Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,812 --> 00:00:36,146
SEIS N�O � DEMAIS
2
00:00:49,854 --> 00:00:52,396
� s� sair um pouquinho,
ir � pracinha todo dia...
3
00:00:52,521 --> 00:00:54,562
Como qualquer cachorro. Isso j� basta.
4
00:00:54,646 --> 00:00:56,937
N�o sei por que dizem isso,
mas � um mito.
5
00:00:57,021 --> 00:00:58,812
N�o que eu entenda muito de galgo.
6
00:00:59,021 --> 00:01:01,271
� um cachorro de corrida,
mas � bem tranquilo.
7
00:01:01,437 --> 00:01:04,354
Esse que disse � o coton de Tulear,
que � parecido.
8
00:01:04,437 --> 00:01:07,021
� tipo um malt�s,
s� que mais comprido, mais �gil.
9
00:01:07,104 --> 00:01:09,354
Muito carinhoso com crian�a.
Gosta de crian�a?
10
00:01:09,437 --> 00:01:11,521
Com o passar dos anos,
eles v�o enrugando.
11
00:01:11,604 --> 00:01:14,604
A pele cresce, mas o corpo n�o.
Ficam cada vez com mais pele.
12
00:01:14,687 --> 00:01:18,187
Como um velhinho, que precisa cuidar,
levar no banheiro, se suja todo.
13
00:01:18,271 --> 00:01:19,979
Tipo um av�, mas um av� cachorro.
14
00:01:23,104 --> 00:01:26,562
Nos anos 90, diziam que os dobermanns
tinham o cr�nio pequeno
15
00:01:26,771 --> 00:01:29,062
e que, quando latiam muito,
o c�rebro inchava.
16
00:01:29,687 --> 00:01:31,729
Isso do�a e por isso ficavam violentos.
17
00:01:31,812 --> 00:01:33,812
- � mesmo?
- �. Curioso, n�?
18
00:01:33,896 --> 00:01:35,187
E tem os salsichas.
19
00:01:35,271 --> 00:01:39,437
A ra�a original se chama "dachshund",
mas t�m o formato de salsicha.
20
00:01:39,521 --> 00:01:40,771
Falando em salsicha...
21
00:01:49,479 --> 00:01:50,729
Qual � o seu signo?
22
00:01:50,812 --> 00:01:52,104
De peixes.
23
00:01:52,396 --> 00:01:54,646
Que bom! Adoro gente de Peixes.
24
00:01:55,146 --> 00:01:56,146
Te amo!
25
00:01:57,937 --> 00:02:00,729
Menino mau! Muito mau!
26
00:02:01,271 --> 00:02:02,521
Faz barulho de burro.
27
00:02:02,854 --> 00:02:03,896
Barulho de burro.
28
00:02:05,771 --> 00:02:07,187
Golfinho. Faz de golfinho.
29
00:02:08,646 --> 00:02:11,562
Isso, isso! Meu touro argentino!
30
00:02:11,687 --> 00:02:12,812
N�o para!
31
00:02:12,896 --> 00:02:14,146
Mais!
32
00:02:43,062 --> 00:02:44,396
Tudo bem a�, Dami�n?
33
00:02:44,604 --> 00:02:45,896
Sim, tudo bem!
34
00:02:52,187 --> 00:02:59,687
PASSADAS, MAS COM�VEIS
35
00:04:48,562 --> 00:04:49,812
Gon?
36
00:04:49,979 --> 00:04:51,229
Oi.
37
00:04:53,646 --> 00:04:54,896
Olha.
38
00:04:55,104 --> 00:04:56,354
N�o, valeu.
39
00:04:56,687 --> 00:04:58,146
Idiota.
40
00:05:21,229 --> 00:05:22,604
- Ol�.
- Oi.
41
00:05:28,646 --> 00:05:29,896
Ouviu isso?
42
00:05:35,646 --> 00:05:36,896
N�o entendo...
43
00:05:39,104 --> 00:05:41,187
As c�psulas somem,
mas ningu�m toma caf�.
44
00:05:42,021 --> 00:05:45,062
Quem toma o caf� ent�o? Um fantasma?
45
00:05:46,104 --> 00:05:47,396
Espera a�...
46
00:05:47,854 --> 00:05:48,854
Est� vendo isso?
47
00:05:54,187 --> 00:05:55,271
Tia Nilda?
48
00:05:55,729 --> 00:05:57,729
- N�o estou vendo.
- Eu diria que sim.
49
00:05:57,854 --> 00:06:01,646
N�o podemos limpar antes de saber
o que a Nilda est� querendo dizer.
50
00:06:06,146 --> 00:06:08,312
Chega de paranoia, por favor.
51
00:06:08,396 --> 00:06:12,604
Eu e o Gonza que mexemos na foto,
e os bonequinhos acabaram caindo.
52
00:06:12,687 --> 00:06:15,312
- Pode ter sido o vento, sei l�.
- Estranho. Logo voc�?
53
00:06:16,229 --> 00:06:17,521
O que foi?
54
00:06:17,604 --> 00:06:19,896
N�o sei. M�xico, os mortos...
55
00:06:19,979 --> 00:06:23,979
Sim, claro. N�s, mexicanos,
sempre rezamos pros mortos.
56
00:06:24,062 --> 00:06:28,062
Se quiser, posso pegar o sombreiro
que uso pra dormir na minha cama,
57
00:06:28,604 --> 00:06:30,687
e come�o a cantar
"Cielito Lindo", j� que...
58
00:06:30,771 --> 00:06:32,146
O encanamento � velho.
59
00:06:32,229 --> 00:06:33,979
Com o calor, a casa se dilata.
60
00:06:34,062 --> 00:06:36,479
Cuidado!
Ele se acomoda, ent�o tudo faz barulho.
61
00:06:36,729 --> 00:06:39,687
- Passa o chimarr�o, por favor?
- E a maconha no meu quarto?
62
00:06:40,687 --> 00:06:41,937
E as c�psulas de caf�?
63
00:06:42,021 --> 00:06:45,187
Fantasmas n�o fumam maconha.
N�o d� onda. Nem tomam caf�.
64
00:06:45,312 --> 00:06:47,229
Ent�o admite que eles existem?
65
00:06:48,979 --> 00:06:50,229
� o celular.
66
00:06:50,854 --> 00:06:53,312
Oi, Carol. Podemos nos ver hoje?
67
00:06:54,104 --> 00:06:55,479
Oi, Dami. Sim, claro.
68
00:06:55,896 --> 00:06:58,354
Algu�m cancelou
e n�o quer dormir sozinho?
69
00:06:58,604 --> 00:06:59,896
Olha s� esse Damo, hein!
70
00:07:00,854 --> 00:07:02,354
S� est� conhecendo gente.
71
00:07:02,687 --> 00:07:04,771
Fala de poliamor,
mas n�o sabe o que quer.
72
00:07:05,771 --> 00:07:09,271
A� falei pra ele testar o Catchy.
Pra sair, testar, conhecer gente.
73
00:07:09,604 --> 00:07:10,854
Catchy?
74
00:07:12,521 --> 00:07:13,771
O que foi?
75
00:07:15,479 --> 00:07:16,812
O que foi? Falem logo.
76
00:07:16,896 --> 00:07:20,271
- Nada, s� � um pouco demais.
- O Lauti diz que se aprende praticando.
77
00:07:20,396 --> 00:07:21,646
Sim.
78
00:07:21,854 --> 00:07:23,146
A tocar piano...
79
00:07:24,104 --> 00:07:26,896
Empurrar algu�m para o poliamor
� bem estranho.
80
00:07:27,354 --> 00:07:29,604
E a ferramenta ser o Catchy j� � demais.
81
00:07:33,896 --> 00:07:35,146
Oi, Dami.
82
00:07:35,896 --> 00:07:37,896
- Tudo bem por a�?
- Carol...
83
00:07:38,562 --> 00:07:39,854
Que bom que atendeu.
84
00:07:40,104 --> 00:07:41,354
Acho que vou morrer.
85
00:07:41,437 --> 00:07:43,479
Claro, de vontade de me ver.
86
00:07:44,312 --> 00:07:46,146
Sim, eu tamb�m, eu tamb�m!
87
00:07:47,979 --> 00:07:49,062
Canto para esse morto?
88
00:08:14,104 --> 00:08:17,312
Sou a abelha do poliamor
e posso te guiar no seu favo de d�vidas.
89
00:08:25,396 --> 00:08:26,937
Ou quer que eu te polinize?
90
00:08:27,896 --> 00:08:28,979
N�o?
91
00:08:29,812 --> 00:08:31,062
Foi voc� que me passou?
92
00:08:32,896 --> 00:08:34,521
Estamos com uma doen�a ven�rea.
93
00:08:34,896 --> 00:08:36,771
Calma, respira. Me conta direito.
94
00:08:37,687 --> 00:08:41,312
Senti um certo inc�modo
e fui olhar l� embaixo,
95
00:08:41,396 --> 00:08:43,187
e encontrei uma manchinha.
96
00:08:43,396 --> 00:08:45,104
A� resolvi pesquisar na internet.
97
00:08:45,229 --> 00:08:47,896
E � melhor nem saber o que achei,
ou vai ficar nervosa.
98
00:08:48,104 --> 00:08:49,687
- Eu fiquei nervoso.
- Eu imagino.
99
00:08:49,771 --> 00:08:52,437
Mas n�o tem que se preocupar,
tem que se ocupar.
100
00:08:52,687 --> 00:08:54,521
S� isso. Vamos ver essa mancha.
101
00:08:54,604 --> 00:08:56,437
- Mas entendeu a gravidade?
- Sim.
102
00:08:56,521 --> 00:08:59,437
Estamos aqui fantasiados,
mas pode ser bem s�rio.
103
00:09:00,271 --> 00:09:01,687
- Vai, me mostra.
- N�o.
104
00:09:03,271 --> 00:09:05,896
- Mostra logo, Dami.
- N�o vou te mostrar! Ficou louca?
105
00:09:05,979 --> 00:09:07,479
Se cuidou todas as vezes?
106
00:09:07,937 --> 00:09:10,097
- N�o cansa de falar disso?
- Por que cansaria? Mostra!
107
00:09:10,187 --> 00:09:11,437
N�o! Para!
108
00:09:11,771 --> 00:09:13,604
Para. Sim, me cuidei todas as vezes.
109
00:09:13,687 --> 00:09:16,396
Mas est� em uma regi�o mista,
110
00:09:16,729 --> 00:09:18,354
n�o coberta pelo preservativo.
111
00:09:18,979 --> 00:09:20,396
- No �nus?
- N�o!
112
00:09:20,729 --> 00:09:23,562
N�o! Est� na regi�o escrotal.
113
00:09:24,062 --> 00:09:26,271
- Deixa eu ver.
- N�o. Para, Carol!
114
00:09:26,854 --> 00:09:29,021
Vai ter que falar
com todo mundo que comeu.
115
00:09:29,104 --> 00:09:32,396
Mas s�o muitas. Por causa do Catchy,
tenho um problema duplo.
116
00:09:32,479 --> 00:09:34,979
- Contratamos um call center.
- Isso n�o te incomoda?
117
00:09:35,062 --> 00:09:37,687
N�o, anda.
No m�ximo vai aparecer em mim.
118
00:09:37,771 --> 00:09:40,229
- N�o consigo fazer isso.
- Mostra essas bolas!
119
00:09:48,229 --> 00:09:49,771
Parece o mapa da It�lia.
120
00:09:50,062 --> 00:09:51,187
- Parece?
- Sim.
121
00:09:51,646 --> 00:09:53,312
Voc� j� tinha isso, Dami.
122
00:09:53,437 --> 00:09:55,062
- J� estava a� antes.
- N�o estava.
123
00:09:55,146 --> 00:09:57,562
Mas fala com seu m�dico
pra ficar mais tranquilo.
124
00:09:57,646 --> 00:09:59,229
H� quanto tempo n�o faz exame?
125
00:09:59,312 --> 00:10:00,979
Nem sei, faz um temp�o.
126
00:10:01,062 --> 00:10:05,146
Acho que a �ltima vez foi quando parei
de usar camisinha com a minha ex.
127
00:10:05,271 --> 00:10:06,521
A Romina?
128
00:10:06,604 --> 00:10:09,062
- Como lembra do nome?
- � a sua ex, n�o?
129
00:10:09,146 --> 00:10:11,104
- Quer ajuda?
- Quero, mas vai no m�dico.
130
00:10:11,187 --> 00:10:13,354
Faz um exame pra ficar tranquilo.
131
00:10:14,312 --> 00:10:15,604
Voc� faz com frequ�ncia?
132
00:10:15,687 --> 00:10:17,187
A cada seis meses.
133
00:10:17,271 --> 00:10:18,521
A Trini sempre marca.
134
00:10:19,354 --> 00:10:21,062
Vou avisar no grupo,
135
00:10:21,146 --> 00:10:23,687
assim todo mundo fica de boa
at� sair o resultado.
136
00:10:23,937 --> 00:10:25,229
D� pra sentir isso?
137
00:10:26,104 --> 00:10:27,146
Isso.
138
00:10:27,271 --> 00:10:30,479
Vai demorar? Cheguei faz uma hora.
Quero fazer xixi.
139
00:10:30,562 --> 00:10:32,437
O doutor j� vai te atender.
140
00:10:40,062 --> 00:10:41,937
Quer uma pipoca? O que tanto olha a�?
141
00:10:42,062 --> 00:10:44,729
Quieto.
Se est� com pressa, que fosse em outro.
142
00:10:46,354 --> 00:10:47,604
Espera...
143
00:10:47,937 --> 00:10:49,229
Merda!
144
00:10:50,646 --> 00:10:54,229
Olha, cara,
seria meio errado eu te confirmar...
145
00:10:55,562 --> 00:10:58,771
mas tenho 99 por cento de certeza
de que � um angioqueratoma de Fordyce.
146
00:10:58,979 --> 00:11:00,229
O qu�?
147
00:11:00,354 --> 00:11:02,479
- Confirma com um dermato.
- O que � isso?
148
00:11:02,562 --> 00:11:04,646
� contagioso? Algu�m me passou?
149
00:11:05,271 --> 00:11:06,979
As nozes est�o ficando passadas.
150
00:11:07,146 --> 00:11:08,521
Mas ainda s�o comest�veis.
151
00:11:08,604 --> 00:11:09,896
O que tenho? Ovos velhos?
152
00:11:10,271 --> 00:11:11,604
N�o � que estejam velhos.
153
00:11:11,687 --> 00:11:16,479
Podem at� parecer,
mas � est�tico, n�o � nada s�rio.
154
00:11:17,854 --> 00:11:20,896
De qualquer forma,
vou pedir uns exames de IST.
155
00:11:22,437 --> 00:11:24,771
Tito, voc� sempre faz esses exames?
156
00:11:24,937 --> 00:11:26,187
�bvio, cara.
157
00:11:27,187 --> 00:11:28,646
S�filis � igual maionese.
158
00:11:29,187 --> 00:11:31,687
Tem coisas piores,
mas n�o quero na minha salsicha.
159
00:11:33,146 --> 00:11:34,396
P�ssima piada.
160
00:11:36,229 --> 00:11:38,312
Que saco isso, cara. Puta merda!
161
00:11:38,396 --> 00:11:41,187
Dami, fica calmo.
Estou falando que � est�tico.
162
00:11:41,312 --> 00:11:44,062
N�o � s� por isso. A Carol nem ligou.
163
00:11:44,187 --> 00:11:48,354
Eu contei, ela viu o que eu tinha
e nem ligou. Ela n�o est� nem a�.
164
00:11:48,437 --> 00:11:50,354
Mas ela � incr�vel, te ajuda em tudo.
165
00:11:50,479 --> 00:11:51,812
Voc� n�o entendeu, cara.
166
00:11:51,896 --> 00:11:54,312
Ela n�o liga que eu fique com outras,
167
00:11:54,396 --> 00:11:56,771
que outra tenha me contagiado
ou que tenha contagiado ela.
168
00:11:56,854 --> 00:11:58,104
Pra ela, tanto faz.
169
00:11:58,229 --> 00:11:59,729
Esta � para o laborat�rio.
170
00:12:01,021 --> 00:12:02,979
- E esta � sua.
- O que est� escrito aqui?
171
00:12:04,771 --> 00:12:07,187
Se faz de dif�cil. Faz ci�mes nela.
172
00:12:08,771 --> 00:12:10,104
Confia em mim.
173
00:12:28,687 --> 00:12:30,187
J� conhece o novo Zumber?
174
00:12:30,271 --> 00:12:32,104
Esse, sim, vai te fazer arder!
175
00:12:32,437 --> 00:12:36,312
Me siga, marque tr�s amigues,
e j� estar� participando do sorteio!
176
00:12:42,771 --> 00:12:43,771
Corta!
177
00:12:44,729 --> 00:12:47,937
Doutora, n�o esquece de falar
pra te seguirem no Zumber.
178
00:12:48,021 --> 00:12:49,312
- Certo.
- Certo?
179
00:12:49,396 --> 00:12:51,562
E n�o sei se "arder" � a melhor palavra.
180
00:12:51,687 --> 00:12:52,979
- N�o.
- N�o �.
181
00:12:53,062 --> 00:12:54,312
N�o mesmo. �timo.
182
00:12:54,396 --> 00:12:58,396
Vamos ver se podemos trocar...
por alguma outra palavra.
183
00:12:58,479 --> 00:13:01,687
De quem foi a brilhante ideia
de trazer as abelhinhas?
184
00:13:01,937 --> 00:13:03,937
Sou hipocondr�aca.
Estou me co�ando toda.
185
00:13:04,021 --> 00:13:07,104
Te agendei para amanh� no Paz e Cevada.
186
00:13:07,187 --> 00:13:09,604
Quero uma permuta pra Mechi e o marido.
187
00:13:10,521 --> 00:13:11,562
- Certo?
- Sim.
188
00:13:12,021 --> 00:13:13,646
Qual � a desse p�len?
189
00:13:13,729 --> 00:13:15,937
Por que estamos economizando no p�len?
190
00:13:16,021 --> 00:13:17,479
O que foi, Carolina?
191
00:13:18,021 --> 00:13:19,396
Pode cuidar disso?
192
00:13:19,479 --> 00:13:21,729
- Pode trazer um pouquinho?
- Acho que est� l�.
193
00:13:21,812 --> 00:13:23,979
Est� co�ando aqui.
194
00:13:24,062 --> 00:13:25,354
Pode ajudar ela?
195
00:13:28,896 --> 00:13:30,312
NOVIDADES?
196
00:13:33,021 --> 00:13:34,854
O mais prov�vel � que n�o seja nada.
197
00:13:34,937 --> 00:13:39,146
Mas fiz todos os exames
e meu m�dico pediu urg�ncia.
198
00:13:39,229 --> 00:13:41,771
Ent�o logo teremos novidades.
199
00:13:41,854 --> 00:13:43,104
Te aviso. Beijo.
200
00:13:52,354 --> 00:13:53,937
ESQUECEU ISSO AQUI?
201
00:13:56,312 --> 00:13:57,604
ESQUECEU ISSO AQUI?
202
00:13:59,146 --> 00:14:01,479
QUE LINDO! MAS N�O � MEU.
203
00:14:03,646 --> 00:14:06,187
NOS VEMOS AMANH�?
TENHO UMA IDEIA DIVERTIDA
204
00:14:08,021 --> 00:14:09,896
CLARO, FECHOU
205
00:14:16,521 --> 00:14:19,771
ACHO QUE N�O D�,
TENHO NOITE DE SACANAGEM
206
00:14:25,312 --> 00:14:27,521
LEGAL, O MEU LANCE � DE DIA. T� A FIM?
207
00:14:29,354 --> 00:14:31,729
SIM... ESPERO QUE J� TENHA
O RESULTADO AT� L�,
208
00:14:31,812 --> 00:14:33,646
ASSIM FA�O DOIS TURNOS DE SEXO...
209
00:14:38,562 --> 00:14:40,437
DE PEGA��O...
210
00:14:45,187 --> 00:14:48,854
�TIMO, ENT�O NOS VEMOS AO MEIO-DIA
E FICA COM A NOITE LIVRE
211
00:14:53,396 --> 00:14:55,812
SIM, A NOITE VOU TRANSAR
212
00:14:57,854 --> 00:15:00,229
SIM, J� ENTENDI ISSO
213
00:15:08,187 --> 00:15:09,771
Obrigada, menines!
214
00:15:11,396 --> 00:15:12,937
Todas t�m um sugador?
215
00:15:13,687 --> 00:15:15,271
�bvio. Tenho o Orgasmer Pro.
216
00:15:15,354 --> 00:15:17,729
- Eu tamb�m! Amo!
- � muito bom!
217
00:15:17,812 --> 00:15:19,771
- N�o, sou mais conservadora.
- Eu amo.
218
00:15:19,854 --> 00:15:22,437
N�o, eu gosto mais de um dildo.
219
00:15:23,062 --> 00:15:24,479
De um vibrador.
220
00:15:24,562 --> 00:15:26,437
Como chama aquele que n�o sai?
221
00:15:26,896 --> 00:15:28,396
O que parece uma lagrimazinha.
222
00:15:28,604 --> 00:15:30,479
�, que d� prazer anal, gente.
223
00:15:30,562 --> 00:15:32,354
- Plug anal.
- Esse! Esse mesmo.
224
00:15:32,771 --> 00:15:35,729
- Uso mais esse.
- � que ainda n�o experimentou o Zumber.
225
00:15:35,812 --> 00:15:39,729
E o melhor de tudo � que n�o faz
com que fique mal acostumada.
226
00:15:39,812 --> 00:15:41,104
Isso � importante.
227
00:15:41,396 --> 00:15:42,562
Que bom.
228
00:15:42,729 --> 00:15:43,937
Voc� tem?
229
00:15:44,562 --> 00:15:46,312
Sim, tenho o Zumber.
230
00:15:46,437 --> 00:15:51,187
Tenho um rosa-chiclete lindo.
Comprei e estou usando muito. Sim...
231
00:15:51,979 --> 00:15:54,687
Pensei que ainda n�o estivesse � venda.
232
00:15:56,187 --> 00:15:57,479
Comprei na pr�-venda.
233
00:15:57,562 --> 00:16:01,271
Teve uma promo��o com o cart�o.
Corri e consegui comprar.
234
00:16:01,396 --> 00:16:02,729
Nossa, que sortuda!
235
00:16:02,812 --> 00:16:04,062
Sim, pois �.
236
00:16:04,354 --> 00:16:06,521
Tive que ca�ar pra conseguir um.
237
00:16:06,604 --> 00:16:08,437
Mas consegui!
238
00:16:12,896 --> 00:16:15,312
Um pra cada uma.
Menos pra voc�, j� que j� tem.
239
00:16:15,396 --> 00:16:16,646
Claro.
240
00:16:18,062 --> 00:16:19,312
Valeu!
241
00:16:22,229 --> 00:16:23,854
Por que tem que ser na cozinha?
242
00:16:24,979 --> 00:16:26,229
Se manifestou aqui.
243
00:16:26,521 --> 00:16:29,187
Desculpa! Acabei me atrasando.
J� sento a�.
244
00:16:31,604 --> 00:16:33,604
Funciona melhor depois do crep�sculo.
245
00:16:35,229 --> 00:16:36,479
Claro, �timo.
246
00:16:37,104 --> 00:16:39,104
Parece que a manchinha foi s� um susto.
247
00:16:39,687 --> 00:16:42,979
- Mas vamos ver o resultado.
- Como vai seu aluninho?
248
00:16:43,229 --> 00:16:44,479
N�o � meu aluno.
249
00:16:45,354 --> 00:16:47,812
Ele est� focando demais no sexo.
Daria um quatro.
250
00:16:48,021 --> 00:16:49,937
- E qual � a m�dia?
- Quatro.
251
00:16:50,187 --> 00:16:51,437
Vamos come�ar?
252
00:16:51,521 --> 00:16:52,937
- Vamos.
- Est�o com os elementos?
253
00:16:53,312 --> 00:16:54,562
- Est� tudo aqui.
- �timo.
254
00:16:54,646 --> 00:16:56,396
Deem as m�os e fechem a roda.
255
00:16:59,354 --> 00:17:00,479
Isso, segurem.
256
00:17:01,729 --> 00:17:03,729
Muito bem. Trinidad...
257
00:17:07,354 --> 00:17:08,771
conte algo sobre a Nilda.
258
00:17:14,729 --> 00:17:17,021
A Nilda... se chamava Nilda.
259
00:17:17,729 --> 00:17:19,437
Era minha tia-av�.
260
00:17:20,604 --> 00:17:22,312
E vivia nesta casa
261
00:17:22,646 --> 00:17:24,479
e tinha uma vida muito triste.
262
00:17:24,562 --> 00:17:25,896
Era muito solit�ria.
263
00:17:28,521 --> 00:17:30,271
A Nilda gosta que moramos aqui.
264
00:17:30,729 --> 00:17:33,771
- A Nilda � gente boa.
- Muito legal.
265
00:17:34,729 --> 00:17:37,562
N�o podemos controlar
como os outros reagem � nossa vida.
266
00:17:39,771 --> 00:17:41,811
Mas podemos compartilhar
o que acontece com a gente.
267
00:17:43,437 --> 00:17:45,521
Permitir que escolham
subir no nosso voo.
268
00:17:46,687 --> 00:17:47,937
Do que ela est� falando?
269
00:17:49,062 --> 00:17:50,354
Foi o que a Nilda disse.
270
00:17:52,062 --> 00:17:53,646
Falou pra seguirem seus passos.
271
00:17:54,271 --> 00:17:55,521
Quem?
272
00:17:56,187 --> 00:17:57,187
N�o sei, quem quiser.
273
00:17:58,771 --> 00:18:01,229
- Isso foi estranho.
- Est� entre n�s.
274
00:18:02,604 --> 00:18:04,021
- Puta merda!
- O que foi isso?
275
00:18:04,437 --> 00:18:08,771
Estou sentindo nas costas.
Parece algu�m fazendo c�cegas.
276
00:18:09,062 --> 00:18:10,687
Meu Deus, um rato!
277
00:18:11,021 --> 00:18:13,146
Um rato! Eu vi, eu vi!
278
00:18:13,312 --> 00:18:15,021
Eu vi! � um rato! Mata!
279
00:18:15,146 --> 00:18:17,521
- Sai!
- Calma, pessoal!
280
00:18:17,812 --> 00:18:19,062
A Nilda reencarnou.
281
00:18:19,396 --> 00:18:20,771
- Eu avisei!
- � brincadeira?
282
00:18:21,021 --> 00:18:22,271
Eu avisei!
283
00:18:23,937 --> 00:18:28,521
Eu e o Beni adoramos ver document�rios
sobre a corrida espacial e o espa�o.
284
00:18:28,604 --> 00:18:32,021
Admite logo que � pra voc�.
A festa que n�o teve na inf�ncia.
285
00:18:33,229 --> 00:18:35,271
Dami, recebeu o e-mail do laborat�rio?
286
00:18:36,562 --> 00:18:38,979
- E a�?
- Parab�ns, voc� n�o tem IST.
287
00:18:39,812 --> 00:18:42,062
- Relaxa.
- Pensou que tivesse pegado algo?
288
00:18:42,146 --> 00:18:43,646
Pensei, mas foi alarme falso.
289
00:18:43,729 --> 00:18:46,937
Naquela casa com a Carol e a turma...
Ficou preocupado com isso?
290
00:18:47,021 --> 00:18:48,646
N�o, n�o... Quer dizer, sim.
291
00:18:48,729 --> 00:18:50,479
Estava com medo, falei com a Carol,
292
00:18:50,562 --> 00:18:53,104
mas eles se cuidam muito,
sempre fazem exame.
293
00:18:53,437 --> 00:18:57,354
Voc� pode estar inventando doen�as
para sabotar o seu pinto.
294
00:18:57,604 --> 00:18:59,604
Deixa ele ser livre, decidir o que quer.
295
00:18:59,687 --> 00:19:01,187
Ele n�o quer nada. Eu tamb�m n�o.
296
00:19:01,271 --> 00:19:02,913
S� quero ficar com a Carol.
N�o quero estar com mil.
297
00:19:02,937 --> 00:19:05,854
- O que receitei n�o funcionou?
- Nem um pouco.
298
00:19:05,937 --> 00:19:07,521
- N�o ficou com ci�mes?
- Zero.
299
00:19:07,646 --> 00:19:08,896
Ela � imune!
300
00:19:08,979 --> 00:19:12,062
Falei que ia sair com uma, com outra,
mas ela nem ligou.
301
00:19:12,312 --> 00:19:13,979
N�o tentou falar outra coisa?
302
00:19:14,062 --> 00:19:15,437
Que outra coisa?
303
00:19:15,521 --> 00:19:17,104
Sobre como est�, como se sente.
304
00:19:17,687 --> 00:19:19,021
Com as outras?
305
00:19:19,229 --> 00:19:21,146
N�o... �, pode ser.
306
00:19:21,229 --> 00:19:23,937
Se dizer que estou transando com outra
n�o a afeta,
307
00:19:24,021 --> 00:19:26,354
mas se eu disser
que estou gostando de algu�m...
308
00:19:26,437 --> 00:19:27,437
Pode ser. Vou testar.
309
00:19:27,562 --> 00:19:30,312
- J� que o sexo n�o � problema...
- Eu faria isso.
310
00:19:30,604 --> 00:19:31,854
Verdade.
311
00:19:34,562 --> 00:19:36,229
- Ela � estranha.
- Por qu�?
312
00:19:36,312 --> 00:19:39,021
Marcou um encontro amanh� ao meio-dia.
313
00:19:39,479 --> 00:19:41,896
Quem marca encontro ao meio-dia?
314
00:19:42,062 --> 00:19:44,187
Depende. V�o dar umazinha?
315
00:19:44,812 --> 00:19:47,562
N�o sei, n�o perguntei se vamos transar.
316
00:19:47,729 --> 00:19:49,146
Mas isso � o mais importante.
317
00:19:49,271 --> 00:19:52,021
Sair ao meio-dia?
Se n�o transarem, � amor.
318
00:19:52,187 --> 00:19:53,437
Ent�o t�.
319
00:19:53,521 --> 00:19:54,812
- Que bom.
- � o que quer?
320
00:19:54,937 --> 00:19:57,271
Sim, mas e se transarmos?
321
00:19:57,396 --> 00:20:00,271
- � meio...
- S� falta o tapa-olho.
322
00:20:01,437 --> 00:20:02,687
Que idiota!
323
00:20:02,812 --> 00:20:04,104
Do que est�o falando?
324
00:20:04,187 --> 00:20:07,396
Meio pirata, trapa�a.
Transar em hor�rio comercial � suspeito.
325
00:20:07,479 --> 00:20:08,812
� pirataria.
326
00:20:09,062 --> 00:20:10,812
Por que ela faria isso?
327
00:20:10,979 --> 00:20:14,312
N�o importa. Voc� � um brinquedo sexual.
328
00:20:14,479 --> 00:20:16,187
Aposto que ela
vai te levar para um motel.
329
00:20:16,646 --> 00:20:19,021
Que saco isso. N�o quero ir pro motel.
330
00:20:19,104 --> 00:20:20,354
- N�o?
- N�o fala isso.
331
00:20:20,437 --> 00:20:22,187
- Ent�o t�.
- Me passa Saturno, Tito.
332
00:20:22,646 --> 00:20:23,937
- Qual?
- Saturno.
333
00:20:24,021 --> 00:20:25,271
- Qual �?
- O dos an�is.
334
00:20:25,354 --> 00:20:27,854
A vida toda vendo xana
e n�o sabe o que � um anel?
335
00:20:29,521 --> 00:20:30,562
Como faremos o...?
336
00:20:31,646 --> 00:20:32,896
� um lugar pra comer?
337
00:20:33,229 --> 00:20:35,562
Podemos comer,
mas n�o � a atividade principal.
338
00:20:35,646 --> 00:20:37,229
Certo. E...
339
00:20:38,271 --> 00:20:39,979
paga por hora? Como funciona?
340
00:20:40,062 --> 00:20:42,312
Tem experi�ncias por hora
ou pacotes fechados.
341
00:20:42,396 --> 00:20:43,854
Experi�ncias... Certo.
342
00:20:43,937 --> 00:20:45,437
D� pra ir sozinho?
343
00:20:45,896 --> 00:20:49,312
At� d�, mas � melhor vir acompanhado.
344
00:20:50,229 --> 00:20:52,729
� o lugar perfeito
pra comemorar o seu resultado.
345
00:20:53,646 --> 00:20:55,854
Falei com a Ariela. � isso?
346
00:20:55,979 --> 00:20:57,229
Sim, isso.
347
00:20:57,312 --> 00:21:00,854
A Mechi Disparate e o namorado
s�o perfeitos pra alavancar o lugar.
348
00:21:00,937 --> 00:21:02,312
Amo esse casal!
349
00:21:03,729 --> 00:21:06,062
� a primeira vez de voc�s
em um spa de cerveja?
350
00:21:06,146 --> 00:21:07,437
N�o, claro que n�o.
351
00:21:07,521 --> 00:21:08,771
Pra mim, �.
352
00:21:08,979 --> 00:21:10,562
Bom, podem vir por aqui.
353
00:21:11,479 --> 00:21:12,729
E aproveitem!
354
00:21:19,354 --> 00:21:20,604
N�o trouxe sunga.
355
00:21:21,646 --> 00:21:22,896
Eu tamb�m n�o.
356
00:21:26,271 --> 00:21:28,021
- Ent�o, sa�de.
- Sa�de.
357
00:21:42,729 --> 00:21:44,729
Queria te pedir desculpa.
358
00:21:45,729 --> 00:21:48,437
- Por qu�?
- Me meti demais na sua vida.
359
00:21:48,604 --> 00:21:52,021
Te pressionei a sair com outras,
e adoro isso, mas...
360
00:21:52,104 --> 00:21:53,687
Mas � muito mais que isso, n�o?
361
00:21:55,104 --> 00:21:58,937
- � mesmo?
- Estou criando conex�es muito fortes.
362
00:22:02,354 --> 00:22:03,604
Voc� est� bem?
363
00:22:04,437 --> 00:22:05,687
Sim, continua.
364
00:22:05,937 --> 00:22:08,479
Bom, estou, tipo assim...
365
00:22:09,104 --> 00:22:11,854
guardando o melhor
de cada experi�ncia que tenho.
366
00:22:11,979 --> 00:22:13,812
E isso me parece muito interessante.
367
00:22:14,562 --> 00:22:16,562
Por exemplo, a Sofi � muito divertida.
368
00:22:16,687 --> 00:22:18,437
Dou muita risada com ela.
369
00:22:18,771 --> 00:22:20,104
Rio muito, entende?
370
00:22:20,229 --> 00:22:23,062
E com a Maca,
que � mais carinhosa, eu curto mais...
371
00:22:23,979 --> 00:22:25,437
o romantismo...
372
00:22:25,562 --> 00:22:27,896
Ficamos sempre de conchinha,
vemos um filme,
373
00:22:27,979 --> 00:22:30,646
ficamos de chameguinho.
374
00:22:30,854 --> 00:22:32,854
Nossa, isso me deixa muito...
375
00:22:34,812 --> 00:22:37,354
- Incomodada.
- Pelo contr�rio, contente.
376
00:22:38,146 --> 00:22:41,021
N�o sou ningu�m pra opinar,
mas estou feliz por voc�.
377
00:22:43,479 --> 00:22:45,021
� s�rio. Adoro te ver bem.
378
00:22:48,396 --> 00:22:51,604
Quer dar uma rapidinha depois,
antes do trabalho?
379
00:22:54,187 --> 00:22:55,771
Desculpa, foi a cerveja.
380
00:22:57,062 --> 00:22:58,687
� quase um motel, mas n�o d�.
381
00:23:02,521 --> 00:23:05,354
Eu juro, amiga.
Nunca tinha acabado assim.
382
00:23:05,437 --> 00:23:06,979
Tive que trocar o len�ol.
383
00:23:09,646 --> 00:23:11,687
E voc�? Continua zumbando?
384
00:23:11,771 --> 00:23:13,521
Sim! Sim.
385
00:23:13,854 --> 00:23:16,604
- Com o aplicativo?
- Wi-fi. No m�ximo.
386
00:23:17,562 --> 00:23:18,854
- Oi.
- Boa tarde!
387
00:23:18,979 --> 00:23:20,729
- Ol�!
- Como foi no spa?
388
00:23:20,979 --> 00:23:22,437
- Bom.
- Voc� est� linda.
389
00:23:22,521 --> 00:23:23,812
Foi �timo.
390
00:23:25,146 --> 00:23:27,271
- Estava com o Dami.
- Jura?
391
00:23:28,021 --> 00:23:30,479
E talvez ele n�o seja t�o...
392
00:23:32,062 --> 00:23:33,646
Todo mundo pode se reinventar.
393
00:24:07,854 --> 00:24:09,146
N�o vale espiar!
394
00:24:09,229 --> 00:24:10,479
Vira pra l�.
395
00:24:16,646 --> 00:24:17,937
Trouxe os refrigerantes?
396
00:24:18,021 --> 00:24:20,687
- E a jacuzzi?
- Meio pegajosa, tem cerveja dentro.
397
00:24:21,562 --> 00:24:23,104
S� tenho duas m�os, Natalia.
398
00:24:23,187 --> 00:24:24,854
- Quer ajuda?
- N�o, tudo bem. E a�?
399
00:24:24,937 --> 00:24:26,396
Nada. N�o aconteceu nada.
400
00:24:26,479 --> 00:24:28,604
Confirmado.
Ela n�o quer nada s�rio comigo.
401
00:24:28,687 --> 00:24:29,979
Est� confirmad�ssimo.
402
00:24:30,062 --> 00:24:32,646
Achou mesmo que fosse ter
alguma coisa s�ria com ela?
403
00:24:32,729 --> 00:24:35,896
- Por que n�o?
- N�o te vejo apresentando pra fam�lia.
404
00:24:35,979 --> 00:24:37,562
Nem pude tentar, cara.
405
00:24:37,687 --> 00:24:40,646
N�o acho a coisa mais grave do mundo
ela ser s� pra transar.
406
00:24:41,062 --> 00:24:43,104
Vai ganhar um boquete
de vez em quando, n�o?
407
00:24:43,187 --> 00:24:44,187
De novo isso?
408
00:24:44,271 --> 00:24:46,979
Talvez ela queira
que fique com outras mulheres
409
00:24:47,062 --> 00:24:51,562
pra que entenda que uma rela��o "s�ria"
n�o � uma rela��o "exclusiva".
410
00:24:51,687 --> 00:24:54,187
Toma, pega isto.
Deixa os adultos conversarem.
411
00:24:54,271 --> 00:24:56,271
Valeu, Rodri. N�o entendi, mas tudo bem.
412
00:24:56,396 --> 00:24:58,146
Amor, traz mais refrigerante, por favor?
413
00:24:58,229 --> 00:24:59,479
J� vou!
414
00:24:59,646 --> 00:25:00,937
Sabe o que eu falo?
415
00:25:01,271 --> 00:25:02,354
O que diz aqui?
416
00:25:02,604 --> 00:25:05,062
- N�o sei.
- "Gorshnia krakoshia".
417
00:25:05,354 --> 00:25:06,729
- Sabe o que significa?
- N�o.
418
00:25:06,979 --> 00:25:08,354
- Vai transar.
- Idiota!
419
00:25:08,437 --> 00:25:10,562
- Voc� n�o entende!
- N�o quero mais transar!
420
00:25:10,646 --> 00:25:12,146
Meus ovos est�o velhos.
421
00:25:12,271 --> 00:25:13,812
- Papai, me faz voar.
- Oi?
422
00:25:14,687 --> 00:25:15,979
Vem c�.
423
00:25:17,271 --> 00:25:19,021
At� o cosmo, camarada!
424
00:25:21,021 --> 00:25:23,354
Vai l� brincar.
Beni, deixa a Laika com o papai.
425
00:25:24,687 --> 00:25:27,562
� isso que quero dizer.
Explorar, como a Laika.
426
00:25:35,062 --> 00:25:37,937
Sabiam que, h� 50 anos,
a corrida espacial era impens�vel,
427
00:25:38,021 --> 00:25:39,729
a conquista do espa�o, tudo isso?
428
00:25:39,812 --> 00:25:41,104
E de repente, pum!
429
00:25:41,229 --> 00:25:44,187
Veio a Laika
e nos mostrou que tudo � poss�vel.
430
00:25:44,271 --> 00:25:46,354
Seja como a Laika.
Explore e aproveite a vida.
431
00:25:46,437 --> 00:25:48,021
- Seja a Laika, amigo.
- Seja ela.
432
00:25:48,104 --> 00:25:49,104
Seja a Laika.
433
00:25:49,187 --> 00:25:51,521
Como assim?
Vai me comparar com essa cadela?
434
00:25:51,604 --> 00:25:54,271
Nada a ver! Coitada,
ela n�o queria explorar nada.
435
00:25:54,479 --> 00:25:56,729
Ela queria ficar na casinha, em Moscou,
436
00:25:56,812 --> 00:25:58,812
enterrando osso e lambendo a xana.
437
00:25:58,896 --> 00:26:01,396
Mas n�o.
Mandaram ela explorar e a mataram.
438
00:26:01,479 --> 00:26:03,604
Como assim, mataram ela?
439
00:26:03,687 --> 00:26:05,187
Assassinos!
440
00:26:08,937 --> 00:26:10,062
Calma, filho.
441
00:26:10,771 --> 00:26:12,021
A Laika...
442
00:26:12,979 --> 00:26:16,146
ficou velhinha na p�tria dela,
comeu um monte de guloseimas...
443
00:26:16,646 --> 00:26:17,896
e foi muito amada.
444
00:26:24,312 --> 00:26:27,187
Me diga como comes,
e te direi como transas.
445
00:26:30,687 --> 00:26:32,771
O Dami�n me contou
que transou com outras.
446
00:26:33,312 --> 00:26:35,187
- Isso � bom, n�?
- Se os dois querem.
447
00:26:35,396 --> 00:26:38,521
Mas n�o acho
que s� porque tenha algum v�nculo,
448
00:26:38,604 --> 00:26:40,937
ou muitos, e fale disso,
seja poliamoroso.
449
00:26:41,229 --> 00:26:44,187
Mas pro Dami�n isso j� �
um avan�o a n�vel pessoal.
450
00:26:45,062 --> 00:26:47,562
Comprei um queijo de cabra,
mas n�o estou achando.
451
00:26:49,146 --> 00:26:51,271
Comprei um queijo de cabra,
mas n�o achei.
452
00:26:52,437 --> 00:26:55,062
- Desculpa. Mas e a�?
- E a� o qu�?
453
00:26:56,104 --> 00:26:59,187
O que aconteceu? A que acordo chegaram?
O que discutiram?
454
00:26:59,271 --> 00:27:01,562
N�o, a nenhum. Ele estava resolvido.
455
00:27:02,521 --> 00:27:04,521
N�o estava atr�s da minha aprova��o.
456
00:27:04,896 --> 00:27:06,854
- Eu vi a caixa, tenho certeza...
- O qu�?
457
00:27:06,937 --> 00:27:09,271
- O queijo de cabra.
- Vai ficar pensando nisso?
458
00:27:09,354 --> 00:27:11,146
� franc�s! � um queijo franc�s.
459
00:27:11,229 --> 00:27:12,604
T� bom, relaxa!
460
00:27:12,687 --> 00:27:16,187
Juro que posso te dar
um pouco de amor franc�s.
461
00:27:17,271 --> 00:27:19,354
Nada de armadilhas. � violento.
462
00:27:19,437 --> 00:27:20,771
E se machucar a Nilda?
463
00:27:20,854 --> 00:27:22,312
Admite que eu tinha raz�o.
464
00:27:22,396 --> 00:27:24,354
- N�o pode.
- O que � isso a�?
465
00:27:24,604 --> 00:27:26,604
- Eu ia armar isto.
- � o meu queijo?
466
00:27:26,687 --> 00:27:29,771
- N�o, n�o �.
- Vai dar o meu queijo pro rato?
467
00:27:29,854 --> 00:27:31,312
Eu s� ia montar esse neg�cio.
468
00:27:31,396 --> 00:27:32,646
Voc� jura?
469
00:27:33,729 --> 00:27:35,229
N�o acredito, sinceramente...
470
00:27:35,312 --> 00:27:36,562
Venham comigo.
471
00:27:37,729 --> 00:27:39,646
Ela acha que somos jovens escoteiros?
472
00:27:39,729 --> 00:27:42,896
Quem vai pagar o queijo de cabra
que levei 3 meses pra comprar?
473
00:27:43,437 --> 00:27:45,187
Que medo de voc�, craque do h�quei.
474
00:27:46,187 --> 00:27:48,646
Espera a�, calma.
O que pretende fazer com isso?
475
00:27:48,729 --> 00:27:52,187
- Se bater nela, eu juro que te deixo.
- Relaxa, meu amor.
476
00:27:52,271 --> 00:27:54,354
Se ela aparecer,
vou s� empurrar pra fora.
477
00:27:56,854 --> 00:27:58,146
Sil�ncio, pessoal!
478
00:27:59,896 --> 00:28:01,146
Ela est� aqui.
479
00:28:01,646 --> 00:28:02,896
Est� aqui!
480
00:28:06,771 --> 00:28:08,812
Est� aqui. Fiquem atentos!
481
00:28:15,021 --> 00:28:16,312
O que foi isso?
482
00:28:19,229 --> 00:28:20,479
O que � isso?
483
00:28:21,896 --> 00:28:23,146
Entra!
484
00:28:39,729 --> 00:28:41,354
Tudo isso era da sua tia-av�?
485
00:28:43,229 --> 00:28:44,771
Parece que sim, n�?
486
00:29:00,437 --> 00:29:01,729
Olha s� isto.
487
00:29:09,979 --> 00:29:11,229
Olha.
488
00:29:12,521 --> 00:29:13,771
Que linda!
489
00:29:32,104 --> 00:29:34,104
FELIZ VOLTA AO SOL, BENI
490
00:29:34,979 --> 00:29:37,271
- O que foi?
- Adivinha quem �.
491
00:29:37,354 --> 00:29:40,146
N�o sei, mas minha mulher n�o pode ver,
ou vai dar ruim.
492
00:29:43,604 --> 00:29:45,146
- Tudo bem?
- Muito bem.
493
00:29:45,229 --> 00:29:47,979
- Bem?
- Quanta decora��o, n�?
494
00:29:48,062 --> 00:29:50,187
Sim, um pouquinho, mas ficou linda.
495
00:29:50,271 --> 00:29:51,562
Voc� chegou!
496
00:29:51,646 --> 00:29:54,896
Nati, meu amor, ficou tudo lindo.
Voc�s s�o geniais!
497
00:29:54,979 --> 00:29:56,854
- � obra do pai.
- Ficou �timo.
498
00:29:57,396 --> 00:30:00,062
N�s fizemos a decora��o.
Ningu�m nos d� cr�dito.
499
00:30:00,146 --> 00:30:01,521
Tadinho dele!
500
00:30:02,396 --> 00:30:03,729
- Quer transar?
- O qu�?
501
00:30:03,812 --> 00:30:08,187
- O que voc� disse?
- Sim, vamos cantar parab�ns...
502
00:30:08,271 --> 00:30:09,521
Onde voc� quer?
503
00:30:10,396 --> 00:30:12,646
Agora, no banheiro, n�s dois.
504
00:30:12,729 --> 00:30:15,937
Mas depois, em casa, � mais calmo.
Tem muita gente aqui.
505
00:30:17,521 --> 00:30:19,729
Mas sim, t� bom? Quer docinho?
506
00:30:20,521 --> 00:30:21,521
N�o.
507
00:30:25,562 --> 00:30:26,812
Oi, Vero.
508
00:30:26,896 --> 00:30:28,187
Beni, cad� voc�?
509
00:30:28,521 --> 00:30:30,354
- Estou aqui!
- Vamos cantar parab�ns.
510
00:30:31,979 --> 00:30:34,187
Eu vi primeiro. Pega outro a�.
511
00:30:34,271 --> 00:30:35,729
Mas � tudo de palmito.
512
00:30:35,812 --> 00:30:38,146
- Come voc� esse pau em rodelas.
- Eu n�o.
513
00:30:38,521 --> 00:30:39,812
- Vai.
- Sai fora!
514
00:30:40,312 --> 00:30:42,437
- Vem soprar as velinhas.
- Vamos tirar foto?
515
00:30:56,396 --> 00:30:58,396
Venham, crian�as. Vamos tirar a foto.
516
00:31:00,271 --> 00:31:01,521
Isso!
517
00:31:03,771 --> 00:31:05,021
O que foi, filho?
518
00:31:05,479 --> 00:31:06,854
Est� triste? O que foi?
519
00:31:06,937 --> 00:31:09,604
� por causa da Laika.
Eu j� disse que ela ficou bem.
520
00:31:17,312 --> 00:31:18,687
Vamos assoprar a velinha?
521
00:31:18,937 --> 00:31:20,312
Quer assoprar a velinha?
522
00:31:20,396 --> 00:31:22,062
- Anda, vamos l�.
- Quer? Vamos l�?
523
00:31:30,979 --> 00:31:32,229
Ol�.
524
00:31:33,146 --> 00:31:34,396
Oi, bonit�o.
525
00:31:36,104 --> 00:31:37,562
Que roupa � essa?
526
00:31:40,229 --> 00:31:41,729
Vai tirar a minha gravidade?
527
00:31:43,396 --> 00:31:45,562
Ocupado. Vai ver se estou na esquina!
528
00:31:45,812 --> 00:31:49,146
Mo�a, vai demorar muito?
Vou fazer xixi na cal�a!
529
00:31:49,271 --> 00:31:51,396
Vai l� cantar parab�ns.
530
00:31:53,771 --> 00:31:56,479
Muitas felicidades
531
00:31:56,812 --> 00:31:59,104
Muitos anos de vida
532
00:31:59,187 --> 00:32:00,479
Assopra!
533
00:32:02,062 --> 00:32:02,896
Decolou!
534
00:32:02,979 --> 00:32:05,604
Isso, assim. Vamos decolar.
535
00:32:06,104 --> 00:32:07,771
Voando...
536
00:32:19,646 --> 00:32:21,521
Vai demorar, mo�a?
537
00:32:21,604 --> 00:32:22,896
Vou fazer xixi na cal�a!
538
00:32:27,771 --> 00:32:31,062
Vejo duas pessoas se beijando.
539
00:32:31,354 --> 00:32:34,396
- Onde?
- Em Paris.
540
00:32:35,729 --> 00:32:36,979
Oui, oui.
541
00:32:39,771 --> 00:32:41,521
Chega, chega. J� deu.
542
00:32:41,896 --> 00:32:43,562
Deu, vamos.
543
00:32:44,021 --> 00:32:45,271
Vamos.
544
00:32:49,479 --> 00:32:50,771
Olhem o que eu fiz.
545
00:32:50,854 --> 00:32:52,687
Que del�cia! Guarda pra gente.
546
00:32:52,771 --> 00:32:54,021
Valeu.
547
00:32:55,562 --> 00:32:57,854
Tem cheiro de cigarro ou de xana?
548
00:33:05,771 --> 00:33:07,021
Olha!
549
00:33:10,062 --> 00:33:13,521
Acha que a minha fam�lia sabia
e escondeu tudo isso aqui?
550
00:33:14,437 --> 00:33:15,687
Sabe-se l�.
551
00:33:16,396 --> 00:33:18,396
Ou foi ela que escondeu seu mundo?
552
00:33:19,771 --> 00:33:20,771
E voc�?
553
00:33:30,312 --> 00:33:31,896
- Vinho?
- Sim!
554
00:33:32,187 --> 00:33:33,604
Um vinhozinho!
555
00:33:33,812 --> 00:33:36,271
Quero provar todos os casacos.
556
00:33:47,229 --> 00:33:48,521
� Nil...
557
00:33:48,646 --> 00:33:50,104
- Da!
- Da!
558
00:33:53,521 --> 00:33:55,854
Acham que a Nilda foi feliz?
559
00:34:19,604 --> 00:34:20,854
Achei ela!
560
00:34:28,312 --> 00:34:30,062
- Gosta assim?
- Adoro.
561
00:34:30,146 --> 00:34:33,104
- Gosta?
- Isso, assim! Faz assim!
562
00:34:33,646 --> 00:34:34,896
Assim.
563
00:34:35,854 --> 00:34:37,104
Isso!
564
00:34:37,979 --> 00:34:39,479
Assim � muito bom.
565
00:34:42,437 --> 00:34:43,812
Por favor, n�o para!
566
00:34:44,229 --> 00:34:47,021
Assim... Estou quase l�. Vou gozar.
567
00:34:47,312 --> 00:34:49,354
Eu vou gozar... Vou gozar!
568
00:34:59,562 --> 00:35:00,854
Gozei.
569
00:35:01,062 --> 00:35:02,312
Percebi.
570
00:35:05,646 --> 00:35:08,104
- O qu�?
- Adoro como � espec�fica na cama.
571
00:35:09,271 --> 00:35:12,604
- �?
- Gosto que me fale como prefere.
572
00:35:17,354 --> 00:35:20,896
Na verdade, me deu muito tes�o
voc� gozar na minha boca.
573
00:35:21,437 --> 00:35:22,687
� mesmo?
574
00:35:23,896 --> 00:35:25,229
Quer ver quanto?
575
00:35:48,771 --> 00:35:50,021
Ol�.
576
00:35:50,271 --> 00:35:51,521
Ol�.
577
00:35:52,146 --> 00:35:53,396
Aonde vai?
578
00:35:54,937 --> 00:35:58,354
Vou ser espec�fica com o que quero
tamb�m fora da cama.
579
00:35:59,229 --> 00:36:00,479
Com o Dami?
580
00:36:01,271 --> 00:36:02,521
Sim.
581
00:36:06,687 --> 00:36:08,021
Dorme, ainda � cedo.
582
00:36:08,437 --> 00:36:09,729
T� bom?
583
00:36:13,187 --> 00:36:14,479
Boa sorte.
584
00:36:15,896 --> 00:36:17,687
Seu cachorr�o!
585
00:36:26,271 --> 00:36:28,521
Vamos explorar
os acordos do nosso v�nculo.
586
00:36:29,521 --> 00:36:32,104
Digo, o que te faria sentir seguro?
587
00:36:33,187 --> 00:36:35,604
Me diz do que precisa
pra ficar bem, o que...
588
00:36:35,687 --> 00:36:36,937
Oi, tudo bem?
589
00:36:38,312 --> 00:36:40,021
Do que voc� precisa pra ficar bem?
590
00:36:40,812 --> 00:36:43,854
O que espera que eu fa�a pra que... N�o.
591
00:36:45,229 --> 00:36:46,521
Porque o que eu quero...
592
00:36:48,812 --> 00:36:51,229
O que eu preciso...
593
00:37:06,062 --> 00:37:07,312
Oi?
594
00:37:07,437 --> 00:37:10,521
- Entrega!
- Sim. Vou abrir.
595
00:37:19,021 --> 00:37:20,396
- Ol�!
- Carol!
596
00:37:21,104 --> 00:37:23,229
Tudo bem? Desculpa aparecer assim.
597
00:37:23,312 --> 00:37:26,521
Mandei uma mensagem,
mas n�o respondeu e fiquei ansiosa.
598
00:37:26,646 --> 00:37:29,479
- Se estiver ocupado...
- N�o, tudo bem. Aconteceu algo?
599
00:37:29,562 --> 00:37:32,521
N�o, est� tudo bem,
mas queria falar uma coisa importante.
600
00:37:32,646 --> 00:37:34,396
�? Pode falar. O que foi?
601
00:37:34,479 --> 00:37:35,729
Queria per...
602
00:37:37,104 --> 00:37:39,396
- Rapaz, isso � uma calcinha?
- N�o, n�o.
603
00:37:39,479 --> 00:37:40,812
Est� em um date?
604
00:37:40,896 --> 00:37:42,146
- N�o...
- Est� sim!
605
00:37:42,229 --> 00:37:43,562
Est� tudo bem mesmo?
606
00:37:43,646 --> 00:37:45,062
- Devia ter me expulsado.
- Imagina.
607
00:37:45,146 --> 00:37:47,854
Me avisa quando tiver tranquilo,
e a� a gente conversa.
608
00:37:47,937 --> 00:37:49,562
- N�o, por favor.
- Lindo?
609
00:37:49,687 --> 00:37:52,271
Voc� me avisou. Mal consigo andar.
610
00:37:52,354 --> 00:37:53,771
Cad� minha calcinha?
611
00:37:53,854 --> 00:37:55,521
Cad� minha... Ol�!
612
00:37:56,062 --> 00:37:57,479
Ela � a Carol, uma amiga.
613
00:37:57,771 --> 00:38:00,229
Oi, tudo bem? Romina. Como vai?
614
00:38:01,896 --> 00:38:03,146
Romi.
615
00:38:04,687 --> 00:38:05,979
Romina?
616
00:38:06,854 --> 00:38:09,646
- Seu cabelo est� molhado.
- Voc� tamb�m est� molhado.
617
00:38:09,729 --> 00:38:11,021
Pediu as empanadas?
618
00:38:13,854 --> 00:38:15,979
- Muito prazer.
- O prazer � meu. Desculpa.
619
00:38:18,146 --> 00:38:20,396
NO PR�XIMO EPIS�DIO
620
00:38:22,146 --> 00:38:24,896
Promete aqui
que n�o voltou com a Romina.
621
00:38:25,021 --> 00:38:26,271
Damo!
622
00:38:26,354 --> 00:38:28,646
- Por que ela est� aqui?
- Tudo bem, meu beb�?
623
00:38:29,687 --> 00:38:32,687
- O que foi?
- A Carol tamb�m quer me ver amanh�.
624
00:38:33,562 --> 00:38:34,812
N�o, n�o. Para, Dami�n.
625
00:38:35,104 --> 00:38:36,937
Tem duas minas querendo te pegar?
626
00:38:37,271 --> 00:38:38,521
Com qual vai sair hoje?
627
00:38:39,146 --> 00:38:40,187
Com as duas.
628
00:38:40,271 --> 00:38:42,729
Vai sair com a Carolina
e a Romina no mesmo dia?
629
00:38:42,854 --> 00:38:47,479
Desculpa, mas se ele ficou com a ex,
significa "monogamia".
630
00:38:47,562 --> 00:38:50,229
N�o!
Ali�s, foi ela quem terminou com ele.
631
00:38:50,312 --> 00:38:52,229
S� porque � a ex, ela vai ser a �nica?
632
00:38:52,562 --> 00:38:54,187
Ele nem me falou que ia ver ela.
633
00:38:54,271 --> 00:38:55,521
- Olha...
- Oi.
634
00:38:56,146 --> 00:38:58,562
- E essa Carol Becker?
- O qu�?
635
00:38:58,979 --> 00:39:00,354
Estou com ci�mes.
636
00:40:19,896 --> 00:40:23,812
NENHUM ANIMAL FOI MALTRATADO
NA REALIZA��O DESTA S�RIE.
46085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.