Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,181 --> 00:02:23,518
Where are you taking me?
Where am I?
2
00:02:23,601 --> 00:02:25,812
- I don't know. I'm blindfolded too.
- Davis!
3
00:02:25,895 --> 00:02:28,773
- I'm just kidding. We're almost there.
- Almost where?
4
00:02:28,857 --> 00:02:30,900
You are so nuts!
5
00:02:49,127 --> 00:02:51,504
We're here.
6
00:03:03,183 --> 00:03:06,353
What is this?
7
00:03:06,394 --> 00:03:09,981
- Will you marry me?
- What?
8
00:03:10,065 --> 00:03:12,942
Becky, I have loved you
since the 9th grade. Marry me.
9
00:03:14,569 --> 00:03:16,488
You bought this house?
10
00:03:16,571 --> 00:03:18,490
Bought it?
I'm an architect!
11
00:03:18,573 --> 00:03:20,825
I designed it!
I built it!
12
00:03:20,867 --> 00:03:24,704
You built this house...
for me?
13
00:03:24,746 --> 00:03:27,457
For us.
14
00:03:27,540 --> 00:03:31,378
- You are so nuts!
- And you are so sane. It's perfect!
15
00:03:31,461 --> 00:03:34,255
This is like something
out of a fairy tale.
16
00:03:34,339 --> 00:03:36,424
So, will you?
17
00:03:36,466 --> 00:03:39,552
No.
18
00:03:53,316 --> 00:03:57,654
I now dedicate this building
to the great city of Boston.
19
00:03:57,696 --> 00:04:00,740
Bravo.
20
00:04:00,824 --> 00:04:04,035
- Congratulations.
- Thank you, thank you.
21
00:04:04,119 --> 00:04:06,037
Thank you so much.
22
00:04:06,121 --> 00:04:08,873
Thank you, Frank.
23
00:04:13,378 --> 00:04:15,380
Gentlemen, welcome to the Budapest.
24
00:04:15,463 --> 00:04:17,799
Drink up.
Everybody, more champagne.
25
00:04:17,882 --> 00:04:21,594
Welcome to the Budapest.
Haven't seen you in a long time.
26
00:04:21,636 --> 00:04:25,056
Welcome to the Budapest.
Have a great time.
27
00:04:34,441 --> 00:04:37,736
Ah, Mr. Moseby, welcome
to The Cafe Budapest.
28
00:04:37,819 --> 00:04:42,157
I still think it's a boring building,
no matter how you look at it.
29
00:04:42,240 --> 00:04:46,286
The absolute best thing about this
building, in two words, "billable hours."
30
00:04:46,369 --> 00:04:48,705
- But did you enjoy doing it? Whoa.
- That didn't factor in.
31
00:04:48,788 --> 00:04:50,749
- Whoa! Whoa!
- Okay, okay.
32
00:04:50,790 --> 00:04:52,792
- Where are you from?
- Eh?
33
00:04:52,876 --> 00:04:54,794
Where are you from?
34
00:04:54,878 --> 00:04:57,672
- Are you from Hungary?
- Yes, Hungary.
35
00:04:57,756 --> 00:05:00,216
- He wants to know if you speak English.
- Uh?
36
00:05:00,258 --> 00:05:02,594
- He said,
"Are you ticklish? Do you spank?"
37
00:05:02,594 --> 00:05:03,053
Marty!
38
00:05:03,053 --> 00:05:05,055
Gwen is
to be called Gwen.
39
00:05:05,096 --> 00:05:08,099
Go, go, go. Work, work, work.
40
00:05:08,141 --> 00:05:10,727
Enjoy the party, gentlemen.
Enjoy the party.
41
00:05:10,810 --> 00:05:12,937
- She liked you.
- What are you talking about?
42
00:05:13,021 --> 00:05:16,358
She could have liked you.
You just gotta make it happen, Davis.
43
00:05:16,441 --> 00:05:19,652
- Hi, Davis.
- Hi, Mr. Calvin.
44
00:05:19,736 --> 00:05:21,654
Becky is over.
That was months ago.
45
00:05:21,738 --> 00:05:24,199
- You've gotta find a way to transcend.
- Yeah, but how?
46
00:05:24,240 --> 00:05:28,119
- Get laid.
- Marty, you're my most disgusting friend.
47
00:05:28,161 --> 00:05:30,705
How about Denise?
What about Patricia?
48
00:05:30,789 --> 00:05:33,375
- I know she had the hots for you.
- What are the hots?
49
00:05:33,416 --> 00:05:37,379
Moseby, eleven o'clock.
50
00:05:37,462 --> 00:05:41,007
Hi, Mr. Moseby. Congratulations
on another beautiful job.
51
00:05:41,091 --> 00:05:44,302
- Thank you, Marty.
Everyone has a right to feel proud.
52
00:05:44,302 --> 00:05:45,095
Absolutely.
53
00:05:45,178 --> 00:05:48,056
I don't know if it's the champagne
talking or not, but I wanna say,
54
00:05:48,139 --> 00:05:51,768
your leadership has been an inspiration
to all of us on the project.
55
00:05:51,851 --> 00:05:53,895
- I hope I've not embarrassed you.
- Not at all.
56
00:05:53,978 --> 00:05:56,272
- Mr. Moseby, congratulations.
Very good job.
57
00:05:56,272 --> 00:05:57,357
Charlie, thank you.
58
00:05:57,440 --> 00:06:00,568
- I don't know if you know Davis
from the firm?
59
00:06:00,568 --> 00:06:01,152
Davis.
60
00:06:01,194 --> 00:06:04,614
Mr. Moseby.
Uh, the building...
61
00:06:04,698 --> 00:06:06,616
Wow!
It's there.
62
00:06:06,700 --> 00:06:09,494
Yes?
63
00:06:09,577 --> 00:06:14,207
Uh, you know that Boston Bank building
you designed years ago?
64
00:06:14,290 --> 00:06:17,669
I've stood on the sidewalk
for hours absorbing that structure.
65
00:06:17,669 --> 00:06:20,088
- It still surprises me.
- Thank you, Davis.
66
00:06:20,130 --> 00:06:23,383
Don't you think we should be going
for that kind of originality...
67
00:06:23,466 --> 00:06:25,677
instead of these same designs
over and over,
68
00:06:25,719 --> 00:06:27,846
this cookie-cutter
architecture?
69
00:06:27,929 --> 00:06:30,265
Don't you feel we're just
going through the motions?
70
00:06:30,348 --> 00:06:33,852
We are the largest
architectural firm in New England.
71
00:06:33,935 --> 00:06:38,106
Evidently some people
like what we do.
72
00:06:41,234 --> 00:06:43,153
Are you insane?
73
00:06:43,236 --> 00:06:46,322
Why didn't you kick him in the balls
and tell him he has ugly children?
74
00:06:46,406 --> 00:06:49,325
I thought he'd appreciate
a fresh point of view.
75
00:06:49,409 --> 00:06:51,870
Why would you think that?
He's the boss!
76
00:06:51,953 --> 00:06:55,081
If I could find the right doctor,
I'd have my lips sewn to his ass.
77
00:06:55,165 --> 00:06:56,416
We're different.
78
00:06:56,416 --> 00:06:59,502
- Yes. Come Monday,
I will still have a job.
79
00:06:59,586 --> 00:07:02,589
Hi, Mr. Simpson.
80
00:07:20,023 --> 00:07:23,651
Is Gwen, yes? I remember
beautiful Gwen from Hungary...
81
00:07:23,693 --> 00:07:26,738
who speaks no English.
82
00:07:26,821 --> 00:07:30,075
That is a drawing of
an engagement ring,
83
00:07:30,116 --> 00:07:33,036
which I designed
and even built.
84
00:07:33,119 --> 00:07:36,623
But, as engagement rings go,
it turned out to be a little, you know,
85
00:07:36,706 --> 00:07:39,417
"big" for the lady.
86
00:07:39,501 --> 00:07:43,505
What do you say, Gwen?
"Gwhen" do you get off...
87
00:07:43,588 --> 00:07:45,632
and "gwhere" can we "gwo"?
88
00:07:45,715 --> 00:07:47,842
- Oh God.
- Good night, kiddo.
89
00:07:47,926 --> 00:07:50,428
- Good night.
- I'll take care of opening tomorrow.
90
00:07:50,512 --> 00:07:52,514
Oh, you will?
I can sleep.
91
00:07:52,597 --> 00:07:54,974
- Oh, I love you.
- No sweat.
92
00:07:55,058 --> 00:07:58,478
C�ao.
93
00:07:58,520 --> 00:08:00,563
- Hey, guys!
- Hey, Gwen.
94
00:08:00,605 --> 00:08:04,651
Come on, chop-chop.
Let's get home.
95
00:08:04,693 --> 00:08:07,654
Taxi!
96
00:08:10,740 --> 00:08:13,660
Good night, little Howie.
97
00:08:15,120 --> 00:08:18,081
Hey,
you tricked me.
98
00:08:18,123 --> 00:08:21,001
Why were you pretending
to be Hungarian?
99
00:08:21,001 --> 00:08:24,504
- Ambience.
- Ambience, yeah. But you still tricked me.
100
00:08:24,587 --> 00:08:27,882
- I didn't trick you. I deceived you.
- What's the difference?
101
00:08:27,966 --> 00:08:30,427
- Intention.
- Intention?
102
00:08:30,468 --> 00:08:33,513
- Are you a law student or something?
- Hey!
103
00:08:33,596 --> 00:08:36,850
I guessed it? You're a law student?
Where do you go to school?
104
00:08:36,891 --> 00:08:40,395
Don't you mean
"gwhere" do I go to school?
105
00:08:40,437 --> 00:08:44,315
I, I admit, I was
a little condescending.
106
00:08:44,399 --> 00:08:47,527
Yeah, when you thought
I was just a waitress.
107
00:08:47,610 --> 00:08:51,364
- I'm sorry. I apologize.
- I'm not a law student.
108
00:08:51,448 --> 00:08:54,367
Why'd you tell me
you were a law student?
109
00:08:54,409 --> 00:08:59,748
I didn't. You told me I was a law student.
I just told you I wasn't a law student.
110
00:09:03,043 --> 00:09:05,378
Listen!
111
00:09:05,462 --> 00:09:08,131
Listen, can...
can we go somewhere?
112
00:09:08,214 --> 00:09:10,550
- Get coffee or something?
- No, I really have to get home.
113
00:09:10,633 --> 00:09:13,636
Share my cab.
I could give you a lift.
114
00:09:13,678 --> 00:09:16,639
Thank you very much,
but it's real close.
115
00:09:16,723 --> 00:09:18,808
I'll walk you.
I could use some air.
116
00:09:26,733 --> 00:09:29,319
Okay.
117
00:09:33,281 --> 00:09:36,618
There's all these cities
I want to live in before I die,
118
00:09:36,618 --> 00:09:38,495
and Boston happened to be one.
119
00:09:38,578 --> 00:09:40,830
There's New York, which is
where I came up here from.
120
00:09:40,872 --> 00:09:44,793
Before that there was Seattle, San
Francisco, Santa Fe, New Orleans,
121
00:09:44,876 --> 00:09:46,795
- Akron.
- Akron?
122
00:09:46,878 --> 00:09:49,464
Yeah, well...
It was a detour, you know.
123
00:09:49,506 --> 00:09:51,424
But I lived there
so I count it.
124
00:09:51,508 --> 00:09:53,677
Before that, there was
Toledo, where I grew up.
125
00:09:53,760 --> 00:09:57,305
- Gosh, I've never lived anywhere.
- How can you never live anywhere?
126
00:09:57,389 --> 00:10:00,350
Well, just here
and Dobb's Mill.
127
00:10:00,433 --> 00:10:02,852
That's where I grew up.
It's about 50 miles from here.
128
00:10:02,936 --> 00:10:05,105
It's one of those
white-picket-fence sort of towns,
129
00:10:05,188 --> 00:10:08,149
with your basic church steeple,
town square,
130
00:10:08,233 --> 00:10:10,360
and big firemen's
pancake breakfasts.
131
00:10:10,443 --> 00:10:12,696
All the kids
grew up together.
132
00:10:12,779 --> 00:10:16,491
And everybody knows you,
you know what I mean?
133
00:10:16,574 --> 00:10:19,994
- Sure. So is that where she's from?
- Who?
134
00:10:20,078 --> 00:10:22,664
The babe who thought the house
was too big for her finger.
135
00:10:22,706 --> 00:10:25,333
Oh, Becky.
No, no, that's over.
136
00:10:25,375 --> 00:10:28,128
I bet you still have
her picture in your wallet.
137
00:10:28,211 --> 00:10:30,505
- Get outta there. Get outta my...
- C'mon, let me see.
138
00:10:30,547 --> 00:10:32,966
Hey, you knocked me
into the water there.
139
00:10:33,008 --> 00:10:36,011
- Who cares about wallet photos?
- You could go to jail for this.
140
00:10:36,052 --> 00:10:38,054
No, that's her
in the 6th grade.
141
00:10:38,138 --> 00:10:41,141
I got a more up-to-date.
Let's see, 7th grade, 8th grade, 9th...
142
00:10:41,224 --> 00:10:45,395
Let me just jump ahead.
That's Becky, but it's over, believe me.
143
00:10:45,437 --> 00:10:48,398
Did you see that picture?
Was she a cute baby?
144
00:10:48,481 --> 00:10:50,525
Is that funny?
Anyway...
145
00:10:50,567 --> 00:10:53,903
Here's her driver's license.
She was gonna throw this away.
146
00:10:53,987 --> 00:10:56,906
I said, "Are you crazy?
That's a cute picture."
147
00:10:56,948 --> 00:11:00,243
Anyway, I don't even
go up there anymore.
148
00:11:00,285 --> 00:11:02,746
I probably should take the
ribbon off the house, right?
149
00:11:02,787 --> 00:11:06,041
You mean you still own it
and nobody's living in it?
150
00:11:06,124 --> 00:11:09,419
Yeah, it's a waste, huh?
It's just so nice up there,
151
00:11:09,502 --> 00:11:12,589
especially this time of the year
with the leaves changing.
152
00:11:12,672 --> 00:11:16,718
And it's got this wraparound porch
that looks onto a pond.
153
00:11:16,801 --> 00:11:20,221
And in the living room, it's got these
switchback stairs that go up to a loft.
154
00:11:20,305 --> 00:11:23,433
Sorry, I still get
a little excited about it.
155
00:11:23,475 --> 00:11:25,643
I mean,
I don't use it, but...
156
00:11:25,727 --> 00:11:29,397
- But what?
- I just can't bring myself to sell it.
157
00:11:29,439 --> 00:11:32,525
It's like I'm stuck where I am,
like I can't change it.
158
00:11:32,609 --> 00:11:34,527
- Did you ever feel like that?
- No.
159
00:11:34,611 --> 00:11:37,781
- No?
- No, I...
160
00:11:37,864 --> 00:11:40,033
I change myself
all the time.
161
00:11:40,116 --> 00:11:43,745
If things aren't workin' out,
I change what I do, change where I live,
162
00:11:43,828 --> 00:11:44,913
I change myself.
163
00:11:44,913 --> 00:11:48,416
- You're Hungarian one minute
and a law student the next.
164
00:11:48,500 --> 00:11:51,795
Ooh! This is fabulous!
Oh, I love it.
165
00:11:51,836 --> 00:11:53,797
We're back where
we started from.
166
00:11:53,838 --> 00:11:59,469
Ooh, yeah, it's where I live,
above the restaurant.
167
00:11:59,511 --> 00:12:01,721
I told you it was close
but you said you wanted some air,
168
00:12:01,805 --> 00:12:04,474
so we went for a walk.
169
00:12:08,770 --> 00:12:10,730
Listen.
170
00:12:13,066 --> 00:12:15,068
Could I use your phone
to call a cab?
171
00:12:15,151 --> 00:12:17,153
- Do you mind?
- Sure, why not.
172
00:12:17,237 --> 00:12:19,322
Good night, Ralph.
Good night, Mary.
173
00:12:19,406 --> 00:12:21,616
Hello!
174
00:12:26,955 --> 00:12:30,417
In return for waitressing,
I get to live here rent free,
175
00:12:30,458 --> 00:12:33,086
which actually works out
really well for him in taxes,
176
00:12:33,169 --> 00:12:36,256
and then what I earn is the tips,
which is really great.
177
00:12:36,339 --> 00:12:40,844
You'd be surprised how well you can do,
particularly with that Hungarian thing.
178
00:12:40,927 --> 00:12:43,805
Your lock's busted.
179
00:12:43,888 --> 00:12:47,475
Yeah, I know. I've been
raggin' on Karol about that.
180
00:12:47,559 --> 00:12:49,728
- Who's she?
- He.
181
00:12:49,811 --> 00:12:52,147
He's the guy who
owns the Budapest.
182
00:12:52,188 --> 00:12:54,149
Funny name for a guy.
183
00:12:54,190 --> 00:12:57,527
Yeah, it is.
184
00:12:57,610 --> 00:13:00,822
- Newt.
- Huh?
185
00:13:00,905 --> 00:13:04,951
I saw it on your driver's license,
Newton Davis.
186
00:13:05,035 --> 00:13:07,579
What kind of name
is that anyway?
187
00:13:07,662 --> 00:13:09,831
Only my father
calls me that.
188
00:13:09,914 --> 00:13:13,501
Yeah, my dad's name
is Bernard.
189
00:13:13,585 --> 00:13:17,255
Bernard? That's kind of
a "Newtony" kind of name, isn't it?
190
00:13:17,297 --> 00:13:20,216
Bernard.
Oh, Dad.
191
00:13:20,300 --> 00:13:24,012
I remember I used to curl up on his lap,
watch "Howdy Doody" with him,
192
00:13:24,054 --> 00:13:26,723
roll down his socks
and tickle his feet.
193
00:13:26,806 --> 00:13:28,767
Anyway,
this is my place.
194
00:13:28,808 --> 00:13:34,064
It's cozy. I like what you did
with the drape thing.
195
00:13:34,147 --> 00:13:36,691
- Yeah, well, I'm no architect.
- It's nice.
196
00:13:36,775 --> 00:13:40,528
I like the way you used
the negative space.
197
00:13:40,570 --> 00:13:42,781
- You're interesting.
- Really?
198
00:13:42,864 --> 00:13:48,286
Yeah, you're so...
average.
199
00:13:51,581 --> 00:13:54,042
Guess you better show me
where your phone is.
200
00:14:06,179 --> 00:14:10,058
Whoa!
I don't have a phone.
201
00:14:10,141 --> 00:14:12,769
What?
202
00:14:12,852 --> 00:14:15,939
Oh, I can't afford it.
203
00:14:16,022 --> 00:14:20,151
I figured I didn't know anybody in town,
so I just didn't get a phone.
204
00:14:20,235 --> 00:14:22,320
But I asked you if I
could use your phone.
205
00:14:22,404 --> 00:14:25,573
- That's not what you asked me.
- That is exactly what I asked.
206
00:14:25,657 --> 00:14:29,494
You did not. You asked me if you
could come up here and sleep with me.
207
00:14:29,536 --> 00:14:31,746
You know that
as well as I do.
208
00:14:49,014 --> 00:14:51,599
You said yes.
209
00:15:20,879 --> 00:15:23,590
May I stay?
210
00:15:25,592 --> 00:15:27,510
Yeah.
211
00:17:14,409 --> 00:17:16,870
Dobb's Mill.
Watch your step getting off.
212
00:17:16,911 --> 00:17:20,290
Thanks.
Bye.
213
00:17:45,273 --> 00:17:49,611
- Hi, Mary.
- Hi, Dave.
214
00:20:33,900 --> 00:20:38,029
Milk, juice...
215
00:20:38,071 --> 00:20:40,323
cereal and bread.
216
00:20:40,407 --> 00:20:42,325
So, Hazel,
217
00:20:42,409 --> 00:20:46,287
we're lookin' at $23.85.
Should I put that on your account?
218
00:20:46,371 --> 00:20:48,707
- Thank you, Travis.
- Okey-doke.
219
00:20:48,748 --> 00:20:52,544
- Hey, best to Stuey.
- All right.
220
00:20:53,920 --> 00:20:57,716
Potato, tomato,
avocado,
221
00:20:57,757 --> 00:21:01,803
pint of ice cream
and steak.
222
00:21:01,886 --> 00:21:05,557
So, miss, we're
lookin' at $34.63.
223
00:21:05,598 --> 00:21:09,310
Right. Put that on the
Newton Davis account, please.
224
00:21:09,394 --> 00:21:12,981
- I beg your pardon?
- Newton Davis, 611 Hillside.
225
00:21:13,064 --> 00:21:16,026
I know Davis,
but he doesn't have an account here.
226
00:21:16,067 --> 00:21:18,778
- Wait, you're Travis, right?
- And you are?
227
00:21:18,862 --> 00:21:21,698
Yeah, he told me
about this store.
228
00:21:21,740 --> 00:21:25,618
Great place! It reminds me
of when I was growing up.
229
00:21:25,702 --> 00:21:28,788
My grandfather had a store just like
this in a little town in Ohio.
230
00:21:28,872 --> 00:21:32,042
Uh-huh?
And your relation to Davis is?
231
00:21:32,125 --> 00:21:35,587
Oh, gosh,
where do I begin?
232
00:21:35,670 --> 00:21:38,048
It all happened
so fast.
233
00:21:38,131 --> 00:21:42,844
I mean, well, I came here really just
to get the house together and everything.
234
00:21:42,927 --> 00:21:45,555
He doesn't even know
that I'm here.
235
00:21:45,638 --> 00:21:48,767
I told him I went to see my sister
because she was pregnant in Toledo.
236
00:21:48,850 --> 00:21:51,770
I thought it would be
so great to surprise him,
237
00:21:51,853 --> 00:21:54,439
which I hope I do.
238
00:21:54,522 --> 00:21:57,692
I met him and then
he said to me...
239
00:21:57,734 --> 00:22:00,653
what a great little town
this was...
240
00:22:00,737 --> 00:22:04,115
and what a fabulous house he built
and the truth is, I'm his wife.
241
00:22:04,157 --> 00:22:09,287
You're telling me,
you and him are hitched?
242
00:22:09,371 --> 00:22:13,625
Yeah. I hardly
believe it myself.
243
00:22:16,878 --> 00:22:21,424
Excuse me.
Excuse me.
244
00:22:21,508 --> 00:22:23,802
- Hi. I'm sorry.
- Hi.
245
00:22:23,885 --> 00:22:25,804
I couldn't help
but hear.
246
00:22:25,887 --> 00:22:28,848
- You're married to Newton Davis?
- Yeah.
247
00:22:28,890 --> 00:22:30,642
- I'm Becky.
- Becky?
248
00:22:30,725 --> 00:22:34,312
- Metcalf.
- Becky Metcalf?
249
00:22:34,396 --> 00:22:37,357
Oh, Davis told me
all about you.
250
00:22:37,399 --> 00:22:39,359
I'm Gwen.
Did he tell you about me?
251
00:22:39,401 --> 00:22:43,446
- No, I didn't even know he was married.
- Oh, well!
252
00:22:43,488 --> 00:22:47,117
We really haven't told anybody yet.
It was kind of that crazy thing we did.
253
00:22:47,200 --> 00:22:49,452
We did it on the
spur of the moment.
254
00:22:49,536 --> 00:22:51,454
That's Davis.
255
00:22:51,538 --> 00:22:53,581
- Hi, Becky.
- Hi, Marge.
256
00:22:53,665 --> 00:22:57,127
- Tell me, how is he doing?
- Oh, he's great.
257
00:22:57,210 --> 00:22:59,713
Well, you know.
He's such a fabulous guy.
258
00:22:59,796 --> 00:23:03,425
Nowadays, it's hard to tell if a guy's
gonna be there when you wake up.
259
00:23:03,508 --> 00:23:05,468
And you're living
in "the" house?
260
00:23:05,510 --> 00:23:09,931
Starting to. Just getting groceries,
housewares, pots and pans.
261
00:23:10,015 --> 00:23:12,851
- The hardware store is over there.
- Oh.
262
00:23:12,934 --> 00:23:15,353
- Come on, I'll introduce you.
- Thanks.
263
00:23:15,395 --> 00:23:19,190
Aren't you nice?
264
00:23:26,990 --> 00:23:29,659
I don't have the cash
for all this.
265
00:23:29,743 --> 00:23:32,037
Oh, don't be silly.
On your account.
266
00:23:32,078 --> 00:23:34,372
- Harv, grab a... Harv?
- Huh?
267
00:23:34,456 --> 00:23:37,542
Grab a percolator
off the shelf.
268
00:23:37,625 --> 00:23:41,796
Now, you bring Davis around so we can
congratulate him, that sly boots.
269
00:23:41,880 --> 00:23:45,592
- Well, I've gotta run.
- Okay.
270
00:23:45,633 --> 00:23:47,969
Maybe I'll call you
for dinner sometime?
271
00:23:48,053 --> 00:23:49,679
Great!
272
00:23:49,763 --> 00:23:52,724
Seems like the marriage
is off to a good start.
273
00:23:52,766 --> 00:23:55,143
Yeah, so far
it's been ideal,
274
00:23:55,226 --> 00:23:58,772
kind of like I died
and went to heaven.
275
00:24:35,642 --> 00:24:38,895
Oh, hi!
Great chair!
276
00:24:38,978 --> 00:24:40,897
- You work here?
- Yes, ma'am.
277
00:24:40,980 --> 00:24:46,111
I love it. You could practically
live in this chair, you know?
278
00:24:46,194 --> 00:24:48,697
I don't see how.
279
00:24:48,780 --> 00:24:52,075
- How much?
- It's twenty dollars.
280
00:24:52,117 --> 00:24:54,452
How 'bout I give you
fifteen?
281
00:24:54,536 --> 00:24:56,746
Well, no,
it's twenty dollars.
282
00:24:56,830 --> 00:25:00,208
I'll tell you what.
I'll give you seventeen cash.
283
00:25:00,291 --> 00:25:02,210
We only take cash.
284
00:25:02,293 --> 00:25:04,629
- Do you deliver?
- Free of charge.
285
00:25:04,713 --> 00:25:08,341
All right, you've got a deal.
611 Hillside.
286
00:25:08,425 --> 00:25:10,885
Do you think you could
have it delivered by tonight?
287
00:25:10,969 --> 00:25:12,512
What was that address again?
288
00:25:12,512 --> 00:25:14,973
- 611 Hillside,
that house Newton Davis built.
289
00:25:15,056 --> 00:25:19,352
- That house is vacant.
- Well, we're moving back.
290
00:25:19,436 --> 00:25:21,563
I'm Gwen.
I'm his wife.
291
00:25:21,646 --> 00:25:25,692
Mine's George.
I'm his father.
292
00:25:25,775 --> 00:25:30,113
All I can say, sir,
is that I apologize.
293
00:25:30,155 --> 00:25:33,450
Frankly, I was the one who,
after your son just...
294
00:25:33,533 --> 00:25:35,577
swept me off my feet,
295
00:25:35,660 --> 00:25:39,039
decided that maybe it would
be best if we waited...
296
00:25:39,122 --> 00:25:42,959
and see if the marriage was gonna work
before we told our families about it.
297
00:25:43,043 --> 00:25:46,671
Of course, Newton said,
"Oh, you're just way too levelheaded.
298
00:25:46,755 --> 00:25:49,215
You should be
more impulsive."
299
00:25:49,299 --> 00:25:51,259
Maybe he's right,
I don't know.
300
00:25:51,301 --> 00:25:53,762
But I just wanna say
that you guys raised...
301
00:25:53,845 --> 00:25:57,474
the most caring,
sharing man.
302
00:25:57,557 --> 00:26:00,226
Thank you.
303
00:26:00,310 --> 00:26:03,980
Uh, Edna, any comments?
304
00:26:04,064 --> 00:26:05,982
Why,
I don't believe it.
305
00:26:06,066 --> 00:26:08,360
- You don't?
- I just don't believe it.
306
00:26:08,401 --> 00:26:11,905
- Which part?
- Tha... tha... that he could be so...
307
00:26:11,988 --> 00:26:14,699
insensitive,
so irresponsible!
308
00:26:14,783 --> 00:26:19,120
Because it's just like him, Edna.
The boy hasn't changed a bit.
309
00:26:19,204 --> 00:26:21,247
What does he think
marriage is?
310
00:26:21,331 --> 00:26:23,249
And this question goes for
you, too, young woman.
311
00:26:23,291 --> 00:26:25,543
What do
young people today...
312
00:26:25,627 --> 00:26:27,962
think marriage...
313
00:26:28,046 --> 00:26:31,841
is?
314
00:26:31,883 --> 00:26:33,843
You don't mean like
write an essay?
315
00:26:33,885 --> 00:26:36,304
It's because of our
little dispute, isn't it?
316
00:26:36,304 --> 00:26:38,556
Is that why he kept this marriage a secret?
317
00:26:41,142 --> 00:26:44,854
Yes, it is.
318
00:26:44,938 --> 00:26:48,274
But he feels really badly
about all this, Mr. Davis.
319
00:26:48,358 --> 00:26:50,443
Why, you'd never know it
to talk to him.
320
00:26:50,527 --> 00:26:54,656
Perhaps because you
don't talk to him, George.
321
00:26:54,739 --> 00:26:56,950
- He's the one who never calls or visits.
- George!
322
00:26:57,033 --> 00:26:59,869
- You babied the boy, Edna.
- Mr. And Mrs. Davis,
323
00:26:59,911 --> 00:27:04,082
Newton is really sorry
about, um, you know.
324
00:27:04,165 --> 00:27:07,085
And, uh, he just
talks about it all the time.
325
00:27:07,168 --> 00:27:10,171
In fact, he talked about it
the other night and he cried.
326
00:27:10,255 --> 00:27:14,509
- You hear that, George?
- I'm right here, Edna.
327
00:27:14,551 --> 00:27:18,138
My boy cried.
328
00:27:18,179 --> 00:27:20,849
Why don't you
pick up the phone...
329
00:27:20,932 --> 00:27:24,561
- and call the boy.
- I don't think that would be a good idea.
330
00:27:24,644 --> 00:27:27,814
For the time being, why don't you
send messages through me.
331
00:27:27,897 --> 00:27:32,068
George?
332
00:27:34,571 --> 00:27:37,657
Well, suppose you...
333
00:27:37,741 --> 00:27:41,369
Oh, just tell him please,
for God's sake, come home.
334
00:27:41,453 --> 00:27:44,914
Oh, George.
335
00:28:01,639 --> 00:28:04,434
Um, come in.
336
00:28:04,517 --> 00:28:08,188
Come in!
337
00:28:08,271 --> 00:28:10,648
Hello!
338
00:28:10,690 --> 00:28:14,944
- Edna!
- Hello.
339
00:28:15,028 --> 00:28:18,698
- Oh.
- Good morning. Is it morning?
340
00:28:18,782 --> 00:28:20,700
Oh my.
341
00:28:20,784 --> 00:28:25,246
- But if this isn't a convenient time...
- No, it's fine. Come in.
342
00:28:25,330 --> 00:28:28,249
- I didn't mean to come before you...
- That's all right. I'm awake.
343
00:28:28,291 --> 00:28:33,254
- Or dressed.
- Whoops.
344
00:28:33,338 --> 00:28:37,634
So I see you've already found
a spot to put your chair.
345
00:28:37,717 --> 00:28:41,179
Oh, yes.
Well, I'm just trying it out.
346
00:28:41,221 --> 00:28:43,640
Oh, what's that?
347
00:28:43,682 --> 00:28:46,434
It's just a little something
to help you get started.
348
00:28:46,476 --> 00:28:48,895
Oh no,
I really couldn't.
349
00:28:48,978 --> 00:28:51,022
Wow!
350
00:28:51,106 --> 00:28:54,275
After all,
he is our only son.
351
00:28:56,695 --> 00:29:00,448
Let's go spend it.
352
00:29:02,993 --> 00:29:04,995
Hi, Davis.
353
00:29:05,078 --> 00:29:07,831
Hi.
354
00:29:13,003 --> 00:29:14,921
Martin,
355
00:29:15,005 --> 00:29:17,507
I've been thinking about the house
in Dobb's Mill, about selling it.
356
00:29:17,590 --> 00:29:20,343
- Sell it.
- I could pay back everyone I owe money to.
357
00:29:20,427 --> 00:29:22,345
I agree. Could you
take a look at this?
358
00:29:22,429 --> 00:29:25,265
Keeping this house is like
hanging onto the past.
359
00:29:25,306 --> 00:29:27,767
- The only entrance is through
the air conditioning duct.
360
00:29:27,767 --> 00:29:29,060
I was trying to solve that.
361
00:29:29,144 --> 00:29:32,063
I think it's preventing me from having
any real relationship with another woman.
362
00:29:32,147 --> 00:29:34,941
Right, with
Denise or Patricia.
363
00:29:34,983 --> 00:29:38,820
Or like
that waitress the other night.
364
00:29:38,903 --> 00:29:42,032
- The one who didn't speak English?
- Very interesting woman.
365
00:29:42,073 --> 00:29:45,035
- You've got people exiting
into a wall! - Uh-oh.
366
00:29:45,118 --> 00:29:49,289
- Did you sleep with her?
- Oh, gee, you know...
367
00:29:49,372 --> 00:29:51,833
Yes, and I woke up in the
middle of the night...
368
00:29:51,916 --> 00:29:54,919
- completely tied up in knots.
- Okay!
369
00:29:55,003 --> 00:29:57,630
No, I mean
as in anxiety.
370
00:29:57,672 --> 00:30:00,884
And I did this horrible thing;
I left.
371
00:30:00,967 --> 00:30:04,554
I know what it is, it's Becky.
I gotta close the book on that.
372
00:30:04,637 --> 00:30:06,514
- I'm gonna sell the house.
- There you go.
373
00:30:06,598 --> 00:30:10,185
We just talk and talk.
There's so much to talk about.
374
00:30:10,226 --> 00:30:14,147
We have this amazing communication.
It's like Chinese food.
375
00:30:14,189 --> 00:30:15,106
Excuse me?
376
00:30:15,106 --> 00:30:18,818
- Like on Thursdays
and you can't deal with dinner?
377
00:30:18,902 --> 00:30:21,696
He comes home with this
big bag of Chinese take-out.
378
00:30:21,780 --> 00:30:23,698
It's just...
like he knew!
379
00:30:23,782 --> 00:30:27,952
- That's amazing.
- I know, Chinese food. Can you stand it?
380
00:30:28,036 --> 00:30:29,621
That's fabulous.
381
00:30:35,627 --> 00:30:38,880
Are you finished
with that?
382
00:30:38,963 --> 00:30:42,509
Mmm. Ooh,
that's good.
383
00:30:42,592 --> 00:30:45,845
So, you were starting to tell me
how the two of you met.
384
00:30:45,929 --> 00:30:48,181
Oh, right.
385
00:30:48,264 --> 00:30:50,392
I'm crossing
Boylston street...
386
00:30:50,475 --> 00:30:55,021
and this moron doing a right on red
plows right into me and then takes off.
387
00:30:55,105 --> 00:30:57,315
- We never did catch him.
- Were you hurt?
388
00:30:57,399 --> 00:31:00,443
My nose was busted,
both cheekbones were cracked,
389
00:31:00,527 --> 00:31:02,445
and the front of my jaw
was fractured.
390
00:31:02,487 --> 00:31:06,032
They had me all taped up
like one of those mummies...
391
00:31:06,074 --> 00:31:08,368
and all you could see were
my eyeballs and my lips.
392
00:31:08,451 --> 00:31:10,996
- My God!
- So I'm in this hospital room...
393
00:31:11,079 --> 00:31:14,582
and I'm sharing it with this woman
who works for an architectural firm.
394
00:31:14,666 --> 00:31:16,918
Davis came in and
brought her balloons.
395
00:31:16,960 --> 00:31:19,546
He felt sorry for me
on account of my being a mummy,
396
00:31:19,629 --> 00:31:22,716
and he gave me
one of the balloons.
397
00:31:22,799 --> 00:31:25,510
He came back the next day
to visit me,
398
00:31:25,593 --> 00:31:28,054
then the next and
then the next.
399
00:31:28,138 --> 00:31:32,058
It wasn't like a come-on
because he hadn't even seen my face.
400
00:31:32,142 --> 00:31:35,353
It was just two people talking,
during which came out that...
401
00:31:35,437 --> 00:31:38,398
I didn't have the insurance
to pay for the bill so he paid for it.
402
00:31:38,481 --> 00:31:41,192
Davis did?
403
00:31:41,276 --> 00:31:45,030
- How long were you in?
- Two weeks.
404
00:31:45,113 --> 00:31:48,908
How could he afford that?
He's got all of his money in that house.
405
00:31:48,992 --> 00:31:51,536
Oh, well, you know
he's an architect.
406
00:31:51,619 --> 00:31:55,707
Yes, but he's just an associate.
It doesn't pay very much.
407
00:31:55,790 --> 00:31:59,711
- You know, he got promoted.
- He has?
408
00:31:59,794 --> 00:32:02,922
Mm-hmm, yeah.
They love him over at that firm now.
409
00:32:03,006 --> 00:32:04,299
They do?
410
00:32:04,382 --> 00:32:07,886
He's kicking big
architectural butt.
411
00:32:07,969 --> 00:32:11,806
He takes me home from the hospital
and runs all these errands for me...
412
00:32:11,848 --> 00:32:15,226
All this time,
he's never seen your face,
413
00:32:15,310 --> 00:32:17,270
you're still
all wrapped up?
414
00:32:17,312 --> 00:32:19,856
Oh, this is so Davis.
415
00:32:19,939 --> 00:32:23,526
Then one night,
he kissed me.
416
00:32:23,610 --> 00:32:27,280
And we started to...
well, you know.
417
00:32:27,364 --> 00:32:29,449
Oooh.
418
00:32:29,532 --> 00:32:32,911
Here I am in this mummy mask,
but it was incredible...
419
00:32:32,994 --> 00:32:35,038
because I could be anyone.
420
00:32:35,121 --> 00:32:37,832
Oh, God,
421
00:32:37,874 --> 00:32:41,211
I can't tell you
how hot that made it.
422
00:32:45,256 --> 00:32:50,220
So, then he wants to marry me
and he hasn't even seen my face.
423
00:32:50,303 --> 00:32:53,223
So what he proposes is,
which is of course what we did,
424
00:32:53,306 --> 00:32:56,601
is we got married the next week
at the hospital.
425
00:32:56,685 --> 00:33:00,313
When the chaplain said "You may now kiss
the bride," instead of lifting the veil,
426
00:33:00,397 --> 00:33:05,068
the doctor
unwrapped the gauze.
427
00:33:05,151 --> 00:33:09,864
And he saw me
for the first time.
428
00:33:11,992 --> 00:33:14,911
And he looked at me...
429
00:33:14,995 --> 00:33:16,997
and he smiled.
430
00:33:19,499 --> 00:33:22,836
And then,
431
00:33:22,877 --> 00:33:25,714
the rest.
432
00:33:25,797 --> 00:33:28,216
Oh.
433
00:33:28,299 --> 00:33:30,719
Yeah.
434
00:34:58,807 --> 00:35:00,684
Woo, Katie!
435
00:35:00,767 --> 00:35:04,020
� Katie, Katie bo-badie
Banana-fanna fo-fadie �
436
00:35:04,104 --> 00:35:07,065
� Fee-fi-foo, matie
Katie �
437
00:35:07,107 --> 00:35:08,608
Yeah! Ollie!
438
00:35:08,692 --> 00:35:13,029
- � Ollie, Ollie bo-ballie
Banana-fanna... � - Hello?
439
00:35:16,992 --> 00:35:19,119
What are you
doing here?
440
00:35:19,119 --> 00:35:21,871
What am I doing?
What are you doing here?
441
00:35:26,960 --> 00:35:29,879
Well, I, I got kicked out of my
apartment and had no place to go.
442
00:35:29,963 --> 00:35:33,800
I would have called you except you never told
me where you lived or where your office was.
443
00:35:33,883 --> 00:35:36,469
You're the waitress,
Gwen.
444
00:35:36,553 --> 00:35:39,389
Well, excuse me but I thought
we'd been introduced.
445
00:35:39,472 --> 00:35:42,892
No, I recognize you. It's just,
you were wearing that Hungarian garb.
446
00:35:42,976 --> 00:35:45,061
I had to get out
of that place...
447
00:35:45,145 --> 00:35:47,105
because Karol and I had
a real difference of opinion...
448
00:35:47,147 --> 00:35:49,149
of exactly when he could come
into my apartment unannounced...
449
00:35:49,190 --> 00:35:52,235
and exactly where he could
put his hands while he was there.
450
00:35:52,319 --> 00:35:54,696
- Didn't you have any friends
you could go to?
451
00:35:54,696 --> 00:35:56,406
I'd only been in Boston 3 weeks.
452
00:35:56,489 --> 00:35:59,951
All I had was that cute
drawing you did of this house.
453
00:36:00,035 --> 00:36:04,247
I knew it was in Dobb's Mill and it was
just sitting here, not doing anything.
454
00:36:04,331 --> 00:36:06,708
- Where did all of this furniture come from?
- Bigelows.
455
00:36:06,750 --> 00:36:10,211
How did it get here?
Some furniture stampede?
456
00:36:10,253 --> 00:36:12,088
- I'll pay you back.
- Pay me back?
457
00:36:12,172 --> 00:36:14,674
Oh, Bobo, no.
Come on, honey.
458
00:36:14,758 --> 00:36:17,510
The men are coming tomorrow
to put in the dog door.
459
00:36:17,594 --> 00:36:20,638
- What is happening?
- If you'd just listen.
460
00:36:20,722 --> 00:36:22,932
I'm listening.
I'm listening.
461
00:36:23,016 --> 00:36:26,269
All right.
I was hungry, okay?
462
00:36:26,311 --> 00:36:29,314
I went to Keller's Market
to pick up some peanut butter...
463
00:36:29,356 --> 00:36:31,775
- and that's where I overheard
Hazel telling Travis...
464
00:36:31,775 --> 00:36:32,692
Whoa, whoa. Hazel?
465
00:36:32,776 --> 00:36:36,196
- Hazel Byron.
- You know Mrs. Byron?
466
00:36:36,237 --> 00:36:39,282
Yeah, your piano teacher?
Great gal.
467
00:36:39,366 --> 00:36:41,284
I don't know if you heard
about her son, Stuey,
468
00:36:41,368 --> 00:36:44,579
but oh, what he put
that poor woman through!
469
00:36:44,663 --> 00:36:47,791
Go back to the store
where Mrs. Byron says to Mr. Keller...
470
00:36:47,832 --> 00:36:51,753
Okay. She told him
to just put it on her account.
471
00:36:51,836 --> 00:36:54,089
Charge the groceries
to me?
472
00:36:54,130 --> 00:36:57,217
Well, I was hungry.
You gotta understand that.
473
00:36:57,300 --> 00:36:59,260
How'd you get him
to do it?
474
00:36:59,344 --> 00:37:01,388
I guess he was under the impression
that I was...
475
00:37:01,471 --> 00:37:03,765
Insane?
476
00:37:03,848 --> 00:37:07,352
No, I just told him
to put it on our account.
477
00:37:07,435 --> 00:37:11,022
- Our account?
- Well, it seemed harmless.
478
00:37:13,858 --> 00:37:16,194
You told him
you were my wife?
479
00:37:16,277 --> 00:37:18,989
What was I supposed to do?
You tell me?
480
00:37:19,072 --> 00:37:22,158
And he believed you?
481
00:37:22,242 --> 00:37:24,786
And why wouldn't he
believe me?
482
00:37:24,869 --> 00:37:28,123
- Well...
- I'm not good enough to be your wife?
483
00:37:28,206 --> 00:37:30,458
- No!
- Well, Travis thinks I'm good enough.
484
00:37:30,542 --> 00:37:33,378
- And Harvey and Lorraine
think I'm good enough.
485
00:37:33,378 --> 00:37:34,629
This coffee table.
486
00:37:34,713 --> 00:37:38,216
- What about it?
- It's my mother's.
487
00:37:38,299 --> 00:37:40,885
I know, it's not
my taste either.
488
00:37:40,927 --> 00:37:43,138
But all of this
represents a compromise.
489
00:37:43,179 --> 00:37:46,141
- You know your mother.
- My parents think we're married?
490
00:37:46,182 --> 00:37:50,395
Hey, it's not so bad!
Everything's gonna be fine.
491
00:37:50,437 --> 00:37:52,480
Would you mind
taking your feet off the furniture?
492
00:37:52,564 --> 00:37:54,524
Gwen.
Gwen?
493
00:37:54,607 --> 00:37:56,985
Gwen, Gwen, Gwen!
494
00:37:57,068 --> 00:37:59,863
- You can't stay here.
- Why not?
495
00:37:59,946 --> 00:38:02,699
- I hardly know you.
- Oh, come on!
496
00:38:02,782 --> 00:38:05,243
Where the hell
am I supposed to go?
497
00:38:05,327 --> 00:38:08,079
- What do you mean you hardly know me?
- Gwen, I'm sorry.
498
00:38:08,121 --> 00:38:10,248
I'm terribly sorry
for the way I acted.
499
00:38:10,332 --> 00:38:13,084
I'm going through a difficult time
and this isn't helping.
500
00:38:13,126 --> 00:38:18,006
Look, I've got maybe a hundred bucks here,
just 'til you get back on your feet again.
501
00:38:18,089 --> 00:38:20,800
- Take it.
- Is that payment for services rendered?
502
00:38:20,884 --> 00:38:24,054
- Oh, come on!
- I don't want your money!
503
00:38:24,137 --> 00:38:26,723
No, just my goddamn house, right?
504
00:38:30,143 --> 00:38:34,314
- Hello?
- Becky.
505
00:38:34,397 --> 00:38:38,068
I was dying to see how everything
looked, and I saw your car outside...
506
00:38:38,109 --> 00:38:39,861
And I, uh...
507
00:38:41,321 --> 00:38:44,449
Oh, congratulations.
I'm so happy for you.
508
00:38:44,532 --> 00:38:47,202
You needn't be.
You want to tell her or should I?
509
00:38:47,285 --> 00:38:50,538
You're a shit.
510
00:38:50,580 --> 00:38:54,542
- Maybe I'll just wait and come back.
- Becky! Becky!
511
00:38:54,584 --> 00:38:57,003
Becky, look,
here's what happened.
512
00:38:57,087 --> 00:39:00,006
- Whatever it is, it's between you and Gwen.
- Becky...
513
00:39:00,048 --> 00:39:03,635
Let me say one thing.
That is a wonderful woman,
514
00:39:03,718 --> 00:39:06,763
and yours is a
genuinely unique marriage.
515
00:39:06,846 --> 00:39:08,223
I'll say.
516
00:39:08,264 --> 00:39:11,017
To marry a woman
whose face you've never seen...
517
00:39:11,101 --> 00:39:16,147
until your wedding day at the hospital
when the doctor removes the gauze?
518
00:39:16,231 --> 00:39:18,817
That is unique,
my friend!
519
00:39:18,900 --> 00:39:22,696
It made my heart
go pitty-pat.
520
00:39:22,779 --> 00:39:24,864
Did it?
521
00:39:27,158 --> 00:39:29,452
Do you know why
I said no to you that day?
522
00:39:32,080 --> 00:39:33,999
It's because
you scared me,
523
00:39:34,082 --> 00:39:37,252
building this house,
putting a ribbon around it.
524
00:39:37,335 --> 00:39:39,337
I didn't want
to marry a dreamer.
525
00:39:39,379 --> 00:39:41,840
I'm not that brave.
526
00:39:41,923 --> 00:39:45,927
But when I see you
through Gwen's eyes,
527
00:39:46,011 --> 00:39:48,638
- you look very different to me.
- How?
528
00:39:48,722 --> 00:39:53,935
Well, I could see how a dreamer,
with somebody who believes in him...
529
00:39:53,977 --> 00:39:56,730
could do great things.
530
00:39:56,813 --> 00:39:59,899
- I heard about your promotion.
- Hmm?
531
00:39:59,983 --> 00:40:03,737
Associate partner?
Wow!
532
00:40:03,778 --> 00:40:06,239
Oh, she told you
about that?
533
00:40:06,323 --> 00:40:10,577
She's very proud of you.
She deserves to be.
534
00:40:10,660 --> 00:40:14,456
- I must admit, I'm a little jealous.
- Really?
535
00:40:14,539 --> 00:40:17,250
Yeah, a little.
536
00:40:20,211 --> 00:40:23,840
- Becky?
- Hmm?
537
00:40:25,508 --> 00:40:28,887
There's something
I think you should know.
538
00:40:28,928 --> 00:40:31,014
I slept with
Boomer Bauer?
539
00:40:31,097 --> 00:40:33,224
It's not like you
were being promiscuous.
540
00:40:33,308 --> 00:40:36,853
He's your old boyfriend. You got
to reminiscing, and it just happened.
541
00:40:36,936 --> 00:40:38,855
Except now you don't know
where we stand.
542
00:40:38,938 --> 00:40:42,150
You gave me an old boyfriend
and you named him Boomer?
543
00:40:42,192 --> 00:40:45,737
I'm a little new at this.
But that's the beauty of it,
544
00:40:45,820 --> 00:40:49,574
that's why you left Boston to come up
here and decide between me and Boomer.
545
00:40:49,658 --> 00:40:51,701
I can't believe
you told her that.
546
00:40:51,785 --> 00:40:55,372
I can't believe you can't believe it!
You've told a few whoppers yourself!
547
00:40:55,455 --> 00:40:59,918
- I told nice ones!
- Gwen.
548
00:41:00,001 --> 00:41:04,839
Gwen, I love her.
549
00:41:04,881 --> 00:41:07,801
I've always loved her,
but something went wrong.
550
00:41:07,884 --> 00:41:13,223
She couldn't picture me as her husband.
But now, with our being married,
551
00:41:13,306 --> 00:41:16,726
she finally sees me as
a husband-kind-of-guy.
552
00:41:16,810 --> 00:41:20,563
So, I think you and I
can help each other. Here's the deal.
553
00:41:20,605 --> 00:41:24,359
We're married but
our marriage is on the rocks.
554
00:41:24,442 --> 00:41:27,612
Every weekend, I drive up and
try hard to save this marriage.
555
00:41:27,696 --> 00:41:30,782
- I get to stay in the house?
- Absolutely!
556
00:41:30,865 --> 00:41:34,077
Meanwhile, Becky's heart goes out to me,
you and I get divorced,
557
00:41:34,160 --> 00:41:37,038
and then, boom,
I get Becky.
558
00:41:39,290 --> 00:41:42,669
What do you say?
559
00:41:42,752 --> 00:41:45,588
For a while there
it was really a great marriage.
560
00:41:47,590 --> 00:41:52,679
Well it was
until you came into it.
561
00:42:11,281 --> 00:42:13,867
Sweetheart,
oh sweetheart,
562
00:42:13,950 --> 00:42:16,161
you've made me
so happy.
563
00:42:16,244 --> 00:42:19,331
You've brought home
a princess.
564
00:42:21,041 --> 00:42:24,961
- Hi, Pop.
- Son.
565
00:42:25,003 --> 00:42:28,006
My little boy.
566
00:42:28,048 --> 00:42:30,842
I see you've met Gwen.
567
00:42:37,140 --> 00:42:39,642
Why'd you do it,
son?
568
00:42:39,684 --> 00:42:42,395
- Well, I...
- Understand I like her. I like her a lot.
569
00:42:42,479 --> 00:42:45,106
But she is something
of an acquired taste.
570
00:42:45,190 --> 00:42:47,192
I've grown
quite fond of her.
571
00:42:47,275 --> 00:42:50,528
It's just the secrecy,
not sharing the decision.
572
00:42:50,612 --> 00:42:53,907
- I can't help but feel
it's part of our battle.
573
00:42:53,907 --> 00:42:54,658
Oh, Pop!
574
00:42:54,741 --> 00:42:57,369
Don't say a thing.
Gwen said it all for you.
575
00:42:57,410 --> 00:42:59,537
- She has?
- What I'm trying to say to you...
576
00:42:59,579 --> 00:43:01,456
is I apologize.
577
00:43:01,539 --> 00:43:04,751
You do?
578
00:43:06,836 --> 00:43:10,298
I won't deny
I was upset.
579
00:43:10,382 --> 00:43:13,426
You go into debt to build a house
you won't live in...
580
00:43:13,468 --> 00:43:15,470
so you end up
with a mortgage...
581
00:43:15,553 --> 00:43:18,515
- and that crazy rent in the city.
- Don't start, Pop.
582
00:43:18,598 --> 00:43:20,517
I won't.
I won't.
583
00:43:20,600 --> 00:43:23,353
Finally you do make good decisions;
Gwen, for instance,
584
00:43:23,436 --> 00:43:27,315
plus now giving up the apartment
and coming back here.
585
00:43:27,357 --> 00:43:30,151
You told them I was
giving up my apartment?
586
00:43:30,235 --> 00:43:32,195
Uh, let me think.
587
00:43:32,237 --> 00:43:35,865
What she told us was
how sorry you felt.
588
00:43:35,949 --> 00:43:38,368
Like the other week
when you cried?
589
00:43:38,410 --> 00:43:41,621
No shame in it, son. Just don't
do it often. Nobody likes a crybaby.
590
00:43:41,705 --> 00:43:44,499
You told them
I was sorry?
591
00:43:44,582 --> 00:43:47,460
You did say you regretted
the situation, remember?
592
00:43:47,502 --> 00:43:52,382
Okay, but I never said
I was giving up my apartment.
593
00:43:52,465 --> 00:43:56,511
- Her intentions were good.
- Yes, her intentions.
594
00:43:56,594 --> 00:43:59,514
But that's a whole, separate subject,
isn't it, dear?
595
00:43:59,556 --> 00:44:05,103
- Up yours.
- Nicely put. What a princess, huh, Mom?
596
00:44:05,186 --> 00:44:10,108
Look, Mom, Dad, I didn't particularly
want to discuss this now,
597
00:44:10,191 --> 00:44:14,195
but you might as well know that, that,
that Gwen and I are separated.
598
00:44:14,237 --> 00:44:17,032
- What?
- That's the reason she came up here.
599
00:44:17,115 --> 00:44:18,700
What are you saying?
600
00:44:18,783 --> 00:44:21,828
I'm saying
the marriage is a bust.
601
00:44:21,870 --> 00:44:25,498
Go ahead, Pop, lecture me;
another immature move by Newton.
602
00:44:35,550 --> 00:44:39,554
Davis.
Davis?
603
00:44:43,725 --> 00:44:45,977
Look, I goofed, okay?
604
00:44:46,019 --> 00:44:49,689
I thought I was doing you a favor
bringing you and your dad back together.
605
00:44:49,773 --> 00:44:52,901
I don't see why we had
to get separated because of it.
606
00:44:52,984 --> 00:44:56,029
- We separated because of Boomer.
- We did not.
607
00:44:56,071 --> 00:44:58,073
I came up to
sort things out.
608
00:44:58,156 --> 00:45:01,868
Geez, Boomer
was just a one-nighter.
609
00:45:17,342 --> 00:45:20,970
Come on, boy.
Come on, boy.
610
00:45:21,596 --> 00:45:24,432
Okay, okay.
611
00:45:24,516 --> 00:45:28,019
Stay outside, Bobo.
Okay, okay.
612
00:45:28,061 --> 00:45:32,941
Honey? Sweetheart?
613
00:45:32,983 --> 00:45:35,860
Look who Bobo and I
bumped into jogging?
614
00:45:35,902 --> 00:45:38,488
- Hi.
- Oh, hi.
615
00:45:38,530 --> 00:45:43,076
Oh, my goodness,
look at all the furnishings.
616
00:45:43,159 --> 00:45:47,956
I tried to use reflective light
to create a feeling of warmth.
617
00:45:52,085 --> 00:45:55,130
I think I'll
go make some tea.
618
00:45:57,590 --> 00:46:00,969
Oh, here's the tub
right next to the bed.
619
00:46:01,052 --> 00:46:04,931
- Notice it's designed for two.
- Oh?
620
00:46:04,973 --> 00:46:08,643
- I'm going!
- Yeah, bye.
621
00:46:11,312 --> 00:46:13,398
So, you like the house?
622
00:46:13,481 --> 00:46:15,942
Oh, well, uh,
how could I not?
623
00:46:16,026 --> 00:46:18,737
It's... In fact,
it makes me realize something...
624
00:46:18,820 --> 00:46:23,867
about Gwen sleeping
with that old boyfriend?
625
00:46:25,493 --> 00:46:29,372
I could see how something like that
might happen.
626
00:46:29,456 --> 00:46:31,791
You can?
627
00:46:31,875 --> 00:46:33,960
Can't you?
628
00:46:34,044 --> 00:46:37,297
Oh, uh, yes.
629
00:46:37,380 --> 00:46:39,674
Which is to say that, I...
630
00:46:39,758 --> 00:46:43,428
You should really be more understanding
of her and, and forgiving.
631
00:46:43,511 --> 00:46:47,474
I mean,
she's just human.
632
00:46:47,515 --> 00:46:50,435
We're all just human.
633
00:46:50,518 --> 00:46:54,939
Lemon or sugar?
634
00:46:58,318 --> 00:46:59,694
- Bye.
- Bye.
635
00:46:59,778 --> 00:47:03,323
This was wonderful.
Thanks for the tour... oh, and the tea.
636
00:47:11,039 --> 00:47:13,458
Mom? Dad?
637
00:47:17,712 --> 00:47:19,464
Reverend Lipton?
638
00:47:19,506 --> 00:47:23,468
In the brief time I've gotten to know
Gwen, I must say I was shocked...
639
00:47:23,551 --> 00:47:28,807
when your parents came and told me
that you were both experiencing...
640
00:47:28,890 --> 00:47:30,642
difficulties.
641
00:47:30,725 --> 00:47:35,146
But so often,
just by talking it out,
642
00:47:35,188 --> 00:47:37,941
which we could arrange
say, on a weekly basis,
643
00:47:38,024 --> 00:47:39,234
perhaps at the church...
644
00:47:39,234 --> 00:47:41,653
- I am not going to counseling
with this woman,
645
00:47:41,736 --> 00:47:43,655
and that is final.
646
00:47:43,738 --> 00:47:46,408
- I'm disappointed in you.
- George, please.
647
00:47:46,491 --> 00:47:49,119
- You've gotten all you want,
now you want out.
648
00:47:49,119 --> 00:47:49,703
George.
649
00:47:49,786 --> 00:47:53,081
Marriage is different from a
one-night stand, or used to be.
650
00:47:53,164 --> 00:47:55,000
And it ought to be.
651
00:47:55,083 --> 00:47:57,460
What's everybody
coming down on me for?
652
00:47:57,544 --> 00:48:00,672
- She's the one.
- The one who what?
653
00:48:00,714 --> 00:48:03,133
The one who made up...
654
00:48:05,260 --> 00:48:09,889
- Made up what?
- Who made up...
655
00:48:09,973 --> 00:48:14,352
with her old boyfriend
and bedded down with him.
656
00:48:14,394 --> 00:48:19,316
She slept with her old boyfriend
after we were married.
657
00:48:28,575 --> 00:48:31,911
Maybe we should wait
out on the porch.
658
00:48:31,995 --> 00:48:34,914
- You babied him, Edna.
Now he can't hold his woman.
659
00:48:34,914 --> 00:48:36,207
Oh, shut up, George.
660
00:48:36,291 --> 00:48:40,337
- I was bored.
- What?
661
00:48:40,378 --> 00:48:42,547
Let her
get it out now.
662
00:48:42,630 --> 00:48:44,591
All I do is stay
around this house.
663
00:48:44,674 --> 00:48:48,136
- He never lets me do what I want.
- Try to be specific.
664
00:48:48,178 --> 00:48:50,972
Like those art classes
I wanted to take.
665
00:48:51,056 --> 00:48:53,099
And sometimes I really want
to go to the theater.
666
00:48:53,183 --> 00:48:55,727
Then he complains
about my thighs.
667
00:48:55,810 --> 00:48:58,355
So great, I'll go
to dancing class.
668
00:48:58,438 --> 00:49:00,523
He says, oh no,
it's too expensive.
669
00:49:00,607 --> 00:49:04,277
- I don't believe this.
- No, no, this is good.
670
00:49:04,319 --> 00:49:06,279
Purge, Gwen.
Purge.
671
00:49:06,321 --> 00:49:09,783
The courses I want to take
at the university.
672
00:49:09,866 --> 00:49:12,369
Do you think
he'll let me?
673
00:49:12,452 --> 00:49:15,121
What about the, the...
uh, tennis lessons.
674
00:49:15,163 --> 00:49:20,251
You quit after three weeks. The same
thing with the, the, uh, scuba diving.
675
00:49:20,335 --> 00:49:23,797
Because of those comments
you made about me and my rubber suit.
676
00:49:23,838 --> 00:49:26,591
I said you looked
like a porpoise.
677
00:49:26,675 --> 00:49:30,345
- Is that supposed to be cute?
- Flipper was a porpoise!
678
00:49:30,428 --> 00:49:32,472
I don't want to be
compared to Flipper.
679
00:49:32,555 --> 00:49:36,476
- I'm not comparing you to Flipper.
- Think how that makes me feel.
680
00:49:36,518 --> 00:49:40,313
- Shh. One at a time, please.
- Shut up!
681
00:49:40,397 --> 00:49:42,607
- Wait a minute.
- Here's what the problem is.
682
00:49:42,691 --> 00:49:46,444
When I come home,
you're always organizing.
683
00:49:46,486 --> 00:49:48,405
For starters,
684
00:49:48,488 --> 00:49:52,742
let's begin by both of you
trying once again...
685
00:49:52,784 --> 00:49:55,286
to live under
the same roof.
686
00:49:55,370 --> 00:49:57,622
Agreed?
687
00:49:57,706 --> 00:49:59,624
For you, Gwen,
688
00:49:59,708 --> 00:50:02,460
let's start by trying
to work on this idea...
689
00:50:02,544 --> 00:50:06,548
of self-discipline, sticking
with something once you've begun it.
690
00:50:06,631 --> 00:50:08,925
For instance, this idea
of continuing your education.
691
00:50:09,009 --> 00:50:12,470
- Newton, I must say...
- I cannot afford it.
692
00:50:12,512 --> 00:50:17,726
Even with your big promotion
that the whole town is talking about?
693
00:50:24,399 --> 00:50:26,735
See you at choir practice.
694
00:50:30,655 --> 00:50:34,326
Don't they gather by the river? That's
where they're gonna find your body.
695
00:50:34,409 --> 00:50:36,578
Grow feathers and
shit in a tree!
696
00:50:36,661 --> 00:50:41,750
Why did you have to bring up sleeping
with what's-his-face? I was mortified.
697
00:50:41,791 --> 00:50:42,917
We made a deal.
698
00:50:42,917 --> 00:50:47,047
- That doesn't give you the right
to disparage my reputation.
699
00:50:47,088 --> 00:50:50,008
What are you talking about?
You're a con artist.
700
00:50:50,091 --> 00:50:53,053
Don't yell at me!
We're only pretending to be married.
701
00:50:53,136 --> 00:50:56,473
The only person pulling a con
is you with Becky.
702
00:50:56,556 --> 00:51:00,310
In return for which you extorted
free rent in a furnished house...
703
00:51:00,352 --> 00:51:02,771
and now
a college education!
704
00:51:02,812 --> 00:51:05,857
- And dance classes.
- Lest we forget.
705
00:51:22,791 --> 00:51:25,627
- Are you nuts?
- I thought you'd love the idea.
706
00:51:25,710 --> 00:51:27,837
- Of marriage?
- It is not a marriage.
707
00:51:27,921 --> 00:51:30,715
It is an arrangement in which I will share
my house with her in exchange for which...
708
00:51:30,799 --> 00:51:34,302
she will argue with me and
make my life look pitiful.
709
00:51:34,344 --> 00:51:36,846
That's marriage.
710
00:51:36,930 --> 00:51:41,309
- How are you?
- Hey, how's the baby?
711
00:51:46,690 --> 00:51:48,942
Guys!
Hi, guys!
712
00:51:50,485 --> 00:51:56,116
Well, I'll be home around 6:30.
Want me to pick up anything?
713
00:51:56,199 --> 00:51:59,160
Oh no, that sounds good.
No, no, I like that. Okay, great.
714
00:51:59,244 --> 00:52:02,163
Okay, bye, honey.
Gwen!
715
00:52:49,461 --> 00:52:51,838
- May I talk with you?
- Um...
716
00:52:51,921 --> 00:52:56,551
I just had a big fight with Gwen.
I came home from work and she started...
717
00:52:56,634 --> 00:52:59,471
I'm sorry, I shouldn't
even be talking about it.
718
00:52:59,554 --> 00:53:02,891
No, it's just... Uh, come in.
Come in, please.
719
00:53:02,974 --> 00:53:05,518
I don't know how
I ended up here.
720
00:53:05,602 --> 00:53:08,688
I just walked away from the house
not thinking about where I was going.
721
00:53:08,772 --> 00:53:11,858
My thoughts were chaotic.
I saw the light in your window.
722
00:53:11,941 --> 00:53:16,738
- Davis, Gwen is here.
- She is?
723
00:53:16,821 --> 00:53:20,075
- You bet I am.
- What are you doing here?
724
00:53:20,158 --> 00:53:22,118
No, what are you
doing here?
725
00:53:22,160 --> 00:53:22,744
Oh God.
726
00:53:22,744 --> 00:53:25,955
- I am trying so hard to make
this marriage work.
727
00:53:26,039 --> 00:53:27,791
Oh, that is rich!
728
00:53:27,874 --> 00:53:31,544
- Rich?
- Guys, please.
729
00:53:31,628 --> 00:53:34,381
She promised she would
never see him again.
730
00:53:34,422 --> 00:53:36,383
Oh, it's my fault.
731
00:53:36,424 --> 00:53:40,387
Ask Mr. Matrimony when the
last time we slept together was.
732
00:53:40,470 --> 00:53:45,392
- What?
- You wanna tell her the truth?
733
00:53:45,475 --> 00:53:49,437
- Really?
- Once.
734
00:53:49,521 --> 00:53:53,149
Once in I don't want to tell you
how long. You want to tell her why?
735
00:53:53,233 --> 00:53:54,734
Me?
736
00:53:54,818 --> 00:54:00,198
Because our Mr. Davis
lives with a little, dark secret.
737
00:54:04,035 --> 00:54:06,871
Hey, really, I don't
want to get involved.
738
00:54:06,955 --> 00:54:11,710
Oh, but you are involved.
You're the secret.
739
00:54:11,793 --> 00:54:14,337
Oh, he's tried to
overcome it, God love him.
740
00:54:14,421 --> 00:54:19,050
He's tried to forget about you. For a time,
I thought we were really gonna make it.
741
00:54:19,134 --> 00:54:23,096
You felt so close to me then.
We used to wash each other's hair.
742
00:54:23,179 --> 00:54:25,849
Everything was
just so perfect.
743
00:54:25,932 --> 00:54:29,019
And then came Maui.
744
00:54:30,353 --> 00:54:32,689
What happened
in Maui?
745
00:54:35,942 --> 00:54:39,029
Uh, well...
746
00:54:39,112 --> 00:54:42,741
Gwen might as well
tell it.
747
00:54:43,825 --> 00:54:47,746
We went there to
celebrate his promotion.
748
00:54:47,829 --> 00:54:52,417
He was so happy then, almost too happy.
He was working so hard...
749
00:54:52,500 --> 00:54:55,045
to have fun
and please me.
750
00:54:55,128 --> 00:54:59,424
He'd chase me into the surf
and carry me into the cabana.
751
00:54:59,466 --> 00:55:01,343
He'd dance
and we'd drink.
752
00:55:01,384 --> 00:55:05,221
He'd toss nuts in the air
and catch them in his mouth,
753
00:55:05,263 --> 00:55:09,434
breaking his tooth so we had to spend
the last day of our vacation...
754
00:55:09,517 --> 00:55:12,979
Iooking for a dentist
to do an emergency crown.
755
00:55:13,063 --> 00:55:16,983
I'll never forget holding his hand
in that dentist's chair,
756
00:55:17,025 --> 00:55:20,153
waiting for him to wake up
from the gas they'd given him.
757
00:55:20,236 --> 00:55:24,199
He had that cotton
sticking out of his mouth.
758
00:55:24,282 --> 00:55:28,745
When he gazed up at me,
he said:
759
00:55:30,413 --> 00:55:32,332
"Becky.
760
00:55:34,668 --> 00:55:38,505
Oh, Becky."
761
00:55:43,593 --> 00:55:46,763
I came here tonight because
when you walked out that door...
762
00:55:46,805 --> 00:55:51,267
I had to see if this is
where you were gonna go.
763
00:55:54,521 --> 00:55:56,856
Gwen!
764
00:56:02,904 --> 00:56:05,490
- What are we gonna do?
- Oh, Davis.
765
00:56:08,076 --> 00:56:11,121
Hey, hey, hey!
766
00:56:11,204 --> 00:56:14,165
That was great. She's definitely
starting to come around.
767
00:56:14,249 --> 00:56:16,209
- Thank you.
- Just doing my job.
768
00:56:16,251 --> 00:56:19,421
- Did you come up with that
on the spur of the moment?
769
00:56:19,421 --> 00:56:19,879
Yeah.
770
00:56:19,963 --> 00:56:24,426
Wow! You're a genius. You're like
the Ernest Hemingway of bullshit.
771
00:56:24,509 --> 00:56:26,594
Really, you're like
a living work of art.
772
00:56:26,636 --> 00:56:29,055
- Oh, God, I don't...
- What?
773
00:56:29,139 --> 00:56:31,808
Thank you.
774
00:56:36,438 --> 00:56:40,025
This is not something we want
to force on you by any means.
775
00:56:40,066 --> 00:56:44,279
We'd like you to consider
a little reception.
776
00:56:44,362 --> 00:56:46,865
- A what?
- People have been coming up to us...
777
00:56:46,948 --> 00:56:50,243
now that
the word is out,
778
00:56:50,327 --> 00:56:52,704
and asking
what they should do...
779
00:56:52,746 --> 00:56:54,706
in terms of gifts.
780
00:56:54,789 --> 00:56:58,251
- Gifts?
- No, no, no. No gifts.
781
00:56:58,293 --> 00:57:01,379
We're not talking
anything lavish.
782
00:57:01,463 --> 00:57:04,174
Would this be that I could,
like, go register?
783
00:57:04,257 --> 00:57:06,259
Certainly.
We could go together.
784
00:57:06,301 --> 00:57:08,345
- Sweetheart?
- Yes, honeybun?
785
00:57:08,386 --> 00:57:11,264
Don't you think a reception
is a horrible idea?
786
00:57:11,306 --> 00:57:14,142
No.
787
00:57:14,225 --> 00:57:18,521
Our marriage is in
a very ambiguous state.
788
00:57:18,563 --> 00:57:22,859
Which is why your mother and I agree
that it might be what the doctor ordered.
789
00:57:22,942 --> 00:57:26,363
- Give it a fresh start.
- I think you're right.
790
00:57:26,404 --> 00:57:29,991
Another thing, unless
this makes you uncomfortable,
791
00:57:30,075 --> 00:57:32,202
I'd like for you
to call me "Dad."
792
00:57:32,285 --> 00:57:36,039
Newton?
793
00:57:38,083 --> 00:57:42,045
No, it wouldn't make me
feel uncomfortable at all...
794
00:57:42,128 --> 00:57:43,880
Dad.
795
00:57:49,552 --> 00:57:52,347
Shall we?
796
00:57:52,430 --> 00:57:55,642
Let me lay out
our thinking here.
797
00:57:55,725 --> 00:57:59,187
Uncles, aunts, cousins,
Gwen's parents...
798
00:57:59,270 --> 00:58:02,315
and any siblings or other relatives
who'd like to come.
799
00:58:02,399 --> 00:58:06,653
- We'd be delighted to have them.
- This is out of control.
800
00:58:06,736 --> 00:58:09,698
A marriage is bigger
than two people.
801
00:58:09,781 --> 00:58:12,200
We don't have
to invite her family.
802
00:58:12,283 --> 00:58:16,496
Newton, we'd like to meet them.
They're our family too.
803
00:58:16,579 --> 00:58:20,458
Well...
804
00:58:20,542 --> 00:58:22,669
Gwen's parents
are divorced.
805
00:58:22,752 --> 00:58:25,338
What's more,
they hate each other.
806
00:58:25,380 --> 00:58:29,926
If you get the two of them
in the same room, it's bedlam.
807
00:58:30,010 --> 00:58:33,430
Am I right?
808
00:58:33,513 --> 00:58:37,392
Oh, you poor thing.
I'm so sorry.
809
00:58:37,434 --> 00:58:41,229
I don't think a reception
would be wise.
810
00:58:41,313 --> 00:58:44,816
No!
811
00:58:44,899 --> 00:58:48,153
You're angry,
aren't you?
812
00:58:48,236 --> 00:58:51,865
- I am not angry.
- You're acting like you're angry.
813
00:58:51,906 --> 00:58:54,200
I'm fine, okay?
Can we drop it?
814
00:58:54,284 --> 00:58:57,454
- What would you have done?
- Davis, I'm not arguing with you.
815
00:58:57,537 --> 00:59:01,750
They're divorced and they
hate each other's guts, fine!
816
00:59:01,833 --> 00:59:04,044
I've broken this line,
817
00:59:04,127 --> 00:59:08,089
cantilevered the rafters and
run the truss joist this way...
818
00:59:08,173 --> 00:59:10,550
and turned a negative
into a positive.
819
00:59:10,633 --> 00:59:14,179
It is so depressing to work
alongside someone of your caliber.
820
00:59:14,262 --> 00:59:17,390
- When did you come up with this?
- This morning or last night.
821
00:59:17,474 --> 00:59:18,725
You've been here all night?
822
00:59:18,725 --> 00:59:20,894
- Becky thinks
I've already got this promotion.
823
00:59:20,935 --> 00:59:23,605
- You told her that?
- Gwen did.
824
00:59:23,688 --> 00:59:25,982
So, can you
show this to Moseby?
825
00:59:26,066 --> 00:59:28,068
- You better do it.
- Why? He likes you!
826
00:59:28,109 --> 00:59:32,238
If I take that in there and Moseby starts
carrying on about how brilliant it is,
827
00:59:32,322 --> 00:59:34,491
I'm going to take
the credit.
828
00:59:34,574 --> 00:59:36,785
- What?
- Mm-hmm.
829
00:59:36,826 --> 00:59:39,287
You're my friend.
Where're your ethics?
830
00:59:39,371 --> 00:59:43,375
My ethics are that
I know this about myself...
831
00:59:43,458 --> 00:59:46,252
so I'm not going to take
this in and screw you over.
832
00:59:46,294 --> 00:59:48,588
Mr. Sharpstein!
833
00:59:56,262 --> 00:59:59,307
Hi, my name's Davis.
I'm an architect on the third floor.
834
00:59:59,349 --> 01:00:02,769
Do you think Mr. Moseby
might see me?
835
01:00:02,852 --> 01:00:05,730
Let me check.
836
01:00:09,609 --> 01:00:14,364
Mr. Davis from the third
floor to see you.
837
01:00:14,447 --> 01:00:18,785
Okay.
Go right on in.
838
01:00:18,868 --> 01:00:21,413
- Really?
- Mm-hmm.
839
01:00:22,789 --> 01:00:24,833
Thank you.
840
01:00:26,876 --> 01:00:30,880
- Davis! You're in a lot of trouble.
- Mr. Moseby.
841
01:00:30,964 --> 01:00:31,548
I am?
842
01:00:31,548 --> 01:00:35,510
- How the hell come
I never knew you were married?
843
01:00:35,593 --> 01:00:38,096
Hi, honey.
844
01:00:38,179 --> 01:00:41,182
If this little gal
hadn't wandered to the wrong floor...
845
01:00:41,224 --> 01:00:45,312
Davis, when one of our young people gets
married, I want to be the first to know,
846
01:00:45,395 --> 01:00:48,732
especially when his wife
and I have so much in common.
847
01:00:48,815 --> 01:00:53,653
We just figured out Gwen's dad and I
fought in the same outfit in the Pacific.
848
01:00:53,737 --> 01:00:56,948
- Really?
- Isn't that incredible?
849
01:00:56,990 --> 01:01:01,244
Not half as incredible as the
story of meeting the Dunckles.
850
01:01:01,328 --> 01:01:04,080
- The who?
- Her parents.
851
01:01:04,164 --> 01:01:09,794
- Oh! Yeah, gosh, was that ever funny.
- You thought it was funny?
852
01:01:09,878 --> 01:01:12,756
It was funny at first.
There was that incident.
853
01:01:12,797 --> 01:01:15,759
Which made me so angry.
854
01:01:15,800 --> 01:01:19,554
- Yes, but I can explain.
- Shake my hand.
855
01:01:19,596 --> 01:01:21,765
You brought that man
back to life.
856
01:01:21,848 --> 01:01:25,310
You're an extraordinary
human being.
857
01:01:25,393 --> 01:01:29,189
Well, he's just such a great guy,
Gwen's dad.
858
01:01:29,272 --> 01:01:32,442
What's Gwen's dad
got to do with it?
859
01:01:32,525 --> 01:01:34,653
I'm talking
about your dad...
860
01:01:34,736 --> 01:01:38,531
when you sang,
"Too-ra-loo-ra-loo-ral" to him,
861
01:01:38,573 --> 01:01:42,410
bringing tears
to his eyes.
862
01:01:42,494 --> 01:01:45,914
Damn, Davis, there's more
to you than meets the eye.
863
01:01:45,955 --> 01:01:49,084
And you always seemed
a strange duck.
864
01:01:49,167 --> 01:01:53,004
- That's because he's a swan, Mr. Moseby.
- Listen to her.
865
01:01:53,088 --> 01:01:56,424
Honey, how come you never invited
Mr. Moseby over to the house?
866
01:01:56,466 --> 01:01:58,927
My hubby designed the most
beautiful little house.
867
01:01:59,010 --> 01:02:00,428
He did now?
868
01:02:00,428 --> 01:02:04,265
I've got the perfect idea.
The reception.
869
01:02:04,307 --> 01:02:06,935
Saturday afternoon,
nothing fancy,
870
01:02:07,018 --> 01:02:09,020
just family
and friends over.
871
01:02:09,104 --> 01:02:12,524
Oh, I don't want
to impose.
872
01:02:12,607 --> 01:02:15,694
No imposition at all,
Winston.
873
01:02:15,777 --> 01:02:18,697
And wait until you see
this house he designed!
874
01:02:18,780 --> 01:02:21,324
It's particularly great
for entertaining.
875
01:02:21,408 --> 01:02:24,703
But you're going to be
with your relatives!
876
01:02:26,538 --> 01:02:29,708
Yeah, like, like, like
Gwen's dad.
877
01:02:29,749 --> 01:02:32,544
They're driving in from Toledo
and I'd love to show you the house.
878
01:02:32,627 --> 01:02:35,880
You and Gwen's dad
can catch up on old times.
879
01:02:35,964 --> 01:02:38,633
Well, sounds good.
880
01:02:44,097 --> 01:02:48,727
This is so fantastic! I can't believe
you came to help me get this promotion.
881
01:02:48,768 --> 01:02:51,146
This is above and beyond.
Gwen, you're amazing.
882
01:02:51,187 --> 01:02:54,441
- Did you notice how I picked up your cue?
- Yeah.
883
01:02:54,524 --> 01:02:57,986
This is so interesting,
like, your last name is Dunckle.
884
01:02:58,028 --> 01:03:02,615
- I never knew your last name.
- It's Buckley.
885
01:03:02,699 --> 01:03:05,410
- Well, technically my husband's name.
- You're married?
886
01:03:05,452 --> 01:03:08,830
- Was.
- So Dunckle is your maiden name?
887
01:03:08,872 --> 01:03:11,374
Sort of.
It was my mom's name.
888
01:03:11,458 --> 01:03:14,169
Maybe my dad's,
he was never in the picture.
889
01:03:14,252 --> 01:03:18,131
Who do you consider your parents?
Let me put it this way.
890
01:03:18,173 --> 01:03:21,509
Who's the guy in Toledo who watched "Howdy
Doody" and served in the South Pacific?
891
01:03:21,593 --> 01:03:23,511
An invention!
892
01:03:27,557 --> 01:03:30,352
The problem is
you stink at lying.
893
01:03:30,393 --> 01:03:32,646
- Every time you try,
you get us into trouble.
894
01:03:32,646 --> 01:03:34,105
Forgive me, o queen of crap.
895
01:03:34,189 --> 01:03:36,816
- The problem is,
you don't have any parents.
896
01:03:36,816 --> 01:03:38,401
No, I don't have parents.
897
01:03:38,485 --> 01:03:42,322
- Did they pass away?
- I don't know.
898
01:03:42,405 --> 01:03:45,450
Don't worry,
I'll get some.
899
01:03:53,333 --> 01:03:56,628
We are so pleased
about the reception.
900
01:03:56,711 --> 01:04:00,423
Your folks are coming to town.
You two are getting along.
901
01:04:00,507 --> 01:04:03,843
- We like to think we had a hand in that.
- Oh look!
902
01:04:03,927 --> 01:04:06,429
- It looks like something
Granny would have.
903
01:04:06,429 --> 01:04:07,764
That's a nice pattern.
904
01:04:07,847 --> 01:04:10,016
- Nice?
- What about this?
905
01:04:10,058 --> 01:04:13,228
That I like!
That's us.
906
01:04:14,938 --> 01:04:17,774
- Excuse me.
- Yes.
907
01:04:22,570 --> 01:04:25,949
I suggested
we have the reception.
908
01:04:25,991 --> 01:04:28,952
A marriage is bigger
than two people.
909
01:04:28,994 --> 01:04:32,372
I just want to do everything
I can to save it.
910
01:04:32,455 --> 01:04:36,376
You're such a great husband, Davis.
911
01:04:36,418 --> 01:04:39,337
- Can I ask you something?
- Sure.
912
01:04:39,421 --> 01:04:43,800
When you married Gwen,
was it, in some small way,
913
01:04:43,842 --> 01:04:45,844
to get back at me?
914
01:04:45,885 --> 01:04:49,139
To show me what a wonderful
husband you would've been?
915
01:04:49,222 --> 01:04:52,559
It probably had
something to do with it.
916
01:04:52,642 --> 01:04:56,688
- People do such foolish things!
- Oh!
917
01:04:56,771 --> 01:05:00,191
Becky, I feel like
I have so much to tell you.
918
01:05:00,233 --> 01:05:03,278
When I first met Gwen,
I was still on the rebound.
919
01:05:03,361 --> 01:05:07,699
Oh! Thanks
for letting me talk.
920
01:05:07,782 --> 01:05:10,660
- A lot of this is my fault.
- No!
921
01:05:10,744 --> 01:05:14,289
If I hadn't turned you down,
misjudged you.
922
01:05:14,372 --> 01:05:18,793
I'm so lonely, Davis.
The men I date, it never works out.
923
01:05:18,877 --> 01:05:22,505
Most of them are just jerks.
They make up stories.
924
01:05:22,589 --> 01:05:25,675
They'll tell you anything
to get you into bed.
925
01:05:25,759 --> 01:05:28,303
Then there are
the guys like you,
926
01:05:28,386 --> 01:05:32,807
the kind you don't appreciate
when you have the chance.
927
01:05:34,809 --> 01:05:37,771
Thanks for
letting me talk.
928
01:06:23,817 --> 01:06:26,319
Oh, Davis.
929
01:07:16,953 --> 01:07:20,999
Oh, Becky,
I've wanted you for so long.
930
01:07:24,753 --> 01:07:27,297
Oh, Davis.
931
01:07:28,423 --> 01:07:32,719
Ah yes.
Oh, Davis.
932
01:07:32,802 --> 01:07:36,765
Oh yes.
933
01:07:36,848 --> 01:07:39,851
No! Wait!
Not like this.
934
01:07:39,934 --> 01:07:43,521
- Why?
- I can't! I can't be the other woman.
935
01:07:43,605 --> 01:07:47,108
If your marriage ends, it ends,
but not because of me.
936
01:07:47,150 --> 01:07:51,154
Can't you understand?
You're married!
937
01:08:26,690 --> 01:08:29,192
Come on, come on!
938
01:08:43,999 --> 01:08:47,419
How was your day?
939
01:08:47,502 --> 01:08:50,088
Oh, it was okay.
940
01:08:50,171 --> 01:08:52,882
I was just too tired to make
anything other than that.
941
01:08:52,924 --> 01:08:57,804
I brought some Chinese. I figured you'd
be exhausted from shopping with my mother.
942
01:08:57,887 --> 01:09:01,850
I get exhausted thinking about it.
Did you get a dress?
943
01:09:01,933 --> 01:09:04,060
- You brought me Chinese food?
- Yeah.
944
01:09:04,144 --> 01:09:06,396
Did you get a dress for the reception?
It's in two days.
945
01:09:06,438 --> 01:09:08,064
Oh yeah.
946
01:09:13,236 --> 01:09:18,074
Would you mind not going around
the house dressed like that?
947
01:09:18,074 --> 01:09:21,453
- Like this?
- Yes, like that. And not just that.
948
01:09:21,536 --> 01:09:26,708
A lot of what you wear,
you look very... pert.
949
01:09:26,791 --> 01:09:31,171
I have to live here too and
I wouldn't want to, you know.
950
01:09:31,254 --> 01:09:32,547
What?
951
01:09:32,589 --> 01:09:36,009
To f... f...
to confuse the situation!
952
01:09:36,092 --> 01:09:39,179
Like nothing too revealing
or too tight?
953
01:09:39,262 --> 01:09:41,890
Tight and revealing,
that's fine.
954
01:09:41,973 --> 01:09:44,267
It's like this kind
of thing.
955
01:09:44,351 --> 01:09:47,270
Whether you know it or not,
it's a turn-on.
956
01:09:47,312 --> 01:09:49,397
Or like this
for God's sake.
957
01:09:49,481 --> 01:09:51,024
That's a turn-on?
958
01:09:51,107 --> 01:09:54,194
Are you kidding? You look incredible
in this. Just don't wear it.
959
01:09:54,235 --> 01:09:56,529
How 'bout
this old thing?
960
01:09:56,613 --> 01:09:59,115
No!
Especially not that.
961
01:10:01,326 --> 01:10:05,455
Out of fairness, is there anything
I wear that you prefer I didn't?
962
01:10:06,998 --> 01:10:08,958
No.
963
01:10:15,882 --> 01:10:19,052
- Moseby sure is pumped
about meeting Gwen's dad.
964
01:10:19,052 --> 01:10:19,678
I know.
965
01:10:19,761 --> 01:10:22,931
If I get through this reception,
everything's gonna fall into place.
966
01:10:23,014 --> 01:10:25,475
The promotion, Becky,
the whole ball of string.
967
01:10:25,517 --> 01:10:27,727
- You think you're gonna
pull this thing off?
968
01:10:27,727 --> 01:10:28,520
Me? Her. Gwen!
969
01:10:28,603 --> 01:10:33,441
She'll pull this off.
She's some kind of a genius.
970
01:10:33,525 --> 01:10:37,278
But I want to do something for her
after Becky and I are married.
971
01:10:37,362 --> 01:10:39,572
Hell, she's been
kicked around so much.
972
01:10:39,656 --> 01:10:42,242
- Gentlemen, welcome to the Budapest.
- I don't want to eat here.
973
01:10:42,325 --> 01:10:44,494
- Why? What's wrong?
- Gwen.
974
01:10:44,577 --> 01:10:47,455
Gwen? Oh, beautiful Gwen!
Where is she?
975
01:10:47,539 --> 01:10:52,460
You can tell Gwen that she can come back
anytime. She's always fun for me.
976
01:10:52,502 --> 01:10:56,172
You son-of-a-bitch! Taking advantage
of a sweet girl like that.
977
01:10:56,256 --> 01:10:58,425
I'll see you
back at the office.
978
01:10:58,508 --> 01:11:00,635
Jesus Christ!
Somebody call the cops.
979
01:11:00,677 --> 01:11:03,388
- Call the cops for him.
- What are you talking about?
980
01:11:03,471 --> 01:11:06,516
I'm talking about what
your boss did to Gwen Dunckle.
981
01:11:06,558 --> 01:11:07,684
Huh?
982
01:11:07,767 --> 01:11:09,686
Or Buckley, rather.
983
01:11:09,769 --> 01:11:12,564
Gwen?
You mean Gwen Phillips?
984
01:11:12,647 --> 01:11:14,941
Phillips?
Okay, yeah.
985
01:11:14,983 --> 01:11:17,819
- He knows where is Gwen?
- Funny you should ask.
986
01:11:17,902 --> 01:11:20,322
You're the one who raised the rent.
"Put out or get out."
987
01:11:20,405 --> 01:11:24,492
- Karol did? That's hard to believe.
- Why?
988
01:11:24,576 --> 01:11:28,913
Karol doesn't own the apartment
and she would have told me.
989
01:11:28,997 --> 01:11:31,249
I've known Gwen
since Toledo.
990
01:11:31,291 --> 01:11:34,711
What's that babe
up to?
991
01:11:36,046 --> 01:11:38,923
You know Gwen?
992
01:11:53,980 --> 01:11:56,232
Hi.
993
01:11:57,651 --> 01:12:01,780
- Look what Aunt Millie
and Uncle Hughie sent.
994
01:12:01,780 --> 01:12:02,447
Nice.
995
01:12:05,116 --> 01:12:06,951
Bumped into Patty today.
996
01:12:07,035 --> 01:12:11,247
- Who?
- Waitress at the Budapest?
997
01:12:11,331 --> 01:12:15,210
You might not remember her though she was
a good friend. She helped you get your job.
998
01:12:15,293 --> 01:12:20,298
You lived in the same foster home
in Toledo for almost four years.
999
01:12:23,718 --> 01:12:28,556
She was offended that you didn't call
her after your boss busted in on you.
1000
01:12:28,598 --> 01:12:33,478
Imagine his surprise when I dropped in at
the restaurant and punched him in the face!
1001
01:12:33,561 --> 01:12:36,064
- You did that?
- Oh, yes.
1002
01:12:36,106 --> 01:12:38,483
You punched Karol in the face
just for me?
1003
01:12:38,566 --> 01:12:41,361
I punched a totally
innocent Hungarian!
1004
01:12:41,444 --> 01:12:45,657
I know, but still no one's ever done
anything like that for me before.
1005
01:12:45,740 --> 01:12:49,160
You lied to me.
1006
01:12:49,202 --> 01:12:52,872
Nothing new, I realize.
But just for the record,
1007
01:12:52,956 --> 01:12:55,333
you lied about having
no place to go, didn't you?
1008
01:12:55,417 --> 01:12:59,879
This whole thing has been one big
put-on. Everything with you is a fake.
1009
01:12:59,963 --> 01:13:04,718
I know about you. I know about Ernie
Phillips, your knight in shining armor.
1010
01:13:04,759 --> 01:13:07,512
I know about finding yourself
married in Akron at sixteen.
1011
01:13:07,595 --> 01:13:09,514
What difference
does it make?
1012
01:13:09,597 --> 01:13:12,267
What difference
does it make?
1013
01:13:12,350 --> 01:13:17,314
It's the difference between fact
and fiction, for crying out loud!
1014
01:13:17,355 --> 01:13:21,526
Between real and unreal,
between human interaction and bullshit.
1015
01:13:21,568 --> 01:13:25,822
Just for once, Gwen,
just for laughs, tell me the truth.
1016
01:13:25,905 --> 01:13:30,535
Tell me why, for God's sake,
did you come here?
1017
01:13:37,459 --> 01:13:42,839
I, I just wanted to see what it
would be like to live in that picture.
1018
01:13:44,716 --> 01:13:49,638
Not just the house,
but...
1019
01:13:49,679 --> 01:13:53,475
the town and...
1020
01:13:53,558 --> 01:13:57,020
the people,
the life.
1021
01:13:57,103 --> 01:14:01,691
I never had anything
like that before.
1022
01:14:01,775 --> 01:14:04,736
I really didn't intend
for it to get this elaborate.
1023
01:14:04,819 --> 01:14:09,157
It's just that everyone around here
keeps treating me like I'm somebody.
1024
01:14:11,117 --> 01:14:14,621
Except you.
1025
01:14:28,551 --> 01:14:31,805
What are you doing?
1026
01:14:31,888 --> 01:14:33,640
Catching a bus.
1027
01:14:33,723 --> 01:14:36,059
This is not something
you can just walk out on,
1028
01:14:36,142 --> 01:14:39,562
not after all
we've been through.
1029
01:14:39,604 --> 01:14:43,358
How am I supposed to get the promotion
you gave me that Becky thinks I've got,
1030
01:14:43,400 --> 01:14:46,486
if Moseby comes tomorrow
and finds you gone?
1031
01:14:46,569 --> 01:14:49,364
Do yourself a favor, Davis.
Let it go.
1032
01:14:49,447 --> 01:14:51,366
Hey, we made a deal.
1033
01:14:51,449 --> 01:14:55,620
The deal also included
that we got divorced, remember?
1034
01:15:00,625 --> 01:15:04,170
- I'll pay you alimony.
- What?
1035
01:15:04,254 --> 01:15:07,382
You just stay and help me
through the reception tomorrow.
1036
01:15:07,465 --> 01:15:10,343
- I'll, I'll give you
a hundred bucks a month.
1037
01:15:10,343 --> 01:15:11,052
For life?
1038
01:15:11,136 --> 01:15:15,724
Yeah, or until you remarry,
that's the custom, isn't it?
1039
01:15:15,807 --> 01:15:17,726
You're too much.
1040
01:15:17,809 --> 01:15:21,271
So, what do you say?
1041
01:15:32,198 --> 01:15:35,118
All right,
I'll stay.
1042
01:15:35,160 --> 01:15:37,746
Just keep your wallet
in your pocket, Davis.
1043
01:15:37,829 --> 01:15:41,333
- I want you to have something.
- I don't want your money.
1044
01:15:43,668 --> 01:15:46,504
I will take
the furniture, though.
1045
01:15:55,221 --> 01:15:58,767
Okay, George,
the turkey's got two more hours.
1046
01:15:58,850 --> 01:16:00,769
The jell-o mold's
in the fridge.
1047
01:16:00,852 --> 01:16:03,355
I'm gonna get
to these cookies.
1048
01:16:03,396 --> 01:16:06,483
- Sweetheart, did you borrow a punch bowl?
- Yeah.
1049
01:16:06,524 --> 01:16:09,152
- From Aunt Millie.
- Aunt Louise.
1050
01:16:09,235 --> 01:16:12,697
- Not Aunt Millie?
- Don't start, Pop.
1051
01:16:12,781 --> 01:16:16,618
- Gwen's folks in yet?
- Yes, she's picking them up now.
1052
01:16:16,701 --> 01:16:20,580
Ralph? Mary?
1053
01:16:21,998 --> 01:16:24,959
- Hello.
- Hey, where you been?
1054
01:16:25,001 --> 01:16:28,046
Oh, have I got a job
for you.
1055
01:16:52,278 --> 01:16:56,533
I'm gonna go in and see
if Gwen's folks have arrived.
1056
01:17:01,037 --> 01:17:02,914
- You must be the lucky man.
- Well...
1057
01:17:02,998 --> 01:17:04,582
We're Gwen's folks.
I'm Ralph.
1058
01:17:04,666 --> 01:17:09,337
Excuse me.
Bernie Dunckle, U.S.S. Pennsylvania,
1059
01:17:09,421 --> 01:17:12,507
Assistant Gunner's Mate.
That's Mary.
1060
01:17:12,549 --> 01:17:15,635
- Hello.
- Hello.
1061
01:17:15,719 --> 01:17:19,306
- They look good. Where'd you get 'em?
- I knew them at the Budapest.
1062
01:17:19,389 --> 01:17:24,602
- Uh-oh, here we... Let me
get that, Mom. - Oh, thank you.
1063
01:17:24,686 --> 01:17:27,022
All right, big moment now.
1064
01:17:27,063 --> 01:17:31,568
George and Edna Davis,
Bernie and Mary Dunckle.
1065
01:17:34,070 --> 01:17:35,989
- Here you go.
- I'll take that.
1066
01:17:36,072 --> 01:17:37,866
Put her there, pal.
1067
01:17:37,907 --> 01:17:41,619
- Hello.
- Oh, yes, hello.
1068
01:17:41,703 --> 01:17:44,080
I can't tell you how delighted
we are that our peach...
1069
01:17:44,122 --> 01:17:47,417
did so goddamn well
for herself.
1070
01:17:47,500 --> 01:17:49,419
A firm grip. I like that.
1071
01:17:49,502 --> 01:17:53,715
- You know this is a damn nice adobe.
- Thank you, Bernie.
1072
01:17:53,798 --> 01:17:57,218
Okay, let's start off
with one of Gwen with her folks.
1073
01:17:57,302 --> 01:18:00,430
- I'm not dressed yet.
- You look fine.
1074
01:18:00,513 --> 01:18:02,599
Mom, the guests are
starting to arrive.
1075
01:18:02,682 --> 01:18:06,561
Leave your mother be.
She's excited. All right.
1076
01:18:06,603 --> 01:18:08,855
Let's have one
with just the moms.
1077
01:18:08,897 --> 01:18:12,651
You take this.
Bernie and I will go and break the ice.
1078
01:18:12,692 --> 01:18:15,904
- Break it? Let's melt it.
- George!
1079
01:18:15,987 --> 01:18:19,699
- Ray!
- Oh, Ray!
1080
01:18:19,783 --> 01:18:20,992
I brought
the whole clan with me.
1081
01:18:21,076 --> 01:18:25,455
- Bernie Dunckle, U.S.S. Pennsylvania.
- Bernie!
1082
01:18:25,538 --> 01:18:27,457
Come on over.
1083
01:18:30,377 --> 01:18:33,380
- No, Bobo. Come on, outside.
- What a greeting!
1084
01:18:36,299 --> 01:18:40,804
Gwen! Mary!
Where did they get off to?
1085
01:18:40,845 --> 01:18:44,182
Here you go.
1086
01:18:55,276 --> 01:18:57,278
Hello.
1087
01:18:57,362 --> 01:19:01,574
Oh... my... God.
1088
01:19:04,828 --> 01:19:07,706
Excuse me.
Excuse me.
1089
01:19:07,789 --> 01:19:10,792
- Where's Gwen?
- I was just going to ask you that.
1090
01:19:10,875 --> 01:19:12,502
Hi!
1091
01:19:15,714 --> 01:19:18,758
Sweetheart, the guests are arriving.
You're needed pronto.
1092
01:19:18,842 --> 01:19:20,760
Is that the best you could do for parents?
1093
01:19:20,760 --> 01:19:22,804
You got them off the street,
for God's sake!
1094
01:19:22,887 --> 01:19:26,725
Gwen? Gwen!
Oh God!
1095
01:19:28,601 --> 01:19:30,520
I see you.
1096
01:19:30,603 --> 01:19:34,316
Would you please get the hell away
from the keyhole?
1097
01:19:34,399 --> 01:19:37,861
- What is it? What's going on?
- Just go away.
1098
01:19:37,944 --> 01:19:42,157
Moseby's going to be here and your
parents can't carry it off without you.
1099
01:19:42,157 --> 01:19:42,991
Please, Gwen.
1100
01:19:43,074 --> 01:19:46,077
- Here is the bedroom...
- Gwen!
1101
01:19:46,119 --> 01:19:49,122
- Something wrong, son?
- Uh, no.
1102
01:19:49,164 --> 01:19:52,834
- Is Gwen in there?
- She won't come out.
1103
01:19:52,917 --> 01:19:56,004
She's nervous or something.
1104
01:19:59,132 --> 01:20:01,760
Oh boy, Moseby's here.
Oh God, all right.
1105
01:20:01,843 --> 01:20:04,054
Moseby?
U.S.S. Pennsylvania!
1106
01:20:04,137 --> 01:20:07,265
Stay! Stay!
1107
01:20:07,349 --> 01:20:09,643
Stay!
Hi, how are you?
1108
01:20:09,684 --> 01:20:12,854
- Davis, you look great!
- Maybe you should talk to her.
1109
01:20:21,446 --> 01:20:23,406
Hello?
1110
01:20:23,490 --> 01:20:25,742
It's Mommy, angel.
1111
01:20:25,825 --> 01:20:29,329
We're all
waiting for you.
1112
01:20:33,416 --> 01:20:35,502
- Nice house, Newton!
- Great, thank you.
1113
01:20:35,585 --> 01:20:38,254
- Where's Gwen?
- Oh, sorry.
1114
01:20:38,338 --> 01:20:41,967
- Oh, Becky. Hi.
- Hi.
1115
01:20:42,050 --> 01:20:45,845
- Uh, where's Gwen?
- She's in her room and she won't come out.
1116
01:20:45,929 --> 01:20:48,848
- She wanted this reception.
- This is what it's like with her.
1117
01:20:48,932 --> 01:20:51,351
I try, and I try,
and I try.
1118
01:20:51,434 --> 01:20:53,353
- Davis, there you are!
- Mr. Moseby.
1119
01:20:53,436 --> 01:20:55,355
It was great talking,
Aunt Bea.
1120
01:20:55,438 --> 01:20:58,191
- Where's Gwen's dad?
- Let's take a look.
1121
01:20:58,274 --> 01:21:02,862
Talk to me, sweetheart.
What is it?
1122
01:21:02,946 --> 01:21:07,075
He's such a lovely young man,
with a beautiful house...
1123
01:21:07,158 --> 01:21:09,285
and a wonderful family.
1124
01:21:09,369 --> 01:21:11,287
What's the matter?
1125
01:21:13,707 --> 01:21:16,626
It's all gonna end.
1126
01:21:16,710 --> 01:21:19,546
What is,
sweetheart?
1127
01:21:19,629 --> 01:21:22,257
You wouldn't understand, Mom.
Now, go away.
1128
01:21:22,340 --> 01:21:25,677
I wouldn't understand?
Your own mother?
1129
01:21:25,760 --> 01:21:27,846
Please, Gwen,
don't shut me out.
1130
01:21:27,846 --> 01:21:30,015
Don't keep shutting me
out of your life.
1131
01:21:30,098 --> 01:21:35,895
Don't treat me like a stranger,
someone you just met on the street.
1132
01:21:39,733 --> 01:21:42,777
Is one of these guys
Gwen's dad?
1133
01:21:42,861 --> 01:21:45,447
- Gee, I don't know.
It was 40 years ago. Hi.
1134
01:21:45,447 --> 01:21:46,281
Hi, Newton.
1135
01:21:46,364 --> 01:21:48,325
- I think maybe this guy?
- That guy?
1136
01:21:48,366 --> 01:21:52,120
No, not that guy.
These are all old men now.
1137
01:21:52,203 --> 01:21:56,041
Not old men. But let's,
let's go look for him up in the loft.
1138
01:22:01,129 --> 01:22:04,299
You're breaking your mother's heart,
young lady!
1139
01:22:04,382 --> 01:22:07,802
- Don't yell at her.
- She's my daughter too.
1140
01:22:07,886 --> 01:22:10,388
She probably locked herself
in the bedroom...
1141
01:22:10,472 --> 01:22:13,600
because she didn't wanna
watch you get drunk!
1142
01:22:13,683 --> 01:22:17,729
So, it's my fault, is it?
That's right, always blame me.
1143
01:22:17,812 --> 01:22:20,649
- It's not like you were a lousy mother.
- Bernie.
1144
01:22:20,732 --> 01:22:24,444
You wanna see drinking,
I'll show you drinking.
1145
01:22:24,486 --> 01:22:29,240
Oh no.
1146
01:22:33,787 --> 01:22:37,207
Both bookcases are counterweighted
so they can pivot easily,
1147
01:22:37,290 --> 01:22:40,085
- enabling the entire room to be opened up.
- Hmm.
1148
01:22:40,126 --> 01:22:42,087
Where's Gwen's dad
and Gwen?
1149
01:22:42,128 --> 01:22:45,966
They might be in the kitchen.
I wanted to show the kitchen...
1150
01:22:46,049 --> 01:22:48,385
because a lot of architects
forget about the kitchen.
1151
01:22:51,221 --> 01:22:54,307
Gwen?
1152
01:22:56,226 --> 01:23:00,730
I don't know what all the situation
is between you and your folks,
1153
01:23:00,814 --> 01:23:02,899
or between you and Newton,
for that matter.
1154
01:23:02,983 --> 01:23:05,777
So, I can't
give you advise.
1155
01:23:05,860 --> 01:23:09,155
I won't tell you
what to do.
1156
01:23:09,239 --> 01:23:13,868
I, I can only say,
we love you, Gwen.
1157
01:23:13,910 --> 01:23:17,998
You're family now.
1158
01:23:18,081 --> 01:23:22,502
I don't know if that
means anything anymore.
1159
01:23:22,585 --> 01:23:25,714
But, we're here for you,
sweetheart,
1160
01:23:25,797 --> 01:23:28,508
if you need us.
1161
01:23:32,762 --> 01:23:35,348
You are still
in there, aren't you?
1162
01:23:41,271 --> 01:23:44,232
With the furnace positioned that way,
the duct work is minimized.
1163
01:23:44,316 --> 01:23:47,235
- I want to show you the front closet.
- You don't think they're in there?
1164
01:23:47,319 --> 01:23:49,237
- No, no.
- Hi, Newton.
1165
01:23:49,321 --> 01:23:51,781
How were you able to do this
on your salary?
1166
01:23:51,865 --> 01:23:55,869
Mainly I borrowed from my dad.
You know how he and I are.
1167
01:23:59,080 --> 01:24:02,959
- I wanna show you the windows.
- Moseby!
1168
01:24:03,043 --> 01:24:06,796
- Yes?
- Assistant Gunner's Mate, Bernard Dunckle.
1169
01:24:06,838 --> 01:24:11,009
- U.S.S. Pennsylvania.
- Seaman Third Class, Winston Moseby.
1170
01:24:11,092 --> 01:24:14,387
This is great.
Your face is familiar.
1171
01:24:14,471 --> 01:24:18,433
- I was thinking the same about you.
- I'm just gonna say one word.
1172
01:24:18,516 --> 01:24:21,144
- "Midway."
- Oh, what a night!
1173
01:24:21,227 --> 01:24:23,605
We got hit midships
by a torpedo.
1174
01:24:23,688 --> 01:24:25,815
Just then a Japanese zero
comes in real low.
1175
01:24:25,899 --> 01:24:28,401
I get him in my sights,
flames all around.
1176
01:24:28,485 --> 01:24:32,614
Gun's so hot I can hardly handle it.
Rat-tat-tat, rat-tat-tat.
1177
01:24:32,697 --> 01:24:35,700
I get him! Take that,
you motherless son of Hirohito!
1178
01:24:35,784 --> 01:24:37,702
Then we spot
another one!
1179
01:24:37,786 --> 01:24:41,665
- We weren't attacked by zeroes!
- You calling me a liar?
1180
01:24:41,748 --> 01:24:45,043
- Oh no.
- Son, I think you should talk to Gwen.
1181
01:24:45,085 --> 01:24:47,462
- Whose side were you on?
- I can't now.
1182
01:24:47,504 --> 01:24:50,423
- It's important you talk to her.
- Who won the '43 world series?
1183
01:24:50,507 --> 01:24:52,008
- Bernie. Pop!
- Newton!
1184
01:24:52,092 --> 01:24:54,594
- Daddy!
- Gwen!
1185
01:25:03,395 --> 01:25:06,147
Winston, hi.
That's not what happened at all.
1186
01:25:06,231 --> 01:25:08,191
- It isn't?
- No. I mean...
1187
01:25:08,233 --> 01:25:12,320
Dad went through quite a lot during...
you know, the big one.
1188
01:25:12,404 --> 01:25:15,365
Iwo?
1189
01:25:15,448 --> 01:25:17,409
Happened to
a lot of good men.
1190
01:25:17,492 --> 01:25:19,285
Yeah!
1191
01:25:19,369 --> 01:25:21,663
- I wanted to show you...
- So beautiful!
1192
01:25:21,746 --> 01:25:25,458
- Uh-huh. - Davis, would you
sing "Too-ra-loo-ra-loo-ral"?
1193
01:25:25,542 --> 01:25:27,752
- What?
- This would be the perfect time.
1194
01:25:27,836 --> 01:25:32,590
I was so moved by that story when you
brought tears to your father's eyes.
1195
01:25:32,674 --> 01:25:36,928
- No, no, no.
- It would mean a great deal to me.
1196
01:25:43,601 --> 01:25:47,230
Davis has consented
to sing a song...
1197
01:25:47,314 --> 01:25:49,774
which is very special
to him and his dad.
1198
01:25:49,858 --> 01:25:52,902
Come on, sing.
1199
01:26:30,774 --> 01:26:39,574
� Too-ra-loo-ra-loo-ral �
1200
01:26:39,658 --> 01:26:44,329
� Too-ra-loo-ra-lie �
1201
01:26:46,665 --> 01:26:53,046
� Too-ra-loo-ra-loo-ral �
1202
01:26:53,129 --> 01:26:59,052
� Hush now
don't ye cry �
1203
01:27:01,554 --> 01:27:08,895
� Too-ra-loo-ra-loo-ral �
1204
01:27:08,937 --> 01:27:16,486
� Too-ra-loo-ra-lie �
1205
01:27:18,738 --> 01:27:25,620
� Too-ra-loo-ra-loo-ral �
1206
01:27:27,038 --> 01:27:31,251
� It's an Irish �
1207
01:27:31,251 --> 01:27:40,218
� Lullaby ��
1208
01:28:04,242 --> 01:28:06,536
Sing "Roll out
the barrel."
1209
01:28:06,619 --> 01:28:08,288
Put a lid on it,
will you, Mom?
1210
01:28:08,371 --> 01:28:12,083
Don't take that tone of voice
with your mother. Show some respect.
1211
01:28:12,167 --> 01:28:15,253
Winston.
1212
01:28:15,337 --> 01:28:18,131
Why, thank you, Bernie.
1213
01:28:23,345 --> 01:28:25,263
Something funny?
1214
01:28:27,307 --> 01:28:29,809
Oh, we were just
telling "Davis" stories.
1215
01:28:29,851 --> 01:28:32,437
Oh, how fun!
1216
01:28:33,563 --> 01:28:35,982
Davis! Davis!
1217
01:28:36,066 --> 01:28:40,320
Do you remember that time you built that
tree house in my parent's backyard?
1218
01:28:40,403 --> 01:28:44,366
- It was so incredible.
- Davis built me a tree house.
1219
01:28:44,449 --> 01:28:45,992
He did?
1220
01:28:46,076 --> 01:28:48,620
Yes, on our
honeymoon night.
1221
01:28:48,703 --> 01:28:51,831
- Really? - Uh-hmm. In a big
tree up in the Boston Common.
1222
01:28:51,915 --> 01:28:56,127
The cops didn't stop you hammering away
in the middle of Boston Common?
1223
01:28:56,211 --> 01:28:58,296
Remember you used to play
a concertina?
1224
01:28:58,380 --> 01:29:00,298
Davis?
1225
01:29:00,382 --> 01:29:04,052
I prefabricated the panels and secured
it to the trees with cable suspension.
1226
01:29:04,094 --> 01:29:06,012
Isn't he the greatest?
1227
01:29:06,096 --> 01:29:08,515
What line of work
are you in, Bernie?
1228
01:29:08,598 --> 01:29:10,684
- I'm retired.
- Oh? From what?
1229
01:29:10,767 --> 01:29:14,437
From all the big,
hairy bullshit.
1230
01:29:16,856 --> 01:29:19,234
Davis, do you remember
our adventure walks?
1231
01:29:19,317 --> 01:29:22,779
- Huh? Oh, yeah.
- This one time...
1232
01:29:22,862 --> 01:29:24,698
we went lookin' for
a crashed meteor.
1233
01:29:24,781 --> 01:29:27,951
Son, could we
speak to you a second?
1234
01:29:28,034 --> 01:29:29,953
We've been
talking with Mary...
1235
01:29:30,036 --> 01:29:32,372
and she wants to get
back together with Bernie.
1236
01:29:32,455 --> 01:29:35,542
Your father and I were thinking,
if they could be close to Gwen...
1237
01:29:35,625 --> 01:29:37,585
- Like we're close to you.
- Right.
1238
01:29:37,627 --> 01:29:40,922
Well, I'll, I'll build them
a cottage across the pond.
1239
01:29:41,006 --> 01:29:45,677
Davis, did we or did we not adventure
walk from Manhattan to Boston?
1240
01:29:45,760 --> 01:29:47,804
- Yes, we did.
- Satisfied?
1241
01:29:47,887 --> 01:29:51,266
- I never said you didn't.
- Ha! Like hell!
1242
01:29:51,308 --> 01:29:53,518
Do you think,
for instance,
1243
01:29:53,601 --> 01:29:58,189
that this boy could have designed
a house as creative as this...
1244
01:29:58,273 --> 01:30:02,652
on a corporate,
kiss-ass committee?
1245
01:30:02,694 --> 01:30:07,240
All I said was that you and Davis
are well-suited for each other.
1246
01:30:07,324 --> 01:30:11,494
- I know what that means.
- I meant you're both creative.
1247
01:30:11,578 --> 01:30:15,081
In other words, we're both liars.
I hope you're hearing this.
1248
01:30:15,165 --> 01:30:18,168
- Sweetheart!
- Are you listening to what she's saying?
1249
01:30:18,251 --> 01:30:21,796
- I don't hear anything.
- That's exactly the problem.
1250
01:30:21,880 --> 01:30:24,507
You don't hear and
you don't see.
1251
01:30:24,591 --> 01:30:29,304
Don't you think I know
you're in love with my husband?
1252
01:30:29,387 --> 01:30:33,892
Do you think I don't know about your sympathy
for him for having a fruitcake like me?
1253
01:30:33,933 --> 01:30:37,896
You had your chance.
You had it building your tree house,
1254
01:30:37,979 --> 01:30:43,109
on adventure walks and on the day he
offered you this house, and you blew it.
1255
01:30:43,193 --> 01:30:45,362
I'm the one
who found him.
1256
01:30:45,445 --> 01:30:50,492
I'm the one who knows what he's worth
and you're the one he wants.
1257
01:30:57,374 --> 01:31:01,002
You're the one he wants,
goddamnit!
1258
01:31:08,635 --> 01:31:12,973
I, I'm sorry.
I, I better go after her.
1259
01:31:16,476 --> 01:31:20,730
- Davis!
- I'm sorry about this and about my father.
1260
01:31:20,814 --> 01:31:24,567
I remember Bernie.
He was always that way.
1261
01:31:24,651 --> 01:31:27,612
I don't know what's going on,
but keep this in mind.
1262
01:31:27,654 --> 01:31:32,409
I wouldn't have seen this house if it weren't
for that wife or giving you the promotion...
1263
01:31:32,492 --> 01:31:36,371
if I hadn't seen
this house.
1264
01:31:49,301 --> 01:31:52,012
You are the best.
It was miraculous!
1265
01:31:52,053 --> 01:31:54,597
I got the promotion.
1266
01:31:54,639 --> 01:31:57,434
- Can I have your handkerchief, please?
- What?
1267
01:31:57,517 --> 01:32:00,061
Oh, yeah, right.
1268
01:32:03,815 --> 01:32:07,694
It all looked so hopeless,
especially between Becky and your dad,
1269
01:32:07,777 --> 01:32:09,779
I mean, Ralph.
1270
01:32:09,863 --> 01:32:12,282
In one stroke,
you fixed everything.
1271
01:32:12,365 --> 01:32:17,579
Smashing the gifts was a bit over
the top but who am I to complain?
1272
01:32:17,662 --> 01:32:20,123
You did it, Gwen.
You did it!
1273
01:32:20,206 --> 01:32:23,877
- I want this marriage to work.
- What?
1274
01:32:23,960 --> 01:32:26,921
You heard me, damn it.
Was Maui nothing to you?
1275
01:32:27,005 --> 01:32:31,509
Or Boomer, the way we were able to work
that out? Okay, we had counseling.
1276
01:32:31,593 --> 01:32:34,054
I'm not saying
everything is perfect...
1277
01:32:34,137 --> 01:32:37,557
but I really think
this marriage is worth saving.
1278
01:32:37,641 --> 01:32:39,934
What marriage?
1279
01:32:45,565 --> 01:32:47,484
Gwen?
1280
01:32:48,693 --> 01:32:50,403
Gwen.
1281
01:32:52,405 --> 01:32:54,783
Would you mind taking me
into town, please?
1282
01:32:54,824 --> 01:32:57,577
- Sure.
- Thank you.
1283
01:32:57,619 --> 01:33:00,080
Gwen!
1284
01:33:02,999 --> 01:33:05,794
Gwen!
1285
01:33:36,992 --> 01:33:42,038
- She left me. She left me, Becky.
- Oh, Davis.
1286
01:33:42,080 --> 01:33:44,082
I don't know
what got into her.
1287
01:33:44,124 --> 01:33:47,544
I thought the relationship
was going fine. I, I really did.
1288
01:33:47,627 --> 01:33:50,213
You tried.
You did your best.
1289
01:33:50,255 --> 01:33:52,257
I was never
dishonest with her.
1290
01:33:52,340 --> 01:33:55,927
I always told her the truth
about you, everything.
1291
01:33:56,011 --> 01:33:58,305
Davis?
1292
01:33:58,388 --> 01:34:01,975
Was it true about the way
you met her in the hospital,
1293
01:34:02,017 --> 01:34:04,394
about the way
you got married,
1294
01:34:04,477 --> 01:34:07,147
the trip to Maui and
building that tree house?
1295
01:34:20,994 --> 01:34:23,538
Look at me,
I'm crying like an idiot.
1296
01:34:23,621 --> 01:34:25,915
Oh, of course
you're crying.
1297
01:34:25,957 --> 01:34:29,586
I mean, I'm really...
God, Becky!
1298
01:34:29,669 --> 01:34:32,088
Oh, Davis.
1299
01:34:32,172 --> 01:34:36,676
Just tell me the truth.
1300
01:34:43,642 --> 01:34:46,061
- Becky?
- Yes?
1301
01:34:46,102 --> 01:34:49,856
Everything she said
was true.
1302
01:34:57,447 --> 01:35:00,116
Gwen!
Gwen!
1303
01:35:00,158 --> 01:35:03,578
Gwen, Gwen!
1304
01:35:06,873 --> 01:35:09,793
I love you, Gwen.
I wanna marry you.
1305
01:35:09,876 --> 01:35:12,796
Is that it?
1306
01:35:12,837 --> 01:35:15,006
Well, yeah.
1307
01:35:18,051 --> 01:35:19,928
Look, Davis, we're not
right for each other.
1308
01:35:20,011 --> 01:35:22,889
- What?
- I can see that now.
1309
01:35:22,973 --> 01:35:25,517
I don't want you to feel bad
about any of this.
1310
01:35:25,600 --> 01:35:29,312
You were really kind of decent to me,
most of the time.
1311
01:35:29,396 --> 01:35:32,232
I can change, Gwen.
I can live in a make-believe world.
1312
01:35:32,315 --> 01:35:36,611
Hell, I already was. Half the things
we tell ourselves are fiction.
1313
01:35:36,695 --> 01:35:38,738
The only thing I know that's real
is that I love you.
1314
01:35:38,822 --> 01:35:41,199
I used to think
that was enough too.
1315
01:35:41,241 --> 01:35:45,578
- Isn't it?
- Step aboard, please.
1316
01:35:45,620 --> 01:35:47,455
Wait!
1317
01:35:47,497 --> 01:35:52,377
Don't you remember the time I had myself
delivered to you in a box for your birthday?
1318
01:35:52,419 --> 01:35:55,046
And how the guy I paid
screwed up...
1319
01:35:55,130 --> 01:35:57,465
and delivered me
to the wrong apartment?
1320
01:35:57,507 --> 01:36:00,927
And how the lady
who opened the box...
1321
01:36:00,969 --> 01:36:02,762
freaked out and
started screaming?
1322
01:36:02,846 --> 01:36:06,433
And I ran out just as you
poked your head into the hall.
1323
01:36:06,516 --> 01:36:10,770
The next thing I know, this one's
bashing me for having an affair...
1324
01:36:10,812 --> 01:36:13,231
and this one's bashing me
for being some kind of...
1325
01:36:13,315 --> 01:36:16,109
gift-wrapped pervert?
1326
01:36:16,192 --> 01:36:20,447
All I had to protect myself
was a dozen roses.
1327
01:36:20,530 --> 01:36:22,949
And you never even
read the note.
1328
01:36:24,367 --> 01:36:26,286
What did
the note say?
1329
01:36:26,369 --> 01:36:31,541
I'll tell you what it said.
It said...
1330
01:36:36,338 --> 01:36:38,757
Marry me, Gwen.
I'm lost without you.
1331
01:37:05,116 --> 01:37:07,035
What about my parents?
1332
01:37:53,999 --> 01:37:57,127
I love you, Gwen.
1333
01:37:57,210 --> 01:37:59,921
Actually, it's Jessica.
106264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.