21,137 --> 01:02:22,332 Over here 542 01:02:25,141 --> 01:02:29,977 Song Seongmin Minister, Korean Embassy 543 01:02:30,280 --> 01:02:35,218 Lee Bong-ju Korean Ambassador to Japan 544 01:02:35,819 --> 01:02:39,551 I've heard terrible rumors Are they true? 545 01:02:41,758 --> 01:02:43,124 What kind of rumors? 546 01:02:46,563 --> 01:02:47,929 If you abduct Kim Dae-jung, 547 01:02:48,164 --> 01:02:52,431 I believe it will destroy our friendly relations with Japan 548 01:02:54,070 --> 01:02:58,337 On top of that, you've got Japanese police surveillance 549 01:02:59,342 --> 01:03:03,302 If you're caught red-handed, even diplomatic immunity can't save you 550 01:03:03,480 --> 01:03:05,108 Please desist at once 551 01:03:07,417 --> 01:03:11,821 I have lobbied against this plan with my superiors many times, 552 01:03:12,289 --> 01:03:14,315 but they're adamant 553 01:03:14,991 --> 01:03:16,425 Why is that? 554 01:03:18,295 --> 01:03:20,230 Surely you know, Ambassador 555 01:03:40,050 --> 01:03:43,680 - There you go - Thanks 556 01:03:53,930 --> 01:03:57,298 You didn't even call I worried about you 557 01:03:57,500 --> 01:04:00,698 Where'd you put that dictionary Dad got me in 7th grade? 558 01:04:01,104 --> 01:04:04,472 You threw it against the wall Said you didn't want to learn Korean 559 01:04:05,041 --> 01:04:06,134 Why now? 560 01:04:06,343 --> 01:04:07,333 I'm going to learn it 561 01:04:07,477 --> 01:04:08,638 What? 562 01:04:33,269 --> 01:04:34,669 Now just wait a minute 563 01:04:36,272 --> 01:04:38,207 Your hair's too long 564 01:04:38,341 --> 01:04:39,707 Who cares, I'm growing it out 565 01:04:39,843 --> 01:04:41,402 Now sit down here 566 01:04:42,312 --> 01:04:43,746 Just sit down 567 01:04:47,183 --> 01:04:49,948 That's heresy for a barber's son 568 01:04:51,454 --> 01:04:53,719 The Beatles are bad for barbers 569 01:04:53,857 --> 01:04:56,554 They broke up, 3 years ago 570 01:05:00,730 --> 01:05:02,756 You don't have to worry about me 571 01:05:06,302 --> 01:05:07,429 Sweetie... 572 01:05:37,467 --> 01:05:39,527 I wish I could go home... 573 01:05:49,879 --> 01:05:52,007 You two can take lunch 574 01:05:52,182 --> 01:05:53,343 OK 575 01:05:54,184 --> 01:05:55,846 I'll stay here 576 01:05:56,052 --> 01:05:59,181 All right, then make me a cup of tea 577 01:05:59,422 --> 01:06:01,254 - Yes - I'm off to lunch 578 01:06:01,357 --> 01:06:02,552 See you 579 01:06:10,834 --> 01:06:13,326 What's your final request? 580 01:06:13,503 --> 01:06:16,098 On August 9, Kim Dae-jung will address 581 01:06:16,239 --> 01:06:18,834 the Asia-Africa Committee of the Liberal Democratic Party 582 01:06:19,275 --> 01:06:21,574 He'll establish an official profile here 583 01:06:22,145 --> 01:06:24,546 We'll have to take extraordinary measures 584 01:06:37,160 --> 01:06:39,527 Assassination's the only choice 585 01:06:43,399 --> 01:06:45,834 You don't expect me to? 586 01:06:47,136 --> 01:06:50,436 We need you to lure him somewhere We'll take it from there 20 Million Yen 587 01:06:58,414 --> 01:07:02,647 Maybe you'd like to buy a car Cars can come in handy 588 01:07:06,456 --> 01:07:09,221 Are you saying you want me to use that car? 589 01:07:10,326 --> 01:07:11,487 Excuse me 590 01:07:13,830 --> 01:07:16,732 Well, shall we go to lunch, as well? 591 01:07:17,600 --> 01:07:18,863 Let's... 592 01:07:27,477 --> 01:07:30,504 I can't believe how much everything costs 593 01:07:31,381 --> 01:07:34,078 My eldest son's in college in the U.S. 594 01:07:34,851 --> 01:07:36,820 My younger boy's in international school here 595 01:07:37,554 --> 01:07:40,581 My daughter attends the Korean Academy 596 01:07:42,392 --> 01:07:49,822 Unlike me, my daughter's got a pretty face, but she has a bad scar 597 01:07:52,869 --> 01:07:57,830 I'd like to send her to the U.S. for plastic surgery... 598 01:07:59,509 --> 01:08:05,813 If it were me... and I were offered that much money, I'd do anything for it 599 01:08:07,317 --> 01:08:10,651 You must be a rich man, Tomita san 600 01:08:11,688 --> 01:08:13,350 I'm not rich 601 01:08:15,525 --> 01:08:16,584 You have children? 602 01:08:18,494 --> 01:08:22,761 I had them... But my wife took them with her 603 01:08:27,570 --> 01:08:31,200 If I fail to assassinate KT, they'll kill me 604 01:08:32,475 --> 01:08:36,344 Not just me, but my whole family 605 01:08:45,054 --> 01:08:47,216 Have you ever tortured anyone? 606 01:08:52,662 --> 01:08:57,362 The 5th and 6th Divisions in Namsan handle torture 607 01:08:57,800 --> 01:09:00,360 I was in the 7th Division 608 01:09:22,925 --> 01:09:24,587 Hello, Tokyo Evening News 609 01:09:24,761 --> 01:09:26,059 Hello... 610 01:09:46,649 --> 01:09:48,413 You're Kamikawa, right? 611 01:09:54,991 --> 01:09:57,392 What? The Self Defense Forces! 612 01:10:25,888 --> 01:10:30,952 This piece is nothing but baseless speculation Can't use it 613 01:10:31,060 --> 01:10:32,494 I got it from an inside informer 614 01:10:32,662 --> 01:10:34,494 Any proof it's genuine? 615 01:10:35,164 --> 01:10:37,099 It'll be too late after it happens 616 01:10:37,400 --> 01:10:40,495 Newspapers print stories after they happen 617 01:10:41,637 --> 01:10:44,971 We're getting lots of resident-Korean ads recently 618 01:10:45,641 --> 01:10:49,100 Don't forget to cover that starlet's wedding reception on the 3rd 619 01:10:50,146 --> 01:10:51,478 Where's the reception! 620 01:10:51,614 --> 01:10:53,014 The Keio Plaza Hotel! 621 01:11:09,432 --> 01:11:10,764 I looked for you 622 01:11:11,768 --> 01:11:13,327 How'd you find me here... 623 01:11:28,751 --> 01:11:31,448 We've never been apart for a whole month 624 01:11:33,222 --> 01:11:35,157 I'm working as this man's bodyguard 625 01:11:40,096 --> 01:11:45,057 Look A poem of Dr. Kim's 626 01:11:48,871 --> 01:11:51,033 When the time comes We'll meet again 627 01:11:51,174 --> 01:11:53,040 We'll dance together in a large square 628 01:11:53,709 --> 01:11:56,873 Waving flags held high Screaming our joy 629 01:11:57,346 --> 01:12:00,214 Cheeks pressed together, embracing each other 630 01:12:07,123 --> 01:12:09,615 You're farther away than ever 631 01:12:10,593 --> 01:12:12,255 I wasn't avoiding you 632 01:12:13,963 --> 01:12:17,422 I've left home 633 01:12:20,002 --> 01:12:25,305 My folks say they haven't raised me to marry some Korean 634 01:12:25,541 --> 01:12:26,770 So... 635 01:12:28,444 --> 01:12:31,573 Can you leave your mother...? 636 01:12:52,134 --> 01:12:53,432 Can't allow it 637 01:12:54,737 --> 01:12:57,707 Under our constitutional government, murder is murder 638 01:12:58,608 --> 01:13:00,736 A Self Defense Force man a murderer! 639 01:13:01,077 --> 01:13:02,409 But the Chief knew about 640 01:13:02,578 --> 01:13:05,673 the KCIA plans when he ordered you to open a front 641 01:13:05,815 --> 01:13:07,841 He never told me 642 01:13:09,252 --> 01:13:11,244 I open a shop under orders 643 01:13:11,888 --> 01:13:14,653 A client comes and hires me to locate someone 644 01:13:14,857 --> 01:13:18,487 The person I locate is killed I'm an accessory to murder 645 01:13:18,628 --> 01:13:20,119 Don't get involved any further 646 01:13:21,130 --> 01:13:23,656 But they'll hit KT 647 01:13:23,799 --> 01:13:28,897 You're calling him KT now! Don't underestimate the Japanese police 648 01:13:31,140 --> 01:13:32,506 You're right 649 01:13:33,376 --> 01:13:37,575 The Riot Police always get the action- Anti-War riots, the Red Army incident... 650 01:13:38,547 --> 01:13:41,984 Our Self Defense Forces never get our turn 651 01:13:44,387 --> 01:13:46,481 In any event, stay out of it! 652 01:14:36,405 --> 01:14:39,136 I'll take that check you offered 653 01:14:43,679 --> 01:14:44,977 I understand 654 01:14:58,928 --> 01:15:00,624 Are you OK? 655 01:15:02,631 --> 01:15:03,724 Yeah... You going out? 656 01:15:04,700 --> 01:15:06,828 I'm working in a Korean BBQ 657 01:15:07,670 --> 01:15:08,729 Your milk delivery? 658 01:15:08,904 --> 01:15:10,372 Both 659 01:15:13,309 --> 01:15:14,402 What? 660 01:15:14,610 --> 01:15:16,636 Take this and go to America 661 01:15:18,314 --> 01:15:20,442 They have good plastic surgeons 662 01:15:22,151 --> 01:15:23,744 Is this pity? 663 01:15:24,520 --> 01:15:27,012 - It's not pity - No, you wouldn't pity me 664 01:15:27,256 --> 01:15:30,124 It's your friends who did this to me 665 01:15:37,400 --> 01:15:39,130 I have no reason to take it 666 01:15:43,806 --> 01:15:45,138 You let me sleep with you 667 01:15:47,610 --> 01:15:48,771 That's cruel 668 01:16:01,190 --> 01:16:02,749 You made love to me 669 01:16:09,298 --> 01:16:11,233 I may never see you again 670 01:16:28,417 --> 01:16:30,443 Tomita san 671 01:16:45,501 --> 01:16:47,265 Wait over there 672 01:16:56,779 --> 01:17:00,546 Whenever KT meets anyone, he leaves his bodyguard behind 673 01:17:02,051 --> 01:17:04,486 Have someone watch the back 674 01:17:29,545 --> 01:17:30,535 Yes 675 01:17:47,963 --> 01:17:50,432 I can't believe we're working with those lowlifes... 676 01:18:05,848 --> 01:18:09,478 If you die, I get promoted 677 01:18:26,802 --> 01:18:29,135 Tell me, how the hell did this get written? 678 01:18:31,006 --> 01:18:36,775 Scoop/The Plot to Assassinate Kim Dae-jung 679 01:18:38,914 --> 01:18:40,177 What the hell is this? 680 01:18:40,849 --> 01:18:43,819 We have an informer 681 01:19:07,343 --> 01:19:08,606 That's all for now 682 01:19:25,661 --> 01:19:28,995 Dr. Yang Kim Dae-jung was just with you 683 01:19:30,299 --> 01:19:32,962 We're always watching you 684 01:19:39,642 --> 01:19:43,374 If you're plotting with that number one traitor, Kim Dae-jung, 685 01:19:43,679 --> 01:19:46,979 remember, it'll be a one-way ticket from 686 01:19:47,116 --> 01:19:50,280 Kimpo Airport to KCIA HQ in Namsan for you 687 01:20:10,873 --> 01:20:15,641 - Found it! Found it! - Great! 688 01:20:16,745 --> 01:20:20,045 All right, time to go home! 689 01:21:20,576 --> 01:21:22,135 Let myself in 690 01:21:24,179 --> 01:21:25,511 What are you doing? 691 01:21:27,883 --> 01:21:30,409 They pull the rug out from under you? 692 01:21:34,623 --> 01:21:38,082 The non-existent military you have to pretend to quit 693 01:21:38,327 --> 01:21:40,353 Man, you're pathetic 694 01:21:49,071 --> 01:21:51,472 Was that your article? 695 01:21:51,640 --> 01:21:55,270 Yeah, I sold it And used it to buy balls 696 01:21:55,711 --> 01:21:56,838 Balls? 697 01:21:57,513 --> 01:21:59,277 Oh, forget it 698 01:22:01,917 --> 01:22:06,287 You think the KCIA'II back off because of one measly article? 699 01:22:08,424 --> 01:22:10,359 I didn't sell you out 700 01:22:12,261 --> 01:22:15,698 But why on earth are you helping out the KCIA? 701 01:22:17,766 --> 01:22:20,600 - What? - It's my personal war! 702 01:22:22,771 --> 01:22:24,831 Why shouldn't a soldier fight? 703 01:22:25,174 --> 01:22:28,474 Otherwise, I'm no better than a cat or dog 704 01:22:29,445 --> 01:22:32,813 Wolves survive, pigs die! 705 01:22:38,387 --> 01:22:42,688 I tried and failed to die for the Emperor, I tried and failed to die for Communism 706 01:22:43,959 --> 01:22:46,360 I don't trust beautiful slogans any more 707 01:22:48,197 --> 01:22:52,328 I won't live for anything... or die for anything 708 01:22:58,307 --> 01:23:00,572 Pigs survive, wolves die 709 01:23:30,239 --> 01:23:33,073 What will you do with me? 710 01:23:40,516 --> 01:23:41,677 Traitor! 711 01:23:52,561 --> 01:23:55,827 Imagine he's KT Drug him! 712 01:23:57,232 --> 01:23:58,291 Yes 713 01:24:07,876 --> 01:24:11,210 Now You cut 714 01:24:17,486 --> 01:24:21,321 Screw Kim Junkwon if he won't do his own dirty work 715 01:25:02,898 --> 01:25:04,526 You're in too deep 716 01:25:11,740 --> 01:25:12,901 Hurry up! 717 01:25:43,438 --> 01:25:45,873 When the blood's drained, cut it off 718 01:26:01,990 --> 01:26:04,084 - The saw - Yes 719 01:26:29,718 --> 01:26:31,277 Where is he? 720 01:26:46,835 --> 01:26:52,467 Men, our wait is over We initiate Operation KT tomorrow 721 01:26:53,108 --> 01:26:55,339 Is Yang meeting Kim Dae-jung? 722 01:26:57,112 --> 01:27:00,879 Tomorrow, KT will visit Yang at the Grand Park Hotel 723 01:27:01,016 --> 01:27:02,712 Capture him 724 01:27:23,138 --> 01:27:28,372 Yang has moved into a suite of adjoining rooms, Rooms 2212 and 2211 725 01:27:28,643 --> 01:27:30,578 When KT meets people, 726 01:27:30,746 --> 01:27:33,875 he leaves his bodyguard in the lobby and goes alone 727 01:27:33,982 --> 01:27:38,317 After the meeting, KT will leave the room alone, because 728 01:27:38,653 --> 01:27:42,351 as KT's elder, Yang won't escort him to the elevator 729 01:27:42,557 --> 01:27:45,823 So KT will be alone in the hallway 730 01:27:46,161 --> 01:27:48,392 That's our chance 731 01:27:48,530 --> 01:27:54,697 Securing these 2 rooms is essential to our success 732 01:27:55,904 --> 01:28:02,401 When he leaves Yang's suite, KT will disappear in Room 2210 733 01:28:06,181 --> 01:28:09,743 Secure rooms 2210 and 2215 immediately 734 01:28:10,519 --> 01:28:12,988 I'll be waiting to hear from you 735 01:28:45,220 --> 01:28:48,657 1973-08-08 736 01:29:00,268 --> 01:29:01,896 You wait here 737 01:29:02,037 --> 01:29:03,665 No, I'll see you up 738 01:29:12,848 --> 01:29:14,840 I finished this 739 01:29:21,223 --> 01:29:22,555 Well done 740 01:29:28,163 --> 01:29:30,997 I said, "Well done" 741 01:29:31,867 --> 01:29:33,233 Thank you, sir 742 01:29:53,688 --> 01:29:57,489 This far is fine Wait for me downstairs 743 01:29:57,692 --> 01:29:59,024 What's the room number? 744 01:30:00,595 --> 01:30:02,962 - Room 2212 - OK 745 01:30:33,528 --> 01:30:34,621 He's alone 746 01:31:18,106 --> 01:31:21,201 Shall I clean your room now? 747 01:31:21,409 --> 01:31:25,073 I'm... busy writing now Later 748 01:31:25,213 --> 01:31:26,681 At your service 749 01:31:38,326 --> 01:31:39,817 Welcome 750 01:31:42,697 --> 01:31:47,294 By the way, instead of communicating directly between Seoul and Tokyo, 751 01:31:47,435 --> 01:31:52,032 I think we should use a trusted intermediary 752 01:31:52,707 --> 01:31:54,107 Who would be good? 753 01:32:12,627 --> 01:32:13,686 Who's that? 754 01:32:13,928 --> 01:32:15,260 Who can it be? 755 01:32:19,167 --> 01:32:20,328 Enjoy 756 01:33:40,715 --> 01:33:44,709 I'm in the Grand Park Hotel What's the rest of Dr. Kim's schedule? 757 01:33:44,853 --> 01:33:47,482 - You know which room he's in, right? - Yes 758 01:33:48,123 --> 01:33:51,753 Then, wait awhile and call the room 759 01:33:51,926 --> 01:33:53,360 That's what I'll do 760 01:34:06,941 --> 01:34:09,775 I'll definitely return to Seoul 761 01:34:12,947 --> 01:34:15,746 Dr. Yang, it's time I was going 762 01:34:16,351 --> 01:34:19,185 Minister Kim wants to meet you 763 01:34:19,954 --> 01:34:21,217 I don't need to 764 01:34:21,356 --> 01:34:24,019 Please look after yourself, sir 765 01:34:24,159 --> 01:34:29,325 I'll tell your family in Seoul that you're doing well here 766 01:34:33,334 --> 01:34:34,825 See him downstairs 767 01:34:34,969 --> 01:34:40,101 Don't bother, Gyongil My young man's waiting there 768 01:34:40,542 --> 01:34:45,480 Dr. Yang, thank you for the feast Excuse me, then 769 01:34:45,613 --> 01:34:48,208 Gyongil, see him downstairs 770 01:35:09,837 --> 01:35:12,397 - Thank you - It's only right 771 01:35:31,626 --> 01:35:34,994 Who the hell are you? Who sent you guys? 772 01:35:40,435 --> 01:35:44,167 We're from Seoul Let's discuss this quietly 773 01:35:44,939 --> 01:35:47,272 It won't take long Don't worry 774 01:35:48,109 --> 01:35:49,543 What will you do with Dr. Kim! 775 01:35:49,677 --> 01:35:52,943 Don't make a fuss We're in Japan 776 01:35:53,081 --> 01:35:55,016 Dr. Kim! 777 01:35:55,483 --> 01:35:57,111 Don't you touch Gyongil! 778 01:35:57,252 --> 01:35:59,153 Let go of me! 779 01:36:23,611 --> 01:36:24,977 Son of a bitch! 780 01:36:26,114 --> 01:36:27,207 His pipe 781 01:36:28,283 --> 01:36:30,377 What do you want to discuss? 782 01:36:31,152 --> 01:36:34,645 Shut him up! Shut him up! Shut him up! Now! 783 01:36:36,758 --> 01:36:37,953 Was there someone else? 784 01:36:38,459 --> 01:36:41,327 Kim Gyongil Why'd he have to be there? 785 01:36:41,562 --> 01:36:43,030 Not good 786 01:36:44,499 --> 01:36:47,367 Call 2212 Change of plans! 787 01:36:54,442 --> 01:36:57,708 It's me Don't let either of them out Wait where you are 788 01:36:58,746 --> 01:37:01,614 Put him in the car Into the car! 789 01:37:01,749 --> 01:37:02,682 I will! 790 01:37:06,120 --> 01:37:07,486 The sack and rope? 791 01:37:07,622 --> 01:37:10,114 Leave it! I'm planting it! 792 01:37:27,742 --> 01:37:32,703 Hello, I'm Dr. Kim's escort May I speak with him? 793 01:37:33,681 --> 01:37:35,115 Get up here now 794 01:37:35,616 --> 01:37:41,453 I don't understand... Hello, hello 795 01:37:49,097 --> 01:37:50,827 We're clear 796 01:37:57,171 --> 01:37:58,230 Move! 797 01:38:00,241 --> 01:38:01,368 Keys! 798 01:38:02,176 --> 01:38:03,735 Tomita san! 799 01:38:26,033 --> 01:38:27,661 Housing Committee meeting 800 01:38:30,104 --> 01:38:32,198 Hey, that was yesterday 801 01:38:32,340 --> 01:38:33,273 Drive 802 01:38:34,041 --> 01:38:36,272 Hey, hey! 803 01:39:00,067 --> 01:39:03,196 I'm with Dr. Kim Where is he? 804 01:39:05,239 --> 01:39:06,969 You're not registered in the room 805 01:39:07,141 --> 01:39:09,633 I told you, someone was dragged into it 806 01:39:10,578 --> 01:39:12,206 Why would anyone do that? 807 01:39:12,413 --> 01:39:14,405 Just shut up and open the door! 808 01:41:14,735 --> 01:41:16,761 Why'd you leave fingerprints? 809 01:41:26,647 --> 01:41:27,945 For insurance 810 01:41:28,549 --> 01:41:29,608 Insurance? 811 01:41:30,685 --> 01:41:36,022 If we succeed, they'll erase us if we fail, they'll erase us 812 01:41:36,223 --> 01:41:38,852 If the fingerprints establish my involvement, 813 01:41:39,093 --> 01:41:41,324 they can't eliminate me as easily 814 01:41:42,430 --> 01:41:45,628 As a diplomat, they can't match your fingerprints 815 01:41:47,034 --> 01:41:50,300 Any foreigner who lives in Japan over a year 816 01:41:50,538 --> 01:41:54,873 is fingerprinted and registered as a Resident Alien 817 01:41:55,876 --> 01:42:00,109 I once posed as a journalist here, spying on the North Korean Union 818 01:42:00,414 --> 01:42:02,713 I've been a registered alien ever since 819 01:42:05,052 --> 01:42:09,285 What if the police insist the Korean Embassy turn you over 820 01:42:12,827 --> 01:42:15,058 My government will refuse 821 01:42:15,463 --> 01:42:21,300 So I escape arrest here and they can't afford to kill me in Korea 822 01:42:30,311 --> 01:42:34,214 In that case... you'll need this 823 01:42:36,584 --> 01:42:38,917 But tell 'em you gave it to me 824 01:42:45,426 --> 01:42:48,555 We'll get off at the next exit 825 01:42:48,696 --> 01:42:50,665 Yes 826 01:42:50,931 --> 01:42:53,833 I think someone's tailing us 827 01:43:13,154 --> 01:43:15,487 Good day 828 01:43:17,892 --> 01:43:19,622 That's 3,100 yen 829 01:43:20,961 --> 01:43:23,624 Ask him for directions 830 01:43:24,532 --> 01:43:25,659 Thank you 831 01:43:26,200 --> 01:43:30,797 Where do these roads go? 832 01:43:31,105 --> 01:43:34,132 If you go this way, to Otsu, if you go that way, to Kyoto 833 01:43:34,308 --> 01:43:36,106 - I see - Take care now 834 01:43:46,821 --> 01:43:49,848 We'll use the Kobe safe house as a precaution 835 01:43:49,990 --> 01:43:50,958 Yes 836 01:43:55,029 --> 01:44:01,299 Can't breathe... My back, my back 837 01:44:01,936 --> 01:44:03,461 Shut up! 838 01:44:51,118 --> 01:44:52,051 Pull him out 839 01:44:54,388 --> 01:44:55,651 Is he still alive? 840 01:44:55,790 --> 01:44:57,588 We were followed 841 01:44:57,758 --> 01:44:59,750 - Secret police? - Don't know 842 01:44:59,894 --> 01:45:00,987 Take him inside 843 01:45:01,128 --> 01:45:02,118 Now 844 01:45:03,130 --> 01:45:04,598 Who's that? 845 01:45:06,267 --> 01:45:08,862 Self Defense man He's with us 846 01:45:10,604 --> 01:45:11,833 No sign of 'em 847 01:45:13,874 --> 01:45:16,070 A Japanese with us? 848 01:45:19,613 --> 01:45:23,812 Trusting a Japanese after 36 years of Japanese Imperial occupation! 849 01:45:31,258 --> 01:45:33,784 This man can be trusted 850 01:45:41,769 --> 01:45:44,068 Let's go, Tomita san 851 01:45:45,139 --> 01:45:50,043 Kim san, I sure could use a glass of cold beer 852 01:45:51,145 --> 01:45:53,273 We want food and beer 853 01:46:12,733 --> 01:46:13,826 It's me 854 01:46:15,603 --> 01:46:18,300 It's you Where are you calling from? 855 01:46:18,639 --> 01:46:20,733 Is the ship ready as planned? 856 01:46:21,308 --> 01:46:24,642 You deliver him alive 857 01:46:26,680 --> 01:46:30,583 It doesn't matter any more whether he's dead or alive, 858 01:46:30,818 --> 01:46:33,754 and I don't want any blood on our hands, got that? 859 01:46:34,355 --> 01:46:36,290 What will you do now? 860 01:46:39,026 --> 01:46:42,155 Worry about yourself, not me 861 01:47:03,117 --> 01:47:05,177 - Check the boat! I-Yes! - Check the trunk! 862 01:47:08,055 --> 01:47:09,182 Tomita san 863 01:47:17,798 --> 01:47:20,927 Will you take this to my family? 864 01:47:22,703 --> 01:47:24,865 I'm not allowed on the boat? 865 01:47:25,406 --> 01:47:29,241 You've already been a great help We'll take it from here 866 01:47:29,443 --> 01:47:31,639 I thought I was with you 867 01:47:33,414 --> 01:47:37,249 You may be my ally, but you might not be with us 868 01:47:37,885 --> 01:47:39,854 So you just used me 869 01:47:40,587 --> 01:47:44,888 You're my first Japanese friend, Tomita san 870 01:48:01,575 --> 01:48:03,043 It was you, Satake 871 01:48:03,677 --> 01:48:06,875 Major Tomita, we have orders to bring you to Headquarters 872 01:48:07,014 --> 01:48:08,277 Who the hell are you! 873 01:48:09,116 --> 01:48:10,209 Don't! 874 01:48:12,987 --> 01:48:14,011 Weapons down 875 01:48:16,957 --> 01:48:19,927 I'm asking you, please, don't resist 876 01:48:20,828 --> 01:48:22,353 How long have you been tailing us? 877 01:48:22,496 --> 01:48:25,056 Since the Grand Park Hotel, sir 878 01:48:26,266 --> 01:48:27,791 I get it 879 01:48:28,736 --> 01:48:32,764 Not on Japanese territory, not by a Self Defense man 880 01:48:34,208 --> 01:48:36,643 Beyond that, do as you like 881 01:48:38,746 --> 01:48:40,681 That's how it is, Kim san 882 01:48:47,521 --> 01:48:49,456 Any message for your family? 883 01:49:04,838 --> 01:49:07,034 Good bye, Kim san 884 01:49:16,116 --> 01:49:18,676 Good bye 885 01:49:19,920 --> 01:49:21,752 Good bye 886 01:49:24,391 --> 01:49:27,725 The other Kim san, good bye 887 01:50:03,097 --> 01:50:04,292 The boat? 888 01:50:04,431 --> 01:50:06,332 - It's here - Unload him! 889 01:50:21,748 --> 01:50:22,909 Destroy this car immediately 890 01:50:23,050 --> 01:50:24,245 Yes 891 01:50:31,492 --> 01:50:33,051 Honey, it's me 892 01:50:34,361 --> 01:50:39,197 Leave for America immediately I'll send you money 893 01:50:39,399 --> 01:50:44,394 Apply for permanent residency for the whole family That's right 894 01:50:46,140 --> 01:50:48,837 I'm counting on you 895 01:52:08,488 --> 01:52:11,151 What's the cargo? 896 01:52:14,428 --> 01:52:16,488 It sure stinks 897 01:52:34,514 --> 01:52:35,379 Yes 898 01:52:36,850 --> 01:52:38,045 Excuse me 899 01:52:40,554 --> 01:52:43,854 Cabinet Secretary, sir, the White House is on the line 900 01:52:46,727 --> 01:52:48,218 It's an aide 901 01:52:51,865 --> 01:52:53,857 Sorry to keep waiting 902 01:52:56,236 --> 01:52:58,432 About the KCIA's abduction of Kim Dae-jung 903 01:52:59,239 --> 01:53:01,265 Send a Self Defense Force plane 904 01:53:03,243 --> 01:53:06,236 and order the ship to abort the assassination 905 01:53:06,413 --> 01:53:07,847 Why not U.S. forces? 906 01:53:07,948 --> 01:53:09,917 How about U.S forces 907 01:53:12,486 --> 01:53:15,183 Japan is the police force of Asia 908 01:53:19,693 --> 01:53:23,721 We know the Japanese secret police looked the other way on this thing 909 01:53:25,532 --> 01:53:27,797 It's a violation of sovereignty 910 01:53:28,302 --> 01:53:30,635 It will destroy your Liberal Democratic Party 911 01:53:32,105 --> 01:53:37,305 Consider it well They've hung up 912 01:53:38,945 --> 01:53:43,076 They're just afraid the Korean Peninsula will become another Vietnam 913 01:53:45,085 --> 01:53:47,554 - Hey, call the Prime Minister - Yes 914 01:53:53,093 --> 01:53:56,586 When did you eat toast in the lobby coffee shop? 915 01:53:57,030 --> 01:54:02,162 I told you, it was after I saw Dr. Kim to the 22nd floor, so 11I10 916 01:54:06,106 --> 01:54:10,407 That's strange They can't find your receipt 917 01:54:10,644 --> 01:54:15,344 I ate what I ate! Why do you keep bugging me! 918 01:54:15,615 --> 01:54:17,550 Stop bugging me Look for the Dr.! 919 01:54:17,684 --> 01:54:19,710 We're looking 920 01:54:20,354 --> 01:54:22,619 I told you, the guys who took him spoke Korean 921 01:54:22,789 --> 01:54:25,520 You just keep checking all the hotel rooms! 922 01:54:26,660 --> 01:54:28,424 I mean, what the hell is this! 923 01:54:28,562 --> 01:54:32,465 If you knew where he was staying, why'd you let the KCIA kidnap him! 924 01:54:33,266 --> 01:54:37,465 I bet you're in on it with the KCIA! It's your fault if Dr. Kim dies! 925 01:54:38,105 --> 01:54:41,075 You idiot, it's your fault 926 01:54:41,808 --> 01:54:44,539 They got him because he had a loser bodyguard 927 01:54:51,785 --> 01:54:55,415 You're Korean and you don't even speak Korean 928 01:55:01,194 --> 01:55:04,460 I said, you're Korean and you don't even speak Korean 929 01:55:07,067 --> 01:55:08,399 Hey, you! 930 01:55:13,774 --> 01:55:16,573 You wanna spend the night here? 931 01:55:17,811 --> 01:55:19,746 Wait, you can't go in there! 932 01:55:19,880 --> 01:55:22,247 Hey, you're interrogating him 933 01:55:22,382 --> 01:55:23,782 I told you to wait in the hall! 934 01:55:23,950 --> 01:55:26,044 - Let's go now - Wait! 935 01:55:26,386 --> 01:55:28,685 What are you doing Let him go 936 01:55:29,623 --> 01:55:32,855 He doesn't know anything You know better than this! 937 01:55:35,862 --> 01:55:36,989 Are you OK? 938 01:55:46,273 --> 01:55:47,798 Goddammit! 939 01:56:31,685 --> 01:56:33,551 I'm thirsty 940 01:56:38,492 --> 01:56:41,792 You'll get a belly full soon enough 941 01:56:44,264 --> 01:56:49,293 Don't hit me You don't have to hit me anymore 942 01:56:50,971 --> 01:56:52,132 Open your mouth 943 01:57:04,885 --> 01:57:07,787 The mattress will drag him under 944 01:57:08,321 --> 01:57:10,813 The sharks'll get him first 945 01:57:11,424 --> 01:57:12,892 Secure the weights 946 01:57:30,677 --> 01:57:31,736 Dear God 947 01:57:33,647 --> 01:57:40,383 I've never asked you for anything Please help me now 948 01:57:42,722 --> 01:57:48,218 I still have work, left to do for my people 949 01:57:49,896 --> 01:57:56,996 Even if the sharks take half of my body please spare my life 950 01:58:04,744 --> 01:58:09,682 Safe 951 01:58:19,259 --> 01:58:24,425 Dr. Kim Dae-jung, When a tiger dies, he leaves his skin 952 01:58:24,965 --> 01:58:28,629 When you die, you will leave your name 953 01:58:29,703 --> 01:58:31,934 Pick up his legs 954 01:58:38,378 --> 01:58:40,404 You can't kill this man! 955 01:58:54,694 --> 01:58:57,858 So you were the traitor 956 01:59:00,066 --> 01:59:07,769 Brother Kim, please stop using murder for your own profit 957 01:59:12,545 --> 01:59:17,381 What would you know! A rich kid with your success guaranteed! 958 01:59:21,921 --> 01:59:26,484 Asshole! You'll die in the basement at Namsan 959 01:59:35,702 --> 01:59:36,670 A plane! 960 01:59:39,172 --> 01:59:40,970 You Commie! 961 01:59:55,655 --> 01:59:57,385 Don't just stand there 962 01:59:58,825 --> 02:00:00,794 Get up on deck! Now! 963 02:00:46,139 --> 02:00:49,974 "Abort Kim Dae-jung Assassination" 964 02:01:00,053 --> 02:01:01,077 What are you doing! 965 02:01:20,940 --> 02:01:23,842 Faster! Go Faster! 966 02:02:00,947 --> 02:02:03,143 Stay out! Butt out! 967 02:02:03,416 --> 02:02:07,217 Get out! Get out! Get out! 968 02:02:10,023 --> 02:02:15,519 What do you know? How dare you guys interfere! 969 02:02:15,728 --> 02:02:18,027 Get out! Get out! 970 02:02:28,441 --> 02:02:33,539 I won't let it... End like this 971 02:03:08,781 --> 02:03:10,272 Kim Dae-jung is alive 972 02:03:12,418 --> 02:03:17,982 The U.S. intervened and a Self Defense chopper ordered the plan aborted 973 02:03:20,560 --> 02:03:24,588 The U.S. supported Park's military coup and dictatorship all along 974 02:03:26,332 --> 02:03:29,325 Now they want Park to bow out, huh 975 02:03:30,036 --> 02:03:33,734 What's right for America is right for the world 976 02:03:34,173 --> 02:03:35,903 What are you trying to say? 977 02:03:39,545 --> 02:03:41,980 Our Self Defense Forces are just U.S. reserves 978 02:03:42,315 --> 02:03:47,276 Japan and Korea are Yellow Monkeys that dance to America's tune 979 02:03:56,963 --> 02:03:58,898 There's only one bullet 980 02:04:01,067 --> 02:04:03,502 Like Colonel Nonaka in 1936? 981 02:04:07,840 --> 02:04:10,708 You got me all wrong 982 02:04:12,011 --> 02:04:14,708 I'm not killing myself 983 02:04:19,252 --> 02:04:22,188 The day before you opened Yamato Agency... 984 02:04:25,758 --> 02:04:29,160 was the day we officially accepted your resignation 985 02:04:31,197 --> 02:04:34,656 You're on your own, now 986 02:04:48,614 --> 02:04:49,741 Put it away 987 02:05:49,142 --> 02:05:52,203 We're going to drop you close to home 988 02:05:52,478 --> 02:05:55,312 When we do, stay put for 3 minutes 989 02:05:57,050 --> 02:05:59,212 Here are your things 990 02:06:44,297 --> 02:06:46,027 You might relieve yourself 991 02:09:10,243 --> 02:09:15,875 August, 13 22/20 992 02:09:16,349 --> 02:09:17,977 Here's another one 993 02:09:19,418 --> 02:09:20,511 Shortstop! 994 02:09:24,857 --> 02:09:26,223 And another 995 02:09:30,596 --> 02:09:32,428 This one's for second 996 02:09:41,440 --> 02:09:46,674 OK, second Go into the ball 997 02:09:48,114 --> 02:09:49,480 OK, third 998 02:09:50,750 --> 02:09:52,446 Go, go, go! 999 02:10:01,027 --> 02:10:04,691 Sato! You take over 1000 02:10:07,600 --> 02:10:08,624 What is it? 1001 02:10:09,935 --> 02:10:12,370 Hire me as a coach? 1002 02:10:13,773 --> 02:10:15,298 You ever play ball? 1003 02:10:15,474 --> 02:10:17,136 It's all I lived for 1004 02:10:20,079 --> 02:10:21,411 And your war games? 1005 02:10:22,381 --> 02:10:23,349 I lost 1006 02:10:26,118 --> 02:10:28,451 Well, some wars are better unwon 1007 02:10:31,557 --> 02:10:33,549 I want you to write something 1008 02:10:34,493 --> 02:10:35,620 Got a smoke? 1009 02:10:41,534 --> 02:10:43,366 What do you want me to write? 1010 02:10:44,503 --> 02:10:48,463 Has the investigation mentioned any fingerprints at the hotel? 1011 02:10:50,209 --> 02:10:51,939 A professional left prints? 1012 02:10:54,380 --> 02:10:56,713 One of the Secretaries did 1013 02:10:58,451 --> 02:11:01,046 You'll never get a match on a diplomat 1014 02:11:01,754 --> 02:11:03,655 His should be on file in Immigration 1015 02:11:03,823 --> 02:11:07,988 The prints belong to that reporter you used to know 1016 02:11:09,028 --> 02:11:11,429 That reporter's a Secretary? 1017 02:11:14,967 --> 02:11:16,799 Wow And what do you want? 1018 02:11:17,236 --> 02:11:21,105 Wipe-up after our defeat I want to save the other Kim 1019 02:11:21,340 --> 02:11:22,364 What? 1020 02:11:22,742 --> 02:11:26,543 Also, Self Defense Force involvement in the Kim Dae-jung incident 1021 02:11:27,713 --> 02:11:29,477 Meaning you? 1022 02:11:30,816 --> 02:11:34,446 The Chief of Intelligence who had me set up the Agency 1023 02:11:34,687 --> 02:11:38,317 was below Park Chung-hee in officer training school 1024 02:11:42,094 --> 02:11:44,222 Wow, I get it... 1025 02:11:46,399 --> 02:11:50,234 But... aren't they after you? 1026 02:11:51,871 --> 02:11:55,308 Just a retired Self Defense Force man hired as detective 1027 02:11:55,608 --> 02:11:58,976 Besides, an official investigation is good insurance 1028 02:11:59,712 --> 02:12:00,736 Insurance? 1029 02:12:04,517 --> 02:12:07,544 The Self Defense Forces like to stay quietly in the shadows 1030 02:12:08,354 --> 02:12:11,153 Can't mobilize except for natural disasters 1031 02:12:13,392 --> 02:12:17,295 I've found a reason for wanting to live a long life 1032 02:12:18,464 --> 02:12:21,457 So I'm buying some insurance to keep them from rubbing me out 1033 02:12:21,634 --> 02:12:23,830 and moving to the country side 1034 02:12:34,747 --> 02:12:36,375 What are you writing? 1035 02:12:37,883 --> 02:12:39,408 A piece for someone else 1036 02:12:39,718 --> 02:12:42,711 - Another day - Yeah 1037 02:12:47,726 --> 02:12:50,855 You sure know how to write lies 1038 02:12:51,297 --> 02:12:55,200 I sure do You're in my way 1039 02:13:15,287 --> 02:13:19,224 02-Nov-73 1040 02:13:46,719 --> 02:13:49,917 Following a thorough re-examination of facts 1041 02:13:50,122 --> 02:13:53,320 pertaining to the recent Kim Dae-jung incident, 1042 02:13:53,692 --> 02:13:57,629 a Korean investigation has identified 1043 02:13:58,497 --> 02:14:03,629 First Secretary Kim Changwon as a prime suspect 1044 02:14:03,869 --> 02:14:07,806 We support that conclusion, which fully corroborates the findings 1045 02:14:08,040 --> 02:14:09,804 of our own investigators 1046 02:14:11,010 --> 02:14:15,380 We believe, that, based on their findings... 1047 02:14:20,286 --> 02:14:23,552 ...a crime committed by Kim Changwon alone... 1048 02:14:56,055 --> 02:14:59,514 This incident, has been fully resolved through diplomatic channels 77092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.