All language subtitles for Ghost House (2017)-Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,767 --> 00:00:20,519 BANGKOK, TAILANDIA 2 00:01:22,215 --> 00:01:24,807 ¡Qué alguien me ayude, joder! 3 00:01:28,927 --> 00:01:30,362 No... 4 00:01:49,569 --> 00:01:52,671 ¡Por favor, por favor! 5 00:02:01,621 --> 00:02:03,055 No. 6 00:02:50,170 --> 00:02:51,230 Te amo. 7 00:02:51,263 --> 00:02:52,403 Yo también te amo. 8 00:02:52,539 --> 00:02:54,651 Estas vacaciones van a ser tan increíbles. 9 00:02:55,709 --> 00:02:56,876 Oye, ¿tienen conductor? 10 00:02:57,178 --> 00:02:58,658 Gogo es el mejor conductor en Bangkok. 11 00:02:58,712 --> 00:02:59,796 No, está bien, está bien. 12 00:02:59,981 --> 00:03:01,122 Por aquí, por aquí. 13 00:03:01,215 --> 00:03:02,335 Oye, ¿te gusta la camioneta? 14 00:03:04,985 --> 00:03:06,064 ¿Gogo? 15 00:03:06,320 --> 00:03:07,486 ¿Este tipo habla en serio? 16 00:03:07,519 --> 00:03:10,172 Buena música, buena música, para su recreación. 17 00:03:10,205 --> 00:03:11,265 Oigan, ¿a dónde van, a dónde van? 18 00:03:11,289 --> 00:03:12,840 Los llevo rápido, rápido. 19 00:03:16,197 --> 00:03:17,197 ¿Dónde? 20 00:03:19,767 --> 00:03:20,939 Creo que es... 21 00:03:20,972 --> 00:03:21,792 No. 22 00:03:21,802 --> 00:03:23,041 Yo... No conozco eso. 23 00:03:23,074 --> 00:03:23,828 Muéstrale. 24 00:03:23,904 --> 00:03:24,896 Está en nuestra guía. 25 00:03:24,906 --> 00:03:26,161 Tenemos que ir allí. 26 00:03:29,143 --> 00:03:30,146 ¡Gogo! 27 00:03:30,911 --> 00:03:31,941 De acuerdo. 28 00:03:35,249 --> 00:03:36,373 Vamos a morir. 29 00:03:36,406 --> 00:03:37,793 Bienvenida a Tailandia. 30 00:03:43,990 --> 00:03:45,195 ¿La tienes? 31 00:03:55,368 --> 00:03:57,511 Gogo, ¿qué hace esto en esta casa? 32 00:03:58,125 --> 00:04:00,122 Es una casa de los fantasmas. 33 00:04:00,155 --> 00:04:02,814 El pueblo tailandés, le da regalo a los fantasmas, 34 00:04:02,847 --> 00:04:03,857 los pone felices. 35 00:04:03,890 --> 00:04:05,922 Un fantasma feliz se queda aquí, 36 00:04:06,155 --> 00:04:07,978 y entonces no se van a tu casa. 37 00:04:08,315 --> 00:04:10,041 Así que es buena idea, mantener a fantasma feliz. 38 00:04:10,065 --> 00:04:10,653 ¿Sí? 39 00:04:10,718 --> 00:04:11,803 Tengo que mantener a esos fantasmas felices. 40 00:04:11,827 --> 00:04:13,435 No, no, no, está bien, yo lo hago. 41 00:04:15,114 --> 00:04:16,435 ¿Oigan, tienen un guía? 42 00:04:16,468 --> 00:04:17,896 Gogo es el mejor. 43 00:04:20,126 --> 00:04:21,453 ¿Estás lista, nena? 44 00:04:22,695 --> 00:04:23,536 ¿Lista? 45 00:04:23,569 --> 00:04:25,765 Sí, déjame ayudarte. 46 00:04:28,134 --> 00:04:29,134 ¿Ya lo tienes? 47 00:04:29,398 --> 00:04:30,464 Perdón, disculpa. 48 00:04:30,498 --> 00:04:31,745 No hay problema. 49 00:04:38,212 --> 00:04:40,504 Bueno, las ventanas no se abren. 50 00:04:41,748 --> 00:04:44,109 Esto es peor que un verano de Nueva York. 51 00:04:46,387 --> 00:04:47,708 ¿Quieres regresarte? 52 00:04:48,622 --> 00:04:50,282 De ninguna manera, lo hicimos. 53 00:04:50,991 --> 00:04:52,734 Sí, lo hicimos. 54 00:04:54,527 --> 00:04:57,622 Oye, no, no, no, estoy pegajosa, toda asquerosa. 55 00:04:57,655 --> 00:04:58,984 Y algo hermosa. 56 00:04:59,017 --> 00:05:00,654 Y súper sexy. 57 00:06:00,259 --> 00:06:01,448 Me encanta esto. 58 00:06:01,895 --> 00:06:03,212 Sí, ¿eso es? 59 00:06:03,664 --> 00:06:04,664 Quiero eso. 60 00:06:04,694 --> 00:06:05,774 ¿Cómo un palo de bendición? 61 00:06:05,866 --> 00:06:06,866 No. 62 00:06:07,501 --> 00:06:10,363 Jules, ¿qué hay con este palo de bendición? 63 00:06:10,737 --> 00:06:12,531 ¿Cuánto crees que puedo regatearles? 64 00:06:12,739 --> 00:06:13,549 ¿En serio? 65 00:06:13,607 --> 00:06:15,480 Jim, eso es falta de respeto, vamos. 66 00:06:15,676 --> 00:06:16,783 Vamos, Jesús. 67 00:06:16,810 --> 00:06:18,648 Pusieron el pene en la boca del pez. 68 00:06:19,913 --> 00:06:23,152 Saben, en Bangkok, en tailandés lo llamamos "krung thep". 69 00:06:23,450 --> 00:06:26,387 Y krung thep significa la ciudad del ángel, 70 00:06:26,420 --> 00:06:28,163 y han venido todo el camino a Tailandia... 71 00:06:28,196 --> 00:06:29,893 y regresaran a Los Ángeles de nuevo. 72 00:06:31,024 --> 00:06:33,025 Miren eso, es un hombre gordo. 73 00:06:33,058 --> 00:06:34,389 ¡Es tan gordo! 74 00:06:35,496 --> 00:06:37,588 La gente en Tailandia también come en McDonald’s, 75 00:06:37,621 --> 00:06:40,295 y si comes mucho, alguna vez engordarás... 76 00:06:40,328 --> 00:06:43,524 al igual que Estados Unidos, por lo que estamos igual. 77 00:06:43,557 --> 00:06:45,603 Gogo, ¿puedes parar aquí, por favor? 78 00:06:45,836 --> 00:06:47,116 Está bien, está bien, está bien. 79 00:06:48,404 --> 00:06:49,101 ¿Adónde vas? 80 00:06:49,134 --> 00:06:50,077 Sólo voy a echar un vistazo más de cerca. 81 00:06:50,144 --> 00:06:51,249 Un segundo, ¿de acuerdo? 82 00:07:50,571 --> 00:07:51,571 ¡Déjame! 83 00:07:52,806 --> 00:07:54,087 Lo siento, lo siento. 84 00:08:09,822 --> 00:08:11,969 No puedo leer nada de esto. 85 00:08:13,594 --> 00:08:14,837 Tampoco puedo yo. 86 00:08:16,328 --> 00:08:17,837 ¡Ay, hombre! 87 00:08:29,209 --> 00:08:32,567 Te amo, Julie, para bien o para mal. 88 00:08:36,219 --> 00:08:38,108 Julie Marie Richardson, 89 00:08:39,318 --> 00:08:40,439 ¿serías mi esposa? 90 00:08:40,654 --> 00:08:41,654 Sí. 91 00:08:46,059 --> 00:08:47,403 Toma, pruébatelo. 92 00:08:48,961 --> 00:08:50,226 ¡Dios mío! 93 00:08:50,397 --> 00:08:51,241 ¿Encaja? 94 00:08:51,265 --> 00:08:52,681 Es tan hermoso, es... 95 00:08:53,133 --> 00:08:53,765 ¿Te gusta? 96 00:08:53,798 --> 00:08:54,833 Sí. 97 00:09:04,745 --> 00:09:07,004 Gracias. 98 00:09:08,925 --> 00:09:12,342 Mañana por la mañana les daré un tour especial a los dos, ¿sí? 99 00:09:12,375 --> 00:09:13,566 Sí, sí, claro. 100 00:09:13,599 --> 00:09:14,654 Gracias, Gogo. 101 00:09:17,189 --> 00:09:18,259 Mi tarjeta. 102 00:09:23,629 --> 00:09:25,189 Mira cómo escribió recreación. 103 00:09:32,572 --> 00:09:34,445 Es un hotel muy bonito. 104 00:09:35,808 --> 00:09:37,415 ¿Uds. dos son nuevos en Bangkok? 105 00:09:37,911 --> 00:09:39,732 Sí, acabamos de llegar esta mañana. 106 00:09:40,047 --> 00:09:41,731 Lo siento, soy Robert. 107 00:09:42,164 --> 00:09:42,841 Jim. 108 00:09:43,074 --> 00:09:43,780 Y este es Bill. 109 00:09:43,828 --> 00:09:44,861 - Hola. - Un gusto. 110 00:09:44,894 --> 00:09:45,947 Es un anillo elegante. 111 00:09:47,179 --> 00:09:47,881 Gracias. 112 00:09:47,914 --> 00:09:50,455 Jim me lo dio, estamos comprometidos. 113 00:09:51,013 --> 00:09:52,253 Felicitaciones. 114 00:09:52,286 --> 00:09:54,146 ¿Quieren venir a tomar una copa? 115 00:09:54,179 --> 00:09:55,740 Estaríamos honrados, ¿no es así Bill? 116 00:09:55,774 --> 00:09:57,374 - Nos encantaría. - Sí, ya sabes, sólo... 117 00:09:59,099 --> 00:10:00,310 Insistimos. 118 00:10:00,343 --> 00:10:01,652 Uds. dos deberían hacer el brindis. 119 00:10:01,676 --> 00:10:03,850 Además, ya saben, hemos estado por aquí un tiempo, 120 00:10:03,883 --> 00:10:05,358 estoy seguro de que podemos ayudar, lugares para ir, 121 00:10:05,382 --> 00:10:06,833 cosas que hacer, y así sucesivamente. 122 00:10:07,307 --> 00:10:08,459 Nos encantaría. 123 00:10:08,492 --> 00:10:09,850 Sí, tal vez en un rato. 124 00:10:11,277 --> 00:10:13,923 Bueno, estábamos a punto de ir y tomar un bocado para comer, 125 00:10:13,956 --> 00:10:15,675 así que, por qué no nos avisan. 126 00:10:15,708 --> 00:10:17,765 Habitación 124, cuando estén listos. 127 00:10:17,798 --> 00:10:18,536 Lo espero con ansias. 128 00:10:18,785 --> 00:10:19,843 Nos vemos luego. 129 00:10:29,062 --> 00:10:30,832 Eres mío para siempre. 130 00:10:36,637 --> 00:10:37,349 Sí. 131 00:10:37,499 --> 00:10:40,059 Así que de todos modos, básicamente lo que estaba diciendo antes, 132 00:10:40,340 --> 00:10:43,078 cualquier precio aquí, pagas la mitad de ello. 133 00:10:43,111 --> 00:10:44,227 Esa es la regla de oro. 134 00:10:44,627 --> 00:10:45,627 ¿Cómo? 135 00:10:46,146 --> 00:10:47,987 Sí, esa es muy linda. 136 00:10:48,081 --> 00:10:49,501 Tu señora tiene talento, Jim. 137 00:10:50,317 --> 00:10:51,721 En más de un sentido. 138 00:10:51,918 --> 00:10:53,050 Genial. 139 00:10:53,520 --> 00:10:54,895 Ni siquiera estás mirando. 140 00:10:54,928 --> 00:10:56,473 Tal vez si leyeras sobre la cultura, 141 00:10:56,506 --> 00:10:57,461 verías lo que veo. 142 00:10:57,494 --> 00:10:59,008 Oye, he leído. 143 00:10:59,092 --> 00:11:01,211 De hecho, ¿sabes por qué? 144 00:11:01,244 --> 00:11:02,764 ¿No querrás molestar a los fantasmas? 145 00:11:02,796 --> 00:11:03,811 ¿Los fantasmas? 146 00:11:05,164 --> 00:11:06,890 Sí, a Julie le encantan esas casas de los fantasmas. 147 00:11:06,914 --> 00:11:07,914 Están por todas partes. 148 00:11:07,940 --> 00:11:09,368 Ella está malditamente obsesionada. 149 00:11:12,184 --> 00:11:12,846 ¿Y bien? 150 00:11:12,880 --> 00:11:13,880 Estoy escuchando. 151 00:11:14,274 --> 00:11:17,455 Al parecer, si el fantasma no encuentra una casa, 152 00:11:17,488 --> 00:11:19,931 sólo podría tomar residencia en un vivo. 153 00:11:19,964 --> 00:11:21,891 Jesús, eso te provocaría un problema. 154 00:11:21,924 --> 00:11:23,301 No, no, en serio, en serio, 155 00:11:23,350 --> 00:11:24,553 ese es el mito. 156 00:11:24,785 --> 00:11:26,801 ¿Leíste eso en una guía? 157 00:11:26,834 --> 00:11:30,257 Bueno, Gogo me lo dijo mientras tomabas fotos. 158 00:11:31,624 --> 00:11:32,624 Correcto. 159 00:11:32,693 --> 00:11:35,073 Yo digo que nos movamos a un lugar un poco más animado. 160 00:11:35,128 --> 00:11:36,141 ¿Qué me dicen? 161 00:11:37,297 --> 00:11:38,749 Vámonos. 162 00:12:13,565 --> 00:12:14,958 ¿Qué hay con eso? 163 00:12:15,191 --> 00:12:17,644 Es mala suerte aquí el tirar monedas en el piso, amigo. 164 00:12:17,971 --> 00:12:20,044 Al parecer, los lugareños reconocen... 165 00:12:20,077 --> 00:12:21,463 que vas a perder un dedo. 166 00:12:23,727 --> 00:12:24,919 ¿Escuchaste eso, nena? 167 00:12:24,945 --> 00:12:26,957 Vigílame este por mí, ¿de acuerdo? 168 00:12:27,749 --> 00:12:29,603 Bueno, parece que se están llevando bien. 169 00:12:29,636 --> 00:12:31,253 Sí, bueno, Robert es un buen chico... 170 00:12:31,286 --> 00:12:32,486 cuando lo llegas a conocer. 171 00:12:32,753 --> 00:12:34,187 ¿Cuándo será el gran día? 172 00:12:35,134 --> 00:12:36,434 Todavía no hemos fijado una fecha. 173 00:12:36,458 --> 00:12:37,001 De acuerdo. 174 00:12:37,090 --> 00:12:38,570 - Todo es realmente nuevo. - Correcto. 175 00:12:39,121 --> 00:12:39,721 ¿Estás casado? 176 00:12:39,793 --> 00:12:41,761 Yo, no, no yo. 177 00:12:41,794 --> 00:12:44,007 Creo que es mejor que me mantenga solo a veces. 178 00:12:45,498 --> 00:12:46,630 ¿Qué hay de Robert? 179 00:12:46,663 --> 00:12:47,425 Sí, tiene una chica. 180 00:12:47,525 --> 00:12:48,068 Ella... 181 00:12:48,126 --> 00:12:49,379 De esto hablaba, nena. 182 00:13:22,820 --> 00:13:23,928 Chicos. 183 00:13:24,341 --> 00:13:25,565 Uds. no van a entrar aquí. 184 00:13:25,598 --> 00:13:28,420 Cariño, tú lo tendrás por el resto de tu vida. 185 00:13:29,409 --> 00:13:30,764 Sólo cinco minutos. 186 00:13:31,077 --> 00:13:32,388 De acuerdo, sí. 187 00:13:34,079 --> 00:13:35,100 Vuelvo enseguida. 188 00:13:38,884 --> 00:13:40,399 ¿No vas a entrar? 189 00:13:40,432 --> 00:13:41,830 No, ya he visto más que suficiente. 190 00:13:42,022 --> 00:13:43,253 Te haré compañía aquí. 191 00:13:44,057 --> 00:13:45,117 Gracias. 192 00:14:14,920 --> 00:14:17,057 Por los nuevos amigos. 193 00:14:27,566 --> 00:14:28,978 Siempre y cuando tengas dinero en tu cartera, 194 00:14:29,002 --> 00:14:30,447 son días felices. 195 00:14:32,372 --> 00:14:33,372 ¿Qué dijo ella? 196 00:14:33,473 --> 00:14:34,873 Ella quiere que compres una botella. 197 00:14:34,975 --> 00:14:37,979 Vamos, aún no estás casado, una copa más. 198 00:14:40,012 --> 00:14:41,332 Es un hombre afortunado, tu amigo. 199 00:14:42,165 --> 00:14:44,008 Sí, sí lo es. 200 00:14:49,188 --> 00:14:51,395 ¿Qué hay de ti, te has dejado el cabello suelto? 201 00:14:52,458 --> 00:14:53,187 ¿Qué? 202 00:14:53,220 --> 00:14:54,590 Quiero decir, como, tu cabello, 203 00:14:54,623 --> 00:14:55,748 ¿siempre lo usas así? 204 00:14:56,029 --> 00:14:58,110 Quiero decir, mi cuello se pone sudoroso. 205 00:14:58,143 --> 00:14:59,888 Pero sí, dejo mi cabello suelto. 206 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 Muéstrame. 207 00:15:02,134 --> 00:15:03,670 ¿Te importa si yo, me permites, 208 00:15:03,703 --> 00:15:04,706 sólo un segundo... 209 00:15:05,605 --> 00:15:07,523 Está probablemente desordenado. 210 00:15:07,756 --> 00:15:09,669 Se ve bien, se ve mucho mejor. 211 00:15:10,528 --> 00:15:11,811 Gracias. 212 00:15:22,363 --> 00:15:23,822 Gracias. 213 00:15:30,562 --> 00:15:31,908 Linda velada, ¿cierto? 214 00:15:35,095 --> 00:15:35,662 ¿Dónde está Jim? 215 00:15:35,736 --> 00:15:37,084 Ya viene, está en el baño. 216 00:15:38,171 --> 00:15:39,056 ¿Estás listo? 217 00:15:39,089 --> 00:15:40,189 Sí, ¿a dónde? 218 00:15:40,707 --> 00:15:44,096 Bueno, esta no es de tu agrado, ¿cierto Julie? 219 00:15:44,329 --> 00:15:45,135 No. 220 00:15:45,178 --> 00:15:47,335 Lo bueno está en el campo. 221 00:15:48,131 --> 00:15:49,811 Amas esas casas de los fantasmas, ¿verdad? 222 00:15:50,533 --> 00:15:52,761 Sé de un lugar donde los cuatro de nosotros podemos ir. 223 00:15:52,794 --> 00:15:54,039 Donde les volaría la cabeza. 224 00:15:54,072 --> 00:15:56,021 Vamos, levántate, ponte de pie. 225 00:15:56,089 --> 00:15:57,089 De acuerdo. 226 00:15:57,717 --> 00:16:00,588 Es toda una caminata, pero vale la pena. 227 00:16:00,721 --> 00:16:02,961 En realidad lo descubrimos por accidente, 228 00:16:02,963 --> 00:16:05,176 detuve la camioneta, me bajé a orinar, 229 00:16:05,209 --> 00:16:06,849 y allí estaba, sólo mirándonos a nosotros. 230 00:16:06,933 --> 00:16:07,933 ¿Qué era? 231 00:16:08,001 --> 00:16:09,827 Bueno, vas a tener que esperar y ver, ¿no? 232 00:16:11,237 --> 00:16:13,194 Chicos, vamos, ¿sólo vamos a? 233 00:16:13,227 --> 00:16:14,524 ¿Conducir al campo en este momento? 234 00:16:14,548 --> 00:16:17,705 Tenemos una vida en este planeta, una vida, 235 00:16:18,138 --> 00:16:19,697 y nuestro reloj está avanzando. 236 00:16:19,730 --> 00:16:21,587 ¿No quieres mirar hacia atrás y decir, 237 00:16:21,820 --> 00:16:23,666 joder, tuve una aventura? 238 00:16:23,699 --> 00:16:24,452 Sí. 239 00:16:24,551 --> 00:16:28,773 De acuerdo, en serio, te prometo las... 240 00:16:28,806 --> 00:16:30,531 fotografías más sorprendentes. 241 00:16:33,992 --> 00:16:34,760 ¿Si? 242 00:16:34,793 --> 00:16:35,793 ¡De acuerdo, vamos! 243 00:16:36,251 --> 00:16:37,471 Oye, ¿a dónde vamos? 244 00:16:37,504 --> 00:16:38,179 - Vamos. - Vamos, vamos, 245 00:16:38,231 --> 00:16:40,223 - ¡vamos, vamos! - De acuerdo. 246 00:16:45,671 --> 00:16:47,594 Su carruaje los espera. 247 00:16:47,627 --> 00:16:48,520 Después de ti, campeona. 248 00:16:48,541 --> 00:16:49,882 Gracias. 249 00:16:54,913 --> 00:16:56,579 No estoy seguro de esto, amigo. 250 00:16:56,616 --> 00:16:57,938 Ella es una chica muy agradable. 251 00:17:01,820 --> 00:17:02,877 ¿Estás bien? 252 00:17:02,956 --> 00:17:05,362 Sí, voy a descansar los ojos por un segundo. 253 00:17:45,864 --> 00:17:47,557 ¿A dónde vamos, al hotel? 254 00:17:48,168 --> 00:17:49,591 No, al campo. 255 00:17:50,902 --> 00:17:52,053 Al campo. 256 00:17:56,075 --> 00:17:58,786 Julie, apenas conocemos a estos chicos. 257 00:17:59,112 --> 00:18:01,271 Hace una hora ustedes eran los mejores amigos. 258 00:18:02,548 --> 00:18:04,225 Vamos Jules, necesito una cama. 259 00:18:05,017 --> 00:18:07,177 Tuviste tu pequeña diversión, y ahora yo tendré la mía. 260 00:18:07,854 --> 00:18:09,559 No va a estar muy lejos de aquí. 261 00:18:13,425 --> 00:18:14,211 Jules... 262 00:18:14,244 --> 00:18:15,244 detente. 263 00:18:52,464 --> 00:18:54,267 Esto es tan hermoso. 264 00:18:59,938 --> 00:19:01,441 Sí, creo que es aquí, chicos. 265 00:19:02,075 --> 00:19:04,094 Si ustedes dos se quedan aquí, iremos a ver. 266 00:19:04,911 --> 00:19:05,911 Bueno, esperaremos. 267 00:19:07,312 --> 00:19:08,312 ¿Qué? 268 00:19:08,681 --> 00:19:10,692 Es mejor que besarse con una puta en un club. 269 00:19:11,551 --> 00:19:12,758 No me besé con nadie. 270 00:19:12,819 --> 00:19:15,524 Bueno, la mancha de lápiz labial en tu boca dice algo diferente. 271 00:19:15,557 --> 00:19:16,383 ¿Qué? 272 00:19:16,522 --> 00:19:17,832 Ellas vinieron hacia mí. 273 00:19:17,865 --> 00:19:19,345 Sólo me fui cinco minutos. 274 00:19:19,378 --> 00:19:20,497 Sí, el tiempo suficiente. 275 00:19:21,303 --> 00:19:23,493 Lo suficiente como para tú acurrucarte junto a Billy. 276 00:19:24,030 --> 00:19:25,761 ¿Quieres decirme de qué se trataba eso? 277 00:19:25,932 --> 00:19:27,497 ¿De qué estás hablando? 278 00:19:28,398 --> 00:19:30,314 Vamos, los ví a los dos contemplándose el uno al otro. 279 00:19:30,338 --> 00:19:33,103 Estaban teniendo una especie de momento, 280 00:19:33,136 --> 00:19:34,336 ¿así que, qué diablos fue eso? 281 00:19:35,775 --> 00:19:39,526 ¡Nada! Es un caballero, o al menos sabe cómo actuar como tal. 282 00:19:39,679 --> 00:19:41,549 Una maldita escoba de chimenea, 283 00:19:41,582 --> 00:19:43,529 o lo que cojones hagan allí. 284 00:19:45,218 --> 00:19:47,615 No, no proyectes tu culpa en mí. 285 00:19:54,826 --> 00:19:56,311 Date prisa, no tenemos mucho tiempo. 286 00:20:01,099 --> 00:20:02,099 ¿La tienes? 287 00:20:02,124 --> 00:20:03,277 No me gusta esto. 288 00:20:03,936 --> 00:20:04,691 Date prisa. 289 00:20:04,724 --> 00:20:05,497 Mira. 290 00:20:05,730 --> 00:20:07,026 ¿La tienes? Sólo dámela. 291 00:20:08,274 --> 00:20:09,642 Esto será cosa tuya. 292 00:20:17,849 --> 00:20:20,045 Has cruzado una línea esta noche, Jim. 293 00:20:21,654 --> 00:20:23,221 ¿Cómo se supone que voy a confiar? 294 00:20:23,254 --> 00:20:24,331 Nena. 295 00:20:25,257 --> 00:20:27,569 ¿Cómo se supone que vaya a casarme contigo? 296 00:20:32,063 --> 00:20:33,222 ¿Sabes qué? 297 00:20:33,666 --> 00:20:34,199 No, no... 298 00:20:34,267 --> 00:20:35,760 Puedes follarte a quien quieras. 299 00:20:37,570 --> 00:20:38,895 Ju... Julie. 300 00:20:44,631 --> 00:20:46,928 Esto es increíble, ¿qué es este lugar? 301 00:20:48,147 --> 00:20:51,783 Es básicamente, el cementerio de la casa de los fantasmas. 302 00:20:52,917 --> 00:20:55,007 Están demasiado asustados para destruirlo. 303 00:20:56,722 --> 00:20:58,762 Así que cuando los lugareños han terminado con este, 304 00:20:58,925 --> 00:21:00,996 los fantasmas más viejos de la casa, terminan aquí. 305 00:21:03,863 --> 00:21:05,841 Me pregunto si se les da a los fantasmas pequeñitos... 306 00:21:05,865 --> 00:21:07,487 un aviso de desalojo. 307 00:21:08,700 --> 00:21:11,176 No toques nada, ¿de acuerdo? 308 00:21:11,309 --> 00:21:12,769 Sólo tomaré fotos. 309 00:21:13,606 --> 00:21:15,246 No tienes miedo de los fantasmas, ¿verdad? 310 00:21:22,781 --> 00:21:24,368 Mira, es una belleza, ¿no? 311 00:21:24,550 --> 00:21:26,087 No, todas son hermosas. 312 00:21:29,555 --> 00:21:30,785 Vaya, echa un vistazo. 313 00:21:39,631 --> 00:21:41,129 Mira, ven a echar un vistazo aquí. 314 00:21:46,772 --> 00:21:47,901 Deberías tomarla. 315 00:21:49,374 --> 00:21:51,269 No, eso no estaría bien. 316 00:21:51,878 --> 00:21:53,573 Un recuerdo de tu viaje. 317 00:21:53,606 --> 00:21:54,743 Es sólo basura, 318 00:21:55,947 --> 00:21:57,117 desperdicio, 319 00:21:58,216 --> 00:21:59,389 desechos. 320 00:22:01,520 --> 00:22:04,867 Nadie lo va a extrañar, así que bien puedes tomarla. 321 00:22:08,293 --> 00:22:10,197 Julie, ¿qué estás haciendo? 322 00:22:20,106 --> 00:22:21,524 ¿Qué? ¡Oigan! 323 00:22:24,009 --> 00:22:25,198 ¿Esto es una broma? 324 00:22:25,231 --> 00:22:26,248 Esta es mi mascada. 325 00:23:08,387 --> 00:23:09,683 ¿Qué cojones, hombre? 326 00:23:10,089 --> 00:23:11,660 ¿Qué cojones está pasando? 327 00:23:20,298 --> 00:23:21,432 ¡Julie! 328 00:23:32,143 --> 00:23:33,241 ¿Julie? 329 00:23:35,780 --> 00:23:36,830 ¿Estás bien? 330 00:23:37,280 --> 00:23:39,054 No me siento tan bien. 331 00:23:40,051 --> 00:23:42,101 Está bien, está bien. 332 00:23:42,234 --> 00:23:44,116 Vamos a sacarte de aquí. 333 00:23:44,249 --> 00:23:45,394 Dame esto. 334 00:23:45,676 --> 00:23:46,878 Vamos, 335 00:23:47,267 --> 00:23:48,267 arriba. 336 00:24:07,553 --> 00:24:11,578 DÍA 1 337 00:24:46,727 --> 00:24:48,033 ¡Mierda! 338 00:25:08,740 --> 00:25:09,740 Detente. 339 00:25:10,142 --> 00:25:12,820 Sí, de acuerdo, sí. 340 00:25:15,146 --> 00:25:16,277 ¿Estás bien? 341 00:25:22,288 --> 00:25:25,052 - ¿Qué pasa? - Estoy tan cansada. 342 00:25:26,525 --> 00:25:27,620 De acuerdo, sólo... 343 00:25:33,532 --> 00:25:34,936 Mierda, tengo señal. 344 00:25:40,472 --> 00:25:44,472 Gogo, maldito correo de voz, hombre. 345 00:25:46,311 --> 00:25:50,492 Gogo, es Jim, nos quedamos varados. 346 00:27:06,057 --> 00:27:07,057 Mira. 347 00:27:07,393 --> 00:27:08,866 Escucho voces. 348 00:27:11,731 --> 00:27:14,567 Nena, ¿estás bien, estás bien? 349 00:27:14,600 --> 00:27:16,694 Julie, Julie, soy yo, soy yo. 350 00:27:16,894 --> 00:27:17,894 Oye. 351 00:27:20,771 --> 00:27:22,630 Gogo, ¿hola, hola? 352 00:27:23,108 --> 00:27:26,494 Gogo, Gogo, ¿me oyes? 353 00:27:27,245 --> 00:27:29,248 Necesito que vengas a buscarnos. 354 00:27:29,348 --> 00:27:31,336 Julie no, creo que está enferma. 355 00:27:31,350 --> 00:27:33,958 Está bien, está bien, está bien. 356 00:27:33,991 --> 00:27:34,991 Está bien. 357 00:27:39,858 --> 00:27:42,570 Oye, creo que es él, creo que es él. Mira. 358 00:27:42,895 --> 00:27:44,152 ¡Gogo, oye! 359 00:27:44,185 --> 00:27:45,668 Justo aquí, aquí mismo. 360 00:27:48,665 --> 00:27:49,934 Julie. 361 00:27:52,104 --> 00:27:53,930 Ella estaba bien y luego, no lo sé. 362 00:27:53,963 --> 00:27:54,942 ¿Tal vez sea malaria? 363 00:27:54,975 --> 00:27:55,975 ¿Puede ser así de rápida? 364 00:27:56,909 --> 00:27:59,288 No es bueno quedarse aquí, vámonos ahora. 365 00:28:03,081 --> 00:28:04,906 Esos malditos británicos la envenenaron. 366 00:28:09,788 --> 00:28:11,149 Lo siento mucho. 367 00:28:13,291 --> 00:28:14,316 ¿A dónde vas? 368 00:28:14,349 --> 00:28:15,783 Al pueblo de donde yo vengo. 369 00:28:16,328 --> 00:28:18,263 Necesitamos un doctor o un Hospital. 370 00:28:18,397 --> 00:28:19,329 Muy lejos. 371 00:28:19,362 --> 00:28:21,616 Esto es mejor, confía en Gogo. 372 00:28:27,306 --> 00:28:28,932 Espera, espera, espera. 373 00:28:41,052 --> 00:28:43,229 De acuerdo, ¿qué puedo hacer para ayudar? 374 00:28:49,495 --> 00:28:50,515 ¿Qué, qué puedo hacer? 375 00:28:50,530 --> 00:28:51,843 Hola, hola. 376 00:28:51,876 --> 00:28:52,876 Jim. 377 00:28:53,465 --> 00:28:55,036 ¿Por qué estás susurrando? 378 00:28:55,735 --> 00:28:57,537 El espíritu, ellos escuchan. 379 00:29:02,142 --> 00:29:04,189 ¡Gogo! ¿Cómo está ayudando esto? 380 00:29:04,977 --> 00:29:05,977 Nena. 381 00:29:06,978 --> 00:29:09,252 Tienes que dejar que ayuden, ¿sí? 382 00:29:09,515 --> 00:29:10,598 Dales espacio. 383 00:29:29,363 --> 00:29:30,363 ¿Qué? 384 00:29:32,404 --> 00:29:33,788 ¿Qué es eso, qué está diciendo? 385 00:29:36,108 --> 00:29:37,108 ¿Qué? 386 00:29:38,242 --> 00:29:39,690 ¿Qué? 387 00:29:40,479 --> 00:29:41,577 ¿Qué pasa? 388 00:29:44,749 --> 00:29:46,332 Watabe. 389 00:29:47,218 --> 00:29:48,432 Watamiyoo, ¿pero qué? 390 00:29:54,926 --> 00:29:55,974 ¿A dónde va? 391 00:29:56,295 --> 00:29:57,400 Va por ayuda. 392 00:29:58,030 --> 00:29:59,425 ¿Alguien puede decirme, por favor? 393 00:29:59,449 --> 00:30:00,957 ¿Qué demonios está pasando aquí? 394 00:30:03,002 --> 00:30:04,649 Jim, ven, ven. 395 00:30:16,214 --> 00:30:17,934 ¿Qué decía esa vieja? 396 00:30:18,417 --> 00:30:20,615 Ella no está contenta con Gogo. 397 00:30:21,453 --> 00:30:22,514 ¿Por qué? 398 00:30:28,660 --> 00:30:32,891 La gente en el campo, tienen su historia en la que creen. 399 00:30:34,655 --> 00:30:37,335 Hace mucho tiempo hubo una mujer de Japón... 400 00:30:37,459 --> 00:30:38,979 que se casó con un hombre tailandés. 401 00:30:40,695 --> 00:30:44,881 Dejó su casa y a su familia para ir a quedarse con él, 402 00:30:44,914 --> 00:30:47,194 a pesar de que la ponía tan triste y solitaria. 403 00:30:47,536 --> 00:30:49,301 Y es porque ella lo amaba. 404 00:30:53,007 --> 00:30:54,409 Pero entonces un día, 405 00:30:56,043 --> 00:30:59,099 el hombre tiene un amorío con una joven sirvienta. 406 00:30:59,948 --> 00:31:01,338 Y la esposa lo averigua. 407 00:31:02,584 --> 00:31:06,517 Y ella está tan enfadada, que quemó la casa, 408 00:31:07,288 --> 00:31:08,804 tratando de matarlos a todos. 409 00:31:09,757 --> 00:31:12,086 El hombre y la sirvienta salen, 410 00:31:12,160 --> 00:31:13,273 pero la esposa no. 411 00:31:15,362 --> 00:31:16,656 Ella arde... 412 00:31:18,165 --> 00:31:19,475 y muere. 413 00:31:23,538 --> 00:31:26,781 Ahora que ella murió, no es un fantasma feliz. 414 00:31:28,009 --> 00:31:30,838 A eso le llamamos en tailandés, "Watabe". 415 00:31:33,047 --> 00:31:34,895 ¿Qué tiene eso que ver con nosotros? 416 00:31:35,183 --> 00:31:36,553 El Watabe sigue enfadado. 417 00:31:36,685 --> 00:31:38,464 No le gusta una linda jovencita. 418 00:31:39,287 --> 00:31:40,287 Ella está muerta. 419 00:31:40,422 --> 00:31:43,601 Sí, pero sigue siendo peligrosa. 420 00:31:45,192 --> 00:31:46,321 ¿Lo dices en serio? 421 00:31:49,363 --> 00:31:52,384 La gente tailandesa no se mete con un Watabe. 422 00:31:52,417 --> 00:31:54,378 No puedes tomar lo que es suyo. 423 00:31:54,870 --> 00:31:57,641 La mantienen en casa en Sukowit, donde te recojo. 424 00:31:58,272 --> 00:32:01,345 Dicen que cuida de las casas viejas de los fantasmas, 425 00:32:02,276 --> 00:32:05,312 la mantienen ocupada para que deje a las jovencitas en paz. 426 00:32:07,714 --> 00:32:10,288 Pero si perturbas la casa de los fantasmas, 427 00:32:11,348 --> 00:32:12,868 entonces vendrá por ti. 428 00:32:13,887 --> 00:32:15,175 No te puedes ocultar, 429 00:32:16,057 --> 00:32:18,849 y ella llevará tu alma al mundo fantasmal, para siempre. 430 00:32:30,970 --> 00:32:33,505 Creí que dijiste que llamaste a un doctor. 431 00:32:33,574 --> 00:32:36,143 Está bien, esto es mejor, ¿sí? 432 00:32:37,810 --> 00:32:39,947 ¿Qué va a hacer, rezar para que se vaya su fiebre? 433 00:32:40,081 --> 00:32:42,378 Jim, la gente tailandesa cree... 434 00:32:43,083 --> 00:32:45,496 que a veces el fantasma se apodera del cuerpo. 435 00:32:45,786 --> 00:32:46,858 Un monje ayudará. 436 00:32:47,121 --> 00:32:48,536 Tienes que dejarlo intentarlo. 437 00:32:49,690 --> 00:32:50,531 A la mierda con esto, nos vamos de aquí. 438 00:32:50,592 --> 00:32:52,144 - Jim, detente. - Vamos a salir de aquí. 439 00:32:52,159 --> 00:32:53,170 Tienes que dejar que el monje la ayude. 440 00:32:53,194 --> 00:32:53,947 No, Gogo. 441 00:32:53,995 --> 00:32:55,715 - ¡Tienes que dejar que le ayude! - Quédate. 442 00:32:56,564 --> 00:32:57,580 Disculpe. 443 00:32:57,899 --> 00:32:59,454 Necesitamos un Hospital, 444 00:32:59,800 --> 00:33:01,456 Un Hospital, un doctor. 445 00:33:02,836 --> 00:33:03,849 Jim. 446 00:33:06,106 --> 00:33:10,047 Esto tiene que ser la fiebre amarilla o dengue o, o... 447 00:33:12,712 --> 00:33:14,124 ¿Qué se supone que haga? 448 00:33:19,652 --> 00:33:20,652 Sí, 449 00:33:22,055 --> 00:33:23,284 dengue. 450 00:33:37,137 --> 00:33:39,109 Jim, no te preocupes. 451 00:33:39,273 --> 00:33:40,720 El monje se ocupará de ella. 452 00:33:42,142 --> 00:33:43,353 Rezarán por ella toda la noche... 453 00:33:43,377 --> 00:33:45,380 y le darán un amuleto para la protección. 454 00:33:46,280 --> 00:33:49,005 Ella estará bien, confía en Gogo. 455 00:36:54,232 --> 00:36:55,327 Julie. 456 00:36:56,050 --> 00:36:57,050 Oigan. 457 00:37:06,529 --> 00:37:08,282 Hola. 458 00:37:23,795 --> 00:37:24,795 Gogo. 459 00:37:30,902 --> 00:37:32,970 Gracias, lo siento, tenemos que irnos. 460 00:37:34,305 --> 00:37:36,082 Sólo necesito llevarla a la cama. 461 00:37:40,279 --> 00:37:41,775 Esa es una gran familia la que tienes. 462 00:37:42,080 --> 00:37:44,094 Gran familia, muchas, muchas tías. 463 00:37:44,716 --> 00:37:45,514 Sí. 464 00:37:45,550 --> 00:37:47,133 Ella no se ve muy feliz contigo. 465 00:37:47,452 --> 00:37:49,110 ¿Debería pagarle al monje? 466 00:37:49,143 --> 00:37:50,491 No, no, no, está bien. 467 00:37:50,524 --> 00:37:51,524 No es necesario. 468 00:37:52,190 --> 00:37:54,096 Dijo que Gogo debería llamar primero. 469 00:37:54,129 --> 00:37:55,240 Gogo nunca llama. 470 00:38:44,599 --> 00:38:49,377 DÍA 2 471 00:39:08,532 --> 00:39:09,861 Gracias, Gogo. 472 00:39:11,735 --> 00:39:13,091 Por todo. 473 00:39:16,373 --> 00:39:17,261 Me llamas, ¿sí? 474 00:39:17,294 --> 00:39:18,386 En cualquier momento. 475 00:39:19,076 --> 00:39:20,076 Es un trato. 476 00:39:24,539 --> 00:39:25,745 ¿Sí puedes? 477 00:39:27,585 --> 00:39:29,408 Tuve el sueño más extraño. 478 00:39:31,088 --> 00:39:34,202 Y había esta mujer terrible, 479 00:39:35,159 --> 00:39:37,144 y estaba tan enfadada. 480 00:39:38,496 --> 00:39:40,864 Su rostro parecía haber sido quemado en un incendio, 481 00:39:42,167 --> 00:39:46,263 y ella quería entrar en mí, Jim, ella quería mi alma. 482 00:39:46,296 --> 00:39:48,262 Creo que todos hemos tenido ya mucho de los fantasmas... 483 00:39:48,286 --> 00:39:49,490 por una noche, ¿de acuerdo? 484 00:39:54,612 --> 00:39:55,612 ¿Eso es tuyo? 485 00:39:59,717 --> 00:40:01,176 Lo planearon todo. 486 00:40:02,687 --> 00:40:04,731 Nos iban a dejar todo el tiempo. 487 00:40:10,761 --> 00:40:13,202 Pero no lo hicieron, no intentaron robarnos. 488 00:40:14,899 --> 00:40:16,587 No me importa, no me importa. 489 00:40:17,234 --> 00:40:18,808 Iban a robarnos. 490 00:40:20,137 --> 00:40:22,800 Jim... 491 00:40:29,746 --> 00:40:32,384 Voy a tener una pequeña charla con nuestros amigos ingleses. 492 00:40:33,317 --> 00:40:34,250 Piénsalo. 493 00:40:34,285 --> 00:40:37,606 Cualquiera que fuera la razón que tuvieran, no es asunto nuestro. 494 00:40:38,822 --> 00:40:40,774 No, debo llamar a la Policía. 495 00:40:41,996 --> 00:40:43,126 Voy a averiguar de dónde son. 496 00:40:43,127 --> 00:40:44,453 Y voy a enviarles la factura del Hospital. 497 00:40:44,477 --> 00:40:45,795 Tan pronto como nos vayamos. 498 00:40:45,796 --> 00:40:46,604 No quiero... 499 00:40:46,697 --> 00:40:48,289 - ¡Malditos idiotas! - Un Hospital. 500 00:40:48,732 --> 00:40:50,276 Deberíamos al menos irnos ya. 501 00:40:50,668 --> 00:40:53,024 No, sólo quiero esta cama. 502 00:40:53,057 --> 00:40:55,677 Y te quiero en ella conmigo, por favor. 503 00:40:56,606 --> 00:40:57,654 Por favor. 504 00:40:59,509 --> 00:41:00,516 Está bien. 505 00:41:13,122 --> 00:41:15,114 Esa fue la noche más aterradora de mi vida. 506 00:41:18,561 --> 00:41:19,683 No lo sé. 507 00:41:22,832 --> 00:41:23,832 ¿Qué? 508 00:41:27,603 --> 00:41:29,022 Es difícil de explicar. 509 00:41:29,273 --> 00:41:30,273 Fue como que, 510 00:41:31,051 --> 00:41:34,635 sabía que estabas allí y todo iba a estar bien. 511 00:41:37,113 --> 00:41:39,777 Era como si sólo estuviera empezando. 512 00:41:42,452 --> 00:41:43,981 Entonces, ¿dónde estamos ahora? 513 00:41:45,155 --> 00:41:46,424 ¿El principio o el final? 514 00:42:01,504 --> 00:42:02,970 ¿Estás segura de esto, Jules? 515 00:42:04,675 --> 00:42:07,374 Sí. 516 00:43:06,401 --> 00:43:07,401 ¿Estás bien? 517 00:43:09,839 --> 00:43:10,621 ¿Qué es? 518 00:43:10,807 --> 00:43:12,168 ¿Debería traer a un doctor? 519 00:43:12,809 --> 00:43:13,809 ¿Estás bien? 520 00:43:13,843 --> 00:43:17,380 No, sólo necesito una aspirina. 521 00:43:17,415 --> 00:43:18,543 De acuerdo. 522 00:43:19,481 --> 00:43:22,104 Seguro, voy a ir a la farmacia. 523 00:43:25,153 --> 00:43:26,597 ¿Hay una farmacia por aquí? 524 00:43:27,924 --> 00:43:30,122 Encontrará de todo en Mark. 525 00:43:30,693 --> 00:43:32,741 Está bien, gracias. 526 00:43:34,730 --> 00:43:38,444 Sabes, se supone que debía ver a un par de amigos míos. 527 00:43:38,477 --> 00:43:40,623 Pero yo, me olvidé de su número de habitación. 528 00:43:41,337 --> 00:43:42,693 ¿Cuáles son sus nombres? 529 00:43:43,039 --> 00:43:45,465 Robert y Billy algo. 530 00:43:45,498 --> 00:43:47,428 Mira, no sé cuáles serán sus apellidos. 531 00:43:47,461 --> 00:43:49,723 Son ingleses, dos chicos que se quedan juntos. 532 00:43:49,979 --> 00:43:52,110 Tenemos tres huéspedes británicos. 533 00:43:52,248 --> 00:43:53,612 Pero se fueron esta mañana. 534 00:43:53,916 --> 00:43:54,388 ¿Tres? 535 00:43:54,484 --> 00:43:56,413 No, dos, eran dos chicos. 536 00:43:56,953 --> 00:43:59,331 Dos chicos, y una chica. 537 00:43:59,988 --> 00:44:00,786 ¿Estás segura? 538 00:44:00,857 --> 00:44:04,055 Sí, se quedaron con nosotros durante mucho tiempo. 539 00:44:05,227 --> 00:44:06,969 Está bien, genial, gracias. 540 00:45:05,621 --> 00:45:06,621 ¿Jim? 541 00:47:09,877 --> 00:47:10,896 De acuerdo. 542 00:47:12,156 --> 00:47:13,492 De acuerdo. 543 00:47:18,109 --> 00:47:19,258 Bueno. 544 00:47:30,197 --> 00:47:31,354 ¿Hola? 545 00:47:32,505 --> 00:47:33,687 De acuerdo. 546 00:47:49,519 --> 00:47:50,811 De acuerdo. 547 00:47:58,993 --> 00:48:00,064 ¿Hola? 548 00:48:05,532 --> 00:48:06,601 ¿Hola? 549 00:48:09,770 --> 00:48:11,005 ¿Jim? 550 00:48:11,653 --> 00:48:12,968 ¡Ay, joder! 551 00:48:21,348 --> 00:48:22,480 ¿Hola? 552 00:48:46,640 --> 00:48:48,034 ¡Por favor! 553 00:48:48,641 --> 00:48:49,806 ¿Alguien? 554 00:51:31,975 --> 00:51:33,235 ¡No! 555 00:51:36,074 --> 00:51:37,091 ¡Julie! 556 00:51:37,443 --> 00:51:38,245 Julie. 557 00:51:38,278 --> 00:51:39,278 Muévanse. 558 00:51:39,812 --> 00:51:40,812 Julie. 559 00:51:42,915 --> 00:51:43,915 Julie. 560 00:51:44,471 --> 00:51:47,345 Soy yo, soy yo, es Jim. 561 00:51:48,588 --> 00:51:51,872 Bebé, bebé, por favor, yo no... 562 00:51:56,759 --> 00:51:58,331 ¡Por favor! 563 00:52:18,049 --> 00:52:19,694 Discúlpame por la demora. 564 00:52:19,785 --> 00:52:21,719 Tuvimos que amarrarla. y sedarla. 565 00:52:25,391 --> 00:52:27,248 ¿Han descubierto lo que está mal con ella? 566 00:52:27,326 --> 00:52:28,466 Sí y no. 567 00:52:28,728 --> 00:52:30,864 No tiene nada malo, clínicamente hablando. 568 00:52:31,530 --> 00:52:32,530 Estás bien. 569 00:52:32,932 --> 00:52:34,455 Escucha, está bien. 570 00:52:35,200 --> 00:52:37,749 Su estado, lo hemos visto con gente en el campo, 571 00:52:38,350 --> 00:52:40,604 pero es una batalla tan siquiera el traerlos aquí. 572 00:52:43,776 --> 00:52:46,653 Tuve una paciente con una dolencia similar. 573 00:52:46,686 --> 00:52:48,116 Recién se recuperó esta mañana. 574 00:52:48,814 --> 00:52:50,984 Escucha, está bien, cálmate. 575 00:52:51,017 --> 00:52:52,265 Estarás bien. 576 00:52:57,523 --> 00:52:58,809 ¿Otra estadounidense? 577 00:52:59,958 --> 00:53:02,154 No, británica, creo. 578 00:53:03,495 --> 00:53:04,643 ¿Británica? 579 00:53:08,566 --> 00:53:10,723 ¿Tiene idea de a dónde fue? 580 00:53:10,803 --> 00:53:12,889 Es muy importante que hable con ella. 581 00:53:13,372 --> 00:53:15,406 Me imagino que ya está en un avión. 582 00:53:16,342 --> 00:53:19,531 Ella y sus dos amigos estaban muy ansiosos por llegar a casa. 583 00:53:21,513 --> 00:53:22,941 ¿Puedo, puedo ver a Julie? 584 00:53:23,249 --> 00:53:24,249 Por supuesto. 585 00:53:24,550 --> 00:53:25,550 Gracias. 586 00:53:42,334 --> 00:53:43,383 ¿Gogo? 587 00:53:44,069 --> 00:53:45,545 Te necesito en el Hospital. 588 00:53:46,439 --> 00:53:48,134 Sí, enseguida. 589 00:54:13,030 --> 00:54:14,140 Oye, ¿a dónde vas? 590 00:54:14,173 --> 00:54:15,232 Al aeropuerto. 591 00:54:34,885 --> 00:54:36,358 Está bien, casi llegamos ahora. 592 00:54:36,558 --> 00:54:37,558 ¿Estás listo? 593 00:54:38,889 --> 00:54:40,528 De acuerdo, vendré a buscarte. 594 00:54:41,225 --> 00:54:42,883 Espera aquí todo el tiempo que puedas. 595 00:54:42,927 --> 00:54:44,280 Hagas lo que hagas, no te vayas. 596 00:55:45,689 --> 00:55:47,134 Me encanta encontrarte aquí. 597 00:55:47,225 --> 00:55:48,154 Hola, amigo. 598 00:55:48,226 --> 00:55:49,795 Me alegra que hayas vuelto bien. 599 00:55:50,094 --> 00:55:52,298 Nos encontramos con un poco de prisa, ya ves. 600 00:55:52,597 --> 00:55:54,037 Sin resentimientos. 601 00:55:54,265 --> 00:55:56,148 - Julie está en el Hospital. - ¿Quién es este? 602 00:55:56,847 --> 00:55:58,448 Lo siento por eso. 603 00:55:58,481 --> 00:56:01,158 Estos climas tropicales no deben ser trivializados. 604 00:56:01,206 --> 00:56:03,119 Nunca se sabe lo que podría pescar. 605 00:56:03,152 --> 00:56:05,023 No sé lo que hiciste o cómo lo hiciste, 606 00:56:05,056 --> 00:56:06,469 pero sé que fuiste tú. 607 00:56:06,678 --> 00:56:08,830 Te estás perdiendo, amigo. 608 00:56:08,963 --> 00:56:10,843 Vas a decirme cómo solucionarlo. 609 00:56:11,483 --> 00:56:14,137 ¿Qué quieres, una disculpa? 610 00:56:14,285 --> 00:56:15,610 Sí, seguro. 611 00:56:15,620 --> 00:56:16,620 Lo siento. 612 00:56:37,040 --> 00:56:38,330 Lo hecho, hecho está. 613 00:56:38,363 --> 00:56:39,700 Trae las malditas maletas. 614 00:56:40,111 --> 00:56:42,018 Espera, sabes cómo es, ya sabes cómo es, 615 00:56:42,051 --> 00:56:43,591 sabes que él no va a hacer esto voluntariamente. 616 00:56:43,615 --> 00:56:44,625 No tiene que ser el final, 617 00:56:44,649 --> 00:56:46,169 no tiene que ser el final, ¿de acuerdo? 618 00:56:47,251 --> 00:56:49,694 Ve a esta dirección, pregunta por Reno. 619 00:56:49,727 --> 00:56:51,420 Di que te envié, él te ayudará. 620 00:56:51,453 --> 00:56:53,728 Si tienes suerte, tienes 36 horas en el mejor de los casos. 621 00:56:53,752 --> 00:56:55,257 Pero no pierdas más tiempo. 622 00:56:55,290 --> 00:56:57,295 Mira, vete, ¡vete joder! ¡Vete! 623 00:57:00,062 --> 00:57:00,887 ¡Gogo! 624 00:57:00,931 --> 00:57:01,980 Entra al vehículo. 625 00:57:07,336 --> 00:57:08,894 ¿Conoces esta dirección? 626 00:58:14,837 --> 00:58:16,392 ¿Seguro que estamos en el lugar correcto? 627 00:58:16,416 --> 00:58:17,416 Por supuesto que estamos. 628 00:58:18,609 --> 00:58:19,609 Vamos a preguntar. 629 00:58:52,107 --> 00:58:53,279 ¿Qué quieren? 630 00:58:54,276 --> 00:58:55,554 Estamos aquí para ver a Reno. 631 00:58:57,379 --> 00:58:59,008 Dile que Billy me envió. 632 01:00:44,597 --> 01:00:46,187 VIP 633 01:01:07,810 --> 01:01:09,142 Reno. 634 01:01:12,614 --> 01:01:13,614 ¿Reno? 635 01:01:14,550 --> 01:01:15,755 ¿Quién está preguntando? 636 01:01:17,418 --> 01:01:19,214 Soy un amigo de Billy. 637 01:01:20,022 --> 01:01:21,988 Billy. 638 01:01:26,294 --> 01:01:28,009 ¿Cómo está, Billy? 639 01:01:28,330 --> 01:01:30,430 ¿Y su magnífico amigo, Robert? 640 01:01:30,463 --> 01:01:31,463 Están bien. 641 01:01:34,035 --> 01:01:36,318 ¿Quién es este, tu pequeño juguete? 642 01:01:37,306 --> 01:01:39,369 No serían unas vacaciones exóticas... 643 01:01:39,942 --> 01:01:43,409 sin una pequeña actividad extracurricular, ¿cierto? 644 01:01:49,517 --> 01:01:51,483 Gogo oyó hablar de ti, Reno. 645 01:01:52,521 --> 01:01:54,154 Gogo oyó que estabas muerto. 646 01:01:54,956 --> 01:01:56,556 Bueno, la noche no ha terminado, ¿verdad? 647 01:01:57,459 --> 01:01:58,753 Me llamo Jim. 648 01:01:59,428 --> 01:02:01,873 Estoy aquí con mi novia, Julie, ella está, 649 01:02:02,298 --> 01:02:03,206 está en el Hospital. 650 01:02:03,208 --> 01:02:05,149 Billy dijo que debería pedirte tu ayuda. 651 01:02:06,035 --> 01:02:08,477 ¿Y qué puedo hacer para ayudar a un hombre como tú? 652 01:02:09,004 --> 01:02:11,192 Robert y Billy, le hicieron algo a ella, 653 01:02:11,225 --> 01:02:12,225 a Julie. 654 01:02:13,341 --> 01:02:15,080 Los doctores no saben lo que está mal con ella. 655 01:02:15,104 --> 01:02:16,196 O ella está, 656 01:02:16,979 --> 01:02:20,520 está loca o, está poseída por un fantasma. 657 01:02:20,553 --> 01:02:22,249 Que es incluso más loco. 658 01:02:24,064 --> 01:02:25,090 Adiós. 659 01:02:25,613 --> 01:02:26,729 Adiós. 660 01:02:28,156 --> 01:02:29,241 Adiós. 661 01:02:35,229 --> 01:02:38,483 ¿Crees en el mundo de los espíritus, Jimmy? 662 01:02:41,535 --> 01:02:42,817 No lo hacía, pero, 663 01:02:44,371 --> 01:02:47,121 ahora no lo sé. 664 01:02:47,407 --> 01:02:49,906 Por supuesto que no, eres un hombre del Oeste. 665 01:02:49,944 --> 01:02:51,928 No encuentras fantasmas transitando por... 666 01:02:51,961 --> 01:02:53,425 los pasillos del Wal-Mart. 667 01:02:54,515 --> 01:02:58,626 Pero aquí, el mundo de los espíritus es un asunto diferente. 668 01:02:59,086 --> 01:03:00,849 Entonces, ¿puedes ayudarla? 669 01:03:04,625 --> 01:03:05,769 No lo sé ya más. 670 01:03:05,802 --> 01:03:07,307 Soy más una farsa, que un chamán, 671 01:03:08,329 --> 01:03:11,104 aunque podría haber aprendido algunas cosas aquí o allí. 672 01:03:13,901 --> 01:03:15,554 Eso está bien, intentaré cualquier cosa. 673 01:03:18,038 --> 01:03:20,869 Bueno, créelo o no, 674 01:03:22,109 --> 01:03:24,047 tu mujer ha sido maldecida. 675 01:03:25,013 --> 01:03:26,488 La única manera de ayudarla... 676 01:03:26,581 --> 01:03:28,878 es una especie de magia de transmisión. 677 01:03:29,617 --> 01:03:32,229 Tienes que encontrar a otra persona... 678 01:03:32,262 --> 01:03:34,502 para transferir a ese espíritu. 679 01:03:35,989 --> 01:03:39,855 O de lo contrario, se comerá su alma. 680 01:03:41,027 --> 01:03:42,545 ¿Quieres que le haga a otra persona? 681 01:03:42,569 --> 01:03:43,923 ¿Lo qué le hicieron a Julie? 682 01:03:47,936 --> 01:03:49,620 Eres un hombre desafortunado. 683 01:03:51,738 --> 01:03:53,276 Tienes conciencia. 684 01:03:54,508 --> 01:03:56,392 ¡Manny, Manny! 685 01:03:57,444 --> 01:03:58,904 Tráeme otra copa. 686 01:04:42,990 --> 01:04:44,030 ¿Hola? 687 01:05:12,219 --> 01:05:13,737 ¡Déjame en paz! 688 01:05:22,662 --> 01:05:24,713 ¡Déjame ya en paz! 689 01:06:15,715 --> 01:06:16,460 ¡Julie! 690 01:06:16,493 --> 01:06:18,159 Julie, Julie, Julie, soy yo. 691 01:06:18,652 --> 01:06:19,652 ¡Enfermera! 692 01:06:21,720 --> 01:06:23,354 Está bien, está bien. 693 01:06:23,590 --> 01:06:25,230 Nena, los doctores están aquí para ayudar. 694 01:06:30,329 --> 01:06:31,371 ¡Ay, Dios! 695 01:06:40,039 --> 01:06:41,180 Aquí tienes. 696 01:06:41,608 --> 01:06:43,208 No hay nada de que preocuparse, señorita. 697 01:06:49,215 --> 01:06:50,291 Está bien, señor. 698 01:06:50,550 --> 01:06:51,640 Ella estará bien. 699 01:06:56,022 --> 01:06:59,297 ¡Ayúdame! 700 01:06:59,792 --> 01:07:01,376 De acuerdo, de acuerdo. 701 01:07:54,780 --> 01:07:56,386 Felicidades, hombre. 702 01:07:56,519 --> 01:07:57,001 Gracias. 703 01:07:57,084 --> 01:07:57,834 Ahora es una fiesta. 704 01:07:57,918 --> 01:07:59,829 Eso es correcto, la próxima va de nuestra cuenta. 705 01:07:59,853 --> 01:08:01,411 Tú, no tienes que hacer eso. 706 01:08:02,188 --> 01:08:03,556 Vamos, si no puedes brindar por el amor... 707 01:08:03,580 --> 01:08:04,788 ¿por qué vas a brindar? 708 01:08:05,524 --> 01:08:07,706 Por cierto, ¿dónde está la futura novia? 709 01:08:08,594 --> 01:08:09,901 Ella está de vuelta en el hotel. 710 01:08:10,134 --> 01:08:13,648 En realidad, se contagió con un pequeño bicho. 711 01:08:14,492 --> 01:08:15,498 ¡Maldita sea! 712 01:08:15,531 --> 01:08:16,570 Mal momento. 713 01:08:16,703 --> 01:08:19,008 Viajar es un arte y ciencia. 714 01:08:20,295 --> 01:08:22,195 A veces sólo tienes que rodar con los golpes. 715 01:08:22,574 --> 01:08:23,596 Ella estará bien. 716 01:08:32,216 --> 01:08:33,322 Por los nuevos amigos. 717 01:08:33,352 --> 01:08:34,352 Salud, hombre. 718 01:08:34,820 --> 01:08:35,927 Por amar. 719 01:08:37,122 --> 01:08:40,322 Oigan, oigan, la fiesta es por acá. 720 01:08:45,189 --> 01:08:46,224 Bueno. 721 01:08:46,831 --> 01:08:48,692 Me alegra haberte conocido, hombre. 722 01:08:48,934 --> 01:08:50,202 Eres uno de los buenos. 723 01:08:50,503 --> 01:08:52,923 No te preocupes, le dice eso a todos los chicos. 724 01:08:53,372 --> 01:08:54,584 No, en serio. 725 01:08:56,074 --> 01:08:57,354 Yo, 726 01:09:00,211 --> 01:09:02,247 no puedo, no puedo hacer esto. 727 01:09:03,015 --> 01:09:04,133 ¿No puedes qué? 728 01:09:05,550 --> 01:09:06,425 ¿Qué, fue algo que dije? 729 01:09:06,518 --> 01:09:07,038 Me tengo que ir. 730 01:09:07,053 --> 01:09:09,212 No, no, probablemente debería de revisar a Julie. 731 01:09:09,421 --> 01:09:11,269 ¿Qué hay de la casa de los fantasmas, hombre? 732 01:09:11,590 --> 01:09:13,520 Cal, estás borracho, vamos. 733 01:09:13,792 --> 01:09:17,155 Dile a Julie que dijimos que es una chica afortunada. 734 01:09:20,165 --> 01:09:21,679 Buenas noches, Capitán. 735 01:09:29,407 --> 01:09:31,010 Oye, hora de irse. 736 01:10:39,143 --> 01:10:40,143 ¡Gogo! 737 01:10:40,557 --> 01:10:41,557 Abre la puerta. 738 01:10:41,914 --> 01:10:42,914 Bueno. 739 01:10:42,981 --> 01:10:44,369 ¿No te gusta el Hospital? 740 01:10:44,483 --> 01:10:46,301 Esa gente no puede ayudarnos aquí. 741 01:10:46,484 --> 01:10:47,804 Tenemos que encontrar otra manera. 742 01:11:00,664 --> 01:11:02,313 Oye, esto es una mala idea. 743 01:11:03,000 --> 01:11:04,005 Lo sé. 744 01:11:53,283 --> 01:11:56,163 Jesús, ¡vamos! 745 01:11:56,553 --> 01:11:59,113 Hay otra forma, tiene que haberla. 746 01:12:00,057 --> 01:12:02,073 Sí, bueno, probablemente sea mucho más allá... 747 01:12:02,106 --> 01:12:03,686 de mis habilidades limitadas, hombre. 748 01:12:03,928 --> 01:12:05,993 Necesitarías a un verdadero creyente. 749 01:12:06,231 --> 01:12:07,710 Entonces llévame a uno. 750 01:12:09,232 --> 01:12:10,921 Saldrá a un gran precio. 751 01:12:11,068 --> 01:12:12,431 Haré lo que sea. 752 01:12:14,604 --> 01:12:16,343 Creí que lo harías. 753 01:12:18,442 --> 01:12:19,561 Calma. 754 01:12:22,712 --> 01:12:25,019 ¿Cuándo profanó la casa de los fantasmas? 755 01:12:25,053 --> 01:12:25,762 ¿Profanó? 756 01:12:25,795 --> 01:12:27,641 Ella no profanó nada, la engañaron... 757 01:12:27,738 --> 01:12:28,804 ¿Cuando? 758 01:12:30,920 --> 01:12:32,161 Hace dos días. 759 01:12:32,823 --> 01:12:34,772 Bueno, entonces tienes exactamente un día... 760 01:12:34,805 --> 01:12:36,939 para liberarla del abrazo de ese espíritu. 761 01:12:37,461 --> 01:12:40,022 Antes de que ella caiga en el abismo, 762 01:12:40,516 --> 01:12:43,481 porque no hay retorno de eso, Jimmy chico, 763 01:12:43,614 --> 01:12:45,547 sin importar cuánto la ames. 764 01:12:46,770 --> 01:12:48,228 ¿Lo suficientemente claro para ti? 765 01:12:51,475 --> 01:12:52,843 Sí, eso es bastante claro. 766 01:12:52,895 --> 01:12:53,895 Vámonos. 767 01:12:54,078 --> 01:12:55,092 ¡Vámonos! 768 01:12:56,613 --> 01:12:57,613 Vamos, Reno. 769 01:12:57,782 --> 01:12:59,101 ¡Muévete, muévete! 770 01:12:59,134 --> 01:13:00,134 Muy bien. 771 01:13:11,628 --> 01:13:13,081 Está empeorando. 772 01:13:13,814 --> 01:13:14,994 Dile adónde. 773 01:13:16,733 --> 01:13:18,045 Sólo conduce. 774 01:13:18,586 --> 01:13:22,074 DÍA 3 775 01:13:37,686 --> 01:13:38,808 ¿Julie? 776 01:13:39,255 --> 01:13:41,483 ¿A dónde me llevas? 777 01:13:43,959 --> 01:13:46,053 Bueno, pequeña damita, necesitas descansar un poco. 778 01:13:46,196 --> 01:13:48,248 Tienes una guía muy completa... 779 01:13:48,281 --> 01:13:49,821 para el pequeño safari de hoy. 780 01:13:49,833 --> 01:13:53,117 No hables con ella, ¿de acuerdo? 781 01:13:54,637 --> 01:13:56,365 Sólo baja el arma. 782 01:13:56,873 --> 01:13:58,457 Te ves ridículo. 783 01:14:11,987 --> 01:14:12,987 ¿Qué estás haciendo? 784 01:14:15,058 --> 01:14:16,310 Dispárame. 785 01:14:17,993 --> 01:14:18,993 ¿Qué? 786 01:14:19,563 --> 01:14:20,790 Mátame. 787 01:14:21,031 --> 01:14:23,288 Es la única manera de poder alejarme de ella. 788 01:14:23,321 --> 01:14:23,986 Julie. 789 01:14:24,167 --> 01:14:25,124 ¡Hazlo! 790 01:14:25,157 --> 01:14:26,165 ¡No! 791 01:14:27,035 --> 01:14:28,275 No, nena, yo... 792 01:14:35,611 --> 01:14:36,949 Cobarde. 793 01:14:57,867 --> 01:14:58,867 Julie. 794 01:14:59,202 --> 01:15:00,785 ¿Qué está sucediendo, qué está sucediendo? 795 01:15:00,809 --> 01:15:02,448 Asegúrate de que no se muerda la lengua. 796 01:15:04,040 --> 01:15:05,040 ¿Qué son estos? 797 01:15:05,115 --> 01:15:05,707 ¿Qué son? 798 01:15:05,742 --> 01:15:07,777 ¿Cuál es el tranquilizante? 799 01:15:07,977 --> 01:15:08,736 No leo tailandés. 800 01:15:08,778 --> 01:15:10,214 Gogo, por favor, por favor. 801 01:15:11,901 --> 01:15:13,029 Sólo, calma. 802 01:15:13,082 --> 01:15:13,801 ¡Aprisa! 803 01:15:13,834 --> 01:15:14,834 ¿Cuál es? 804 01:15:17,986 --> 01:15:19,282 Es éste, es éste. 805 01:15:23,860 --> 01:15:25,815 Eso es bueno, hazlo. 806 01:15:38,040 --> 01:15:40,627 No tienes ni idea de a qué te enfrentas. 807 01:15:42,344 --> 01:15:43,344 ¡Ay, no! 808 01:16:04,199 --> 01:16:05,409 ¡Jesús! 809 01:16:09,339 --> 01:16:11,595 ¿Iban todos en una solo bicicleta? 810 01:16:13,175 --> 01:16:14,049 Eso no es nada. 811 01:16:14,077 --> 01:16:16,687 He visto a seis, siete personas en una bicicleta. 812 01:16:17,713 --> 01:16:19,237 ¿Alguna vez has visto eso? 813 01:16:20,782 --> 01:16:21,804 No, yo... 814 01:16:25,166 --> 01:16:26,259 ¡Jim! 815 01:16:26,321 --> 01:16:27,321 Están muertos. 816 01:16:28,389 --> 01:16:29,711 ¿Llamó a la Policía? 817 01:16:35,730 --> 01:16:37,156 Esto podría tomar horas. 818 01:17:37,024 --> 01:17:38,180 ¿Qué hacemos? 819 01:17:39,460 --> 01:17:41,139 Tiene que haber otro camino, 820 01:17:41,172 --> 01:17:42,865 sólo tienes que volver y encontrarlo. 821 01:18:15,497 --> 01:18:16,549 ¡Mierda! 822 01:18:22,436 --> 01:18:23,436 ¡Julie! 823 01:18:27,408 --> 01:18:28,490 - Ahí. - ¿Donde? 824 01:18:30,244 --> 01:18:31,290 Julie. 825 01:18:31,880 --> 01:18:33,603 ¿Qué está pasando, nena? 826 01:18:34,682 --> 01:18:36,296 Julie, soy yo, nena. 827 01:18:44,790 --> 01:18:46,756 Estás bien, estás bien. 828 01:18:47,929 --> 01:18:49,157 Casi se ha ido. 829 01:18:49,531 --> 01:18:50,896 No tenemos tiempo. 830 01:18:50,899 --> 01:18:52,808 Levántenla, ¡levántenla! 831 01:18:53,008 --> 01:18:54,130 Vamos. 832 01:19:25,194 --> 01:19:26,347 Esperen aquí. 833 01:19:31,004 --> 01:19:33,485 Jim, ¿confías en él? 834 01:19:34,975 --> 01:19:37,389 No tenemos elección, vete. 835 01:19:39,364 --> 01:19:41,377 Oye, oye. 836 01:19:43,581 --> 01:19:44,946 Estoy aquí mismo. 837 01:19:49,489 --> 01:19:53,331 Si superamos esto, las cosas serán diferentes, 838 01:19:54,160 --> 01:19:55,335 lo prometo. 839 01:19:57,197 --> 01:19:58,396 ¡Qué conmovedor! 840 01:19:59,200 --> 01:20:01,875 No creo que tenga que volver a endulzar mi café. 841 01:20:03,937 --> 01:20:04,943 ¿Ahora qué? 842 01:20:09,008 --> 01:20:10,392 ¿A dónde vamos? 843 01:20:11,011 --> 01:20:12,354 Una curandera. 844 01:20:13,380 --> 01:20:14,704 ¿Una curandera? 845 01:20:14,916 --> 01:20:18,267 Bueno, ¿qué crees que teníamos, antes de la medicina moderna? 846 01:20:21,187 --> 01:20:22,486 Magia. 847 01:20:24,224 --> 01:20:25,355 Ahora, suban. 848 01:20:28,161 --> 01:20:29,305 Ella sabe que vamos. 849 01:20:51,719 --> 01:20:52,877 Gogo, ¿qué pasa? 850 01:20:57,323 --> 01:20:59,599 Los lugareños, ni siquiera quieren venir aquí. 851 01:21:00,627 --> 01:21:02,358 Porque las aguas están llenas de, 852 01:21:02,391 --> 01:21:04,934 de demonios. 853 01:21:08,969 --> 01:21:10,346 Pon el motor en marcha. 854 01:21:12,072 --> 01:21:13,989 Dile que arranque el motor. 855 01:21:25,351 --> 01:21:27,339 Ella está en su mundo ahora. 856 01:21:32,058 --> 01:21:33,795 Si no la llevamos allí pronto, 857 01:21:33,830 --> 01:21:36,603 el Watabe tomará su alma. 858 01:23:35,647 --> 01:23:37,379 El sol está a punto de salir. 859 01:23:38,451 --> 01:23:40,175 Casi no tienes tiempo. 860 01:23:40,820 --> 01:23:44,733 Lo que encuentres aquí, tendrás que enfrentarlo. 861 01:23:45,991 --> 01:23:47,221 Sé fuerte. 862 01:23:48,660 --> 01:23:49,997 Sólo no nos dejes. 863 01:24:44,715 --> 01:24:46,129 ¿Qué está diciendo ella? 864 01:24:46,918 --> 01:24:48,395 Ella dice que no puedes molestar... 865 01:24:48,429 --> 01:24:50,169 a la casa de los fantasmas del Watabe. 866 01:24:50,355 --> 01:24:51,974 Ella dice que es culpa de Julie. 867 01:24:52,291 --> 01:24:53,471 Y no puede ayudarla. 868 01:24:53,725 --> 01:24:55,843 No, no fue culpa suya. 869 01:24:55,876 --> 01:24:57,697 Ella fue engañada. 870 01:24:57,763 --> 01:24:59,405 Dile que la engañaron. 871 01:25:01,100 --> 01:25:02,435 Por favor, ayúdala. 872 01:25:02,734 --> 01:25:04,310 Te daré cualquier cosa, 873 01:25:05,200 --> 01:25:08,683 sólo, te lo estoy suplicando. 874 01:25:12,162 --> 01:25:13,404 ¿Me suplicas? 875 01:25:14,012 --> 01:25:15,892 Así es, la amo. 876 01:25:23,222 --> 01:25:25,998 Ella dice que debes renunciar a algo importante para ti, 877 01:25:26,425 --> 01:25:28,018 hacer que el fantasma la abandone. 878 01:26:24,281 --> 01:26:25,521 No es lo suficientemente bueno. 879 01:26:25,750 --> 01:26:27,801 Debes dar una parte de ti. 880 01:26:30,955 --> 01:26:32,849 El Watabe necesita carne y sangre. 881 01:26:33,925 --> 01:26:34,925 Jim, 882 01:26:37,227 --> 01:26:38,301 un dedo. 883 01:26:40,364 --> 01:26:43,038 ¿Quieres que me corte mi maldito dedo? 884 01:26:43,102 --> 01:26:44,102 Yo... 885 01:26:44,803 --> 01:26:48,095 No, tiene que haber otra cosa. 886 01:26:48,740 --> 01:26:52,561 Ese anillo representa todo para nosotros. 887 01:26:52,811 --> 01:26:53,811 ¡Por favor! 888 01:26:55,513 --> 01:26:56,827 Sólo inténtalo. 889 01:26:57,481 --> 01:26:59,126 Hemos llegado tan lejos. 890 01:28:24,601 --> 01:28:25,769 ¡Julie! 891 01:30:01,732 --> 01:30:03,041 ¡Jim, ve al círculo! 892 01:30:03,075 --> 01:30:04,075 ¡No! 893 01:30:04,101 --> 01:30:05,773 No la voy a dejar. 894 01:30:09,505 --> 01:30:10,953 ¡No, no, déjala! 895 01:30:11,007 --> 01:30:12,778 El círculo, la matará. 896 01:30:20,516 --> 01:30:21,939 El fantasma no puede herirnos aquí. 897 01:30:35,434 --> 01:30:36,565 Quédate. 898 01:30:45,173 --> 01:30:46,325 ¡Córtate el dedo! 899 01:31:33,755 --> 01:31:34,891 ¡Julie! 900 01:31:55,944 --> 01:31:56,962 ¿Jim? 901 01:31:58,647 --> 01:31:59,923 ¿Qué está pasando? 902 01:32:02,384 --> 01:32:03,565 ¿Estás bien? 903 01:32:27,208 --> 01:32:28,208 Oye, 904 01:32:28,810 --> 01:32:29,975 te ves bien. 905 01:32:34,549 --> 01:32:35,977 ¿Qué tal una copa? 906 01:32:38,754 --> 01:32:39,973 ¿Quién es este? 907 01:32:42,090 --> 01:32:43,159 Este es Reno. 908 01:32:50,232 --> 01:32:51,315 Sí, ¿y ahora qué? 909 01:32:51,368 --> 01:32:55,604 Quiero decir, no se regresarán... 910 01:32:55,637 --> 01:32:56,313 de inmediato, ¿cierto? 911 01:32:56,339 --> 01:32:58,269 Quiero decir, acaban de llegar. 912 01:32:58,573 --> 01:33:01,073 Uds. ni siquiera han estado en la playa, ¿verdad? 913 01:33:01,176 --> 01:33:03,395 Reno, ¡cállate! 914 01:33:08,916 --> 01:33:11,217 Gogo, gracias. 915 01:33:12,486 --> 01:33:13,743 Salvas vidas. 916 01:33:14,156 --> 01:33:14,933 De nada. 917 01:33:15,123 --> 01:33:16,123 No... 918 01:33:18,326 --> 01:33:20,048 Gracias, Gogo. 919 01:33:21,028 --> 01:33:22,603 - Gracias. - Muy bien, está bien. 920 01:33:22,964 --> 01:33:23,370 ¿Estás lista? 921 01:33:23,403 --> 01:33:24,562 Ven, vámonos. 922 01:33:25,867 --> 01:33:27,549 De acuerdo, los veo la próxima vez, ¿sí? 923 01:33:32,106 --> 01:33:33,349 Oigan, ¿tienen conductor? 924 01:33:33,382 --> 01:33:34,684 Gogo es el mejor conductor en Bangkok. 925 01:33:34,708 --> 01:33:36,108 No, está bien, está bien, está bien. 926 01:33:36,278 --> 01:33:38,278 Vengan, vengan, vengan, vengan, por aquí, por aquí. 927 01:33:38,647 --> 01:33:40,296 Oigan, ¿les gusta la camioneta? 928 01:33:40,348 --> 01:33:42,204 Música genial, camioneta nueva. 929 01:34:06,517 --> 01:34:07,517 ¿Podemos comprarla? 930 01:34:07,564 --> 01:34:09,213 Gwen, esa cosa es enorme. 931 01:34:09,411 --> 01:34:10,813 Probablemente costará una fortuna. 932 01:34:10,912 --> 01:34:12,809 Vamos, ¿qué más da unos pocos dólares? 933 01:34:13,281 --> 01:34:14,727 Es totalmente auténtica. 934 01:34:15,050 --> 01:34:16,391 ¿Cómo sabrías? 935 01:34:17,185 --> 01:34:19,627 Algo que se ve así, tiene que serlo. 936 01:34:19,888 --> 01:34:21,852 Vamos bebé, ¿por favor? 937 01:34:43,456 --> 01:34:51,456 Ghost House (2017) Una traducción de TaMaBin 61719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.