All language subtitles for DAM.999.2011.DVDRip.Xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,261 --> 00:00:31,594 17billionyears ago.. 2 00:00:33,466 --> 00:00:37,334 ..the mystic genesis ofthe universe.. 3 00:00:39,205 --> 00:00:43,039 ..cosmic influence of stars and planets on destiny.. 4 00:00:45,979 --> 00:00:49,574 ..the dawn ofVedic era, unveiling the ultimate truth. 5 00:00:49,983 --> 00:00:53,578 Destiny cannot be changed. 6 00:00:54,054 --> 00:00:58,388 It's decided by one's deeds. Karma. 7 00:01:00,060 --> 00:01:03,996 It's our own karma that leads to nature's fury.. 8 00:01:06,966 --> 00:01:16,102 Ultimately she takes her turn to destroy and to bury.. 9 00:01:47,340 --> 00:01:48,466 Closedown corruption dam... 10 00:01:49,008 --> 00:01:51,033 Stop Evacuation... 11 00:01:51,511 --> 00:01:53,376 Protect environment 12 00:01:53,913 --> 00:01:55,073 Enquire the police firing 13 00:01:56,616 --> 00:01:59,050 Will protect our homes and forest 14 00:01:59,185 --> 00:02:01,745 with our blood and life... 15 00:02:02,155 --> 00:02:04,919 We don't want any dam for us 16 00:03:55,034 --> 00:03:56,058 What more can I say? 17 00:03:58,538 --> 00:04:00,267 Blogging was just a hobby for me. 18 00:04:00,840 --> 00:04:03,274 But her inspiration made me mould my memory... 19 00:04:03,743 --> 00:04:05,370 ..our memories.. to this novel. 20 00:04:06,012 --> 00:04:08,537 With your permission, allow me to invite.. 21 00:04:08,781 --> 00:04:10,271 ..my sweetheart, the love of my life.. 22 00:04:10,617 --> 00:04:14,109 ..who's here to handout the very.first copy of our book.. 23 00:04:14,287 --> 00:04:16,585 ..except of course for the 10000 free copies.. 24 00:04:16,823 --> 00:04:18,484 ..we've already given awayto reviewers. 25 00:04:21,327 --> 00:04:24,455 And if you find it boring, the blame should definitely go over there. 26 00:04:26,499 --> 00:04:28,194 About the central character of this novel.. 27 00:04:28,568 --> 00:04:31,935 ..his life is an ode to lost love. 28 00:04:32,372 --> 00:04:38,038 Razia called it a river of love flowing towards a sea of separation. 29 00:04:46,319 --> 00:04:47,343 Now for the surprise. 30 00:04:48,454 --> 00:04:53,255 The man who sailed across the nine seas of lost love in this book is here with us today. 31 00:04:53,893 --> 00:04:57,727 Moreover, I'll be a part ofthis wonderful marine city soon. 32 00:04:58,197 --> 00:05:02,998 Ladies and gentlemen, allow me to introduce Mr. Vinay Shankar. 33 00:05:09,842 --> 00:05:15,178 Our romantic memoir. Call it, our biographies. 34 00:05:15,248 --> 00:05:17,307 In our collective memory., there's a story. untold. 35 00:05:17,717 --> 00:05:21,744 As nine characters, nine mood and a dam of emotion. 36 00:05:22,522 --> 00:05:27,118 A voyage to the nine forms of lost love under the cosmic influences of nine planets. 37 00:05:27,460 --> 00:05:31,556 I'm not elaborating much, a book is to be read. 38 00:05:53,453 --> 00:05:56,013 I'm sure the two ofyou have heard that ships are safest in the harbour. 39 00:05:56,556 --> 00:05:57,989 But that's not where it's meant to be. 40 00:05:58,725 --> 00:05:59,623 Yes sir 41 00:06:00,059 --> 00:06:01,356 Send a request to bunk at the next port. 42 00:06:01,761 --> 00:06:03,922 OK Captain. Superintendent has called again for the reports. 43 00:06:04,130 --> 00:06:06,530 He said we will just have to manage it until we're able to dry.-dock. 44 00:06:06,632 --> 00:06:07,530 Did he really? 45 00:06:07,800 --> 00:06:10,064 Well, tell him to shut his mouth and moving to repair this ship.. 46 00:06:10,403 --> 00:06:12,803 ..instead of sending out orders from that cozy little office of his. 47 00:06:24,584 --> 00:06:27,644 Daddy. Whose ship are we going to? 48 00:06:28,154 --> 00:06:30,019 To dad's old friend's ship. 49 00:06:30,156 --> 00:06:31,817 And where are we going to? 50 00:06:32,759 --> 00:06:35,660 Well, far far away, to your dad's place. 51 00:06:35,928 --> 00:06:36,917 You want to see my home, son? 52 00:06:37,397 --> 00:06:39,558 Yes, Who is there in your home? 53 00:06:39,632 --> 00:06:40,257 Your grandpa's there. 54 00:06:40,733 --> 00:06:43,827 But Mommy told me that Grandpa went to heaven! 55 00:06:45,171 --> 00:06:46,138 You've got another grandpa. 56 00:06:46,472 --> 00:06:49,532 Oh! Two grandpas? Will mummy also come there? 57 00:06:50,042 --> 00:06:51,168 No. 58 00:07:07,760 --> 00:07:08,556 Look there 59 00:07:23,643 --> 00:07:24,769 8 long years! 60 00:07:27,079 --> 00:07:28,444 No, 8 short years, mate. 61 00:07:29,649 --> 00:07:32,846 Where have you been? No emails, no phonecalls, nothing! 62 00:07:33,286 --> 00:07:36,517 We knewthat you'd immigrate somewhere proper but we'd no idea where. 63 00:07:36,689 --> 00:07:37,815 A long story., mate. 64 00:07:38,324 --> 00:07:40,417 Sam. Say hello. 65 00:07:41,027 --> 00:07:45,930 Hello. My name is Sam and this is my Octopian boy. 66 00:07:45,998 --> 00:07:47,727 An Octopian boywow! 67 00:07:48,167 --> 00:07:51,398 Sam, my name is Freddie and this is my Octopian girl. 68 00:07:52,004 --> 00:07:52,834 He's just being silly. 69 00:07:53,072 --> 00:07:55,006 I'm Razia. Come let's go. 70 00:07:59,078 --> 00:07:59,669 Sam, here. 71 00:08:02,582 --> 00:08:05,779 What's wrong? - It's time for Sam's next dose. 72 00:08:06,018 --> 00:08:06,450 He's got diabetes. 73 00:08:06,853 --> 00:08:09,686 Diabetes. It's for old people. 74 00:08:10,690 --> 00:08:13,955 My son's got it a bit early. Juvenile diabetes. 75 00:08:15,294 --> 00:08:17,125 Sam, your hand. 76 00:08:20,366 --> 00:08:21,298 Watch it. 77 00:08:22,902 --> 00:08:24,028 It's paining. 78 00:08:26,939 --> 00:08:28,930 So Sam is really not Mira's son. 79 00:08:29,442 --> 00:08:32,275 Yeah. Apparently, he lost her. 80 00:08:32,612 --> 00:08:34,170 She married some yatchsman. 81 00:08:34,947 --> 00:08:35,538 Where is she? 82 00:08:35,815 --> 00:08:38,807 He really didn't want to talk about it but I knowthat he hasn't been home in years. 83 00:08:40,219 --> 00:08:42,050 Can't believe it. Here, have some coffee. 84 00:08:42,822 --> 00:08:45,450 Darling, you make incredible coffee. 85 00:08:45,791 --> 00:08:46,655 Some of the best. 86 00:08:46,993 --> 00:08:50,019 But I told Vinaythat we'll be going to the Seaman's club tonight and have some drinks. 87 00:08:57,136 --> 00:08:58,262 Sam.. - I'll take care of him. 88 00:09:01,874 --> 00:09:04,172 "l walk awayfrom the blue light." 89 00:09:18,024 --> 00:09:21,391 Freddie, memories are like wine, man. 90 00:09:22,295 --> 00:09:23,819 Tastes better with time. 91 00:09:25,965 --> 00:09:27,023 You're absolutely right, Vinay. 92 00:09:27,567 --> 00:09:29,330 But bad memories get bitter with time. 93 00:09:29,635 --> 00:09:33,731 Freddie man, memories come and go, we don't have a choice. 94 00:09:35,107 --> 00:09:36,267 You do remember your first love. 95 00:09:36,676 --> 00:09:39,110 First love? I remember myfirst drink. 96 00:09:41,380 --> 00:09:44,816 "Oh its raining" 97 00:09:45,451 --> 00:09:47,885 "Somewhere in my dreams" 98 00:09:50,256 --> 00:09:52,224 "But I feel the heat" 99 00:09:52,892 --> 00:09:54,951 "Shower me with love" 100 00:09:59,699 --> 00:10:02,031 "Get your body move" 101 00:10:02,101 --> 00:10:04,228 "ln the latest groove" "And make your move" 102 00:10:04,470 --> 00:10:06,438 "For the party sake, get your body shake" 103 00:10:06,839 --> 00:10:08,568 "Well that's what ma music will make" 104 00:10:18,851 --> 00:10:22,878 "l will love you like a never ending dream Look into my eyes" 105 00:10:23,589 --> 00:10:27,787 "Tell me what you see, read my heart Lets party up tonight" 106 00:10:28,394 --> 00:10:32,558 "Come on, come on..Lets turn it up And feel the beat in our hearts" 107 00:10:33,499 --> 00:10:37,560 "Come on, come on.. Lets burn it out And swayto the songs tonight" 108 00:10:38,104 --> 00:10:40,402 "Move your bodythrough the night" 109 00:10:40,773 --> 00:10:42,707 "Lift your hands up for this song" 110 00:10:43,075 --> 00:10:45,703 "Dance around and Rock this floortonight" 111 00:10:46,078 --> 00:10:47,511 "Get your bodymove" 112 00:10:58,624 --> 00:11:00,489 Memories are likewine. 113 00:11:01,727 --> 00:11:03,490 Freddy, you tell me, what's more painful.. 114 00:11:05,097 --> 00:11:08,863 ..unexpressed love or unrequitted love? 115 00:11:12,071 --> 00:11:13,800 Ifyou'd expressed it on time.. 116 00:11:14,040 --> 00:11:15,268 ..you'd would have gotten your love. 117 00:11:15,841 --> 00:11:17,069 But it's too late. 118 00:11:20,212 --> 00:11:22,271 It's time to board. I gotta go! 119 00:11:24,016 --> 00:11:24,607 Vinay. 120 00:11:24,850 --> 00:11:26,477 The surveyor has boarded, will you make sure everything's alright? 121 00:11:26,719 --> 00:11:28,243 I'll have a quick round. - I'll take Sam. 122 00:11:28,621 --> 00:11:30,987 Sam, don't trouble Razia. Okay? 123 00:11:40,466 --> 00:11:43,401 Ifthis ship sinks, we can escape in these lifeboats. 124 00:11:43,969 --> 00:11:45,869 And what ifthe lifeboat sinks? 125 00:11:46,605 --> 00:11:47,572 Good question. 126 00:11:48,040 --> 00:11:49,371 Well lifeboat rarely sink. 127 00:11:49,709 --> 00:11:52,872 And even ifthey do, you've your life jacket to keep you afloat. 128 00:11:53,112 --> 00:11:54,977 But what ifthe life jacket sinks? 129 00:12:17,803 --> 00:12:19,498 Ajit! Ajit! 130 00:12:20,740 --> 00:12:23,231 Don't fire the boiler, oil has accumulated on the floor? 131 00:12:23,509 --> 00:12:24,407 Clean that out first. 132 00:12:31,517 --> 00:12:33,144 I will! 133 00:12:49,135 --> 00:12:50,432 Daddy! 134 00:12:53,906 --> 00:12:54,930 Daddy. 135 00:12:55,875 --> 00:12:58,070 Your daddy is busy, we'll go? 136 00:12:58,310 --> 00:12:59,607 Okay. 137 00:13:04,383 --> 00:13:07,113 Hey darling, can you please come down to CCR? 138 00:13:07,353 --> 00:13:08,445 I think I've a job for you. 139 00:13:08,888 --> 00:13:10,287 Ok, I'll be right there. 140 00:13:24,503 --> 00:13:27,870 Don't worry., give me an hour I'll finish the calculations. 141 00:13:41,854 --> 00:13:44,186 But filling those tanks partially is dangerous. 142 00:13:44,390 --> 00:13:46,415 It's better to fill the double-bottom tanks instead. 143 00:13:47,726 --> 00:13:50,024 But you've some problems with your transfer lines. 144 00:13:51,530 --> 00:13:52,326 Crap! 145 00:13:54,567 --> 00:13:55,499 Is there anything? 146 00:13:55,734 --> 00:13:59,101 Anything at all that works fine on this 200 year old rust bucket. 147 00:14:33,706 --> 00:14:36,106 You 2 carry. on, we'll see what's going on. 148 00:14:45,017 --> 00:14:46,314 This is 9 victa echo echo. 149 00:14:46,785 --> 00:14:48,150 There's a fire onboard. Over. 150 00:15:01,500 --> 00:15:04,128 We'll have to release the CO2, there's no other option. - Damn it! 151 00:15:05,070 --> 00:15:06,128 Close the other doors. 152 00:15:17,983 --> 00:15:19,382 CO2 released. Over. 153 00:15:21,420 --> 00:15:23,285 Myfirst CO2 release experience. 154 00:15:25,024 --> 00:15:26,958 Yeah, me too. 155 00:15:28,627 --> 00:15:31,187 Crap, I've gotta give Sam a shot. 156 00:15:43,742 --> 00:15:46,074 The fire must've broken through that.. 157 00:15:46,211 --> 00:15:47,473 Have you seen Sam? 158 00:15:47,579 --> 00:15:49,570 Sam is sleeping in my room. 159 00:15:49,682 --> 00:15:51,377 He's not there. - What?! 160 00:15:52,017 --> 00:15:53,746 He must be somewhere around. 161 00:15:53,886 --> 00:15:55,615 I've looked around, he's not there. 162 00:16:01,226 --> 00:16:02,591 Excuse me, have you seen Sam? - No 163 00:16:02,728 --> 00:16:05,162 Vinay! Vinay! Over! 164 00:16:05,431 --> 00:16:06,898 Roger, Vinay here. Over. - Is Sam with you? 165 00:16:07,166 --> 00:16:08,599 No, over. - Then I think you'd rather bolt. 166 00:16:11,603 --> 00:16:13,127 Have you seen Sam? - No, I've not seen him. 167 00:16:14,440 --> 00:16:16,601 Sam was in the engine room. - What? 168 00:16:16,675 --> 00:16:18,506 He came down searching for you. 169 00:16:18,978 --> 00:16:21,572 No, Vinay, you can't go down without the oxygen mask. 170 00:16:35,127 --> 00:16:37,027 Go check the bridge. Check the bridge, quick! 171 00:16:40,933 --> 00:16:42,423 Go to the battery. room and see there.. 172 00:16:42,568 --> 00:16:43,762 Nothing? Nothing! 173 00:16:46,872 --> 00:16:48,396 Go forward! Forward! 174 00:16:51,110 --> 00:16:53,374 Both ofyou.. both ofyou go to the pump room and look for Sam now! 175 00:16:57,549 --> 00:16:58,709 Wait! Wait! 176 00:17:01,954 --> 00:17:03,444 Take him to the cabin. 177 00:17:04,323 --> 00:17:06,985 Vinay! We found him! 178 00:17:10,929 --> 00:17:12,055 Sam! 179 00:17:12,564 --> 00:17:13,462 Sam! 180 00:17:33,285 --> 00:17:35,185 I fell asleep. 181 00:17:39,091 --> 00:17:41,821 I'm so sorry., Vinay. - It's alright. 182 00:17:42,961 --> 00:17:45,896 Man, you've tried all the available options? 183 00:17:46,398 --> 00:17:47,558 Almost. 184 00:17:48,767 --> 00:17:50,564 There's one last thing left. 185 00:17:51,136 --> 00:17:52,694 One last hope. 186 00:18:10,389 --> 00:18:12,823 What's bothering you? Sam's alright. 187 00:18:14,493 --> 00:18:17,087 I'm just thinking about Vinay and Mira. 188 00:18:17,696 --> 00:18:19,721 I hate tragic love stories. 189 00:18:19,832 --> 00:18:22,995 Well then, what kind of love stories do you love? 190 00:18:26,038 --> 00:18:27,335 Our kind. 191 00:18:27,739 --> 00:18:29,001 Really? - Yes. 192 00:18:29,708 --> 00:18:30,732 Why is that? 193 00:18:32,111 --> 00:18:34,045 Doesn't the sea look romantic? 194 00:18:34,813 --> 00:18:36,041 It's beautiful. 195 00:18:37,116 --> 00:18:40,210 But is not really half as beautiful as you look right now. 196 00:18:40,352 --> 00:18:42,411 I love you. - Oh lady! 197 00:18:43,822 --> 00:18:45,847 Let's not get too carried awaywith this. 198 00:18:48,694 --> 00:18:51,788 C'mon, let's go to bed. 199 00:18:52,231 --> 00:18:55,291 Carry me, my captain, I'm tired. 200 00:18:55,934 --> 00:18:56,457 ok.. 201 00:18:59,471 --> 00:19:03,567 "Everyday in my life Seems like I met my knight" 202 00:19:04,076 --> 00:19:08,103 "ln shining armor you Came for me in light" 203 00:19:08,347 --> 00:19:12,613 'There is no one anywhere in the world Whom I can trust for sure" 204 00:19:12,851 --> 00:19:17,151 'To hold my hands all the way My life lies ahead of me" 205 00:19:17,389 --> 00:19:21,450 "Blinding lights all around But I don't hear a sound" 206 00:19:21,693 --> 00:19:25,686 "Your voice is in my head And my heart is filled with song" 207 00:19:25,931 --> 00:19:27,660 I was thinking how it'd feel.. 208 00:19:28,500 --> 00:19:30,991 ..to have someone lying between us. 209 00:19:32,037 --> 00:19:34,505 Someone we could call our own. 210 00:19:39,545 --> 00:19:41,035 Am I so boring? 211 00:19:41,747 --> 00:19:43,374 That you need somebody here with us? 212 00:19:44,917 --> 00:19:47,886 Besides with somebody between us, how can I hold you so closely? 213 00:20:03,001 --> 00:20:04,798 Things like the repairs will last for months. 214 00:20:05,037 --> 00:20:06,902 It'd be easier to just replace the whole engine room. 215 00:20:09,508 --> 00:20:11,840 It's hard to get spares for a girl that old. 216 00:20:15,347 --> 00:20:18,043 Freddy, I need to take some time off to go home. 217 00:20:18,550 --> 00:20:20,677 I don't want to delay Sam's treatment. 218 00:20:20,786 --> 00:20:23,050 Of course, are you sure you'll be going to the right place? 219 00:20:24,189 --> 00:20:26,521 Like I said, my last hope. 220 00:20:26,625 --> 00:20:28,320 Well good. It's a weekend anyway. 221 00:20:28,927 --> 00:20:29,825 Bye. 222 00:20:31,496 --> 00:20:34,465 HeyVinay! Next week, summer palace alright? 223 00:20:40,539 --> 00:20:42,871 Daddy, what is that thing for? 224 00:20:43,575 --> 00:20:47,306 That separates the seawater from the fresh water. 225 00:20:47,879 --> 00:20:49,574 Where's the dam? 226 00:20:49,781 --> 00:20:53,012 It's veryfar off. Beyond our home. 227 00:21:11,937 --> 00:21:17,000 "Why did you go leaving me?" 228 00:21:17,442 --> 00:21:22,379 'Why did you so break my heart?" 229 00:21:23,081 --> 00:21:27,882 'Where can I find you now?" 230 00:21:28,253 --> 00:21:32,349 "Where you are?" 231 00:21:33,859 --> 00:21:37,454 "No matter where you are..." 232 00:21:38,463 --> 00:21:42,923 "my heart too will be there" 233 00:21:44,069 --> 00:21:48,904 "Will we ever meet again?" 234 00:21:49,474 --> 00:21:54,343 'Will my lost love come back?" 235 00:21:54,913 --> 00:21:59,179 "Why did you go leaving me?" 236 00:22:00,218 --> 00:22:04,655 'Why did you so break my heart?" 237 00:22:26,712 --> 00:22:39,955 "You had given me only one gift... That was just your memories" 238 00:22:40,392 --> 00:22:49,994 "You had given me only one memory.... That was just your love" 239 00:22:50,736 --> 00:23:00,907 "That love was always the symbol In the poems from my heart" 240 00:23:02,080 --> 00:23:11,682 "Even the winds heard... what I told the clouds" 241 00:23:12,257 --> 00:23:30,575 "Can you... Not hear it... The agony of my love" 242 00:23:31,143 --> 00:23:35,011 "Why did you go leaving me?" 243 00:23:35,981 --> 00:23:41,942 'Why did you so break my heart?" 244 00:24:06,812 --> 00:24:09,940 Sir, this is your stop. Are you not getting down? 245 00:25:07,973 --> 00:25:09,304 Dad.. 246 00:25:10,208 --> 00:25:12,039 Sleeping. Shall I wake him up? - No. 247 00:25:15,380 --> 00:25:17,940 He was talking about your arrival today. 248 00:25:20,218 --> 00:25:21,480 Mira.. 249 00:25:28,727 --> 00:25:30,991 Nothing, forget it. 250 00:25:45,010 --> 00:25:48,241 Take a bath. I'll get the dinner ready. 251 00:25:49,848 --> 00:25:51,338 What's your son's name? 252 00:25:51,683 --> 00:25:54,777 Sam... Samuel. 253 00:26:31,590 --> 00:26:33,683 Your husband.. 254 00:26:39,497 --> 00:26:41,727 Oh! You didn't dry. your hair? 255 00:26:49,708 --> 00:26:51,403 Daddy, wake up. 256 00:26:51,476 --> 00:26:53,444 Wake up, daddy! 257 00:26:55,180 --> 00:26:56,511 Who are you? 258 00:26:57,816 --> 00:26:59,613 First tell me, who are you? 259 00:27:01,786 --> 00:27:05,085 I'm asking you, who are you? 260 00:27:05,290 --> 00:27:07,087 But who are you? 261 00:27:22,273 --> 00:27:24,935 Blow. Blow! 262 00:27:33,018 --> 00:27:33,780 Son. 263 00:27:36,287 --> 00:27:38,221 I knew you'd come back. 264 00:27:38,657 --> 00:27:40,716 But I thought you'd come much earlier. 265 00:27:43,194 --> 00:27:49,599 See, your horoscope prediction says that your wandering period is now over. 266 00:27:50,468 --> 00:27:53,164 I know, you don't believe in all this. 267 00:27:54,739 --> 00:27:58,971 Buddha's teachings have changed me a lot, son. 268 00:28:01,980 --> 00:28:03,777 Where's that boy? 269 00:28:06,918 --> 00:28:09,716 Come here. Let me see. 270 00:28:09,888 --> 00:28:11,014 Blow. 271 00:28:12,090 --> 00:28:16,254 I'm happythat my son has come home with his son. 272 00:28:17,429 --> 00:28:21,331 I remember you curing a case of juvenile diabetes.. 273 00:28:21,900 --> 00:28:23,367 Diabetic. 274 00:28:32,444 --> 00:28:34,605 Someone will be coming from the East. 275 00:28:37,849 --> 00:28:41,114 Maybe snake bite. Be prepared. 276 00:28:44,889 --> 00:28:45,753 Sire! 277 00:28:46,224 --> 00:28:47,316 Sire! He's been poisoned! 278 00:29:02,674 --> 00:29:04,141 A viper. 279 00:29:45,583 --> 00:29:48,381 Scared? 280 00:29:51,055 --> 00:29:53,387 Your tea must be cold. Let me get you another. 281 00:29:53,792 --> 00:29:55,885 Did father teach you astrologytoo? 282 00:29:57,162 --> 00:29:59,494 I can't even predict my own future. 283 00:30:20,985 --> 00:30:22,953 That is dangerous! 284 00:30:23,087 --> 00:30:25,419 You do that, when there is no other option! 285 00:30:35,300 --> 00:30:39,236 All these injections and these tablets.. 286 00:30:40,004 --> 00:30:41,995 ..he's such a small child. 287 00:30:43,508 --> 00:30:46,636 All these doctor's theyjust prescribe medicines. 288 00:30:47,278 --> 00:30:51,214 God. He cures illiness. 289 00:30:51,382 --> 00:30:55,113 I am sorry., If I could never fulfill your deams or followyour foot steps. 290 00:30:56,654 --> 00:30:59,350 He decides so. 291 00:30:59,657 --> 00:31:01,818 We can not change our destiny! 292 00:31:05,797 --> 00:31:07,924 How long are you going to be here? 293 00:31:08,666 --> 00:31:10,395 For a few months perhaps! 294 00:31:13,304 --> 00:31:16,068 You actuallywant to leave? 295 00:31:17,175 --> 00:31:18,972 I haven't decided yet! 296 00:31:20,879 --> 00:31:22,141 And Sam's mother? 297 00:31:26,184 --> 00:31:28,243 She wasn't able to come. 298 00:31:36,094 --> 00:31:37,391 Show me your tongue. 299 00:31:42,166 --> 00:31:45,158 It will take some times treatment. 300 00:31:45,403 --> 00:31:48,201 Let him be here. This is his home. 301 00:31:48,339 --> 00:31:50,307 No? Ok! 302 00:31:56,981 --> 00:31:58,710 Welcome to the summer palace! 303 00:31:59,550 --> 00:32:00,608 This is amazing! 304 00:32:01,185 --> 00:32:01,947 Come on 305 00:32:05,924 --> 00:32:08,222 Freak man! Marvelous! 306 00:32:09,093 --> 00:32:11,391 This house has exceeds all my expectations. 307 00:32:12,664 --> 00:32:15,224 After father's death, we are the onlytwo actually staying here. 308 00:32:15,867 --> 00:32:18,165 Come on, come this way! I want to showyou something. 309 00:32:20,004 --> 00:32:21,562 My great grand father! 310 00:32:21,706 --> 00:32:26,166 He came here to lndia to build this dam, dumb American settled here. 311 00:32:26,311 --> 00:32:27,209 It was my misfortune.. 312 00:32:27,545 --> 00:32:29,672 ..I am not destined to be some British born to a rich woman in Europe. 313 00:32:29,814 --> 00:32:31,611 We still have time Freddie! 314 00:32:32,183 --> 00:32:35,311 Meet my Grand father.Sir William Brown.. 315 00:32:35,520 --> 00:32:37,112 He was the first to admire this place. 316 00:32:37,255 --> 00:32:39,985 His game was cricket not politics. 317 00:32:40,425 --> 00:32:42,290 Myfather, John Brown. 318 00:32:43,861 --> 00:32:46,955 Myfather is the man, who made the city the wayyou see it now. 319 00:32:47,098 --> 00:32:51,660 He started the construction on the dam but before he finished it, he was killed. 320 00:32:53,538 --> 00:32:55,699 He is probably constructing a dam in heaven now! 321 00:32:58,009 --> 00:33:00,068 This is my sister, Mariya Brown. 322 00:33:00,411 --> 00:33:02,208 She was the only worry. in my life. 323 00:33:03,414 --> 00:33:06,008 Awrongfully administered anesthesia did that to her. 324 00:33:08,019 --> 00:33:10,647 Frederick Brown didn't inherit political powers from his father. 325 00:33:10,755 --> 00:33:14,282 This man Durai, Mariya's husband. He became the next mayor 326 00:33:19,630 --> 00:33:21,495 I wish I could talk to her for now. 327 00:33:37,448 --> 00:33:39,416 Sir. What is this, sir? 328 00:33:39,550 --> 00:33:41,017 Leave him 329 00:33:41,753 --> 00:33:43,846 Enjoying your parole? 330 00:33:44,055 --> 00:33:45,352 Yes sir. 331 00:33:47,592 --> 00:33:49,389 You didn't get much ofthis in jail, didn't you? 332 00:33:49,527 --> 00:33:50,551 No sir. 333 00:33:57,235 --> 00:33:59,362 I told you, you'll receive a wam reception! 334 00:34:01,739 --> 00:34:05,197 Bythe dam protestor's your now a hero! 335 00:34:06,277 --> 00:34:10,145 When they requested, I couldn't say no.. - How's your family? 336 00:34:10,915 --> 00:34:11,882 Fine sir! 337 00:34:13,384 --> 00:34:18,947 Brother! Did you come out on parole to spend time with your family or make speeches. 338 00:34:19,090 --> 00:34:19,920 Sir? 339 00:34:22,693 --> 00:34:25,753 You were not suppose to make speeches against the dam. 340 00:34:26,564 --> 00:34:29,226 I'm sorry. sir! 341 00:34:29,634 --> 00:34:32,125 You will not speak against the dam anymore! 342 00:34:32,203 --> 00:34:33,670 I am sorry. sir! 343 00:34:45,483 --> 00:34:46,780 Dirty dog! 344 00:34:47,852 --> 00:34:50,412 I thought he would get away by killing his boss. 345 00:34:50,521 --> 00:34:52,216 Throw him into the bushes. 346 00:35:01,199 --> 00:35:02,962 You're always a witness. 347 00:35:04,402 --> 00:35:05,835 No wonder why. 348 00:35:13,711 --> 00:35:17,408 I believe your brother is in town! 349 00:35:19,050 --> 00:35:22,178 I was wondering whether.. 350 00:35:22,320 --> 00:35:24,151 ..I should send him also to the bushes. 351 00:35:25,723 --> 00:35:27,281 Please let me go! 352 00:35:29,794 --> 00:35:31,352 I want to see him. 353 00:35:32,663 --> 00:35:33,630 No. - Please 354 00:35:35,133 --> 00:35:37,431 Ifyou will go away, who will keep my secrets? 355 00:35:39,036 --> 00:35:41,561 Whoa easy easy 356 00:35:43,941 --> 00:35:45,465 What ifyou do not return? 357 00:35:46,777 --> 00:35:48,938 Howwill I win my next election with out you? 358 00:35:50,414 --> 00:35:52,177 I need you. 359 00:35:53,718 --> 00:35:55,583 You are my lucky mascot! 360 00:35:58,289 --> 00:35:59,984 Just like him. 361 00:36:11,969 --> 00:36:13,698 How long will it take for the divorce? 362 00:36:15,873 --> 00:36:17,932 There are some formalities to take care of. 363 00:36:19,010 --> 00:36:20,602 What is Sandra doing now? 364 00:36:21,078 --> 00:36:24,047 Which he always does, shooting new stories. 365 00:36:42,200 --> 00:36:45,636 Ifyour father was so worried about Mira's horoscope.. 366 00:36:45,770 --> 00:36:48,705 ..howwas he able to accept her marring a foreigner? 367 00:36:48,940 --> 00:36:51,408 How can you absolutely know nothing about? 368 00:36:51,475 --> 00:36:53,272 I still dont believe this story.. 369 00:37:01,652 --> 00:37:03,017 Father, this is.. 370 00:37:03,154 --> 00:37:06,612 I know. This is Raziya. And this is Freddy. 371 00:37:07,225 --> 00:37:09,523 Your friends from the Marine lnstitute. 372 00:37:11,896 --> 00:37:14,797 Vinaytold us that you knowthe past, present and future. Now I'm convinced. 373 00:37:15,333 --> 00:37:17,528 No, Vinay has told me so much about you. 374 00:37:17,702 --> 00:37:21,399 Love birds who crossed the border to nest! 375 00:37:24,609 --> 00:37:27,942 I am a bit curious. Is it possible to know our future? 376 00:37:28,879 --> 00:37:32,212 Astrological progressions can only give you an insight to opportunities and.. 377 00:37:32,350 --> 00:37:35,786 ..trends from the cosmic angle. 378 00:37:37,321 --> 00:37:42,315 Tell me your date, place and time of birth. We shall see. 379 00:37:42,893 --> 00:37:46,989 Because I understand that lndian astrology is based on the 9 planets. 380 00:37:47,131 --> 00:37:48,962 But Pluto's no more planet. 381 00:37:49,033 --> 00:37:51,263 This is also based on some misunderstanding! 382 00:37:51,469 --> 00:37:56,463 According to the nine star's, only five planets are included from the solar system. 383 00:37:56,841 --> 00:38:01,835 So actually it is onlythe Sun and the Moon that has the maximum influence on our daily life. 384 00:38:01,979 --> 00:38:05,540 Much more than other bodies and planets! 385 00:38:05,650 --> 00:38:07,811 You believe that destiny cannot be changed! 386 00:38:08,953 --> 00:38:13,617 Sometimes the vibrations from the hymns of the veda.. 387 00:38:13,991 --> 00:38:17,119 They can have some effect. That is why we have the prayers. 388 00:38:17,261 --> 00:38:18,455 Where is Mira? 389 00:38:18,796 --> 00:38:19,956 Mira! 390 00:38:22,300 --> 00:38:24,461 See who's here? Come! 391 00:38:26,971 --> 00:38:28,700 Hi Mira! 392 00:38:40,985 --> 00:38:43,078 Vinay always talked about you! 393 00:38:43,220 --> 00:38:47,213 Mira did this, Mira did that, never spoke of another woman. 394 00:38:50,628 --> 00:38:52,789 He lived with your memories Mira, for years. 395 00:38:52,930 --> 00:38:54,363 Each and every. second of it. 396 00:38:54,498 --> 00:38:55,897 Ever since, why did you ditch him. 397 00:38:56,033 --> 00:39:00,094 Yes, I ditched, not him, but my dreams 398 00:39:00,271 --> 00:39:02,068 Do you anything about me? 399 00:39:02,206 --> 00:39:04,674 Do you know anything about my love? Nothing 400 00:39:05,309 --> 00:39:08,176 Have you ever experienced the pain while sacrificing your love? 401 00:39:09,146 --> 00:39:12,513 But I did. I have never lived for myself. 402 00:39:15,052 --> 00:39:16,349 It's all myfaith! 403 00:39:17,288 --> 00:39:18,846 I dont understand! 404 00:39:20,858 --> 00:39:21,916 Come. 405 00:39:23,494 --> 00:39:25,462 This is all he left for me. 406 00:39:35,806 --> 00:39:38,331 I dont knowwhen I started loving him. 407 00:39:39,677 --> 00:39:41,235 Happy birthday! 408 00:39:43,180 --> 00:39:44,670 Thank you. 409 00:39:45,216 --> 00:39:47,776 Father read my horoscope and discovered that marriage would hold nothing! 410 00:39:47,918 --> 00:39:50,512 But tragedy and sorrowfor me. 411 00:39:52,623 --> 00:39:56,559 He performed many rituals and prayers to try. cleanse me ofthis curse. 412 00:39:58,262 --> 00:40:01,754 Vinay believed in none of it.. 413 00:40:02,633 --> 00:40:07,627 "Why did you leave me and go?" 414 00:40:07,772 --> 00:40:13,233 "Why did you break my heart and go away?" 415 00:40:13,377 --> 00:40:18,838 "Where are you now?" 416 00:40:18,983 --> 00:40:23,511 "Where are you?" 417 00:40:23,654 --> 00:40:28,785 'Wherever you will be.." 418 00:40:28,926 --> 00:40:31,588 "..there shall be.." 419 00:40:31,729 --> 00:40:34,254 I was all alone after Vinay left for his studies 420 00:40:34,432 --> 00:40:39,631 "Will we ever meet again?" 421 00:40:39,703 --> 00:40:44,902 "Will my lost love return to me?" 422 00:40:45,810 --> 00:40:48,779 Father realized how we felt about each other. 423 00:40:49,146 --> 00:40:51,637 He checked the compatiability of our horoscopes. 424 00:40:52,049 --> 00:40:58,511 He was shocked to learn that we weren't destined to be together even for a day. 425 00:40:58,823 --> 00:41:02,725 He studied every. old manuscript he could find a solution. 426 00:41:03,861 --> 00:41:06,489 He was not able to accept a positive disaster. 427 00:41:06,697 --> 00:41:08,665 I'm only saying what I'm seeing. 428 00:41:09,667 --> 00:41:11,794 He revealed everything to me. 429 00:41:12,036 --> 00:41:15,437 In the beginning I could not accept it as myfate. 430 00:41:16,841 --> 00:41:19,639 But I knew he was never wrong in his prediction. 431 00:41:23,347 --> 00:41:28,250 Whenever we tried to express our love it was followed by a tragedy. 432 00:41:47,404 --> 00:41:50,498 I engrossed myself in learning treatment from father and devoted more time to practice it. 433 00:41:54,879 --> 00:41:59,111 Then one day..Mark came to treat his psoriasis. 434 00:41:59,783 --> 00:42:03,310 His wife had left him because of his skin condition. 435 00:42:05,723 --> 00:42:07,918 Mark grew closer to me. 436 00:42:10,160 --> 00:42:13,652 Finally he asked me to marry. him. 437 00:42:14,698 --> 00:42:19,567 Father was suprised to see the compatiability of Mark's horoscope with mine. 438 00:42:19,904 --> 00:42:27,936 He believed that the rituals and prayers have brought me this luck of one in a million chance. 439 00:42:28,078 --> 00:42:30,239 For me it was an exit from everything. 440 00:42:30,347 --> 00:42:32,713 And I said yes to Mark's proposal. 441 00:42:33,250 --> 00:42:35,878 But I didn't know howto face Vinay! 442 00:42:37,154 --> 00:42:40,282 How dare you invite me to your wedding? Dont you know I love you? 443 00:42:40,691 --> 00:42:42,318 You never told me. 444 00:42:42,459 --> 00:42:44,450 All my life you lived with me and you didn't know? 445 00:42:49,266 --> 00:42:51,700 You didn't really mean it. 446 00:43:00,010 --> 00:43:01,807 I have made up my mind. 447 00:43:06,517 --> 00:43:08,007 You made this for me. 448 00:43:21,498 --> 00:43:26,435 "You have given me just one gift." 449 00:43:26,604 --> 00:43:29,095 'That is only.." 450 00:43:29,273 --> 00:43:33,676 'That is onlyyour memory.." 451 00:43:34,311 --> 00:43:38,247 Mark was understood everything and left very. quietly. 452 00:43:41,452 --> 00:43:46,583 Accepting myfate, I took a break from my professional study. 453 00:44:25,729 --> 00:44:27,424 You could have told me everything! 454 00:44:27,931 --> 00:44:31,458 I am sorry. this misunderstanding has been very. painful. 455 00:44:37,841 --> 00:44:41,299 You know there are two sides of a coin. 456 00:44:41,879 --> 00:44:46,509 So close yet never knowning each other. 457 00:44:48,619 --> 00:44:51,179 You never told me what happened with you. 458 00:44:53,023 --> 00:44:54,650 I tried to forget. 459 00:44:55,626 --> 00:44:57,992 And you blame me for not telling you everything. 460 00:44:58,762 --> 00:45:01,424 You're right. I am sorry! 461 00:45:04,435 --> 00:45:06,767 I met Sandra on my first voyage. 462 00:45:07,905 --> 00:45:09,566 She was the daughter of my captain. 463 00:45:12,810 --> 00:45:14,107 It was just the beginning. 464 00:45:20,284 --> 00:45:21,444 She is beautiful. 465 00:45:23,320 --> 00:45:25,083 We were like needles in a clock. 466 00:45:25,155 --> 00:45:28,750 You know difference of breed, different purposes. 467 00:45:29,159 --> 00:45:30,990 Meeting at different times. 468 00:45:31,628 --> 00:45:34,096 I dont even know why we even got married. 469 00:45:35,466 --> 00:45:38,162 I didn't want Sam to grow up in an atmosphere like this. 470 00:45:41,371 --> 00:45:43,362 Dont worry everything will be alright! 471 00:45:46,243 --> 00:45:47,505 There is hope. 472 00:45:47,678 --> 00:45:49,703 You will soon have a child. 473 00:45:51,281 --> 00:45:52,873 I can see it. 474 00:45:54,885 --> 00:45:58,082 Do you have any faith in Ayurveda? 475 00:45:58,388 --> 00:46:00,913 I've never tried it but I have faith in you. 476 00:46:02,059 --> 00:46:04,653 Ayurveda means knowledge of life. 477 00:46:05,162 --> 00:46:08,222 It's a 5000 years old wisdom. 478 00:46:08,632 --> 00:46:11,396 Nature's old cures and treatments. 479 00:46:11,602 --> 00:46:15,595 Unfortunately, not many people practice it as it should be. 480 00:46:17,875 --> 00:46:23,177 I will give you some medicine which you must take regularly without fail. 481 00:46:24,348 --> 00:46:28,341 Have faith and put that faith into practice. 482 00:46:32,089 --> 00:46:33,215 Sam, come. 483 00:46:33,690 --> 00:46:36,853 Sam, don't be a bad boy! 484 00:46:39,863 --> 00:46:41,694 First let me finish your treatment for today. 485 00:46:42,099 --> 00:46:44,499 No Mira. I want to play now. 486 00:46:45,235 --> 00:46:48,762 Ifyou be a good boy and listen to me, I will take you to see the damn later. 487 00:46:48,906 --> 00:46:50,601 Really? - Really, ok? 488 00:46:50,741 --> 00:46:52,971 Ok - Good boy 489 00:47:12,262 --> 00:47:14,321 Dad, come fast. 490 00:47:16,867 --> 00:47:19,062 I don't feel lonely right now. 491 00:47:19,536 --> 00:47:21,970 But.. - But? 492 00:47:23,640 --> 00:47:27,132 After you leave, I don't know. 493 00:47:27,444 --> 00:47:29,435 Sam is my onlyworry now. 494 00:47:30,747 --> 00:47:32,874 Because he needs his mother soon. 495 00:47:41,358 --> 00:47:43,553 No one would be a better mother to Sam than you. 496 00:47:45,295 --> 00:47:47,820 Ifyou say yes, I dont have to go back. 497 00:47:50,868 --> 00:47:52,563 Am I so lucky? 498 00:47:52,903 --> 00:47:55,565 Our horoscopes could not have changed over night! 499 00:47:57,074 --> 00:47:59,565 Our stars are still jealous of us. 500 00:48:01,278 --> 00:48:03,940 I am sorry. I am not questioning your beliefs. 501 00:48:04,147 --> 00:48:07,412 But what could be worse than this? Death? 502 00:48:11,889 --> 00:48:14,221 It's better to die than live like this. 503 00:48:14,958 --> 00:48:16,289 But father? 504 00:48:20,063 --> 00:48:23,191 I once failed with him and you. 505 00:48:24,067 --> 00:48:25,591 I can't fail again. 506 00:48:32,776 --> 00:48:35,040 Do you remember this damn? 507 00:48:36,480 --> 00:48:38,573 I think it is also like us. 508 00:48:38,715 --> 00:48:41,513 Holding pressure but for others. 509 00:48:43,453 --> 00:48:46,479 Do you remember those long walks to school? 510 00:48:46,657 --> 00:48:49,490 Yeah, in the rain. 511 00:48:50,961 --> 00:48:52,485 That was fun. 512 00:48:52,796 --> 00:48:54,991 Aleast it was fun with you. 513 00:48:56,199 --> 00:48:58,360 Wow! It is drizzling! 514 00:49:07,678 --> 00:49:09,612 Mummy! 515 00:49:10,147 --> 00:49:11,478 Hey! 516 00:49:13,317 --> 00:49:15,080 Hey, my little man! 517 00:49:16,153 --> 00:49:17,950 My mummy has come. 518 00:49:18,789 --> 00:49:21,314 Hello Vinay! Hello Mira! 519 00:49:23,060 --> 00:49:25,085 Vinay has spoken a lot about you! 520 00:49:27,064 --> 00:49:28,691 How are you, my boy? 521 00:49:29,232 --> 00:49:32,065 I am good mummy and how are you? 522 00:49:49,886 --> 00:49:53,083 Father.. I'm.. -Sandra, isn't it? 523 00:49:54,257 --> 00:49:56,452 I knewyou'd be coming. 524 00:49:56,927 --> 00:49:59,862 Mummy! Mummy! Where's my gift? 525 00:49:59,997 --> 00:50:01,692 Hi! -Where's my gift? -One second.. 526 00:50:03,367 --> 00:50:09,499 Right here. - Thank you, mummy. Thank you. 527 00:50:12,209 --> 00:50:15,667 You'll catch a cold, it's wet. 528 00:50:31,395 --> 00:50:34,057 Well, I've been in many more rains before. 529 00:50:36,366 --> 00:50:39,130 I've always wanted to be here during the monsoon seasons. 530 00:50:39,236 --> 00:50:41,067 Doesn't seem to be raining much right now. 531 00:50:41,772 --> 00:50:45,299 See, here the climate is always changing. 532 00:50:46,943 --> 00:50:48,240 It's beautiful here. 533 00:50:50,580 --> 00:50:52,172 Excuse me. 534 00:50:55,519 --> 00:50:58,147 No microwave radiation. 535 00:50:58,355 --> 00:51:00,414 Well actually, I did need to make a call. 536 00:51:01,324 --> 00:51:03,952 For that you've to cross the river. 537 00:51:07,164 --> 00:51:10,190 So, you've come to meet your son? 538 00:51:13,837 --> 00:51:15,771 Yes, I have. 539 00:51:16,506 --> 00:51:19,407 I'm also here doing a documentary. on the last colonial dam. 540 00:51:19,543 --> 00:51:20,874 Just started my research. 541 00:51:22,913 --> 00:51:24,813 Perhaps I can help you. 542 00:51:26,149 --> 00:51:28,014 A book on Navarasas. 543 00:51:29,319 --> 00:51:30,911 Where did you find this? 544 00:51:31,054 --> 00:51:32,919 I've searched so many places for a book like this. 545 00:51:33,623 --> 00:51:37,059 You like it then you can have it. 546 00:51:37,994 --> 00:51:39,052 Thank you. 547 00:51:39,396 --> 00:51:41,193 This no. 9.. 548 00:51:41,264 --> 00:51:46,327 ..you know, is the most meaningful number according to Vedic mathematics. 549 00:51:47,504 --> 00:51:52,407 Here also it's very important and for your dam project also. 550 00:51:52,809 --> 00:51:57,075 You see, there's a water-sharing contract with the neighbouring state for.. 551 00:51:57,214 --> 00:52:01,014 ..999 years and legally it cannot be cancelled. 552 00:52:01,184 --> 00:52:04,813 And this fight is going on and on, for decades and decades. 553 00:52:05,355 --> 00:52:11,089 So tomorrow, ifthe world war happens, surelythe cause will be water. 554 00:52:14,164 --> 00:52:16,155 Anymore divorce papers to sign? 555 00:52:17,067 --> 00:52:19,399 It took me months to track you down. 556 00:52:19,536 --> 00:52:21,595 Why can't you atleast respond to my mails? 557 00:52:21,771 --> 00:52:23,932 I had to find some reason to come back. 558 00:52:24,074 --> 00:52:28,704 Why don't you shoot a programme on diabetic children who grow up without a other's care? 559 00:52:28,845 --> 00:52:31,143 Look, I don't want to argue, Vinay. 560 00:52:31,314 --> 00:52:33,680 I want my Sam back and you too. 561 00:52:33,817 --> 00:52:37,514 Why? Has your busy schedule finally all cleared up? 562 00:52:38,188 --> 00:52:41,180 I knowwhat I did. I'm sorry.. 563 00:52:41,258 --> 00:52:43,590 Where were you all these years? 564 00:52:43,727 --> 00:52:45,194 But I'm here now. 565 00:52:45,529 --> 00:52:48,089 I came back to get what I threw away. 566 00:52:48,165 --> 00:52:52,534 I know I was wrong. And I understand you now. 567 00:52:53,503 --> 00:52:55,994 Don't make the same mistake I made. 568 00:52:56,173 --> 00:52:59,108 Think what this divorce would do to my child. 569 00:52:59,442 --> 00:53:02,900 Mummy! - Baby! 570 00:53:04,080 --> 00:53:09,575 Mummy, see, the head is turning. - Wow! This is so cool. 571 00:53:27,938 --> 00:53:31,897 "Even though you reached so close to me" 572 00:53:32,342 --> 00:53:37,712 "As close as I could wrap my arms around yo" 573 00:53:38,248 --> 00:53:43,743 "ln this lonely and silent home unknown to all" 574 00:53:44,321 --> 00:53:54,219 "Like strangers we stood... Like total strangers, we stood apart" 575 00:54:07,010 --> 00:54:09,103 You look great! 576 00:54:18,555 --> 00:54:21,080 This city is drying. 577 00:54:21,491 --> 00:54:23,823 There is not a single drop ofwater to drink. 578 00:54:23,960 --> 00:54:26,121 Next election is round the corner. Do remember that. 579 00:54:26,229 --> 00:54:30,131 People are wondering why so much money has been gone into building the new dam. 580 00:54:30,367 --> 00:54:31,629 Are you building a dam of gold? 581 00:54:31,768 --> 00:54:33,099 Don't make me repeat mywords. 582 00:54:33,236 --> 00:54:36,763 I am sick of denying these false allegations. 583 00:54:36,906 --> 00:54:39,534 You promised the people a new dam five years ago. 584 00:54:39,676 --> 00:54:41,507 And what happened? Where is the water? 585 00:54:41,645 --> 00:54:44,808 People need water not your election manifesto. 586 00:54:44,948 --> 00:54:47,314 You understand one thing. There is no sympathywave this time. 587 00:54:47,450 --> 00:54:50,647 Your wife's maiden name won't help you win this election. 588 00:54:50,787 --> 00:54:57,215 John Brown's son is back in town. Ifwe can convince him, we can project him as the candidate. 589 00:54:58,428 --> 00:54:59,486 Stop this nonsense! 590 00:54:59,829 --> 00:55:00,796 Stop this nonsense. 591 00:55:05,168 --> 00:55:07,466 I.. I know that we need water. 592 00:55:07,704 --> 00:55:09,399 And I knowthat we're delayed. 593 00:55:09,639 --> 00:55:11,368 But we will get the dam. 594 00:55:11,508 --> 00:55:12,600 You've Durai's word for it. 595 00:55:13,043 --> 00:55:14,101 You have been saying this for the past five years. 596 00:55:14,344 --> 00:55:15,106 Meeting is over. 597 00:55:19,049 --> 00:55:22,541 These dams, you know, are very dangerous. 598 00:55:22,652 --> 00:55:26,713 You know, the largest man-made disaster.. 599 00:55:26,856 --> 00:55:29,324 ..is not the nuclear bomb, it's the dam disaster. 600 00:55:30,393 --> 00:55:35,660 And more than 250,000 people.. they lost their lives in that. 601 00:55:36,299 --> 00:55:41,430 And now if this dam bursts, then 10 times more will lose their lives. 602 00:56:04,427 --> 00:56:08,557 Grandpa, see, Octopian boy can save you from anytrouble. 603 00:56:18,141 --> 00:56:21,269 The family doctor can't believe Sam's new diagnosis. 604 00:56:22,112 --> 00:56:25,172 So now your insurance agent will be very. happy. 605 00:56:27,684 --> 00:56:29,845 You must spend more time with your son. 606 00:56:30,754 --> 00:56:33,917 I think right now, his grandfather is a better choice. 607 00:56:34,090 --> 00:56:36,888 I've to go to the temple. - Temple? 608 00:56:37,260 --> 00:56:40,354 Sam, your father is not feeling well today. - Why? 609 00:56:40,597 --> 00:56:42,462 He's going to the temple. 610 00:57:03,887 --> 00:57:06,515 You should go back to your family. 611 00:57:07,357 --> 00:57:08,984 Sam needs to be with his mother. 612 00:57:09,726 --> 00:57:12,092 How can you take your love back just like that? 613 00:57:12,595 --> 00:57:15,996 Just deny everything. Our dreams, our love? 614 00:57:16,166 --> 00:57:17,929 Don't be cruel. Please. 615 00:57:18,234 --> 00:57:20,225 The stars have decided. 616 00:57:20,336 --> 00:57:22,600 I don't have the right to return love to anyone in my life. 617 00:57:24,541 --> 00:57:26,065 I'm used to it by now. 618 00:57:28,478 --> 00:57:30,275 Life can be cruel. 619 00:57:30,647 --> 00:57:33,207 Sometimes we need to burn out for others. 620 00:57:34,017 --> 00:57:37,851 If the flame tries to feel the pain of the wick, it can't glow. 621 00:57:39,589 --> 00:57:41,887 I don't have anymore dreams for myself. 622 00:57:42,659 --> 00:57:45,184 Just let me go back to my old life. 623 00:58:05,515 --> 00:58:08,177 I realise nowwhat I was missing. 624 00:58:10,220 --> 00:58:12,654 I'm waiting for your nod. 625 00:58:13,056 --> 00:58:15,456 This is going to be my last assignment. 626 00:58:17,193 --> 00:58:19,753 Everything depends on you. - I need time to think. 627 00:58:21,364 --> 00:58:23,423 I haven't said yes yet. 628 00:58:24,367 --> 00:58:26,835 You said you'd think about it. 629 00:58:30,406 --> 00:58:32,374 That's enough for now. 630 00:58:37,180 --> 00:58:41,981 Ladies and gentlemen, welcome to the 5th party at our summer palace. 631 00:58:46,422 --> 00:58:49,983 This is the last partywe're holding at this wonderful house. 632 00:58:50,159 --> 00:58:52,627 Oh! -Yes.. yes.. 633 00:58:52,795 --> 00:58:54,695 Our marine city will be waiting for you soon. 634 00:58:54,831 --> 00:58:57,026 Next year, we'll partythere. -Yeah! 635 00:58:58,301 --> 00:59:01,293 Yes.. yes.. and there's one more announcement. 636 00:59:01,905 --> 00:59:06,274 9 months from nowthere's going to be a new cadet coming aboard the good hip Freddy. 637 00:59:11,047 --> 00:59:14,312 Yes.. yes.. thank you.. thank you all very. much. 638 00:59:14,484 --> 00:59:15,746 Now let's enjoythe party. 639 00:59:15,818 --> 00:59:17,012 Music please. 640 00:59:18,988 --> 00:59:20,114 Freddy. 641 00:59:26,563 --> 00:59:28,861 You forgot to invite your only brother-in-law. 642 00:59:28,965 --> 00:59:30,796 Razia, congratulations. 643 00:59:31,467 --> 00:59:33,765 You know, Maria will be thrilled hearing this news. 644 00:59:34,704 --> 00:59:37,798 Ifyou don't mind I'll take him away for a few minutes. 645 00:59:42,745 --> 00:59:45,213 I didn't come here to drink or dance. 646 00:59:46,149 --> 00:59:48,174 What do you want, Durai? 647 00:59:48,751 --> 00:59:54,712 They're saying, certain people have spoken to you about running for mayor. 648 00:59:56,526 --> 01:00:00,826 If I wanted to enter your bloody game of politics, I'd have done it a long time ago. 649 01:00:01,030 --> 01:00:06,400 And lucky for you I'd rather be amongst the honest seas than greedy land-hunters like ourself. 650 01:00:07,637 --> 01:00:09,332 But you could get ambitious. 651 01:00:13,743 --> 01:00:15,677 And.. you've reasons, don't you? 652 01:00:16,279 --> 01:00:18,372 You're awaiting the next drought. 653 01:00:18,514 --> 01:00:20,311 You've already done enough to harm me, Durai. 654 01:00:20,450 --> 01:00:22,145 You separated me from my only sister. 655 01:00:23,786 --> 01:00:30,282 Durai is not a loser. To win he can separate anything from anybody. 656 01:00:31,728 --> 01:00:33,525 I want you to know one thing, Freddy. 657 01:00:35,098 --> 01:00:38,659 The rule of your dynasty is over with your father. 658 01:00:39,769 --> 01:00:43,000 Don't try. and do anything stupid to try and regain it. 659 01:00:47,677 --> 01:00:50,703 That's not really enough to frighten a mariner. 660 01:00:52,649 --> 01:00:55,584 You know, I was elected on a sympathy wave. 661 01:00:56,886 --> 01:01:01,220 I just might get re-elected on another sympathy wave. 662 01:01:02,358 --> 01:01:04,918 After the death of my beloved wife. 663 01:01:08,297 --> 01:01:09,889 Any doubts? 664 01:01:12,035 --> 01:01:13,434 Nice music going on. 665 01:01:14,470 --> 01:01:16,335 Enjoythe party. C'mon! 666 01:01:51,874 --> 01:01:53,466 Durai said he would kill Maria. 667 01:01:57,480 --> 01:02:00,176 I'll kill that bloody bastard before he touches her again. 668 01:02:01,050 --> 01:02:04,542 Did I forget I had a sister and maybe she needed me? 669 01:02:04,620 --> 01:02:06,588 Don't jump to conclusions, Freddy. 670 01:02:06,723 --> 01:02:09,089 First find out what you don't know. 671 01:02:10,393 --> 01:02:10,727 John Brown was more than a mentor to me. 672 01:02:10,727 --> 01:02:13,423 John Brown was more than a mentor to me. 673 01:02:14,063 --> 01:02:17,760 He was my role model. Guru. 674 01:02:18,701 --> 01:02:20,134 Like your god. 675 01:02:21,804 --> 01:02:24,068 This new dam was his dream project. 676 01:02:25,575 --> 01:02:27,065 But he died a martyr. 677 01:02:29,812 --> 01:02:31,541 I'm just a caretaker. 678 01:02:32,115 --> 01:02:35,243 My mission is to complete his vision. 679 01:02:35,384 --> 01:02:36,351 Excuse me. 680 01:02:39,622 --> 01:02:40,589 Hello. 681 01:02:42,425 --> 01:02:44,620 Okay. I'll do that. 682 01:02:46,496 --> 01:02:48,327 Excuse me, I need to go. 683 01:02:48,998 --> 01:02:51,967 Can we complete this later? - It's ok. I can wait. 684 01:02:53,202 --> 01:02:56,171 Ifyou need anything, just ask for it. Excuse me. 685 01:03:19,662 --> 01:03:21,391 Maria. - Who are you? 686 01:03:26,269 --> 01:03:27,861 I'm Sandra, Freddy's friend. 687 01:03:28,004 --> 01:03:29,733 Freddy! How's my Freddy? 688 01:03:29,972 --> 01:03:31,200 Where's he? - Freddy's alright. 689 01:03:31,607 --> 01:03:34,303 But he's worried. - Tell him I'm alive. 690 01:03:35,578 --> 01:03:37,546 We knowwhat's going on here, ok? 691 01:03:37,680 --> 01:03:40,080 Be readytonight, we'll be back. 692 01:03:50,359 --> 01:03:52,987 Be careful. Durai's dangerous. 693 01:03:53,129 --> 01:03:54,960 Don't worry, leave it to us. 694 01:04:57,994 --> 01:04:59,552 Let's do it, Rambo. 695 01:05:44,140 --> 01:05:45,801 You'll be safe here. 696 01:05:48,945 --> 01:05:50,640 Let's get this mess cleaned up. 697 01:05:50,947 --> 01:05:52,505 We'll be right back. - Thank you. 698 01:05:55,051 --> 01:05:57,281 I'll take you away from here forever. 699 01:05:58,454 --> 01:06:00,945 Freddy, I've to tell you something. - What? 700 01:06:02,191 --> 01:06:04,557 Our father wasn't murdered. - What do you mean? 701 01:06:04,961 --> 01:06:07,293 He committed suicide. - What?! 702 01:06:17,606 --> 01:06:18,766 He's doing it for us. 703 01:06:18,908 --> 01:06:22,571 Durai! Cheat! How dare you? 704 01:06:22,712 --> 01:06:24,304 This must be scrapped! 705 01:06:24,647 --> 01:06:28,310 Do you know how many people got killed in today's police firing? 706 01:06:28,651 --> 01:06:31,518 I'll not let you kill my people again. 707 01:06:32,455 --> 01:06:35,822 We found out about you. - To hell with your findings. 708 01:06:36,058 --> 01:06:37,150 What?! 709 01:06:38,227 --> 01:06:41,162 Isn't this your signature, Mr. Mayor? 710 01:06:42,398 --> 01:06:47,267 Your people, the same people you're speaking of protecting, will soon spit n you. 711 01:06:47,603 --> 01:06:50,094 I beg you, Durai. Please don't. 712 01:06:51,574 --> 01:06:54,907 Tomorrowyou've till tomorrow to close this or else.. 713 01:06:55,044 --> 01:06:56,636 ..I'll decide what to do next. 714 01:06:58,647 --> 01:07:00,274 Is that what you reallywant? 715 01:07:00,750 --> 01:07:01,717 Please don't do this, Durai. 716 01:07:01,851 --> 01:07:04,251 Please, I'm begging you.. - Shut up. 717 01:07:04,387 --> 01:07:06,480 Don't do this to myfather please.. - Shut up! 718 01:07:11,394 --> 01:07:13,021 I'll not let you do it. 719 01:07:13,162 --> 01:07:15,528 Not while I'm alive. 720 01:07:36,585 --> 01:07:38,052 Why are you crying for me? 721 01:07:40,723 --> 01:07:42,281 Try. crying for your dad. 722 01:07:54,570 --> 01:07:56,834 The servant lied to the police. 723 01:07:56,972 --> 01:07:58,940 And then again in court, to make it look like a murder. 724 01:07:59,008 --> 01:08:01,135 Durai easilywon the election. 725 01:08:01,877 --> 01:08:03,970 I think she left the country.. - No way. 726 01:08:04,113 --> 01:08:05,637 Her passport is with me. 727 01:08:05,714 --> 01:08:07,238 Shall we go to the police? 728 01:08:07,416 --> 01:08:09,145 Is police more capable than Durai? 729 01:08:09,351 --> 01:08:10,477 Comb the entire city. 730 01:08:10,619 --> 01:08:11,950 Track all his calls and moves. 731 01:08:13,089 --> 01:08:15,387 Make sure this matter doesn't leak out. 732 01:08:15,891 --> 01:08:20,851 Cause if it does. It'll jeopardise the entire election victory.. 733 01:08:22,231 --> 01:08:23,163 Search inside 734 01:08:23,299 --> 01:08:23,731 What you want? 735 01:08:23,866 --> 01:08:25,356 Don't interfere you son of a bitch! 736 01:08:25,501 --> 01:08:29,801 Hey! Don't use that kind of language here, Durai. This is not your party office. 737 01:08:30,673 --> 01:08:32,072 Go search! 738 01:08:33,776 --> 01:08:35,607 Did you forget something at the party? 739 01:08:39,381 --> 01:08:41,508 I think I did. 740 01:09:13,449 --> 01:09:15,508 Relax, You are in safe hands. 741 01:09:17,586 --> 01:09:18,985 Boss, she is not here. 742 01:09:19,121 --> 01:09:21,089 You checked every.where? - Yes. 743 01:09:21,390 --> 01:09:22,516 Move in 744 01:09:25,761 --> 01:09:33,167 Freddy, don't ever playwith Durai. I know she is in the city. And I will get her. 745 01:09:38,274 --> 01:09:41,004 Ayurveda doesn't work on medicines only. 746 01:09:41,610 --> 01:09:43,475 Results really depend on your lifestyle. 747 01:09:47,449 --> 01:09:49,246 Dad, I've some good news for you. 748 01:09:50,386 --> 01:09:51,318 Tell me. 749 01:09:51,387 --> 01:09:53,685 The inauguration date for the new dam has been fixed. 750 01:09:54,156 --> 01:09:56,454 I think I could showthe last sunset now. 751 01:09:57,426 --> 01:09:59,121 When is it? -On the 9th. 752 01:10:00,129 --> 01:10:02,393 Another 999. 753 01:10:05,568 --> 01:10:09,095 Oh my god! Mira! Mira! 754 01:10:11,440 --> 01:10:12,998 It's a bad omen. 755 01:10:15,477 --> 01:10:16,501 Disaster. 756 01:10:22,618 --> 01:10:24,518 Tomorrow, we'll go live as planned. 757 01:10:24,653 --> 01:10:27,781 I'll send you a mail. Ok, bye. 758 01:10:29,058 --> 01:10:30,753 Let's make a move. -Alright. 759 01:10:45,307 --> 01:10:47,104 When do you need to go, son? 760 01:10:47,243 --> 01:10:48,608 Tomorrow. 761 01:10:52,081 --> 01:10:55,881 Ifyou must go then go today itself. 762 01:10:57,920 --> 01:10:59,888 Tomorrow is not an auspicious day. 763 01:11:01,023 --> 01:11:05,960 Bad times, omens, I can't believe you're still going on and on about all his. 764 01:11:06,629 --> 01:11:09,894 It's my belief, myfeeling. 765 01:11:11,934 --> 01:11:14,732 Something terrible is going to happen. 766 01:11:18,307 --> 01:11:20,434 Sam will go away. 767 01:11:21,777 --> 01:11:22,971 He must.. 768 01:11:23,646 --> 01:11:27,309 ..atleast he should not grow up without his mother. 769 01:11:35,357 --> 01:11:36,824 Sam. Hey Sam! 770 01:11:46,068 --> 01:11:47,296 Sam. 771 01:11:47,870 --> 01:11:51,135 She has given up all her dreams. 772 01:11:53,475 --> 01:11:57,138 I have not been able to give her anything back. 773 01:11:58,013 --> 01:11:59,674 Sam, c'mon. Don't be a bad boy. 774 01:11:59,848 --> 01:12:02,408 Sam! Sam! Honey, please take your medicines. 775 01:12:06,255 --> 01:12:08,450 My documentary. is going live in the evening. 776 01:12:08,724 --> 01:12:11,284 Please do watch it. -I'll try.. 777 01:12:11,827 --> 01:12:15,456 Come back before dinner, it'd be our last meal together. 778 01:12:16,031 --> 01:12:18,295 I'll surely do my best to make it. 779 01:12:22,338 --> 01:12:25,273 I'm still waiting for an answer, honey. 780 01:12:25,774 --> 01:12:27,469 Let's be optimistic. 781 01:12:29,912 --> 01:12:31,345 I'll see you in the evening. 782 01:12:32,848 --> 01:12:35,112 Sam, you're a healthy boy now. 783 01:12:35,517 --> 01:12:38,782 But don't forget to take your medicines, ok? - Okay. 784 01:12:39,288 --> 01:12:42,314 But Mira, why are you so sad? 785 01:12:45,828 --> 01:12:49,491 When you reach home, will you remember me? - Yes. 786 01:12:57,773 --> 01:13:00,674 Come with us, Mira. - I can't. 787 01:13:00,809 --> 01:13:03,573 Please. - Sam, I can't come. 788 01:13:03,712 --> 01:13:04,644 Grandpa. 789 01:13:06,281 --> 01:13:09,216 You've put all his medicines? - Yes. -Show. 790 01:13:14,590 --> 01:13:16,922 Grandpa, I'm a healthy boy now. 791 01:13:17,459 --> 01:13:18,949 You're a strong boy. 792 01:13:19,962 --> 01:13:21,930 Now, don't need this. 793 01:13:22,898 --> 01:13:24,923 So, we'll remove it. 794 01:13:26,001 --> 01:13:28,162 Throw it. 795 01:13:31,707 --> 01:13:34,039 "Salutations, O motherland!" 796 01:13:34,176 --> 01:13:37,907 "Salutations, O motherland!" 797 01:13:37,980 --> 01:13:40,642 "Salutations, O motherland!" 798 01:13:40,783 --> 01:13:43,445 This urban dam has completed 100 years of existence. 799 01:13:43,886 --> 01:13:46,980 This is the last sunset for this colonial dam. 800 01:13:47,122 --> 01:13:49,955 It'd witnessed an empire on which the sun never used to set. 801 01:13:50,092 --> 01:13:52,526 It has witnessed its decline. 802 01:13:53,429 --> 01:13:56,626 Tomorrow it becomes just an underwater monument. 803 01:13:56,732 --> 01:14:02,693 A reminder of the long gone colonial era as dam 999. 804 01:14:03,939 --> 01:14:05,463 Pack up. - Ok. 805 01:14:16,151 --> 01:14:17,311 Great Job guys - thanks. 806 01:14:17,453 --> 01:14:19,614 Thank you, ma'am. - Welcome 807 01:14:21,857 --> 01:14:23,017 What happened? 808 01:14:24,326 --> 01:14:27,193 Hope it's not the calm before the storm. 809 01:14:27,763 --> 01:14:30,163 Yes, looks like a heavy rain is building up. 810 01:14:31,433 --> 01:14:33,799 Let's go to the new dam. 811 01:14:34,203 --> 01:14:36,103 We need to plan for tomorrow's coverage. 812 01:14:49,351 --> 01:14:51,911 It's time to say goodbye. 813 01:14:54,122 --> 01:14:57,649 I was so lonely. 814 01:14:59,628 --> 01:15:01,721 I just couldn't stop thinking of you. 815 01:15:03,765 --> 01:15:05,164 Its fate. 816 01:15:06,201 --> 01:15:07,862 Well, I don't believe in that crap anymore. 817 01:15:07,936 --> 01:15:08,800 We've a chance. 818 01:15:09,738 --> 01:15:11,137 Vinay, it's for you. 819 01:15:11,273 --> 01:15:13,207 I could never take a chance with your life. 820 01:15:13,675 --> 01:15:15,267 My faith won't let me. 821 01:15:19,047 --> 01:15:21,277 I was always afraid to come to this house. 822 01:15:22,518 --> 01:15:24,782 For me this place has never been complete without you. 823 01:15:27,923 --> 01:15:29,515 You're always with me. 824 01:15:30,259 --> 01:15:33,160 Close to me, in my heart. 825 01:15:36,231 --> 01:15:39,394 I told you, it's my fate. 826 01:15:40,469 --> 01:15:42,130 No, our fate. 827 01:15:53,849 --> 01:15:55,840 I can't leave you to fate anymore. 828 01:16:39,328 --> 01:16:41,023 Come, let's go inside. 829 01:16:41,163 --> 01:16:44,496 It's going to rain now. - No grandpa, it's not raining. 830 01:16:44,666 --> 01:16:46,361 C'mon.. c'mon.. 831 01:17:56,505 --> 01:17:57,494 Where's your dad? -lnside. 832 01:17:57,639 --> 01:17:59,129 Really? - Yeah. 833 01:17:59,608 --> 01:18:01,405 Can I have that? 834 01:18:23,198 --> 01:18:24,631 It's a miracle! 835 01:18:24,766 --> 01:18:25,926 I can't believe it. - You should thank Mira for this. 836 01:18:26,068 --> 01:18:27,831 All I did was obey her. 837 01:18:27,969 --> 01:18:30,096 Thank you so much, Mira. Thank you. 838 01:18:30,439 --> 01:18:31,531 Thank you. 839 01:18:32,574 --> 01:18:35,702 See this sis, passport and the cds. 840 01:18:35,877 --> 01:18:37,504 Welcome to the world of menace. 841 01:18:53,795 --> 01:18:55,990 Sir, thank you for your support. - You're welcome. 842 01:18:56,898 --> 01:18:59,366 Oh damn it! I'm late. 843 01:18:59,735 --> 01:19:01,464 And all this rain.. - What do you expect? 844 01:19:01,603 --> 01:19:03,730 It's been burning for the past few days in the mountains. 845 01:19:03,872 --> 01:19:06,306 The heaviest rainfall ever been recorded. 846 01:19:11,446 --> 01:19:16,008 See, there's a low pressure formation moving from East towards us. 847 01:19:21,223 --> 01:19:22,952 What's going on? What?! 848 01:19:24,092 --> 01:19:25,992 Oh my god! Damn it! 849 01:19:47,682 --> 01:19:49,206 Stop filling the dam. - What?! 850 01:19:49,417 --> 01:19:51,908 You heard it. Stop fillind the dam and open the bi-valve shutter. 851 01:19:52,554 --> 01:19:54,283 But we need special permission for that. - Then get it. 852 01:19:54,689 --> 01:19:56,418 Sir, what about the inauguration? 853 01:19:56,525 --> 01:19:58,755 Opening the shutter would flood the axis road. 854 01:19:58,960 --> 01:20:02,259 Inauguration? The whole place will be under water and you're talking about he inauguration? 855 01:20:02,397 --> 01:20:04,991 We'll have to call the mayor, sir. - I said get him on the line right now. 856 01:20:06,034 --> 01:20:07,194 I said right now. 857 01:20:07,269 --> 01:20:09,260 Sir, you know he won't give us permission. 858 01:20:09,471 --> 01:20:11,735 This dam won't take anyone's permission to collapse. 859 01:20:15,544 --> 01:20:16,772 There's another way out. - What? 860 01:20:16,912 --> 01:20:19,039 We can close the old dam's shutters partially. - No way. 861 01:20:19,181 --> 01:20:22,207 Water level at the dam has already reached the maximum level. 862 01:20:22,584 --> 01:20:25,678 Ifwe try. to pull back anymore water, that's the end. 863 01:20:32,994 --> 01:20:33,824 Oh my god! 864 01:20:36,331 --> 01:20:38,322 The altitude of this place is around 3000 feet. 865 01:20:38,667 --> 01:20:42,000 If it breaks, the water will rush like a bullet and sweep the city in her loods. 866 01:20:43,839 --> 01:20:45,204 Let me talk to the mayor. 867 01:20:49,010 --> 01:20:50,671 Please try.to understand the situation, sir. 868 01:20:50,946 --> 01:20:53,346 The dam is not even tested once. - What? 869 01:20:54,149 --> 01:20:56,242 You're scared of a little hole. 870 01:20:57,285 --> 01:21:00,254 Go and check out the old dam, it has a lot of them. 871 01:21:00,555 --> 01:21:02,614 And it has lasted more than 100 years. 872 01:21:02,757 --> 01:21:05,317 But this is a concrete dam, it won't sustain. 873 01:21:05,460 --> 01:21:08,258 We'd decided we shall not fill it to capacity right? 874 01:21:09,464 --> 01:21:11,261 Let's get on with the inauguration and.. 875 01:21:11,900 --> 01:21:15,131 ..Iater we shall test it or fix it.. whatever. 876 01:21:15,237 --> 01:21:17,899 Are you crazy? Don't talk like an idiot. 877 01:21:18,039 --> 01:21:21,702 Shut up! You got your share, right? 878 01:21:22,077 --> 01:21:26,707 Right? If anyone else comes to know about it.. 879 01:21:26,882 --> 01:21:28,782 ..do I need to tell you what will happen? 880 01:21:28,917 --> 01:21:32,648 If the dam collapses, 2.5 million people will be washed away. 881 01:21:32,787 --> 01:21:35,950 Just follow my orders. Follow my orders! 882 01:21:36,091 --> 01:21:38,150 The inauguration is going to happen tomorrow. 883 01:21:38,960 --> 01:21:42,088 The press will be there, the dignitaries will be there. 884 01:21:42,297 --> 01:21:44,925 And so will you be. I want you there in time. 885 01:21:46,101 --> 01:21:50,060 Thank you. - Hello.. hello.. stupid. 886 01:21:50,205 --> 01:21:54,904 Ifthis dam bursts, 10 times more people will lose their lives. 887 01:22:02,751 --> 01:22:05,083 Oh crap! The lines are down. 888 01:22:05,487 --> 01:22:08,251 In the present inflow rate, how long will it take for the dam to collapse? 889 01:22:08,456 --> 01:22:10,083 4-5 hours. 890 01:22:11,026 --> 01:22:14,120 We've enough time to move our families to safer places. 891 01:22:14,262 --> 01:22:15,194 Let's go. Come. 892 01:22:17,198 --> 01:22:17,960 Sir. 893 01:22:20,035 --> 01:22:23,004 Sir, aren't you leaving? - Just get out of this place. 894 01:22:25,106 --> 01:22:27,631 Don't be stupid. - Let me see what I can do. 895 01:22:27,876 --> 01:22:30,538 Sir, we've to save this place. We've to do it. 896 01:22:30,679 --> 01:22:32,408 Hey man! Think about your family. 897 01:22:32,480 --> 01:22:34,471 No, sir. I won't go. 898 01:22:35,317 --> 01:22:37,751 And you, get your crew and get out of here. 899 01:22:37,852 --> 01:22:39,786 You can cover a big disaster. 900 01:22:44,125 --> 01:22:47,856 Excuse me, but what makes you so sure that this dam will burst? 901 01:22:47,996 --> 01:22:51,193 The way it was constructed. It's my design. 902 01:22:51,333 --> 01:22:53,426 I was bribed bythat bloody Durai. 903 01:22:53,568 --> 01:22:56,765 But when I realised the danger, I informed the mayor. 904 01:22:57,405 --> 01:23:00,636 But before he could do something, he was killed on the same day. 905 01:23:01,076 --> 01:23:05,035 You said there's something left to do. - What's left? This dead phone? 906 01:23:06,581 --> 01:23:10,017 I've a satellite phone in the van. Inform the higher authorities. 907 01:23:10,585 --> 01:23:12,348 Also we have up linking facility. 908 01:23:12,487 --> 01:23:14,580 Lets alert the media, we still have time. 909 01:23:14,723 --> 01:23:17,123 But who's going to take this small leak seriously? 910 01:23:18,927 --> 01:23:20,189 No one. 911 01:23:22,230 --> 01:23:24,926 Relax. It's not too late. 912 01:23:25,734 --> 01:23:29,534 Let's break the rules. - Ok, come. 913 01:23:36,878 --> 01:23:38,311 If we can open the bypass shutter, we've a chance. 914 01:23:38,446 --> 01:23:40,744 Why don't you open the shutters of this new dam? 915 01:23:41,349 --> 01:23:43,840 But water will take a few more hours to reach the shutter level. 916 01:23:43,985 --> 01:23:44,917 Lets open the bypass shutter. 917 01:23:45,153 --> 01:23:47,917 Before we open the shutter we need to give a lood alert to the public. 918 01:23:48,590 --> 01:23:49,557 You leave that to me. 919 01:23:52,260 --> 01:23:53,158 The main power is out. 920 01:23:56,598 --> 01:23:57,530 You try.to reach the alert. 921 01:23:58,400 --> 01:24:01,028 Show on the way. - C'mon! Hurry. up! 922 01:24:01,169 --> 01:24:02,101 Hurry. up! 923 01:24:08,610 --> 01:24:10,305 Damn it. He's acting fast. 924 01:24:10,812 --> 01:24:12,837 The police doesn't want the news to leak out. 925 01:24:13,748 --> 01:24:16,148 Let's go. We need a vehicle. - Ok. 926 01:24:49,784 --> 01:24:51,046 We need to get out of here right now. 927 01:24:51,186 --> 01:24:53,552 The new dam is going to burst and it's already started leaking. 928 01:24:53,688 --> 01:24:56,316 What do you mean? - lt'll stayfor a few more hours. 929 01:24:56,458 --> 01:24:59,484 Anything can happen after that. - You mean the whole place will be flooded? Exactly. 930 01:25:04,899 --> 01:25:06,628 Everything is captured in this. 931 01:25:07,035 --> 01:25:09,435 We need to playthis video at the local cable TV station. 932 01:25:09,637 --> 01:25:11,571 If Maria talks, people will believe. 933 01:25:11,706 --> 01:25:13,970 Well let's go then, we need to reach the sea to make all this happen. 934 01:25:14,109 --> 01:25:17,078 But before we do that, we need to move every.one here to a safer place. 935 01:25:17,212 --> 01:25:19,703 The church on the hilltop is the only option right now. 936 01:25:19,848 --> 01:25:21,475 We've to move 937 01:25:21,883 --> 01:25:24,716 How many boats do we have? - Two. A speedboat and a houseboat. 938 01:25:25,520 --> 01:25:29,081 Listen, Razia and Mira can take dad, Sam and the other patients in the boat. 939 01:25:29,224 --> 01:25:31,385 Let Freddytake Maria into the ship. 940 01:25:32,193 --> 01:25:34,991 Vinay, go with Freddy, reach the cable TV station. 941 01:25:35,130 --> 01:25:38,463 Try. to convince them. Try.for repeat runs. 942 01:25:39,734 --> 01:25:41,133 I've to get back to the dam site. 943 01:25:52,313 --> 01:25:53,940 You didn't give me a reply. 944 01:26:02,290 --> 01:26:04,622 I guess I was a little late getting here. 945 01:26:07,061 --> 01:26:08,494 Don't worry. about me. 946 01:26:09,197 --> 01:26:12,030 For me there will always be another assignment waiting. 947 01:26:21,409 --> 01:26:24,173 Be careful. - You too. 948 01:26:36,691 --> 01:26:38,556 Go with Razia and Mira. 949 01:26:39,127 --> 01:26:41,027 I'll come back soon. Ok? 950 01:26:41,696 --> 01:26:42,754 Take care. 951 01:26:49,003 --> 01:26:50,368 C'mon guys, let's move. 952 01:27:14,362 --> 01:27:16,557 Take care ofyourself and junior, alright? 953 01:27:25,139 --> 01:27:28,006 I've to go. 954 01:27:29,711 --> 01:27:32,942 It's time to go. - Ok. -I'll carry.you alright? -Yeah. 955 01:28:08,816 --> 01:28:12,582 Call father! Meera, let's not waste time. Call him. 956 01:28:12,654 --> 01:28:14,178 He's still praying 957 01:28:14,355 --> 01:28:16,550 The boat is waiting for us 958 01:28:23,865 --> 01:28:27,699 All ofyou can leave now. 959 01:28:28,136 --> 01:28:32,402 My prayers and blessings will always be with you. 960 01:28:38,913 --> 01:28:41,882 He won't come Raziya 961 01:28:41,949 --> 01:28:44,747 He can't, He's never crossed this river since his wife's death. 962 01:28:46,421 --> 01:28:49,390 Let's praythat nothing happens to him. We should go. 963 01:28:49,524 --> 01:28:49,922 I'm not coming 964 01:28:50,058 --> 01:28:50,990 What? 965 01:28:51,125 --> 01:28:52,922 I can't come leaving him here like this. 966 01:28:53,127 --> 01:28:54,822 Don't talk rubbish. You have to come. 967 01:28:54,996 --> 01:28:57,396 The man sitting inside is my Father! 968 01:29:00,601 --> 01:29:04,162 Sam let's go. - No, I won't 969 01:29:05,506 --> 01:29:08,202 Now be a good boy. Don't be stubborn OK... 970 01:29:08,343 --> 01:29:10,538 And I will come and see you. OK? 971 01:29:10,745 --> 01:29:11,712 OK 972 01:29:12,213 --> 01:29:13,612 Now give me a hug. 973 01:29:15,516 --> 01:29:17,108 Come let's go. 974 01:29:29,597 --> 01:29:31,189 Prayfor metoo.. 975 01:30:07,602 --> 01:30:08,728 Oh no! 976 01:30:12,874 --> 01:30:14,808 Oh crap! - Damn it! 977 01:30:14,876 --> 01:30:17,310 Is there any other way? - We can go through the forest. 978 01:30:17,478 --> 01:30:20,675 But it'll take more time. - Let's do it. -Ok. 979 01:30:20,848 --> 01:30:21,746 Go back. 980 01:30:35,997 --> 01:30:37,362 I'll do as you. 981 01:30:41,068 --> 01:30:42,695 Ancient form. 982 01:30:43,704 --> 01:30:44,796 Right now you just enjoyyourselves. 983 01:30:46,541 --> 01:30:47,508 Yes! Greetings. 984 01:30:51,579 --> 01:30:53,103 How are you? 985 01:30:53,981 --> 01:30:55,209 Hey! 986 01:31:10,965 --> 01:31:14,264 There's a leak in the dam and the dam will burst in a matter of hours. 987 01:31:14,402 --> 01:31:16,666 The lives ofthousands are under threat. 988 01:31:16,804 --> 01:31:20,865 I request you to leave to high altitudes immediately. 989 01:31:21,108 --> 01:31:24,373 There's a leak in the dam and the dam will burst in a matter of hours. 990 01:31:24,445 --> 01:31:26,811 The lives of thousands are under threat. 991 01:31:26,948 --> 01:31:31,009 I request you to leave to high altitudes immediately. 992 01:31:34,922 --> 01:31:35,684 C'mon fast.. 993 01:32:04,819 --> 01:32:05,979 Stop it! -Hey! 994 01:32:06,153 --> 01:32:07,177 Hey! Stop it! 995 01:32:07,622 --> 01:32:08,384 Stop it! 996 01:32:20,701 --> 01:32:22,896 Who asked you to telecast this? 997 01:32:26,507 --> 01:32:29,032 Where is he? - He's in the editing suite. 998 01:32:30,011 --> 01:32:32,172 Where? - Upstairs. 999 01:32:33,114 --> 01:32:34,877 Get him. - Ok, sir. 1000 01:32:44,725 --> 01:32:45,953 Where is his place? 1001 01:32:46,060 --> 01:32:49,120 It's near the dam. He himselfwill show us. 1002 01:34:12,480 --> 01:34:14,448 All failed. -What do you mean? 1003 01:34:14,715 --> 01:34:17,843 This whole place is flooding. - So what? 1004 01:34:18,019 --> 01:34:20,954 We don't have a neumatic system to open the bypass shutters. 1005 01:34:21,222 --> 01:34:22,883 Yeah. We should go for that. 1006 01:34:22,957 --> 01:34:25,357 But the opening valve is under water. 1007 01:34:26,627 --> 01:34:29,221 Can we give it a try? - Yes, we should. 1008 01:34:29,363 --> 01:34:31,331 But it's too risky. - No, sir. 1009 01:34:31,565 --> 01:34:35,194 Ifwe have an option, we should try.. - Ok. 1010 01:34:38,172 --> 01:34:40,766 Look here, this is the shutter drive. 1011 01:34:40,975 --> 01:34:43,034 This is the first valve, this is the other valve. 1012 01:34:43,177 --> 01:34:46,146 All valves are to be simultaneously opened to get sufficient pressure. 1013 01:34:46,280 --> 01:34:49,716 Ok, sir. Take care of the shutter. 1014 01:34:50,117 --> 01:34:52,608 At exactly five minutes, we'll open the valve. 1015 01:34:52,753 --> 01:34:53,742 C'mon, Sandra. 1016 01:35:01,862 --> 01:35:02,851 Daddy! 1017 01:35:09,804 --> 01:35:10,964 Where's dad and Mira? 1018 01:35:11,972 --> 01:35:12,802 Where are they? 1019 01:35:14,175 --> 01:35:15,767 They didn't come. - What?! 1020 01:35:16,811 --> 01:35:20,975 Father refused to come and Mira.. she couldn't leave without him. 1021 01:35:21,148 --> 01:35:22,706 Oh no! 1022 01:35:37,932 --> 01:35:39,399 We should turn all the valves. 1023 01:35:39,533 --> 01:35:40,966 Just turn it this way. 1024 01:35:42,403 --> 01:35:43,870 I'll showyou the other one. - Ok. 1025 01:35:48,876 --> 01:35:51,868 Oh shit! It's totallyflooded. 1026 01:35:52,113 --> 01:35:54,581 You open the first valve, I'll take care of the other. 1027 01:35:55,216 --> 01:35:57,776 We only have 3 minutes. - Good luck 1028 01:38:10,284 --> 01:38:12,684 Earthquake! 1029 01:38:20,694 --> 01:38:21,718 Careful. 1030 01:38:22,196 --> 01:38:23,390 Come fast. 1031 01:38:31,338 --> 01:38:33,602 Oh god! Sir! 1032 01:38:37,344 --> 01:38:39,539 Sir! Sir! 1033 01:41:11,465 --> 01:41:15,902 An earthquake of 6.5 magnitude was recorded on the Richter scale.. 1034 01:41:16,036 --> 01:41:18,766 ..causing the over-filled century. old dam to burst. 1035 01:41:18,972 --> 01:41:21,566 In just half an hour, the entire citywas washed away. 1036 01:41:22,142 --> 01:41:24,007 No more dams exist in this place. 1037 01:41:24,144 --> 01:41:29,878 It took 15 years for the world to come to know about the 1975 dam disaster in China,.. 1038 01:41:29,950 --> 01:41:35,354 ..where hundreds of thousands of lives got perished. The series of dam disasters doesn't stop here. 1039 01:41:36,090 --> 01:41:38,718 With over 4000 similar outdated dams across the world.. 1040 01:41:38,859 --> 01:41:41,054 ..potential threat to life remains unanswered. 1041 01:41:41,195 --> 01:41:44,096 Do we stop this or should we just wait for another disaster to happen. 1042 01:41:44,531 --> 01:41:48,467 This is the world's biggest disaster ever. Is it the anger of Mother Nature? 1043 01:41:48,602 --> 01:41:50,194 Or the wrong doings of human beings? 1044 01:42:49,796 --> 01:42:51,923 Scared of a little hole. 1045 01:42:52,533 --> 01:42:54,467 Go and check out the old dam. 1046 01:42:54,601 --> 01:42:58,435 It has a lot ofthem and it has lasted more than 100 years. 1047 01:42:58,672 --> 01:43:01,664 Much longer than you and I will live. 1048 01:44:09,943 --> 01:44:11,035 Can you try? 1049 01:44:13,680 --> 01:44:14,476 Ok. 1050 01:44:16,617 --> 01:44:19,347 I'll do my best. - Good. 1051 01:44:58,892 --> 01:45:00,223 Charles, this is Sandra. 1052 01:45:00,360 --> 01:45:02,021 Good evening, lovelyto meet you. 1053 01:45:02,195 --> 01:45:03,787 And Vinay. - Hi, Vinay. 1054 01:45:03,930 --> 01:45:05,124 And this little man is Sam. 1055 01:45:05,265 --> 01:45:06,892 Hi, Sam. -Hi! 1056 01:45:07,934 --> 01:45:09,629 Please excuse me. 1057 01:45:18,278 --> 01:45:21,645 Vinay. - I thought I saw Mira. 1058 01:45:22,949 --> 01:45:24,280 No, Vinay. 1059 01:45:29,289 --> 01:45:30,517 Vinay, look.. 1060 01:45:37,698 --> 01:45:39,529 Vinay! Stop! 1061 01:45:40,033 --> 01:45:41,022 Please! 1062 01:45:44,304 --> 01:45:46,363 Mira! - Vinay, please stop! 1063 01:45:47,341 --> 01:45:48,273 Mira! 1064 01:45:51,945 --> 01:45:55,005 Vinay! It's your imagination. 1065 01:45:55,515 --> 01:45:56,573 I saw her. 1066 01:45:57,317 --> 01:45:59,012 I saw her. 1067 01:46:01,088 --> 01:46:02,578 I saw her. 1068 01:46:05,092 --> 01:46:09,586 Alright you two we have another function to attend. So see you later this evening. Alright? 1069 01:46:10,630 --> 01:46:12,029 See you later Sam! 1070 01:46:16,903 --> 01:46:20,600 Freddy, you think we made a mistake with the ending of the story? 1071 01:46:20,741 --> 01:46:21,730 What do you mean? 1072 01:46:23,243 --> 01:46:26,474 I think Mira's alive out there somewhere. 1073 01:46:27,013 --> 01:46:31,245 Well, the novel's already published but there's always room for a sequel. 1074 01:46:31,885 --> 01:46:35,116 C'mon. There's life even after death. 1075 01:46:36,156 --> 01:46:37,453 It's in the memory.. 1076 01:46:37,724 --> 01:46:39,555 That Mira lives in Vinay's memories.81207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.