Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:06,380
Добрый вечер, господин президент, добрый вечер всем.
2
00:00:08,040 --> 00:00:16,640
Шольц, канцлер, согласился на то, чтобы поставлять вооружение
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,720
на Украину.
4
00:00:21,220 --> 00:00:25,240
Скажите, пожалуйста, если Шольц изменит свое мнение, как
5
00:00:25,240 --> 00:00:31,180
вы это оцените и как вы думаете, что
6
00:00:31,180 --> 00:00:34,820
ждет Германия?
7
00:00:37,980 --> 00:00:43,180
Как-то вы предупредили, предостерегали или угрожали, может
8
00:00:43,180 --> 00:00:47,980
быть, господину канцлеру, когда он принял решение поставлять
9
00:00:47,980 --> 00:00:49,660
вооружение Украине?
10
00:00:52,620 --> 00:00:55,620
Почему вы решили, что мы кому-то угрожаем?
11
00:00:56,400 --> 00:01:01,900
Мы никому не угрожаем, тем более главе другого
12
00:01:01,900 --> 00:01:02,660
государства.
13
00:01:03,519 --> 00:01:05,920
Это моветон, это нехороший тон.
14
00:01:06,540 --> 00:01:08,820
У нас есть своя позиция по тем или
15
00:01:08,820 --> 00:01:09,780
другим вопросам.
16
00:01:10,740 --> 00:01:13,700
Мы знаем позицию европейских государств, в том числе
17
00:01:13,700 --> 00:01:17,320
и позицию Федеративной Республики по поводу событий, которые
18
00:01:17,320 --> 00:01:18,500
происходят на Украине.
19
00:01:19,460 --> 00:01:23,440
Все считают, что Россия начала войну на Украине.
20
00:01:25,200 --> 00:01:29,560
Но никто, я хочу это подчеркнуть, никто на
21
00:01:29,560 --> 00:01:33,740
Западе, в Европе не хочет вспоминать, с чего
22
00:01:33,740 --> 00:01:35,100
началась эта трагедия.
23
00:01:37,080 --> 00:01:42,780
Она началась с государственного переворота на Украине, антиконституционного
24
00:01:42,780 --> 00:01:44,680
государственного переворота.
25
00:01:46,260 --> 00:01:47,760
Вот начало войны.
26
00:01:50,380 --> 00:01:53,820
Разве Россия виновата в этом госперевороте?
27
00:01:55,580 --> 00:01:56,940
Нет.
28
00:01:58,260 --> 00:02:03,360
А разве забыли те, кто сегодня пытается обвинять
29
00:02:03,360 --> 00:02:08,960
Россию, что министры иностранных дел Польши, Германии и
30
00:02:08,960 --> 00:02:14,520
Франции приехали в Киев и поставили свои подписи
31
00:02:14,520 --> 00:02:21,860
под документом о урегулировании внутриполитического кризиса, как гаранты
32
00:02:21,860 --> 00:02:26,660
того, что кризис должен быть завершен мирным и
33
00:02:26,660 --> 00:02:28,120
конституционным путем?
34
00:02:29,680 --> 00:02:32,440
Этого в Европе, в том числе и в
35
00:02:32,440 --> 00:02:35,340
Германии, предпочитают не вспоминать.
36
00:02:36,740 --> 00:02:41,500
А если вспомнить, то встает вопрос, почему же
37
00:02:41,500 --> 00:02:44,940
тогда руководство Федеративной Республики, также как и другие
38
00:02:44,940 --> 00:02:49,000
подписанты этого документа, не потребовали от тех людей
39
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
на Украине, которые совершили госпереворот, вернуться в правовое
40
00:02:53,000 --> 00:02:54,300
и конституционное поле?
41
00:02:56,420 --> 00:03:01,340
Почему же они пренебрегли своими обязательствами, как гаранты
42
00:03:01,340 --> 00:03:04,880
договорённости между оппозицией, действующей тогда властью?
43
00:03:06,180 --> 00:03:09,720
Вот они и виноваты в том, что случилось,
44
00:03:10,000 --> 00:03:12,160
наравне с теми силами в Соединённых Штатах, которые
45
00:03:12,160 --> 00:03:16,420
провоцировали захват власти неконституционным путём.
46
00:03:17,480 --> 00:03:20,060
Разве не известно, что за этим последовало.
47
00:03:21,040 --> 00:03:27,280
Последовало решение жителей Крыма выйти из состава Украины?
48
00:03:28,280 --> 00:03:34,580
Последовало решение жителей Донбасса не подчиняться тем, которые
49
00:03:34,580 --> 00:03:36,780
совершили госпереворот в Киеве?
50
00:03:37,100 --> 00:03:40,240
Вот начало этого конфликта.
51
00:03:41,380 --> 00:03:46,480
А потом Россия предприняла все усилия для того,
52
00:03:46,600 --> 00:03:50,620
чтобы найти формулу урегулирования мирными средствами.
53
00:03:51,340 --> 00:03:55,940
В 2015 году в Минске подписали так называемые
54
00:03:55,940 --> 00:04:02,080
«Минские соглашения», которые, кстати говоря, были конституированы решением
55
00:04:02,080 --> 00:04:05,520
Совета безопасности Организации Объединённых Наций.
56
00:04:06,380 --> 00:04:09,080
Это документ, который надо было бы исполнять.
57
00:04:10,400 --> 00:04:20,360
Нет, решили эту проблему закрыть вооружённым путём.
58
00:04:21,560 --> 00:04:27,020
Началось применение артиллерии, танков, авиации против мирных граждан
59
00:04:27,020 --> 00:04:28,300
Юго-Востока Украины.
60
00:04:29,260 --> 00:04:32,220
Почему-то об этом ни в Германии, ни
61
00:04:32,220 --> 00:04:34,980
в других европейских странах, ни в США никто,
62
00:04:35,880 --> 00:04:38,140
повторяю, никто не хочет вспоминать.
63
00:04:39,580 --> 00:04:45,460
Ладно, мы способствовали подписанию «Минских соглашений», но их,
64
00:04:45,640 --> 00:04:47,600
как выяснилось, никто не собирался выполнять.
65
00:04:48,600 --> 00:04:53,980
И бывший канцлер ФРГ, бывший президент Франции публично
66
00:04:53,980 --> 00:04:55,860
об этом заявили.
67
00:04:58,340 --> 00:05:01,040
Уважаемый господин Мироманчик, как это понимать?
68
00:05:02,780 --> 00:05:06,360
Они же сказали публично, что не собирались выполнять
69
00:05:06,360 --> 00:05:11,020
«Минских соглашений», а только подписали для того, чтобы
70
00:05:11,020 --> 00:05:15,000
вооружить Украину и создать условия для продолжения боевых
71
00:05:15,000 --> 00:05:15,360
действий.
72
00:05:15,820 --> 00:05:17,000
Нас просто водили за нос.
73
00:05:17,780 --> 00:05:19,180
Разве не так?
74
00:05:19,620 --> 00:05:22,600
Как по-другому можно объяснить то, что происходило?
75
00:05:22,900 --> 00:05:28,060
Восемь лет мы старались добиться решения этой проблемы
76
00:05:28,060 --> 00:05:28,680
мирным путём.
77
00:05:28,740 --> 00:05:29,740
Восемь лет.
78
00:05:31,480 --> 00:05:35,340
Мне когда-то бывший канцлер сказал, что в
79
00:05:35,340 --> 00:05:39,060
Косово, да, действовали мы тогда, НАТО действовало без
80
00:05:39,060 --> 00:05:42,180
решения Совета безопасности, но там же восемь лет
81
00:05:42,180 --> 00:05:45,460
проливалась кровь в Косово.
82
00:05:46,640 --> 00:05:50,560
А здесь, когда проливалась кровь русских людей на
83
00:05:50,560 --> 00:05:54,580
Донбассе, это что не кровь, а водичка, что
84
00:05:54,580 --> 00:05:54,740
ли?
85
00:05:56,100 --> 00:05:58,880
Об этом никто не хотел ни думать, ни
86
00:05:58,880 --> 00:06:00,240
замечать, этого никто не хотел.
87
00:06:01,520 --> 00:06:04,940
В конце концов, мы вынуждены были сделать что?
88
00:06:07,980 --> 00:06:11,740
Когда на Украине действовавшие тогда власти заявили, что
89
00:06:11,740 --> 00:06:14,600
им не нравится ни один пункт в «Минских
90
00:06:14,600 --> 00:06:17,500
соглашениях», а министр странных дел сказал, что выполнять
91
00:06:17,500 --> 00:06:18,000
не будем.
92
00:06:20,020 --> 00:06:23,300
Вы понимаете, что на этих территориях деградация началась
93
00:06:23,300 --> 00:06:25,060
и экономическая, и социальная.
94
00:06:25,160 --> 00:06:27,080
Восемь лет я уже не говорю про убийства,
95
00:06:27,080 --> 00:06:29,980
постоянное убийство людей, женщин, детей и так далее.
96
00:06:31,180 --> 00:06:32,680
Что мы вынуждены были сделать?
97
00:06:33,700 --> 00:06:37,380
Мы вынуждены были признать их независимость.
98
00:06:37,520 --> 00:06:40,160
Мы же не признавали почти восемь лет их
99
00:06:40,160 --> 00:06:40,800
независимость.
100
00:06:40,960 --> 00:06:43,620
Всё же дали, пока мы сможем договориться мирным
101
00:06:43,620 --> 00:06:45,180
путём и решить этот вопрос.
102
00:06:45,520 --> 00:06:50,040
Восемь лет, когда объявили, что никаких мирных договорённостей
103
00:06:50,040 --> 00:06:52,920
реализовывать никто не будет.
11430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.