Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,920
This programme contains scenes
which some viewers may find upsetting
2
00:00:13,680 --> 00:00:15,480
The morning of June 7th,
3
00:00:15,480 --> 00:00:19,280
you've got to imagine the two of us
waking up in this field.
4
00:00:19,280 --> 00:00:21,560
It's quiet, and...
5
00:00:21,560 --> 00:00:23,560
..and we don't know
which way we want to go.
6
00:00:27,000 --> 00:00:29,520
Where is the enemy?
7
00:00:29,520 --> 00:00:31,080
Where is the line?
8
00:00:32,240 --> 00:00:34,280
And you have to guess.
9
00:00:34,280 --> 00:00:37,920
And, boy, that's what you call
being scared shitless.
10
00:00:51,360 --> 00:00:53,320
Reel One.
11
00:00:53,320 --> 00:00:55,200
Can you tell me about D-Day itself?
12
00:01:15,960 --> 00:01:17,640
Testing, testing. One, two, three.
13
00:01:17,640 --> 00:01:20,120
Testing, testing. One, two, three.
All right, we're on.
14
00:01:26,120 --> 00:01:28,800
What had they told you
beforehand to expect?
15
00:01:28,800 --> 00:01:30,520
Expect hell.
16
00:01:30,520 --> 00:01:32,160
They didn't lie to us about that.
17
00:01:33,680 --> 00:01:35,040
It was sheer nerves.
18
00:01:35,040 --> 00:01:38,240
But exhilarating nerves,
if you know what I mean?
19
00:01:47,280 --> 00:01:49,800
ARCHIVE: Your task
will not be an easy one.
20
00:01:49,800 --> 00:01:53,600
Your enemy is well-trained,
well-equipped and battle-hardened.
21
00:01:53,600 --> 00:01:55,120
He will fight savagely.
22
00:02:22,800 --> 00:02:24,120
TAPE REEL SPINS UP
23
00:02:24,120 --> 00:02:27,760
Normandy, 7th of June, 1944.
24
00:02:29,280 --> 00:02:31,400
Daylight was coming upon us fast.
25
00:02:33,880 --> 00:02:36,360
So I give the trooper alongside
of me a poke and I says,
26
00:02:36,360 --> 00:02:39,880
"You'd better get your stuff
together, it's almost daylight."
27
00:02:41,360 --> 00:02:43,120
And I'm looking at the sky,
28
00:02:43,120 --> 00:02:46,080
and I said, "By God,
I welcome the daylight.
29
00:02:46,080 --> 00:02:48,720
"Now we can get on the move
and maybe can warm up a bit."
30
00:02:55,040 --> 00:02:57,520
With all this uncertainty of not
knowing where we were going,
31
00:02:57,520 --> 00:02:59,200
fear began to grip us.
32
00:03:02,760 --> 00:03:04,400
I know I was scared as hell.
33
00:03:04,400 --> 00:03:06,360
I couldn't imagine what
was going on.
34
00:03:10,800 --> 00:03:13,920
Those men who'd survived
the beaches on D-Day
35
00:03:13,920 --> 00:03:15,840
would have woken up
the next morning -
36
00:03:15,840 --> 00:03:19,000
if they'd been asleep at all -
completely exhausted.
37
00:03:21,040 --> 00:03:24,040
Some of them had seen their
friends killed on those beaches,
38
00:03:24,040 --> 00:03:25,320
or they'd lost their commanders.
39
00:03:25,320 --> 00:03:28,040
They have no idea
how close the enemy is.
40
00:03:28,040 --> 00:03:30,880
So there's this air of fear
and uncertainty
41
00:03:30,880 --> 00:03:32,800
as they go into the next day.
42
00:03:35,200 --> 00:03:38,480
They quite literally had no idea
what was to come.
43
00:03:45,920 --> 00:03:48,840
The battle ahead would last
a gruelling three months,
44
00:03:48,840 --> 00:03:52,280
and it would be a turning
point in the entire war.
45
00:03:52,280 --> 00:03:55,280
What D-Day had done was...
was to create a foothold.
46
00:03:55,280 --> 00:03:58,680
But that foothold would be
completely meaningless
47
00:03:58,680 --> 00:04:01,640
if further progress through
France wasn't achieved.
48
00:04:05,840 --> 00:04:08,160
The key strategic objective
for the British
49
00:04:08,160 --> 00:04:11,360
and the Canadians in the Battle
of Normandy was to capture Caen.
50
00:04:13,280 --> 00:04:17,080
It was this hub of communication,
of roads, of railways.
51
00:04:17,080 --> 00:04:19,120
There was an airfield just nearby.
52
00:04:19,120 --> 00:04:22,920
So controlling Caen
would allow the Allies
53
00:04:22,920 --> 00:04:25,680
to advance, and ultimately push
the Nazis out of France
54
00:04:25,680 --> 00:04:27,120
and back to Germany.
55
00:04:28,520 --> 00:04:32,360
But with an inevitable counterattack
coming from the Germans,
56
00:04:32,360 --> 00:04:34,600
the Allies had no time to waste.
57
00:04:39,080 --> 00:04:42,040
Tell me about the events
following D-Day.
58
00:04:42,040 --> 00:04:44,120
We moved off soon after dawn.
59
00:04:44,120 --> 00:04:48,480
We had to move down
and occupy Escoville.
60
00:04:48,480 --> 00:04:51,120
This had been planned in the UK...
61
00:04:51,120 --> 00:04:54,520
..and we'd studied maps
and photographs.
62
00:05:08,080 --> 00:05:11,240
John's next objective would be
advancing towards Escoville.
63
00:05:13,920 --> 00:05:17,200
Escoville is a crucial element
in the taking of Caen.
64
00:05:18,280 --> 00:05:21,520
It was on a ridge overlooking
Caen to the north-east,
65
00:05:21,520 --> 00:05:24,160
and taking it would be
important for the Allies
66
00:05:24,160 --> 00:05:26,400
to keep an eye on what
the Germans were doing.
67
00:05:27,960 --> 00:05:31,160
I think we got a couple of hours'
sleep, no more than that.
68
00:05:31,160 --> 00:05:33,240
I still can't remember
when we ate.
69
00:05:33,240 --> 00:05:35,440
I think we had some grub
in our packs or something,
70
00:05:35,440 --> 00:05:37,400
I can't quite remember.
71
00:05:37,400 --> 00:05:41,200
And then it was up,
and we're moving to Escoville.
72
00:05:44,480 --> 00:05:47,800
Forces that were protecting
Escoville were of a very
73
00:05:47,800 --> 00:05:50,080
different order to the ones
like John and Wally
74
00:05:50,080 --> 00:05:51,880
would have been met by
on D-Day itself.
75
00:06:08,400 --> 00:06:10,800
PHONE RINGS
76
00:06:24,200 --> 00:06:27,040
Werner Kortenhaus
is a young corporal
77
00:06:27,040 --> 00:06:30,560
in the 21st Panzer Division.
78
00:06:30,560 --> 00:06:34,360
They were an elite division,
they are better equipped,
79
00:06:34,360 --> 00:06:37,520
better trained than
the average German division.
80
00:06:37,520 --> 00:06:39,720
On the morning of the 7th of June,
81
00:06:39,720 --> 00:06:43,200
they prepare
for a big counteroffensive.
82
00:06:45,600 --> 00:06:48,880
At this point, tens of thousands of
German soldiers are on their way
83
00:06:48,880 --> 00:06:52,840
to the Normandy front.
Tank formations, heavily armed.
84
00:06:52,840 --> 00:06:56,200
The German soldiers have been
told again and again,
85
00:06:56,200 --> 00:07:00,960
"This is a decisive battle of
the war, so you don't give up.
86
00:07:00,960 --> 00:07:03,080
"This is a battle we WILL win."
87
00:07:20,280 --> 00:07:22,320
GUNFIRE
88
00:07:25,120 --> 00:07:27,800
We suddenly came under
very heavy fire.
89
00:07:27,800 --> 00:07:31,480
Whether or not it was a tank
or what, I don't know.
90
00:07:31,480 --> 00:07:35,120
But it was certainly
a propelled vehicle.
91
00:07:39,960 --> 00:07:41,520
John Howard and his men
92
00:07:41,520 --> 00:07:45,720
were met by German tanks waiting to
unleash a horrifying counterattack.
93
00:08:12,960 --> 00:08:16,440
We lost communication with our HQ.
94
00:08:17,680 --> 00:08:20,680
I thought I'd go round and find out
what damage had been done
95
00:08:20,680 --> 00:08:22,040
to the other platoons.
96
00:08:23,400 --> 00:08:25,000
I went forward,
97
00:08:25,000 --> 00:08:26,840
put my binoculars to my eyes...
98
00:08:28,200 --> 00:08:30,000
..and then there was a "zip",
99
00:08:30,000 --> 00:08:31,840
and I was knocked out.
100
00:08:31,840 --> 00:08:33,080
ZIP, BANG
101
00:08:34,160 --> 00:08:36,560
HIGH-PITCHED TONE
102
00:08:43,000 --> 00:08:46,680
When I came round, there was
blood on my head and face,
103
00:08:46,680 --> 00:08:48,400
and I had a hell of a headache.
104
00:08:51,400 --> 00:08:54,400
Somebody was looking at me,
had taken my helmet off to see
105
00:08:54,400 --> 00:08:59,040
what was wrong, and told me that
I got a bullet through my helmet.
106
00:08:59,040 --> 00:09:00,680
And there it was, dead centre.
107
00:09:01,840 --> 00:09:04,800
Whether I passed out again
or not, I don't know.
108
00:09:04,800 --> 00:09:08,600
But the whole of that half hour
or hour is very hazy.
109
00:09:08,600 --> 00:09:10,160
They all thought you were dead.
110
00:09:10,160 --> 00:09:11,800
Yes, I believe some did.
111
00:09:11,800 --> 00:09:13,720
People have told me that afterwards.
112
00:09:18,880 --> 00:09:20,280
During that time we were...
113
00:09:21,440 --> 00:09:22,840
..strafed by air...
114
00:09:24,280 --> 00:09:27,400
..and counterattacked
very heavily by 21 Panzer.
115
00:09:29,720 --> 00:09:32,640
DISTANT GUNFIRE
116
00:09:37,920 --> 00:09:41,040
Eventually, John and the men
alongside him were forced
117
00:09:41,040 --> 00:09:44,680
to withdraw, when it became clear
that their assault
118
00:09:44,680 --> 00:09:48,080
on Escoville wasn't going
to be successful -
119
00:09:48,080 --> 00:09:51,880
that it was just going to
lead to catastrophic losses.
120
00:09:54,640 --> 00:09:57,400
I went in with 121 men
121
00:09:57,400 --> 00:09:59,680
and came out with 52.
122
00:10:08,840 --> 00:10:12,720
As Johnny may have told you,
we took a hell of a beating there.
123
00:10:14,880 --> 00:10:16,360
Um...
124
00:10:16,360 --> 00:10:21,480
..it took me a long time to get over
those casualties at Escoville.
125
00:10:21,480 --> 00:10:23,840
So much so, that...
126
00:10:25,000 --> 00:10:27,320
..I became very, very depressed.
127
00:10:33,040 --> 00:10:38,200
Escoville was a direct
confrontation
128
00:10:38,200 --> 00:10:43,400
with the reality of what the Battle
of Normandy would really be like.
129
00:10:43,400 --> 00:10:46,640
It was clearly going to be brutal
130
00:10:46,640 --> 00:10:49,120
and it was going to
take a huge toll -
131
00:10:49,120 --> 00:10:53,320
not just on the health and wellbeing
- and lives - of the people who
132
00:10:53,320 --> 00:10:56,360
were being asked to wage it -
but also on their minds, too.
133
00:10:56,360 --> 00:10:59,840
This was going to be a victory that,
if it was going to be secured,
134
00:10:59,840 --> 00:11:02,080
would have to be ground out.
135
00:11:07,280 --> 00:11:11,360
Ultimately, the force that could
provide the greatest firepower
136
00:11:11,360 --> 00:11:12,600
would win this battle.
137
00:11:13,880 --> 00:11:16,760
This was going to be a battle
of machines, of ammunition,
138
00:11:16,760 --> 00:11:19,640
supplies and reinforcements.
139
00:11:19,640 --> 00:11:23,400
So on the beaches the activity,
if anything, is increasing.
140
00:11:28,680 --> 00:11:31,560
So the first question, if you
would just tell me your name
141
00:11:31,560 --> 00:11:33,200
and what unit you were in.
142
00:11:33,200 --> 00:11:34,720
My name is Allen Price,
143
00:11:34,720 --> 00:11:38,320
I was with the 3275th
Quartermaster Service Company.
144
00:11:38,320 --> 00:11:41,880
And a Quartermaster Service Company
was an outfit that serviced
145
00:11:41,880 --> 00:11:44,200
all the other units.
146
00:11:44,200 --> 00:11:46,560
Everything to make
the front line clear.
147
00:11:46,560 --> 00:11:48,720
What had they told you
beforehand to expect?
148
00:11:48,720 --> 00:11:50,560
Expect hell.
149
00:11:50,560 --> 00:11:52,720
And it was the truth.
150
00:11:52,720 --> 00:11:54,360
They didn't lie to us about that.
151
00:11:58,840 --> 00:12:01,760
Everybody started going inland,
but we stayed on the beach
152
00:12:01,760 --> 00:12:04,120
another two or three days
cleaning the beach up.
153
00:12:05,200 --> 00:12:08,000
Whatever they asked us
to do, we did it.
154
00:12:09,360 --> 00:12:10,840
Picking up the dead.
155
00:12:11,840 --> 00:12:13,880
Now that's a stinking job.
156
00:12:13,880 --> 00:12:16,360
A leg here, and an arm there,
and a head here.
157
00:12:16,360 --> 00:12:18,600
Bodies in the water,
blood all over the place.
158
00:12:18,600 --> 00:12:20,000
It was horrible.
159
00:12:29,000 --> 00:12:32,120
I had nightmares when I first
came home, I had nightmares.
160
00:12:33,120 --> 00:12:35,640
And, er, I still don't like
to talk about it.
161
00:12:41,120 --> 00:12:45,240
The beaches would have been littered
with corpses, broken machines,
162
00:12:45,240 --> 00:12:47,160
ruined German defences,
163
00:12:47,160 --> 00:12:49,040
and it had to be cleared.
164
00:12:49,040 --> 00:12:52,480
Because the follow-on forces
and follow-on supplies
165
00:12:52,480 --> 00:12:54,680
had to be landed on the beaches.
166
00:12:57,680 --> 00:13:02,560
If we didn't break our butts to get
the gas, the ammo and the food
167
00:13:02,560 --> 00:13:06,080
up to them, they'd have been
up shit creek without a paddle.
168
00:13:10,880 --> 00:13:13,560
While the British front line
was pushing towards Caen,
169
00:13:13,560 --> 00:13:16,160
the Americans were trying to
get to Cherbourg.
170
00:13:17,280 --> 00:13:20,000
Cherbourg was critical to the
Germans AND the Allies
171
00:13:20,000 --> 00:13:22,640
because it was a deep water port,
172
00:13:22,640 --> 00:13:26,320
and that meant a faster route
to bring in supplies.
173
00:13:26,320 --> 00:13:29,400
But getting to Cherbourg
would be tough for the Americans.
174
00:13:31,480 --> 00:13:35,640
They were about to face a steep
learning curve in the battle ahead.
175
00:13:45,080 --> 00:13:47,000
Combat in Europe...
176
00:13:48,080 --> 00:13:51,720
..was actually a simple,
stupid procedure.
177
00:13:53,480 --> 00:13:55,240
You dig in for the night,
178
00:13:55,240 --> 00:13:56,400
get up early in the morning...
179
00:13:57,600 --> 00:13:59,880
..walk until you
started to get killed,
180
00:13:59,880 --> 00:14:02,000
then you have a battle
during the day.
181
00:14:02,000 --> 00:14:04,280
Sundown would come, you dig in.
182
00:14:05,280 --> 00:14:08,040
Germans would move back,
start all over again.
183
00:14:08,040 --> 00:14:10,480
This would go day after day,
after day, after day.
184
00:14:15,360 --> 00:14:18,960
As the Allies advance inland
towards Caen and Cherbourg,
185
00:14:18,960 --> 00:14:22,520
they were forced to progress
through this landscape in Normandy.
186
00:14:22,520 --> 00:14:27,480
And this landscape was interlaced
with these really dense hedgerows.
187
00:14:27,480 --> 00:14:31,040
Very thick, very tall,
very well established.
188
00:14:31,040 --> 00:14:34,440
And that represents a real problem
for an invading force,
189
00:14:34,440 --> 00:14:37,360
because they can't see over them,
they can't see through them
190
00:14:37,360 --> 00:14:39,200
and they can't move through them.
191
00:14:39,200 --> 00:14:41,680
And that really, really
favours the defender.
192
00:14:53,920 --> 00:14:56,400
I want to tell you
something about the hedgerows.
193
00:14:57,600 --> 00:14:59,360
You've heard about the hedgerows?
Mm-hm.
194
00:15:00,760 --> 00:15:04,480
The hedgerows were...boundaries...
195
00:15:05,480 --> 00:15:08,360
..and these became barriers,
or emplacements,
196
00:15:08,360 --> 00:15:10,280
where we fought one another.
197
00:15:10,280 --> 00:15:14,520
We would sometimes fight all day,
with the Germans firing down on us.
198
00:16:21,480 --> 00:16:24,360
If we came over one of the hedgerows
and dropped into the field
199
00:16:24,360 --> 00:16:27,960
with the hedgerow toward our back,
we were dead. Mm-hm.
200
00:16:27,960 --> 00:16:29,920
Cos they would be mounting
their machine guns.
201
00:16:29,920 --> 00:16:34,040
And so it was guesswork, running
parallel trying to flank 'em.
202
00:16:34,040 --> 00:16:35,800
They were like mazes.
203
00:16:40,400 --> 00:16:43,600
The Allies could not play their
biggest trump -
204
00:16:43,600 --> 00:16:47,080
their artillery - there, because
it was difficult to observe
205
00:16:47,080 --> 00:16:49,600
where the Germans actually are.
206
00:16:49,600 --> 00:16:53,520
They had to pull through from field
to field, and each time they had
207
00:16:53,520 --> 00:16:56,920
just conquered a field, the Germans
were waiting in the next field.
208
00:17:42,160 --> 00:17:47,040
There were about six of us,
about two feet apart, heads down,
209
00:17:47,040 --> 00:17:50,240
squatting walk along a hedgerow.
210
00:17:51,480 --> 00:17:54,720
And suddenly there was
this pop...and...
211
00:17:55,960 --> 00:17:58,960
..the sergeant's head was blown
apart, through the helmet,
212
00:17:58,960 --> 00:18:01,760
and left his skull like a saucer
213
00:18:01,760 --> 00:18:03,880
and he fell over into my arms.
214
00:18:09,960 --> 00:18:12,360
We had not been trained
for hedgerow fighting.
215
00:18:12,360 --> 00:18:15,600
And I think I've carried
that grudge for years.
216
00:18:15,600 --> 00:18:17,360
I had terrific training...
217
00:18:18,440 --> 00:18:20,960
..for the assault
and self-preservation,
218
00:18:20,960 --> 00:18:22,280
killing the enemy...
219
00:18:23,280 --> 00:18:25,600
..but they never told me
about the hedgerows.
220
00:18:30,720 --> 00:18:34,800
The ongoing campaign through
Normandy became a real slog
221
00:18:34,800 --> 00:18:37,760
as they were confronted
with this landscape.
222
00:18:37,760 --> 00:18:41,280
It really slowed the Americans'
advance on Cherbourg.
223
00:18:49,800 --> 00:18:52,400
As the Americans were
pushing toward Cherbourg,
224
00:18:52,400 --> 00:18:54,880
British commandos
were tasked with taking
225
00:18:54,880 --> 00:18:58,960
German strongpoints as the
British advanced towards Caen.
226
00:19:11,240 --> 00:19:16,880
We were detailed for a job
a mile and a half inland.
227
00:19:16,880 --> 00:19:20,360
There was an
underground radar station
228
00:19:20,360 --> 00:19:23,280
which had about 300 or 400
German troops in it.
229
00:19:27,120 --> 00:19:29,040
The Douvres radar station
230
00:19:29,040 --> 00:19:32,440
was an incredibly important
position to take.
231
00:19:32,440 --> 00:19:34,600
It was a communications hub.
232
00:19:36,160 --> 00:19:40,640
It was a vast network of underground
bunkers which had been
233
00:19:40,640 --> 00:19:44,840
sending vital intelligence back to
German headquarters in Caen.
234
00:19:45,840 --> 00:19:48,280
The station was close
to the landing beaches,
235
00:19:48,280 --> 00:19:51,320
and Warwick and James' commando unit
was sent to take it.
236
00:19:53,800 --> 00:19:57,320
They had hoped to capture
this on the first day.
237
00:19:57,320 --> 00:19:58,960
But in actual fact they didn't.
238
00:20:00,120 --> 00:20:02,520
We only mustered about 30 men,
239
00:20:02,520 --> 00:20:04,760
where we should have had something
like about 100 and odd.
240
00:20:06,200 --> 00:20:08,240
So we were well below strength.
241
00:20:10,520 --> 00:20:14,240
The radar station was becoming
a thorn in the side of the Allies,
242
00:20:14,240 --> 00:20:16,040
that the Allies had to smash
243
00:20:16,040 --> 00:20:18,680
to move beyond
and advance into France.
244
00:20:29,680 --> 00:20:33,400
When we arrived there,
there must have been about 600 yards
245
00:20:33,400 --> 00:20:37,160
of dead flat open field.
246
00:20:37,160 --> 00:20:41,920
And you could see the wire, and the
bunkers, and the gun emplacements
247
00:20:41,920 --> 00:20:45,600
on top of these
concrete bunkers that they had.
248
00:20:45,600 --> 00:20:48,400
It was a minefield surrounding it.
249
00:20:48,400 --> 00:20:52,160
And we had to clear the mines
before we could actually go in.
250
00:20:52,160 --> 00:20:54,240
It'd be a very dangerous situation.
251
00:20:56,920 --> 00:20:59,800
And entrenched underneath
the radar station,
252
00:20:59,800 --> 00:21:02,920
there were hundreds
of German soldiers,
253
00:21:02,920 --> 00:21:07,200
so it was imperative that the Allies
took it as quickly as they could.
254
00:21:07,200 --> 00:21:09,480
The German defences were so strong
255
00:21:09,480 --> 00:21:13,280
that the commandos needed to
call in specialist units.
256
00:21:13,280 --> 00:21:16,040
And we did many, many
little patrols against it
257
00:21:16,040 --> 00:21:17,640
from different angles.
258
00:21:17,640 --> 00:21:19,720
It was very well booby-trapped.
259
00:21:22,560 --> 00:21:25,640
So we mounted this
big fighting patrol.
260
00:21:27,400 --> 00:21:31,560
And we had Bangalore torpedoes,
which the engineers brought.
261
00:21:31,560 --> 00:21:36,040
They were like scaffolding tubes,
filled with high explosives.
262
00:21:36,040 --> 00:21:38,760
You could link them
all together, you see.
263
00:21:38,760 --> 00:21:42,760
You'd have one big, long
scaffolding pole eventually.
264
00:21:44,080 --> 00:21:46,960
The idea was that we'd blast
all the wire out the way
265
00:21:46,960 --> 00:21:49,400
and detonate any mines
that were underneath it.
266
00:21:59,880 --> 00:22:02,120
The Germans did open up
straight away.
267
00:22:02,120 --> 00:22:03,840
As soon as the explosion had gone,
268
00:22:03,840 --> 00:22:06,560
we started to run,
and they started to fire.
269
00:22:06,560 --> 00:22:08,520
It was flashing all over the place.
270
00:22:11,360 --> 00:22:13,520
After several days of patrolling
the station,
271
00:22:13,520 --> 00:22:16,040
they were finally able to
mount an attack strong enough
272
00:22:16,040 --> 00:22:17,800
to reach the bunkers.
273
00:22:20,280 --> 00:22:23,040
Eventually, the time come
when the powers that be say,
274
00:22:23,040 --> 00:22:25,240
"Right, enough's enough,
take them out."
275
00:22:26,640 --> 00:22:29,280
So we were given a couple
of Churchill tanks,
276
00:22:29,280 --> 00:22:31,280
and they trundled up
over the wire
277
00:22:31,280 --> 00:22:33,960
and blew up any anti-personnel
mines, and we followed behind.
278
00:22:33,960 --> 00:22:35,280
BULLETS RICOCHET
279
00:22:35,280 --> 00:22:37,000
CRY OF PAIN
280
00:22:41,640 --> 00:22:44,600
And that was most curious attack
I've ever known in my life.
281
00:22:46,000 --> 00:22:49,240
We all wandered in, at the back
of these tanks, spread out,
282
00:22:49,240 --> 00:22:50,800
and occupied the...
283
00:22:52,560 --> 00:22:55,200
..various positions
that the Germans had built there.
284
00:22:55,200 --> 00:22:57,200
And we did that in broad daylight.
285
00:23:01,920 --> 00:23:03,840
The Germans were all underground.
286
00:23:11,400 --> 00:23:13,440
Eventually, they all came out.
287
00:23:13,440 --> 00:23:15,480
So there were about 300 of them.
288
00:23:22,920 --> 00:23:24,960
They surrendered then.
289
00:23:24,960 --> 00:23:26,560
Packed it up altogether.
290
00:23:29,680 --> 00:23:32,560
So we had a little
relaxez-vous day after that.
291
00:23:32,560 --> 00:23:35,080
We were allowed to wash and clean up
292
00:23:35,080 --> 00:23:38,520
and generally relax
completely, you know.
293
00:23:42,840 --> 00:23:47,880
I remember the officer in charge
of this underground radar station.
294
00:23:47,880 --> 00:23:50,800
I don't know whether he was SS
or not, but he was tall,
295
00:23:50,800 --> 00:23:55,960
he was arrogant, and he had a lovely
leather raincoat, overcoat...
296
00:23:57,320 --> 00:23:58,560
..which I liked.
297
00:24:00,440 --> 00:24:04,640
So I asked my... I asked my
Sergeant Major if I could have it.
298
00:24:04,640 --> 00:24:07,560
And he went over to this bloke
and said, "Take it off."
299
00:24:08,560 --> 00:24:10,160
Which he did.
300
00:24:10,160 --> 00:24:12,400
And the Sergeant Major
gave it to me,
301
00:24:12,400 --> 00:24:16,000
and I used it for months
as a ground sheet in my foxholes.
302
00:24:16,000 --> 00:24:17,320
Various places.
303
00:24:18,640 --> 00:24:19,960
Lovely coat.
304
00:24:28,040 --> 00:24:30,680
All the edges of
the Allied invasion zone,
305
00:24:30,680 --> 00:24:33,920
pockets of German strongholds
had resisted capture.
306
00:24:33,920 --> 00:24:36,320
One of the largest was
the Merville Gun Battery,
307
00:24:36,320 --> 00:24:39,160
and it was repeatedly attacked
by the Allied troops.
308
00:24:53,800 --> 00:24:55,920
Raimund was an interesting character
309
00:24:55,920 --> 00:24:57,520
because he was politically
310
00:24:57,520 --> 00:25:00,480
an opponent to the Nazis,
but still he's an officer
311
00:25:00,480 --> 00:25:04,200
serving for the Germans, knowing
that this is probably not the right
312
00:25:04,200 --> 00:25:08,360
cause he's fighting for, but
still felt loyalty towards his men.
313
00:25:48,240 --> 00:25:52,400
MAN SINGS IN DISTANCE
314
00:27:13,440 --> 00:27:15,000
PHONE RINGS
315
00:28:19,960 --> 00:28:23,720
After struggling,
trying to progress towards Caen,
316
00:28:23,720 --> 00:28:27,040
it became really clear to
British forces
317
00:28:27,040 --> 00:28:32,800
that actually capturing Caen was not
going to be straightforward at all,
318
00:28:32,800 --> 00:28:34,840
as any route towards it
319
00:28:34,840 --> 00:28:39,240
was increasingly well reinforced
by Germans in the area.
320
00:28:40,640 --> 00:28:44,480
Getting to the city itself
became nigh on impossible.
321
00:28:44,480 --> 00:28:47,640
And, for that very reason,
the Allies turned to increasingly
322
00:28:47,640 --> 00:28:49,960
applying air power -
bombing Caen -
323
00:28:49,960 --> 00:28:52,480
in order to break
the German defence.
324
00:28:59,120 --> 00:29:02,320
Nobody quite expected that
325
00:29:02,320 --> 00:29:05,560
extent of bombing over Caen
326
00:29:05,560 --> 00:29:07,920
and over Normandy in those days.
327
00:29:10,120 --> 00:29:13,720
Bombing is, you know, inaccurate
at the best of times.
328
00:29:15,920 --> 00:29:18,720
All around are the homes,
the neighbourhoods
329
00:29:18,720 --> 00:29:21,440
and the workplaces
of French civilians.
330
00:29:23,600 --> 00:29:25,960
The city was subject
to this bombardment,
331
00:29:25,960 --> 00:29:29,640
with huge consequences
for the civilian population.
332
00:29:30,840 --> 00:29:33,800
But it was considered
to be so necessary
333
00:29:33,800 --> 00:29:37,840
to target the German tanks,
servicemen,
334
00:29:37,840 --> 00:29:40,160
resources in the area,
335
00:29:40,160 --> 00:29:42,840
that it was a price worth paying.
336
00:30:00,720 --> 00:30:05,000
Andre had been working secretly with
the Resistance for a very long time.
337
00:30:05,000 --> 00:30:07,480
And when the bombing
started to come
338
00:30:07,480 --> 00:30:09,720
he went with his sister
to the hospital, you know,
339
00:30:09,720 --> 00:30:11,480
helping anyone he could.
340
00:31:33,360 --> 00:31:36,640
The Germans threw as many of their
forces as they could into
341
00:31:36,640 --> 00:31:40,520
defending Caen, because they knew
that was the gateway into France.
342
00:31:40,520 --> 00:31:41,920
They had to hold it.
343
00:31:41,920 --> 00:31:45,040
But it came at the expense
of the defence of Cherbourg.
344
00:31:45,040 --> 00:31:47,480
The advantage of that for the Allies
345
00:31:47,480 --> 00:31:52,120
was that the American forces
could advance with greater ease.
346
00:31:57,600 --> 00:31:59,720
We were marching to a village.
347
00:31:59,720 --> 00:32:02,400
Everywhere you looked, you
could see homes were damaged,
348
00:32:02,400 --> 00:32:04,440
destroyed, blown up.
349
00:32:04,440 --> 00:32:06,600
It was a horrible sight to see.
350
00:32:13,680 --> 00:32:15,160
And I thought to myself,
351
00:32:15,160 --> 00:32:18,080
"What the hell have we done to these
people over here in their houses?
352
00:32:18,080 --> 00:32:19,960
"My God!"
353
00:32:19,960 --> 00:32:21,720
Don't forget, the French were
supposed to be our friends
354
00:32:21,720 --> 00:32:22,920
and all that.
355
00:32:24,640 --> 00:32:26,400
And I thought to myself,
356
00:32:26,400 --> 00:32:29,720
"This is the price that they have
to pay for their freedom.
357
00:32:29,720 --> 00:32:32,760
"They have to sacrifice
their lives, their homes.
358
00:32:33,920 --> 00:32:35,360
"It's a horrible thing."
359
00:32:50,440 --> 00:32:53,720
After a grinding
and bloody four-day battle,
360
00:32:53,720 --> 00:32:56,840
the Americans finally manage
to take the port of Cherbourg.
361
00:32:58,240 --> 00:33:02,440
But they discovered that the German
garrison, who'd been in retreat,
362
00:33:02,440 --> 00:33:05,280
had destroyed
the port instillations.
363
00:33:05,280 --> 00:33:07,160
Now this meant that they
couldn't use it
364
00:33:07,160 --> 00:33:09,160
for those all-important supplies.
365
00:33:10,160 --> 00:33:13,040
They turn south towards
the town of Saint-Lo...
366
00:33:14,920 --> 00:33:17,400
..and relied more than
ever on supplies
367
00:33:17,400 --> 00:33:20,320
being brought up to them from
the landing beaches by road.
368
00:33:25,720 --> 00:33:28,000
We were up at Saint-Lo.
369
00:33:28,000 --> 00:33:30,720
23rd Regiment
of the 2nd Infantry Division...
370
00:33:31,960 --> 00:33:33,280
..got annihilated up there,
371
00:33:33,280 --> 00:33:35,480
and we had to go up there
and clean all them bodies up.
372
00:33:37,040 --> 00:33:39,200
And we had a few fellas killed.
373
00:33:39,200 --> 00:33:40,960
Some wounded.
374
00:33:40,960 --> 00:33:44,080
Every time somebody go up a hill,
somebody's not coming back.
375
00:33:45,520 --> 00:33:48,280
Every time you go on a detail,
somebody's not coming back.
376
00:33:51,080 --> 00:33:54,320
Allen was running supplies
up to the front line,
377
00:33:54,320 --> 00:33:56,200
part of the quartermaster battalion,
378
00:33:56,200 --> 00:33:59,360
which was a
predominantly black unit.
379
00:34:01,080 --> 00:34:03,040
The Army was segregated.
380
00:34:03,040 --> 00:34:06,080
Blacks served in separate units
381
00:34:06,080 --> 00:34:09,840
and were subjected to
the exact same kind of racism
382
00:34:09,840 --> 00:34:11,840
they experienced
in the United States.
383
00:34:13,320 --> 00:34:17,880
Allen was coming from a country
where blacks, in the South,
384
00:34:17,880 --> 00:34:21,360
couldn't drink out of the same
water fountain as white people.
385
00:34:21,360 --> 00:34:23,000
You couldn't share
the same bathrooms.
386
00:34:23,000 --> 00:34:25,320
You couldn't go to the same schools.
387
00:34:25,320 --> 00:34:28,240
When we was in England,
seven of us went over,
388
00:34:28,240 --> 00:34:30,760
tried to get in the Paratroopers.
389
00:34:30,760 --> 00:34:33,680
Sergeant asked us, he said,
"What do you want?"
390
00:34:33,680 --> 00:34:36,600
I said, "We understand you're
looking for Paratroopers."
391
00:34:36,600 --> 00:34:39,880
He said, "You see anybody
in this room your colour?"
392
00:34:39,880 --> 00:34:42,600
We said, "No."
He said, "Get the hell out!"
393
00:34:42,600 --> 00:34:44,360
They wouldn't accept us.
394
00:34:44,360 --> 00:34:47,640
So what are you going to do?
It's a hell of a thing.
395
00:34:47,640 --> 00:34:49,200
You wanted to fight?
396
00:34:49,200 --> 00:34:50,400
Yeah, we wanted to fight.
397
00:34:50,400 --> 00:34:53,080
What the hell we go into
service for? To fight.
398
00:34:55,840 --> 00:35:02,240
It was very, very hard to be
a black soldier in the US Army.
399
00:35:02,240 --> 00:35:04,080
You were almost always put in roles
400
00:35:04,080 --> 00:35:07,160
that were subservient
to white people.
401
00:35:07,160 --> 00:35:12,600
They weren't allowed to fight
with dignity on the front lines.
402
00:35:12,600 --> 00:35:16,840
And they liked to keep you far
away from anything where glory
403
00:35:16,840 --> 00:35:19,280
could happen,
where you could be a hero,
404
00:35:19,280 --> 00:35:22,280
where you were doing
something honourable.
405
00:35:23,800 --> 00:35:27,080
We was in the Black Army,
and they were the White Army.
406
00:35:27,080 --> 00:35:29,640
We were second-class citizens.
407
00:35:29,640 --> 00:35:31,440
We did all the dirty work.
408
00:35:31,440 --> 00:35:34,440
And I admired the fellas up there
who were being popped,
409
00:35:34,440 --> 00:35:36,680
and we supplied -
and we got popped at
410
00:35:36,680 --> 00:35:38,840
going up to take supplies to them.
411
00:35:38,840 --> 00:35:40,920
See, that's what hurt me.
412
00:35:40,920 --> 00:35:42,720
And when you go up
there at chow time,
413
00:35:42,720 --> 00:35:44,880
some of them
didn't want to feed you.
414
00:35:44,880 --> 00:35:49,040
And after you've brought them food,
and ammo, and gas and water
415
00:35:49,040 --> 00:35:51,240
and all that other stuff
you bring up to 'em,
416
00:35:51,240 --> 00:35:53,200
and they don't want to feed you.
417
00:35:53,200 --> 00:35:55,080
That's what I got ticked off at.
418
00:35:56,240 --> 00:35:58,080
Still makes you angry
when you talk about it?
419
00:35:58,080 --> 00:36:00,040
That's the way
they was taught to think.
420
00:36:00,040 --> 00:36:03,240
They were superior
to anything other than white.
421
00:36:03,240 --> 00:36:06,080
They were superior.
So, that's the way they was taught.
422
00:36:18,360 --> 00:36:22,120
As collective Allied forces attempt
to press German defences
423
00:36:22,120 --> 00:36:27,680
out of Caen, the war became
one of attacks and counterattacks.
424
00:36:27,680 --> 00:36:32,000
Progress was very slow, and casualty
rates were incredibly high.
425
00:36:32,000 --> 00:36:33,880
RAPID GUNFIRE
426
00:36:37,840 --> 00:36:39,840
James and the commandos were stuck,
427
00:36:39,840 --> 00:36:43,360
trying to hold the eastern edge
of the Allied territory
428
00:36:43,360 --> 00:36:46,000
whilst losing men
at an appalling rate.
429
00:36:50,320 --> 00:36:52,960
It was very hard going,
430
00:36:52,960 --> 00:36:54,760
cos they never stopped firing at us.
431
00:36:54,760 --> 00:36:56,960
Somebody was always shooting at us.
432
00:36:56,960 --> 00:37:00,400
And you've got to lie concealed
all through the day.
433
00:37:00,400 --> 00:37:03,360
You can't drink or eat properly
434
00:37:03,360 --> 00:37:06,800
if your movement is the thing
that's going to give you away.
435
00:37:09,080 --> 00:37:11,720
DISTANT GUNFIRE AND EXPLOSIONS
436
00:37:17,320 --> 00:37:19,640
Yeah, I was promoted to a corporal.
437
00:37:20,800 --> 00:37:23,480
When I said I didn't want to be
a corporal, and I didn't want
438
00:37:23,480 --> 00:37:25,920
any responsibility... I said,
"I don't want to do that."
439
00:37:25,920 --> 00:37:27,920
So they said,
"Well, you're already doing it."
440
00:37:29,320 --> 00:37:32,520
Looking after other people
became the thing with me,
441
00:37:32,520 --> 00:37:34,520
more than looking after myself.
442
00:37:44,320 --> 00:37:48,360
It was always the feeling there that
the more of these things we do,
443
00:37:48,360 --> 00:37:51,640
the more of the troop
will disappear.
444
00:37:51,640 --> 00:37:55,560
And, you know, your turn will come -
you know, eventually.
445
00:37:55,560 --> 00:37:57,600
My men were in a...
446
00:37:58,600 --> 00:38:00,320
..pretty poor state.
447
00:38:00,320 --> 00:38:04,040
Some of the men actually
were on the breaking point.
448
00:38:04,040 --> 00:38:07,360
They were ready to refuse,
without they got some rest.
449
00:38:08,680 --> 00:38:12,040
It's a very hard thing
to tell men...you know,
450
00:38:12,040 --> 00:38:14,440
to ask a man to go over there
and do this and do that,
451
00:38:14,440 --> 00:38:16,760
knowing that he's
likely to be killed.
452
00:38:17,840 --> 00:38:20,400
And, really, you know, you're
sending him to his death.
453
00:39:09,480 --> 00:39:13,640
We had been joined by some of
these British commandos
454
00:39:13,640 --> 00:39:17,000
and our own Rangers
and Paratroopers.
455
00:39:17,000 --> 00:39:19,720
I thought I was crazy -
They were absolutely crazy.
456
00:39:19,720 --> 00:39:25,000
I...was witness to a number of what
I would call instances of butchery,
457
00:39:25,000 --> 00:39:28,360
where we did capture
a German or two and, er...
458
00:39:29,360 --> 00:39:32,840
..I was witness to throat-cutting
and disembowelment.
459
00:39:34,800 --> 00:39:36,720
We were crazy.
460
00:39:36,720 --> 00:39:39,280
It was kind of creepy, because...
461
00:39:39,280 --> 00:39:41,320
..I considered myself a good soldier
462
00:39:41,320 --> 00:39:43,560
and those few hours
I was involved...
463
00:39:45,280 --> 00:39:47,320
..with what I would say was madness.
464
00:39:56,120 --> 00:39:59,040
One of the things which really
marks out the Normandy campaign
465
00:39:59,040 --> 00:40:01,960
from D-Day onwards
is the level of brutality.
466
00:40:05,040 --> 00:40:08,240
Both sides have been told
that these people are
467
00:40:08,240 --> 00:40:10,520
a kind of an existential
threat to them.
468
00:40:10,520 --> 00:40:13,280
So there's two sides
that are like coiled springs.
469
00:40:13,280 --> 00:40:17,680
And when they come face to face,
they absolutely go at each other.
470
00:40:21,120 --> 00:40:25,040
This is extraordinarily
bloody and brutal.
471
00:40:25,040 --> 00:40:29,040
It becomes particularly brutal
when you've got formations
472
00:40:29,040 --> 00:40:33,600
fighting against each other which
consider themselves to be elite.
473
00:40:33,600 --> 00:40:39,640
So particularly when you see SS
troops fighting against US
474
00:40:39,640 --> 00:40:45,200
Paratroopers, you see quite a lot of
atrocities happening on both sides.
475
00:40:49,600 --> 00:40:52,680
I asked, "What about my
Corporal of our company?"
476
00:40:52,680 --> 00:40:56,800
And somebody related a story
that they found his body.
477
00:40:56,800 --> 00:41:00,200
The Germans - they bayoneted, they
mutilated his body and they cut...
478
00:41:01,640 --> 00:41:04,880
They cut his testicles
and his penis off
479
00:41:04,880 --> 00:41:06,560
and they stuffed them in his mouth.
480
00:41:09,200 --> 00:41:12,800
We found GI corpses hung
from trees and burnt.
481
00:41:15,160 --> 00:41:16,760
Burnt alive.
482
00:41:24,800 --> 00:41:26,720
The danger for the Allies is that
483
00:41:26,720 --> 00:41:28,560
the longer that this campaign
484
00:41:28,560 --> 00:41:31,560
was going on, and the more
attritional it was becoming,
485
00:41:31,560 --> 00:41:33,760
morale was starting to drift
486
00:41:33,760 --> 00:41:36,000
lower and lower and lower.
487
00:41:36,000 --> 00:41:38,960
But one thing that the Allies
did have very much
488
00:41:38,960 --> 00:41:42,320
going in their favour
was ongoing air superiority.
489
00:41:46,400 --> 00:41:49,400
If the Allies could cut off
the German supply chains,
490
00:41:49,400 --> 00:41:52,480
they'd have a much better chance
of winning the battle.
491
00:41:56,200 --> 00:41:59,240
So they destroyed railways,
they destroyed roads...
492
00:42:00,440 --> 00:42:02,360
..ammunitions dumps, tanks...
493
00:42:03,840 --> 00:42:05,480
..convoys that they saw moving.
494
00:42:06,800 --> 00:42:08,520
Anything to hold the Germans up.
495
00:42:10,080 --> 00:42:13,880
Well, over time, that started to
really take a toll on the Germans,
496
00:42:13,880 --> 00:42:16,040
because they weren't able
to reinforce as quickly
497
00:42:16,040 --> 00:42:17,880
as they otherwise would have been.
498
00:42:21,800 --> 00:42:25,800
And so aerial bombardment
really helped the Allies.
499
00:42:34,040 --> 00:42:38,480
We were marching through a village
that was heavily damaged.
500
00:42:38,480 --> 00:42:40,640
It was like a nightmare.
It was really horrible.
501
00:42:42,240 --> 00:42:44,560
There were dead Germans
lying all over the place.
502
00:42:46,600 --> 00:42:49,000
The front part of a house
was still standing.
503
00:42:50,240 --> 00:42:52,880
All that remained
was a window and a door.
504
00:42:52,880 --> 00:42:55,720
I saw a rose vine
clinging to the wall.
505
00:42:56,840 --> 00:42:59,760
And I said to myself,
"This rose is alive.
506
00:42:59,760 --> 00:43:03,320
"Among all this death and
destruction over here, it's alive."
507
00:43:03,320 --> 00:43:05,560
And, to me, it seemed like
it was a direct defiance
508
00:43:05,560 --> 00:43:08,200
to all the horrors
that man can create...
509
00:43:09,240 --> 00:43:10,600
..and there it stood.
510
00:43:14,200 --> 00:43:17,400
I went over to the wall and I picked
about three of them off of the vine.
511
00:43:19,600 --> 00:43:21,680
And we marched through the village.
512
00:43:21,680 --> 00:43:23,320
No-one spoke.
513
00:43:30,200 --> 00:43:32,760
Everything was quiet.
514
00:43:32,760 --> 00:43:35,480
You could smell
the death of the day.
515
00:43:35,480 --> 00:43:37,480
You could smell it. You felt it.
516
00:43:40,080 --> 00:43:42,880
You felt all the death that...
that had happened that day.
517
00:43:44,320 --> 00:43:47,240
I don't why I told you this,
I just want you to know -
518
00:43:47,240 --> 00:43:51,080
I wanted you to know that it
wasn't... It wasn't too easy.
519
00:43:52,440 --> 00:43:54,880
There was a body in this road.
520
00:43:54,880 --> 00:43:57,000
And it's not the first
body we've seen.
521
00:43:58,200 --> 00:44:02,080
I noticed that the head was gone,
and it was just a torso left
522
00:44:02,080 --> 00:44:03,840
and there was a big hole, er...
523
00:44:05,120 --> 00:44:06,720
..in their ribcage.
524
00:44:07,960 --> 00:44:10,400
I couldn't believe it was
a human being.
525
00:44:12,480 --> 00:44:14,120
What got me all upset,
526
00:44:14,120 --> 00:44:16,080
that some of the GIs,
as they marched,
527
00:44:16,080 --> 00:44:17,920
they were eating their K-rations,
528
00:44:17,920 --> 00:44:21,800
they were throwing the wrappers
and cans inside this body.
529
00:44:23,920 --> 00:44:26,400
My decency was stunned.
530
00:44:26,400 --> 00:44:29,560
I couldn't believe -
even if we were out in war -
531
00:44:29,560 --> 00:44:31,320
that we'd have such disrespect
532
00:44:31,320 --> 00:44:33,520
for...for the remains
of a human body.
533
00:44:33,520 --> 00:44:34,960
I just couldn't believe it.
534
00:44:36,600 --> 00:44:39,520
I was wondering, why? Why did
they... Why did they do this?
535
00:44:39,520 --> 00:44:42,080
And, er... Well, the only reason
I could think of was...
536
00:44:43,240 --> 00:44:47,040
..that they felt that
a soldier's life is...
537
00:44:47,040 --> 00:44:51,480
..is something to be wasted,
to be discarded like...trash.
538
00:44:51,480 --> 00:44:54,760
The body means nothing after you're
dead, only when you're alive.
539
00:44:57,080 --> 00:45:00,000
I took the roses that I had,
and I dropped them in...
540
00:45:00,000 --> 00:45:03,040
..in the cavity of the body,
and I...just kept going.
541
00:45:04,360 --> 00:45:06,240
But it's something
I'll never forget.
542
00:45:26,920 --> 00:45:33,680
By July, the Allies had been
battling in Normandy for weeks.
543
00:45:34,680 --> 00:45:36,520
They needed a final push.
544
00:46:13,800 --> 00:46:19,680
It was decided that the only way
to really free Caen of the Germans
545
00:46:19,680 --> 00:46:22,880
was to absolutely
obliterate the city.
546
00:46:52,880 --> 00:46:55,800
Carpet bombing was
a strategy during the war.
547
00:46:55,800 --> 00:46:58,880
And here you see, in Caen,
that strategy happening.
548
00:46:58,880 --> 00:47:00,240
BOMBS WHISTLE
549
00:47:01,840 --> 00:47:04,040
But no-one in Normandy
had experienced
550
00:47:04,040 --> 00:47:05,800
anything on this scale before.
551
00:47:07,520 --> 00:47:10,560
Thousands of tons of bombs
hit the city.
552
00:47:13,560 --> 00:47:14,800
It's horrifying.
553
00:47:14,800 --> 00:47:17,120
The sound is deafening,
people are running.
554
00:47:18,560 --> 00:47:20,880
Time would have stopped for Andre.
555
00:47:20,880 --> 00:47:24,560
He was drawn into
a moment of urgency,
556
00:47:24,560 --> 00:47:28,240
responding to immediate needs
of those around him.
557
00:48:14,120 --> 00:48:19,920
The imprint after this bombing
campaign would be so heavy
558
00:48:19,920 --> 00:48:23,600
on the civilians in Caen
and on the town as a whole.
559
00:48:23,600 --> 00:48:26,680
It would last for not years,
but decades.
560
00:48:26,680 --> 00:48:32,240
It would traumatise generations
of families who would live with
561
00:48:32,240 --> 00:48:37,000
this memory of greyness,
of rubble, of death
562
00:48:37,000 --> 00:48:38,800
for years to come.
563
00:48:40,520 --> 00:48:42,920
The attack on Caen
was considered to be
564
00:48:42,920 --> 00:48:46,400
one of the heaviest air attacks
in the Second World War.
565
00:48:46,400 --> 00:48:50,240
The Germans were overpowered,
and when the Allies moved in,
566
00:48:50,240 --> 00:48:54,240
the Germans were either killed,
captured, or they fled.
567
00:49:35,560 --> 00:49:38,440
The opening the door at Caen
568
00:49:38,440 --> 00:49:41,640
opened the road towards Paris,
569
00:49:41,640 --> 00:49:45,040
and ultimately towards victory.
570
00:49:53,560 --> 00:49:58,560
It puts the Allies in a position
to finally liberate France
571
00:49:58,560 --> 00:50:02,080
and then to move on towards Germany
572
00:50:02,080 --> 00:50:05,480
and the liberation
of all of mainland Europe.
573
00:50:58,560 --> 00:51:01,720
What was the attitude of civilians
towards you in Normandy?
574
00:51:01,720 --> 00:51:03,400
Oh, fantastic.
575
00:51:03,400 --> 00:51:05,560
Absolutely...fantastic.
576
00:51:09,120 --> 00:51:11,720
Well, you can imagine, can't they?
577
00:51:11,720 --> 00:51:14,720
They've have had four...
four-and-a-half years of captivity
578
00:51:14,720 --> 00:51:18,440
and they're now, for want
of a better term, they're free,
579
00:51:18,440 --> 00:51:20,840
and now they're liberated
580
00:51:20,840 --> 00:51:22,640
and they were...
581
00:51:22,640 --> 00:51:24,400
..delighted.
582
00:51:41,800 --> 00:51:46,360
Winning the Battle of Normandy
was absolutely essential
583
00:51:46,360 --> 00:51:48,800
in order to move onwards
584
00:51:48,800 --> 00:51:51,640
and go on to win
the Second World War.
585
00:51:53,600 --> 00:51:57,440
But from the Allies' perspective,
D-Day was a massive gamble,
586
00:51:57,440 --> 00:51:59,240
it was a huge risk.
587
00:52:00,240 --> 00:52:03,240
It was a calculated risk,
but it was a risk nonetheless.
588
00:52:03,240 --> 00:52:07,360
And had it not succeeded,
it's impossible to know
589
00:52:07,360 --> 00:52:10,240
what the consequences
would have been.
590
00:52:15,160 --> 00:52:18,280
This period is when you see
the whole of humanity
591
00:52:18,280 --> 00:52:21,400
and everything
that humans are capable of -
592
00:52:21,400 --> 00:52:24,560
from the most glorious
aspects of it,
593
00:52:24,560 --> 00:52:27,320
to its most horrendous aspects.
594
00:52:27,320 --> 00:52:32,080
This kind of spectrum of...
of humanity and inhumanity,
595
00:52:32,080 --> 00:52:33,920
which live side-by-side.
596
00:53:10,400 --> 00:53:14,760
Despite all the awful things
that had happened to me and mine,
597
00:53:14,760 --> 00:53:18,480
I'm proud, very proud indeed
to be a Royal Marine.
598
00:53:20,600 --> 00:53:22,520
ENGINE RUMBLES
599
00:53:25,040 --> 00:53:26,960
I was very proud of the company.
600
00:53:26,960 --> 00:53:29,200
I hope I showed it at the time.
601
00:53:33,560 --> 00:53:35,440
We came back to Bulford
602
00:53:35,440 --> 00:53:39,000
in the same rooms we were in
before we, er, left.
603
00:53:40,160 --> 00:53:42,240
I'm trying to remember
how many chaps
604
00:53:42,240 --> 00:53:44,440
of the original company I had then.
605
00:53:44,440 --> 00:53:46,040
Less than half.
606
00:53:46,040 --> 00:53:48,080
And none of my original officers.
607
00:53:50,360 --> 00:53:52,920
What would you say
to the guys who you lost?
608
00:53:52,920 --> 00:53:55,200
How would you remember those guys?
609
00:53:57,400 --> 00:53:59,200
One hell of an outfit.
610
00:54:00,280 --> 00:54:01,880
That's how I remember.
611
00:54:01,880 --> 00:54:05,000
I wouldn't want to serve with
a better bunch of fellas.
612
00:54:06,000 --> 00:54:08,200
Would you do it again?
If you were called up?
613
00:54:08,200 --> 00:54:09,240
Yeah.
614
00:54:09,240 --> 00:54:10,440
This is my country.
615
00:54:11,920 --> 00:54:13,680
Yep.
616
00:54:13,680 --> 00:54:15,920
This is my country.
The only home I ever known.
617
00:54:15,920 --> 00:54:17,520
What am I do?
618
00:54:17,520 --> 00:54:19,960
You talk to most Afro-Americans,
they'll tell you -
619
00:54:19,960 --> 00:54:22,920
I'd go back, if I was called up.
620
00:54:26,280 --> 00:54:28,320
As we marched towards the boat,
621
00:54:28,320 --> 00:54:30,760
I remembered the people of Normandy.
622
00:54:30,760 --> 00:54:33,240
Their country was ravaged.
623
00:54:33,240 --> 00:54:34,960
Their lives changed forever.
624
00:54:38,160 --> 00:54:41,880
I remember the dead enemy soldiers
who had once been alive
625
00:54:41,880 --> 00:54:43,920
and young, as fearful as we.
626
00:54:45,800 --> 00:54:49,600
My thoughts were
of all the troopers who died
627
00:54:49,600 --> 00:54:52,160
and we were leaving behind.
628
00:54:52,160 --> 00:54:54,280
Suddenly it felt
that I was all alone.
629
00:54:58,400 --> 00:55:02,040
I realised I was returning
to England without my buddies.
630
00:55:02,040 --> 00:55:07,120
I was the only one of 17 men who
jumped with me on D-Day to return.
631
00:55:07,120 --> 00:55:09,640
Tears still running down my face,
632
00:55:09,640 --> 00:55:12,640
I turned toward
the fields of Normandy,
633
00:55:12,640 --> 00:55:15,800
and I gave a farewell salute
to all those we left
634
00:55:15,800 --> 00:55:18,960
in the swamps and the fields
and the hedgerows.
635
00:55:21,800 --> 00:55:23,680
We had come with so many...
636
00:55:24,920 --> 00:55:26,920
..and we are now leaving
with so few.
637
00:57:29,920 --> 00:57:32,120
I think the one thing
that comes out of it all,
638
00:57:32,120 --> 00:57:36,040
looking back over the years,
was the sheer bloody waste.
639
00:57:37,200 --> 00:57:38,800
You know, it's a waste.
640
00:57:38,800 --> 00:57:42,280
Let's face it, you could put it
down to any war that ever was.
641
00:57:42,280 --> 00:57:45,360
A small one, big one,
or what have you.
642
00:57:45,360 --> 00:57:47,720
The sheer bloody waste.
643
00:57:49,240 --> 00:57:50,520
God!
644
00:57:51,600 --> 00:57:54,240
Experience should
teach us something.
645
00:58:03,320 --> 00:58:06,120
The Open University has produced a
free booklet,
646
00:58:06,120 --> 00:58:08,280
highlighting key moments of D-Day.
647
00:58:08,280 --> 00:58:11,880
To order your free copy marking
the 80th anniversary, call...
648
00:58:15,400 --> 00:58:17,280
..or go to...
649
00:58:19,920 --> 00:58:22,880
..and follow the links
to the Open University.
81174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.