All language subtitles for Hanging Up English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,950 --> 00:00:39,869 - Hello. - Where are you? 2 00:00:39,870 --> 00:00:42,199 - In my car. - Aren't you picking me up? 3 00:00:42,200 --> 00:00:43,789 No, no, dad. I'm not supposed to pick you up. 4 00:00:43,790 --> 00:00:47,629 Someone from the home will bring you to the hospital. I'm gonna meet you in front. 5 00:00:47,630 --> 00:00:51,669 I'm on my way right now, and you should be leaving any minute. 6 00:00:51,670 --> 00:00:53,419 - My lamp doesn't work. - What? 7 00:00:53,420 --> 00:00:58,219 The goddamn lamp next to my bed. You know what a lamp is? 8 00:00:58,220 --> 00:01:00,099 Dad, did you try the switch? What? 9 00:01:00,100 --> 00:01:03,019 On the bottom. Maybe it's on the cord. Look on the cord. 10 00:01:03,020 --> 00:01:08,109 There's probably like that twirly thing on the cord. Push that with your thumb. 11 00:01:08,110 --> 00:01:10,480 I got it! I got it, baby! 12 00:01:12,360 --> 00:01:14,819 Hello. 13 00:01:14,820 --> 00:01:18,619 Hello. Who is this? Dad, it's Eve, you called me. 14 00:01:18,620 --> 00:01:20,869 Are you jealous of your sister? 15 00:01:20,870 --> 00:01:22,659 Dad, I'm driving downtown. 16 00:01:22,660 --> 00:01:24,659 This is not a question for downtown traffic. 17 00:01:24,660 --> 00:01:28,169 Come on! Georgia could run the Israeli army. 18 00:01:28,170 --> 00:01:30,879 Maddy couldn't even get into the army. 19 00:01:30,880 --> 00:01:32,799 Well, you're right, dad. 20 00:01:32,800 --> 00:01:35,719 You're completely right, dad. 21 00:01:35,720 --> 00:01:38,589 Georgia could run the Israeli army. 22 00:01:38,590 --> 00:01:39,889 Hi, dad. 23 00:01:39,890 --> 00:01:43,219 Hi, Evie. Guess who called me just now. Who? 24 00:01:43,220 --> 00:01:47,639 - John Wayne just called me. - Tell Georgia, tell Maddy. 25 00:01:47,640 --> 00:01:49,189 John Wayne just called you? 26 00:01:49,190 --> 00:01:50,609 Just called me up on the telephone. 27 00:01:50,610 --> 00:01:54,859 John Wayne is dead, dad. They think he's dead. They're not sure. 28 00:01:54,860 --> 00:01:58,699 John Wayne is dead. That's why you're going to the hospital. 29 00:01:58,700 --> 00:01:59,949 You've been disoriented. 30 00:01:59,950 --> 00:02:03,199 I spoke to him on the telephone. So he's a republican. 31 00:02:03,200 --> 00:02:05,659 Don't hold that against him. So what? 32 00:02:05,660 --> 00:02:09,039 I'll see you in 10 minutes, dad. 33 00:02:09,040 --> 00:02:10,629 No surprises. Kim speaking. 34 00:02:10,630 --> 00:02:14,509 Kim? I'm not going to be in today. My father... 35 00:02:14,510 --> 00:02:15,839 What happened this time? 36 00:02:15,840 --> 00:02:17,669 I don't know, but I'm worried. 37 00:02:17,670 --> 00:02:21,219 I'm going to meet him at the hospital, so... Are there any messages? 38 00:02:21,220 --> 00:02:27,019 Madge Turner called. She wants you to move the party to the Nixon library. 39 00:02:27,020 --> 00:02:29,809 What? No. No, no, no. -Yeah. 40 00:02:29,810 --> 00:02:31,689 - No, Kim, that is insane. - Why? 41 00:02:31,690 --> 00:02:36,319 The party is in two weeks. We cannot change the location. Tell her to forget it. 42 00:02:36,320 --> 00:02:40,449 Me? I have to tell her? No, I'll do it. 43 00:02:40,450 --> 00:02:43,619 Remind me to call the caterer. 500 women are coming, 44 00:02:43,620 --> 00:02:45,159 and I bet half are lactose intolerant. 45 00:02:45,160 --> 00:02:49,829 Hope dad's okay. I better call Georgia. She's gonna want to know. 46 00:02:49,830 --> 00:02:52,539 Kim, I'm gonna call you back. 47 00:02:52,540 --> 00:02:56,339 Georgia magazine. May I speak with Georgia? It's Eve. 48 00:02:56,340 --> 00:03:00,839 - Is she available to do it? - Hold on. I have your sister. 49 00:03:00,840 --> 00:03:05,679 No, no, not now. - She's behind closed doors right now. 50 00:03:05,680 --> 00:03:09,939 - Libby! Libby! Hurry, honey. - I'm coming! 51 00:03:09,940 --> 00:03:12,400 I need my bag. Thank you. 52 00:03:13,770 --> 00:03:17,729 Maddy:Eve?-Oh, Maddy. Thank god you called. 53 00:03:17,730 --> 00:03:23,239 Guess what... No, I don't want to hear about dad again. I'm sorry. 54 00:03:23,240 --> 00:03:27,039 I'm too happy. Eve, it is so beautiful here. 55 00:03:27,040 --> 00:03:30,159 - It's spiritual. - It's god's country. 56 00:03:30,160 --> 00:03:32,879 - No, no, no! No, no, no! - Here we go. 57 00:03:32,880 --> 00:03:37,589 I'm sorry! Oh, my god. She'll think I hung up on her. 58 00:03:37,590 --> 00:03:41,629 Maddy, can you hear me? Maddy? Hello? Hello? 59 00:03:41,630 --> 00:03:45,510 Maddy? Ugh! Maddy! 60 00:03:49,060 --> 00:03:51,389 No surprises. Kim speaking. 61 00:03:51,390 --> 00:03:54,769 It's me again. Are you positive about this? 62 00:03:54,770 --> 00:03:57,439 - It's just bad news. - Yes. 63 00:03:57,440 --> 00:04:01,069 She wants to move it to the Nixon library. 64 00:04:01,070 --> 00:04:03,609 Well, what? They have parties there? 65 00:04:03,610 --> 00:04:07,530 - Where is that? Where am I? - I have no idea. 66 00:04:07,580 --> 00:04:10,789 I'm here, Kim. I just can't deal with this right now. 67 00:04:10,790 --> 00:04:15,130 I'm gonna call you back later. Okay? 68 00:04:16,340 --> 00:04:22,170 - There she is. Hello, dear! - Oh, my god. Dad? 69 00:04:25,840 --> 00:04:27,009 - Who's there? - Mr. Lou Mozell 70 00:04:27,010 --> 00:04:32,020 from the motion picture home. 71 00:04:37,980 --> 00:04:41,989 Angie, did I tell you about the time I got a gun from John Wayne? 72 00:04:41,990 --> 00:04:46,069 No. Pat and I wrote picture for him... 73 00:04:46,070 --> 00:04:48,619 - Called Luck Runs Out. - Oh. 74 00:04:48,620 --> 00:04:50,329 He was a very nice guy. 75 00:04:50,330 --> 00:04:52,749 They say he had a very small pecker, 76 00:04:52,750 --> 00:04:57,039 but that didn't keep him from being a real he-man. 77 00:04:57,040 --> 00:04:59,549 That had absolutely nothing to do with it. 78 00:04:59,550 --> 00:05:02,759 - Why are we going in here? - Because it's the room. 79 00:05:02,760 --> 00:05:05,839 - Is there room service in here? - No. 80 00:05:05,840 --> 00:05:11,310 - They leave a key for the minibar? - There is no minibar. 81 00:05:11,390 --> 00:05:13,059 Place of birth, Mr. Mozell? 82 00:05:13,060 --> 00:05:17,439 - Uh, the Bronx, New York city. - Education? 83 00:05:17,440 --> 00:05:22,779 - Harvard, graduated with full honors. - Oh, dad! 84 00:05:22,780 --> 00:05:24,899 Summa cum laude. 85 00:05:24,900 --> 00:05:27,449 - Age? - 38. 86 00:05:27,450 --> 00:05:29,949 - 79. - And your wife is? 87 00:05:29,950 --> 00:05:32,369 - Dead. - No, no, not dead. 88 00:05:32,370 --> 00:05:35,249 Not dead. Divorced... For many years. 89 00:05:35,250 --> 00:05:38,629 - Evie, where's that poster? - It's over there. 90 00:05:38,630 --> 00:05:41,089 Put it over there by the dresser. 91 00:05:41,090 --> 00:05:44,129 Yeah, please. Make sure it doesn't get scratched. 92 00:05:44,130 --> 00:05:47,050 - Would you like to get into bed now? - Not with you. 93 00:05:47,090 --> 00:05:49,929 Very funny. 94 00:05:49,930 --> 00:05:52,759 Cleo, kick her out. - I'm not Cleo. I'm Dr. Kelly. 95 00:05:52,760 --> 00:05:58,649 Dr. Kelly. Ah, the Irish Republican army, are ya? 96 00:05:58,650 --> 00:06:02,019 I love 'em sassy, doc. How old are you? 97 00:06:02,020 --> 00:06:06,569 Okay. What day of the week is it, Mr. Mozell? 98 00:06:06,570 --> 00:06:08,279 Fruppsday. 99 00:06:08,280 --> 00:06:12,159 What month? - What month? Kugie-wugie! 100 00:06:12,160 --> 00:06:16,410 Oh! You gotta stop that. 101 00:06:17,870 --> 00:06:19,790 Ah. 102 00:06:20,290 --> 00:06:22,090 The duke said, "Your mother... 103 00:06:22,130 --> 00:06:24,879 "and dad make a hell of a writing team." 104 00:06:24,880 --> 00:06:28,049 Remember, Evie? That's what the duke said. - Mm-hmm. 105 00:06:28,050 --> 00:06:30,969 He said it to Evie when she was five years old. 106 00:06:30,970 --> 00:06:36,229 She shook hands with him. Said, "Howdy, partner." He laughed. 107 00:06:36,230 --> 00:06:38,099 He was a real sweetheart. 108 00:06:38,100 --> 00:06:42,980 They say his pecker was no bigger than... - Dad! 109 00:06:43,770 --> 00:06:47,949 Probably why he liked guns, you know? 110 00:06:47,950 --> 00:06:50,159 Small pecker, big guns. 111 00:06:50,160 --> 00:06:53,949 - You get what I'm trying to bring out? - Dad, you don't have to... 112 00:06:53,950 --> 00:06:56,949 Where's the gun he gave me? Evie, where's the gun? 113 00:06:56,950 --> 00:06:59,159 Dad, he didn't give you a gun, remember? 114 00:06:59,160 --> 00:07:02,249 He gave you the bullet. It's right here. 115 00:07:02,250 --> 00:07:08,129 - You're not gonna go away and leave me here, are you? - Just for a little bit, dad. 116 00:07:08,130 --> 00:07:11,589 - At least a week. Mmm-hmm. - A week? 117 00:07:11,590 --> 00:07:12,510 - Evie. - I promise you, 118 00:07:12,511 --> 00:07:14,639 - it's gonna be okay. - I die when you're not here. 119 00:07:14,640 --> 00:07:19,689 It'll be okay. You're having some memory problems. They have to run some tests. 120 00:07:19,690 --> 00:07:22,099 Everybody has memory problems. 121 00:07:22,100 --> 00:07:24,939 You could remember for me. Please! 122 00:07:24,940 --> 00:07:27,189 Don't leave me here, please. 123 00:07:27,190 --> 00:07:29,439 Can you write a sentence for us, Mr. Mozell? 124 00:07:29,440 --> 00:07:34,319 Leave me alone. Can't you see I'm in conference with my daughter! 125 00:07:34,320 --> 00:07:37,080 Here's the pen, Mr. Mozell. 126 00:07:38,290 --> 00:07:43,209 Ah, sentence! What kind of sentence do you want? 127 00:07:43,210 --> 00:07:47,419 Here. Shove it up your schmeer. 128 00:07:47,420 --> 00:07:52,220 Don't go, Evie. I'm begging you. 129 00:07:52,260 --> 00:07:54,090 Don't go, Evie. 130 00:07:54,140 --> 00:07:58,179 - Are you there? Are you both listening? - Georgia: Mmm-hmm. 131 00:07:58,180 --> 00:07:59,389 - He wrote, "It's too late." - Georgia: What? 132 00:07:59,390 --> 00:08:01,809 She asked him to write a sentence, and that's what he wrote. 133 00:08:01,810 --> 00:08:05,809 Do you believe this? Is this eerie or what? "It's too late." 134 00:08:05,810 --> 00:08:07,609 - My god! - What does it mean? 135 00:08:07,610 --> 00:08:12,740 Too late for tests, for help, this is serious. He's disoriented. 136 00:08:12,780 --> 00:08:15,449 He's in a wheelchair, and he's telling us it's over. 137 00:08:15,450 --> 00:08:21,409 Oh, please! They should adjust his medications. Did you talk to the doctor? 138 00:08:21,410 --> 00:08:24,289 The doctor was approximately eleven years old. 139 00:08:24,290 --> 00:08:27,419 Obviously it wasn't a real doctor. Obviously it was a resident. 140 00:08:27,420 --> 00:08:31,419 What you've got to do is call back and ask to speak to the real doctor. 141 00:08:31,420 --> 00:08:33,049 I said I wanted Maureen Oriff. 142 00:08:33,050 --> 00:08:35,469 He mentioned John Wayne's pecker again. 143 00:08:35,470 --> 00:08:40,929 Did he really? That is hilarious. 144 00:08:40,930 --> 00:08:44,479 He is obsessed with that pecker! 145 00:08:44,480 --> 00:08:49,319 Oh, no. I wasn't talking to you. Sorry. 146 00:08:49,320 --> 00:08:50,479 You weren't here. 147 00:08:50,480 --> 00:08:53,649 - I am sorry I couldn't be there. - Oh, Maddy. 148 00:08:53,650 --> 00:08:57,449 This is my only vacation. - Oh, Maddy! I didn't mean it that way. 149 00:08:57,450 --> 00:08:59,410 We work ten hours a day, five days a week. 150 00:08:59,450 --> 00:09:01,409 And 52 weeks a year. I want to tell you something.-I know, 52 weeks. 151 00:09:01,410 --> 00:09:07,629 Aside from the dialog, soaps are the closest thing to theater on TV today. 152 00:09:07,630 --> 00:09:10,129 And the only reason I can go away right now... 153 00:09:10,130 --> 00:09:12,969 Is because Juliana is supposed to be in the Bahamas, 154 00:09:12,970 --> 00:09:15,469 because her boss is having an affair with a temp. 155 00:09:15,470 --> 00:09:17,930 Yeah. Who's Juliana? 156 00:09:18,850 --> 00:09:21,429 Um, my character, Juliana, 157 00:09:21,430 --> 00:09:25,189 who is fully three-dimensional, and who right now 158 00:09:25,190 --> 00:09:28,439 is wrestling with serious identity problems. 159 00:09:28,440 --> 00:09:32,729 Don't you ever watch my show? 160 00:09:32,730 --> 00:09:36,529 - Did she hang up? Maddy? - You have to take this. 161 00:09:36,530 --> 00:09:41,449 I've gotta go. I love you. Call me every five minutes. Okay. 162 00:09:41,450 --> 00:09:43,699 - Did Maddy hang up? - Huh? 163 00:09:43,700 --> 00:09:46,329 - Did she hang up? - Georgia: It's possible. 164 00:09:46,330 --> 00:09:49,959 She's gonna come back in some cowboy outfit, talking about fly-fishing. 165 00:09:49,960 --> 00:09:53,919 What do you want to bet she'll come back with some cowboy? 166 00:09:53,920 --> 00:09:57,469 God! She thinks she's the only one who works. I'm planning this event... 167 00:09:57,470 --> 00:10:01,099 I've over my eyeballs in this fifth anniversary edition. 168 00:10:01,100 --> 00:10:03,349 I know it's self-indulgent. I know, I know. 169 00:10:03,350 --> 00:10:05,599 But between me and you, Eve, 170 00:10:05,600 --> 00:10:08,559 I can't believe my magazine has lasted this long. 171 00:10:08,560 --> 00:10:14,689 I'm planning this event: Los Angeles women in commerce. Their annual party. 172 00:10:14,690 --> 00:10:18,029 I landed it. It's gonna put my company on the map. 173 00:10:18,030 --> 00:10:20,869 Georgia: That is so sweet. Your little company. 174 00:10:20,870 --> 00:10:23,119 If you're in business... And you sort of are, 175 00:10:23,120 --> 00:10:26,460 you should shop at Barney's or Saks. 176 00:10:30,290 --> 00:10:31,589 Oh, God! 177 00:10:31,590 --> 00:10:33,630 I'm sorry. 178 00:10:35,010 --> 00:10:38,380 I'm so sorry. Are you all right? 179 00:10:39,180 --> 00:10:42,799 Why would you do that? What are you thinking about? 180 00:10:42,800 --> 00:10:47,429 - I'm so sorry. - Oh, no! What... 181 00:10:47,430 --> 00:10:52,109 My lights are falling off. You see what you did? - I see that. 182 00:10:52,110 --> 00:10:54,609 I'm Eve Marks. I'm so sorry. 183 00:10:54,610 --> 00:10:57,399 Dr. Omar Kunundar. You're not driving well. 184 00:10:57,400 --> 00:10:59,319 Thank you for not screaming. 185 00:10:59,320 --> 00:11:01,109 It's just that I was so distracted! 186 00:11:01,110 --> 00:11:03,659 My father, I just put him in the hospital. 187 00:11:03,660 --> 00:11:05,869 I'm very sorry. I hope it's not serious. 188 00:11:05,870 --> 00:11:09,960 But you can't drive... - I have my card somewhere. 189 00:11:10,080 --> 00:11:13,749 Wait a minute. There you go. 190 00:11:13,750 --> 00:11:14,839 - "No surprises." - Party planner. 191 00:11:14,840 --> 00:11:19,679 We do special events. The idea is that everything goes smoothly. No surprises. 192 00:11:19,680 --> 00:11:20,630 - I see. - I'm sorry. 193 00:11:20,631 --> 00:11:23,929 This actually isn't my first car accident this year. 194 00:11:23,930 --> 00:11:27,889 If my insurance company hears about this, my rates are gonna skyrocket. 195 00:11:27,890 --> 00:11:30,019 - They're gonna go up. - I got the word. 196 00:11:30,020 --> 00:11:34,610 Do you think we could settle this... Privately? 197 00:11:36,280 --> 00:11:38,489 - I can't... - Oh. 198 00:11:38,490 --> 00:11:40,110 I'll ask your mother. Give me that. 199 00:11:40,150 --> 00:11:45,199 My mother? Why would you talk to my mother? I don't even speak to my mother. 200 00:11:45,200 --> 00:11:47,329 That's very sad for you. 201 00:11:47,330 --> 00:11:50,539 You can't go through life without your mother. 202 00:11:50,540 --> 00:11:55,879 You'll get a call. Her name is Ogmed Kunundar. 203 00:11:55,880 --> 00:11:56,630 Oh, your mother. 204 00:11:56,631 --> 00:11:59,969 She's in Burbank, and she'll know if this is all right. 205 00:11:59,970 --> 00:12:05,179 I'm gonna go 'cause I'm late. My son's getting home any minute. I'm so sorry. 206 00:12:05,180 --> 00:12:09,559 - This is fate, or an accident. - It's an accident. 207 00:12:09,560 --> 00:12:13,729 - Maybe you're gonna be surprised. - Well, no, no. 208 00:12:13,730 --> 00:12:16,820 I hope not. 209 00:12:17,270 --> 00:12:17,860 So sorry. 210 00:12:29,750 --> 00:12:32,659 I can't rely on you. What good is a marriage... 211 00:12:32,660 --> 00:12:35,629 When I can't trust that you'll be on time... 212 00:12:35,630 --> 00:12:38,460 For one stupid meeting? 213 00:12:41,670 --> 00:12:46,300 Look at me, mom. Look at me. 214 00:12:48,850 --> 00:12:50,309 Look at me, mom. Look at me. 215 00:12:50,310 --> 00:12:54,479 ♪ A girl with moonlight in her eyes ♪ 216 00:12:54,480 --> 00:12:57,810 - Look at me, mom. - Eve, not now! 217 00:12:57,860 --> 00:12:59,979 Just forget it! Forget it! 218 00:12:59,980 --> 00:13:05,279 - I just can't take it anymore. - What are you doing? 219 00:13:05,280 --> 00:13:08,080 Dad! Daddy! 220 00:13:13,160 --> 00:13:16,079 That's my Evie. 221 00:13:16,080 --> 00:13:18,590 That's my cookie. 222 00:13:49,320 --> 00:13:51,659 - It's not so bad? - It's really not that bad. 223 00:13:51,660 --> 00:13:54,119 - Compared to a pileup, it's not bad. - Look, honey. 224 00:13:54,120 --> 00:13:56,499 The wheels are good, the headlights are fine. 225 00:13:56,500 --> 00:13:59,999 - Wouldn't be an accident without damages. - And you know what? 226 00:14:00,000 --> 00:14:02,089 I can just get in the other side, you see? 227 00:14:02,090 --> 00:14:05,799 - Just like that. - I can just... Listen. 228 00:14:05,800 --> 00:14:09,639 I don't even think we have to... Fix it. 229 00:14:09,640 --> 00:14:10,550 'Cause look at me. I'm in. 230 00:14:10,551 --> 00:14:15,729 So, there is no, uh, whiplash, and you still have your teeth and your lower back? 231 00:14:15,730 --> 00:14:20,519 No, I'm fine. And he just had headlight damage and a grill. 232 00:14:20,520 --> 00:14:24,689 Mom, how many crackups is that this year? 233 00:14:24,690 --> 00:14:26,739 That's three now. 234 00:14:26,740 --> 00:14:27,490 - Ha-ha-ha! - What is that? 235 00:14:27,491 --> 00:14:31,409 It's my new laugh. You like it? Ha-ha-ha! 236 00:14:31,410 --> 00:14:33,160 - Lovely. Lovely. - Ha-ha-ha! Ha! 237 00:14:33,200 --> 00:14:35,789 - Honey, were you on the phone? - No. 238 00:14:35,790 --> 00:14:40,290 You were on the phone. 239 00:14:40,710 --> 00:14:41,210 Ha-ha-ha-ha! 240 00:14:41,211 --> 00:14:45,879 - Let's start calling our legal representation. - They'll cancel my insurance? 241 00:14:45,880 --> 00:14:48,379 Would that be a bad thing? - I don't mind getting into that side. 242 00:14:48,380 --> 00:14:53,599 That side looks as good as new. I've been pretty understanding about all this. 243 00:14:53,600 --> 00:14:57,979 A little bit. Okay. - I have to go play with my legos. 244 00:14:57,980 --> 00:15:00,229 Okay there, kid. Yeah. - Ha-ha! 245 00:15:00,230 --> 00:15:04,109 I hope I can't go to jail for suggesting we settle this privately. 246 00:15:04,110 --> 00:15:09,449 Did Kim messenger the... Yeah. Good. The Nixon library stuff. 247 00:15:09,450 --> 00:15:12,909 Ooh! Oh! That's my fourth car accident this year. 248 00:15:12,910 --> 00:15:18,909 Jesse! - Jesse, you can't leave stuff hanging around like that! 249 00:15:18,910 --> 00:15:22,039 - He reminded me of Nixon. - Who? 250 00:15:22,040 --> 00:15:28,799 My father. The same jowls. The same shlumpy shoulders like that. 251 00:15:28,800 --> 00:15:34,009 Wait a minute. Why am I here? 252 00:15:34,010 --> 00:15:37,350 - Tea? - No. 253 00:15:38,020 --> 00:15:41,559 He can't walk, Joe. 254 00:15:41,560 --> 00:15:44,609 Oh, he's dead! Yes? Hello? 255 00:15:44,610 --> 00:15:46,189 Georgia's really something, isn't she? 256 00:15:46,190 --> 00:15:51,409 - Yeah, dad, she certainly is. - Little Georgie. 257 00:15:51,410 --> 00:15:55,199 - Dad. - Oh, so, not dead. 258 00:15:55,200 --> 00:15:59,539 Not funny. That is so not funny. God! 259 00:15:59,540 --> 00:16:03,709 - You have no compassion for him. - And you know why, don't you? 260 00:16:03,710 --> 00:16:07,049 Or have you forgotten? It happened right here. 261 00:16:07,050 --> 00:16:10,419 I remember. I remember. 262 00:16:10,420 --> 00:16:15,010 He's dying, Joe. 263 00:16:16,390 --> 00:16:18,930 Three guesses who that is. 264 00:16:39,200 --> 00:16:42,829 He's dead. 265 00:16:42,830 --> 00:16:45,539 - What? Honey, honey! - Where is it? 266 00:16:45,540 --> 00:16:48,999 Ow! Ow! - Honey! What are you doing? 267 00:16:49,000 --> 00:16:53,259 - Hello? Who is it? - Eve? 268 00:16:53,260 --> 00:16:57,549 - Oh, God, Maddy, is he dead? - Dad? Dead? 269 00:16:57,550 --> 00:17:01,479 Get serious. There's nothing wrong with dad. 270 00:17:01,480 --> 00:17:02,729 No. 271 00:17:02,730 --> 00:17:05,769 Buck can't walk. 272 00:17:05,770 --> 00:17:10,069 Where are you?-I'm back. What am I gonna do? 273 00:17:10,070 --> 00:17:15,069 He's not dead. Take him to the hospital. - Who? 274 00:17:15,070 --> 00:17:17,739 - The boyfriend. - How? 275 00:17:17,740 --> 00:17:19,489 In an ambulance. My god, Maddy! 276 00:17:19,490 --> 00:17:24,119 Oh, my god! He just moved his foot. Ahh! 277 00:17:24,120 --> 00:17:28,669 He just moved his foot! Oh, Buck, baby! 278 00:17:28,670 --> 00:17:32,919 Sweetie, that's so good! 279 00:17:32,920 --> 00:17:35,299 I think I can get him to the car. 280 00:17:35,300 --> 00:17:38,759 Aah! She hung up. 281 00:17:38,760 --> 00:17:41,270 I see that. 282 00:17:42,350 --> 00:17:45,439 Hello? 283 00:17:45,440 --> 00:17:47,689 This is Ogmed Kunundar, Omar's mother. 284 00:17:47,690 --> 00:17:49,859 My son's lights are falling off. 285 00:17:49,860 --> 00:17:51,359 And his radiator exploded. 286 00:17:51,360 --> 00:17:56,239 His radiator? He has ice cream in his bowl. 287 00:17:56,240 --> 00:17:58,199 What's he doing with ice cream? 288 00:17:58,200 --> 00:18:01,079 Now, are you sure?-Omar does not make a mistake. 289 00:18:01,080 --> 00:18:04,869 He's a genius. He can fix your ovaries with a laser. 290 00:18:04,870 --> 00:18:08,749 Yes. Yeah, I'm sure that he can. What I'm suggesting... 291 00:18:08,750 --> 00:18:09,750 About the car insurance is quite legal. 292 00:18:09,751 --> 00:18:13,169 - Omar says you have a problem with your father. - Yes, my father. 293 00:18:13,170 --> 00:18:14,209 - Jesse, come on. - Ha-ha-ha! 294 00:18:14,210 --> 00:18:20,220 Yes. He's been in the hospital for a week. Very sad. 295 00:18:20,260 --> 00:18:22,139 We're getting the results today. 296 00:18:22,140 --> 00:18:25,349 - And you do not see your mother? - Uh, well... 297 00:18:25,350 --> 00:18:27,389 Will you excuse me one second? Hello? 298 00:18:27,390 --> 00:18:31,479 Evie? Dad, I'm on the other line. I gotta call you back. 299 00:18:31,480 --> 00:18:34,149 - There's no room service. - No. You're in the hospital. 300 00:18:34,150 --> 00:18:39,659 - I want Chinese. Shrimp! - Okay, fine. Aah! 301 00:18:39,660 --> 00:18:42,779 Hello? 302 00:18:42,780 --> 00:18:44,159 No! 303 00:18:44,160 --> 00:18:50,249 So, how much does she claim the radiator's going to cost? - I don't know! 304 00:18:50,250 --> 00:18:55,299 - Okay. - I lost her. Dad called. 305 00:18:55,300 --> 00:18:59,469 And now I bet she nails us with a gigantic bill. 306 00:18:59,470 --> 00:19:00,839 What does he want? 307 00:19:00,840 --> 00:19:03,349 Chinese food. He wants Chinese food. 308 00:19:03,350 --> 00:19:08,809 How is it that a man who can barely recognize his own pants... 309 00:19:08,810 --> 00:19:10,439 Can remember his daughter's phone number? 310 00:19:10,440 --> 00:19:12,939 That is one of life's great mysteries. 311 00:19:12,940 --> 00:19:17,069 - You really shouldn't talk to him. - I have to. 312 00:19:17,070 --> 00:19:19,859 - Why? - I don't know. 313 00:19:19,860 --> 00:19:21,619 Oh, Joe, Joe. Don't go. 314 00:19:21,620 --> 00:19:25,289 - Don't go. I hate it when you go. - I have to. 315 00:19:25,290 --> 00:19:27,539 I do interviews every three weeks. You know this. 316 00:19:27,540 --> 00:19:31,579 I feel like that actress in those '50s movies. "Don't go! Don't go!" 317 00:19:31,580 --> 00:19:33,919 But the husband goes, and the plane crashes. 318 00:19:33,920 --> 00:19:36,339 Only she doesn't know it because she's so busy... 319 00:19:36,340 --> 00:19:39,379 Preparing that reunion supper or playing with her toddlers. 320 00:19:39,380 --> 00:19:43,760 Until the phone rings. My plane is not going to crash. 321 00:19:43,800 --> 00:19:45,849 - Listen, listen, listen! - What? 322 00:19:45,850 --> 00:19:49,389 - My plane is not going to crash. - Okay, Joe. 323 00:19:49,390 --> 00:19:53,309 Okay. Okay. I have to pack now. 324 00:19:53,310 --> 00:19:55,149 Mmm, Joe. 325 00:19:55,150 --> 00:19:59,069 - What is her name? What is that name? - Janet Leigh? 326 00:19:59,070 --> 00:20:03,279 Blonde. A little bit bland. God, I can't remember. 327 00:20:03,280 --> 00:20:06,079 There's gonna be a TV show for people like me called... 328 00:20:06,080 --> 00:20:07,949 "Name that person you already know." 329 00:20:07,950 --> 00:20:12,620 Teresa Wright? - No, no. Not Teresa Wright. 330 00:20:13,330 --> 00:20:17,669 I prefer a hamburger, whether it's in 21 in New York city, 331 00:20:17,670 --> 00:20:20,589 or Carl's Jr. In Orange County. 332 00:20:20,590 --> 00:20:26,809 There's nothing better, in my view, than a charcoal broiled hamburger. 333 00:20:26,810 --> 00:20:29,599 That's amazing, Madge. Really. 334 00:20:29,600 --> 00:20:32,519 - It's, uh, fantastic. - I knew you'd think so. 335 00:20:32,520 --> 00:20:35,649 - You can ask him anything at all. - Please do. 336 00:20:35,650 --> 00:20:37,479 Entertainers. Elvis. 337 00:20:37,480 --> 00:20:42,109 People say that because it was found that he had used drugs, 338 00:20:42,110 --> 00:20:44,449 that therefore he could not be a good example. 339 00:20:44,450 --> 00:20:47,869 They overlooked the fact that he never used illegal drugs. 340 00:20:47,870 --> 00:20:51,369 It was always drugs prescribed by his physician. 341 00:20:51,370 --> 00:20:53,749 - Would you like to step this way? - Oh, certainly. 342 00:20:53,750 --> 00:20:56,749 - What about hamburger hor d'oeuvres? - Come on, Kim. 343 00:20:56,750 --> 00:21:01,719 From Carl's Jr., excellent... - I bet Julie and Tricia just love this. 344 00:21:01,720 --> 00:21:04,339 How could they not? Here, their daddy lives forever. 345 00:21:04,340 --> 00:21:09,930 I've been studying the floor plan, but I wasn't prepared for the... 346 00:21:10,810 --> 00:21:13,019 - They actually have parties here? - All the time. 347 00:21:13,020 --> 00:21:16,099 - Tell her. - Thank you. 348 00:21:16,100 --> 00:21:18,069 - Our speaker cancelled. - Oh. Oh. 349 00:21:18,070 --> 00:21:21,989 Well, you're a powerful group. I'm sure we can get someone to pinch-hit. 350 00:21:21,990 --> 00:21:25,569 But they're gonna have to be dynamic, inspiring, brilliant... 351 00:21:25,570 --> 00:21:29,119 - We were thinking of your sister. - My sister? 352 00:21:29,120 --> 00:21:32,329 Uh huh. We want Georgia. 353 00:21:32,330 --> 00:21:36,209 Excuse me. Hello. Can you get me Georgia's magazine? 354 00:21:36,210 --> 00:21:38,539 Now's not a good time. My father. Sorry. 355 00:21:38,540 --> 00:21:42,799 - Is Georgia there? - No, no. Georgia's not here. 356 00:21:42,800 --> 00:21:43,800 Everyone is fascinated by her. 357 00:21:43,801 --> 00:21:47,219 This is her father. Of course he is fascinated by her. 358 00:21:47,220 --> 00:21:52,519 Georgia takes crap and makes gold out of it. She is fantastic. 359 00:21:52,520 --> 00:21:56,229 Okay, dad, I'll call you back. All right? Bye.-I mean, she takes... 360 00:21:56,230 --> 00:22:02,189 All right. Yeah. Where were we? My mind is a blank. 361 00:22:02,190 --> 00:22:04,699 Georgia, your sis... Georgia. 362 00:22:04,700 --> 00:22:07,109 Georgia. Thanks, Kim. 363 00:22:07,110 --> 00:22:09,449 I'm terribly sorry, but she is swamped. 364 00:22:09,450 --> 00:22:12,239 She is putting out the fifth anniversary issue of her magazine. 365 00:22:12,240 --> 00:22:15,289 And of course I think she's marvelous because she's my sister. 366 00:22:15,290 --> 00:22:19,999 And I love her, but we don't really want her, do we? - Absolutely. 367 00:22:20,000 --> 00:22:24,379 - Okay, I'm gonna... I'll give it a try. - You got it. 368 00:22:24,380 --> 00:22:29,389 Kim, do you want to try and get Georgia on the phone? - Call her? 369 00:22:29,390 --> 00:22:31,139 Yes. Just one second. 370 00:22:31,140 --> 00:22:35,139 ♪ Oh, once upon a time 371 00:22:35,140 --> 00:22:40,810 ♪ I met a girl with moonbeams in her eyes 372 00:22:40,860 --> 00:22:44,899 ♪ She put her hand in mine 373 00:22:44,900 --> 00:22:47,319 ♪ But that was long ago ♪ 374 00:22:47,320 --> 00:22:49,660 - Hi, dad. - Hiya, sweetheart. 375 00:22:49,700 --> 00:22:54,579 Remember this... This song? 376 00:22:54,580 --> 00:22:56,869 ♪ Once upon a time 377 00:22:56,870 --> 00:23:00,999 ♪ I met a girl with moonbeams in her eyes ♪ 378 00:23:01,000 --> 00:23:03,249 Yeah, kinda. 379 00:23:03,250 --> 00:23:04,630 - Look it. - What time is it? 380 00:23:04,670 --> 00:23:08,179 It's, uh, 1:25. Look what I have. 381 00:23:08,180 --> 00:23:11,849 You got the Chinese! Good! - Yeah! 382 00:23:11,850 --> 00:23:14,849 Did you get the moo goo gai pan? I got the moo goo gai pan. 383 00:23:14,850 --> 00:23:18,769 And I got fried shrimp... Fried rice with shrimp. - Shrimp? 384 00:23:18,770 --> 00:23:23,229 - You know I can't eat shrimp. - I didn't know that about you. 385 00:23:23,230 --> 00:23:25,689 - What do you mean, you can't... - You remember that story... 386 00:23:25,690 --> 00:23:31,869 When I scrubbed in for a retrocecal appendectomy in Honuman Hospital. 387 00:23:31,870 --> 00:23:38,999 The infected appendix. We never knew it was in back of the, the... Cecum. 388 00:23:39,000 --> 00:23:42,329 The cecum is a, is a useless appendage anyway. 389 00:23:42,330 --> 00:23:48,799 It was an appendix, but it looked sure as dickens like a shrimp. 390 00:23:48,800 --> 00:23:52,639 And three years later, I tried to eat a shrimp cocktail. 391 00:23:52,640 --> 00:23:56,139 What happened? - Broke out into these half-dollar hives. 392 00:23:56,140 --> 00:24:00,229 Haven't had a shrimp since. That's too bad, 'cause I like shrimp. 393 00:24:00,230 --> 00:24:00,980 I'm sorry. I didn't know. 394 00:24:00,981 --> 00:24:03,439 - I can get you something else. - I'll eat the moo goo gai pan. 395 00:24:03,440 --> 00:24:09,399 I actually knew a girl by the name of moo goo gai pan. That was her last name. 396 00:24:09,400 --> 00:24:10,649 - Moo goo gai pan? - Yeah. 397 00:24:10,650 --> 00:24:14,619 Her first name was Freda. Freda Moo Goo Gai Pan. 398 00:24:14,620 --> 00:24:16,619 She was half Jewish, half Chinese. 399 00:24:16,620 --> 00:24:20,959 A lot of people called her the "Ori-yenta." 400 00:24:20,960 --> 00:24:23,710 What time is it? 401 00:24:25,130 --> 00:24:26,960 It's 1:26. 402 00:24:27,130 --> 00:24:28,550 Ahh. 403 00:24:29,260 --> 00:24:32,090 I never should've left your mother. 404 00:24:32,550 --> 00:24:36,350 Dad, dad, she left you. 405 00:24:38,220 --> 00:24:41,809 Yeah. Lookin' very attractive today. 406 00:24:41,810 --> 00:24:45,519 Why don't you sit down? Make yourself comfortable. 407 00:24:45,520 --> 00:24:51,450 - You're very attractive looking. - Thank you. 408 00:24:51,740 --> 00:24:56,280 You're beautiful. Very sexy, you know. 409 00:24:56,530 --> 00:25:01,459 You know, uh, we never got it on, 410 00:25:01,460 --> 00:25:05,249 but I want you, Cleo. 411 00:25:05,250 --> 00:25:07,539 I really do, Cleo. 412 00:25:07,540 --> 00:25:10,209 I would love to make love... 413 00:25:10,210 --> 00:25:14,009 Dad, I'm not Cleo. I'm Eve, your daughter. 414 00:25:14,010 --> 00:25:18,849 You're not my daughter! I don't have any daughters. 415 00:25:18,850 --> 00:25:23,520 I have a son. My daughters left me. 416 00:25:24,020 --> 00:25:27,770 They left me. They went to New York. 417 00:25:29,230 --> 00:25:29,860 Good riddance. 418 00:25:29,861 --> 00:25:34,359 Don't know where the affection is, the love is. Don't know anything. 419 00:25:34,360 --> 00:25:36,949 You have a burden when you have girls. 420 00:25:36,950 --> 00:25:40,159 Daughters are treacherous. Treacherous! 421 00:25:40,160 --> 00:25:44,159 Maddy! - Dad didn't even get a Christmas tree this year. 422 00:25:44,160 --> 00:25:48,249 Maddy, he tried to kill himself. He's not shopping for a tree. 423 00:25:48,250 --> 00:25:50,709 - If mom hadn't left him, he never would've tried. - I don't understand. 424 00:25:50,710 --> 00:25:56,009 She left him ten years ago. He should get over her already. Don't you think? 425 00:25:56,010 --> 00:26:00,220 Wow, look at this. This neighborhood never changes. 426 00:26:01,310 --> 00:26:04,179 Oh. Giant packages again. 427 00:26:04,180 --> 00:26:05,599 Rudolph. He's disgusting. 428 00:26:05,600 --> 00:26:10,569 Maddy: Here's your favorite. - Georgia: Not Scroogeville. Not again. 429 00:26:10,570 --> 00:26:13,989 - Oh! Maddy! - I'm sorry. 430 00:26:13,990 --> 00:26:17,489 Did you get him a present? - Of course, I got him a present. 431 00:26:17,490 --> 00:26:21,199 Remember how beautiful this place used to be? 432 00:26:21,200 --> 00:26:23,079 Georgia: I know. And mom's gardens. 433 00:26:23,080 --> 00:26:26,749 Maddy: Dad fired the gardener. He said he was stealing. 434 00:26:26,750 --> 00:26:28,130 Ugh! 435 00:26:30,750 --> 00:26:34,169 Oh, look! Look at mom's roses. 436 00:26:34,170 --> 00:26:36,679 - Oh, yeah, they're dead. - Oh, no. 437 00:26:36,680 --> 00:26:40,139 - Georgia: But the pool! - It had a fungus. 438 00:26:40,140 --> 00:26:42,719 So... Ugh! 439 00:26:42,720 --> 00:26:45,479 Here, let me get this for you. Maddy? - What? 440 00:26:45,480 --> 00:26:48,269 - Will you take this? - Does she ever call you? 441 00:26:48,270 --> 00:26:51,650 - Mom? No. Of course not. - Me either. 442 00:26:52,320 --> 00:26:53,860 - Dad! - Where is he? 443 00:26:53,900 --> 00:26:56,149 - God, it smells. - I know. 444 00:26:56,150 --> 00:26:59,240 - Dad! - Dad! I'll look here. 445 00:26:59,910 --> 00:27:01,700 - Dad! - Dad! 446 00:27:05,410 --> 00:27:06,830 Dad? 447 00:27:07,040 --> 00:27:11,380 Okay. Dad? I'm gonna check the kitchen. Dad! 448 00:27:12,710 --> 00:27:14,249 - Maddy: Dad! - Dad? 449 00:27:14,250 --> 00:27:17,880 Georgia: Are you in the kitchen? Dad. 450 00:27:18,380 --> 00:27:21,599 It's a little nerve-racking he's not here. 451 00:27:21,600 --> 00:27:24,100 I'm worried. Do you think he's okay? 452 00:27:28,230 --> 00:27:31,310 - Who is it? - It's us, dad! 453 00:27:36,280 --> 00:27:38,899 Who is that woman? 454 00:27:38,900 --> 00:27:43,119 - I don't know. It's totally embarrassing. - Cool. Cool. 455 00:27:43,120 --> 00:27:45,079 - It's my girls! - Hi, daddy. 456 00:27:45,080 --> 00:27:51,079 Hi, dad. - Georgie-porgie. Evie, baby. 457 00:27:51,080 --> 00:27:52,419 - And Maddy. - Hi, daddy. 458 00:27:52,420 --> 00:27:56,379 - Are you okay? - I'm fine. I'm great now. 459 00:27:56,380 --> 00:28:00,839 Come on in. Esther, come on out and say hello to the girls. 460 00:28:00,840 --> 00:28:03,509 Oh, oh. Hi. 461 00:28:03,510 --> 00:28:06,469 - You remember her, don't you? - Uh-uh. 462 00:28:06,470 --> 00:28:07,020 Uh-uh. 463 00:28:07,021 --> 00:28:11,269 Mouthwash. "Rinse and spit"? 464 00:28:11,270 --> 00:28:13,519 - Oh. Esther. - What does that mean? 465 00:28:13,520 --> 00:28:18,239 You gotta be kidding me. No way. - It's Esther. 466 00:28:18,240 --> 00:28:19,739 Oh, from the dentist. 467 00:28:19,740 --> 00:28:23,279 Hi. We remember you. Sure. 468 00:28:23,280 --> 00:28:26,619 I bumped into your dad when I was going to visit my brother-in-law. 469 00:28:26,620 --> 00:28:29,829 He had to have his colon taken out. Poor thing. My god! 470 00:28:29,830 --> 00:28:33,459 You know, they're just gonna connect the whole thing back up again. 471 00:28:33,460 --> 00:28:36,550 I was poking around in different rooms looking for him, 472 00:28:36,590 --> 00:28:39,170 and here he was. 473 00:28:39,510 --> 00:28:41,340 He's cute. 474 00:28:41,550 --> 00:28:44,009 Girls, let's go sit with the bullet. 475 00:28:44,010 --> 00:28:46,220 - Okay. Yes. - Great. 476 00:28:48,930 --> 00:28:52,309 Well, now, I'm just gonna buzz off... 477 00:28:52,310 --> 00:28:55,940 - And let you all catch up. - Bye. 478 00:28:56,320 --> 00:29:00,489 And you! You know where to find me. 479 00:29:00,490 --> 00:29:03,240 Look at him. 480 00:29:05,030 --> 00:29:07,529 Ah, she's a great lay. 481 00:29:07,530 --> 00:29:09,369 Dad! 482 00:29:09,370 --> 00:29:12,659 Oh, I'm so sorry to hear about your mom. 483 00:29:12,660 --> 00:29:14,249 I feel terrible about that. 484 00:29:14,250 --> 00:29:19,710 But if that happened to somebody in my family, I would stick to cars. 485 00:29:21,470 --> 00:29:22,260 What happened to mom? 486 00:29:22,261 --> 00:29:28,139 - I said she went down in that crash in Denver. - What crash in Denver? 487 00:29:28,140 --> 00:29:30,219 I'm tellin' ya, people always think... 488 00:29:30,220 --> 00:29:35,400 That they remember plane crashes even though they never took place. 489 00:29:35,900 --> 00:29:36,979 But mom's not dead. 490 00:29:36,980 --> 00:29:40,320 She's in big bear. It's the same thing. 491 00:29:41,900 --> 00:29:45,240 Guess you're feeling better, huh, dad? 492 00:29:47,780 --> 00:29:51,659 ♪ Candlesticks building bricks 493 00:29:51,660 --> 00:29:55,170 ♪ Something old and new 494 00:29:55,540 --> 00:30:01,590 ♪ Memories for you and me 495 00:30:03,720 --> 00:30:08,219 ♪ Five, five says the sign 496 00:30:08,220 --> 00:30:13,059 ♪ In the shop window why 497 00:30:13,060 --> 00:30:18,900 ♪ Why says the junk in the yard ♪ 498 00:30:42,960 --> 00:30:49,300 ♪ Memories for you and me ♪ 499 00:31:03,940 --> 00:31:06,280 I miss her, Evie. 500 00:31:08,950 --> 00:31:10,370 Mom? 501 00:31:10,990 --> 00:31:13,240 I can't sleep without her. 502 00:31:13,450 --> 00:31:17,120 I miss her just being there and just... 503 00:31:17,580 --> 00:31:21,749 She's sort of... She's the other half of me. 504 00:31:21,750 --> 00:31:24,550 I feel like a guy with one leg. 505 00:31:26,380 --> 00:31:29,720 Yeah, I can't sleep without her. 506 00:31:38,640 --> 00:31:42,479 ♪ Motorcars handlebars 507 00:31:42,480 --> 00:31:45,940 ♪ Bicycles for two 508 00:31:46,070 --> 00:31:51,990 ♪ Broken hearts for you and me ♪ 509 00:32:33,660 --> 00:32:38,790 ♪ Memories for you and me ♪ 510 00:32:52,130 --> 00:32:53,760 - Eve? - Oh! 511 00:32:53,970 --> 00:32:58,889 - Hey, mom. Hi. - Are you taller? 512 00:32:58,890 --> 00:33:02,310 I don't... I don't think so. 513 00:33:02,900 --> 00:33:05,650 You're prettier than I remember. 514 00:33:07,440 --> 00:33:08,440 Uh, mom? 515 00:33:08,441 --> 00:33:11,949 I wanted to ask you about the roses. Are you supposed to cut them back... 516 00:33:11,950 --> 00:33:15,320 To a three-leaf configuration or a five? 517 00:33:15,990 --> 00:33:19,489 Uh... Get some cups here... 518 00:33:19,490 --> 00:33:21,500 In the cabinet. 519 00:33:23,420 --> 00:33:26,629 - Is it locked? - No, it's open. 520 00:33:26,630 --> 00:33:30,169 - Uh, lemon? - Milk in your tea? 521 00:33:30,170 --> 00:33:31,299 Oh, I don't care. 522 00:33:31,300 --> 00:33:36,680 Lemon's better for you. Lemon? - Okay. 523 00:33:37,260 --> 00:33:39,180 All right. 524 00:33:43,690 --> 00:33:48,569 So, yeah. The roses are all leggy and sad. 525 00:33:48,570 --> 00:33:50,939 I guess dad's not much of a gardener really. 526 00:33:50,940 --> 00:33:54,490 It's a five-leaf configuration, by the way. 527 00:34:01,330 --> 00:34:04,829 Mom, come home. Okay? 528 00:34:04,830 --> 00:34:06,879 You have to 'cause everything is a mess. 529 00:34:06,880 --> 00:34:10,499 Eve, dear, this is my home. 530 00:34:10,500 --> 00:34:13,629 What are you talking about? This is nowhere. 531 00:34:13,630 --> 00:34:17,179 This is like you're living with a bunch of squirrels. Just come home... 532 00:34:17,180 --> 00:34:21,639 And visit, come and talk... To dad. 533 00:34:21,640 --> 00:34:27,100 - He tried to kill himself. - But he didn't succeed. 534 00:34:27,230 --> 00:34:30,859 He took an overdose of Percodan, mom. 535 00:34:30,860 --> 00:34:33,780 Your father. 536 00:34:35,200 --> 00:34:38,529 Well, look. I'm... I'm very worried about Maddy. 537 00:34:38,530 --> 00:34:40,529 She's dropped out. She's living at the beach. 538 00:34:40,530 --> 00:34:46,329 And she thinks she's gonna be a rock star. She can't even carry a tune. 539 00:34:46,330 --> 00:34:48,880 Let me think how to put this. 540 00:34:49,540 --> 00:34:54,340 Motherhood doesn't turn out to be a reason. 541 00:34:56,220 --> 00:34:57,050 For what? 542 00:34:57,051 --> 00:35:02,849 What I mean is, I'm not one of those women who needed to be a mother. 543 00:35:02,850 --> 00:35:08,480 When I was growing up, all the girls wanted to be, so I thought I did too. 544 00:35:09,520 --> 00:35:11,940 But it didn't take. 545 00:35:14,360 --> 00:35:16,700 Just being honest. 546 00:35:18,910 --> 00:35:20,450 Well... 547 00:35:24,700 --> 00:35:26,540 Thank you. 548 00:35:28,210 --> 00:35:30,169 ♪ Have yourself 549 00:35:30,170 --> 00:35:34,710 ♪ A merry little Christmas 550 00:35:34,840 --> 00:35:39,930 ♪ Let your heart be light 551 00:35:41,220 --> 00:35:45,469 ♪ Next year all our troubles 552 00:35:45,470 --> 00:35:50,060 ♪ Will be out of sight 553 00:35:55,440 --> 00:35:57,189 ♪ Have yourself 554 00:35:57,190 --> 00:36:02,530 ♪ A merry little Christmas ♪ 555 00:36:04,200 --> 00:36:05,829 Dad! 556 00:36:05,830 --> 00:36:08,539 Need anything, dad? Do you want something? What is it? 557 00:36:08,540 --> 00:36:11,209 Drive me around, okay? - Wait a minute. Are you all right? 558 00:36:11,210 --> 00:36:14,459 Did you take any more... Did you take more pills? 559 00:36:14,460 --> 00:36:19,259 No, I just had a little scotch. No pills. 560 00:36:19,260 --> 00:36:23,719 - I was just kidding around with the pills. - Oh, kidding around. 561 00:36:23,720 --> 00:36:27,140 - I didn't mean to take 'em. - God! 562 00:36:27,350 --> 00:36:30,810 Baby? Drive me. 563 00:36:31,600 --> 00:36:35,019 Well, uh... Yeah, okay. Whatever. 564 00:36:35,020 --> 00:36:37,440 Where do you wanna go? 565 00:36:40,450 --> 00:36:41,910 Home. 566 00:36:44,910 --> 00:36:46,489 Do you want to get a tree? 567 00:36:46,490 --> 00:36:50,909 Yes! Yes! - Do you want to get a Christmas tree? 568 00:36:50,910 --> 00:36:51,919 Okay! 569 00:36:51,920 --> 00:36:56,550 Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas! Ho, ho, ho! 570 00:36:58,920 --> 00:37:01,010 Hey, dad! Whew! Fake snow! 571 00:37:01,050 --> 00:37:04,599 Of course it's fake. What do you want in L.A.? Real? 572 00:37:04,600 --> 00:37:08,559 We'll get a big one. A big one like always. - Okay. 573 00:37:08,560 --> 00:37:12,020 Oh, dad! How 'bout this one? Look at this. 574 00:37:12,060 --> 00:37:15,309 No, bigger! That's a dwarf. 575 00:37:15,310 --> 00:37:17,689 It's not a dwarf. It's good! 576 00:37:17,690 --> 00:37:20,239 We'll get the King Kong of trees! 577 00:37:20,240 --> 00:37:24,240 Dad? Dad? 578 00:37:26,830 --> 00:37:28,290 Dad! 579 00:37:29,080 --> 00:37:31,209 - Hey, dad! - Evie! Evie! 580 00:37:31,210 --> 00:37:33,369 - Look! What about this one? - This one? 581 00:37:33,370 --> 00:37:37,589 Your mom always said, "Don't get a big tree." 582 00:37:37,590 --> 00:37:40,959 - To hell with her, huh? - Yeah, to hell with her. 583 00:37:40,960 --> 00:37:43,259 That a girl. That's my cookie. 584 00:37:43,260 --> 00:37:49,849 To hell with her! - It's snowing, it's gonna be a white Christmas. 585 00:37:49,850 --> 00:37:54,309 Look how beautiful it is. 586 00:37:54,310 --> 00:37:57,479 Oh, thank you! Thank you! 587 00:37:57,480 --> 00:38:01,240 How beautiful the snow is. Thank you. 588 00:38:07,410 --> 00:38:10,580 He's dead. 589 00:38:12,870 --> 00:38:14,369 Hello. 590 00:38:14,370 --> 00:38:16,959 Mom, the door! 591 00:38:16,960 --> 00:38:19,589 Oh. 592 00:38:19,590 --> 00:38:22,260 Eve, it's Maddy! Open up! 593 00:38:25,470 --> 00:38:28,429 Look at that! 594 00:38:28,430 --> 00:38:31,429 He loves you. That's so good. 595 00:38:31,430 --> 00:38:32,979 Eve, meet Buck. 596 00:38:32,980 --> 00:38:36,849 This is Buck? - Yeah. Isn't he awesome? I know. 597 00:38:36,850 --> 00:38:38,939 Want to hear the saddest? He's got Lyme disease. 598 00:38:38,940 --> 00:38:42,649 Probably from all those moose in Montana. I got the results yesterday. 599 00:38:42,650 --> 00:38:45,699 - Oh! Where you going? - It's okay. 600 00:38:45,700 --> 00:38:47,159 Where'd he go? - I don't know. It's okay. 601 00:38:47,160 --> 00:38:52,079 Oh, Maddy, get him out of here. He's gonna eat the couch. 602 00:38:52,080 --> 00:38:54,119 He would never do that. He's an angel. 603 00:38:54,120 --> 00:38:58,749 He gets these horrible paralyzed attacks. He has to have four pills a day. 604 00:38:58,750 --> 00:39:03,419 I'm on the set all day. - Forget that, Maddy. I'm not doing that. 605 00:39:03,420 --> 00:39:06,679 - He won't survive. - That better be Georgia. 606 00:39:06,680 --> 00:39:08,759 I've been trying to reach her, 607 00:39:08,760 --> 00:39:11,720 and she never calls me back! 608 00:39:12,470 --> 00:39:13,270 - Hello? - Eve? 609 00:39:13,271 --> 00:39:18,269 Georgia, hi. This speech... You've gotta do it for me. 610 00:39:18,270 --> 00:39:24,230 You've got to come here and do it, on April 7th. One week. 611 00:39:24,280 --> 00:39:26,069 - Well, fine. - Fine? 612 00:39:26,070 --> 00:39:30,989 - When have I ever let you down? - Thank you. 613 00:39:30,990 --> 00:39:33,619 Oh! Oh! That's old. 614 00:39:33,620 --> 00:39:34,370 Maddy's here. 615 00:39:34,371 --> 00:39:39,579 What? Why is she there so early? Oh, I see. Silence. 616 00:39:39,580 --> 00:39:42,459 That means you're gonna tell me later. I can't wait. 617 00:39:42,460 --> 00:39:43,050 How's dad? 618 00:39:43,051 --> 00:39:47,219 I spend my life at that hospital, and he will die asking for you. 619 00:39:47,220 --> 00:39:49,640 Excuse me. Excuse me. 620 00:39:50,090 --> 00:39:50,930 Our father is not dying, Eve. 621 00:39:50,931 --> 00:39:55,639 It's possible our father is never dying, it's possible you need more in your life... 622 00:39:55,640 --> 00:39:58,059 So you don't blow these things up way out of proportion. 623 00:39:58,060 --> 00:40:02,729 You are such an hysteric when it comes to dad. You've got to get a grip. 624 00:40:02,730 --> 00:40:05,479 One more thing. Before I go, you know what I'm gonna do? 625 00:40:05,480 --> 00:40:11,199 I'll send you my banner. I'm using it for all my speeches now. 626 00:40:11,200 --> 00:40:14,790 Your banner? She has a banner. 627 00:40:15,120 --> 00:40:16,249 What does it say? "Georgia." 628 00:40:16,250 --> 00:40:18,829 Anyway, I have to be... That's enough, okay? Thank you. 629 00:40:18,830 --> 00:40:21,879 Jonathan, I've got it. My hair looks really good. 630 00:40:21,880 --> 00:40:24,629 Jesus Christ, he's got a... Take a vacation, will ya? 631 00:40:24,630 --> 00:40:29,259 I've got to do an advertising push, so I can knock off your little thing at the same time. 632 00:40:29,260 --> 00:40:34,850 - I was gonna wiggle out of it, but... - Don't wiggle out on me. 633 00:40:36,810 --> 00:40:38,929 When are you coming to the hospital? 634 00:40:38,930 --> 00:40:44,860 Jesse, come in here! It's breakfast time. Are you too busy? 635 00:40:45,230 --> 00:40:47,439 Take it easy. You're so edgy! 636 00:40:47,440 --> 00:40:49,359 I'm coming to the hospital this week at lunch. 637 00:40:49,360 --> 00:40:55,120 But I have to come with my leg in a cast because Juliana got hit by an Aston Martin. 638 00:40:57,120 --> 00:40:58,750 Fine. 639 00:41:01,580 --> 00:41:06,209 Buck, honey. Mommy has to leave you with Aunt Eve... 640 00:41:06,210 --> 00:41:08,629 Because you have to have your anti-tick pills. 641 00:41:08,630 --> 00:41:13,589 Baby. Okay. She's a very nice person. 642 00:41:13,590 --> 00:41:15,800 Yeah. There she is. 643 00:41:17,430 --> 00:41:20,310 Georgia's doing you a favor. 644 00:41:21,600 --> 00:41:23,979 No, no, no. Don't cut it down. 645 00:41:23,980 --> 00:41:27,359 You just have to put it up behind the dais. Yes. 646 00:41:27,360 --> 00:41:28,529 Just stick... It doesn't matter. 647 00:41:28,530 --> 00:41:35,280 You can't cut it down. No, I'll be there in exactly... Oh! 648 00:41:46,790 --> 00:41:49,419 Come on, come on. All right. 649 00:41:49,420 --> 00:41:53,050 Come on. Swallow this. 650 00:41:53,470 --> 00:41:57,800 Come on. You want this pill. You need it. 651 00:42:00,100 --> 00:42:05,019 Juliana, as I feared, you have a shattered fibula. 652 00:42:05,020 --> 00:42:06,439 How can you tell he's gay? He is gay. 653 00:42:06,440 --> 00:42:11,939 He's not convincing. - Name one actor on TV playing a heterosexual that isn't gay? 654 00:42:11,940 --> 00:42:15,820 Walter Cronkite. 655 00:42:15,990 --> 00:42:16,530 Jesse! 656 00:42:16,531 --> 00:42:20,449 Your dad's on the machine. 657 00:42:20,450 --> 00:42:24,249 Look what I built. Is that actress Doris Day? 658 00:42:24,250 --> 00:42:28,379 Go sit in your special chair back there. There you go. 659 00:42:28,380 --> 00:42:33,259 You're in love with him? - How could you be in love with him? 660 00:42:33,260 --> 00:42:36,590 He looks like some sort of a beetle. 661 00:42:36,640 --> 00:42:38,679 Stop it! He doesn't look like a beetle. 662 00:42:38,680 --> 00:42:45,059 Why can't you just enjoy something that I'm in? I was once arrested. 663 00:42:45,060 --> 00:42:46,769 You were once arrested? For what? 664 00:42:46,770 --> 00:42:52,730 I was in isolation. As part of the punishment, they showed your show. 665 00:42:55,740 --> 00:42:58,370 I'll get you so good! 666 00:43:01,240 --> 00:43:04,500 Come on. Just eat one, one! 667 00:43:04,960 --> 00:43:06,790 Ah, God! 668 00:43:21,760 --> 00:43:26,019 Tell Maddy to get her ass over to the house, pick up the dog. 669 00:43:26,020 --> 00:43:32,609 Are we a kennel? - I swear, Joe, it's like feeding a pill to a whale. 670 00:43:32,610 --> 00:43:35,109 Honey, this is how this stuff happens. 671 00:43:35,110 --> 00:43:39,619 You have to stop letting people walk all over you. 672 00:43:39,620 --> 00:43:42,079 You are a million miles away in some stupid town... 673 00:43:42,080 --> 00:43:44,829 Talking to people who mean nothing to you. 674 00:43:44,830 --> 00:43:47,120 Don't call me up and give me orders. You are not on my side. 675 00:43:47,160 --> 00:43:52,999 You cannot mean that.-I don't know what I mean, so don't tell me that I do. 676 00:43:53,000 --> 00:43:54,959 Because I don't. 677 00:43:54,960 --> 00:43:59,639 - I don't want to talk right now, Joe. - It's Dr. Kelly. 678 00:43:59,640 --> 00:44:03,639 What is it? 679 00:44:03,640 --> 00:44:08,309 Uh, well... Your father is missing. 680 00:44:08,310 --> 00:44:10,100 Missing? 681 00:44:10,190 --> 00:44:13,189 That's impossible. He... He can't walk. 682 00:44:13,190 --> 00:44:17,990 He's in a locked ward. He must be misplaced. 683 00:44:18,030 --> 00:44:18,700 Eve, nevertheless... 684 00:44:18,701 --> 00:44:22,369 Did you check the other rooms? Did you check female patients? 685 00:44:22,370 --> 00:44:24,699 Check in the bed of every single female patient. 686 00:44:24,700 --> 00:44:28,659 You should talk to the nurse with the curly hair he likes. 687 00:44:28,660 --> 00:44:31,669 Did you talk to Angie from the motion picture home? 688 00:44:31,670 --> 00:44:36,800 You know what? I'm sure we'll turn him up. Sit tight. Okay. 689 00:44:51,850 --> 00:44:55,020 ♪ Once upon a time 690 00:44:57,360 --> 00:45:02,820 ♪ A girl with moonlight in her eyes ♪ 691 00:45:05,280 --> 00:45:07,490 Come on, daddy. 692 00:45:40,400 --> 00:45:42,109 Yes. 693 00:45:42,110 --> 00:45:47,280 We just got a call from Angelo drive. Found. Found. 694 00:45:57,880 --> 00:46:01,419 - Is he right in there? Thank you. - Yeah. Go on in. 695 00:46:01,420 --> 00:46:04,720 - No problem. It's okay. - I'm very sorry. 696 00:46:20,820 --> 00:46:23,399 Evie? 697 00:46:23,400 --> 00:46:27,319 - It's my Evie. - Hi, dad. 698 00:46:27,320 --> 00:46:29,790 Come over here, Evie. 699 00:46:30,410 --> 00:46:31,160 I can't get up. 700 00:46:31,161 --> 00:46:35,370 I got myself in here, and now I can't get up. 701 00:46:37,380 --> 00:46:38,629 - How did you get here? - Taxi. 702 00:46:38,630 --> 00:46:44,300 - Best way to travel. Don't forget that. - All right. I'll try not to. 703 00:46:44,880 --> 00:46:47,390 What's that over there? 704 00:46:47,550 --> 00:46:50,849 It looks like ginger in a large vase. 705 00:46:50,850 --> 00:46:54,940 - Maybe they like that kind of thing. - Who? 706 00:46:56,060 --> 00:46:58,810 The people that live in our house now, dad. 707 00:47:03,570 --> 00:47:08,240 You know, sometimes I don't recognize my own hands. 708 00:47:23,510 --> 00:47:27,429 - Did you call Georgia? - Yes. 709 00:47:27,430 --> 00:47:29,219 She's very worried. 710 00:47:29,220 --> 00:47:31,930 - How 'bout Maddy? - Her too. 711 00:47:34,220 --> 00:47:36,060 Call her. 712 00:47:36,980 --> 00:47:38,400 Who? 713 00:47:38,600 --> 00:47:41,770 She doesn't know I'm here. Tell her to come. 714 00:47:43,400 --> 00:47:44,899 Who? Mom? 715 00:47:44,900 --> 00:47:46,400 Yeah. 716 00:47:47,200 --> 00:47:48,239 - No, dad. - Come on. 717 00:47:48,240 --> 00:47:51,329 - No, dad. I'm not gonna do that. - I just got to speak to her. 718 00:47:51,330 --> 00:47:55,449 I'm not going to do that. You don't have clarity when it comes to her. 719 00:47:55,450 --> 00:47:58,539 - What are you talking about? - You can't ask me to do that. 720 00:47:58,540 --> 00:48:00,959 - I'm asking you as a favor. - She doesn't like us. 721 00:48:00,960 --> 00:48:06,089 You locked me up because of Jesse, didn't you? - Jesse? Dad! 722 00:48:06,090 --> 00:48:10,429 You put me in jail because of Jesse! Jesse! 723 00:48:10,430 --> 00:48:14,389 That big room? We're making that into our bedroom. 724 00:48:14,390 --> 00:48:16,269 So this whole thing is just like a dream. 725 00:48:16,270 --> 00:48:20,979 Joe getting his own syndicated program on KCLU. - Hello, Jesse. 726 00:48:20,980 --> 00:48:22,899 - Hi. - Come here, buddy. 727 00:48:22,900 --> 00:48:26,110 Come here, birthday boy. 728 00:48:26,610 --> 00:48:29,989 - Here's your first present. - Thank you. 729 00:48:29,990 --> 00:48:32,739 - You're welcome. - You have a phone! Wow! 730 00:48:32,740 --> 00:48:37,659 We have to go back up here, because your daddy's got your costume ready. 731 00:48:37,660 --> 00:48:41,579 Hello. This is Jesse Marks speaking. 732 00:48:41,580 --> 00:48:44,250 - You gonna be a clown? - Yeah. 733 00:48:44,840 --> 00:48:48,669 - So, Eve, I've decided to become an actress. - Aren't you too old? 734 00:48:48,670 --> 00:48:54,219 How can you say that? - You're almost 29 years old. Georgia wrote that article, 735 00:48:54,220 --> 00:48:56,599 "Five careers you can't have after 40, five careers you can." 736 00:48:56,600 --> 00:49:00,059 - Actress is definitely a "Can't." - Okay, like I read Vogue. 737 00:49:00,060 --> 00:49:04,690 No wonder they're firing her if she's running articles like that. 738 00:49:04,860 --> 00:49:06,649 - They're firing her? - What are you saying? 739 00:49:06,650 --> 00:49:10,649 Carlo knows this fashion photographer, and he said ad revenue is way down. 740 00:49:10,650 --> 00:49:16,119 Who's Carlo? - Just someone who happens to be very important to me. 741 00:49:16,120 --> 00:49:17,199 Anyway, he said she's history. 742 00:49:17,200 --> 00:49:21,869 Wow, that is terrible. I really feel bad for her. 743 00:49:21,870 --> 00:49:23,879 - Yeah. No, me too. - Yeah. 744 00:49:23,880 --> 00:49:25,879 Georgia. Fired. 745 00:49:25,880 --> 00:49:28,669 Yeah. Wow, she'll be devastated. 746 00:49:28,670 --> 00:49:31,719 Does she know? - I don't know. Should we tell her? 747 00:49:31,720 --> 00:49:35,349 I don't know. Is that bad coming from us? 748 00:49:35,350 --> 00:49:38,389 I'm not gonna tell her, you tell her. I think you should tell her. 749 00:49:38,390 --> 00:49:39,889 No, no, why do I have to do everything? I'm not gonna do that. 750 00:49:39,890 --> 00:49:44,349 Eve, did you do this yourself? Yeah, and this is the tenth call this week. 751 00:49:44,350 --> 00:49:45,729 - Hi, dad. - Eve. 752 00:49:45,730 --> 00:49:48,860 It's her. 753 00:49:49,110 --> 00:49:53,530 - Yeah, hi. How are you? - Eve? 754 00:49:53,820 --> 00:49:56,160 I have some news. 755 00:49:56,990 --> 00:50:01,039 - I think it happened. What? - They fired her? 756 00:50:01,040 --> 00:50:01,750 Are you sitting down? 757 00:50:01,751 --> 00:50:05,629 Oh, god, guess what. I am starting my own magazine! 758 00:50:05,630 --> 00:50:10,629 What? How is this possible? - Oh, my god. She was fired. 759 00:50:10,630 --> 00:50:15,639 And guess what I'm calling it? Okay. Georgia. 760 00:50:15,640 --> 00:50:19,310 - Really? - Didn't I tell you? 761 00:50:19,430 --> 00:50:20,639 Shh! 762 00:50:20,640 --> 00:50:22,679 - So she was fired. Okay. - Well, probably. 763 00:50:22,680 --> 00:50:27,939 Let's just be happy for her. We didn't really want her out on the street. 764 00:50:27,940 --> 00:50:30,610 Did we? Huh? 765 00:50:30,820 --> 00:50:32,689 She's gonna be more famous than ever. 766 00:50:32,690 --> 00:50:36,989 - Thank God I'm changing my last name. - Oh, yeah? To what? 767 00:50:36,990 --> 00:50:41,620 Moore. Madeline Moore. "I'm Madeline Moore. Hi." 768 00:50:42,200 --> 00:50:43,080 Good. 769 00:50:43,120 --> 00:50:44,580 You don't hate her, though? 770 00:50:44,620 --> 00:50:47,959 The week her stuffing recipe came out in the New York Times, 771 00:50:47,960 --> 00:50:51,589 even my bank teller was like, "Oh, are you related to her?" 772 00:50:51,590 --> 00:50:55,679 She doesn't even cook. Where did she get that recipe? 773 00:50:55,680 --> 00:50:57,089 It was mine. 774 00:50:57,090 --> 00:50:57,930 - No! - Yeah. 775 00:50:57,931 --> 00:51:02,430 That is the most horrible thing I've ever heard of. - It is, isn't it? 776 00:51:02,470 --> 00:51:03,479 - Yeah! - Bitch. 777 00:51:03,480 --> 00:51:04,769 Good! That's good! That's healthy. 778 00:51:04,770 --> 00:51:07,689 Bitch. Bitch. - That is so healthy for you to say that. 779 00:51:07,690 --> 00:51:09,269 Good! I hope you blew up at her. 780 00:51:09,270 --> 00:51:12,649 Well, no. - You let her get away with anything. 781 00:51:12,650 --> 00:51:15,529 I can't get mad at Georgia. Suppose she gets mad at me? 782 00:51:15,530 --> 00:51:17,489 She's the only mother I've got. 783 00:51:17,490 --> 00:51:20,199 That's pathetic. God. 784 00:51:20,200 --> 00:51:22,289 This is the way I see it. 785 00:51:22,290 --> 00:51:24,619 It's like we're all on this racetrack. 786 00:51:24,620 --> 00:51:26,499 And she's a Lamborghini and we're all Hondas. 787 00:51:26,500 --> 00:51:30,999 And even though we're these really great cars and get really high mileage, 788 00:51:31,000 --> 00:51:34,459 anybody with any brains would rather have a Honda than a Lamborghini. 789 00:51:34,460 --> 00:51:38,639 Oh, uh-huh. - The point is, no matter how fast we go, 790 00:51:38,640 --> 00:51:42,849 she keeps whippin' around that track faster and faster and faster. 791 00:51:42,850 --> 00:51:46,019 - I'm not a Honda. - It's just... It's a metaphor. 792 00:51:46,020 --> 00:51:48,600 Yeah, well, you can feel about her however you want, 793 00:51:48,650 --> 00:51:52,149 but I'm not going through my life thinking of myself as a broken-down jalopy. 794 00:51:52,150 --> 00:51:56,149 You're not a jalopy. And I wouldn't be caught dead driving one either. 795 00:51:56,150 --> 00:51:59,199 - I know. Yeah. - They get really high mileage. 796 00:51:59,200 --> 00:52:01,699 It's just a metaphor! It's a stupid metaphor. 797 00:52:01,700 --> 00:52:02,660 - I take it back. - God! 798 00:52:02,661 --> 00:52:07,249 If you weren't the only mother I've got, I'd be really mad at you for that metaphor. 799 00:52:07,250 --> 00:52:10,000 I take it back. 800 00:52:12,170 --> 00:52:14,590 And I need you too. 801 00:52:16,340 --> 00:52:18,799 - And Hondas get really good trade-ins. - Do they? 802 00:52:18,800 --> 00:52:22,219 Yeah. I got chocolate all over your shirt. - Really? 803 00:52:22,220 --> 00:52:23,140 Yeah. 804 00:52:23,141 --> 00:52:26,639 ♪ Happy birthday to you 805 00:52:26,640 --> 00:52:29,599 ♪ Happy birthday to you 806 00:52:29,600 --> 00:52:33,770 ♪ Happy birthday dear Jesse 807 00:52:33,820 --> 00:52:37,780 ♪ Happy birthday to you ♪ 808 00:52:40,110 --> 00:52:43,029 Jesse, come blow these candles out. 809 00:52:43,030 --> 00:52:44,619 Wait, the hat. 810 00:52:44,620 --> 00:52:49,210 - Okay, ready? - Steady. Yeah. 811 00:52:51,290 --> 00:52:52,999 Look at your daddy. Show how old you are. 812 00:52:53,000 --> 00:52:57,260 - Five years old. - Evie! 813 00:52:58,090 --> 00:52:59,550 Evie! 814 00:53:01,090 --> 00:53:02,550 Evie! 815 00:53:02,720 --> 00:53:05,640 Where the hell am I? Tijuana? 816 00:53:06,770 --> 00:53:10,480 Hey, what are these midgets doing here? 817 00:53:11,190 --> 00:53:13,690 Evie! What? 818 00:53:14,440 --> 00:53:17,229 Get out of my way! 819 00:53:17,230 --> 00:53:19,989 What is this, a convention of midgets? - Dad? 820 00:53:19,990 --> 00:53:24,949 - Trick or treat, very sweet. - I've seen him worse. 821 00:53:24,950 --> 00:53:25,700 Worse than this? 822 00:53:25,701 --> 00:53:31,080 Hey, dad. Hey, hi, I know you. Miss Mouse, right? 823 00:53:31,210 --> 00:53:34,749 Oh, boy, Miss Mousy. - Why don't we go into the other room? 824 00:53:34,750 --> 00:53:39,590 I ran away from Cleo. You know what I mean? 825 00:53:39,630 --> 00:53:42,009 Let's just go into the kitchen. 826 00:53:42,010 --> 00:53:45,099 I don't wanna go. You go to the kitchen. 827 00:53:45,100 --> 00:53:47,560 - Get out! - Hey, hey, hey. 828 00:53:47,640 --> 00:53:50,309 Lou, you're comin' with me. 829 00:53:50,310 --> 00:53:52,189 Let go of me! 830 00:53:52,190 --> 00:53:53,979 Lou, you're comin' with me now. 831 00:53:53,980 --> 00:53:59,320 - Mommy, my cake! - Oh, here, here. 832 00:53:59,820 --> 00:54:00,740 Evie! 833 00:54:00,741 --> 00:54:05,069 Come here, you sweet boy, come here. Oh! 834 00:54:05,070 --> 00:54:09,580 Oh, no, no. No, no, please stay. 835 00:54:09,620 --> 00:54:13,419 It's... It's Jesse's birthday. 836 00:54:13,420 --> 00:54:16,419 Here, Jesse, you go with your aunt Maddy. 837 00:54:16,420 --> 00:54:21,009 Just take over. You just help her hand out those party favors. 838 00:54:21,010 --> 00:54:22,550 My dad. 839 00:54:22,880 --> 00:54:27,140 Who wants a party favor? Come on, Jesse, let's see what we got. 840 00:54:28,600 --> 00:54:30,219 Come on, come on! 841 00:54:30,220 --> 00:54:33,229 Gimme a drink. - I'm not gonna do that. So forget it. 842 00:54:33,230 --> 00:54:37,769 - I'll make him some coffee. - Cleo, answer the goddamn phone. 843 00:54:37,770 --> 00:54:39,649 Who is Cleo? 844 00:54:39,650 --> 00:54:43,489 Dad, this is my home, all right? 845 00:54:43,490 --> 00:54:45,529 - You just can't come into my home... - Mommy! Mommy! 846 00:54:45,530 --> 00:54:47,910 Cleo, answer the goddamn phone! 847 00:54:47,950 --> 00:54:52,659 Why don't you try to call later, okay? - Aah! 848 00:54:52,660 --> 00:54:54,039 I know you. 849 00:54:54,040 --> 00:54:58,129 You'd like to screw the little Miss Mousy real bad, wouldn't you? 850 00:54:58,130 --> 00:55:02,090 - What are you talkin' about? - I know what you're thinking. 851 00:55:02,130 --> 00:55:03,299 Get out! 852 00:55:03,300 --> 00:55:06,509 What are you talkin' about, "Get out"? 853 00:55:06,510 --> 00:55:10,139 A father comes to visit his daughter, "Get out." 854 00:55:10,140 --> 00:55:14,230 Your mother was right about you. "Throw that one back." 855 00:55:15,020 --> 00:55:15,640 What, dad? 856 00:55:15,641 --> 00:55:20,069 That's what she said. She took one look. "Throw that one back." 857 00:55:20,070 --> 00:55:25,699 She was right about you. "Throw that one out! Dump the creep!" 858 00:55:25,700 --> 00:55:28,409 You bastard! Just get out! Just get out! 859 00:55:28,410 --> 00:55:34,999 Honey. Honey. - You awful, hateful bastard! How could he say that? 860 00:55:35,000 --> 00:55:38,169 Thank you very much. 861 00:55:38,170 --> 00:55:39,919 It's okay. 862 00:55:39,920 --> 00:55:42,839 Thank you, wonderful daughter. 863 00:55:42,840 --> 00:55:47,839 - Let him go. - "Bastard." 864 00:55:47,840 --> 00:55:51,010 Bastard, bastard. 865 00:55:51,310 --> 00:55:53,599 Thank you very much. 866 00:55:53,600 --> 00:55:55,350 Bastard. 867 00:55:55,770 --> 00:56:00,520 Thank you very much! 868 00:56:11,530 --> 00:56:13,490 What happened? 869 00:56:14,830 --> 00:56:17,039 What did dad do? 870 00:56:17,040 --> 00:56:19,040 What did he do? 871 00:56:19,210 --> 00:56:23,339 Did you see him? He's a drunk, Maddy! 872 00:56:23,340 --> 00:56:24,130 Damn it! 873 00:56:24,131 --> 00:56:30,430 He's out there! He's living a crazy, sick, demented life. 874 00:56:36,270 --> 00:56:40,849 He's never setting foot in this house again. Is that clear? 875 00:56:40,850 --> 00:56:42,360 Ever! 876 00:56:51,110 --> 00:56:53,659 Oh, god! Oh! 877 00:56:53,660 --> 00:56:54,490 Here. 878 00:56:54,491 --> 00:56:59,290 I just feel... Awful. 879 00:57:05,000 --> 00:57:08,300 Cleo, answer the goddamn phone! 880 00:57:08,340 --> 00:57:12,180 Cleo, answer the goddamn phone! 881 00:57:12,220 --> 00:57:13,639 - A mini-stroke. - What? 882 00:57:13,640 --> 00:57:17,679 - Dr. Kelly swears he's gonna recover. - That's good news. 883 00:57:17,680 --> 00:57:19,769 Dad wants me to call mom, and I... 884 00:57:19,770 --> 00:57:22,809 Okay, Evie, just...-I can't. I just can't. I won't. 885 00:57:22,810 --> 00:57:25,979 - Please calm... You'll be all right. - Uh-oh. 886 00:57:25,980 --> 00:57:27,569 What? What's the matter?-Omar. 887 00:57:27,570 --> 00:57:32,109 Omar who?-Just a doctor who's gonna slap me with a gigantic bill. 888 00:57:32,110 --> 00:57:37,119 That's why you have to force dad to sign a blank check.-Huh? What? 889 00:57:37,120 --> 00:57:40,159 Then if he has a maxi-stroke, we can get everything out of his bank account. 890 00:57:40,160 --> 00:57:44,249 It's for his own good, Eve. He could end up needing round-the-clock care. 891 00:57:44,250 --> 00:57:47,129 I just can't deal with this right now. I'm totally swamped. 892 00:57:47,130 --> 00:57:48,879 Call me later, sweets, bye. 893 00:57:48,880 --> 00:57:50,840 All right. 894 00:58:00,180 --> 00:58:02,600 Hello, coffee machine. 895 00:58:13,450 --> 00:58:15,320 Oh, come on! 896 00:58:16,280 --> 00:58:19,659 Oh, come on! Come on, just work! 897 00:58:19,660 --> 00:58:22,579 - Something just has to goddamn work! - What, what, what? 898 00:58:22,580 --> 00:58:26,079 What are you doing? - Crashing, banging all the time. What is it? 899 00:58:26,080 --> 00:58:27,249 - You see this? - This doesn't work. 900 00:58:27,250 --> 00:58:30,459 This is a coffee machine in a waiting room in a hospital, and it doesn't work. 901 00:58:30,460 --> 00:58:35,889 The people who come here need to have some coffee when they're waiting. Oh. 902 00:58:35,890 --> 00:58:40,220 - You're still at large. My god. - Oh, I'm very sorry. 903 00:58:40,520 --> 00:58:42,940 It's nice to see you. 904 00:58:43,890 --> 00:58:45,979 Nice to see you. - Where are you going? What are you doing here? 905 00:58:45,980 --> 00:58:51,320 My father had a mini-stroke. - I'm very sorry, very sorry to hear that. 906 00:58:51,360 --> 00:58:53,449 Excuse me. 907 00:58:53,450 --> 00:58:54,609 - Yes, hello? - What do you want, Eve? 908 00:58:54,610 --> 00:58:59,239 Hi, Kim. What's wrong now?-Don't ask me. I'm returning your call. Hello? 909 00:58:59,240 --> 00:59:04,159 Oh, I called you? I'm probably gonna be here for a while, 910 00:59:04,160 --> 00:59:09,039 so would you please make sure to pick up Jesse from the school? 911 00:59:09,040 --> 00:59:10,839 Give him his snack. Do not forget. 912 00:59:10,840 --> 00:59:12,170 And did you call the Nixon library? 913 00:59:12,210 --> 00:59:16,889 Why would I do that?-Why? Because the party is tomorrow. 914 00:59:16,890 --> 00:59:21,139 And call Georgia and make sure she's got her plane ticket. 915 00:59:21,140 --> 00:59:22,809 God! Unbelievable person! 916 00:59:22,810 --> 00:59:27,350 - Where are you going? What are you doing? - Thank you. 917 00:59:27,400 --> 00:59:28,859 Did you decide about the car? 918 00:59:28,860 --> 00:59:33,569 - Yes. Very expensive. Very expensive. - Very expensive. 919 00:59:33,570 --> 00:59:35,989 Well, you don't have to tell my insurance company. 920 00:59:35,990 --> 00:59:39,239 - Oh, maybe you do, maybe you do. - Maybe. Maybe. 921 00:59:39,240 --> 00:59:42,619 Mercedes mechanic very honest, but... 922 00:59:42,620 --> 00:59:43,620 Very honest. I'm sure about that. 923 00:59:43,621 --> 00:59:46,919 Tomorrow he's going to give me the... I don't know. What do you call it? 924 00:59:46,920 --> 00:59:49,039 - It's not the amount but... - Estimates. 925 00:59:49,040 --> 00:59:52,879 Right! - I can't believe I remembered that word. 926 00:59:52,880 --> 00:59:58,799 I can't remember the name of this blonde, bland actress from the '50's... 927 00:59:58,800 --> 00:59:59,889 Who was short and always suffering. 928 00:59:59,890 --> 01:00:05,849 Is that normal? - A little bit of forgetting is nothing. It's nothing. 929 01:00:05,850 --> 01:00:06,770 When you are upset... 930 01:00:06,771 --> 01:00:09,059 Wait, excuse me. 931 01:00:09,060 --> 01:00:13,069 Yes, hello. Her plane tickets didn't arrive. 932 01:00:13,070 --> 01:00:17,700 Then, Kim, will you call FedEx! 933 01:00:17,990 --> 01:00:19,779 God! 934 01:00:19,780 --> 01:00:22,990 God! 935 01:00:24,330 --> 01:00:25,330 - Where is your husband? - Thank you. 936 01:00:25,331 --> 01:00:29,420 He's in South Dakota where they have beautiful sunsets. 937 01:00:29,960 --> 01:00:35,549 You need a prescription. - For what? What do I need a prescription for? 938 01:00:35,550 --> 01:00:37,549 I'm gonna tell you. 939 01:00:37,550 --> 01:00:40,050 It's very nearby. You're in luck. 940 01:00:40,640 --> 01:00:43,060 Thank you. Nice to see you. 941 01:00:43,720 --> 01:00:45,100 Man! 942 01:00:47,680 --> 01:00:50,399 Olivia De Havilland. Was it? 943 01:00:50,400 --> 01:00:53,900 - No! - Kim Novak? 944 01:00:54,610 --> 01:00:57,779 - Dad, hi. - Hi. 945 01:00:57,780 --> 01:01:00,570 Okay, so, what? Oh! 946 01:01:00,780 --> 01:01:02,029 Dad, Georgia thinks... 947 01:01:02,030 --> 01:01:07,289 You should sign a blank check in case we need some money. 948 01:01:07,290 --> 01:01:09,409 Georgia? She needs dough? 949 01:01:09,410 --> 01:01:13,039 No. She thinks you should sign a blank check... 950 01:01:13,040 --> 01:01:14,669 Is she broke? 951 01:01:14,670 --> 01:01:20,219 - No. She just thinks you should sign this check. - Well, I don't know. 952 01:01:20,220 --> 01:01:20,970 Seems to go against... 953 01:01:20,971 --> 01:01:25,760 - All the rules of civilized existence. - No, dad. 954 01:01:26,180 --> 01:01:30,389 She thinks in case we need to get some money to hire... 955 01:01:30,390 --> 01:01:31,479 - For who? - For you. 956 01:01:31,480 --> 01:01:34,399 - We don't have to make out a blank check. - This is for you. 957 01:01:34,400 --> 01:01:37,279 We'll make out a check for whatever purposes we need a check for. 958 01:01:37,280 --> 01:01:40,989 - It makes it easier for us if you would just sign... - A commission of lunacy. 959 01:01:40,990 --> 01:01:44,870 Dad, take this pen and sign your name here. 960 01:01:44,910 --> 01:01:47,579 I'm not gonna sign my name on a blank check. 961 01:01:47,580 --> 01:01:51,039 - Sign the check, please! - Is that Eve Marks? 962 01:01:51,040 --> 01:01:55,249 - Oh! - I am Ogmed Kunundar. 963 01:01:55,250 --> 01:01:57,840 - Oh, who? - Omar's mother. 964 01:01:57,880 --> 01:01:58,959 Oh! Hi. 965 01:01:58,960 --> 01:02:03,510 Omar says you do not have an arm or a shoulder for leaning on. 966 01:02:03,550 --> 01:02:07,139 - I don't. I don't. I don't, no. - I am here. 967 01:02:07,140 --> 01:02:11,189 - Hi. - How are you today? 968 01:02:11,190 --> 01:02:13,399 - Patsy? - No. 969 01:02:13,400 --> 01:02:16,059 - Not mom, dad. - You're wearing a wig? 970 01:02:16,060 --> 01:02:19,319 No, dad, this is not mom. It's Ogmed Kunundar. 971 01:02:19,320 --> 01:02:23,159 Oh, then, do me a favor. Piss off, will you? - Dad! 972 01:02:23,160 --> 01:02:25,619 Get outta here with that ill-fitting wig! 973 01:02:25,620 --> 01:02:31,210 Dad! I'm so sorry. I'm very sorry. I apologize. - Piss off, will ya? 974 01:02:31,250 --> 01:02:34,789 You wanna go get some coffee, tea, or something like that? 975 01:02:34,790 --> 01:02:36,039 'Cause he... Excuse us. 976 01:02:36,040 --> 01:02:40,669 It's the first rule in business. Never sign a blank check. 977 01:02:40,670 --> 01:02:43,969 You'll wind up in the you-know-where. 978 01:02:43,970 --> 01:02:46,720 In the old crapperooney. 979 01:02:49,060 --> 01:02:52,139 - How about here? - That's great. Sure. 980 01:02:52,140 --> 01:02:55,059 I'm very sorry about my father. 981 01:02:55,060 --> 01:02:58,819 You know what I see? I see your father. 982 01:02:58,820 --> 01:03:01,899 He is an uproar man, just like ayatollah. 983 01:03:01,900 --> 01:03:03,859 And that is why I leave Persia. 984 01:03:03,860 --> 01:03:08,949 The ayatollah, he is never happy unless everyone is upset all the time. 985 01:03:08,950 --> 01:03:12,789 Your father, he has a bad case of uproar. 986 01:03:12,790 --> 01:03:15,540 But not so bad as the ayatollah. 987 01:03:22,920 --> 01:03:30,140 Sorry. He's just... He's always been such a nightmare. 988 01:03:30,760 --> 01:03:34,229 - You love your father very much. - I do? 989 01:03:34,230 --> 01:03:39,690 I don't know how I could. How could I possibly love this nutcase? 990 01:03:40,770 --> 01:03:43,569 And now he's dying, and I'm stuck with him. 991 01:03:43,570 --> 01:03:48,740 I'm stuck with him, this mess that's my father, forever and ever? 992 01:03:49,410 --> 01:03:51,289 He's never gonna clean up his act. 993 01:03:51,290 --> 01:03:52,829 He's never gonna get it together. 994 01:03:52,830 --> 01:03:55,959 He's never gonna give me wisdom, 995 01:03:55,960 --> 01:03:58,880 comfort. 996 01:04:00,670 --> 01:04:02,879 - And he wants something from me. - Oh? 997 01:04:02,880 --> 01:04:07,260 Yeah. He wants me to call my mother, 998 01:04:07,470 --> 01:04:10,220 and she's gonna refuse to come. 999 01:04:10,930 --> 01:04:13,019 And he knows it. 1000 01:04:13,020 --> 01:04:16,890 He knows it! I swear, somewhere in there, he knows it. 1001 01:04:16,940 --> 01:04:20,690 And it's gonna break his heart anyway. 1002 01:04:22,610 --> 01:04:24,819 And I don't wanna do it. 1003 01:04:24,820 --> 01:04:29,280 I don't wanna do it. I can't. 1004 01:04:29,990 --> 01:04:32,950 I just can't. 1005 01:04:34,660 --> 01:04:37,410 We must make two toasts. 1006 01:04:42,420 --> 01:04:44,509 To your bravery. 1007 01:04:44,510 --> 01:04:46,420 To my bravery. 1008 01:04:48,010 --> 01:04:50,300 And to your grief. 1009 01:04:50,890 --> 01:04:52,720 To my grief. 1010 01:05:11,240 --> 01:05:14,409 - Omar... His machine. - Just leave your message. 1011 01:05:14,410 --> 01:05:17,999 Omar, this is your mother. I am here with Eve. 1012 01:05:18,000 --> 01:05:21,079 She has too many worries. She should not have to pay. 1013 01:05:21,080 --> 01:05:24,919 One ovary will pay for three cars, and that will be the end of it. 1014 01:05:24,920 --> 01:05:29,049 You don't have to do that. That accident was my fault. 1015 01:05:29,050 --> 01:05:31,890 Fault is never the point. 1016 01:05:34,640 --> 01:05:36,719 You are a very warm person. 1017 01:05:36,720 --> 01:05:41,230 What makes me think you got this warmth from your father? 1018 01:05:43,560 --> 01:05:45,439 I don't know what to do. 1019 01:05:45,440 --> 01:05:49,360 What do you think I should do? What should I do? 1020 01:05:50,280 --> 01:05:51,409 Would you press "end"? 1021 01:05:51,410 --> 01:05:54,410 I never could seem to find the "end." 1022 01:05:55,280 --> 01:05:59,870 You know, sometimes it is necessary to disconnect. 1023 01:06:11,840 --> 01:06:15,510 Dad, about mom. 1024 01:06:16,970 --> 01:06:19,429 There was a earthquake. 1025 01:06:19,430 --> 01:06:24,100 A big one, in big bear. 1026 01:06:29,690 --> 01:06:31,989 On the Richter scale. 1027 01:06:31,990 --> 01:06:35,570 And the house that she lived in... 1028 01:06:35,910 --> 01:06:38,790 Wasn't really very strong, 1029 01:06:39,660 --> 01:06:41,369 especially the doorways. 1030 01:06:41,370 --> 01:06:46,460 And you know how you're always supposed to stand in the doorways? 1031 01:06:48,750 --> 01:06:50,210 Dead? 1032 01:06:54,470 --> 01:06:55,930 Hmm... 1033 01:07:02,480 --> 01:07:04,600 I won. 1034 01:07:07,610 --> 01:07:11,990 Yes. Yes, you did. 1035 01:07:29,630 --> 01:07:30,420 Hey, Jesse. 1036 01:07:30,421 --> 01:07:34,130 - I'm home. - Hi, mom. 1037 01:07:47,150 --> 01:07:50,439 Eve, dear, it's Madge. 1038 01:07:50,440 --> 01:07:54,569 Regarding the party tomorrow, how about name tags? 1039 01:07:54,570 --> 01:07:59,869 There're only about 500 women coming. If you got up early... 1040 01:07:59,870 --> 01:08:01,950 Do you do calligraphy? 1041 01:08:05,160 --> 01:08:07,710 There. Good dog! 1042 01:09:08,350 --> 01:09:11,769 Eve, think we made a mistake not having name tags? No. 1043 01:09:11,770 --> 01:09:18,359 'Cause there's just never a moment then that you can't remember a name. 1044 01:09:18,360 --> 01:09:18,990 That would be amazing. 1045 01:09:18,991 --> 01:09:23,160 - I hope Georgia's plane landed. - I think it should have. 1046 01:09:23,200 --> 01:09:29,499 I can't remember which flight, 845 or 854. I wouldn't worry about it. 1047 01:09:29,500 --> 01:09:33,960 It's Georgia, Eve. Thank you so much! 1048 01:09:45,760 --> 01:09:49,059 - Hello, Georgia! - Honey, hi. 1049 01:09:49,060 --> 01:09:53,189 When did everybody start kissing air? It's so... - Affected. I know. 1050 01:09:53,190 --> 01:09:56,019 Look at this. What do you think? 1051 01:09:56,020 --> 01:09:59,529 It's so beautiful! Look at you! 1052 01:09:59,530 --> 01:10:03,489 Madge Turner, I'm head of it all. I'm thrilled to meet you. 1053 01:10:03,490 --> 01:10:04,739 I'm Martin. I'll be your liaison. 1054 01:10:04,740 --> 01:10:08,909 How about... I don't want any more lights. - Georgia? 1055 01:10:08,910 --> 01:10:10,499 Georgia, Georgia, Georgia. 1056 01:10:10,500 --> 01:10:14,459 Georgia, Georgia. - I hope you'll sign a cover for me. 1057 01:10:14,460 --> 01:10:17,709 I don't think this is an appropriate time to be signing. 1058 01:10:17,710 --> 01:10:19,420 Georgia? Georgia. 1059 01:10:22,340 --> 01:10:24,430 Madge, Madge. 1060 01:10:25,390 --> 01:10:28,179 Let me just talk to Georgia just for a second. 1061 01:10:28,180 --> 01:10:30,519 Oh, my god! - Look at you! Aren't you gorgeous? 1062 01:10:30,520 --> 01:10:32,769 Did you get the banner? - Yes. It's up. It's behind the podium. 1063 01:10:32,770 --> 01:10:35,269 Thank god. You're so brilliant. How's daddy doing? 1064 01:10:35,270 --> 01:10:39,189 He could go at any minute. - We're gonna get through this. Don't tug at your face. 1065 01:10:39,190 --> 01:10:41,899 - I'm not tugging, I'm mushing. - You just cannot do that. 1066 01:10:41,900 --> 01:10:45,199 I'm more mushing. - Your face is falling. It starts the day you're born. 1067 01:10:45,200 --> 01:10:48,789 - And your nose never stops growing, either. - My nose and my ears. 1068 01:10:48,790 --> 01:10:50,040 I know, Georgia! 1069 01:10:50,080 --> 01:10:53,999 No, but I can look short. I gotta go. 1070 01:10:54,000 --> 01:10:55,579 - Georgia. - Madeline, hi! 1071 01:10:55,580 --> 01:11:00,960 We need to get going. Several VIP's are waiting for a photo with you. 1072 01:11:05,590 --> 01:11:08,390 No, really. Stop! 1073 01:11:08,720 --> 01:11:11,770 Thank you so much. I'm sort of embarrassed. 1074 01:11:11,850 --> 01:11:13,810 Look at this! 1075 01:11:14,020 --> 01:11:16,440 What a surprise! 1076 01:11:17,020 --> 01:11:18,769 Thank you! 1077 01:11:18,770 --> 01:11:23,110 It's so nice to be back in Los Angeles again. 1078 01:11:23,490 --> 01:11:25,609 All right, that's enough. Thank you. Stop. 1079 01:11:25,610 --> 01:11:29,540 No, really, you have to stop. Thanks. All right. Anyway. 1080 01:11:30,950 --> 01:11:33,539 Oh, I'm so excited to be here. I was, uh... 1081 01:11:33,540 --> 01:11:36,000 Actually I was on the plane this morning going over my speech. 1082 01:11:36,040 --> 01:11:41,589 The speech I always give. Of course I talk about Georgia, my magazine. 1083 01:11:41,590 --> 01:11:48,100 Which is about to celebrate its fifth anniversary. Can you believe that? 1084 01:11:48,350 --> 01:11:49,889 Anyway, I, of course... 1085 01:11:49,890 --> 01:11:54,559 ...was gonna talk about the issue of face-lifts, to do or not to do. 1086 01:11:54,560 --> 01:11:58,979 About aging. About the fact... 1087 01:11:58,980 --> 01:12:02,190 That it's okay to age, but, of course, I don't really believe that. 1088 01:12:02,230 --> 01:12:04,529 Anyway, I was sitting on the plane, 1089 01:12:04,530 --> 01:12:10,239 and I realized that I didn't want to talk about any of that today, 1090 01:12:10,240 --> 01:12:14,790 because something very important is happening. 1091 01:12:15,250 --> 01:12:17,540 And that's what I wanna talk about. 1092 01:12:22,590 --> 01:12:25,550 My father is in the hospital. 1093 01:12:27,340 --> 01:12:31,009 My father... Is dying. 1094 01:12:31,010 --> 01:12:33,429 This has been the hardest challenge of my life. 1095 01:12:33,430 --> 01:12:39,979 To put out the fifth anniversary edition while my father's life is slipping away 1096 01:12:39,980 --> 01:12:43,319 any of you who have lost a parent... 1097 01:12:43,320 --> 01:12:46,199 Knows how wrenching it is to see... 1098 01:12:46,200 --> 01:12:50,200 Your mother or your father's life ebb. 1099 01:12:50,700 --> 01:12:52,580 Excuse me. 1100 01:12:53,370 --> 01:12:56,080 This is so embarrassing for me. 1101 01:12:56,370 --> 01:13:00,040 But as upset as I was, 1102 01:13:00,380 --> 01:13:01,959 I forged on because... 1103 01:13:01,960 --> 01:13:07,510 I knew that that is what my father would want me to do. 1104 01:13:07,630 --> 01:13:08,220 Incredible. 1105 01:13:08,260 --> 01:13:09,639 We spend our lives at that hospital. 1106 01:13:09,640 --> 01:13:16,930 Every day, there is less of the daddy I love. We? 1107 01:13:17,980 --> 01:13:22,399 As we embark on the new millennium, we must ask ourselves this, 1108 01:13:22,400 --> 01:13:26,779 how can we be there for our parents as they were there for us? 1109 01:13:26,780 --> 01:13:28,609 This is what I call the "next hurdle." 1110 01:13:28,610 --> 01:13:34,449 Dealing with the death of our parents while confronting our own mortality. 1111 01:13:34,450 --> 01:13:37,579 And I promise you, each and every one of you, 1112 01:13:37,580 --> 01:13:40,869 that Georgia, the magazine, as well as Georgia, the person, 1113 01:13:40,870 --> 01:13:44,879 will be there to help you deal with this every step of the way. 1114 01:13:44,880 --> 01:13:47,130 Thank you. 1115 01:13:48,760 --> 01:13:50,680 Thank you. 1116 01:13:53,300 --> 01:13:55,720 She's wonderful. 1117 01:13:55,890 --> 01:14:00,350 - Come on. - Absolutely incredible. 1118 01:14:00,600 --> 01:14:03,360 Thank you! 1119 01:14:05,270 --> 01:14:07,820 We'll do this together! 1120 01:14:08,820 --> 01:14:10,399 You're all sweet. I love you. 1121 01:14:10,400 --> 01:14:16,740 For anyone who's interested, I'll be signing autographs later in the Pat Nixon suite. 1122 01:14:17,200 --> 01:14:22,539 We'd love to have you. I think you want to talk to Madge Turner. 1123 01:14:22,540 --> 01:14:24,960 That was a success. 1124 01:14:26,880 --> 01:14:27,590 Something wrong? 1125 01:14:27,591 --> 01:14:31,299 I can't believe what you did. And you always do it. - What did I do? 1126 01:14:31,300 --> 01:14:33,929 What do I always do? - You take my life, and you use it. 1127 01:14:33,930 --> 01:14:35,549 - I'm the one who's been here, not you. - Wait a minute! 1128 01:14:35,550 --> 01:14:39,389 When did I take your life and use it? I don't know what you're talking about. 1129 01:14:39,390 --> 01:14:42,729 - The stuffing recipe. - Wait a second. 1130 01:14:42,730 --> 01:14:45,809 What stuffing recipe? I don't even make stuffing. 1131 01:14:45,810 --> 01:14:48,859 I invented a great stuffing recipe with apples and apricots, 1132 01:14:48,860 --> 01:14:51,609 and you gave it to the New York Times and said it was yours. 1133 01:14:51,610 --> 01:14:55,409 Didn't I ask? - No! You didn't ask, and you haven't helped. 1134 01:14:55,410 --> 01:14:58,329 Where're you going? Just wait a second! If you're gonna get mad at me... 1135 01:14:58,330 --> 01:15:02,289 How many times have I asked you for the tiniest mention in your magazine, 1136 01:15:02,290 --> 01:15:03,499 and you have never done it? 1137 01:15:03,500 --> 01:15:04,629 What does that have to do with anything? 1138 01:15:04,630 --> 01:15:09,089 Will you stay on the subject? - You can yell at me, but you can't yell at her? 1139 01:15:09,090 --> 01:15:13,759 All right, okay, okay. Gee whiz. I will put you in the magazine. 1140 01:15:13,760 --> 01:15:15,429 Don't you dare! That is so manipulative. 1141 01:15:15,430 --> 01:15:19,809 So manipulative! I have been the one dealing with dad. 1142 01:15:19,810 --> 01:15:20,520 Not you, and not you! 1143 01:15:20,521 --> 01:15:24,939 While you order me around to get him to sign a blank check, talk to a real doctor... 1144 01:15:24,940 --> 01:15:29,109 And I understand how important it is to make the world safe for liposuction! 1145 01:15:29,110 --> 01:15:34,320 But I just wanna say I am sick of it! 1146 01:15:34,740 --> 01:15:38,410 Whoa! I mean, wait a second, Eve! 1147 01:15:38,490 --> 01:15:42,289 All right, Eve, I admit that I haven't been there. - You admit it? 1148 01:15:42,290 --> 01:15:45,579 But I took calls from him. - Oh, you did not! Your assistant did! 1149 01:15:45,580 --> 01:15:49,710 I told you a million times that you needed an assistant. - I have an assistant. 1150 01:15:49,750 --> 01:15:51,339 That is not what we call an assistant. 1151 01:15:51,340 --> 01:15:55,589 He needed me! - And you love it! Don't pretend you don't love it. 1152 01:15:55,590 --> 01:15:57,550 It's not Eve's fault. Dad depended on her. 1153 01:15:57,590 --> 01:16:01,179 Mind your own business. I can fight my own battles. - Oh, all right! 1154 01:16:01,180 --> 01:16:06,229 Wait a minute. Why are we having a family fight without me? 1155 01:16:06,230 --> 01:16:07,060 You always ignore me! 1156 01:16:07,061 --> 01:16:10,729 From that Halloween I was five years old, and I dressed as a carrot, 1157 01:16:10,730 --> 01:16:14,529 and you two snuck out of the house and went trick-or-treating without me. 1158 01:16:14,530 --> 01:16:20,909 I'm just as much a part of this family as either of you, and I wanna fight! 1159 01:16:20,910 --> 01:16:21,700 - Fine! - Good! 1160 01:16:21,701 --> 01:16:23,369 You are so self-centered and egotistical! 1161 01:16:23,370 --> 01:16:26,669 You're so goddamn self-sacrificing and noble with that shit! 1162 01:16:26,670 --> 01:16:27,919 And you abandoned your father when he's dying. 1163 01:16:27,920 --> 01:16:30,749 He didn't need me here. He's got you. You suck up all the emotional space. 1164 01:16:30,750 --> 01:16:34,509 - That is an unbelievable cop-out. - No one watches my show. 1165 01:16:34,510 --> 01:16:38,049 - It's another excuse for you not to be here. - I couldn't be here! 1166 01:16:38,050 --> 01:16:41,049 - I cannot be here. - You wanna know why? 1167 01:16:41,050 --> 01:16:46,099 Because if anything is happening that's not about you, you are bored witless! 1168 01:16:46,100 --> 01:16:49,019 - That, that is true, okay? - Yes. 1169 01:16:49,020 --> 01:16:50,229 - Hey... - Besides, we're not famous. 1170 01:16:50,230 --> 01:16:53,479 Maddy, that's another reason she didn't bother to be here. Because we're not famous. 1171 01:16:53,480 --> 01:16:57,859 I've told you a million times. Stop talking to me as if I'm like you. 1172 01:16:57,860 --> 01:17:00,570 Oh, fuck you! And fuck you! 1173 01:17:00,620 --> 01:17:01,699 Excuse me. 1174 01:17:01,700 --> 01:17:05,410 - What? Oh, God. - You have a phone call. 1175 01:17:07,120 --> 01:17:08,580 Okay. 1176 01:17:15,710 --> 01:17:19,259 - Yes, hello! - Oh, what the hell! 1177 01:17:19,260 --> 01:17:22,099 Who is this? - That's the president's "smoking gun" call 1178 01:17:22,100 --> 01:17:24,769 with Haldeman. You want to talk on this. 1179 01:17:24,770 --> 01:17:26,230 Oh. 1180 01:17:26,350 --> 01:17:29,270 Yes. Hello? 1181 01:17:29,850 --> 01:17:32,360 Yes, this is Eve Marks. 1182 01:17:37,990 --> 01:17:39,910 Oh, my God. 1183 01:17:41,450 --> 01:17:42,739 - What happened? - He's in a coma. 1184 01:17:42,740 --> 01:17:44,989 What? - I'm going to the hospital. 1185 01:17:44,990 --> 01:17:50,040 - So am I. - Well... So am I! 1186 01:18:30,830 --> 01:18:36,840 Wait! Wait for me. What's the big rush, you guys? 1187 01:18:40,840 --> 01:18:42,720 Hello. What? 1188 01:18:43,430 --> 01:18:48,100 No, I can't right now. I'll talk to you later. 1189 01:18:50,140 --> 01:18:52,809 - Are we... Where're we... - It's here. It's here. 1190 01:18:52,810 --> 01:18:55,690 - What? - Oh, my god. 1191 01:19:04,160 --> 01:19:05,910 Dad? 1192 01:19:16,250 --> 01:19:17,669 Dad? 1193 01:19:17,670 --> 01:19:20,839 Can he hear us? - Why does he have only one pillow? 1194 01:19:20,840 --> 01:19:27,010 A person can't possibly be comfortable with... What? What? 1195 01:19:27,350 --> 01:19:28,559 Eve, are you not going to speak to me? 1196 01:19:28,560 --> 01:19:32,849 Is that what this is about? - And why aren't you talking to me? 1197 01:19:32,850 --> 01:19:36,189 - I didn't even do anything. - And I did, is that it? 1198 01:19:36,190 --> 01:19:37,439 - Well... - This is just... 1199 01:19:37,440 --> 01:19:42,440 Okay, this is really great, Eve. This is really great! 1200 01:19:47,240 --> 01:19:50,740 Can you believe she's making this about herself? 1201 01:19:53,910 --> 01:19:58,000 Fine. Good. Don't talk to me. Good. 1202 01:21:02,860 --> 01:21:03,360 Oh! Oh! 1203 01:21:07,320 --> 01:21:09,740 Do I have anything on my teeth? 1204 01:21:15,370 --> 01:21:16,750 Eve, 1205 01:21:17,920 --> 01:21:21,590 you're not the only one that this is happening to. 1206 01:21:23,380 --> 01:21:24,920 I know. 1207 01:21:25,710 --> 01:21:27,170 Sorry. 1208 01:21:28,220 --> 01:21:32,969 But since I'm an actress, I suppose I could use this stuff. 1209 01:21:32,970 --> 01:21:35,719 That's the good part, right? 1210 01:21:35,720 --> 01:21:39,020 The sad part is that I really love dad. 1211 01:21:41,310 --> 01:21:44,070 I'm... I'm his baby. 1212 01:21:46,070 --> 01:21:49,360 Do you want a candy bar? I'm gonna get a candy bar. 1213 01:21:53,700 --> 01:21:59,920 Oh! Excuse me. - Aren't you Juliana on Living Dangerously? 1214 01:22:00,120 --> 01:22:00,670 Yes. Yes, I am. 1215 01:22:00,671 --> 01:22:03,999 You should've never gone to the Bahamas because... 1216 01:22:04,000 --> 01:22:07,210 - He cheated on you. - Okay. Thanks. 1217 01:22:07,970 --> 01:22:11,470 She recognized me! 1218 01:22:13,640 --> 01:22:15,809 - Georgia, someone just recognized me. - What? 1219 01:22:15,810 --> 01:22:17,560 Great! 1220 01:22:37,370 --> 01:22:39,330 Oh, thank you. 1221 01:22:43,330 --> 01:22:44,959 - I know what you said. - About what? 1222 01:22:44,960 --> 01:22:50,260 That I wanted it. - Oh, forget it. I'm sorry I said that. 1223 01:22:51,550 --> 01:22:54,179 There are things that happen that you just don't choose. 1224 01:22:54,180 --> 01:23:00,059 Then you embrace them, I guess. They become part of your identity. 1225 01:23:00,060 --> 01:23:02,439 And, you know, mom left dad to me. 1226 01:23:02,440 --> 01:23:04,899 Or at least I felt like she did. 1227 01:23:04,900 --> 01:23:07,690 And part of me was so... 1228 01:23:09,230 --> 01:23:10,239 Proud! 1229 01:23:10,240 --> 01:23:14,529 And then the other part of me just resented every second of it... 1230 01:23:14,530 --> 01:23:17,869 Because he is just a handful. 1231 01:23:17,870 --> 01:23:20,659 I should've been here, all right? Okay? I really should've. 1232 01:23:20,660 --> 01:23:22,159 I should've been here, and I know that. 1233 01:23:22,160 --> 01:23:25,249 But I knew that if you were here, he didn't need me. 1234 01:23:25,250 --> 01:23:30,670 I mean, let's face it. God help anyone who needs me. 1235 01:23:34,050 --> 01:23:36,010 I needed you. 1236 01:23:37,260 --> 01:23:40,390 He didn't need you. I needed you. 1237 01:23:40,890 --> 01:23:42,730 I'm sorry. 1238 01:23:43,560 --> 01:23:47,899 I'm very sorry, okay? I'm really sorry. 1239 01:23:47,900 --> 01:23:49,820 I'm sorry too. 1240 01:23:50,280 --> 01:23:54,399 I love you very much. Do you know that? 1241 01:23:54,400 --> 01:23:58,699 I love you, and... I gave you that great speech. What about... 1242 01:23:58,700 --> 01:24:01,079 Yes, you did. 1243 01:24:01,080 --> 01:24:05,790 I'm very grateful. - Okay, you're grateful. Shut up. 1244 01:24:08,130 --> 01:24:09,749 You know, Eve, 1245 01:24:09,750 --> 01:24:15,220 I have never been jealous of anyone in my entire life, but... 1246 01:24:16,390 --> 01:24:19,849 I have to admit that... 1247 01:24:19,850 --> 01:24:23,770 I am just the tiniest bit jealous of your heart. 1248 01:24:31,980 --> 01:24:33,239 You forgive me, right? 1249 01:24:33,240 --> 01:24:37,030 I love you. I do! I love you. 1250 01:24:42,240 --> 01:24:43,080 Who does dad look like? 1251 01:24:43,081 --> 01:24:45,579 Now he looks like that senator. What was his name? No, no. 1252 01:24:45,580 --> 01:24:49,039 The one who got insulted, and his wife cried. Who was that? 1253 01:24:49,040 --> 01:24:52,880 - Edmund Muskie. - Yes! Yes! 1254 01:24:52,920 --> 01:24:53,840 - Who was Edmund Muskie? - Thank you. 1255 01:24:53,841 --> 01:25:00,139 I've been trying to remember the name of this short, blonde actress from the '50s. 1256 01:25:00,140 --> 01:25:01,719 - Maybe it was the '40s. - What about Vera-Ellen? 1257 01:25:01,720 --> 01:25:04,469 - Thin hair. No. Very thin hair. - Oh, Donna Reed. 1258 01:25:04,470 --> 01:25:07,389 - Not Donna Reed. Janet Leigh. - Donna reed wasn't short or blonde. 1259 01:25:07,390 --> 01:25:11,110 - Doris Day. I'm right about this. - Cleo. 1260 01:25:12,770 --> 01:25:14,899 - Cleo? - Who was she? 1261 01:25:14,900 --> 01:25:17,149 - Who was she? - Daddy's favorite. 1262 01:25:17,150 --> 01:25:18,859 He picked her up in some sort of Italian restaurant. 1263 01:25:18,860 --> 01:25:23,370 I got it. Give me a chance. - She played wimps, and was kind of wide too. 1264 01:25:23,410 --> 01:25:30,130 Doris Day. Wide. - Oh, please tell me and give me peace of mind. 1265 01:25:31,290 --> 01:25:33,250 June Allyson. 1266 01:25:37,510 --> 01:25:40,140 - Dad! - Daddy? 1267 01:25:40,510 --> 01:25:41,180 - Dad? - Dad? 1268 01:25:41,181 --> 01:25:42,639 Did he talk? Did he say that? 1269 01:25:42,640 --> 01:25:48,189 Did you just say "June Allyson"? Nurse! 1270 01:25:48,190 --> 01:25:49,269 Nurse! 1271 01:25:49,270 --> 01:25:53,439 He's coming around! I swear, he just said, "June Allyson." 1272 01:25:53,440 --> 01:25:55,109 That doesn't start with an "L". 1273 01:25:55,110 --> 01:26:00,200 It almost does. Maddy, it almost starts with an "L". 1274 01:26:25,560 --> 01:26:26,930 Dad? 1275 01:26:36,280 --> 01:26:39,740 He said, "June Allyson". He's dead. 1276 01:27:16,110 --> 01:27:20,279 Evie? Evie, John Wayne just called. 1277 01:27:20,280 --> 01:27:22,779 Tell Georgia. Tell Maddy. 1278 01:27:22,780 --> 01:27:27,119 Georgie-porgie. Eviebaby. Maddskie. 1279 01:27:27,120 --> 01:27:32,410 I love all my beautiful, beautiful girls. 1280 01:27:33,460 --> 01:27:37,209 Evie! It's my Evie! 1281 01:27:37,210 --> 01:27:41,050 Look how beautiful you are in the snow. 1282 01:27:41,970 --> 01:27:47,600 That's my Evie. That's my cookie. 1283 01:27:54,480 --> 01:27:55,939 - Made a mistake here. - What are you doing? 1284 01:27:55,940 --> 01:28:00,529 You took every single almond out of there. 1285 01:28:00,530 --> 01:28:04,110 There's nothing but... By the way... 1286 01:28:04,490 --> 01:28:06,619 What about the celery? Did you listen to me? 1287 01:28:06,620 --> 01:28:08,239 Georgia, it looks exactly right. 1288 01:28:08,240 --> 01:28:11,699 Wait a second. Are these onions supposed to get this limp? 1289 01:28:11,700 --> 01:28:14,159 Yes, they are. It's called cooking. 1290 01:28:14,160 --> 01:28:17,249 That's what happens to an onion, Georgia. But wait. 1291 01:28:17,250 --> 01:28:20,839 That looks very good. You have made my stuffing. 1292 01:28:20,840 --> 01:28:25,590 Okay, let me see what this is like. All right. 1293 01:28:27,260 --> 01:28:30,389 - This is so good! - So good! 1294 01:28:30,390 --> 01:28:33,229 I can't believe you guys are doing this. I can't believe it. 1295 01:28:33,230 --> 01:28:36,729 Can I just... Does it need a little more apricots? It doesn't need anything. 1296 01:28:36,730 --> 01:28:39,439 - Please sit and have fun. Enjoy your life. - Okay, okay. 1297 01:28:39,440 --> 01:28:43,739 Now, I suppose we're supposed to put the stuffing inside the bird with our hands? 1298 01:28:43,740 --> 01:28:46,029 Put it in. You have to stuff it way to the back. 1299 01:28:46,030 --> 01:28:50,159 It's gonna be goopy and awful, but you're gonna have to do it. 1300 01:28:50,160 --> 01:28:54,249 You enjoy that. 1301 01:28:54,250 --> 01:28:55,040 That's my gift to you. 1302 01:28:55,041 --> 01:29:00,129 You guys listen. I do wanna tell you that I've decided to quit acting. 1303 01:29:00,130 --> 01:29:03,129 What? My character Juliana gets killed... 1304 01:29:03,130 --> 01:29:06,799 In some random violence while drinking a decaf cappuccino. 1305 01:29:06,800 --> 01:29:09,759 That's so sad! 1306 01:29:09,760 --> 01:29:10,350 So I quit. 1307 01:29:10,351 --> 01:29:14,519 - I'm sad for you. This is sad. - It's okay. 1308 01:29:14,520 --> 01:29:15,809 This bird is done. You were good. 1309 01:29:15,810 --> 01:29:19,559 Maddy, you were great. I'm sure. Will you please open the door? 1310 01:29:19,560 --> 01:29:23,980 - Is the oven preheated? - Yeah, yeah. Eve! 1311 01:29:24,110 --> 01:29:25,359 Okay. 1312 01:29:25,360 --> 01:29:27,109 That's heavy for her. 1313 01:29:27,110 --> 01:29:30,199 - Could you help me please? - All right. It is heavy. 1314 01:29:30,200 --> 01:29:33,910 - You're strong. - It's in. 1315 01:29:34,040 --> 01:29:37,829 You... All right! 1316 01:29:37,830 --> 01:29:38,790 Whoo! 1317 01:29:38,791 --> 01:29:40,829 Let's go sit with the bullet! 1318 01:29:40,830 --> 01:29:43,340 Okay. - Do you wanna sit with the bullet, Madd? 1319 01:29:43,380 --> 01:29:45,509 - Hey! - Thanks for helping me. 1320 01:29:45,510 --> 01:29:47,669 You're a little bit shiny. 1321 01:29:47,670 --> 01:29:50,469 No, don't! This is Donna Karan! 1322 01:29:50,470 --> 01:29:53,809 Oh, good god. That's Donna Karan! 1323 01:29:53,810 --> 01:29:55,469 No, here, here. Wait a minute! 1324 01:29:55,470 --> 01:29:58,810 You can't stop me! 1325 01:30:12,990 --> 01:30:16,500 ♪ Once upon a time 1326 01:30:17,620 --> 01:30:23,340 ♪ A girl with moonlight in her eyes 1327 01:30:27,920 --> 01:30:30,340 ♪ Put her hand in mine 1328 01:30:32,300 --> 01:30:36,350 ♪ She said she loved me so 1329 01:30:41,100 --> 01:30:45,110 ♪ That was once upon a time 1330 01:30:47,940 --> 01:30:50,110 ♪ Very long ago 1331 01:30:56,290 --> 01:30:59,500 ♪ Once upon a hill 1332 01:31:01,830 --> 01:31:06,500 ♪ We sat beneath the willow tree ♪ 1333 01:31:07,340 --> 01:31:10,090 No, Maddy. Eve, help me. 1334 01:31:11,550 --> 01:31:14,680 ♪ Counting all the stars 1335 01:31:15,890 --> 01:31:19,520 ♪ And waiting for the dawn ♪ 1336 01:31:22,270 --> 01:31:24,560 Wait a minute! 1337 01:31:25,020 --> 01:31:29,230 ♪ So once upon a time 1338 01:31:31,360 --> 01:31:34,570 ♪ Now the tree is gone 1339 01:31:40,580 --> 01:31:44,000 ♪ How the breeze 1340 01:31:44,080 --> 01:31:47,130 ♪ Rustled through her hair 1341 01:31:48,090 --> 01:31:50,259 ♪ How we always loved 1342 01:31:50,260 --> 01:31:55,889 ♪ As though tomorrow was there 1343 01:31:55,890 --> 01:31:59,219 ♪ We were young 1344 01:31:59,220 --> 01:32:01,269 ♪ Didn't have a care 1345 01:32:01,270 --> 01:32:08,190 ♪ So where oh, where did it go 1346 01:32:09,900 --> 01:32:14,779 ♪ Once upon a time 1347 01:32:14,780 --> 01:32:21,830 ♪ The world was sweeter than we knew 1348 01:32:22,870 --> 01:32:29,039 ♪ And everything was ours 1349 01:32:29,040 --> 01:32:34,050 ♪ How happy we were then 1350 01:32:37,340 --> 01:32:43,680 ♪ So once upon a time 1351 01:32:44,600 --> 01:32:49,820 ♪ Never comes again 1352 01:33:30,310 --> 01:33:33,359 ♪ How the breeze 1353 01:33:33,360 --> 01:33:37,569 ♪ Rustled through her hair 1354 01:33:37,570 --> 01:33:39,359 ♪ How we loved 1355 01:33:39,360 --> 01:33:44,789 ♪ As though tomorrow was there 1356 01:33:44,790 --> 01:33:47,999 ♪ We were young 1357 01:33:48,000 --> 01:33:50,709 ♪ Didn't have a care 1358 01:33:50,710 --> 01:33:57,220 ♪ So where did it go 1359 01:33:58,760 --> 01:34:03,260 ♪ Once upon a time 1360 01:34:04,390 --> 01:34:10,230 ♪ The world was sweeter than we knew 1361 01:34:14,360 --> 01:34:18,529 ♪ Everything was ours 1362 01:34:18,530 --> 01:34:24,160 ♪ How happy we were then 1363 01:34:27,540 --> 01:34:33,879 ♪ So once upon a time 1364 01:34:33,880 --> 01:34:37,170 ♪ Never comes again ♪ 110424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.