All language subtitles for HouseSitter (1992)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,181 --> 00:02:23,518 Where are you taking me? Where am I? 2 00:02:23,601 --> 00:02:25,812 - I don't know. I'm blindfolded too. - Davis! 3 00:02:25,895 --> 00:02:28,773 - I'm just kidding. We're almost there. - Almost where? 4 00:02:28,857 --> 00:02:30,900 You are so nuts! 5 00:02:49,127 --> 00:02:51,504 We're here. 6 00:03:03,183 --> 00:03:06,353 What is this? 7 00:03:06,394 --> 00:03:09,981 - Will you marry me? - What? 8 00:03:10,065 --> 00:03:12,942 Becky, I have loved you since the 9th grade. Marry me. 9 00:03:14,569 --> 00:03:16,488 You bought this house? 10 00:03:16,571 --> 00:03:18,490 Bought it? I'm an architect! 11 00:03:18,573 --> 00:03:20,825 I designed it! I built it! 12 00:03:20,867 --> 00:03:24,704 You built this house... for me? 13 00:03:24,746 --> 00:03:27,457 For us. 14 00:03:27,540 --> 00:03:31,378 - You are so nuts! - And you are so sane. It's perfect! 15 00:03:31,461 --> 00:03:34,255 This is like something out of a fairy tale. 16 00:03:34,339 --> 00:03:36,424 So, will you? 17 00:03:36,466 --> 00:03:39,552 No. 18 00:03:53,316 --> 00:03:57,654 I now dedicate this building to the great city of Boston. 19 00:03:57,696 --> 00:04:00,740 Bravo. 20 00:04:00,824 --> 00:04:04,035 - Congratulations. - Thank you, thank you. 21 00:04:04,119 --> 00:04:06,037 Thank you so much. 22 00:04:06,121 --> 00:04:08,873 Thank you, Frank. 23 00:04:13,378 --> 00:04:15,380 Gentlemen, welcome to the Budapest. 24 00:04:15,463 --> 00:04:17,799 Drink up. Everybody, more champagne. 25 00:04:17,882 --> 00:04:21,594 Welcome to the Budapest. Haven't seen you in a long time. 26 00:04:21,636 --> 00:04:25,056 Welcome to the Budapest. Have a great time. 27 00:04:34,441 --> 00:04:37,736 Ah, Mr. Moseby, welcome to The Cafe Budapest. 28 00:04:37,819 --> 00:04:42,157 I still think it's a boring building, no matter how you look at it. 29 00:04:42,240 --> 00:04:46,286 The absolute best thing about this building, in two words, "billable hours." 30 00:04:46,369 --> 00:04:48,705 - But did you enjoy doing it? Whoa. - That didn't factor in. 31 00:04:48,788 --> 00:04:50,749 - Whoa! Whoa! - Okay, okay. 32 00:04:50,790 --> 00:04:52,792 - Where are you from? - Eh? 33 00:04:52,876 --> 00:04:54,794 Where are you from? 34 00:04:54,878 --> 00:04:57,672 - Are you from Hungary? - Yes, Hungary. 35 00:04:57,756 --> 00:05:00,216 - He wants to know if you speak English. - Uh? 36 00:05:00,258 --> 00:05:02,594 - He said, "Are you ticklish? Do you spank?" 37 00:05:02,594 --> 00:05:03,053 Marty! 38 00:05:03,053 --> 00:05:05,055 Gwen is to be called Gwen. 39 00:05:05,096 --> 00:05:08,099 Go, go, go. Work, work, work. 40 00:05:08,141 --> 00:05:10,727 Enjoy the party, gentlemen. Enjoy the party. 41 00:05:10,810 --> 00:05:12,937 - She liked you. - What are you talking about? 42 00:05:13,021 --> 00:05:16,358 She could have liked you. You just gotta make it happen, Davis. 43 00:05:16,441 --> 00:05:19,652 - Hi, Davis. - Hi, Mr. Calvin. 44 00:05:19,736 --> 00:05:21,654 Becky is over. That was months ago. 45 00:05:21,738 --> 00:05:24,199 - You've gotta find a way to transcend. - Yeah, but how? 46 00:05:24,240 --> 00:05:28,119 - Get laid. - Marty, you're my most disgusting friend. 47 00:05:28,161 --> 00:05:30,705 How about Denise? What about Patricia? 48 00:05:30,789 --> 00:05:33,375 - I know she had the hots for you. - What are the hots? 49 00:05:33,416 --> 00:05:37,379 Moseby, eleven o'clock. 50 00:05:37,462 --> 00:05:41,007 Hi, Mr. Moseby. Congratulations on another beautiful job. 51 00:05:41,091 --> 00:05:44,302 - Thank you, Marty. Everyone has a right to feel proud. 52 00:05:44,302 --> 00:05:45,095 Absolutely. 53 00:05:45,178 --> 00:05:48,056 I don't know if it's the champagne talking or not, but I wanna say, 54 00:05:48,139 --> 00:05:51,768 your leadership has been an inspiration to all of us on the project. 55 00:05:51,851 --> 00:05:53,895 - I hope I've not embarrassed you. - Not at all. 56 00:05:53,978 --> 00:05:56,272 - Mr. Moseby, congratulations. Very good job. 57 00:05:56,272 --> 00:05:57,357 Charlie, thank you. 58 00:05:57,440 --> 00:06:00,568 - I don't know if you know Davis from the firm? 59 00:06:00,568 --> 00:06:01,152 Davis. 60 00:06:01,194 --> 00:06:04,614 Mr. Moseby. Uh, the building... 61 00:06:04,698 --> 00:06:06,616 Wow! It's there. 62 00:06:06,700 --> 00:06:09,494 Yes? 63 00:06:09,577 --> 00:06:14,207 Uh, you know that Boston Bank building you designed years ago? 64 00:06:14,290 --> 00:06:17,669 I've stood on the sidewalk for hours absorbing that structure. 65 00:06:17,669 --> 00:06:20,088 - It still surprises me. - Thank you, Davis. 66 00:06:20,130 --> 00:06:23,383 Don't you think we should be going for that kind of originality... 67 00:06:23,466 --> 00:06:25,677 instead of these same designs over and over, 68 00:06:25,719 --> 00:06:27,846 this cookie-cutter architecture? 69 00:06:27,929 --> 00:06:30,265 Don't you feel we're just going through the motions? 70 00:06:30,348 --> 00:06:33,852 We are the largest architectural firm in New England. 71 00:06:33,935 --> 00:06:38,106 Evidently some people like what we do. 72 00:06:41,234 --> 00:06:43,153 Are you insane? 73 00:06:43,236 --> 00:06:46,322 Why didn't you kick him in the balls and tell him he has ugly children? 74 00:06:46,406 --> 00:06:49,325 I thought he'd appreciate a fresh point of view. 75 00:06:49,409 --> 00:06:51,870 Why would you think that? He's the boss! 76 00:06:51,953 --> 00:06:55,081 If I could find the right doctor, I'd have my lips sewn to his ass. 77 00:06:55,165 --> 00:06:56,416 We're different. 78 00:06:56,416 --> 00:06:59,502 - Yes. Come Monday, I will still have a job. 79 00:06:59,586 --> 00:07:02,589 Hi, Mr. Simpson. 80 00:07:20,023 --> 00:07:23,651 Is Gwen, yes? I remember beautiful Gwen from Hungary... 81 00:07:23,693 --> 00:07:26,738 who speaks no English. 82 00:07:26,821 --> 00:07:30,075 That is a drawing of an engagement ring, 83 00:07:30,116 --> 00:07:33,036 which I designed and even built. 84 00:07:33,119 --> 00:07:36,623 But, as engagement rings go, it turned out to be a little, you know, 85 00:07:36,706 --> 00:07:39,417 "big" for the lady. 86 00:07:39,501 --> 00:07:43,505 What do you say, Gwen? "Gwhen" do you get off... 87 00:07:43,588 --> 00:07:45,632 and "gwhere" can we "gwo"? 88 00:07:45,715 --> 00:07:47,842 - Oh God. - Good night, kiddo. 89 00:07:47,926 --> 00:07:50,428 - Good night. - I'll take care of opening tomorrow. 90 00:07:50,512 --> 00:07:52,514 Oh, you will? I can sleep. 91 00:07:52,597 --> 00:07:54,974 - Oh, I love you. - No sweat. 92 00:07:55,058 --> 00:07:58,478 C�ao. 93 00:07:58,520 --> 00:08:00,563 - Hey, guys! - Hey, Gwen. 94 00:08:00,605 --> 00:08:04,651 Come on, chop-chop. Let's get home. 95 00:08:04,693 --> 00:08:07,654 Taxi! 96 00:08:10,740 --> 00:08:13,660 Good night, little Howie. 97 00:08:15,120 --> 00:08:18,081 Hey, you tricked me. 98 00:08:18,123 --> 00:08:21,001 Why were you pretending to be Hungarian? 99 00:08:21,001 --> 00:08:24,504 - Ambience. - Ambience, yeah. But you still tricked me. 100 00:08:24,587 --> 00:08:27,882 - I didn't trick you. I deceived you. - What's the difference? 101 00:08:27,966 --> 00:08:30,427 - Intention. - Intention? 102 00:08:30,468 --> 00:08:33,513 - Are you a law student or something? - Hey! 103 00:08:33,596 --> 00:08:36,850 I guessed it? You're a law student? Where do you go to school? 104 00:08:36,891 --> 00:08:40,395 Don't you mean "gwhere" do I go to school? 105 00:08:40,437 --> 00:08:44,315 I, I admit, I was a little condescending. 106 00:08:44,399 --> 00:08:47,527 Yeah, when you thought I was just a waitress. 107 00:08:47,610 --> 00:08:51,364 - I'm sorry. I apologize. - I'm not a law student. 108 00:08:51,448 --> 00:08:54,367 Why'd you tell me you were a law student? 109 00:08:54,409 --> 00:08:59,748 I didn't. You told me I was a law student. I just told you I wasn't a law student. 110 00:09:03,043 --> 00:09:05,378 Listen! 111 00:09:05,462 --> 00:09:08,131 Listen, can... can we go somewhere? 112 00:09:08,214 --> 00:09:10,550 - Get coffee or something? - No, I really have to get home. 113 00:09:10,633 --> 00:09:13,636 Share my cab. I could give you a lift. 114 00:09:13,678 --> 00:09:16,639 Thank you very much, but it's real close. 115 00:09:16,723 --> 00:09:18,808 I'll walk you. I could use some air. 116 00:09:26,733 --> 00:09:29,319 Okay. 117 00:09:33,281 --> 00:09:36,618 There's all these cities I want to live in before I die, 118 00:09:36,618 --> 00:09:38,495 and Boston happened to be one. 119 00:09:38,578 --> 00:09:40,830 There's New York, which is where I came up here from. 120 00:09:40,872 --> 00:09:44,793 Before that there was Seattle, San Francisco, Santa Fe, New Orleans, 121 00:09:44,876 --> 00:09:46,795 - Akron. - Akron? 122 00:09:46,878 --> 00:09:49,464 Yeah, well... It was a detour, you know. 123 00:09:49,506 --> 00:09:51,424 But I lived there so I count it. 124 00:09:51,508 --> 00:09:53,677 Before that, there was Toledo, where I grew up. 125 00:09:53,760 --> 00:09:57,305 - Gosh, I've never lived anywhere. - How can you never live anywhere? 126 00:09:57,389 --> 00:10:00,350 Well, just here and Dobb's Mill. 127 00:10:00,433 --> 00:10:02,852 That's where I grew up. It's about 50 miles from here. 128 00:10:02,936 --> 00:10:05,105 It's one of those white-picket-fence sort of towns, 129 00:10:05,188 --> 00:10:08,149 with your basic church steeple, town square, 130 00:10:08,233 --> 00:10:10,360 and big firemen's pancake breakfasts. 131 00:10:10,443 --> 00:10:12,696 All the kids grew up together. 132 00:10:12,779 --> 00:10:16,491 And everybody knows you, you know what I mean? 133 00:10:16,574 --> 00:10:19,994 - Sure. So is that where she's from? - Who? 134 00:10:20,078 --> 00:10:22,664 The babe who thought the house was too big for her finger. 135 00:10:22,706 --> 00:10:25,333 Oh, Becky. No, no, that's over. 136 00:10:25,375 --> 00:10:28,128 I bet you still have her picture in your wallet. 137 00:10:28,211 --> 00:10:30,505 - Get outta there. Get outta my... - C'mon, let me see. 138 00:10:30,547 --> 00:10:32,966 Hey, you knocked me into the water there. 139 00:10:33,008 --> 00:10:36,011 - Who cares about wallet photos? - You could go to jail for this. 140 00:10:36,052 --> 00:10:38,054 No, that's her in the 6th grade. 141 00:10:38,138 --> 00:10:41,141 I got a more up-to-date. Let's see, 7th grade, 8th grade, 9th... 142 00:10:41,224 --> 00:10:45,395 Let me just jump ahead. That's Becky, but it's over, believe me. 143 00:10:45,437 --> 00:10:48,398 Did you see that picture? Was she a cute baby? 144 00:10:48,481 --> 00:10:50,525 Is that funny? Anyway... 145 00:10:50,567 --> 00:10:53,903 Here's her driver's license. She was gonna throw this away. 146 00:10:53,987 --> 00:10:56,906 I said, "Are you crazy? That's a cute picture." 147 00:10:56,948 --> 00:11:00,243 Anyway, I don't even go up there anymore. 148 00:11:00,285 --> 00:11:02,746 I probably should take the ribbon off the house, right? 149 00:11:02,787 --> 00:11:06,041 You mean you still own it and nobody's living in it? 150 00:11:06,124 --> 00:11:09,419 Yeah, it's a waste, huh? It's just so nice up there, 151 00:11:09,502 --> 00:11:12,589 especially this time of the year with the leaves changing. 152 00:11:12,672 --> 00:11:16,718 And it's got this wraparound porch that looks onto a pond. 153 00:11:16,801 --> 00:11:20,221 And in the living room, it's got these switchback stairs that go up to a loft. 154 00:11:20,305 --> 00:11:23,433 Sorry, I still get a little excited about it. 155 00:11:23,475 --> 00:11:25,643 I mean, I don't use it, but... 156 00:11:25,727 --> 00:11:29,397 - But what? - I just can't bring myself to sell it. 157 00:11:29,439 --> 00:11:32,525 It's like I'm stuck where I am, like I can't change it. 158 00:11:32,609 --> 00:11:34,527 - Did you ever feel like that? - No. 159 00:11:34,611 --> 00:11:37,781 - No? - No, I... 160 00:11:37,864 --> 00:11:40,033 I change myself all the time. 161 00:11:40,116 --> 00:11:43,745 If things aren't workin' out, I change what I do, change where I live, 162 00:11:43,828 --> 00:11:44,913 I change myself. 163 00:11:44,913 --> 00:11:48,416 - You're Hungarian one minute and a law student the next. 164 00:11:48,500 --> 00:11:51,795 Ooh! This is fabulous! Oh, I love it. 165 00:11:51,836 --> 00:11:53,797 We're back where we started from. 166 00:11:53,838 --> 00:11:59,469 Ooh, yeah, it's where I live, above the restaurant. 167 00:11:59,511 --> 00:12:01,721 I told you it was close but you said you wanted some air, 168 00:12:01,805 --> 00:12:04,474 so we went for a walk. 169 00:12:08,770 --> 00:12:10,730 Listen. 170 00:12:13,066 --> 00:12:15,068 Could I use your phone to call a cab? 171 00:12:15,151 --> 00:12:17,153 - Do you mind? - Sure, why not. 172 00:12:17,237 --> 00:12:19,322 Good night, Ralph. Good night, Mary. 173 00:12:19,406 --> 00:12:21,616 Hello! 174 00:12:26,955 --> 00:12:30,417 In return for waitressing, I get to live here rent free, 175 00:12:30,458 --> 00:12:33,086 which actually works out really well for him in taxes, 176 00:12:33,169 --> 00:12:36,256 and then what I earn is the tips, which is really great. 177 00:12:36,339 --> 00:12:40,844 You'd be surprised how well you can do, particularly with that Hungarian thing. 178 00:12:40,927 --> 00:12:43,805 Your lock's busted. 179 00:12:43,888 --> 00:12:47,475 Yeah, I know. I've been raggin' on Karol about that. 180 00:12:47,559 --> 00:12:49,728 - Who's she? - He. 181 00:12:49,811 --> 00:12:52,147 He's the guy who owns the Budapest. 182 00:12:52,188 --> 00:12:54,149 Funny name for a guy. 183 00:12:54,190 --> 00:12:57,527 Yeah, it is. 184 00:12:57,610 --> 00:13:00,822 - Newt. - Huh? 185 00:13:00,905 --> 00:13:04,951 I saw it on your driver's license, Newton Davis. 186 00:13:05,035 --> 00:13:07,579 What kind of name is that anyway? 187 00:13:07,662 --> 00:13:09,831 Only my father calls me that. 188 00:13:09,914 --> 00:13:13,501 Yeah, my dad's name is Bernard. 189 00:13:13,585 --> 00:13:17,255 Bernard? That's kind of a "Newtony" kind of name, isn't it? 190 00:13:17,297 --> 00:13:20,216 Bernard. Oh, Dad. 191 00:13:20,300 --> 00:13:24,012 I remember I used to curl up on his lap, watch "Howdy Doody" with him, 192 00:13:24,054 --> 00:13:26,723 roll down his socks and tickle his feet. 193 00:13:26,806 --> 00:13:28,767 Anyway, this is my place. 194 00:13:28,808 --> 00:13:34,064 It's cozy. I like what you did with the drape thing. 195 00:13:34,147 --> 00:13:36,691 - Yeah, well, I'm no architect. - It's nice. 196 00:13:36,775 --> 00:13:40,528 I like the way you used the negative space. 197 00:13:40,570 --> 00:13:42,781 - You're interesting. - Really? 198 00:13:42,864 --> 00:13:48,286 Yeah, you're so... average. 199 00:13:51,581 --> 00:13:54,042 Guess you better show me where your phone is. 200 00:14:06,179 --> 00:14:10,058 Whoa! I don't have a phone. 201 00:14:10,141 --> 00:14:12,769 What? 202 00:14:12,852 --> 00:14:15,939 Oh, I can't afford it. 203 00:14:16,022 --> 00:14:20,151 I figured I didn't know anybody in town, so I just didn't get a phone. 204 00:14:20,235 --> 00:14:22,320 But I asked you if I could use your phone. 205 00:14:22,404 --> 00:14:25,573 - That's not what you asked me. - That is exactly what I asked. 206 00:14:25,657 --> 00:14:29,494 You did not. You asked me if you could come up here and sleep with me. 207 00:14:29,536 --> 00:14:31,746 You know that as well as I do. 208 00:14:49,014 --> 00:14:51,599 You said yes. 209 00:15:20,879 --> 00:15:23,590 May I stay? 210 00:15:25,592 --> 00:15:27,510 Yeah. 211 00:17:14,409 --> 00:17:16,870 Dobb's Mill. Watch your step getting off. 212 00:17:16,911 --> 00:17:20,290 Thanks. Bye. 213 00:17:45,273 --> 00:17:49,611 - Hi, Mary. - Hi, Dave. 214 00:20:33,900 --> 00:20:38,029 Milk, juice... 215 00:20:38,071 --> 00:20:40,323 cereal and bread. 216 00:20:40,407 --> 00:20:42,325 So, Hazel, 217 00:20:42,409 --> 00:20:46,287 we're lookin' at $23.85. Should I put that on your account? 218 00:20:46,371 --> 00:20:48,707 - Thank you, Travis. - Okey-doke. 219 00:20:48,748 --> 00:20:52,544 - Hey, best to Stuey. - All right. 220 00:20:53,920 --> 00:20:57,716 Potato, tomato, avocado, 221 00:20:57,757 --> 00:21:01,803 pint of ice cream and steak. 222 00:21:01,886 --> 00:21:05,557 So, miss, we're lookin' at $34.63. 223 00:21:05,598 --> 00:21:09,310 Right. Put that on the Newton Davis account, please. 224 00:21:09,394 --> 00:21:12,981 - I beg your pardon? - Newton Davis, 611 Hillside. 225 00:21:13,064 --> 00:21:16,026 I know Davis, but he doesn't have an account here. 226 00:21:16,067 --> 00:21:18,778 - Wait, you're Travis, right? - And you are? 227 00:21:18,862 --> 00:21:21,698 Yeah, he told me about this store. 228 00:21:21,740 --> 00:21:25,618 Great place! It reminds me of when I was growing up. 229 00:21:25,702 --> 00:21:28,788 My grandfather had a store just like this in a little town in Ohio. 230 00:21:28,872 --> 00:21:32,042 Uh-huh? And your relation to Davis is? 231 00:21:32,125 --> 00:21:35,587 Oh, gosh, where do I begin? 232 00:21:35,670 --> 00:21:38,048 It all happened so fast. 233 00:21:38,131 --> 00:21:42,844 I mean, well, I came here really just to get the house together and everything. 234 00:21:42,927 --> 00:21:45,555 He doesn't even know that I'm here. 235 00:21:45,638 --> 00:21:48,767 I told him I went to see my sister because she was pregnant in Toledo. 236 00:21:48,850 --> 00:21:51,770 I thought it would be so great to surprise him, 237 00:21:51,853 --> 00:21:54,439 which I hope I do. 238 00:21:54,522 --> 00:21:57,692 I met him and then he said to me... 239 00:21:57,734 --> 00:22:00,653 what a great little town this was... 240 00:22:00,737 --> 00:22:04,115 and what a fabulous house he built and the truth is, I'm his wife. 241 00:22:04,157 --> 00:22:09,287 You're telling me, you and him are hitched? 242 00:22:09,371 --> 00:22:13,625 Yeah. I hardly believe it myself. 243 00:22:16,878 --> 00:22:21,424 Excuse me. Excuse me. 244 00:22:21,508 --> 00:22:23,802 - Hi. I'm sorry. - Hi. 245 00:22:23,885 --> 00:22:25,804 I couldn't help but hear. 246 00:22:25,887 --> 00:22:28,848 - You're married to Newton Davis? - Yeah. 247 00:22:28,890 --> 00:22:30,642 - I'm Becky. - Becky? 248 00:22:30,725 --> 00:22:34,312 - Metcalf. - Becky Metcalf? 249 00:22:34,396 --> 00:22:37,357 Oh, Davis told me all about you. 250 00:22:37,399 --> 00:22:39,359 I'm Gwen. Did he tell you about me? 251 00:22:39,401 --> 00:22:43,446 - No, I didn't even know he was married. - Oh, well! 252 00:22:43,488 --> 00:22:47,117 We really haven't told anybody yet. It was kind of that crazy thing we did. 253 00:22:47,200 --> 00:22:49,452 We did it on the spur of the moment. 254 00:22:49,536 --> 00:22:51,454 That's Davis. 255 00:22:51,538 --> 00:22:53,581 - Hi, Becky. - Hi, Marge. 256 00:22:53,665 --> 00:22:57,127 - Tell me, how is he doing? - Oh, he's great. 257 00:22:57,210 --> 00:22:59,713 Well, you know. He's such a fabulous guy. 258 00:22:59,796 --> 00:23:03,425 Nowadays, it's hard to tell if a guy's gonna be there when you wake up. 259 00:23:03,508 --> 00:23:05,468 And you're living in "the" house? 260 00:23:05,510 --> 00:23:09,931 Starting to. Just getting groceries, housewares, pots and pans. 261 00:23:10,015 --> 00:23:12,851 - The hardware store is over there. - Oh. 262 00:23:12,934 --> 00:23:15,353 - Come on, I'll introduce you. - Thanks. 263 00:23:15,395 --> 00:23:19,190 Aren't you nice? 264 00:23:26,990 --> 00:23:29,659 I don't have the cash for all this. 265 00:23:29,743 --> 00:23:32,037 Oh, don't be silly. On your account. 266 00:23:32,078 --> 00:23:34,372 - Harv, grab a... Harv? - Huh? 267 00:23:34,456 --> 00:23:37,542 Grab a percolator off the shelf. 268 00:23:37,625 --> 00:23:41,796 Now, you bring Davis around so we can congratulate him, that sly boots. 269 00:23:41,880 --> 00:23:45,592 - Well, I've gotta run. - Okay. 270 00:23:45,633 --> 00:23:47,969 Maybe I'll call you for dinner sometime? 271 00:23:48,053 --> 00:23:49,679 Great! 272 00:23:49,763 --> 00:23:52,724 Seems like the marriage is off to a good start. 273 00:23:52,766 --> 00:23:55,143 Yeah, so far it's been ideal, 274 00:23:55,226 --> 00:23:58,772 kind of like I died and went to heaven. 275 00:24:35,642 --> 00:24:38,895 Oh, hi! Great chair! 276 00:24:38,978 --> 00:24:40,897 - You work here? - Yes, ma'am. 277 00:24:40,980 --> 00:24:46,111 I love it. You could practically live in this chair, you know? 278 00:24:46,194 --> 00:24:48,697 I don't see how. 279 00:24:48,780 --> 00:24:52,075 - How much? - It's twenty dollars. 280 00:24:52,117 --> 00:24:54,452 How 'bout I give you fifteen? 281 00:24:54,536 --> 00:24:56,746 Well, no, it's twenty dollars. 282 00:24:56,830 --> 00:25:00,208 I'll tell you what. I'll give you seventeen cash. 283 00:25:00,291 --> 00:25:02,210 We only take cash. 284 00:25:02,293 --> 00:25:04,629 - Do you deliver? - Free of charge. 285 00:25:04,713 --> 00:25:08,341 All right, you've got a deal. 611 Hillside. 286 00:25:08,425 --> 00:25:10,885 Do you think you could have it delivered by tonight? 287 00:25:10,969 --> 00:25:12,512 What was that address again? 288 00:25:12,512 --> 00:25:14,973 - 611 Hillside, that house Newton Davis built. 289 00:25:15,056 --> 00:25:19,352 - That house is vacant. - Well, we're moving back. 290 00:25:19,436 --> 00:25:21,563 I'm Gwen. I'm his wife. 291 00:25:21,646 --> 00:25:25,692 Mine's George. I'm his father. 292 00:25:25,775 --> 00:25:30,113 All I can say, sir, is that I apologize. 293 00:25:30,155 --> 00:25:33,450 Frankly, I was the one who, after your son just... 294 00:25:33,533 --> 00:25:35,577 swept me off my feet, 295 00:25:35,660 --> 00:25:39,039 decided that maybe it would be best if we waited... 296 00:25:39,122 --> 00:25:42,959 and see if the marriage was gonna work before we told our families about it. 297 00:25:43,043 --> 00:25:46,671 Of course, Newton said, "Oh, you're just way too levelheaded. 298 00:25:46,755 --> 00:25:49,215 You should be more impulsive." 299 00:25:49,299 --> 00:25:51,259 Maybe he's right, I don't know. 300 00:25:51,301 --> 00:25:53,762 But I just wanna say that you guys raised... 301 00:25:53,845 --> 00:25:57,474 the most caring, sharing man. 302 00:25:57,557 --> 00:26:00,226 Thank you. 303 00:26:00,310 --> 00:26:03,980 Uh, Edna, any comments? 304 00:26:04,064 --> 00:26:05,982 Why, I don't believe it. 305 00:26:06,066 --> 00:26:08,360 - You don't? - I just don't believe it. 306 00:26:08,401 --> 00:26:11,905 - Which part? - Tha... tha... that he could be so... 307 00:26:11,988 --> 00:26:14,699 insensitive, so irresponsible! 308 00:26:14,783 --> 00:26:19,120 Because it's just like him, Edna. The boy hasn't changed a bit. 309 00:26:19,204 --> 00:26:21,247 What does he think marriage is? 310 00:26:21,331 --> 00:26:23,249 And this question goes for you, too, young woman. 311 00:26:23,291 --> 00:26:25,543 What do young people today... 312 00:26:25,627 --> 00:26:27,962 think marriage... 313 00:26:28,046 --> 00:26:31,841 is? 314 00:26:31,883 --> 00:26:33,843 You don't mean like write an essay? 315 00:26:33,885 --> 00:26:36,304 It's because of our little dispute, isn't it? 316 00:26:36,304 --> 00:26:38,556 Is that why he kept this marriage a secret? 317 00:26:41,142 --> 00:26:44,854 Yes, it is. 318 00:26:44,938 --> 00:26:48,274 But he feels really badly about all this, Mr. Davis. 319 00:26:48,358 --> 00:26:50,443 Why, you'd never know it to talk to him. 320 00:26:50,527 --> 00:26:54,656 Perhaps because you don't talk to him, George. 321 00:26:54,739 --> 00:26:56,950 - He's the one who never calls or visits. - George! 322 00:26:57,033 --> 00:26:59,869 - You babied the boy, Edna. - Mr. And Mrs. Davis, 323 00:26:59,911 --> 00:27:04,082 Newton is really sorry about, um, you know. 324 00:27:04,165 --> 00:27:07,085 And, uh, he just talks about it all the time. 325 00:27:07,168 --> 00:27:10,171 In fact, he talked about it the other night and he cried. 326 00:27:10,255 --> 00:27:14,509 - You hear that, George? - I'm right here, Edna. 327 00:27:14,551 --> 00:27:18,138 My boy cried. 328 00:27:18,179 --> 00:27:20,849 Why don't you pick up the phone... 329 00:27:20,932 --> 00:27:24,561 - and call the boy. - I don't think that would be a good idea. 330 00:27:24,644 --> 00:27:27,814 For the time being, why don't you send messages through me. 331 00:27:27,897 --> 00:27:32,068 George? 332 00:27:34,571 --> 00:27:37,657 Well, suppose you... 333 00:27:37,741 --> 00:27:41,369 Oh, just tell him please, for God's sake, come home. 334 00:27:41,453 --> 00:27:44,914 Oh, George. 335 00:28:01,639 --> 00:28:04,434 Um, come in. 336 00:28:04,517 --> 00:28:08,188 Come in! 337 00:28:08,271 --> 00:28:10,648 Hello! 338 00:28:10,690 --> 00:28:14,944 - Edna! - Hello. 339 00:28:15,028 --> 00:28:18,698 - Oh. - Good morning. Is it morning? 340 00:28:18,782 --> 00:28:20,700 Oh my. 341 00:28:20,784 --> 00:28:25,246 - But if this isn't a convenient time... - No, it's fine. Come in. 342 00:28:25,330 --> 00:28:28,249 - I didn't mean to come before you... - That's all right. I'm awake. 343 00:28:28,291 --> 00:28:33,254 - Or dressed. - Whoops. 344 00:28:33,338 --> 00:28:37,634 So I see you've already found a spot to put your chair. 345 00:28:37,717 --> 00:28:41,179 Oh, yes. Well, I'm just trying it out. 346 00:28:41,221 --> 00:28:43,640 Oh, what's that? 347 00:28:43,682 --> 00:28:46,434 It's just a little something to help you get started. 348 00:28:46,476 --> 00:28:48,895 Oh no, I really couldn't. 349 00:28:48,978 --> 00:28:51,022 Wow! 350 00:28:51,106 --> 00:28:54,275 After all, he is our only son. 351 00:28:56,695 --> 00:29:00,448 Let's go spend it. 352 00:29:02,993 --> 00:29:04,995 Hi, Davis. 353 00:29:05,078 --> 00:29:07,831 Hi. 354 00:29:13,003 --> 00:29:14,921 Martin, 355 00:29:15,005 --> 00:29:17,507 I've been thinking about the house in Dobb's Mill, about selling it. 356 00:29:17,590 --> 00:29:20,343 - Sell it. - I could pay back everyone I owe money to. 357 00:29:20,427 --> 00:29:22,345 I agree. Could you take a look at this? 358 00:29:22,429 --> 00:29:25,265 Keeping this house is like hanging onto the past. 359 00:29:25,306 --> 00:29:27,767 - The only entrance is through the air conditioning duct. 360 00:29:27,767 --> 00:29:29,060 I was trying to solve that. 361 00:29:29,144 --> 00:29:32,063 I think it's preventing me from having any real relationship with another woman. 362 00:29:32,147 --> 00:29:34,941 Right, with Denise or Patricia. 363 00:29:34,983 --> 00:29:38,820 Or like that waitress the other night. 364 00:29:38,903 --> 00:29:42,032 - The one who didn't speak English? - Very interesting woman. 365 00:29:42,073 --> 00:29:45,035 - You've got people exiting into a wall! - Uh-oh. 366 00:29:45,118 --> 00:29:49,289 - Did you sleep with her? - Oh, gee, you know... 367 00:29:49,372 --> 00:29:51,833 Yes, and I woke up in the middle of the night... 368 00:29:51,916 --> 00:29:54,919 - completely tied up in knots. - Okay! 369 00:29:55,003 --> 00:29:57,630 No, I mean as in anxiety. 370 00:29:57,672 --> 00:30:00,884 And I did this horrible thing; I left. 371 00:30:00,967 --> 00:30:04,554 I know what it is, it's Becky. I gotta close the book on that. 372 00:30:04,637 --> 00:30:06,514 - I'm gonna sell the house. - There you go. 373 00:30:06,598 --> 00:30:10,185 We just talk and talk. There's so much to talk about. 374 00:30:10,226 --> 00:30:14,147 We have this amazing communication. It's like Chinese food. 375 00:30:14,189 --> 00:30:15,106 Excuse me? 376 00:30:15,106 --> 00:30:18,818 - Like on Thursdays and you can't deal with dinner? 377 00:30:18,902 --> 00:30:21,696 He comes home with this big bag of Chinese take-out. 378 00:30:21,780 --> 00:30:23,698 It's just... like he knew! 379 00:30:23,782 --> 00:30:27,952 - That's amazing. - I know, Chinese food. Can you stand it? 380 00:30:28,036 --> 00:30:29,621 That's fabulous. 381 00:30:35,627 --> 00:30:38,880 Are you finished with that? 382 00:30:38,963 --> 00:30:42,509 Mmm. Ooh, that's good. 383 00:30:42,592 --> 00:30:45,845 So, you were starting to tell me how the two of you met. 384 00:30:45,929 --> 00:30:48,181 Oh, right. 385 00:30:48,264 --> 00:30:50,392 I'm crossing Boylston street... 386 00:30:50,475 --> 00:30:55,021 and this moron doing a right on red plows right into me and then takes off. 387 00:30:55,105 --> 00:30:57,315 - We never did catch him. - Were you hurt? 388 00:30:57,399 --> 00:31:00,443 My nose was busted, both cheekbones were cracked, 389 00:31:00,527 --> 00:31:02,445 and the front of my jaw was fractured. 390 00:31:02,487 --> 00:31:06,032 They had me all taped up like one of those mummies... 391 00:31:06,074 --> 00:31:08,368 and all you could see were my eyeballs and my lips. 392 00:31:08,451 --> 00:31:10,996 - My God! - So I'm in this hospital room... 393 00:31:11,079 --> 00:31:14,582 and I'm sharing it with this woman who works for an architectural firm. 394 00:31:14,666 --> 00:31:16,918 Davis came in and brought her balloons. 395 00:31:16,960 --> 00:31:19,546 He felt sorry for me on account of my being a mummy, 396 00:31:19,629 --> 00:31:22,716 and he gave me one of the balloons. 397 00:31:22,799 --> 00:31:25,510 He came back the next day to visit me, 398 00:31:25,593 --> 00:31:28,054 then the next and then the next. 399 00:31:28,138 --> 00:31:32,058 It wasn't like a come-on because he hadn't even seen my face. 400 00:31:32,142 --> 00:31:35,353 It was just two people talking, during which came out that... 401 00:31:35,437 --> 00:31:38,398 I didn't have the insurance to pay for the bill so he paid for it. 402 00:31:38,481 --> 00:31:41,192 Davis did? 403 00:31:41,276 --> 00:31:45,030 - How long were you in? - Two weeks. 404 00:31:45,113 --> 00:31:48,908 How could he afford that? He's got all of his money in that house. 405 00:31:48,992 --> 00:31:51,536 Oh, well, you know he's an architect. 406 00:31:51,619 --> 00:31:55,707 Yes, but he's just an associate. It doesn't pay very much. 407 00:31:55,790 --> 00:31:59,711 - You know, he got promoted. - He has? 408 00:31:59,794 --> 00:32:02,922 Mm-hmm, yeah. They love him over at that firm now. 409 00:32:03,006 --> 00:32:04,299 They do? 410 00:32:04,382 --> 00:32:07,886 He's kicking big architectural butt. 411 00:32:07,969 --> 00:32:11,806 He takes me home from the hospital and runs all these errands for me... 412 00:32:11,848 --> 00:32:15,226 All this time, he's never seen your face, 413 00:32:15,310 --> 00:32:17,270 you're still all wrapped up? 414 00:32:17,312 --> 00:32:19,856 Oh, this is so Davis. 415 00:32:19,939 --> 00:32:23,526 Then one night, he kissed me. 416 00:32:23,610 --> 00:32:27,280 And we started to... well, you know. 417 00:32:27,364 --> 00:32:29,449 Oooh. 418 00:32:29,532 --> 00:32:32,911 Here I am in this mummy mask, but it was incredible... 419 00:32:32,994 --> 00:32:35,038 because I could be anyone. 420 00:32:35,121 --> 00:32:37,832 Oh, God, 421 00:32:37,874 --> 00:32:41,211 I can't tell you how hot that made it. 422 00:32:45,256 --> 00:32:50,220 So, then he wants to marry me and he hasn't even seen my face. 423 00:32:50,303 --> 00:32:53,223 So what he proposes is, which is of course what we did, 424 00:32:53,306 --> 00:32:56,601 is we got married the next week at the hospital. 425 00:32:56,685 --> 00:33:00,313 When the chaplain said "You may now kiss the bride," instead of lifting the veil, 426 00:33:00,397 --> 00:33:05,068 the doctor unwrapped the gauze. 427 00:33:05,151 --> 00:33:09,864 And he saw me for the first time. 428 00:33:11,992 --> 00:33:14,911 And he looked at me... 429 00:33:14,995 --> 00:33:16,997 and he smiled. 430 00:33:19,499 --> 00:33:22,836 And then, 431 00:33:22,877 --> 00:33:25,714 the rest. 432 00:33:25,797 --> 00:33:28,216 Oh. 433 00:33:28,299 --> 00:33:30,719 Yeah. 434 00:34:58,807 --> 00:35:00,684 Woo, Katie! 435 00:35:00,767 --> 00:35:04,020 � Katie, Katie bo-badie Banana-fanna fo-fadie � 436 00:35:04,104 --> 00:35:07,065 � Fee-fi-foo, matie Katie � 437 00:35:07,107 --> 00:35:08,608 Yeah! Ollie! 438 00:35:08,692 --> 00:35:13,029 - � Ollie, Ollie bo-ballie Banana-fanna... � - Hello? 439 00:35:16,992 --> 00:35:19,119 What are you doing here? 440 00:35:19,119 --> 00:35:21,871 What am I doing? What are you doing here? 441 00:35:26,960 --> 00:35:29,879 Well, I, I got kicked out of my apartment and had no place to go. 442 00:35:29,963 --> 00:35:33,800 I would have called you except you never told me where you lived or where your office was. 443 00:35:33,883 --> 00:35:36,469 You're the waitress, Gwen. 444 00:35:36,553 --> 00:35:39,389 Well, excuse me but I thought we'd been introduced. 445 00:35:39,472 --> 00:35:42,892 No, I recognize you. It's just, you were wearing that Hungarian garb. 446 00:35:42,976 --> 00:35:45,061 I had to get out of that place... 447 00:35:45,145 --> 00:35:47,105 because Karol and I had a real difference of opinion... 448 00:35:47,147 --> 00:35:49,149 of exactly when he could come into my apartment unannounced... 449 00:35:49,190 --> 00:35:52,235 and exactly where he could put his hands while he was there. 450 00:35:52,319 --> 00:35:54,696 - Didn't you have any friends you could go to? 451 00:35:54,696 --> 00:35:56,406 I'd only been in Boston 3 weeks. 452 00:35:56,489 --> 00:35:59,951 All I had was that cute drawing you did of this house. 453 00:36:00,035 --> 00:36:04,247 I knew it was in Dobb's Mill and it was just sitting here, not doing anything. 454 00:36:04,331 --> 00:36:06,708 - Where did all of this furniture come from? - Bigelows. 455 00:36:06,750 --> 00:36:10,211 How did it get here? Some furniture stampede? 456 00:36:10,253 --> 00:36:12,088 - I'll pay you back. - Pay me back? 457 00:36:12,172 --> 00:36:14,674 Oh, Bobo, no. Come on, honey. 458 00:36:14,758 --> 00:36:17,510 The men are coming tomorrow to put in the dog door. 459 00:36:17,594 --> 00:36:20,638 - What is happening? - If you'd just listen. 460 00:36:20,722 --> 00:36:22,932 I'm listening. I'm listening. 461 00:36:23,016 --> 00:36:26,269 All right. I was hungry, okay? 462 00:36:26,311 --> 00:36:29,314 I went to Keller's Market to pick up some peanut butter... 463 00:36:29,356 --> 00:36:31,775 - and that's where I overheard Hazel telling Travis... 464 00:36:31,775 --> 00:36:32,692 Whoa, whoa. Hazel? 465 00:36:32,776 --> 00:36:36,196 - Hazel Byron. - You know Mrs. Byron? 466 00:36:36,237 --> 00:36:39,282 Yeah, your piano teacher? Great gal. 467 00:36:39,366 --> 00:36:41,284 I don't know if you heard about her son, Stuey, 468 00:36:41,368 --> 00:36:44,579 but oh, what he put that poor woman through! 469 00:36:44,663 --> 00:36:47,791 Go back to the store where Mrs. Byron says to Mr. Keller... 470 00:36:47,832 --> 00:36:51,753 Okay. She told him to just put it on her account. 471 00:36:51,836 --> 00:36:54,089 Charge the groceries to me? 472 00:36:54,130 --> 00:36:57,217 Well, I was hungry. You gotta understand that. 473 00:36:57,300 --> 00:36:59,260 How'd you get him to do it? 474 00:36:59,344 --> 00:37:01,388 I guess he was under the impression that I was... 475 00:37:01,471 --> 00:37:03,765 Insane? 476 00:37:03,848 --> 00:37:07,352 No, I just told him to put it on our account. 477 00:37:07,435 --> 00:37:11,022 - Our account? - Well, it seemed harmless. 478 00:37:13,858 --> 00:37:16,194 You told him you were my wife? 479 00:37:16,277 --> 00:37:18,989 What was I supposed to do? You tell me? 480 00:37:19,072 --> 00:37:22,158 And he believed you? 481 00:37:22,242 --> 00:37:24,786 And why wouldn't he believe me? 482 00:37:24,869 --> 00:37:28,123 - Well... - I'm not good enough to be your wife? 483 00:37:28,206 --> 00:37:30,458 - No! - Well, Travis thinks I'm good enough. 484 00:37:30,542 --> 00:37:33,378 - And Harvey and Lorraine think I'm good enough. 485 00:37:33,378 --> 00:37:34,629 This coffee table. 486 00:37:34,713 --> 00:37:38,216 - What about it? - It's my mother's. 487 00:37:38,299 --> 00:37:40,885 I know, it's not my taste either. 488 00:37:40,927 --> 00:37:43,138 But all of this represents a compromise. 489 00:37:43,179 --> 00:37:46,141 - You know your mother. - My parents think we're married? 490 00:37:46,182 --> 00:37:50,395 Hey, it's not so bad! Everything's gonna be fine. 491 00:37:50,437 --> 00:37:52,480 Would you mind taking your feet off the furniture? 492 00:37:52,564 --> 00:37:54,524 Gwen. Gwen? 493 00:37:54,607 --> 00:37:56,985 Gwen, Gwen, Gwen! 494 00:37:57,068 --> 00:37:59,863 - You can't stay here. - Why not? 495 00:37:59,946 --> 00:38:02,699 - I hardly know you. - Oh, come on! 496 00:38:02,782 --> 00:38:05,243 Where the hell am I supposed to go? 497 00:38:05,327 --> 00:38:08,079 - What do you mean you hardly know me? - Gwen, I'm sorry. 498 00:38:08,121 --> 00:38:10,248 I'm terribly sorry for the way I acted. 499 00:38:10,332 --> 00:38:13,084 I'm going through a difficult time and this isn't helping. 500 00:38:13,126 --> 00:38:18,006 Look, I've got maybe a hundred bucks here, just 'til you get back on your feet again. 501 00:38:18,089 --> 00:38:20,800 - Take it. - Is that payment for services rendered? 502 00:38:20,884 --> 00:38:24,054 - Oh, come on! - I don't want your money! 503 00:38:24,137 --> 00:38:26,723 No, just my goddamn house, right? 504 00:38:30,143 --> 00:38:34,314 - Hello? - Becky. 505 00:38:34,397 --> 00:38:38,068 I was dying to see how everything looked, and I saw your car outside... 506 00:38:38,109 --> 00:38:39,861 And I, uh... 507 00:38:41,321 --> 00:38:44,449 Oh, congratulations. I'm so happy for you. 508 00:38:44,532 --> 00:38:47,202 You needn't be. You want to tell her or should I? 509 00:38:47,285 --> 00:38:50,538 You're a shit. 510 00:38:50,580 --> 00:38:54,542 - Maybe I'll just wait and come back. - Becky! Becky! 511 00:38:54,584 --> 00:38:57,003 Becky, look, here's what happened. 512 00:38:57,087 --> 00:39:00,006 - Whatever it is, it's between you and Gwen. - Becky... 513 00:39:00,048 --> 00:39:03,635 Let me say one thing. That is a wonderful woman, 514 00:39:03,718 --> 00:39:06,763 and yours is a genuinely unique marriage. 515 00:39:06,846 --> 00:39:08,223 I'll say. 516 00:39:08,264 --> 00:39:11,017 To marry a woman whose face you've never seen... 517 00:39:11,101 --> 00:39:16,147 until your wedding day at the hospital when the doctor removes the gauze? 518 00:39:16,231 --> 00:39:18,817 That is unique, my friend! 519 00:39:18,900 --> 00:39:22,696 It made my heart go pitty-pat. 520 00:39:22,779 --> 00:39:24,864 Did it? 521 00:39:27,158 --> 00:39:29,452 Do you know why I said no to you that day? 522 00:39:32,080 --> 00:39:33,999 It's because you scared me, 523 00:39:34,082 --> 00:39:37,252 building this house, putting a ribbon around it. 524 00:39:37,335 --> 00:39:39,337 I didn't want to marry a dreamer. 525 00:39:39,379 --> 00:39:41,840 I'm not that brave. 526 00:39:41,923 --> 00:39:45,927 But when I see you through Gwen's eyes, 527 00:39:46,011 --> 00:39:48,638 - you look very different to me. - How? 528 00:39:48,722 --> 00:39:53,935 Well, I could see how a dreamer, with somebody who believes in him... 529 00:39:53,977 --> 00:39:56,730 could do great things. 530 00:39:56,813 --> 00:39:59,899 - I heard about your promotion. - Hmm? 531 00:39:59,983 --> 00:40:03,737 Associate partner? Wow! 532 00:40:03,778 --> 00:40:06,239 Oh, she told you about that? 533 00:40:06,323 --> 00:40:10,577 She's very proud of you. She deserves to be. 534 00:40:10,660 --> 00:40:14,456 - I must admit, I'm a little jealous. - Really? 535 00:40:14,539 --> 00:40:17,250 Yeah, a little. 536 00:40:20,211 --> 00:40:23,840 - Becky? - Hmm? 537 00:40:25,508 --> 00:40:28,887 There's something I think you should know. 538 00:40:28,928 --> 00:40:31,014 I slept with Boomer Bauer? 539 00:40:31,097 --> 00:40:33,224 It's not like you were being promiscuous. 540 00:40:33,308 --> 00:40:36,853 He's your old boyfriend. You got to reminiscing, and it just happened. 541 00:40:36,936 --> 00:40:38,855 Except now you don't know where we stand. 542 00:40:38,938 --> 00:40:42,150 You gave me an old boyfriend and you named him Boomer? 543 00:40:42,192 --> 00:40:45,737 I'm a little new at this. But that's the beauty of it, 544 00:40:45,820 --> 00:40:49,574 that's why you left Boston to come up here and decide between me and Boomer. 545 00:40:49,658 --> 00:40:51,701 I can't believe you told her that. 546 00:40:51,785 --> 00:40:55,372 I can't believe you can't believe it! You've told a few whoppers yourself! 547 00:40:55,455 --> 00:40:59,918 - I told nice ones! - Gwen. 548 00:41:00,001 --> 00:41:04,839 Gwen, I love her. 549 00:41:04,881 --> 00:41:07,801 I've always loved her, but something went wrong. 550 00:41:07,884 --> 00:41:13,223 She couldn't picture me as her husband. But now, with our being married, 551 00:41:13,306 --> 00:41:16,726 she finally sees me as a husband-kind-of-guy. 552 00:41:16,810 --> 00:41:20,563 So, I think you and I can help each other. Here's the deal. 553 00:41:20,605 --> 00:41:24,359 We're married but our marriage is on the rocks. 554 00:41:24,442 --> 00:41:27,612 Every weekend, I drive up and try hard to save this marriage. 555 00:41:27,696 --> 00:41:30,782 - I get to stay in the house? - Absolutely! 556 00:41:30,865 --> 00:41:34,077 Meanwhile, Becky's heart goes out to me, you and I get divorced, 557 00:41:34,160 --> 00:41:37,038 and then, boom, I get Becky. 558 00:41:39,290 --> 00:41:42,669 What do you say? 559 00:41:42,752 --> 00:41:45,588 For a while there it was really a great marriage. 560 00:41:47,590 --> 00:41:52,679 Well it was until you came into it. 561 00:42:11,281 --> 00:42:13,867 Sweetheart, oh sweetheart, 562 00:42:13,950 --> 00:42:16,161 you've made me so happy. 563 00:42:16,244 --> 00:42:19,331 You've brought home a princess. 564 00:42:21,041 --> 00:42:24,961 - Hi, Pop. - Son. 565 00:42:25,003 --> 00:42:28,006 My little boy. 566 00:42:28,048 --> 00:42:30,842 I see you've met Gwen. 567 00:42:37,140 --> 00:42:39,642 Why'd you do it, son? 568 00:42:39,684 --> 00:42:42,395 - Well, I... - Understand I like her. I like her a lot. 569 00:42:42,479 --> 00:42:45,106 But she is something of an acquired taste. 570 00:42:45,190 --> 00:42:47,192 I've grown quite fond of her. 571 00:42:47,275 --> 00:42:50,528 It's just the secrecy, not sharing the decision. 572 00:42:50,612 --> 00:42:53,907 - I can't help but feel it's part of our battle. 573 00:42:53,907 --> 00:42:54,658 Oh, Pop! 574 00:42:54,741 --> 00:42:57,369 Don't say a thing. Gwen said it all for you. 575 00:42:57,410 --> 00:42:59,537 - She has? - What I'm trying to say to you... 576 00:42:59,579 --> 00:43:01,456 is I apologize. 577 00:43:01,539 --> 00:43:04,751 You do? 578 00:43:06,836 --> 00:43:10,298 I won't deny I was upset. 579 00:43:10,382 --> 00:43:13,426 You go into debt to build a house you won't live in... 580 00:43:13,468 --> 00:43:15,470 so you end up with a mortgage... 581 00:43:15,553 --> 00:43:18,515 - and that crazy rent in the city. - Don't start, Pop. 582 00:43:18,598 --> 00:43:20,517 I won't. I won't. 583 00:43:20,600 --> 00:43:23,353 Finally you do make good decisions; Gwen, for instance, 584 00:43:23,436 --> 00:43:27,315 plus now giving up the apartment and coming back here. 585 00:43:27,357 --> 00:43:30,151 You told them I was giving up my apartment? 586 00:43:30,235 --> 00:43:32,195 Uh, let me think. 587 00:43:32,237 --> 00:43:35,865 What she told us was how sorry you felt. 588 00:43:35,949 --> 00:43:38,368 Like the other week when you cried? 589 00:43:38,410 --> 00:43:41,621 No shame in it, son. Just don't do it often. Nobody likes a crybaby. 590 00:43:41,705 --> 00:43:44,499 You told them I was sorry? 591 00:43:44,582 --> 00:43:47,460 You did say you regretted the situation, remember? 592 00:43:47,502 --> 00:43:52,382 Okay, but I never said I was giving up my apartment. 593 00:43:52,465 --> 00:43:56,511 - Her intentions were good. - Yes, her intentions. 594 00:43:56,594 --> 00:43:59,514 But that's a whole, separate subject, isn't it, dear? 595 00:43:59,556 --> 00:44:05,103 - Up yours. - Nicely put. What a princess, huh, Mom? 596 00:44:05,186 --> 00:44:10,108 Look, Mom, Dad, I didn't particularly want to discuss this now, 597 00:44:10,191 --> 00:44:14,195 but you might as well know that, that, that Gwen and I are separated. 598 00:44:14,237 --> 00:44:17,032 - What? - That's the reason she came up here. 599 00:44:17,115 --> 00:44:18,700 What are you saying? 600 00:44:18,783 --> 00:44:21,828 I'm saying the marriage is a bust. 601 00:44:21,870 --> 00:44:25,498 Go ahead, Pop, lecture me; another immature move by Newton. 602 00:44:35,550 --> 00:44:39,554 Davis. Davis? 603 00:44:43,725 --> 00:44:45,977 Look, I goofed, okay? 604 00:44:46,019 --> 00:44:49,689 I thought I was doing you a favor bringing you and your dad back together. 605 00:44:49,773 --> 00:44:52,901 I don't see why we had to get separated because of it. 606 00:44:52,984 --> 00:44:56,029 - We separated because of Boomer. - We did not. 607 00:44:56,071 --> 00:44:58,073 I came up to sort things out. 608 00:44:58,156 --> 00:45:01,868 Geez, Boomer was just a one-nighter. 609 00:45:17,342 --> 00:45:20,970 Come on, boy. Come on, boy. 610 00:45:21,596 --> 00:45:24,432 Okay, okay. 611 00:45:24,516 --> 00:45:28,019 Stay outside, Bobo. Okay, okay. 612 00:45:28,061 --> 00:45:32,941 Honey? Sweetheart? 613 00:45:32,983 --> 00:45:35,860 Look who Bobo and I bumped into jogging? 614 00:45:35,902 --> 00:45:38,488 - Hi. - Oh, hi. 615 00:45:38,530 --> 00:45:43,076 Oh, my goodness, look at all the furnishings. 616 00:45:43,159 --> 00:45:47,956 I tried to use reflective light to create a feeling of warmth. 617 00:45:52,085 --> 00:45:55,130 I think I'll go make some tea. 618 00:45:57,590 --> 00:46:00,969 Oh, here's the tub right next to the bed. 619 00:46:01,052 --> 00:46:04,931 - Notice it's designed for two. - Oh? 620 00:46:04,973 --> 00:46:08,643 - I'm going! - Yeah, bye. 621 00:46:11,312 --> 00:46:13,398 So, you like the house? 622 00:46:13,481 --> 00:46:15,942 Oh, well, uh, how could I not? 623 00:46:16,026 --> 00:46:18,737 It's... In fact, it makes me realize something... 624 00:46:18,820 --> 00:46:23,867 about Gwen sleeping with that old boyfriend? 625 00:46:25,493 --> 00:46:29,372 I could see how something like that might happen. 626 00:46:29,456 --> 00:46:31,791 You can? 627 00:46:31,875 --> 00:46:33,960 Can't you? 628 00:46:34,044 --> 00:46:37,297 Oh, uh, yes. 629 00:46:37,380 --> 00:46:39,674 Which is to say that, I... 630 00:46:39,758 --> 00:46:43,428 You should really be more understanding of her and, and forgiving. 631 00:46:43,511 --> 00:46:47,474 I mean, she's just human. 632 00:46:47,515 --> 00:46:50,435 We're all just human. 633 00:46:50,518 --> 00:46:54,939 Lemon or sugar? 634 00:46:58,318 --> 00:46:59,694 - Bye. - Bye. 635 00:46:59,778 --> 00:47:03,323 This was wonderful. Thanks for the tour... oh, and the tea. 636 00:47:11,039 --> 00:47:13,458 Mom? Dad? 637 00:47:17,712 --> 00:47:19,464 Reverend Lipton? 638 00:47:19,506 --> 00:47:23,468 In the brief time I've gotten to know Gwen, I must say I was shocked... 639 00:47:23,551 --> 00:47:28,807 when your parents came and told me that you were both experiencing... 640 00:47:28,890 --> 00:47:30,642 difficulties. 641 00:47:30,725 --> 00:47:35,146 But so often, just by talking it out, 642 00:47:35,188 --> 00:47:37,941 which we could arrange say, on a weekly basis, 643 00:47:38,024 --> 00:47:39,234 perhaps at the church... 644 00:47:39,234 --> 00:47:41,653 - I am not going to counseling with this woman, 645 00:47:41,736 --> 00:47:43,655 and that is final. 646 00:47:43,738 --> 00:47:46,408 - I'm disappointed in you. - George, please. 647 00:47:46,491 --> 00:47:49,119 - You've gotten all you want, now you want out. 648 00:47:49,119 --> 00:47:49,703 George. 649 00:47:49,786 --> 00:47:53,081 Marriage is different from a one-night stand, or used to be. 650 00:47:53,164 --> 00:47:55,000 And it ought to be. 651 00:47:55,083 --> 00:47:57,460 What's everybody coming down on me for? 652 00:47:57,544 --> 00:48:00,672 - She's the one. - The one who what? 653 00:48:00,714 --> 00:48:03,133 The one who made up... 654 00:48:05,260 --> 00:48:09,889 - Made up what? - Who made up... 655 00:48:09,973 --> 00:48:14,352 with her old boyfriend and bedded down with him. 656 00:48:14,394 --> 00:48:19,316 She slept with her old boyfriend after we were married. 657 00:48:28,575 --> 00:48:31,911 Maybe we should wait out on the porch. 658 00:48:31,995 --> 00:48:34,914 - You babied him, Edna. Now he can't hold his woman. 659 00:48:34,914 --> 00:48:36,207 Oh, shut up, George. 660 00:48:36,291 --> 00:48:40,337 - I was bored. - What? 661 00:48:40,378 --> 00:48:42,547 Let her get it out now. 662 00:48:42,630 --> 00:48:44,591 All I do is stay around this house. 663 00:48:44,674 --> 00:48:48,136 - He never lets me do what I want. - Try to be specific. 664 00:48:48,178 --> 00:48:50,972 Like those art classes I wanted to take. 665 00:48:51,056 --> 00:48:53,099 And sometimes I really want to go to the theater. 666 00:48:53,183 --> 00:48:55,727 Then he complains about my thighs. 667 00:48:55,810 --> 00:48:58,355 So great, I'll go to dancing class. 668 00:48:58,438 --> 00:49:00,523 He says, oh no, it's too expensive. 669 00:49:00,607 --> 00:49:04,277 - I don't believe this. - No, no, this is good. 670 00:49:04,319 --> 00:49:06,279 Purge, Gwen. Purge. 671 00:49:06,321 --> 00:49:09,783 The courses I want to take at the university. 672 00:49:09,866 --> 00:49:12,369 Do you think he'll let me? 673 00:49:12,452 --> 00:49:15,121 What about the, the... uh, tennis lessons. 674 00:49:15,163 --> 00:49:20,251 You quit after three weeks. The same thing with the, the, uh, scuba diving. 675 00:49:20,335 --> 00:49:23,797 Because of those comments you made about me and my rubber suit. 676 00:49:23,838 --> 00:49:26,591 I said you looked like a porpoise. 677 00:49:26,675 --> 00:49:30,345 - Is that supposed to be cute? - Flipper was a porpoise! 678 00:49:30,428 --> 00:49:32,472 I don't want to be compared to Flipper. 679 00:49:32,555 --> 00:49:36,476 - I'm not comparing you to Flipper. - Think how that makes me feel. 680 00:49:36,518 --> 00:49:40,313 - Shh. One at a time, please. - Shut up! 681 00:49:40,397 --> 00:49:42,607 - Wait a minute. - Here's what the problem is. 682 00:49:42,691 --> 00:49:46,444 When I come home, you're always organizing. 683 00:49:46,486 --> 00:49:48,405 For starters, 684 00:49:48,488 --> 00:49:52,742 let's begin by both of you trying once again... 685 00:49:52,784 --> 00:49:55,286 to live under the same roof. 686 00:49:55,370 --> 00:49:57,622 Agreed? 687 00:49:57,706 --> 00:49:59,624 For you, Gwen, 688 00:49:59,708 --> 00:50:02,460 let's start by trying to work on this idea... 689 00:50:02,544 --> 00:50:06,548 of self-discipline, sticking with something once you've begun it. 690 00:50:06,631 --> 00:50:08,925 For instance, this idea of continuing your education. 691 00:50:09,009 --> 00:50:12,470 - Newton, I must say... - I cannot afford it. 692 00:50:12,512 --> 00:50:17,726 Even with your big promotion that the whole town is talking about? 693 00:50:24,399 --> 00:50:26,735 See you at choir practice. 694 00:50:30,655 --> 00:50:34,326 Don't they gather by the river? That's where they're gonna find your body. 695 00:50:34,409 --> 00:50:36,578 Grow feathers and shit in a tree! 696 00:50:36,661 --> 00:50:41,750 Why did you have to bring up sleeping with what's-his-face? I was mortified. 697 00:50:41,791 --> 00:50:42,917 We made a deal. 698 00:50:42,917 --> 00:50:47,047 - That doesn't give you the right to disparage my reputation. 699 00:50:47,088 --> 00:50:50,008 What are you talking about? You're a con artist. 700 00:50:50,091 --> 00:50:53,053 Don't yell at me! We're only pretending to be married. 701 00:50:53,136 --> 00:50:56,473 The only person pulling a con is you with Becky. 702 00:50:56,556 --> 00:51:00,310 In return for which you extorted free rent in a furnished house... 703 00:51:00,352 --> 00:51:02,771 and now a college education! 704 00:51:02,812 --> 00:51:05,857 - And dance classes. - Lest we forget. 705 00:51:22,791 --> 00:51:25,627 - Are you nuts? - I thought you'd love the idea. 706 00:51:25,710 --> 00:51:27,837 - Of marriage? - It is not a marriage. 707 00:51:27,921 --> 00:51:30,715 It is an arrangement in which I will share my house with her in exchange for which... 708 00:51:30,799 --> 00:51:34,302 she will argue with me and make my life look pitiful. 709 00:51:34,344 --> 00:51:36,846 That's marriage. 710 00:51:36,930 --> 00:51:41,309 - How are you? - Hey, how's the baby? 711 00:51:46,690 --> 00:51:48,942 Guys! Hi, guys! 712 00:51:50,485 --> 00:51:56,116 Well, I'll be home around 6:30. Want me to pick up anything? 713 00:51:56,199 --> 00:51:59,160 Oh no, that sounds good. No, no, I like that. Okay, great. 714 00:51:59,244 --> 00:52:02,163 Okay, bye, honey. Gwen! 715 00:52:49,461 --> 00:52:51,838 - May I talk with you? - Um... 716 00:52:51,921 --> 00:52:56,551 I just had a big fight with Gwen. I came home from work and she started... 717 00:52:56,634 --> 00:52:59,471 I'm sorry, I shouldn't even be talking about it. 718 00:52:59,554 --> 00:53:02,891 No, it's just... Uh, come in. Come in, please. 719 00:53:02,974 --> 00:53:05,518 I don't know how I ended up here. 720 00:53:05,602 --> 00:53:08,688 I just walked away from the house not thinking about where I was going. 721 00:53:08,772 --> 00:53:11,858 My thoughts were chaotic. I saw the light in your window. 722 00:53:11,941 --> 00:53:16,738 - Davis, Gwen is here. - She is? 723 00:53:16,821 --> 00:53:20,075 - You bet I am. - What are you doing here? 724 00:53:20,158 --> 00:53:22,118 No, what are you doing here? 725 00:53:22,160 --> 00:53:22,744 Oh God. 726 00:53:22,744 --> 00:53:25,955 - I am trying so hard to make this marriage work. 727 00:53:26,039 --> 00:53:27,791 Oh, that is rich! 728 00:53:27,874 --> 00:53:31,544 - Rich? - Guys, please. 729 00:53:31,628 --> 00:53:34,381 She promised she would never see him again. 730 00:53:34,422 --> 00:53:36,383 Oh, it's my fault. 731 00:53:36,424 --> 00:53:40,387 Ask Mr. Matrimony when the last time we slept together was. 732 00:53:40,470 --> 00:53:45,392 - What? - You wanna tell her the truth? 733 00:53:45,475 --> 00:53:49,437 - Really? - Once. 734 00:53:49,521 --> 00:53:53,149 Once in I don't want to tell you how long. You want to tell her why? 735 00:53:53,233 --> 00:53:54,734 Me? 736 00:53:54,818 --> 00:54:00,198 Because our Mr. Davis lives with a little, dark secret. 737 00:54:04,035 --> 00:54:06,871 Hey, really, I don't want to get involved. 738 00:54:06,955 --> 00:54:11,710 Oh, but you are involved. You're the secret. 739 00:54:11,793 --> 00:54:14,337 Oh, he's tried to overcome it, God love him. 740 00:54:14,421 --> 00:54:19,050 He's tried to forget about you. For a time, I thought we were really gonna make it. 741 00:54:19,134 --> 00:54:23,096 You felt so close to me then. We used to wash each other's hair. 742 00:54:23,179 --> 00:54:25,849 Everything was just so perfect. 743 00:54:25,932 --> 00:54:29,019 And then came Maui. 744 00:54:30,353 --> 00:54:32,689 What happened in Maui? 745 00:54:35,942 --> 00:54:39,029 Uh, well... 746 00:54:39,112 --> 00:54:42,741 Gwen might as well tell it. 747 00:54:43,825 --> 00:54:47,746 We went there to celebrate his promotion. 748 00:54:47,829 --> 00:54:52,417 He was so happy then, almost too happy. He was working so hard... 749 00:54:52,500 --> 00:54:55,045 to have fun and please me. 750 00:54:55,128 --> 00:54:59,424 He'd chase me into the surf and carry me into the cabana. 751 00:54:59,466 --> 00:55:01,343 He'd dance and we'd drink. 752 00:55:01,384 --> 00:55:05,221 He'd toss nuts in the air and catch them in his mouth, 753 00:55:05,263 --> 00:55:09,434 breaking his tooth so we had to spend the last day of our vacation... 754 00:55:09,517 --> 00:55:12,979 Iooking for a dentist to do an emergency crown. 755 00:55:13,063 --> 00:55:16,983 I'll never forget holding his hand in that dentist's chair, 756 00:55:17,025 --> 00:55:20,153 waiting for him to wake up from the gas they'd given him. 757 00:55:20,236 --> 00:55:24,199 He had that cotton sticking out of his mouth. 758 00:55:24,282 --> 00:55:28,745 When he gazed up at me, he said: 759 00:55:30,413 --> 00:55:32,332 "Becky. 760 00:55:34,668 --> 00:55:38,505 Oh, Becky." 761 00:55:43,593 --> 00:55:46,763 I came here tonight because when you walked out that door... 762 00:55:46,805 --> 00:55:51,267 I had to see if this is where you were gonna go. 763 00:55:54,521 --> 00:55:56,856 Gwen! 764 00:56:02,904 --> 00:56:05,490 - What are we gonna do? - Oh, Davis. 765 00:56:08,076 --> 00:56:11,121 Hey, hey, hey! 766 00:56:11,204 --> 00:56:14,165 That was great. She's definitely starting to come around. 767 00:56:14,249 --> 00:56:16,209 - Thank you. - Just doing my job. 768 00:56:16,251 --> 00:56:19,421 - Did you come up with that on the spur of the moment? 769 00:56:19,421 --> 00:56:19,879 Yeah. 770 00:56:19,963 --> 00:56:24,426 Wow! You're a genius. You're like the Ernest Hemingway of bullshit. 771 00:56:24,509 --> 00:56:26,594 Really, you're like a living work of art. 772 00:56:26,636 --> 00:56:29,055 - Oh, God, I don't... - What? 773 00:56:29,139 --> 00:56:31,808 Thank you. 774 00:56:36,438 --> 00:56:40,025 This is not something we want to force on you by any means. 775 00:56:40,066 --> 00:56:44,279 We'd like you to consider a little reception. 776 00:56:44,362 --> 00:56:46,865 - A what? - People have been coming up to us... 777 00:56:46,948 --> 00:56:50,243 now that the word is out, 778 00:56:50,327 --> 00:56:52,704 and asking what they should do... 779 00:56:52,746 --> 00:56:54,706 in terms of gifts. 780 00:56:54,789 --> 00:56:58,251 - Gifts? - No, no, no. No gifts. 781 00:56:58,293 --> 00:57:01,379 We're not talking anything lavish. 782 00:57:01,463 --> 00:57:04,174 Would this be that I could, like, go register? 783 00:57:04,257 --> 00:57:06,259 Certainly. We could go together. 784 00:57:06,301 --> 00:57:08,345 - Sweetheart? - Yes, honeybun? 785 00:57:08,386 --> 00:57:11,264 Don't you think a reception is a horrible idea? 786 00:57:11,306 --> 00:57:14,142 No. 787 00:57:14,225 --> 00:57:18,521 Our marriage is in a very ambiguous state. 788 00:57:18,563 --> 00:57:22,859 Which is why your mother and I agree that it might be what the doctor ordered. 789 00:57:22,942 --> 00:57:26,363 - Give it a fresh start. - I think you're right. 790 00:57:26,404 --> 00:57:29,991 Another thing, unless this makes you uncomfortable, 791 00:57:30,075 --> 00:57:32,202 I'd like for you to call me "Dad." 792 00:57:32,285 --> 00:57:36,039 Newton? 793 00:57:38,083 --> 00:57:42,045 No, it wouldn't make me feel uncomfortable at all... 794 00:57:42,128 --> 00:57:43,880 Dad. 795 00:57:49,552 --> 00:57:52,347 Shall we? 796 00:57:52,430 --> 00:57:55,642 Let me lay out our thinking here. 797 00:57:55,725 --> 00:57:59,187 Uncles, aunts, cousins, Gwen's parents... 798 00:57:59,270 --> 00:58:02,315 and any siblings or other relatives who'd like to come. 799 00:58:02,399 --> 00:58:06,653 - We'd be delighted to have them. - This is out of control. 800 00:58:06,736 --> 00:58:09,698 A marriage is bigger than two people. 801 00:58:09,781 --> 00:58:12,200 We don't have to invite her family. 802 00:58:12,283 --> 00:58:16,496 Newton, we'd like to meet them. They're our family too. 803 00:58:16,579 --> 00:58:20,458 Well... 804 00:58:20,542 --> 00:58:22,669 Gwen's parents are divorced. 805 00:58:22,752 --> 00:58:25,338 What's more, they hate each other. 806 00:58:25,380 --> 00:58:29,926 If you get the two of them in the same room, it's bedlam. 807 00:58:30,010 --> 00:58:33,430 Am I right? 808 00:58:33,513 --> 00:58:37,392 Oh, you poor thing. I'm so sorry. 809 00:58:37,434 --> 00:58:41,229 I don't think a reception would be wise. 810 00:58:41,313 --> 00:58:44,816 No! 811 00:58:44,899 --> 00:58:48,153 You're angry, aren't you? 812 00:58:48,236 --> 00:58:51,865 - I am not angry. - You're acting like you're angry. 813 00:58:51,906 --> 00:58:54,200 I'm fine, okay? Can we drop it? 814 00:58:54,284 --> 00:58:57,454 - What would you have done? - Davis, I'm not arguing with you. 815 00:58:57,537 --> 00:59:01,750 They're divorced and they hate each other's guts, fine! 816 00:59:01,833 --> 00:59:04,044 I've broken this line, 817 00:59:04,127 --> 00:59:08,089 cantilevered the rafters and run the truss joist this way... 818 00:59:08,173 --> 00:59:10,550 and turned a negative into a positive. 819 00:59:10,633 --> 00:59:14,179 It is so depressing to work alongside someone of your caliber. 820 00:59:14,262 --> 00:59:17,390 - When did you come up with this? - This morning or last night. 821 00:59:17,474 --> 00:59:18,725 You've been here all night? 822 00:59:18,725 --> 00:59:20,894 - Becky thinks I've already got this promotion. 823 00:59:20,935 --> 00:59:23,605 - You told her that? - Gwen did. 824 00:59:23,688 --> 00:59:25,982 So, can you show this to Moseby? 825 00:59:26,066 --> 00:59:28,068 - You better do it. - Why? He likes you! 826 00:59:28,109 --> 00:59:32,238 If I take that in there and Moseby starts carrying on about how brilliant it is, 827 00:59:32,322 --> 00:59:34,491 I'm going to take the credit. 828 00:59:34,574 --> 00:59:36,785 - What? - Mm-hmm. 829 00:59:36,826 --> 00:59:39,287 You're my friend. Where're your ethics? 830 00:59:39,371 --> 00:59:43,375 My ethics are that I know this about myself... 831 00:59:43,458 --> 00:59:46,252 so I'm not going to take this in and screw you over. 832 00:59:46,294 --> 00:59:48,588 Mr. Sharpstein! 833 00:59:56,262 --> 00:59:59,307 Hi, my name's Davis. I'm an architect on the third floor. 834 00:59:59,349 --> 01:00:02,769 Do you think Mr. Moseby might see me? 835 01:00:02,852 --> 01:00:05,730 Let me check. 836 01:00:09,609 --> 01:00:14,364 Mr. Davis from the third floor to see you. 837 01:00:14,447 --> 01:00:18,785 Okay. Go right on in. 838 01:00:18,868 --> 01:00:21,413 - Really? - Mm-hmm. 839 01:00:22,789 --> 01:00:24,833 Thank you. 840 01:00:26,876 --> 01:00:30,880 - Davis! You're in a lot of trouble. - Mr. Moseby. 841 01:00:30,964 --> 01:00:31,548 I am? 842 01:00:31,548 --> 01:00:35,510 - How the hell come I never knew you were married? 843 01:00:35,593 --> 01:00:38,096 Hi, honey. 844 01:00:38,179 --> 01:00:41,182 If this little gal hadn't wandered to the wrong floor... 845 01:00:41,224 --> 01:00:45,312 Davis, when one of our young people gets married, I want to be the first to know, 846 01:00:45,395 --> 01:00:48,732 especially when his wife and I have so much in common. 847 01:00:48,815 --> 01:00:53,653 We just figured out Gwen's dad and I fought in the same outfit in the Pacific. 848 01:00:53,737 --> 01:00:56,948 - Really? - Isn't that incredible? 849 01:00:56,990 --> 01:01:01,244 Not half as incredible as the story of meeting the Dunckles. 850 01:01:01,328 --> 01:01:04,080 - The who? - Her parents. 851 01:01:04,164 --> 01:01:09,794 - Oh! Yeah, gosh, was that ever funny. - You thought it was funny? 852 01:01:09,878 --> 01:01:12,756 It was funny at first. There was that incident. 853 01:01:12,797 --> 01:01:15,759 Which made me so angry. 854 01:01:15,800 --> 01:01:19,554 - Yes, but I can explain. - Shake my hand. 855 01:01:19,596 --> 01:01:21,765 You brought that man back to life. 856 01:01:21,848 --> 01:01:25,310 You're an extraordinary human being. 857 01:01:25,393 --> 01:01:29,189 Well, he's just such a great guy, Gwen's dad. 858 01:01:29,272 --> 01:01:32,442 What's Gwen's dad got to do with it? 859 01:01:32,525 --> 01:01:34,653 I'm talking about your dad... 860 01:01:34,736 --> 01:01:38,531 when you sang, "Too-ra-loo-ra-loo-ral" to him, 861 01:01:38,573 --> 01:01:42,410 bringing tears to his eyes. 862 01:01:42,494 --> 01:01:45,914 Damn, Davis, there's more to you than meets the eye. 863 01:01:45,955 --> 01:01:49,084 And you always seemed a strange duck. 864 01:01:49,167 --> 01:01:53,004 - That's because he's a swan, Mr. Moseby. - Listen to her. 865 01:01:53,088 --> 01:01:56,424 Honey, how come you never invited Mr. Moseby over to the house? 866 01:01:56,466 --> 01:01:58,927 My hubby designed the most beautiful little house. 867 01:01:59,010 --> 01:02:00,428 He did now? 868 01:02:00,428 --> 01:02:04,265 I've got the perfect idea. The reception. 869 01:02:04,307 --> 01:02:06,935 Saturday afternoon, nothing fancy, 870 01:02:07,018 --> 01:02:09,020 just family and friends over. 871 01:02:09,104 --> 01:02:12,524 Oh, I don't want to impose. 872 01:02:12,607 --> 01:02:15,694 No imposition at all, Winston. 873 01:02:15,777 --> 01:02:18,697 And wait until you see this house he designed! 874 01:02:18,780 --> 01:02:21,324 It's particularly great for entertaining. 875 01:02:21,408 --> 01:02:24,703 But you're going to be with your relatives! 876 01:02:26,538 --> 01:02:29,708 Yeah, like, like, like Gwen's dad. 877 01:02:29,749 --> 01:02:32,544 They're driving in from Toledo and I'd love to show you the house. 878 01:02:32,627 --> 01:02:35,880 You and Gwen's dad can catch up on old times. 879 01:02:35,964 --> 01:02:38,633 Well, sounds good. 880 01:02:44,097 --> 01:02:48,727 This is so fantastic! I can't believe you came to help me get this promotion. 881 01:02:48,768 --> 01:02:51,146 This is above and beyond. Gwen, you're amazing. 882 01:02:51,187 --> 01:02:54,441 - Did you notice how I picked up your cue? - Yeah. 883 01:02:54,524 --> 01:02:57,986 This is so interesting, like, your last name is Dunckle. 884 01:02:58,028 --> 01:03:02,615 - I never knew your last name. - It's Buckley. 885 01:03:02,699 --> 01:03:05,410 - Well, technically my husband's name. - You're married? 886 01:03:05,452 --> 01:03:08,830 - Was. - So Dunckle is your maiden name? 887 01:03:08,872 --> 01:03:11,374 Sort of. It was my mom's name. 888 01:03:11,458 --> 01:03:14,169 Maybe my dad's, he was never in the picture. 889 01:03:14,252 --> 01:03:18,131 Who do you consider your parents? Let me put it this way. 890 01:03:18,173 --> 01:03:21,509 Who's the guy in Toledo who watched "Howdy Doody" and served in the South Pacific? 891 01:03:21,593 --> 01:03:23,511 An invention! 892 01:03:27,557 --> 01:03:30,352 The problem is you stink at lying. 893 01:03:30,393 --> 01:03:32,646 - Every time you try, you get us into trouble. 894 01:03:32,646 --> 01:03:34,105 Forgive me, o queen of crap. 895 01:03:34,189 --> 01:03:36,816 - The problem is, you don't have any parents. 896 01:03:36,816 --> 01:03:38,401 No, I don't have parents. 897 01:03:38,485 --> 01:03:42,322 - Did they pass away? - I don't know. 898 01:03:42,405 --> 01:03:45,450 Don't worry, I'll get some. 899 01:03:53,333 --> 01:03:56,628 We are so pleased about the reception. 900 01:03:56,711 --> 01:04:00,423 Your folks are coming to town. You two are getting along. 901 01:04:00,507 --> 01:04:03,843 - We like to think we had a hand in that. - Oh look! 902 01:04:03,927 --> 01:04:06,429 - It looks like something Granny would have. 903 01:04:06,429 --> 01:04:07,764 That's a nice pattern. 904 01:04:07,847 --> 01:04:10,016 - Nice? - What about this? 905 01:04:10,058 --> 01:04:13,228 That I like! That's us. 906 01:04:14,938 --> 01:04:17,774 - Excuse me. - Yes. 907 01:04:22,570 --> 01:04:25,949 I suggested we have the reception. 908 01:04:25,991 --> 01:04:28,952 A marriage is bigger than two people. 909 01:04:28,994 --> 01:04:32,372 I just want to do everything I can to save it. 910 01:04:32,455 --> 01:04:36,376 You're such a great husband, Davis. 911 01:04:36,418 --> 01:04:39,337 - Can I ask you something? - Sure. 912 01:04:39,421 --> 01:04:43,800 When you married Gwen, was it, in some small way, 913 01:04:43,842 --> 01:04:45,844 to get back at me? 914 01:04:45,885 --> 01:04:49,139 To show me what a wonderful husband you would've been? 915 01:04:49,222 --> 01:04:52,559 It probably had something to do with it. 916 01:04:52,642 --> 01:04:56,688 - People do such foolish things! - Oh! 917 01:04:56,771 --> 01:05:00,191 Becky, I feel like I have so much to tell you. 918 01:05:00,233 --> 01:05:03,278 When I first met Gwen, I was still on the rebound. 919 01:05:03,361 --> 01:05:07,699 Oh! Thanks for letting me talk. 920 01:05:07,782 --> 01:05:10,660 - A lot of this is my fault. - No! 921 01:05:10,744 --> 01:05:14,289 If I hadn't turned you down, misjudged you. 922 01:05:14,372 --> 01:05:18,793 I'm so lonely, Davis. The men I date, it never works out. 923 01:05:18,877 --> 01:05:22,505 Most of them are just jerks. They make up stories. 924 01:05:22,589 --> 01:05:25,675 They'll tell you anything to get you into bed. 925 01:05:25,759 --> 01:05:28,303 Then there are the guys like you, 926 01:05:28,386 --> 01:05:32,807 the kind you don't appreciate when you have the chance. 927 01:05:34,809 --> 01:05:37,771 Thanks for letting me talk. 928 01:06:23,817 --> 01:06:26,319 Oh, Davis. 929 01:07:16,953 --> 01:07:20,999 Oh, Becky, I've wanted you for so long. 930 01:07:24,753 --> 01:07:27,297 Oh, Davis. 931 01:07:28,423 --> 01:07:32,719 Ah yes. Oh, Davis. 932 01:07:32,802 --> 01:07:36,765 Oh yes. 933 01:07:36,848 --> 01:07:39,851 No! Wait! Not like this. 934 01:07:39,934 --> 01:07:43,521 - Why? - I can't! I can't be the other woman. 935 01:07:43,605 --> 01:07:47,108 If your marriage ends, it ends, but not because of me. 936 01:07:47,150 --> 01:07:51,154 Can't you understand? You're married! 937 01:08:26,690 --> 01:08:29,192 Come on, come on! 938 01:08:43,999 --> 01:08:47,419 How was your day? 939 01:08:47,502 --> 01:08:50,088 Oh, it was okay. 940 01:08:50,171 --> 01:08:52,882 I was just too tired to make anything other than that. 941 01:08:52,924 --> 01:08:57,804 I brought some Chinese. I figured you'd be exhausted from shopping with my mother. 942 01:08:57,887 --> 01:09:01,850 I get exhausted thinking about it. Did you get a dress? 943 01:09:01,933 --> 01:09:04,060 - You brought me Chinese food? - Yeah. 944 01:09:04,144 --> 01:09:06,396 Did you get a dress for the reception? It's in two days. 945 01:09:06,438 --> 01:09:08,064 Oh yeah. 946 01:09:13,236 --> 01:09:18,074 Would you mind not going around the house dressed like that? 947 01:09:18,074 --> 01:09:21,453 - Like this? - Yes, like that. And not just that. 948 01:09:21,536 --> 01:09:26,708 A lot of what you wear, you look very... pert. 949 01:09:26,791 --> 01:09:31,171 I have to live here too and I wouldn't want to, you know. 950 01:09:31,254 --> 01:09:32,547 What? 951 01:09:32,589 --> 01:09:36,009 To f... f... to confuse the situation! 952 01:09:36,092 --> 01:09:39,179 Like nothing too revealing or too tight? 953 01:09:39,262 --> 01:09:41,890 Tight and revealing, that's fine. 954 01:09:41,973 --> 01:09:44,267 It's like this kind of thing. 955 01:09:44,351 --> 01:09:47,270 Whether you know it or not, it's a turn-on. 956 01:09:47,312 --> 01:09:49,397 Or like this for God's sake. 957 01:09:49,481 --> 01:09:51,024 That's a turn-on? 958 01:09:51,107 --> 01:09:54,194 Are you kidding? You look incredible in this. Just don't wear it. 959 01:09:54,235 --> 01:09:56,529 How 'bout this old thing? 960 01:09:56,613 --> 01:09:59,115 No! Especially not that. 961 01:10:01,326 --> 01:10:05,455 Out of fairness, is there anything I wear that you prefer I didn't? 962 01:10:06,998 --> 01:10:08,958 No. 963 01:10:15,882 --> 01:10:19,052 - Moseby sure is pumped about meeting Gwen's dad. 964 01:10:19,052 --> 01:10:19,678 I know. 965 01:10:19,761 --> 01:10:22,931 If I get through this reception, everything's gonna fall into place. 966 01:10:23,014 --> 01:10:25,475 The promotion, Becky, the whole ball of string. 967 01:10:25,517 --> 01:10:27,727 - You think you're gonna pull this thing off? 968 01:10:27,727 --> 01:10:28,520 Me? Her. Gwen! 969 01:10:28,603 --> 01:10:33,441 She'll pull this off. She's some kind of a genius. 970 01:10:33,525 --> 01:10:37,278 But I want to do something for her after Becky and I are married. 971 01:10:37,362 --> 01:10:39,572 Hell, she's been kicked around so much. 972 01:10:39,656 --> 01:10:42,242 - Gentlemen, welcome to the Budapest. - I don't want to eat here. 973 01:10:42,325 --> 01:10:44,494 - Why? What's wrong? - Gwen. 974 01:10:44,577 --> 01:10:47,455 Gwen? Oh, beautiful Gwen! Where is she? 975 01:10:47,539 --> 01:10:52,460 You can tell Gwen that she can come back anytime. She's always fun for me. 976 01:10:52,502 --> 01:10:56,172 You son-of-a-bitch! Taking advantage of a sweet girl like that. 977 01:10:56,256 --> 01:10:58,425 I'll see you back at the office. 978 01:10:58,508 --> 01:11:00,635 Jesus Christ! Somebody call the cops. 979 01:11:00,677 --> 01:11:03,388 - Call the cops for him. - What are you talking about? 980 01:11:03,471 --> 01:11:06,516 I'm talking about what your boss did to Gwen Dunckle. 981 01:11:06,558 --> 01:11:07,684 Huh? 982 01:11:07,767 --> 01:11:09,686 Or Buckley, rather. 983 01:11:09,769 --> 01:11:12,564 Gwen? You mean Gwen Phillips? 984 01:11:12,647 --> 01:11:14,941 Phillips? Okay, yeah. 985 01:11:14,983 --> 01:11:17,819 - He knows where is Gwen? - Funny you should ask. 986 01:11:17,902 --> 01:11:20,322 You're the one who raised the rent. "Put out or get out." 987 01:11:20,405 --> 01:11:24,492 - Karol did? That's hard to believe. - Why? 988 01:11:24,576 --> 01:11:28,913 Karol doesn't own the apartment and she would have told me. 989 01:11:28,997 --> 01:11:31,249 I've known Gwen since Toledo. 990 01:11:31,291 --> 01:11:34,711 What's that babe up to? 991 01:11:36,046 --> 01:11:38,923 You know Gwen? 992 01:11:53,980 --> 01:11:56,232 Hi. 993 01:11:57,651 --> 01:12:01,780 - Look what Aunt Millie and Uncle Hughie sent. 994 01:12:01,780 --> 01:12:02,447 Nice. 995 01:12:05,116 --> 01:12:06,951 Bumped into Patty today. 996 01:12:07,035 --> 01:12:11,247 - Who? - Waitress at the Budapest? 997 01:12:11,331 --> 01:12:15,210 You might not remember her though she was a good friend. She helped you get your job. 998 01:12:15,293 --> 01:12:20,298 You lived in the same foster home in Toledo for almost four years. 999 01:12:23,718 --> 01:12:28,556 She was offended that you didn't call her after your boss busted in on you. 1000 01:12:28,598 --> 01:12:33,478 Imagine his surprise when I dropped in at the restaurant and punched him in the face! 1001 01:12:33,561 --> 01:12:36,064 - You did that? - Oh, yes. 1002 01:12:36,106 --> 01:12:38,483 You punched Karol in the face just for me? 1003 01:12:38,566 --> 01:12:41,361 I punched a totally innocent Hungarian! 1004 01:12:41,444 --> 01:12:45,657 I know, but still no one's ever done anything like that for me before. 1005 01:12:45,740 --> 01:12:49,160 You lied to me. 1006 01:12:49,202 --> 01:12:52,872 Nothing new, I realize. But just for the record, 1007 01:12:52,956 --> 01:12:55,333 you lied about having no place to go, didn't you? 1008 01:12:55,417 --> 01:12:59,879 This whole thing has been one big put-on. Everything with you is a fake. 1009 01:12:59,963 --> 01:13:04,718 I know about you. I know about Ernie Phillips, your knight in shining armor. 1010 01:13:04,759 --> 01:13:07,512 I know about finding yourself married in Akron at sixteen. 1011 01:13:07,595 --> 01:13:09,514 What difference does it make? 1012 01:13:09,597 --> 01:13:12,267 What difference does it make? 1013 01:13:12,350 --> 01:13:17,314 It's the difference between fact and fiction, for crying out loud! 1014 01:13:17,355 --> 01:13:21,526 Between real and unreal, between human interaction and bullshit. 1015 01:13:21,568 --> 01:13:25,822 Just for once, Gwen, just for laughs, tell me the truth. 1016 01:13:25,905 --> 01:13:30,535 Tell me why, for God's sake, did you come here? 1017 01:13:37,459 --> 01:13:42,839 I, I just wanted to see what it would be like to live in that picture. 1018 01:13:44,716 --> 01:13:49,638 Not just the house, but... 1019 01:13:49,679 --> 01:13:53,475 the town and... 1020 01:13:53,558 --> 01:13:57,020 the people, the life. 1021 01:13:57,103 --> 01:14:01,691 I never had anything like that before. 1022 01:14:01,775 --> 01:14:04,736 I really didn't intend for it to get this elaborate. 1023 01:14:04,819 --> 01:14:09,157 It's just that everyone around here keeps treating me like I'm somebody. 1024 01:14:11,117 --> 01:14:14,621 Except you. 1025 01:14:28,551 --> 01:14:31,805 What are you doing? 1026 01:14:31,888 --> 01:14:33,640 Catching a bus. 1027 01:14:33,723 --> 01:14:36,059 This is not something you can just walk out on, 1028 01:14:36,142 --> 01:14:39,562 not after all we've been through. 1029 01:14:39,604 --> 01:14:43,358 How am I supposed to get the promotion you gave me that Becky thinks I've got, 1030 01:14:43,400 --> 01:14:46,486 if Moseby comes tomorrow and finds you gone? 1031 01:14:46,569 --> 01:14:49,364 Do yourself a favor, Davis. Let it go. 1032 01:14:49,447 --> 01:14:51,366 Hey, we made a deal. 1033 01:14:51,449 --> 01:14:55,620 The deal also included that we got divorced, remember? 1034 01:15:00,625 --> 01:15:04,170 - I'll pay you alimony. - What? 1035 01:15:04,254 --> 01:15:07,382 You just stay and help me through the reception tomorrow. 1036 01:15:07,465 --> 01:15:10,343 - I'll, I'll give you a hundred bucks a month. 1037 01:15:10,343 --> 01:15:11,052 For life? 1038 01:15:11,136 --> 01:15:15,724 Yeah, or until you remarry, that's the custom, isn't it? 1039 01:15:15,807 --> 01:15:17,726 You're too much. 1040 01:15:17,809 --> 01:15:21,271 So, what do you say? 1041 01:15:32,198 --> 01:15:35,118 All right, I'll stay. 1042 01:15:35,160 --> 01:15:37,746 Just keep your wallet in your pocket, Davis. 1043 01:15:37,829 --> 01:15:41,333 - I want you to have something. - I don't want your money. 1044 01:15:43,668 --> 01:15:46,504 I will take the furniture, though. 1045 01:15:55,221 --> 01:15:58,767 Okay, George, the turkey's got two more hours. 1046 01:15:58,850 --> 01:16:00,769 The jell-o mold's in the fridge. 1047 01:16:00,852 --> 01:16:03,355 I'm gonna get to these cookies. 1048 01:16:03,396 --> 01:16:06,483 - Sweetheart, did you borrow a punch bowl? - Yeah. 1049 01:16:06,524 --> 01:16:09,152 - From Aunt Millie. - Aunt Louise. 1050 01:16:09,235 --> 01:16:12,697 - Not Aunt Millie? - Don't start, Pop. 1051 01:16:12,781 --> 01:16:16,618 - Gwen's folks in yet? - Yes, she's picking them up now. 1052 01:16:16,701 --> 01:16:20,580 Ralph? Mary? 1053 01:16:21,998 --> 01:16:24,959 - Hello. - Hey, where you been? 1054 01:16:25,001 --> 01:16:28,046 Oh, have I got a job for you. 1055 01:16:52,278 --> 01:16:56,533 I'm gonna go in and see if Gwen's folks have arrived. 1056 01:17:01,037 --> 01:17:02,914 - You must be the lucky man. - Well... 1057 01:17:02,998 --> 01:17:04,582 We're Gwen's folks. I'm Ralph. 1058 01:17:04,666 --> 01:17:09,337 Excuse me. Bernie Dunckle, U.S.S. Pennsylvania, 1059 01:17:09,421 --> 01:17:12,507 Assistant Gunner's Mate. That's Mary. 1060 01:17:12,549 --> 01:17:15,635 - Hello. - Hello. 1061 01:17:15,719 --> 01:17:19,306 - They look good. Where'd you get 'em? - I knew them at the Budapest. 1062 01:17:19,389 --> 01:17:24,602 - Uh-oh, here we... Let me get that, Mom. - Oh, thank you. 1063 01:17:24,686 --> 01:17:27,022 All right, big moment now. 1064 01:17:27,063 --> 01:17:31,568 George and Edna Davis, Bernie and Mary Dunckle. 1065 01:17:34,070 --> 01:17:35,989 - Here you go. - I'll take that. 1066 01:17:36,072 --> 01:17:37,866 Put her there, pal. 1067 01:17:37,907 --> 01:17:41,619 - Hello. - Oh, yes, hello. 1068 01:17:41,703 --> 01:17:44,080 I can't tell you how delighted we are that our peach... 1069 01:17:44,122 --> 01:17:47,417 did so goddamn well for herself. 1070 01:17:47,500 --> 01:17:49,419 A firm grip. I like that. 1071 01:17:49,502 --> 01:17:53,715 - You know this is a damn nice adobe. - Thank you, Bernie. 1072 01:17:53,798 --> 01:17:57,218 Okay, let's start off with one of Gwen with her folks. 1073 01:17:57,302 --> 01:18:00,430 - I'm not dressed yet. - You look fine. 1074 01:18:00,513 --> 01:18:02,599 Mom, the guests are starting to arrive. 1075 01:18:02,682 --> 01:18:06,561 Leave your mother be. She's excited. All right. 1076 01:18:06,603 --> 01:18:08,855 Let's have one with just the moms. 1077 01:18:08,897 --> 01:18:12,651 You take this. Bernie and I will go and break the ice. 1078 01:18:12,692 --> 01:18:15,904 - Break it? Let's melt it. - George! 1079 01:18:15,987 --> 01:18:19,699 - Ray! - Oh, Ray! 1080 01:18:19,783 --> 01:18:20,992 I brought the whole clan with me. 1081 01:18:21,076 --> 01:18:25,455 - Bernie Dunckle, U.S.S. Pennsylvania. - Bernie! 1082 01:18:25,538 --> 01:18:27,457 Come on over. 1083 01:18:30,377 --> 01:18:33,380 - No, Bobo. Come on, outside. - What a greeting! 1084 01:18:36,299 --> 01:18:40,804 Gwen! Mary! Where did they get off to? 1085 01:18:40,845 --> 01:18:44,182 Here you go. 1086 01:18:55,276 --> 01:18:57,278 Hello. 1087 01:18:57,362 --> 01:19:01,574 Oh... my... God. 1088 01:19:04,828 --> 01:19:07,706 Excuse me. Excuse me. 1089 01:19:07,789 --> 01:19:10,792 - Where's Gwen? - I was just going to ask you that. 1090 01:19:10,875 --> 01:19:12,502 Hi! 1091 01:19:15,714 --> 01:19:18,758 Sweetheart, the guests are arriving. You're needed pronto. 1092 01:19:18,842 --> 01:19:20,760 Is that the best you could do for parents? 1093 01:19:20,760 --> 01:19:22,804 You got them off the street, for God's sake! 1094 01:19:22,887 --> 01:19:26,725 Gwen? Gwen! Oh God! 1095 01:19:28,601 --> 01:19:30,520 I see you. 1096 01:19:30,603 --> 01:19:34,316 Would you please get the hell away from the keyhole? 1097 01:19:34,399 --> 01:19:37,861 - What is it? What's going on? - Just go away. 1098 01:19:37,944 --> 01:19:42,157 Moseby's going to be here and your parents can't carry it off without you. 1099 01:19:42,157 --> 01:19:42,991 Please, Gwen. 1100 01:19:43,074 --> 01:19:46,077 - Here is the bedroom... - Gwen! 1101 01:19:46,119 --> 01:19:49,122 - Something wrong, son? - Uh, no. 1102 01:19:49,164 --> 01:19:52,834 - Is Gwen in there? - She won't come out. 1103 01:19:52,917 --> 01:19:56,004 She's nervous or something. 1104 01:19:59,132 --> 01:20:01,760 Oh boy, Moseby's here. Oh God, all right. 1105 01:20:01,843 --> 01:20:04,054 Moseby? U.S.S. Pennsylvania! 1106 01:20:04,137 --> 01:20:07,265 Stay! Stay! 1107 01:20:07,349 --> 01:20:09,643 Stay! Hi, how are you? 1108 01:20:09,684 --> 01:20:12,854 - Davis, you look great! - Maybe you should talk to her. 1109 01:20:21,446 --> 01:20:23,406 Hello? 1110 01:20:23,490 --> 01:20:25,742 It's Mommy, angel. 1111 01:20:25,825 --> 01:20:29,329 We're all waiting for you. 1112 01:20:33,416 --> 01:20:35,502 - Nice house, Newton! - Great, thank you. 1113 01:20:35,585 --> 01:20:38,254 - Where's Gwen? - Oh, sorry. 1114 01:20:38,338 --> 01:20:41,967 - Oh, Becky. Hi. - Hi. 1115 01:20:42,050 --> 01:20:45,845 - Uh, where's Gwen? - She's in her room and she won't come out. 1116 01:20:45,929 --> 01:20:48,848 - She wanted this reception. - This is what it's like with her. 1117 01:20:48,932 --> 01:20:51,351 I try, and I try, and I try. 1118 01:20:51,434 --> 01:20:53,353 - Davis, there you are! - Mr. Moseby. 1119 01:20:53,436 --> 01:20:55,355 It was great talking, Aunt Bea. 1120 01:20:55,438 --> 01:20:58,191 - Where's Gwen's dad? - Let's take a look. 1121 01:20:58,274 --> 01:21:02,862 Talk to me, sweetheart. What is it? 1122 01:21:02,946 --> 01:21:07,075 He's such a lovely young man, with a beautiful house... 1123 01:21:07,158 --> 01:21:09,285 and a wonderful family. 1124 01:21:09,369 --> 01:21:11,287 What's the matter? 1125 01:21:13,707 --> 01:21:16,626 It's all gonna end. 1126 01:21:16,710 --> 01:21:19,546 What is, sweetheart? 1127 01:21:19,629 --> 01:21:22,257 You wouldn't understand, Mom. Now, go away. 1128 01:21:22,340 --> 01:21:25,677 I wouldn't understand? Your own mother? 1129 01:21:25,760 --> 01:21:27,846 Please, Gwen, don't shut me out. 1130 01:21:27,846 --> 01:21:30,015 Don't keep shutting me out of your life. 1131 01:21:30,098 --> 01:21:35,895 Don't treat me like a stranger, someone you just met on the street. 1132 01:21:39,733 --> 01:21:42,777 Is one of these guys Gwen's dad? 1133 01:21:42,861 --> 01:21:45,447 - Gee, I don't know. It was 40 years ago. Hi. 1134 01:21:45,447 --> 01:21:46,281 Hi, Newton. 1135 01:21:46,364 --> 01:21:48,325 - I think maybe this guy? - That guy? 1136 01:21:48,366 --> 01:21:52,120 No, not that guy. These are all old men now. 1137 01:21:52,203 --> 01:21:56,041 Not old men. But let's, let's go look for him up in the loft. 1138 01:22:01,129 --> 01:22:04,299 You're breaking your mother's heart, young lady! 1139 01:22:04,382 --> 01:22:07,802 - Don't yell at her. - She's my daughter too. 1140 01:22:07,886 --> 01:22:10,388 She probably locked herself in the bedroom... 1141 01:22:10,472 --> 01:22:13,600 because she didn't wanna watch you get drunk! 1142 01:22:13,683 --> 01:22:17,729 So, it's my fault, is it? That's right, always blame me. 1143 01:22:17,812 --> 01:22:20,649 - It's not like you were a lousy mother. - Bernie. 1144 01:22:20,732 --> 01:22:24,444 You wanna see drinking, I'll show you drinking. 1145 01:22:24,486 --> 01:22:29,240 Oh no. 1146 01:22:33,787 --> 01:22:37,207 Both bookcases are counterweighted so they can pivot easily, 1147 01:22:37,290 --> 01:22:40,085 - enabling the entire room to be opened up. - Hmm. 1148 01:22:40,126 --> 01:22:42,087 Where's Gwen's dad and Gwen? 1149 01:22:42,128 --> 01:22:45,966 They might be in the kitchen. I wanted to show the kitchen... 1150 01:22:46,049 --> 01:22:48,385 because a lot of architects forget about the kitchen. 1151 01:22:51,221 --> 01:22:54,307 Gwen? 1152 01:22:56,226 --> 01:23:00,730 I don't know what all the situation is between you and your folks, 1153 01:23:00,814 --> 01:23:02,899 or between you and Newton, for that matter. 1154 01:23:02,983 --> 01:23:05,777 So, I can't give you advise. 1155 01:23:05,860 --> 01:23:09,155 I won't tell you what to do. 1156 01:23:09,239 --> 01:23:13,868 I, I can only say, we love you, Gwen. 1157 01:23:13,910 --> 01:23:17,998 You're family now. 1158 01:23:18,081 --> 01:23:22,502 I don't know if that means anything anymore. 1159 01:23:22,585 --> 01:23:25,714 But, we're here for you, sweetheart, 1160 01:23:25,797 --> 01:23:28,508 if you need us. 1161 01:23:32,762 --> 01:23:35,348 You are still in there, aren't you? 1162 01:23:41,271 --> 01:23:44,232 With the furnace positioned that way, the duct work is minimized. 1163 01:23:44,316 --> 01:23:47,235 - I want to show you the front closet. - You don't think they're in there? 1164 01:23:47,319 --> 01:23:49,237 - No, no. - Hi, Newton. 1165 01:23:49,321 --> 01:23:51,781 How were you able to do this on your salary? 1166 01:23:51,865 --> 01:23:55,869 Mainly I borrowed from my dad. You know how he and I are. 1167 01:23:59,080 --> 01:24:02,959 - I wanna show you the windows. - Moseby! 1168 01:24:03,043 --> 01:24:06,796 - Yes? - Assistant Gunner's Mate, Bernard Dunckle. 1169 01:24:06,838 --> 01:24:11,009 - U.S.S. Pennsylvania. - Seaman Third Class, Winston Moseby. 1170 01:24:11,092 --> 01:24:14,387 This is great. Your face is familiar. 1171 01:24:14,471 --> 01:24:18,433 - I was thinking the same about you. - I'm just gonna say one word. 1172 01:24:18,516 --> 01:24:21,144 - "Midway." - Oh, what a night! 1173 01:24:21,227 --> 01:24:23,605 We got hit midships by a torpedo. 1174 01:24:23,688 --> 01:24:25,815 Just then a Japanese zero comes in real low. 1175 01:24:25,899 --> 01:24:28,401 I get him in my sights, flames all around. 1176 01:24:28,485 --> 01:24:32,614 Gun's so hot I can hardly handle it. Rat-tat-tat, rat-tat-tat. 1177 01:24:32,697 --> 01:24:35,700 I get him! Take that, you motherless son of Hirohito! 1178 01:24:35,784 --> 01:24:37,702 Then we spot another one! 1179 01:24:37,786 --> 01:24:41,665 - We weren't attacked by zeroes! - You calling me a liar? 1180 01:24:41,748 --> 01:24:45,043 - Oh no. - Son, I think you should talk to Gwen. 1181 01:24:45,085 --> 01:24:47,462 - Whose side were you on? - I can't now. 1182 01:24:47,504 --> 01:24:50,423 - It's important you talk to her. - Who won the '43 world series? 1183 01:24:50,507 --> 01:24:52,008 - Bernie. Pop! - Newton! 1184 01:24:52,092 --> 01:24:54,594 - Daddy! - Gwen! 1185 01:25:03,395 --> 01:25:06,147 Winston, hi. That's not what happened at all. 1186 01:25:06,231 --> 01:25:08,191 - It isn't? - No. I mean... 1187 01:25:08,233 --> 01:25:12,320 Dad went through quite a lot during... you know, the big one. 1188 01:25:12,404 --> 01:25:15,365 Iwo? 1189 01:25:15,448 --> 01:25:17,409 Happened to a lot of good men. 1190 01:25:17,492 --> 01:25:19,285 Yeah! 1191 01:25:19,369 --> 01:25:21,663 - I wanted to show you... - So beautiful! 1192 01:25:21,746 --> 01:25:25,458 - Uh-huh. - Davis, would you sing "Too-ra-loo-ra-loo-ral"? 1193 01:25:25,542 --> 01:25:27,752 - What? - This would be the perfect time. 1194 01:25:27,836 --> 01:25:32,590 I was so moved by that story when you brought tears to your father's eyes. 1195 01:25:32,674 --> 01:25:36,928 - No, no, no. - It would mean a great deal to me. 1196 01:25:43,601 --> 01:25:47,230 Davis has consented to sing a song... 1197 01:25:47,314 --> 01:25:49,774 which is very special to him and his dad. 1198 01:25:49,858 --> 01:25:52,902 Come on, sing. 1199 01:26:30,774 --> 01:26:39,574 � Too-ra-loo-ra-loo-ral � 1200 01:26:39,658 --> 01:26:44,329 � Too-ra-loo-ra-lie � 1201 01:26:46,665 --> 01:26:53,046 � Too-ra-loo-ra-loo-ral � 1202 01:26:53,129 --> 01:26:59,052 � Hush now don't ye cry � 1203 01:27:01,554 --> 01:27:08,895 � Too-ra-loo-ra-loo-ral � 1204 01:27:08,937 --> 01:27:16,486 � Too-ra-loo-ra-lie � 1205 01:27:18,738 --> 01:27:25,620 � Too-ra-loo-ra-loo-ral � 1206 01:27:27,038 --> 01:27:31,251 � It's an Irish � 1207 01:27:31,251 --> 01:27:40,218 � Lullaby �� 1208 01:28:04,242 --> 01:28:06,536 Sing "Roll out the barrel." 1209 01:28:06,619 --> 01:28:08,288 Put a lid on it, will you, Mom? 1210 01:28:08,371 --> 01:28:12,083 Don't take that tone of voice with your mother. Show some respect. 1211 01:28:12,167 --> 01:28:15,253 Winston. 1212 01:28:15,337 --> 01:28:18,131 Why, thank you, Bernie. 1213 01:28:23,345 --> 01:28:25,263 Something funny? 1214 01:28:27,307 --> 01:28:29,809 Oh, we were just telling "Davis" stories. 1215 01:28:29,851 --> 01:28:32,437 Oh, how fun! 1216 01:28:33,563 --> 01:28:35,982 Davis! Davis! 1217 01:28:36,066 --> 01:28:40,320 Do you remember that time you built that tree house in my parent's backyard? 1218 01:28:40,403 --> 01:28:44,366 - It was so incredible. - Davis built me a tree house. 1219 01:28:44,449 --> 01:28:45,992 He did? 1220 01:28:46,076 --> 01:28:48,620 Yes, on our honeymoon night. 1221 01:28:48,703 --> 01:28:51,831 - Really? - Uh-hmm. In a big tree up in the Boston Common. 1222 01:28:51,915 --> 01:28:56,127 The cops didn't stop you hammering away in the middle of Boston Common? 1223 01:28:56,211 --> 01:28:58,296 Remember you used to play a concertina? 1224 01:28:58,380 --> 01:29:00,298 Davis? 1225 01:29:00,382 --> 01:29:04,052 I prefabricated the panels and secured it to the trees with cable suspension. 1226 01:29:04,094 --> 01:29:06,012 Isn't he the greatest? 1227 01:29:06,096 --> 01:29:08,515 What line of work are you in, Bernie? 1228 01:29:08,598 --> 01:29:10,684 - I'm retired. - Oh? From what? 1229 01:29:10,767 --> 01:29:14,437 From all the big, hairy bullshit. 1230 01:29:16,856 --> 01:29:19,234 Davis, do you remember our adventure walks? 1231 01:29:19,317 --> 01:29:22,779 - Huh? Oh, yeah. - This one time... 1232 01:29:22,862 --> 01:29:24,698 we went lookin' for a crashed meteor. 1233 01:29:24,781 --> 01:29:27,951 Son, could we speak to you a second? 1234 01:29:28,034 --> 01:29:29,953 We've been talking with Mary... 1235 01:29:30,036 --> 01:29:32,372 and she wants to get back together with Bernie. 1236 01:29:32,455 --> 01:29:35,542 Your father and I were thinking, if they could be close to Gwen... 1237 01:29:35,625 --> 01:29:37,585 - Like we're close to you. - Right. 1238 01:29:37,627 --> 01:29:40,922 Well, I'll, I'll build them a cottage across the pond. 1239 01:29:41,006 --> 01:29:45,677 Davis, did we or did we not adventure walk from Manhattan to Boston? 1240 01:29:45,760 --> 01:29:47,804 - Yes, we did. - Satisfied? 1241 01:29:47,887 --> 01:29:51,266 - I never said you didn't. - Ha! Like hell! 1242 01:29:51,308 --> 01:29:53,518 Do you think, for instance, 1243 01:29:53,601 --> 01:29:58,189 that this boy could have designed a house as creative as this... 1244 01:29:58,273 --> 01:30:02,652 on a corporate, kiss-ass committee? 1245 01:30:02,694 --> 01:30:07,240 All I said was that you and Davis are well-suited for each other. 1246 01:30:07,324 --> 01:30:11,494 - I know what that means. - I meant you're both creative. 1247 01:30:11,578 --> 01:30:15,081 In other words, we're both liars. I hope you're hearing this. 1248 01:30:15,165 --> 01:30:18,168 - Sweetheart! - Are you listening to what she's saying? 1249 01:30:18,251 --> 01:30:21,796 - I don't hear anything. - That's exactly the problem. 1250 01:30:21,880 --> 01:30:24,507 You don't hear and you don't see. 1251 01:30:24,591 --> 01:30:29,304 Don't you think I know you're in love with my husband? 1252 01:30:29,387 --> 01:30:33,892 Do you think I don't know about your sympathy for him for having a fruitcake like me? 1253 01:30:33,933 --> 01:30:37,896 You had your chance. You had it building your tree house, 1254 01:30:37,979 --> 01:30:43,109 on adventure walks and on the day he offered you this house, and you blew it. 1255 01:30:43,193 --> 01:30:45,362 I'm the one who found him. 1256 01:30:45,445 --> 01:30:50,492 I'm the one who knows what he's worth and you're the one he wants. 1257 01:30:57,374 --> 01:31:01,002 You're the one he wants, goddamnit! 1258 01:31:08,635 --> 01:31:12,973 I, I'm sorry. I, I better go after her. 1259 01:31:16,476 --> 01:31:20,730 - Davis! - I'm sorry about this and about my father. 1260 01:31:20,814 --> 01:31:24,567 I remember Bernie. He was always that way. 1261 01:31:24,651 --> 01:31:27,612 I don't know what's going on, but keep this in mind. 1262 01:31:27,654 --> 01:31:32,409 I wouldn't have seen this house if it weren't for that wife or giving you the promotion... 1263 01:31:32,492 --> 01:31:36,371 if I hadn't seen this house. 1264 01:31:49,301 --> 01:31:52,012 You are the best. It was miraculous! 1265 01:31:52,053 --> 01:31:54,597 I got the promotion. 1266 01:31:54,639 --> 01:31:57,434 - Can I have your handkerchief, please? - What? 1267 01:31:57,517 --> 01:32:00,061 Oh, yeah, right. 1268 01:32:03,815 --> 01:32:07,694 It all looked so hopeless, especially between Becky and your dad, 1269 01:32:07,777 --> 01:32:09,779 I mean, Ralph. 1270 01:32:09,863 --> 01:32:12,282 In one stroke, you fixed everything. 1271 01:32:12,365 --> 01:32:17,579 Smashing the gifts was a bit over the top but who am I to complain? 1272 01:32:17,662 --> 01:32:20,123 You did it, Gwen. You did it! 1273 01:32:20,206 --> 01:32:23,877 - I want this marriage to work. - What? 1274 01:32:23,960 --> 01:32:26,921 You heard me, damn it. Was Maui nothing to you? 1275 01:32:27,005 --> 01:32:31,509 Or Boomer, the way we were able to work that out? Okay, we had counseling. 1276 01:32:31,593 --> 01:32:34,054 I'm not saying everything is perfect... 1277 01:32:34,137 --> 01:32:37,557 but I really think this marriage is worth saving. 1278 01:32:37,641 --> 01:32:39,934 What marriage? 1279 01:32:45,565 --> 01:32:47,484 Gwen? 1280 01:32:48,693 --> 01:32:50,403 Gwen. 1281 01:32:52,405 --> 01:32:54,783 Would you mind taking me into town, please? 1282 01:32:54,824 --> 01:32:57,577 - Sure. - Thank you. 1283 01:32:57,619 --> 01:33:00,080 Gwen! 1284 01:33:02,999 --> 01:33:05,794 Gwen! 1285 01:33:36,992 --> 01:33:42,038 - She left me. She left me, Becky. - Oh, Davis. 1286 01:33:42,080 --> 01:33:44,082 I don't know what got into her. 1287 01:33:44,124 --> 01:33:47,544 I thought the relationship was going fine. I, I really did. 1288 01:33:47,627 --> 01:33:50,213 You tried. You did your best. 1289 01:33:50,255 --> 01:33:52,257 I was never dishonest with her. 1290 01:33:52,340 --> 01:33:55,927 I always told her the truth about you, everything. 1291 01:33:56,011 --> 01:33:58,305 Davis? 1292 01:33:58,388 --> 01:34:01,975 Was it true about the way you met her in the hospital, 1293 01:34:02,017 --> 01:34:04,394 about the way you got married, 1294 01:34:04,477 --> 01:34:07,147 the trip to Maui and building that tree house? 1295 01:34:20,994 --> 01:34:23,538 Look at me, I'm crying like an idiot. 1296 01:34:23,621 --> 01:34:25,915 Oh, of course you're crying. 1297 01:34:25,957 --> 01:34:29,586 I mean, I'm really... God, Becky! 1298 01:34:29,669 --> 01:34:32,088 Oh, Davis. 1299 01:34:32,172 --> 01:34:36,676 Just tell me the truth. 1300 01:34:43,642 --> 01:34:46,061 - Becky? - Yes? 1301 01:34:46,102 --> 01:34:49,856 Everything she said was true. 1302 01:34:57,447 --> 01:35:00,116 Gwen! Gwen! 1303 01:35:00,158 --> 01:35:03,578 Gwen, Gwen! 1304 01:35:06,873 --> 01:35:09,793 I love you, Gwen. I wanna marry you. 1305 01:35:09,876 --> 01:35:12,796 Is that it? 1306 01:35:12,837 --> 01:35:15,006 Well, yeah. 1307 01:35:18,051 --> 01:35:19,928 Look, Davis, we're not right for each other. 1308 01:35:20,011 --> 01:35:22,889 - What? - I can see that now. 1309 01:35:22,973 --> 01:35:25,517 I don't want you to feel bad about any of this. 1310 01:35:25,600 --> 01:35:29,312 You were really kind of decent to me, most of the time. 1311 01:35:29,396 --> 01:35:32,232 I can change, Gwen. I can live in a make-believe world. 1312 01:35:32,315 --> 01:35:36,611 Hell, I already was. Half the things we tell ourselves are fiction. 1313 01:35:36,695 --> 01:35:38,738 The only thing I know that's real is that I love you. 1314 01:35:38,822 --> 01:35:41,199 I used to think that was enough too. 1315 01:35:41,241 --> 01:35:45,578 - Isn't it? - Step aboard, please. 1316 01:35:45,620 --> 01:35:47,455 Wait! 1317 01:35:47,497 --> 01:35:52,377 Don't you remember the time I had myself delivered to you in a box for your birthday? 1318 01:35:52,419 --> 01:35:55,046 And how the guy I paid screwed up... 1319 01:35:55,130 --> 01:35:57,465 and delivered me to the wrong apartment? 1320 01:35:57,507 --> 01:36:00,927 And how the lady who opened the box... 1321 01:36:00,969 --> 01:36:02,762 freaked out and started screaming? 1322 01:36:02,846 --> 01:36:06,433 And I ran out just as you poked your head into the hall. 1323 01:36:06,516 --> 01:36:10,770 The next thing I know, this one's bashing me for having an affair... 1324 01:36:10,812 --> 01:36:13,231 and this one's bashing me for being some kind of... 1325 01:36:13,315 --> 01:36:16,109 gift-wrapped pervert? 1326 01:36:16,192 --> 01:36:20,447 All I had to protect myself was a dozen roses. 1327 01:36:20,530 --> 01:36:22,949 And you never even read the note. 1328 01:36:24,367 --> 01:36:26,286 What did the note say? 1329 01:36:26,369 --> 01:36:31,541 I'll tell you what it said. It said... 1330 01:36:36,338 --> 01:36:38,757 Marry me, Gwen. I'm lost without you. 1331 01:37:05,116 --> 01:37:07,035 What about my parents? 1332 01:37:53,999 --> 01:37:57,127 I love you, Gwen. 1333 01:37:57,210 --> 01:37:59,921 Actually, it's Jessica. 106264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.