All language subtitles for Crocodylus.Mating.Season.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,636 [dramatic music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,683 [glass breaking] 5 00:00:19,385 --> 00:00:21,654 [gentle music] 6 00:00:29,528 --> 00:00:30,563 [duck quacking] 7 00:00:32,765 --> 00:00:35,502 [dramatic music] 8 00:00:45,845 --> 00:00:48,748 [birds chirping] 9 00:00:52,685 --> 00:00:55,521 [water splashing] 10 00:00:55,554 --> 00:00:56,789 [birds chirping] 11 00:00:56,822 --> 00:00:58,691 [dramatic music] 12 00:00:58,724 --> 00:01:01,461 - Hey, what do you say when I get rid of these tourists, 13 00:01:01,494 --> 00:01:02,829 we swab the deck? 14 00:01:02,862 --> 00:01:04,464 - Terrible. 15 00:01:04,497 --> 00:01:05,631 You're at full mast. 16 00:01:05,664 --> 00:01:06,566 - Whoops. 17 00:01:07,600 --> 00:01:10,437 [birds chirping] 18 00:01:11,837 --> 00:01:13,306 [people speaking indistinctly] 19 00:01:13,339 --> 00:01:15,408 Ahoy there land lubbers. 20 00:01:15,441 --> 00:01:17,743 Welcome to me, vessel and out to sea. 21 00:01:17,776 --> 00:01:19,245 - It's a lake. 22 00:01:19,278 --> 00:01:21,147 Is he gonna talk like that the whole time? 23 00:01:22,515 --> 00:01:24,684 - Is this where we get the alligator tour? 24 00:01:24,717 --> 00:01:26,552 - Aye lass, and let me tell you, 25 00:01:26,585 --> 00:01:28,888 best alligator tour in the whole of Florida. 26 00:01:28,921 --> 00:01:29,822 [Lex laughing] 27 00:01:29,855 --> 00:01:32,391 - It better be for 79.99 a tour. 28 00:01:32,424 --> 00:01:34,794 - I don't wanna see the stupid gators, 29 00:01:34,827 --> 00:01:36,362 just sit there. 30 00:01:36,395 --> 00:01:38,798 - We have to see the gators, we're in Florida. 31 00:01:40,699 --> 00:01:42,102 - There'll be no refunds. 32 00:01:43,269 --> 00:01:45,705 - Can't we like ski or something? 33 00:01:45,738 --> 00:01:47,473 - Don't worry, pumpkin. 34 00:01:47,506 --> 00:01:48,774 Do you have any skis? 35 00:01:48,807 --> 00:01:50,743 - Ah, we'll see what we've got for you. 36 00:01:50,776 --> 00:01:55,648 - Well, we have this, captain. 37 00:01:55,681 --> 00:01:56,883 - Perfect. 38 00:01:56,916 --> 00:01:59,519 A floaty for the wee lass. 39 00:01:59,552 --> 00:02:00,920 Oh, look at the lungs on pop. 40 00:02:00,953 --> 00:02:02,488 I'm sure he could float it up. 41 00:02:02,521 --> 00:02:03,756 [Lex laughing] 42 00:02:05,457 --> 00:02:06,426 Welcome aboard. 43 00:02:07,526 --> 00:02:10,696 [boat engine revving] 44 00:02:10,729 --> 00:02:12,832 - Watch out for the crocodylus 45 00:02:12,865 --> 00:02:16,235 on your perilous alligator tour. 46 00:02:16,268 --> 00:02:18,538 All the dangerous spots are marked on the map. 47 00:02:18,571 --> 00:02:20,573 - Stupid crocodylus isn't real. 48 00:02:20,606 --> 00:02:22,241 - I hope not. 49 00:02:22,274 --> 00:02:23,442 - [Lex] Are you guys ready for some fun? 50 00:02:23,475 --> 00:02:24,911 - [Patty] Aye. 51 00:02:24,944 --> 00:02:26,546 - [Lex] Are you ready for the adventure? 52 00:02:26,579 --> 00:02:28,514 Aye let's go out to sea. 53 00:02:28,547 --> 00:02:29,916 [Walt blowing] 54 00:02:29,949 --> 00:02:32,318 [boat engine revving] 55 00:02:32,351 --> 00:02:34,420 Are you ready to see some alligators? 56 00:02:34,453 --> 00:02:35,254 - [Patty] Aye. 57 00:02:35,287 --> 00:02:37,757 [Lex laughing] 58 00:02:38,824 --> 00:02:41,494 [boat engine revving] 59 00:02:41,527 --> 00:02:43,496 [gentle music] 60 00:02:43,529 --> 00:02:45,932 [birds chirping] 61 00:02:46,932 --> 00:02:49,936 [dramatic music] 62 00:03:05,818 --> 00:03:07,620 [boat engine revving] 63 00:03:07,653 --> 00:03:09,589 - Having a good trip so far? 64 00:03:09,622 --> 00:03:11,924 - Eventually we might have some alligators 65 00:03:11,957 --> 00:03:14,293 on this alligator tour. 66 00:03:14,326 --> 00:03:15,861 - Well, let me tell you something. 67 00:03:15,894 --> 00:03:18,264 Do you see that big tree? 68 00:03:18,297 --> 00:03:21,334 Right below it is where I found the leg 69 00:03:21,367 --> 00:03:24,804 of the little boy that was taken by crocodylus. 70 00:03:24,837 --> 00:03:26,939 - You found a severed leg? 71 00:03:26,972 --> 00:03:29,642 - Aye, lass, I used to be a lawman. 72 00:03:29,675 --> 00:03:31,844 Until the crocodylus attacks. 73 00:03:31,877 --> 00:03:34,680 I've seen things a man would never see. 74 00:03:34,713 --> 00:03:36,616 Things that would keep you awake at night. 75 00:03:36,649 --> 00:03:38,584 The bloody murder. 76 00:03:38,617 --> 00:03:41,787 The claws, the teeth. 77 00:03:41,820 --> 00:03:44,357 [Lex laughing] 78 00:03:44,390 --> 00:03:45,725 - This guy's really good. 79 00:03:47,559 --> 00:03:48,995 - He just looking for bigger tips. 80 00:03:49,028 --> 00:03:50,696 [Walt throat clearing] 81 00:03:50,729 --> 00:03:51,831 - Okay, whatever, man. 82 00:03:51,864 --> 00:03:53,299 Can I just go tubing now. 83 00:03:53,332 --> 00:03:53,933 [Lex laughing] 84 00:03:53,966 --> 00:03:55,001 - Off we go. 85 00:03:55,034 --> 00:03:56,802 Oh. 86 00:03:56,835 --> 00:03:59,839 [boat engine revving] 87 00:04:01,707 --> 00:04:03,376 [dramatic music] 88 00:04:03,409 --> 00:04:04,310 - All right. 89 00:04:04,343 --> 00:04:05,245 Okay, hun? 90 00:04:05,878 --> 00:04:06,779 Okay. 91 00:04:06,812 --> 00:04:09,882 [boat engine revving] 92 00:04:10,849 --> 00:04:13,686 [both laughing] 93 00:04:15,321 --> 00:04:17,623 - This is so great, she's finally having fun. 94 00:04:17,656 --> 00:04:21,027 - So, crocodylus is real, huh? 95 00:04:21,060 --> 00:04:23,496 - Aye, it sure is. 96 00:04:23,529 --> 00:04:25,498 But the beast was slain many years ago. 97 00:04:25,531 --> 00:04:26,966 - Oh. 98 00:04:26,999 --> 00:04:29,602 - [Lex] You got nothing to worry about on this lake. 99 00:04:29,635 --> 00:04:31,504 - But it killed a lot of people, right? 100 00:04:31,537 --> 00:04:33,506 - Honey, that is not a good thing to ask. 101 00:04:33,539 --> 00:04:34,940 - Why, it's just a question, 102 00:04:34,973 --> 00:04:36,976 it's part of the experience, right? 103 00:04:37,009 --> 00:04:38,377 - Let me tell you something. 104 00:04:38,410 --> 00:04:39,779 When you get back to the gift shop, 105 00:04:39,812 --> 00:04:42,581 I've got crocodylus T-shirts at discounted rates, 106 00:04:42,614 --> 00:04:43,616 especially for you guys. 107 00:04:43,649 --> 00:04:46,519 [Lex laughing] 108 00:04:46,552 --> 00:04:48,921 - Joan, Joan. 109 00:04:48,954 --> 00:04:50,389 Joan. - Joan! 110 00:04:50,422 --> 00:04:51,724 Where'd she go? 111 00:04:51,757 --> 00:04:52,858 I'm sure she's fine. 112 00:04:52,891 --> 00:04:53,959 She had a life vest on. 113 00:04:53,992 --> 00:04:55,328 She had a life vest on, right? 114 00:04:55,361 --> 00:04:56,562 - She had a life vest on. 115 00:04:56,595 --> 00:04:58,064 - [Patty] Yeah, okay. 116 00:04:58,097 --> 00:05:01,601 [ominous music] 117 00:05:06,438 --> 00:05:07,840 - We're gonna need a bigger float. 118 00:05:07,873 --> 00:05:09,542 [Patty screaming] 119 00:05:09,575 --> 00:05:10,376 - Joan. 120 00:05:10,409 --> 00:05:13,046 [Joan screaming] 121 00:05:14,480 --> 00:05:16,582 [people speaking indistinctly] 122 00:05:16,615 --> 00:05:19,052 [dramatic music] 123 00:05:21,420 --> 00:05:23,055 [Walt screaming] 124 00:05:23,088 --> 00:05:25,992 [dramatic music] 125 00:05:30,763 --> 00:05:32,131 - It's alive! 126 00:05:32,164 --> 00:05:33,666 It's alive! 127 00:05:33,699 --> 00:05:35,067 [Lex screaming] 128 00:05:35,100 --> 00:05:37,537 Crocodylus! 129 00:05:38,837 --> 00:05:41,674 [dramatic music] 130 00:06:40,799 --> 00:06:44,570 [people speaking indistinctly] 131 00:06:48,807 --> 00:06:52,912 [camera shutter clicking] [gentle upbeat music] 132 00:06:52,945 --> 00:06:54,713 [camera shutter clicking] 133 00:06:54,746 --> 00:06:56,048 [gentle upbeat music] [camera shutter clicking] 134 00:07:02,254 --> 00:07:03,823 [camera shutter clicking] 135 00:07:05,190 --> 00:07:06,025 - Hey. 136 00:07:06,058 --> 00:07:07,427 - Oh shit. - Hey. 137 00:07:08,760 --> 00:07:11,898 [car engines revving] 138 00:07:13,599 --> 00:07:15,034 Stop! Hey you. 139 00:07:15,067 --> 00:07:17,203 [car engines revving] 140 00:07:17,236 --> 00:07:18,037 Hey. 141 00:07:18,070 --> 00:07:19,138 [roof banging] 142 00:07:19,171 --> 00:07:21,173 Hey, you, I'm talking to you. 143 00:07:21,206 --> 00:07:22,641 - Can I help you? [car engines revving] 144 00:07:22,674 --> 00:07:24,610 - Yeah, man, we saw you pointing a camera at us. 145 00:07:27,880 --> 00:07:29,748 Were you taking a picture of us? 146 00:07:29,781 --> 00:07:31,150 - No, no. 147 00:07:32,618 --> 00:07:34,553 It was a bird. 148 00:07:34,586 --> 00:07:35,988 I'm a birder. 149 00:07:36,021 --> 00:07:39,191 It was a falcon. 150 00:07:39,224 --> 00:07:41,894 - Yeah. - A Millennium Falcon. 151 00:07:41,927 --> 00:07:44,263 - Where? I love those. 152 00:07:44,296 --> 00:07:45,664 Oh. 153 00:07:45,697 --> 00:07:46,499 - Gimme that camera. 154 00:07:46,532 --> 00:07:47,800 - I don't know what 155 00:07:47,833 --> 00:07:49,034 you're talking about. - Gimme that camera. 156 00:07:49,067 --> 00:07:50,169 Dude, I'm gonna beat this car in 157 00:07:50,202 --> 00:07:51,770 until you gimme that camera. 158 00:07:51,803 --> 00:07:54,707 - Does it look like I care if you beat Darlene? 159 00:07:54,740 --> 00:07:56,842 - Just gimme the footage and I'll stop beating on Darlene. 160 00:07:56,875 --> 00:07:58,777 ♪ Come on, Darlene. ♪ 161 00:07:58,810 --> 00:07:59,779 - Stop. 162 00:08:00,679 --> 00:08:02,047 It's Eileen. 163 00:08:02,080 --> 00:08:03,082 - It's a good song. 164 00:08:04,683 --> 00:08:06,185 - Look, I really, I really don't know 165 00:08:06,218 --> 00:08:07,620 what you're talking about. 166 00:08:07,653 --> 00:08:09,822 - Oh, okay, what website? 167 00:08:09,855 --> 00:08:10,956 - What? 168 00:08:10,989 --> 00:08:12,158 - What website do you work for? 169 00:08:13,191 --> 00:08:15,861 - Oh, are you somebody famous? 170 00:08:15,894 --> 00:08:17,830 - What, you never heard of Slade? 171 00:08:17,863 --> 00:08:20,766 - Oh, wait, your name is Slade? 172 00:08:20,799 --> 00:08:21,967 I thought it was Johnny. 173 00:08:22,000 --> 00:08:24,236 - Stop, both of you. 174 00:08:24,269 --> 00:08:25,638 Oh, so you're not paparazzi. 175 00:08:25,671 --> 00:08:27,706 Oh, you must be working for my wife. 176 00:08:27,739 --> 00:08:28,807 How much is she paying you? 177 00:08:28,840 --> 00:08:30,709 I'll give you 200 for the photos. 178 00:08:30,742 --> 00:08:32,745 - Look, I'm a man of integrity, all right. 179 00:08:32,778 --> 00:08:34,680 - 300. - Do you have cash? 180 00:08:34,713 --> 00:08:35,214 - Shit. 181 00:08:38,717 --> 00:08:39,218 Okay. 182 00:08:41,920 --> 00:08:44,624 [dramatic music] 183 00:08:53,231 --> 00:08:55,100 - Does he treat you like that? 184 00:08:55,133 --> 00:08:57,136 - Stupid, I'm not a memory card. 185 00:08:59,271 --> 00:09:00,839 - If I ever see your face again. 186 00:09:00,872 --> 00:09:02,641 - You won't. 187 00:09:02,674 --> 00:09:04,977 But ah, think you guys could gimme a little push? 188 00:09:05,010 --> 00:09:07,246 - Oh, I'll push ya. 189 00:09:07,279 --> 00:09:08,214 Come on babe. 190 00:09:10,148 --> 00:09:12,818 [gentle upbeat music] 191 00:09:12,851 --> 00:09:13,853 - I don't believe this. 192 00:09:16,088 --> 00:09:17,790 Doesn't bring me any joy 193 00:09:17,823 --> 00:09:19,191 to show you these pictures, Ms. Honeyworth. 194 00:09:19,224 --> 00:09:21,861 [Jill crying] 195 00:09:24,096 --> 00:09:27,567 - I can't believe he would do something like this. 196 00:09:29,167 --> 00:09:33,272 I mean, I guess he had all these mysterious meetings. 197 00:09:33,305 --> 00:09:36,141 [Jill crying] 198 00:09:36,174 --> 00:09:37,610 - In my experience, 199 00:09:37,643 --> 00:09:39,144 if you don't think you can trust someone, 200 00:09:39,177 --> 00:09:40,146 you're probably right. 201 00:09:40,979 --> 00:09:43,649 [Jill crying] 202 00:09:47,419 --> 00:09:49,388 You'll be better off. 203 00:09:49,421 --> 00:09:51,690 My secretary, Christina will be able to take care of you 204 00:09:51,723 --> 00:09:52,992 right out front. 205 00:09:53,025 --> 00:09:54,293 We got him dead to rights. 206 00:09:54,326 --> 00:09:55,327 So just think about all the money that you're- 207 00:09:55,360 --> 00:09:57,363 - I don't want money Mr. Bates, 208 00:09:57,396 --> 00:10:00,232 I just want my husband. 209 00:10:00,265 --> 00:10:01,634 - Well, if you don't want money, 210 00:10:01,667 --> 00:10:03,268 we take cash, credit, several apps. 211 00:10:03,301 --> 00:10:04,837 - I've had many lovers, you know. 212 00:10:06,138 --> 00:10:08,707 None of them have been like my Slade. 213 00:10:08,740 --> 00:10:11,644 [Jill crying] 214 00:10:11,677 --> 00:10:12,411 - Yeah, I don't need to know any that. 215 00:10:12,444 --> 00:10:14,346 Christina will take care of you. 216 00:10:14,379 --> 00:10:18,951 - Oh, he used to do this one thing with an ice cube. 217 00:10:18,984 --> 00:10:20,419 Oh, he would take the ice cube 218 00:10:20,452 --> 00:10:22,388 and he put it in his mouth. 219 00:10:22,421 --> 00:10:24,023 - You can tell Christina all about it. 220 00:10:24,056 --> 00:10:25,157 [Jill crying] 221 00:10:25,190 --> 00:10:26,659 There you go, there you go. 222 00:10:26,692 --> 00:10:27,960 Thank you. 223 00:10:27,993 --> 00:10:28,894 Thank you. 224 00:10:28,927 --> 00:10:30,863 [door closing] 225 00:10:30,896 --> 00:10:33,332 [gentle music] 226 00:10:47,779 --> 00:10:49,682 [alcohol pouring] 227 00:10:50,749 --> 00:10:53,285 [saxophone music] 228 00:11:10,035 --> 00:11:10,969 [wall banging] 229 00:11:11,002 --> 00:11:13,005 Can you keep it down in there? 230 00:11:13,038 --> 00:11:15,107 - [Neighbor] Hey man, I really gotta practice. 231 00:11:15,140 --> 00:11:17,109 - Just keep it down. 232 00:11:17,142 --> 00:11:19,879 - [Neighbor] All right, fine, I'll keep it down. 233 00:11:22,247 --> 00:11:24,684 [gentle saxophone music] 234 00:11:28,153 --> 00:11:29,321 [door knocking] 235 00:11:30,388 --> 00:11:31,257 - Hey boss. 236 00:11:32,257 --> 00:11:33,859 Your next client's here. 237 00:11:33,892 --> 00:11:35,427 - Let me guess, another housewife 238 00:11:35,460 --> 00:11:37,129 looking to catch her cheating husband. 239 00:11:37,162 --> 00:11:38,464 [door closing] 240 00:11:38,497 --> 00:11:41,267 - Something else entirely. 241 00:11:42,200 --> 00:11:44,236 - Ooh, don't tease me. 242 00:11:44,269 --> 00:11:47,840 - Me, I wouldn't dream of it. 243 00:11:47,873 --> 00:11:50,776 Let's look sharp for your next client now. 244 00:11:50,809 --> 00:11:53,278 - When are you gonna let me take you out to dinner? 245 00:11:53,311 --> 00:11:55,481 - Don't make me file a complaint with HR, 246 00:11:55,514 --> 00:11:58,016 with all this job place harassment. 247 00:11:58,049 --> 00:11:59,852 - You're my only employee. 248 00:11:59,885 --> 00:12:03,021 - I think that makes me the HR department. 249 00:12:03,054 --> 00:12:06,225 Besides, we both know you'll never settle down again. 250 00:12:07,926 --> 00:12:10,763 - Oh, don't bring her name up. 251 00:12:10,796 --> 00:12:13,432 - I wouldn't dare bring up Lenora. 252 00:12:15,500 --> 00:12:18,170 [Harry sighing] 253 00:12:18,203 --> 00:12:19,972 - Miss. Glades, come on in. 254 00:12:21,873 --> 00:12:23,375 This is Miss. Allie Glades. 255 00:12:24,576 --> 00:12:27,313 [gentle music] 256 00:12:35,921 --> 00:12:36,889 Close your mouth dear. 257 00:12:38,023 --> 00:12:39,291 - Right. 258 00:12:39,324 --> 00:12:41,494 Miss. Glades, have a seat here. 259 00:12:43,094 --> 00:12:44,296 - Allie is fine. 260 00:12:44,329 --> 00:12:46,465 - Yes, yes you are. 261 00:12:46,498 --> 00:12:47,499 - What was that, detective? 262 00:12:47,532 --> 00:12:50,869 - Oh, detective, that's so formal. 263 00:12:50,902 --> 00:12:53,139 - Oh, is Master Bates better? 264 00:12:54,005 --> 00:12:54,807 - Oh God, no. 265 00:12:56,441 --> 00:12:59,444 Even though that was my nickname in high school. 266 00:12:59,477 --> 00:13:01,380 Can I get you a drink, Allie? 267 00:13:01,413 --> 00:13:03,315 Screwdrivers are my specialty. 268 00:13:03,348 --> 00:13:04,883 - No, thank you. 269 00:13:04,916 --> 00:13:05,984 - How can I help you, Allie? 270 00:13:06,017 --> 00:13:08,487 - Well, it's about my brother Mark. 271 00:13:09,588 --> 00:13:11,490 He went missing a few months ago. 272 00:13:13,158 --> 00:13:14,526 - [Harry] You went to the police. 273 00:13:14,559 --> 00:13:17,429 - Yes, but that's the strange thing, detective. 274 00:13:17,462 --> 00:13:19,832 As hard as I've tried, I get the feeling 275 00:13:19,865 --> 00:13:22,000 that they're trying to get rid of me. 276 00:13:22,033 --> 00:13:23,969 - Now who would wanna get rid of you? 277 00:13:24,002 --> 00:13:26,572 - I think they know more than they're letting on. 278 00:13:26,605 --> 00:13:29,041 I think they're trying to cover something up. 279 00:13:29,074 --> 00:13:30,309 - Was he important? 280 00:13:31,910 --> 00:13:33,245 Did he get in a lot of trouble with the law? 281 00:13:33,278 --> 00:13:35,080 - Just the usual stuff. 282 00:13:35,113 --> 00:13:38,016 Bar fights, public streaking, extreme couponing, 283 00:13:38,049 --> 00:13:40,619 spoiling the end of movies at theaters, you know. 284 00:13:40,652 --> 00:13:42,387 - Yeah, the usual stuff. 285 00:13:42,420 --> 00:13:46,225 - A few months before he went missing, he got really sick 286 00:13:47,259 --> 00:13:48,561 cancer or something. 287 00:13:50,061 --> 00:13:52,998 But then one day he stopped being sick 288 00:13:53,031 --> 00:13:55,401 and he got like really fit. 289 00:13:56,635 --> 00:13:58,337 - That's not something people normally say 290 00:13:58,370 --> 00:14:00,138 about their siblings, but go ahead. 291 00:14:00,171 --> 00:14:01,506 - I thought it was a miracle, 292 00:14:01,539 --> 00:14:03,508 but when I pressed him on it, 293 00:14:03,541 --> 00:14:06,378 he said he had been taking some type of experimental drug. 294 00:14:07,946 --> 00:14:09,915 - Where do you think he got this drug? 295 00:14:09,948 --> 00:14:12,451 - Well, he was working as a tech at Regenerate Labs, 296 00:14:12,484 --> 00:14:13,619 so probably... 297 00:14:13,652 --> 00:14:15,087 - Random drug dealer on the street. 298 00:14:15,120 --> 00:14:16,054 Got it. 299 00:14:16,087 --> 00:14:17,089 - They said you were the best. 300 00:14:17,122 --> 00:14:18,357 - Who? 301 00:14:18,390 --> 00:14:19,058 I should give him the dollar to shut up. 302 00:14:21,026 --> 00:14:21,527 - Another thing, 303 00:14:23,328 --> 00:14:27,032 the last day I saw him, he started acting really strange. 304 00:14:27,065 --> 00:14:28,367 - Strange how? 305 00:14:28,400 --> 00:14:30,969 Like drugs from a random drug dealer, strange, 306 00:14:31,002 --> 00:14:32,604 or paint a clown face on your ass 307 00:14:32,637 --> 00:14:34,239 and pretend you're in the circus, strange? 308 00:14:34,272 --> 00:14:35,274 - Close, but no. 309 00:14:36,408 --> 00:14:40,245 He was really angry and hungry. 310 00:14:40,278 --> 00:14:43,215 - I believe the word you're looking for is hangry. 311 00:14:43,248 --> 00:14:44,450 - Yeah, but, 312 00:14:47,485 --> 00:14:49,154 he was eating raw meat. 313 00:14:49,187 --> 00:14:52,057 [dramatic music] 314 00:14:52,090 --> 00:14:54,126 - So let me get this straight. 315 00:14:54,159 --> 00:14:57,596 Your brother got cancer and maybe took an experimental drug, 316 00:14:57,629 --> 00:14:59,398 and then he liked to eat raw meat? 317 00:15:00,565 --> 00:15:01,934 - I know you must think I'm crazy, 318 00:15:01,967 --> 00:15:04,670 but I'm telling you, he wasn't himself. 319 00:15:04,703 --> 00:15:06,672 He was acting so strange. 320 00:15:06,705 --> 00:15:09,141 I went to offer him some orange juice, 321 00:15:09,174 --> 00:15:11,276 you know, for all the vitamins and healthy benefits. 322 00:15:11,309 --> 00:15:13,545 And he like freaked out, scratched me. 323 00:15:16,014 --> 00:15:17,382 [dramatic music continues] 324 00:15:17,415 --> 00:15:19,652 - That's some scratch. 325 00:15:20,552 --> 00:15:22,955 - Mark was so embarrassed. 326 00:15:22,988 --> 00:15:26,358 He took off and I haven't seen him since. 327 00:15:26,391 --> 00:15:27,459 - When was this? 328 00:15:27,492 --> 00:15:28,560 - A few months ago. 329 00:15:30,128 --> 00:15:32,030 Right around the time they shut down the lake, 330 00:15:32,063 --> 00:15:34,099 when there was all those alligator attacks. 331 00:15:36,334 --> 00:15:37,403 - Alligator attacks? 332 00:15:39,371 --> 00:15:41,306 All right, who put you up to this? 333 00:15:41,339 --> 00:15:42,474 - No one. 334 00:15:42,507 --> 00:15:44,543 - Sounds like a good story. 335 00:15:44,576 --> 00:15:49,448 Maybe it was the crocodylus. 336 00:15:51,416 --> 00:15:54,453 - You make fun, but my brother is actually missing. 337 00:15:54,486 --> 00:15:56,021 - Okay, hold on, I'm sorry. 338 00:15:56,054 --> 00:15:57,389 You're right. 339 00:15:57,422 --> 00:15:59,524 All right, if your cheque clears, 340 00:15:59,557 --> 00:16:01,226 I'll look into this for you, 341 00:16:01,259 --> 00:16:04,129 but I don't wanna hear anything else about the crocodylus. 342 00:16:05,730 --> 00:16:07,733 [dramatic music] 343 00:16:07,766 --> 00:16:09,335 - Maybe I get overthinking things. 344 00:16:10,502 --> 00:16:11,670 I'm just so worried about him. 345 00:16:13,671 --> 00:16:16,575 I keep having these nightmares about alligator attacks. 346 00:16:17,742 --> 00:16:20,078 [dramatic music] 347 00:16:20,111 --> 00:16:21,714 - This is my personal cell phone, 348 00:16:23,348 --> 00:16:26,218 in case you have anymore with those nightmares, 349 00:16:26,251 --> 00:16:27,686 you can call me. 350 00:16:27,719 --> 00:16:28,620 - Thank you. 351 00:16:29,821 --> 00:16:30,756 - We'll follow up. 352 00:16:32,624 --> 00:16:34,326 - Another thing, detective, 353 00:16:35,627 --> 00:16:39,231 when I touched him, he felt cold. 354 00:16:41,533 --> 00:16:42,601 Ice cold. 355 00:16:43,535 --> 00:16:44,570 - That's different. 356 00:16:45,670 --> 00:16:47,239 I'll keep a note of that. 357 00:16:47,272 --> 00:16:50,609 [dramatic music] 358 00:16:50,642 --> 00:16:52,644 [door opening] 359 00:16:52,677 --> 00:16:55,481 [dramatic music] 360 00:16:58,116 --> 00:16:59,818 [door opening] 361 00:16:59,851 --> 00:17:02,221 - Hey boss, how'd it go? 362 00:17:03,721 --> 00:17:05,024 - Why are all the beautiful ones always so crazy? 363 00:17:06,291 --> 00:17:07,659 - That's sexist. 364 00:17:07,692 --> 00:17:09,127 - File a complaint with HR. 365 00:17:09,160 --> 00:17:10,062 - Done. 366 00:17:11,129 --> 00:17:12,431 [door closing] 367 00:17:12,464 --> 00:17:14,699 [car engine revving] 368 00:17:14,732 --> 00:17:16,835 [dramatic music fades] 369 00:17:16,868 --> 00:17:19,505 [car engine revving] 370 00:17:25,343 --> 00:17:28,380 [gentle upbeat music] 371 00:17:31,416 --> 00:17:34,553 [insects chirping] 372 00:17:34,586 --> 00:17:37,723 [gentle upbeat music] 373 00:17:43,628 --> 00:17:47,499 - Mind if I rest me leg, yeah. 374 00:17:50,502 --> 00:17:53,739 Harry, Harry, Harry. 375 00:17:55,140 --> 00:17:57,742 Pissing away the night again, I see. 376 00:17:57,775 --> 00:17:58,710 - Best bar in town. 377 00:18:00,512 --> 00:18:02,247 - Clarence. 378 00:18:02,280 --> 00:18:03,615 - Yeah chief? 379 00:18:03,648 --> 00:18:04,883 - They got you working tonight 380 00:18:04,916 --> 00:18:06,351 and all you got is this bum to deal with? 381 00:18:06,384 --> 00:18:07,786 - Yeah I know. 382 00:18:08,586 --> 00:18:12,124 - Make it bitters. 383 00:18:12,157 --> 00:18:13,658 Put it on my tab. 384 00:18:13,691 --> 00:18:15,127 - It's on the house, chief. 385 00:18:15,160 --> 00:18:16,695 - Chief? 386 00:18:16,728 --> 00:18:18,430 Who would ever promote your sorry ass. 387 00:18:18,463 --> 00:18:20,665 - Hey, easy now. 388 00:18:20,698 --> 00:18:22,801 I gave my leg for this town. 389 00:18:22,834 --> 00:18:24,503 I'm a hero. 390 00:18:24,536 --> 00:18:26,605 Isn't that right, Clarence? 391 00:18:26,638 --> 00:18:28,406 - Yeah, he is a hero. 392 00:18:28,439 --> 00:18:30,208 - See. 393 00:18:30,241 --> 00:18:34,146 After Chief McAvoy lost his nerve and his wife, 394 00:18:34,179 --> 00:18:35,614 I was the obvious choice. 395 00:18:35,647 --> 00:18:37,449 - I should have never quit the force then. 396 00:18:37,482 --> 00:18:39,718 [Rex laughing] 397 00:18:40,818 --> 00:18:42,487 - That'd be a sight. 398 00:18:42,520 --> 00:18:44,756 You as chief? 399 00:18:44,789 --> 00:18:47,159 You couldn't even manage your girl Lenora, 400 00:18:47,192 --> 00:18:49,895 let alone manage a police department. 401 00:18:49,928 --> 00:18:52,430 [insects chirping] 402 00:18:52,463 --> 00:18:54,867 [jogger panting] 403 00:18:56,568 --> 00:18:59,371 [water splashing] 404 00:19:02,774 --> 00:19:04,143 - Hey, are you okay? 405 00:19:05,677 --> 00:19:09,381 [crocodylus chewing] 406 00:19:09,414 --> 00:19:10,482 Are you choking? 407 00:19:10,515 --> 00:19:11,816 Are you choking? 408 00:19:11,849 --> 00:19:15,787 Oh, I know the Heimlich, I took a class. 409 00:19:15,820 --> 00:19:17,622 It was like a year ago, but I took it. 410 00:19:17,655 --> 00:19:19,558 [crocodylus spitting] 411 00:19:19,591 --> 00:19:20,492 Oh. 412 00:19:21,859 --> 00:19:23,595 - Where do you even get a peg leg, Rex? 413 00:19:23,628 --> 00:19:25,564 - I made it myself. 414 00:19:25,597 --> 00:19:27,232 - I didn't know you worked with wood. 415 00:19:27,265 --> 00:19:28,466 - Well it's not that difficult, is it? 416 00:19:28,499 --> 00:19:29,834 It's a peg. 417 00:19:29,867 --> 00:19:32,571 It's not like I carved a fancy totem. 418 00:19:32,604 --> 00:19:34,372 It's a smoothed out log. 419 00:19:34,405 --> 00:19:36,575 - Why not just get one of those fancy prosthetics? 420 00:19:39,744 --> 00:19:42,247 - Now between you and me, mate, 421 00:19:42,280 --> 00:19:44,816 I'll keep this one because it hurts. 422 00:19:44,849 --> 00:19:46,451 I like the pain. 423 00:19:46,484 --> 00:19:47,919 I like the reminder to never let 424 00:19:47,952 --> 00:19:50,422 any of those bastards out there hurt my town again. 425 00:19:51,556 --> 00:19:52,558 - Bastards? 426 00:19:53,658 --> 00:19:55,194 You mean crocodylus? 427 00:19:56,527 --> 00:19:58,830 [Rex laughing] 428 00:19:58,863 --> 00:20:02,201 - That's just some tourist rubbish. 429 00:20:03,701 --> 00:20:06,338 - Yeah, tourist rubbish. 430 00:20:06,371 --> 00:20:08,207 Funny thing is, a client came by today. 431 00:20:09,774 --> 00:20:12,010 She thought her brother was killed by the crocodylus. 432 00:20:12,043 --> 00:20:12,844 - That's funny. 433 00:20:15,280 --> 00:20:16,748 - Yeah, you know what was really funny 434 00:20:16,781 --> 00:20:19,384 is that she said she came to the police and you guys... 435 00:20:19,417 --> 00:20:19,918 - Glades? 436 00:20:21,653 --> 00:20:22,654 Allie Glades? 437 00:20:22,687 --> 00:20:23,722 - You know her? 438 00:20:23,755 --> 00:20:24,823 - Leave it Harry. 439 00:20:25,823 --> 00:20:26,725 - Leave what? 440 00:20:27,592 --> 00:20:29,361 [dramatic music] 441 00:20:29,394 --> 00:20:30,495 - As a friend, 442 00:20:31,496 --> 00:20:33,431 trust me. 443 00:20:33,464 --> 00:20:34,933 This ain't a road you wanna go down. 444 00:20:38,503 --> 00:20:40,639 - Wait, there's a road to this? 445 00:20:42,006 --> 00:20:43,976 - So, are you good then? 446 00:20:46,010 --> 00:20:48,013 [water splashing] 447 00:20:48,046 --> 00:20:50,949 [dramatic music] 448 00:20:54,652 --> 00:20:56,421 [jogger screaming] 449 00:20:56,454 --> 00:20:59,258 [dramatic music] 450 00:21:15,039 --> 00:21:16,574 - [Caller] Hello. 451 00:21:16,607 --> 00:21:17,575 We've been trying to reach you about your car. 452 00:21:17,608 --> 00:21:20,012 [dramatic music] 453 00:21:21,746 --> 00:21:22,648 - Rex. 454 00:21:23,981 --> 00:21:25,383 Rex. 455 00:21:25,416 --> 00:21:26,951 What road? 456 00:21:26,984 --> 00:21:28,453 - [Jogger] Crocodylus. 457 00:21:28,486 --> 00:21:29,288 Crocodylus. 458 00:21:30,988 --> 00:21:32,090 - Miss. - Crocodylus. 459 00:21:32,123 --> 00:21:33,058 - You okay? - There's a crocodylus. 460 00:21:33,091 --> 00:21:34,559 No, it's out there, I saw it. 461 00:21:34,592 --> 00:21:37,429 It was eating an arm, an arm. 462 00:21:37,462 --> 00:21:39,331 And it was trying to eat me. 463 00:21:39,364 --> 00:21:40,965 [jogger panting] 464 00:21:40,998 --> 00:21:43,068 - Mother of God, not again. 465 00:21:43,101 --> 00:21:44,803 - Wait, you saw the crocodylus? 466 00:21:44,836 --> 00:21:47,105 - I saw it, it's out there, it's somewhere out there. 467 00:21:47,138 --> 00:21:50,709 - Harry, Harry, you don't want any part of this mate. 468 00:21:50,742 --> 00:21:53,044 This is police business, okay. 469 00:21:53,077 --> 00:21:54,379 Listen, it's okay. 470 00:21:54,412 --> 00:21:55,947 It's gator mating season okay. 471 00:21:55,980 --> 00:21:57,048 - Okay. 472 00:21:57,081 --> 00:21:58,950 - They're much more aggressive this time of year. 473 00:21:58,983 --> 00:21:59,951 - [Jogger] Aha. 474 00:21:59,984 --> 00:22:02,654 [dramatic music] 475 00:22:06,924 --> 00:22:10,495 [insects chirping] 476 00:22:10,528 --> 00:22:13,565 [gentle upbeat music] 477 00:22:25,743 --> 00:22:29,114 [suspenseful music] 478 00:22:39,590 --> 00:22:42,361 [gentle upbeat music] 479 00:22:43,828 --> 00:22:46,931 [keyboard keys clacking] 480 00:22:46,964 --> 00:22:50,001 [gentle upbeat music] 481 00:23:02,780 --> 00:23:04,783 [orange squeezing] 482 00:23:04,816 --> 00:23:08,086 [gentle upbeat music] 483 00:23:22,967 --> 00:23:26,938 [keyboard keys clacking] 484 00:23:26,971 --> 00:23:28,706 [gentle upbeat music] 485 00:23:28,739 --> 00:23:32,043 [keyboard keys clacking] 486 00:23:32,076 --> 00:23:35,113 [gentle upbeat music] 487 00:23:36,781 --> 00:23:40,185 [keyboard keys clacking] 488 00:23:40,218 --> 00:23:43,555 [gentle upbeat music] 489 00:24:00,505 --> 00:24:04,142 [dramatic music] 490 00:24:14,085 --> 00:24:14,753 - [Allie Voiceover] This is Allie. 491 00:24:14,786 --> 00:24:17,055 Leave a message or drop a text. 492 00:24:17,088 --> 00:24:19,157 - Hi, Allie, it's Harry. 493 00:24:19,190 --> 00:24:21,593 Sorry, it's so late. 494 00:24:21,626 --> 00:24:25,797 It's, oh wow 2:00 a.m. 495 00:24:25,830 --> 00:24:26,965 That's embarrassing. 496 00:24:26,998 --> 00:24:30,034 I kind of wish I could just delete this 497 00:24:30,067 --> 00:24:32,003 and give you a text message at this point. 498 00:24:32,036 --> 00:24:34,038 But I found some information on your brother, 499 00:24:34,071 --> 00:24:35,507 I thought you might be interested in. 500 00:24:35,540 --> 00:24:38,142 So just gimme a call 501 00:24:38,175 --> 00:24:42,180 or text or whatever. 502 00:24:42,213 --> 00:24:44,883 All right, talk to you soon, bye. 503 00:24:44,916 --> 00:24:47,552 [dramatic music] 504 00:25:12,009 --> 00:25:13,278 - Boo. 505 00:25:13,311 --> 00:25:14,212 [Victoria Gasping] [Shane laughing] 506 00:25:15,613 --> 00:25:17,282 - Aw, come on, Victoria. 507 00:25:17,315 --> 00:25:18,182 You scared? 508 00:25:18,215 --> 00:25:19,885 - No, no, I'm good, Shane. 509 00:25:20,785 --> 00:25:23,588 [dramatic music] 510 00:25:29,894 --> 00:25:32,864 [water splashing] 511 00:25:35,032 --> 00:25:36,868 - It's not that far. 512 00:25:36,901 --> 00:25:38,570 Hey, even Phil jumped in 513 00:25:38,603 --> 00:25:39,904 and I don't think he's even been through puberty yet. 514 00:25:39,937 --> 00:25:42,007 - Hey. Yes, I have. 515 00:25:43,641 --> 00:25:46,211 [water splashing] 516 00:25:50,114 --> 00:25:51,649 - No, no. 517 00:25:51,682 --> 00:25:52,283 Get off of me. 518 00:25:52,316 --> 00:25:53,918 You're getting me wet. 519 00:25:53,951 --> 00:25:54,819 - Oh yeah. 520 00:25:54,852 --> 00:25:55,720 That was kind of the plan. 521 00:25:56,821 --> 00:25:58,890 [Shane laughing] 522 00:25:58,923 --> 00:26:00,224 What are you so afraid of? 523 00:26:00,257 --> 00:26:01,560 - I don't do heights. 524 00:26:03,794 --> 00:26:04,996 - It's like three feet. 525 00:26:05,029 --> 00:26:06,230 [Shane laughing] 526 00:26:06,263 --> 00:26:07,332 - I don't like that, 527 00:26:08,899 --> 00:26:10,768 that there could be something else in there. 528 00:26:10,801 --> 00:26:12,103 - Oh, 529 00:26:12,136 --> 00:26:14,939 so it's the crocodylus you're afraid of? 530 00:26:14,972 --> 00:26:16,774 - No, don't be stupid. 531 00:26:16,807 --> 00:26:18,209 I mean, it's not real, 532 00:26:19,877 --> 00:26:21,245 is it? 533 00:26:21,278 --> 00:26:24,749 - No, the crocodylus is real and it's here right now 534 00:26:24,782 --> 00:26:25,984 because it's mating season. 535 00:26:27,718 --> 00:26:29,020 Watch how it's done. 536 00:26:29,053 --> 00:26:31,957 [tense music] 537 00:26:42,166 --> 00:26:44,369 - Puberty, activated. 538 00:26:44,402 --> 00:26:47,238 [dramatic music] 539 00:26:48,906 --> 00:26:52,010 [crocodylus groaning] 540 00:26:52,043 --> 00:26:53,811 [dramatic music] 541 00:26:53,844 --> 00:26:55,346 - I knew it was real. 542 00:26:55,379 --> 00:26:58,216 [dramatic music] 543 00:26:59,083 --> 00:27:00,985 [Shane screaming] 544 00:27:01,018 --> 00:27:03,622 [dramatic music] 545 00:27:12,029 --> 00:27:14,966 [car engine revving] 546 00:27:18,869 --> 00:27:21,740 [car door opening] 547 00:27:26,310 --> 00:27:27,946 [car door closing] 548 00:27:48,099 --> 00:27:49,167 [door knocking] 549 00:27:49,200 --> 00:27:51,736 [door hinge creaking] 550 00:27:51,769 --> 00:27:52,270 - Allie? 551 00:28:01,479 --> 00:28:02,347 Allie? 552 00:28:11,789 --> 00:28:13,257 [door hinge creaking] 553 00:28:13,290 --> 00:28:14,359 Allie? 554 00:28:19,130 --> 00:28:19,964 [cat meowing] 555 00:28:19,997 --> 00:28:21,232 [gun firing] 556 00:28:22,099 --> 00:28:24,269 Oh, oh shit. 557 00:28:27,271 --> 00:28:28,506 Oh shit. 558 00:28:28,539 --> 00:28:29,340 [cat meowing] 559 00:28:29,373 --> 00:28:31,242 [gun firing] 560 00:28:31,275 --> 00:28:33,444 Oh shit, shit, shit, shit, shit. 561 00:28:33,477 --> 00:28:36,013 [Allie moaning] 562 00:28:36,046 --> 00:28:37,181 Allie? 563 00:28:37,214 --> 00:28:39,851 [dramatic music] 564 00:28:39,884 --> 00:28:40,485 You okay? 565 00:28:40,518 --> 00:28:41,819 [dramatic music] 566 00:28:41,852 --> 00:28:44,789 [Allie moaning] 567 00:28:44,822 --> 00:28:45,323 - Oh my God. 568 00:28:47,424 --> 00:28:48,326 Oh my cat. 569 00:28:49,393 --> 00:28:51,763 - I dunno who would ever. 570 00:28:53,230 --> 00:28:56,267 - Mr. Clarence. 571 00:28:56,300 --> 00:28:59,437 Oh, I'd be lost without you. 572 00:29:01,539 --> 00:29:03,241 - What the hell happened here? 573 00:29:04,809 --> 00:29:05,510 - I don't, 574 00:29:07,144 --> 00:29:08,279 I don't know. 575 00:29:09,346 --> 00:29:11,382 It's all kinda blurry. 576 00:29:13,350 --> 00:29:16,320 I just remember there being a sudden large amount of pain 577 00:29:16,353 --> 00:29:19,124 and then I woke up here and... 578 00:29:20,991 --> 00:29:23,461 What are you doing here, in my house? 579 00:29:25,095 --> 00:29:26,397 What happened to my clothes? 580 00:29:28,599 --> 00:29:29,467 - Here, here. 581 00:29:31,502 --> 00:29:33,471 Let's get you covered here. 582 00:29:33,504 --> 00:29:36,274 Come on, let's, let's get you up. 583 00:29:38,108 --> 00:29:40,978 Funny thing I left you a message 'cause I had a lead 584 00:29:41,011 --> 00:29:42,113 and you didn't reply. 585 00:29:43,881 --> 00:29:45,817 - Wow, do you always show up when women don't reply? 586 00:29:45,850 --> 00:29:47,418 - I'm paid to be suspicious. 587 00:29:47,451 --> 00:29:49,153 And my friend on the force was acting really weird 588 00:29:49,186 --> 00:29:50,988 when I brought your name up. 589 00:29:51,021 --> 00:29:53,357 - So you think the police did this to me? 590 00:29:53,390 --> 00:29:55,226 - It's not impossible. 591 00:29:55,259 --> 00:29:58,262 I mean, it doesn't look like they were looking for anything. 592 00:29:58,295 --> 00:30:00,264 Maybe just to scare you. 593 00:30:00,297 --> 00:30:02,033 - I think I'm gonna puke. 594 00:30:02,066 --> 00:30:03,201 - You might have a concussion. 595 00:30:03,234 --> 00:30:04,335 Nausea is a side effect. 596 00:30:04,368 --> 00:30:05,470 Lemme get you some water. 597 00:30:06,904 --> 00:30:08,539 [dramatic music] 598 00:30:08,572 --> 00:30:10,374 So I saw a woman last night. 599 00:30:10,407 --> 00:30:11,909 - Okay, I don't need the details 600 00:30:11,942 --> 00:30:13,211 about your love life detective. 601 00:30:13,244 --> 00:30:14,345 - She was screaming. 602 00:30:14,378 --> 00:30:16,280 - Okay, not any better. 603 00:30:16,313 --> 00:30:18,115 - No, no, no, she was freaking out 604 00:30:18,148 --> 00:30:20,384 because she thought she, here, 605 00:30:20,417 --> 00:30:23,221 she thought she saw something in the lake. 606 00:30:23,254 --> 00:30:25,223 - Crocodylus? 607 00:30:25,256 --> 00:30:28,059 - I'll need to see more before I'm ready to commit to that. 608 00:30:28,092 --> 00:30:31,362 - Do you have a problem with commitment detective? 609 00:30:31,395 --> 00:30:32,897 - Depends what I'm committing to. 610 00:30:34,465 --> 00:30:36,934 [cellphone ringing] 611 00:30:36,967 --> 00:30:38,903 - Sorry, I'm getting a phone call. 612 00:30:42,406 --> 00:30:43,507 Spam. 613 00:30:43,540 --> 00:30:45,409 - Let me take you to my office. 614 00:30:45,442 --> 00:30:47,278 I've gotta pull out. 615 00:30:47,311 --> 00:30:49,313 - Oh, I prefer the rhythm method. 616 00:30:49,346 --> 00:30:50,281 - Noted. 617 00:30:50,314 --> 00:30:52,083 But we should still go, it's safer there. 618 00:30:52,116 --> 00:30:53,417 - Right. 619 00:30:53,450 --> 00:30:55,353 Let me clean up and I'll grab some things. 620 00:30:55,386 --> 00:30:56,254 - Okay. 621 00:31:01,325 --> 00:31:02,326 [cat meowing] 622 00:31:02,359 --> 00:31:04,161 Oh, hey little guy. 623 00:31:04,194 --> 00:31:05,663 [cat meowing] 624 00:31:05,696 --> 00:31:07,598 I'm sorry, it won't happen again. 625 00:31:07,631 --> 00:31:09,934 [gentle upbeat music] 626 00:31:09,967 --> 00:31:11,202 Oh. [glass breaking] 627 00:31:11,235 --> 00:31:12,637 I'll leave. 628 00:31:14,638 --> 00:31:17,041 [cat meowing] 629 00:31:17,074 --> 00:31:20,177 [gentle upbeat music] 630 00:31:20,210 --> 00:31:21,245 - Hi. 631 00:31:21,278 --> 00:31:23,915 [gentle upbeat music] 632 00:31:23,948 --> 00:31:25,149 [car door closing] 633 00:31:25,182 --> 00:31:28,119 [car engine revving] 634 00:31:29,286 --> 00:31:31,022 [gentle upbeat music] 635 00:31:31,055 --> 00:31:34,025 [car engine revving] 636 00:31:41,732 --> 00:31:43,468 [dashboard banging] 637 00:31:44,735 --> 00:31:46,704 - You know, we could have taken my car. 638 00:31:46,737 --> 00:31:48,105 - She might not look like much, 639 00:31:48,138 --> 00:31:50,308 but she's got it where it counts, kid. 640 00:31:50,341 --> 00:31:53,177 - Could she do the, "Kessel Run in Less Than 12 Parsecs?" 641 00:31:55,045 --> 00:31:56,280 What? 642 00:31:56,313 --> 00:31:58,016 I thought we were doing, "Star Wars" puns. 643 00:31:59,083 --> 00:32:01,552 - I was, but no one ever gets 'em. 644 00:32:01,585 --> 00:32:02,553 [Harry scoffs] 645 00:32:05,389 --> 00:32:06,324 [car tires screeching] 646 00:32:06,357 --> 00:32:08,492 - [Allie] What was that about? 647 00:32:08,525 --> 00:32:12,330 - Wait, that license plate on the back of that van 648 00:32:12,363 --> 00:32:14,298 that matches the company of the lab 649 00:32:14,331 --> 00:32:15,633 that your brother worked for. 650 00:32:16,467 --> 00:32:18,135 - Ah. 651 00:32:18,168 --> 00:32:19,337 - Yeah, so I looked them up and the company's. 652 00:32:19,370 --> 00:32:20,438 - They went bankrupt. 653 00:32:20,471 --> 00:32:22,373 - Right. 654 00:32:22,406 --> 00:32:24,142 So what's a van with that name doing driving around town? 655 00:32:25,743 --> 00:32:27,111 [Allie gasping] - Oh my God. 656 00:32:27,144 --> 00:32:28,546 - Right. 657 00:32:28,579 --> 00:32:31,415 If they stop, I'll pull over and let you out 658 00:32:31,448 --> 00:32:33,351 and I'll get you an Uber. 659 00:32:33,384 --> 00:32:35,252 - Like hell you will. I'm going with you. 660 00:32:35,285 --> 00:32:36,321 - I work alone. 661 00:32:40,624 --> 00:32:42,093 Okay, fine. 662 00:32:42,126 --> 00:32:44,061 When we get back, you can stay in the car. 663 00:32:44,094 --> 00:32:45,429 - Pretty sure it's more dangerous in this car 664 00:32:45,462 --> 00:32:47,164 than wherever that scientist van is going. 665 00:32:47,197 --> 00:32:48,432 - Shh. 666 00:32:48,465 --> 00:32:50,234 She didn't mean that Darlene. 667 00:32:50,267 --> 00:32:52,003 Look, you gotta sweet talk my baby here, 668 00:32:52,036 --> 00:32:53,171 if you want her to drive right. 669 00:32:54,471 --> 00:32:56,540 - You named your car Darlene? 670 00:32:56,573 --> 00:32:57,375 - Yeah. 671 00:32:57,408 --> 00:32:59,076 You don't name your car? 672 00:32:59,109 --> 00:33:00,745 - It's not like a boat. 673 00:33:00,778 --> 00:33:01,746 Boats get names. 674 00:33:06,316 --> 00:33:07,184 - Richard. 675 00:33:07,217 --> 00:33:08,119 [Allie laughing] 676 00:33:08,152 --> 00:33:08,653 - Richard? 677 00:33:10,387 --> 00:33:12,323 - What? it's a respectable name. 678 00:33:12,356 --> 00:33:13,357 - I don't know. 679 00:33:13,390 --> 00:33:14,692 All aboard Dick. 680 00:33:14,725 --> 00:33:16,594 Sounds kind of crazy to me. 681 00:33:16,627 --> 00:33:18,496 - Oh, and let's come inside Darlene sounds better. 682 00:33:18,529 --> 00:33:20,131 - Okay, I would never, ever 683 00:33:20,164 --> 00:33:21,632 talk about Darlene like that, okay? 684 00:33:22,699 --> 00:33:25,202 They're pulling over, get down. 685 00:33:25,235 --> 00:33:27,638 [suspenseful music] 686 00:33:29,740 --> 00:33:31,709 [car engine revving] 687 00:33:31,742 --> 00:33:34,412 [gravel crunching] 688 00:33:34,445 --> 00:33:37,081 [suspenseful music continues] 689 00:33:57,201 --> 00:33:58,702 - You got any bolt cutters? 690 00:33:58,735 --> 00:34:00,505 - Would I be a detective if I didn't? 691 00:34:01,672 --> 00:34:02,573 - Yes. 692 00:34:03,607 --> 00:34:05,176 Stay inside Darlene. 693 00:34:05,209 --> 00:34:06,277 I'll go check it out. 694 00:34:06,310 --> 00:34:07,611 - Do you even hear yourself? 695 00:34:07,644 --> 00:34:09,147 [car door opening] 696 00:34:11,849 --> 00:34:13,451 [car door closing] 697 00:34:13,484 --> 00:34:16,187 [insects chirping] 698 00:34:16,220 --> 00:34:17,721 [car door closing] 699 00:34:17,754 --> 00:34:20,658 [suspenseful music continues] 700 00:34:26,597 --> 00:34:28,299 - I've got a bad feeling about this. 701 00:34:28,332 --> 00:34:30,134 - Don't, I'm going. 702 00:34:31,568 --> 00:34:32,603 - Fine. 703 00:34:32,636 --> 00:34:34,605 But you're following my lead. 704 00:34:34,638 --> 00:34:36,440 - Lead the way, Detective Bates. 705 00:34:36,473 --> 00:34:38,176 [trunk closing] 706 00:34:45,449 --> 00:34:46,784 - Watch this. 707 00:34:46,817 --> 00:34:49,720 [tense music] 708 00:34:53,390 --> 00:34:54,592 - Do you mind? 709 00:34:54,625 --> 00:34:57,795 [tense music continues] 710 00:34:57,828 --> 00:34:59,563 [lock breaking] 711 00:34:59,596 --> 00:35:02,199 [tense music continues] 712 00:35:02,232 --> 00:35:03,634 [gate opening] 713 00:35:04,835 --> 00:35:07,638 [tense music continues] 714 00:35:35,432 --> 00:35:37,201 [footsteps clanking] 715 00:35:37,234 --> 00:35:38,636 [tense music continues] 716 00:35:38,669 --> 00:35:40,905 [footsteps clanking] 717 00:35:40,938 --> 00:35:43,741 [tense music continues] 718 00:36:06,730 --> 00:36:11,569 [suspenseful music] 719 00:36:34,024 --> 00:36:35,292 [hands clapping] 720 00:36:35,325 --> 00:36:36,594 - Woo, that was a close one, guys. 721 00:36:38,595 --> 00:36:40,364 We would've been in some deep, deep doo-doo 722 00:36:40,397 --> 00:36:42,399 if that thing had thawed all the way out. 723 00:36:42,432 --> 00:36:44,368 Yeah. 724 00:36:44,401 --> 00:36:46,871 Somebody earned themselves a pizza party tonight. [laughs] 725 00:36:47,671 --> 00:36:48,573 Oh. 726 00:37:00,517 --> 00:37:03,320 [computer beeping] 727 00:37:03,353 --> 00:37:07,725 Laboratory log day 135, Project Crocodylus. 728 00:37:07,758 --> 00:37:10,294 Our latest attempts to reverse engineer 729 00:37:10,327 --> 00:37:13,364 the crocodylus effect have failed. 730 00:37:13,397 --> 00:37:14,365 Subject Mark Glade-- 731 00:37:14,398 --> 00:37:16,500 - Mark. 732 00:37:16,533 --> 00:37:17,634 - continues to move on to treatments at an increasing rate. 733 00:37:17,668 --> 00:37:20,471 However, our ability to stabilize him in his human form 734 00:37:21,538 --> 00:37:22,806 have also failed. 735 00:37:22,839 --> 00:37:26,710 However, his health and regeneration effects 736 00:37:26,743 --> 00:37:30,514 are off the chart, which will impact the food industry 737 00:37:30,547 --> 00:37:34,752 because we can have an unlimited supply of gator tail, 738 00:37:34,785 --> 00:37:37,655 sweet, sweet gator tail. 739 00:37:37,688 --> 00:37:41,525 Oh God, croco tacos. 740 00:37:41,558 --> 00:37:43,560 Croco kebabs. 741 00:37:43,593 --> 00:37:46,430 Arroz con croco. 742 00:37:46,463 --> 00:37:47,531 Mi gusta. 743 00:37:47,564 --> 00:37:49,967 Oh God, I've been here too long. 744 00:37:50,000 --> 00:37:52,870 Even the subject is starting to look tasty. 745 00:37:54,604 --> 00:37:55,873 Oh, chief. 746 00:37:55,906 --> 00:37:58,476 Hey, this is unexpected. 747 00:37:59,643 --> 00:38:02,546 [dramatic music] 748 00:38:02,579 --> 00:38:05,650 - Do you mind telling me, mate, 749 00:38:07,384 --> 00:38:09,687 why I've got your monster killing people all over my town? 750 00:38:09,720 --> 00:38:10,788 - That's ridiculous. 751 00:38:10,821 --> 00:38:12,756 It's been here the whole time. 752 00:38:12,789 --> 00:38:17,027 - No, I'm getting reports that what's left of some tourists 753 00:38:17,060 --> 00:38:18,729 is floating in the lake. 754 00:38:18,762 --> 00:38:20,097 - Hmm. 755 00:38:20,130 --> 00:38:21,765 - A woman saw a monster eating a leg. 756 00:38:21,798 --> 00:38:23,534 And this morning some college kids 757 00:38:23,567 --> 00:38:24,835 got snatched outta the lake. 758 00:38:26,570 --> 00:38:27,838 - Oh. 759 00:38:27,871 --> 00:38:29,573 Oh this is fascinating. 760 00:38:29,606 --> 00:38:31,375 Did you happen to get pictures or videos 761 00:38:31,408 --> 00:38:33,410 or maybe a bite impression mark, 762 00:38:33,443 --> 00:38:35,779 or even a footprint impression mark? 763 00:38:35,812 --> 00:38:36,780 Do you have DNA samples? 764 00:38:36,813 --> 00:38:38,082 - No. 765 00:38:38,115 --> 00:38:39,550 I'm not here for your science show. 766 00:38:39,583 --> 00:38:40,851 Shut it down. 767 00:38:40,884 --> 00:38:42,052 You and the old chief should have 768 00:38:42,085 --> 00:38:43,120 dealt with this thing properly 769 00:38:43,153 --> 00:38:44,121 in the first place. - Whoa. 770 00:38:44,154 --> 00:38:46,490 Well, hey, let's not be so hasty. 771 00:38:46,523 --> 00:38:47,792 - Has it been here the time? 772 00:38:49,159 --> 00:38:50,861 - Technically, yeah, but we ran low and coolant 773 00:38:50,894 --> 00:38:53,063 so it could have temporarily really reached a point. 774 00:38:53,096 --> 00:38:54,765 I mean, if, 775 00:38:54,798 --> 00:38:56,700 but chief has been here the whole time, I promise you. 776 00:38:56,733 --> 00:38:58,869 Look, I got video cameras. 777 00:38:58,902 --> 00:39:01,572 - If my brother's in there, we can't let him shoot him. 778 00:39:01,605 --> 00:39:03,574 - All right, create a distraction and I'll get closer. 779 00:39:03,607 --> 00:39:04,975 - Okay, right, I will. 780 00:39:06,810 --> 00:39:08,812 How does one create a distraction? 781 00:39:08,845 --> 00:39:09,980 - It's not that difficult. 782 00:39:10,013 --> 00:39:11,582 Just do something distracting. 783 00:39:11,615 --> 00:39:12,416 - I don't know. 784 00:39:12,449 --> 00:39:14,051 I'm not a detective. 785 00:39:14,084 --> 00:39:16,787 Should I flash him? - What? No. 786 00:39:16,820 --> 00:39:18,522 Although that would work. 787 00:39:18,555 --> 00:39:20,391 But let's do something that doesn't give us away right away. 788 00:39:20,424 --> 00:39:21,458 - Oh. 789 00:39:21,491 --> 00:39:22,860 Should I knock something over? 790 00:39:22,893 --> 00:39:23,827 - Yeah, that's good. 791 00:39:23,860 --> 00:39:24,828 - Then flash him. 792 00:39:24,861 --> 00:39:26,097 - No flashing. 793 00:39:27,864 --> 00:39:29,032 Maybe later though. 794 00:39:29,065 --> 00:39:31,902 [gentle upbeat music] 795 00:39:31,935 --> 00:39:33,837 Why are you still here? Go. 796 00:39:33,870 --> 00:39:37,007 [gentle upbeat music] 797 00:39:44,748 --> 00:39:45,849 - I got footage. 798 00:39:45,882 --> 00:39:47,451 We can look at it, I'll prove it. 799 00:39:47,484 --> 00:39:49,987 The crocodylus has been here the whole time. 800 00:39:51,221 --> 00:39:52,790 - Open it up then, why don't you? 801 00:39:52,823 --> 00:39:55,092 - Um, uh. 802 00:39:55,125 --> 00:39:56,960 Okay, okay, okay. 803 00:39:56,993 --> 00:40:00,030 [gentle upbeat music] 804 00:40:12,976 --> 00:40:15,880 [locker crashing] 805 00:40:17,714 --> 00:40:19,450 - Are you sure we're alone? 806 00:40:19,483 --> 00:40:20,918 - [Dr. Williams] It's probably one of my idiot assistants. 807 00:40:20,951 --> 00:40:23,754 [tense music] 808 00:40:31,061 --> 00:40:32,095 - You first then. 809 00:40:32,128 --> 00:40:33,097 - No, no. 810 00:40:34,564 --> 00:40:37,067 [suspenseful music] 811 00:40:47,744 --> 00:40:50,547 - This thing is not exactly gonna fit in my car. 812 00:40:50,580 --> 00:40:53,083 - We'll get Mark out and we'll carry him together. 813 00:40:53,116 --> 00:40:56,020 [suspenseful music continues] 814 00:41:01,191 --> 00:41:02,226 See, you needed me here. 815 00:41:04,094 --> 00:41:05,796 - I know how to find me and carry a body all right. 816 00:41:05,829 --> 00:41:07,164 I could have done this by myself. 817 00:41:07,197 --> 00:41:09,566 - Oh my God, how many bodies have you carried? 818 00:41:09,599 --> 00:41:10,934 - I don't see why that's important right now. 819 00:41:10,967 --> 00:41:12,536 - Why didn't you just admit that you need me? 820 00:41:12,569 --> 00:41:14,104 - I don't need you. 821 00:41:17,207 --> 00:41:20,211 Needing and wanting someone are two different things. 822 00:41:22,212 --> 00:41:24,181 - Are you saying that? 823 00:41:24,214 --> 00:41:25,115 - We don't have time for that now. 824 00:41:25,148 --> 00:41:26,016 We have to save your. 825 00:41:26,049 --> 00:41:28,118 Sweet mother of God, run! 826 00:41:28,151 --> 00:41:29,720 - Oh. 827 00:41:29,753 --> 00:41:31,221 Hi Mark. 828 00:41:31,254 --> 00:41:33,290 - That's not Mark. 829 00:41:33,323 --> 00:41:36,093 [dramatic music] 830 00:41:36,126 --> 00:41:37,828 - See, I told you it was nothing. 831 00:41:37,861 --> 00:41:40,664 [dramatic music] 832 00:41:43,233 --> 00:41:45,503 - Oh, it never gets out, eh? 833 00:41:46,570 --> 00:41:48,138 - First time, I swear. 834 00:41:48,171 --> 00:41:51,108 - Oi, over here, you scaly bastard. 835 00:41:51,141 --> 00:41:53,744 - Chief, you can't shoot it, it's my research. 836 00:41:53,777 --> 00:41:56,179 Oh, okay, no, shoot it, shoot it. 837 00:41:56,212 --> 00:41:57,915 Okay, but not on the tail, that's just meat. 838 00:41:57,948 --> 00:41:59,316 [gun firing] 839 00:41:59,349 --> 00:42:00,918 Get the cryo guns! 840 00:42:00,951 --> 00:42:02,719 Get the cryo guns you idiots. 841 00:42:02,752 --> 00:42:05,289 Get the cryo guns! 842 00:42:05,322 --> 00:42:06,990 - [Assistant] I got a cryo gun. 843 00:42:07,023 --> 00:42:08,292 [dramatic music] 844 00:42:08,325 --> 00:42:09,960 [crocodylus groaning] 845 00:42:09,993 --> 00:42:11,128 [dramatic music] 846 00:42:11,161 --> 00:42:12,763 [technicians moaning] 847 00:42:12,796 --> 00:42:13,997 [dramatic music] 848 00:42:14,030 --> 00:42:15,832 - Spray it, spray it. 849 00:42:15,865 --> 00:42:17,134 [dramatic music] 850 00:42:17,167 --> 00:42:18,769 Why aren't the sprays working? 851 00:42:18,802 --> 00:42:20,304 - Let's get outta here. - They're hurting him. 852 00:42:20,337 --> 00:42:22,105 Mark! 853 00:42:22,138 --> 00:42:24,274 [crocodylus groaning] 854 00:42:24,307 --> 00:42:25,208 Oh shit. 855 00:42:25,241 --> 00:42:26,710 [dramatic music] 856 00:42:26,743 --> 00:42:29,112 [technician screaming] 857 00:42:29,145 --> 00:42:32,049 [dramatic music] 858 00:42:40,290 --> 00:42:41,191 - I don't see the resemblance. 859 00:42:41,224 --> 00:42:43,927 - Really? We have the same eyes. 860 00:42:43,960 --> 00:42:46,096 [Allie screaming] 861 00:42:46,129 --> 00:42:48,966 [dramatic music] 862 00:42:52,035 --> 00:42:54,004 [car doors closing] 863 00:42:54,037 --> 00:42:55,272 [car engine revving] 864 00:42:55,305 --> 00:42:57,107 Oh, we really should have taken my car. 865 00:42:59,342 --> 00:43:00,311 - Darlene. 866 00:43:01,945 --> 00:43:03,046 You're embarrassing me. 867 00:43:03,079 --> 00:43:04,982 And there's a pretty lady here. 868 00:43:05,015 --> 00:43:06,083 [car engine revving] 869 00:43:06,116 --> 00:43:07,184 - Do you really think I'm pretty? 870 00:43:11,888 --> 00:43:13,924 - Where'd the crocodylus go? 871 00:43:13,957 --> 00:43:15,726 Maybe he went back in to finish off the scientists? 872 00:43:15,759 --> 00:43:16,660 [both screaming] 873 00:43:16,693 --> 00:43:17,761 - Oh my God, go, go. 874 00:43:17,794 --> 00:43:19,129 Oh my God go, go, go, go, go. 875 00:43:19,162 --> 00:43:20,931 - I'm trying. 876 00:43:20,964 --> 00:43:21,932 - Would it help if I got out and pushed or something. 877 00:43:21,965 --> 00:43:22,966 - It might. 878 00:43:22,999 --> 00:43:24,401 [Allie screaming] 879 00:43:24,434 --> 00:43:25,869 - [Allie] Oh my God. 880 00:43:25,902 --> 00:43:27,871 Mark. 881 00:43:27,904 --> 00:43:29,173 Sorry Mark. 882 00:43:30,206 --> 00:43:31,008 - Got it. 883 00:43:31,041 --> 00:43:34,211 [car engine revving] 884 00:43:36,413 --> 00:43:38,815 See, told you Darlene had it in her. 885 00:43:38,848 --> 00:43:40,784 [car engine revving] 886 00:43:40,817 --> 00:43:42,886 - Hey, do you have a bandaid or anything? 887 00:43:42,919 --> 00:43:44,821 [dramatic music] 888 00:43:44,854 --> 00:43:46,089 - Oh my God. 889 00:43:46,122 --> 00:43:47,057 Keep some pressure on it. 890 00:43:47,090 --> 00:43:48,358 We're almost back in my house. 891 00:43:48,391 --> 00:43:50,394 - Anything to get me to your place. 892 00:43:50,427 --> 00:43:52,295 [dramatic music] 893 00:43:52,328 --> 00:43:54,765 [car engine revving] 894 00:43:54,798 --> 00:43:57,201 [dramatic music] 895 00:44:02,105 --> 00:44:03,240 - [Dr. Williams] You're alive! 896 00:44:04,407 --> 00:44:05,976 - No, thanks to you mate. 897 00:44:06,009 --> 00:44:08,178 - Oh! Oh god! 898 00:44:09,713 --> 00:44:11,682 - Oh god, I'll take you to the hospital. 899 00:44:11,715 --> 00:44:13,817 - No, there's no time. 900 00:44:15,018 --> 00:44:16,319 - O positive? 901 00:44:16,352 --> 00:44:18,088 - We gotta catch that bloody monster 902 00:44:18,121 --> 00:44:19,890 before it wreaks more havoc on me town. 903 00:44:19,923 --> 00:44:21,224 - You'll bleed out. 904 00:44:21,257 --> 00:44:22,726 - You're a doctor, ain't you? 905 00:44:22,759 --> 00:44:23,960 I mean, surely there's something here 906 00:44:23,993 --> 00:44:25,295 that you can patch me up with. 907 00:44:26,262 --> 00:44:28,165 [Dr. Williams laughing] 908 00:44:28,198 --> 00:44:30,367 - Yeah, I think I know just the thing. 909 00:44:30,400 --> 00:44:34,004 [Scientist laughing] 910 00:44:34,037 --> 00:44:35,405 [dramatic music] 911 00:44:35,438 --> 00:44:38,175 [both laughing] 912 00:44:43,012 --> 00:44:46,750 [footsteps tapping] 913 00:44:46,783 --> 00:44:47,751 [door closing] 914 00:44:49,119 --> 00:44:50,020 [footsteps hastening] 915 00:44:50,053 --> 00:44:51,722 - Okay, let's get you down here. 916 00:44:55,992 --> 00:44:57,728 - Nice place. 917 00:44:57,761 --> 00:44:59,930 Could you use a woman's touch though? 918 00:44:59,963 --> 00:45:01,865 - I'm a minimalist. 919 00:45:01,898 --> 00:45:03,801 - That's a nice way of saying, "I don't decorate." 920 00:45:05,935 --> 00:45:07,270 - Here, have some orange juice, 921 00:45:07,303 --> 00:45:08,305 it's what they give people when they donate blood? 922 00:45:08,338 --> 00:45:09,439 - Oh, you know, that's okay, 923 00:45:09,472 --> 00:45:10,440 I don't really like orange juice. 924 00:45:10,473 --> 00:45:11,908 - You're so cold. 925 00:45:11,941 --> 00:45:13,210 - It's just OJ. 926 00:45:13,243 --> 00:45:14,478 - No, I mean, you're freezing. 927 00:45:14,511 --> 00:45:15,979 [glass clanking] 928 00:45:16,012 --> 00:45:17,380 Must have lost more blood than I thought. 929 00:45:17,413 --> 00:45:19,483 Let's get you covered up here. 930 00:45:19,516 --> 00:45:20,784 Lemme wrap this for you. 931 00:45:22,018 --> 00:45:22,920 Wrapped up. 932 00:45:26,523 --> 00:45:28,792 Okay, there we go. 933 00:45:28,825 --> 00:45:30,360 I learned this in the Scouts. 934 00:45:33,096 --> 00:45:33,797 - Thank you. 935 00:45:35,298 --> 00:45:36,100 - It's my pleasure. 936 00:45:38,835 --> 00:45:40,504 - What else is your pleasure, detective? 937 00:45:44,140 --> 00:45:46,910 - I can fold a piece of paper in half perfectly 938 00:45:48,211 --> 00:45:49,780 on the first try. 939 00:45:49,813 --> 00:45:50,314 - So good. 940 00:45:52,816 --> 00:45:53,317 Tell me more. 941 00:45:54,450 --> 00:45:56,086 - When you're wrapping presents 942 00:45:57,420 --> 00:46:02,025 and the scissors go all the way across. 943 00:46:02,058 --> 00:46:03,393 - Oh God. 944 00:46:03,426 --> 00:46:05,929 Expert scissoring. 945 00:46:05,962 --> 00:46:09,900 - When you first open that bag of coffee beans. 946 00:46:09,933 --> 00:46:12,336 - Oh, that first grind. 947 00:46:13,136 --> 00:46:14,037 - Oh, 948 00:46:15,371 --> 00:46:18,842 I love a woman who grinds her coffee. 949 00:46:18,875 --> 00:46:20,177 [gentle music] 950 00:46:20,210 --> 00:46:22,446 [both moaning] 951 00:46:24,147 --> 00:46:26,483 [gentle music] 952 00:46:42,565 --> 00:46:43,366 - Elliot. 953 00:46:43,399 --> 00:46:44,201 - Yeah? 954 00:46:44,234 --> 00:46:45,035 - Over here. 955 00:46:45,068 --> 00:46:45,969 - Oh. 956 00:46:47,003 --> 00:46:48,271 Sorry. 957 00:46:48,304 --> 00:46:51,041 [gentle music] 958 00:46:53,943 --> 00:46:54,444 Oh. 959 00:47:00,483 --> 00:47:01,485 Easy, nice. 960 00:47:03,286 --> 00:47:04,354 - Okay that's enough. 961 00:47:04,387 --> 00:47:06,056 - Oh. 962 00:47:06,089 --> 00:47:08,425 [gentle music] 963 00:47:11,027 --> 00:47:11,928 - Elliot. 964 00:47:11,961 --> 00:47:12,562 - Yes. 965 00:47:12,595 --> 00:47:13,864 - Can you do my back? 966 00:47:13,897 --> 00:47:16,967 - Oh yeah, of course. 967 00:47:17,000 --> 00:47:18,501 - Not too much lotion this time. 968 00:47:18,534 --> 00:47:20,237 - I won't, not like last time. 969 00:47:21,905 --> 00:47:25,942 Um, babe, thank you for letting me touch you again. 970 00:47:25,975 --> 00:47:27,177 - Don't make it weird. 971 00:47:27,210 --> 00:47:27,911 - I won't. 972 00:47:29,145 --> 00:47:31,181 [gentle music] 973 00:47:31,214 --> 00:47:33,617 [both moaning] 974 00:47:33,650 --> 00:47:34,651 - Is it in? 975 00:47:34,684 --> 00:47:35,619 - It's kinda tight. 976 00:47:40,290 --> 00:47:43,960 [both moaning] 977 00:47:43,993 --> 00:47:45,529 - There's nothing like the last chip. 978 00:47:47,330 --> 00:47:50,267 [both moaning] 979 00:47:50,300 --> 00:47:53,036 [gentle music] 980 00:47:59,342 --> 00:48:00,410 - This might sting a little. 981 00:48:00,443 --> 00:48:02,913 [grinder blade spinning] 982 00:48:02,946 --> 00:48:06,149 [technician screaming] 983 00:48:08,284 --> 00:48:11,254 [Allie moaning] 984 00:48:11,287 --> 00:48:12,355 - [Allie] How long has it been? 985 00:48:12,388 --> 00:48:13,924 - [Harry] A couple weeks, maybe. 986 00:48:13,957 --> 00:48:17,260 [both moaning] 987 00:48:17,293 --> 00:48:18,195 - Got it. 988 00:48:20,163 --> 00:48:21,431 - Oh, this feels so good. 989 00:48:22,598 --> 00:48:25,101 - Hello fresh sheets. 990 00:48:25,134 --> 00:48:27,203 Oh. 991 00:48:27,236 --> 00:48:29,673 [both moaning] 992 00:48:32,308 --> 00:48:33,343 [lotion squirting] 993 00:48:33,376 --> 00:48:36,012 - Elliot, that's too much. 994 00:48:36,045 --> 00:48:38,148 - I'm sorry, it just came out. 995 00:48:38,181 --> 00:48:40,150 - That's what you always say. 996 00:48:40,183 --> 00:48:42,452 Now clean it up or I won't let you put it on my feet. 997 00:48:42,485 --> 00:48:43,453 - But that's my favorite part. 998 00:48:43,486 --> 00:48:44,655 - I'm warning you. 999 00:48:46,723 --> 00:48:48,525 [water splashing] 1000 00:48:48,558 --> 00:48:53,263 ♪ In my old car we can drive real far on the planet babe ♪ 1001 00:48:53,296 --> 00:48:56,066 [Elliot moaning] 1002 00:48:56,099 --> 00:48:56,700 ♪ I gotta leave ♪ 1003 00:48:56,733 --> 00:48:57,534 [country music] 1004 00:48:57,567 --> 00:48:59,102 - [Becky] Elliot. 1005 00:48:59,135 --> 00:49:00,670 ♪ I rent a two-bedroom pad at the back ♪ 1006 00:49:00,703 --> 00:49:03,106 - Why are you adding more? 1007 00:49:03,139 --> 00:49:04,474 [Elliot moaning] 1008 00:49:04,507 --> 00:49:07,010 - It wasn't me. 1009 00:49:08,277 --> 00:49:09,512 - Rub it in. 1010 00:49:09,545 --> 00:49:11,414 [country music continues] 1011 00:49:11,447 --> 00:49:14,050 ♪ I ♪ 1012 00:49:14,083 --> 00:49:16,386 - Ouch, what the hell are you doing? 1013 00:49:16,419 --> 00:49:19,055 [Becky screaming] 1014 00:49:19,088 --> 00:49:21,257 [country music continues] 1015 00:49:21,290 --> 00:49:22,359 Your breath. 1016 00:49:22,392 --> 00:49:24,527 - She hates bad breath. 1017 00:49:24,560 --> 00:49:26,262 [country music continues] 1018 00:49:26,295 --> 00:49:28,598 [Becky screaming] 1019 00:49:28,631 --> 00:49:31,234 [gun firing] 1020 00:49:31,267 --> 00:49:34,304 - Over here, you emerald skinned son of a bitch. 1021 00:49:34,337 --> 00:49:37,207 [dramatic music] 1022 00:49:37,240 --> 00:49:40,543 [crocodylus growling] 1023 00:49:40,576 --> 00:49:41,678 [dramatic music] 1024 00:49:41,711 --> 00:49:42,679 [all moaning] 1025 00:49:42,712 --> 00:49:43,580 [people speaking indistinctly] 1026 00:49:43,613 --> 00:49:44,748 - We'll kill him. 1027 00:49:44,781 --> 00:49:46,249 [Rex screaming] 1028 00:49:46,282 --> 00:49:48,451 - Taste the cry of God, croco. 1029 00:49:48,484 --> 00:49:50,653 - Oh, not me good hand. 1030 00:49:50,686 --> 00:49:53,256 [Rex moaning] 1031 00:49:57,093 --> 00:49:59,662 - Chief, chief, chief, you shot the tail off. 1032 00:49:59,695 --> 00:50:00,563 Look at that. 1033 00:50:00,596 --> 00:50:01,765 - He got me good hand. 1034 00:50:01,798 --> 00:50:03,767 - Oh, oh. 1035 00:50:03,800 --> 00:50:05,335 I could probably put that back on. 1036 00:50:05,368 --> 00:50:06,469 - Really? 1037 00:50:06,502 --> 00:50:07,170 - N, but I got some at the lab. 1038 00:50:08,171 --> 00:50:09,339 Let's go. 1039 00:50:09,372 --> 00:50:12,275 [dramatic music] 1040 00:50:14,577 --> 00:50:16,646 - Thanks for letting me wear my bra the whole time. 1041 00:50:23,553 --> 00:50:25,255 What are you thinking? 1042 00:50:26,823 --> 00:50:29,092 - There's just one thing that keeps bothering me. 1043 00:50:30,126 --> 00:50:30,627 - Oh yeah? 1044 00:50:32,762 --> 00:50:33,663 - Yeah. 1045 00:50:33,696 --> 00:50:35,832 If your brother was on ice, 1046 00:50:35,865 --> 00:50:38,668 how did all these people get killed the last couple days? 1047 00:50:40,670 --> 00:50:42,305 - He must have been slipping out. 1048 00:50:43,706 --> 00:50:45,609 Wasn't exactly the greatest security in that lab. 1049 00:50:46,876 --> 00:50:48,278 - Guess you're right. 1050 00:51:01,724 --> 00:51:04,127 Wait, but why would he go back? 1051 00:51:04,160 --> 00:51:04,828 - What? 1052 00:51:04,861 --> 00:51:06,296 - Your brother. 1053 00:51:06,329 --> 00:51:07,764 If he knew how to escape the lab, 1054 00:51:07,797 --> 00:51:10,400 why would he go back into the tank? 1055 00:51:10,433 --> 00:51:13,570 [dramatic music] 1056 00:51:13,603 --> 00:51:18,274 Allie, this has been incredible. 1057 00:51:18,307 --> 00:51:20,610 But we can't just let your brother roam free. 1058 00:51:20,643 --> 00:51:22,612 I made a promise to you. 1059 00:51:22,645 --> 00:51:23,780 - Let me go with you. 1060 00:51:26,149 --> 00:51:28,718 [Allie screaming] 1061 00:51:29,852 --> 00:51:30,787 - You okay? 1062 00:51:31,787 --> 00:51:33,389 Lemme check your bandage. 1063 00:51:33,422 --> 00:51:36,292 Is this the leg that the scar was on? 1064 00:51:36,325 --> 00:51:38,228 - [Allie] I don't feel so good. 1065 00:51:38,261 --> 00:51:40,730 - There was a huge gash here like less than an hour ago. 1066 00:51:42,431 --> 00:51:45,602 - Harry, I haven't been completely honest with you. 1067 00:51:46,802 --> 00:51:49,906 [Allie screaming] 1068 00:51:49,939 --> 00:51:54,377 It wasn't just dreams about alligators. 1069 00:51:54,410 --> 00:51:55,278 [dramatic music] 1070 00:51:55,311 --> 00:51:58,448 [Allie screaming] 1071 00:51:58,481 --> 00:52:01,218 [dramatic music] 1072 00:52:05,521 --> 00:52:09,459 - I swear if I get some kind of swamped up, STD. 1073 00:52:09,492 --> 00:52:11,427 [dramatic music] 1074 00:52:11,460 --> 00:52:14,464 [Allie growling] 1075 00:52:14,497 --> 00:52:17,200 [dramatic music] 1076 00:52:27,410 --> 00:52:27,911 Allie, 1077 00:52:30,613 --> 00:52:32,248 I don't think we should fight like this. 1078 00:52:32,281 --> 00:52:33,449 It's not healthy. 1079 00:52:33,482 --> 00:52:35,919 [Allie growling] 1080 00:52:39,488 --> 00:52:40,523 Don't try it. 1081 00:52:40,556 --> 00:52:43,193 [dramatic music] 1082 00:52:44,827 --> 00:52:45,929 [glass clanking] 1083 00:52:45,962 --> 00:52:48,765 [Allie groaning] 1084 00:52:48,798 --> 00:52:50,934 [dramatic music] 1085 00:52:50,967 --> 00:52:53,937 [Allie groaning] 1086 00:52:53,970 --> 00:52:56,773 [dramatic music] 1087 00:53:01,677 --> 00:53:02,913 Not even my worst relationship. 1088 00:53:06,449 --> 00:53:07,284 [door closing] 1089 00:53:11,420 --> 00:53:12,322 Hey. 1090 00:53:14,824 --> 00:53:16,326 - Come to ruin everything again? 1091 00:53:17,760 --> 00:53:19,696 - You guys got another problem. 1092 00:53:19,729 --> 00:53:20,931 What happened to your hand? 1093 00:53:22,331 --> 00:53:25,335 And your other hand is a sword now. 1094 00:53:30,806 --> 00:53:32,275 - It's a switchblade mate. 1095 00:53:33,309 --> 00:53:34,677 Get your knives, right. 1096 00:53:34,710 --> 00:53:35,912 - Yeah, none of this ever would've happened 1097 00:53:35,945 --> 00:53:38,481 if you hadn't released the crocodylus. 1098 00:53:40,283 --> 00:53:42,518 - Well, I got some bad news, there's another crocodylus. 1099 00:53:42,551 --> 00:53:43,587 Mark's sister, Allie. 1100 00:53:45,321 --> 00:53:47,457 - I thought you said this was a one-time experiment. 1101 00:53:47,490 --> 00:53:49,859 - Mark Glades is the only one I've ever known of. 1102 00:53:49,892 --> 00:53:51,361 - You made these things? 1103 00:53:51,394 --> 00:53:53,596 - No, no, that was my former boss. 1104 00:53:53,629 --> 00:53:54,831 - What happened to him? 1105 00:53:56,832 --> 00:53:59,636 [dramatic music] 1106 00:54:00,569 --> 00:54:01,605 - He's retired. 1107 00:54:02,905 --> 00:54:07,777 Oh, oh, but, it could be that 1108 00:54:07,810 --> 00:54:11,414 because Mark and Allie share the same DNA, 1109 00:54:11,447 --> 00:54:13,650 something as simple as a cut 1110 00:54:13,683 --> 00:54:15,918 would allow the blood to get into her system 1111 00:54:15,951 --> 00:54:18,021 and then that would start a DNA chain reaction. 1112 00:54:18,054 --> 00:54:19,789 - She said her brother scratched her 1113 00:54:19,822 --> 00:54:20,890 right before he disappeared. 1114 00:54:20,923 --> 00:54:22,425 She had a big scar and everything. 1115 00:54:22,458 --> 00:54:25,828 - I wonder if her blood is O positive. 1116 00:54:25,861 --> 00:54:28,665 Oh, oh, oh, this is fascinating. 1117 00:54:28,698 --> 00:54:30,633 Oh God, I mean. 1118 00:54:30,666 --> 00:54:31,901 [Rex shouting] 1119 00:54:33,736 --> 00:54:35,571 - We've gotta get out there and stop her 1120 00:54:35,604 --> 00:54:37,674 before more people in my town get killed. 1121 00:54:37,707 --> 00:54:40,310 I know it was her snacking while her brother was on ice. 1122 00:54:40,343 --> 00:54:41,911 - It's not gonna be that easy to take her down. 1123 00:54:41,944 --> 00:54:45,515 Female alligators are very dangerous this time of year. 1124 00:54:45,548 --> 00:54:46,482 - Why? 1125 00:54:46,515 --> 00:54:47,717 - Because it's mating season. 1126 00:54:47,750 --> 00:54:50,386 They're extremely aggressive territorial, 1127 00:54:50,419 --> 00:54:52,022 especially when they're looking for a mate. 1128 00:54:53,122 --> 00:54:54,591 - Mating season. [scoffs] 1129 00:54:56,692 --> 00:54:57,594 - What? 1130 00:54:58,894 --> 00:54:59,796 - Nothing. 1131 00:55:01,364 --> 00:55:05,001 What would happen if she happened to mate? 1132 00:55:06,001 --> 00:55:07,003 Would that be bad? 1133 00:55:07,036 --> 00:55:08,938 [Scientist laughing] 1134 00:55:08,971 --> 00:55:10,907 - Yeah, that would be real bad. 1135 00:55:10,940 --> 00:55:12,608 Alligators can lay up to 25 eggs 1136 00:55:12,641 --> 00:55:14,511 within hours of fertilization. 1137 00:55:15,544 --> 00:55:16,846 - Fertilization. 1138 00:55:19,081 --> 00:55:21,651 Good thing no one made it with her then. 1139 00:55:21,684 --> 00:55:22,385 Right guys? 1140 00:55:23,686 --> 00:55:26,389 [dramatic music] 1141 00:55:36,932 --> 00:55:38,868 - You idiot. - You dog. 1142 00:55:40,636 --> 00:55:44,874 People are dying and you can't keep it in your pants. 1143 00:55:44,907 --> 00:55:46,910 - Come on, you guys saw how hot she was, 1144 00:55:48,744 --> 00:55:50,446 when she was human. 1145 00:55:50,479 --> 00:55:51,681 - Oh yeah. - Oh. 1146 00:55:51,714 --> 00:55:54,717 Oh, oh shit. 1147 00:55:54,750 --> 00:55:57,954 This means there could be potentially dozens of crocodyli, 1148 00:55:58,821 --> 00:56:01,023 crocodyluses, whatever, 1149 00:56:01,056 --> 00:56:02,892 there could be potentially dozens 1150 00:56:02,925 --> 00:56:06,529 of these little monsters out there that we could work with. 1151 00:56:06,562 --> 00:56:09,766 I mean to destroy, because creating a meat farm 1152 00:56:09,799 --> 00:56:12,602 and letting them live is, that's bad, that's bad. 1153 00:56:12,635 --> 00:56:14,737 - We've gotta find her before she makes a nest 1154 00:56:14,770 --> 00:56:16,472 and lays those eggs. 1155 00:56:16,505 --> 00:56:18,007 We've gotta take her down. 1156 00:56:18,040 --> 00:56:20,009 - But you can't kill her, right? 1157 00:56:20,042 --> 00:56:21,477 I mean, Allie is still in there. 1158 00:56:21,510 --> 00:56:22,946 She's human half the time. 1159 00:56:24,580 --> 00:56:27,951 - Listen mate, your girlfriend's an alligator. 1160 00:56:29,752 --> 00:56:30,920 - Girlfriend? 1161 00:56:30,953 --> 00:56:32,889 I mean, that's pretty strong, right. 1162 00:56:32,922 --> 00:56:35,191 I mean, we just hooked up today. 1163 00:56:35,224 --> 00:56:37,794 And why did she say something? 1164 00:56:37,827 --> 00:56:39,562 - Oh, I don't know mate, 1165 00:56:39,595 --> 00:56:42,632 I don't think she's updated her social media. 1166 00:56:42,665 --> 00:56:45,468 - Okay, look, I'm just here as a courtesy all right. 1167 00:56:45,501 --> 00:56:48,104 I let you know that there's two of those crocodylus. 1168 00:56:48,137 --> 00:56:50,173 - Crocodyli, yeah. - Here, right. 1169 00:56:50,206 --> 00:56:51,974 And when a client turns into an alligator, 1170 00:56:52,007 --> 00:56:54,077 there's no money in it, all right, so I'm out. 1171 00:56:55,077 --> 00:56:57,147 - Oh, another negligent father. 1172 00:57:01,517 --> 00:57:02,718 - What was that? 1173 00:57:02,751 --> 00:57:04,454 - You're gonna leave your girl 1174 00:57:04,487 --> 00:57:06,055 and those beautiful hybrid hatchlings out there 1175 00:57:06,088 --> 00:57:07,590 to fend for themselves 1176 00:57:07,623 --> 00:57:09,926 as delicious as they may be. 1177 00:57:09,959 --> 00:57:12,495 - Okay first of all, ew. 1178 00:57:12,528 --> 00:57:14,797 And second, she's probably not even pregnant. 1179 00:57:14,830 --> 00:57:17,633 - You know that every male alligator in Peaceful Creek 1180 00:57:17,666 --> 00:57:19,936 is gonna be trying to feed on those young. 1181 00:57:19,969 --> 00:57:21,904 - I think that would be pretty good at this point. 1182 00:57:21,937 --> 00:57:23,906 - Oh, oh. 1183 00:57:23,939 --> 00:57:26,909 Wow, wow, I just gave you the opportunity to play the hero 1184 00:57:26,942 --> 00:57:27,844 and what are you gonna do? 1185 00:57:27,877 --> 00:57:29,045 - Wait! 1186 00:57:29,078 --> 00:57:30,646 What did you just say? 1187 00:57:30,679 --> 00:57:32,081 - No, I was just telling Private Detective Bates here 1188 00:57:32,114 --> 00:57:35,151 what a horrible person. - No, before that. 1189 00:57:37,253 --> 00:57:41,624 - He was saying that the males are gonna attack the nest. 1190 00:57:41,657 --> 00:57:42,925 - [Rex] That. 1191 00:57:42,958 --> 00:57:43,926 - Yeah, that. 1192 00:57:43,959 --> 00:57:46,128 - So that both crocodylus. 1193 00:57:46,161 --> 00:57:47,697 - Crocodyli. 1194 00:57:47,730 --> 00:57:50,132 - Whatever, will be at the same place. 1195 00:57:50,165 --> 00:57:51,267 You can get 'em at the same time. 1196 00:57:51,300 --> 00:57:53,069 - Not just us, you're going. 1197 00:57:53,102 --> 00:57:55,771 - Yeah, don't be another deadbeat dad. 1198 00:57:55,804 --> 00:57:56,706 - Who hurt you? 1199 00:57:56,739 --> 00:57:58,274 - No one okay. 1200 00:57:58,307 --> 00:58:02,011 My dad always wanted me to be a musician. 1201 00:58:02,044 --> 00:58:04,146 - The only people who know the crocodylus is real 1202 00:58:04,179 --> 00:58:05,915 are in this building. 1203 00:58:05,948 --> 00:58:07,083 I wanna keep it that way. 1204 00:58:08,551 --> 00:58:09,519 - Well have at it okay. 1205 00:58:09,552 --> 00:58:10,820 I know how to keep a secret. 1206 00:58:11,954 --> 00:58:14,290 - Not so fast. 1207 00:58:14,323 --> 00:58:16,225 Don't turn your back on Peaceful Creek. 1208 00:58:16,258 --> 00:58:18,561 - Or those beautiful, sick, 1209 00:58:18,594 --> 00:58:21,831 probably really delicious hybrid hatchlings. 1210 00:58:23,566 --> 00:58:26,069 - You only care about yourself, yeah. 1211 00:58:27,570 --> 00:58:29,805 That's why you couldn't make it as a cop. 1212 00:58:29,838 --> 00:58:31,274 Or with Lenora. 1213 00:58:31,307 --> 00:58:35,144 [dramatic music] 1214 00:58:35,177 --> 00:58:37,080 - Oh, you played the Lenora card. 1215 00:58:38,747 --> 00:58:39,882 - Get back over there. 1216 00:58:39,915 --> 00:58:40,817 Go on. 1217 00:58:42,351 --> 00:58:45,121 [insects chirping] 1218 00:58:46,288 --> 00:58:47,290 [car door closing] 1219 00:58:48,324 --> 00:58:51,094 [insects chirping] 1220 00:58:53,195 --> 00:58:55,631 [car engine revving] 1221 00:58:55,664 --> 00:58:59,201 ♪ He thinks she's the one ♪ 1222 00:58:59,234 --> 00:59:02,905 ♪ Didn't get how she does ♪ 1223 00:59:02,938 --> 00:59:07,810 ♪ Shows her teeth and her webbed feet ♪ 1224 00:59:10,679 --> 00:59:15,217 ♪ Then you find out she's actually an alligator ♪ 1225 00:59:15,250 --> 00:59:17,253 - Wow, that's oddly specific. 1226 00:59:17,286 --> 00:59:21,157 ♪ Only metaphorically I mean ♪ 1227 00:59:21,190 --> 00:59:22,925 [car engine revving] 1228 00:59:22,958 --> 00:59:26,362 ♪ See you later, alligator ♪ 1229 00:59:26,395 --> 00:59:28,331 ♪ After a while crocodile ♪ 1230 00:59:28,364 --> 00:59:30,099 [gentle upbeat music] 1231 00:59:30,132 --> 00:59:33,302 ♪ See you later, aligator ♪ 1232 00:59:33,335 --> 00:59:35,771 ♪ I'm addicted to your smile ♪ 1233 00:59:35,804 --> 00:59:38,908 [gentle upbeat music] 1234 00:59:44,947 --> 00:59:47,150 - Why are all the good ones some kind of lizard person? 1235 00:59:49,151 --> 00:59:50,320 To kind of being a father. 1236 00:59:52,121 --> 00:59:54,991 [gentle upbeat music] 1237 00:59:55,024 --> 00:59:57,059 [door banging] 1238 00:59:57,092 --> 00:59:58,694 Christina? 1239 00:59:58,727 --> 01:00:01,197 [door banging] 1240 01:00:03,098 --> 01:00:04,300 - Are you Harry Bates? 1241 01:00:05,834 --> 01:00:07,337 - No, I'm just a guy sitting in his desk. 1242 01:00:08,404 --> 01:00:10,206 - Well, where is he, Guy? 1243 01:00:10,239 --> 01:00:11,174 Where's Harry? 1244 01:00:12,441 --> 01:00:13,743 [dramatic music] 1245 01:00:13,776 --> 01:00:16,312 - You, you lied to me. 1246 01:00:17,846 --> 01:00:19,215 - You're gonna have to be more specific. 1247 01:00:19,248 --> 01:00:20,650 I lie to a lot of people. 1248 01:00:20,683 --> 01:00:21,918 - I bought those pictures from you, 1249 01:00:23,052 --> 01:00:24,754 I destroyed the card. 1250 01:00:24,787 --> 01:00:26,022 - Oh right. 1251 01:00:26,055 --> 01:00:28,791 - Yeah, yeah, you ruined my life. 1252 01:00:28,824 --> 01:00:31,160 - I think you kind of did that to yourself, buddy. 1253 01:00:31,193 --> 01:00:32,962 - Is this him boss? 1254 01:00:32,995 --> 01:00:35,264 - Yeah Beau, that's him, that's the guy. 1255 01:00:36,432 --> 01:00:38,734 - Is he Guy or is he Harry? 1256 01:00:38,767 --> 01:00:40,703 - Jesus Christ, just hold him. 1257 01:00:40,736 --> 01:00:42,438 I'm going to kill you. 1258 01:00:42,471 --> 01:00:43,873 [dramatic music] 1259 01:00:43,906 --> 01:00:45,207 [Harry moaning] 1260 01:00:45,240 --> 01:00:46,375 - [Neighbor] Hey, keep in down in there, 1261 01:00:46,408 --> 01:00:47,410 I'm trying to practice. 1262 01:00:47,443 --> 01:00:49,011 - Help, he's got a knife. 1263 01:00:49,044 --> 01:00:50,246 - [Neighbor] A song request? 1264 01:00:50,279 --> 01:00:52,314 "Mack the Knife" by Bobby Darin? 1265 01:00:52,347 --> 01:00:53,315 Kind of outdated though. 1266 01:00:53,348 --> 01:00:55,151 - No. 1267 01:00:55,184 --> 01:00:56,185 It's a classic. 1268 01:00:56,218 --> 01:00:57,353 And he's trying to hurt me. 1269 01:00:57,386 --> 01:00:58,054 - [Neighbor] Oh, Culture Club, 1270 01:00:58,087 --> 01:00:59,722 "Do You Really Want to Hurt Me." 1271 01:00:59,755 --> 01:01:01,057 Hitting me with the oldies, man. 1272 01:01:02,825 --> 01:01:03,959 - Will you stop? 1273 01:01:03,992 --> 01:01:05,828 We don't have license to those songs. 1274 01:01:05,861 --> 01:01:07,029 And it's not that old. 1275 01:01:07,062 --> 01:01:08,164 - [Neighbor] Goes like this, right? 1276 01:01:08,197 --> 01:01:11,834 [gentle upbeat music] 1277 01:01:11,867 --> 01:01:13,436 - Yo, I'm a musician, bro. 1278 01:01:13,469 --> 01:01:15,371 No, you're not even close. 1279 01:01:15,404 --> 01:01:17,740 - [Neighbor] Everybody's a critic. 1280 01:01:17,773 --> 01:01:18,974 - I like it though. 1281 01:01:19,007 --> 01:01:21,911 [dramatic music] 1282 01:01:26,782 --> 01:01:27,717 - Oh man, let him go. 1283 01:01:29,051 --> 01:01:30,486 Let him go. 1284 01:01:30,519 --> 01:01:31,254 I'm sorry. 1285 01:01:32,421 --> 01:01:33,322 I screwed up. 1286 01:01:35,090 --> 01:01:36,826 It's just that my wife man, she's gonna take my kids. 1287 01:01:38,527 --> 01:01:39,995 - What? 1288 01:01:40,028 --> 01:01:41,230 - [Slade] Are you a father? 1289 01:01:43,365 --> 01:01:44,167 - Probably not. 1290 01:01:45,334 --> 01:01:47,336 - You'll never understand. 1291 01:01:47,369 --> 01:01:50,940 Now I've lost what you'll never have, kids, forever. 1292 01:01:52,174 --> 01:01:53,476 - A little harsh, but okay. 1293 01:01:56,044 --> 01:01:58,414 - You know I'm done with the cheating, bro. 1294 01:01:58,447 --> 01:02:01,450 If I can't have my kids, I may as well just end it all. 1295 01:02:01,483 --> 01:02:03,886 - Let me just hold this here for you. 1296 01:02:05,354 --> 01:02:08,257 It's gonna be okay, all right? 1297 01:02:10,025 --> 01:02:11,327 Yeah. 1298 01:02:11,360 --> 01:02:14,964 You just need to show him some real change, 1299 01:02:14,997 --> 01:02:16,398 you know, make it up to him. 1300 01:02:16,431 --> 01:02:19,335 - Man, I'm a terrible husband. 1301 01:02:19,368 --> 01:02:22,204 I've cheated on my wife multiple times. 1302 01:02:22,237 --> 01:02:25,441 You know, I anonymously bullied her online. 1303 01:02:25,474 --> 01:02:28,043 I even sold her stamp collection 1304 01:02:28,076 --> 01:02:29,545 for $5 at a garage sale. 1305 01:02:29,578 --> 01:02:31,480 But come on, I don't deserve to lose my kids. 1306 01:02:31,513 --> 01:02:32,948 - Right. 1307 01:02:32,981 --> 01:02:35,017 I mean, how much can stamps be worth anyway? 1308 01:02:35,050 --> 01:02:36,352 - Apparently a quarter mil. 1309 01:02:36,385 --> 01:02:38,888 Come on, can you put a price on being a dad? 1310 01:02:38,921 --> 01:02:41,123 - Quarter million for stamps? 1311 01:02:41,156 --> 01:02:42,291 - Yeah. 1312 01:02:42,324 --> 01:02:43,226 Who knew? 1313 01:02:44,326 --> 01:02:46,228 Come on man. 1314 01:02:46,261 --> 01:02:49,298 It's all about spending time with the ones you love, right? 1315 01:02:49,331 --> 01:02:52,068 [gentle music] 1316 01:02:53,368 --> 01:02:56,439 - I had a fiance a couple years ago. 1317 01:02:58,407 --> 01:02:59,542 Her name was Lenora. 1318 01:03:02,110 --> 01:03:04,380 I thought she was gonna be the woman 1319 01:03:04,413 --> 01:03:06,048 I'd spend the rest of my life with. 1320 01:03:07,449 --> 01:03:10,386 But I wanted kids and she didn't. 1321 01:03:12,187 --> 01:03:14,824 So we grew distant. 1322 01:03:14,857 --> 01:03:16,091 About the same time she started 1323 01:03:16,124 --> 01:03:18,127 getting into professional hide and seek. 1324 01:03:19,228 --> 01:03:20,830 She became really good. 1325 01:03:22,631 --> 01:03:24,400 I could always find her though. 1326 01:03:26,034 --> 01:03:29,138 Until one day she found the ultimate hiding spot. 1327 01:03:30,305 --> 01:03:31,174 I looked everywhere. 1328 01:03:32,507 --> 01:03:34,410 I went out and looked in her car and it was gone, 1329 01:03:34,443 --> 01:03:36,012 along with all of her belongings. 1330 01:03:38,447 --> 01:03:40,583 The seeking started affecting my work, 1331 01:03:40,616 --> 01:03:42,518 so I quit my job at the force. 1332 01:03:44,319 --> 01:03:48,123 I had to become a detective so I could seek, full-time. 1333 01:03:48,156 --> 01:03:51,327 [gentle music] 1334 01:03:51,360 --> 01:03:54,129 Part of me thinks she never wanted to be found. 1335 01:03:54,162 --> 01:03:57,499 [gentle music] 1336 01:03:57,532 --> 01:04:00,636 It's a shame too, 'cause I think I'd have made a good dad. 1337 01:04:00,669 --> 01:04:02,338 [gentle music] 1338 01:04:02,371 --> 01:04:04,640 [Slade snoring] 1339 01:04:04,673 --> 01:04:05,541 - Yeah. 1340 01:04:07,009 --> 01:04:07,510 Yeah. 1341 01:04:08,977 --> 01:04:11,046 You gotta stop playing the game, man. 1342 01:04:11,079 --> 01:04:12,181 A lot of women out there. 1343 01:04:13,315 --> 01:04:14,417 A lot of women, trust me. 1344 01:04:17,252 --> 01:04:18,487 - You know, it's complicated, 1345 01:04:18,520 --> 01:04:22,558 but I may still have a shot at something. 1346 01:04:24,359 --> 01:04:26,996 ♪ Well, I could love you if I try to ♪ 1347 01:04:27,029 --> 01:04:28,464 ♪ I could tear these walls right down ♪ 1348 01:04:28,497 --> 01:04:31,000 ♪ To let you in and bring you closer ♪ 1349 01:04:31,033 --> 01:04:33,435 ♪ But I won't love, no, I won't dare ♪ 1350 01:04:33,468 --> 01:04:35,671 ♪ I've got too many things to do ♪ 1351 01:04:35,704 --> 01:04:37,506 [gentle upbeat music] 1352 01:04:37,539 --> 01:04:40,943 ♪ And I've got too much respect for you ♪ 1353 01:04:40,976 --> 01:04:42,278 [gentle upbeat music] 1354 01:04:42,311 --> 01:04:44,546 ♪ To turn you into silly little songs ♪ 1355 01:04:44,579 --> 01:04:46,582 [gentle upbeat music] 1356 01:04:46,615 --> 01:04:51,287 ♪ Unless of course you like to sing along ♪ 1357 01:04:51,320 --> 01:04:53,355 - Oh yeah, good throw. 1358 01:04:53,388 --> 01:04:55,658 ♪ Because we could sing or write our own songs ♪ 1359 01:04:55,691 --> 01:04:57,626 ♪ Hit the road to find some new towns ♪ 1360 01:04:57,659 --> 01:05:00,029 ♪ Wake up early, post and tea ♪ 1361 01:05:00,062 --> 01:05:02,164 ♪ I'll read to you if you'll dance for me ♪ 1362 01:05:02,197 --> 01:05:05,200 ♪ But you got responsibilities ♪ 1363 01:05:05,233 --> 01:05:07,069 - [Announcer] Please welcome your valedictorian, 1364 01:05:07,102 --> 01:05:08,604 Harry Bates Jr. 1365 01:05:08,637 --> 01:05:10,072 [crowd cheering] 1366 01:05:10,105 --> 01:05:12,274 - I never thought I would make it this far. 1367 01:05:12,307 --> 01:05:15,277 And I guess I just owe it all to my dad. 1368 01:05:15,310 --> 01:05:16,245 [gentle upbeat music] 1369 01:05:16,278 --> 01:05:17,546 ♪ But maybe you might like ♪ 1370 01:05:17,579 --> 01:05:20,249 - Dad, can you please come up here, please? 1371 01:05:20,282 --> 01:05:22,217 [crowd cheering] 1372 01:05:22,250 --> 01:05:25,288 [gentle upbeat music] 1373 01:05:27,255 --> 01:05:29,959 [crowd cheering] 1374 01:05:29,992 --> 01:05:33,462 [crocodylus groaning] 1375 01:05:33,495 --> 01:05:36,632 [gentle upbeat music] 1376 01:05:41,169 --> 01:05:41,671 - I gotta go. 1377 01:05:42,671 --> 01:05:44,273 I have a family to protect. 1378 01:05:45,407 --> 01:05:48,410 Christina, when did you get here 1379 01:05:48,443 --> 01:05:51,714 and where did you guys get that ice cube? 1380 01:05:51,747 --> 01:05:52,682 - I came to pick up some paperwork 1381 01:05:52,715 --> 01:05:56,318 and you had this far off look on your face. 1382 01:05:56,351 --> 01:05:58,087 It was weird. 1383 01:05:58,120 --> 01:06:00,222 - I never knew you had such a hot number for a secretary. 1384 01:06:00,255 --> 01:06:02,257 - Dude, I thought you were gonna change. 1385 01:06:02,290 --> 01:06:03,559 - Yeah, maybe tomorrow. 1386 01:06:06,261 --> 01:06:07,062 [Slade laughing] 1387 01:06:07,095 --> 01:06:08,297 Maybe next week. 1388 01:06:11,299 --> 01:06:12,601 [gun cocking] 1389 01:06:12,634 --> 01:06:15,471 - Ooh, are you gonna go shoot someone boss? 1390 01:06:15,504 --> 01:06:18,741 - Yeah, but not with bullets. 1391 01:06:18,774 --> 01:06:21,310 I gotta go save the woman that I love. 1392 01:06:21,343 --> 01:06:22,645 - Sounds serious. 1393 01:06:24,479 --> 01:06:28,017 - Oh, maybe love is a little hasty. 1394 01:06:28,050 --> 01:06:32,221 I gotta go save the woman that I like a lot. 1395 01:06:32,254 --> 01:06:33,622 [both moaning] 1396 01:06:33,655 --> 01:06:35,558 I gotta go save the woman that I care about? 1397 01:06:37,559 --> 01:06:38,694 - Yeah. 1398 01:06:40,128 --> 01:06:41,097 - To the fruit stand. 1399 01:06:42,230 --> 01:06:44,633 [gentle upbeat music] 1400 01:06:44,666 --> 01:06:46,769 [both laughing] 1401 01:06:46,802 --> 01:06:50,106 [gentle upbeat music] 1402 01:06:53,175 --> 01:06:54,143 - Do I still get paid? 1403 01:06:55,510 --> 01:06:57,446 - Yeah, yeah, whatever. 1404 01:07:02,517 --> 01:07:03,752 - Should I just go? 1405 01:07:03,785 --> 01:07:06,422 - Yes, get the hell outta here. 1406 01:07:06,455 --> 01:07:09,191 [both laughing] 1407 01:07:10,525 --> 01:07:12,261 [insects chirping] 1408 01:07:12,294 --> 01:07:15,164 [dramatic music] 1409 01:07:15,197 --> 01:07:17,800 [insects chirping] 1410 01:07:19,401 --> 01:07:21,203 [dramatic music] 1411 01:07:21,236 --> 01:07:24,306 [insects chirping] 1412 01:07:24,339 --> 01:07:27,409 [dramatic music] 1413 01:07:27,442 --> 01:07:30,212 [insects chirping] 1414 01:07:30,245 --> 01:07:33,149 [dramatic music] 1415 01:07:34,783 --> 01:07:36,351 - You want a hand? 1416 01:07:36,384 --> 01:07:38,320 [insects chirping] 1417 01:07:38,353 --> 01:07:40,856 [dramatic music] 1418 01:07:40,889 --> 01:07:43,258 [insects chirping] 1419 01:07:43,291 --> 01:07:45,894 [dramatic music] 1420 01:07:49,764 --> 01:07:52,601 [Allie hissing] 1421 01:08:02,144 --> 01:08:04,513 - Quiet your man up. 1422 01:08:04,546 --> 01:08:05,781 He's gonna get us killed. 1423 01:08:07,282 --> 01:08:08,817 - What are you doing back there? 1424 01:08:08,850 --> 01:08:12,721 And why do you have a barbecue grill? 1425 01:08:14,289 --> 01:08:16,692 - Well, I mean, I was the lab's chef last week 1426 01:08:16,725 --> 01:08:18,894 and everybody got killed. 1427 01:08:18,927 --> 01:08:21,396 And while I appreciate the promotion, 1428 01:08:21,429 --> 01:08:22,331 we left without dinner. 1429 01:08:24,266 --> 01:08:25,834 - You had a chef at the lab? 1430 01:08:25,867 --> 01:08:27,736 - Yeah, we're not barbarians. 1431 01:08:29,371 --> 01:08:32,141 - The smell and the noise is gonna get us killed. 1432 01:08:32,174 --> 01:08:34,510 - It's a small risk, small risk. 1433 01:08:34,543 --> 01:08:37,880 - Well I did prepare a gator tail steak for this stake out, 1434 01:08:37,913 --> 01:08:40,549 and I also added a bit of heart of palm 1435 01:08:40,582 --> 01:08:42,384 because of the locale. 1436 01:08:42,417 --> 01:08:44,486 And I think you'll agree that it'll pair nicely 1437 01:08:44,519 --> 01:08:45,888 with a nice red wine. 1438 01:08:45,921 --> 01:08:46,722 [dramatic music] 1439 01:08:46,755 --> 01:08:47,656 [crocodylus groaning] 1440 01:08:47,689 --> 01:08:49,158 [Dr. Williams screaming] 1441 01:08:49,191 --> 01:08:51,493 - Get back, get back. 1442 01:08:51,526 --> 01:08:52,594 Climb the tree. 1443 01:08:52,627 --> 01:08:53,729 Gators can't climb trees. 1444 01:08:53,762 --> 01:08:54,563 Climb the tree. 1445 01:08:54,596 --> 01:08:55,664 Climb the tree. 1446 01:08:55,697 --> 01:08:56,498 Crocos can't climb trees. 1447 01:08:56,531 --> 01:08:57,566 [dramatic music] 1448 01:08:57,599 --> 01:08:58,500 - I'll die mate. 1449 01:08:58,533 --> 01:09:00,235 [Rex screaming] 1450 01:09:00,268 --> 01:09:01,570 - Oh, ah chief. 1451 01:09:01,603 --> 01:09:03,772 [dramatic music] 1452 01:09:03,805 --> 01:09:06,341 [crocodylus groaning] 1453 01:09:06,374 --> 01:09:08,777 [dramatic music] 1454 01:09:10,378 --> 01:09:12,447 [Dr. Williams crying] 1455 01:09:12,480 --> 01:09:14,850 [Rex moaning] 1456 01:09:15,951 --> 01:09:16,818 [dramatic music] 1457 01:09:16,851 --> 01:09:18,720 [crocodylus growling] 1458 01:09:18,753 --> 01:09:20,689 [Dr. Williams moaning] 1459 01:09:20,722 --> 01:09:23,626 [dramatic music] 1460 01:09:26,962 --> 01:09:28,597 - It's the male. 1461 01:09:28,630 --> 01:09:29,698 He's going for the nest. 1462 01:09:30,599 --> 01:09:31,600 [dramatic music] 1463 01:09:31,633 --> 01:09:34,436 [Rex screaming] 1464 01:09:35,437 --> 01:09:38,941 - No, not me last good limb. 1465 01:09:38,974 --> 01:09:40,876 - Chief, oh wow. 1466 01:09:42,577 --> 01:09:44,880 I do have some adrenaline. 1467 01:09:46,481 --> 01:09:47,716 Small shot. 1468 01:09:47,749 --> 01:09:48,651 What do you say? 1469 01:09:49,484 --> 01:09:50,686 - Come on then. 1470 01:09:50,719 --> 01:09:53,856 [Dr. Williams laughing] 1471 01:09:54,789 --> 01:09:57,359 [Rex panting] 1472 01:09:59,494 --> 01:10:00,596 Let's kill 'em. 1473 01:10:00,629 --> 01:10:01,530 - Oh, hold on. 1474 01:10:02,764 --> 01:10:04,233 I've been working on experimental 1475 01:10:04,266 --> 01:10:06,468 crocodylus reversal formula, 1476 01:10:06,501 --> 01:10:09,438 but I only have enough serum for one dose. 1477 01:10:11,406 --> 01:10:13,576 - Get me close enough and we'll only need one. 1478 01:10:15,543 --> 01:10:16,812 - All right. 1479 01:10:16,845 --> 01:10:17,946 Let's do it. 1480 01:10:17,979 --> 01:10:20,616 [both groaning] 1481 01:10:24,319 --> 01:10:26,922 [dramatic music] 1482 01:10:33,395 --> 01:10:35,931 [crocodyli growling] 1483 01:10:35,964 --> 01:10:38,801 [dramatic music] 1484 01:10:42,804 --> 01:10:46,976 [crocodyli growling] 1485 01:10:47,876 --> 01:10:51,947 [dramatic music] 1486 01:11:04,826 --> 01:11:09,531 - Oi, you owe me an appendage, mate. 1487 01:11:09,564 --> 01:11:11,900 Crocos back on the menu. 1488 01:11:11,933 --> 01:11:14,770 [dramatic music] 1489 01:11:34,055 --> 01:11:37,559 [Rex moaning] 1490 01:11:37,592 --> 01:11:39,995 [dramatic music] 1491 01:11:46,935 --> 01:11:50,306 - No, no! 1492 01:11:52,841 --> 01:11:56,745 - 100% pure, fresh squeeze, not from concentrate, 1493 01:11:56,778 --> 01:11:59,815 Florida orange juice motherfucker. 1494 01:11:59,848 --> 01:12:03,018 [dramatic music continues] 1495 01:12:06,755 --> 01:12:08,557 - Orange juice, really? 1496 01:12:08,590 --> 01:12:09,825 - Yeah. 1497 01:12:09,858 --> 01:12:11,360 Allie told me her brother scratched her 1498 01:12:11,393 --> 01:12:12,427 when she offered him orange juice. 1499 01:12:12,460 --> 01:12:13,729 She had a similar reaction 1500 01:12:13,762 --> 01:12:15,130 every time I offered her something citrusy. 1501 01:12:15,163 --> 01:12:17,499 Everyone loves 100% pure, fresh squeeze, 1502 01:12:17,532 --> 01:12:20,001 not from concentrate, Florida orange juice, everyone. 1503 01:12:20,034 --> 01:12:21,636 That's why I was immediately suspicious. 1504 01:12:21,669 --> 01:12:23,105 - Must be the nutrients found only 1505 01:12:23,138 --> 01:12:24,673 in Florida naturally grown oranges. 1506 01:12:26,074 --> 01:12:28,544 It's reacting with the crocos modified DNA. 1507 01:12:29,644 --> 01:12:32,047 [dramatic music] 1508 01:12:38,553 --> 01:12:40,389 - Die you crock of shit. 1509 01:12:40,422 --> 01:12:42,925 [dramatic music] 1510 01:12:52,934 --> 01:12:55,170 - Detective, I have one vial 1511 01:12:55,203 --> 01:12:58,006 of crocodylus reversal formula left. 1512 01:12:58,039 --> 01:13:00,776 It has an 81% chance of returning her 1513 01:13:00,809 --> 01:13:02,811 back to her human form. 1514 01:13:02,844 --> 01:13:06,415 But her natural armor plating is too thick to penetrate. 1515 01:13:06,448 --> 01:13:10,119 Listen to me, you have to put it someplace soft and fleshy. 1516 01:13:11,152 --> 01:13:13,989 [dramatic music] 1517 01:13:21,463 --> 01:13:22,564 - A little help. 1518 01:13:22,597 --> 01:13:23,899 A little help over here. 1519 01:13:23,932 --> 01:13:26,835 [dramatic music] 1520 01:13:36,911 --> 01:13:38,147 - We can work this out. 1521 01:13:39,814 --> 01:13:40,716 Good. 1522 01:13:41,883 --> 01:13:43,752 Whoa, whoa, whoa, whoa, 1523 01:13:43,785 --> 01:13:46,888 easy, easy. 1524 01:13:46,921 --> 01:13:49,724 [dramatic music continues] 1525 01:13:49,757 --> 01:13:50,659 Easy. 1526 01:13:53,027 --> 01:13:54,796 I'm not gonna hurt you. 1527 01:13:54,829 --> 01:13:55,931 - What are you doing? 1528 01:13:55,964 --> 01:13:58,099 We are totally going to hurt her. 1529 01:13:58,132 --> 01:14:00,869 [dramatic music continues] 1530 01:14:04,506 --> 01:14:07,242 - I know there's still some Allie in there. 1531 01:14:07,275 --> 01:14:08,577 You're not all gator. 1532 01:14:08,610 --> 01:14:10,212 - Oh my God, Allie gator. 1533 01:14:11,946 --> 01:14:13,515 Are you kidding me right now? 1534 01:14:13,548 --> 01:14:14,950 [Dr. Williams laughing] 1535 01:14:14,983 --> 01:14:16,785 - Yeah, we definitely should have saw that coming, 1536 01:14:16,818 --> 01:14:18,053 especially me. 1537 01:14:18,086 --> 01:14:19,921 - Especially you because you're the investigator. 1538 01:14:19,954 --> 01:14:23,091 Oh my God, investi-gator. 1539 01:14:23,124 --> 01:14:24,626 [gentle music] 1540 01:14:24,659 --> 01:14:25,160 - See. 1541 01:14:28,630 --> 01:14:29,832 We're meant to be together. 1542 01:14:30,832 --> 01:14:33,569 [gentle music] 1543 01:14:45,680 --> 01:14:47,049 - Are you crazy? 1544 01:14:48,883 --> 01:14:51,987 - You're gonna take Rex and you're gonna get outta here. 1545 01:14:53,321 --> 01:14:55,724 I have to protect my family. 1546 01:14:55,757 --> 01:14:57,759 - You're being a total douche bag right now. 1547 01:14:57,792 --> 01:15:01,062 But I do kinda like the fact you're being a good father. 1548 01:15:01,095 --> 01:15:02,264 - If you don't think you can trust someone, 1549 01:15:02,297 --> 01:15:04,633 you're probably right. 1550 01:15:04,666 --> 01:15:06,768 - You know, I can't let her get outta here alive, right. 1551 01:15:08,770 --> 01:15:11,139 - Remember the lab, 1552 01:15:11,172 --> 01:15:13,175 create a distraction. 1553 01:15:14,576 --> 01:15:17,079 [dramatic music] 1554 01:15:20,148 --> 01:15:21,049 - Mommy. 1555 01:15:22,016 --> 01:15:23,118 - Soft and fleshy. 1556 01:15:25,787 --> 01:15:27,322 It's okay. 1557 01:15:27,355 --> 01:15:30,592 [gentle upbeat music] 1558 01:15:32,226 --> 01:15:35,030 [Allie coughing] 1559 01:15:41,903 --> 01:15:43,071 - You saved me. 1560 01:15:44,072 --> 01:15:45,541 - It's my pleasure. 1561 01:15:46,674 --> 01:15:48,810 - What else is your pleasure? 1562 01:15:48,843 --> 01:15:51,913 - 100% pure, fresh squeeze, not from concentrate, 1563 01:15:51,946 --> 01:15:53,848 Florida orange juice. 1564 01:15:53,881 --> 01:15:55,750 [both laughing] 1565 01:15:55,783 --> 01:15:59,020 - You know, I think I will have that drink now. 1566 01:15:59,053 --> 01:16:02,024 [gentle upbeat music] 1567 01:16:11,766 --> 01:16:12,767 [Dr. Williams throat clearing] 1568 01:16:12,800 --> 01:16:15,304 - Should I leave or something? 1569 01:16:17,138 --> 01:16:19,774 - Yeah, gimme that. 1570 01:16:19,807 --> 01:16:20,876 You're safe now. 1571 01:16:21,876 --> 01:16:23,945 [gentle music] 1572 01:16:23,978 --> 01:16:25,714 - Oh my God. 1573 01:16:25,747 --> 01:16:27,716 All those people that I, 1574 01:16:29,050 --> 01:16:29,918 that I. 1575 01:16:29,951 --> 01:16:31,353 - That you ate? 1576 01:16:31,386 --> 01:16:33,622 Yeah, you cow, you ate a lot of people. 1577 01:16:33,655 --> 01:16:35,690 You ate a whole lot of people. 1578 01:16:35,723 --> 01:16:37,192 You were savage. 1579 01:16:37,225 --> 01:16:41,229 You should, you should probably feel kind of terrible. 1580 01:16:42,664 --> 01:16:43,331 [Allie crying] 1581 01:16:43,364 --> 01:16:44,600 - Read the room, man. 1582 01:16:47,101 --> 01:16:48,803 - I'm so sorry. [Allie crying] 1583 01:16:48,836 --> 01:16:49,972 - It's okay. 1584 01:16:50,838 --> 01:16:52,374 Hey, it's okay. 1585 01:16:52,407 --> 01:16:54,075 Look at me. 1586 01:16:54,108 --> 01:16:56,244 You weren't yourself okay. 1587 01:16:57,278 --> 01:16:59,815 And I love you. 1588 01:17:01,916 --> 01:17:02,618 - Wow. 1589 01:17:03,418 --> 01:17:05,353 That's, 1590 01:17:05,386 --> 01:17:07,122 that's something. 1591 01:17:07,155 --> 01:17:08,223 [insects chirping] 1592 01:17:08,256 --> 01:17:09,891 - Oh. 1593 01:17:09,924 --> 01:17:11,860 - I mean we only hooked up the one time 1594 01:17:11,893 --> 01:17:16,197 and half that time it was probably my reptile brain, so. 1595 01:17:16,230 --> 01:17:18,099 - Yeah, that's what I told these guys. 1596 01:17:18,132 --> 01:17:20,335 Love, that's crazy. 1597 01:17:21,903 --> 01:17:24,139 - I mean, I would love to go on a date with you 1598 01:17:24,172 --> 01:17:25,140 sometime. - Sure. 1599 01:17:25,173 --> 01:17:26,941 Sure, yeah whatever. 1600 01:17:26,974 --> 01:17:27,876 I don't care. 1601 01:17:29,977 --> 01:17:30,779 - [Dr. Williams] Come on. 1602 01:17:30,812 --> 01:17:31,312 - Oh, thank God. 1603 01:17:35,183 --> 01:17:37,753 [Rex moaning] 1604 01:17:38,853 --> 01:17:39,854 - Come on. 1605 01:17:39,887 --> 01:17:42,190 [dramatic music] 1606 01:17:46,260 --> 01:17:48,863 - Good to see you as yourself again, love. 1607 01:17:48,896 --> 01:17:51,933 [gentle upbeat music] 1608 01:17:53,501 --> 01:17:58,373 And good to see this scaly abomination finally put to rest. 1609 01:17:59,107 --> 01:18:01,243 [dramatic music] 1610 01:18:03,277 --> 01:18:05,346 [Rex screaming] 1611 01:18:05,379 --> 01:18:06,715 [dramatic music] 1612 01:18:06,748 --> 01:18:08,116 [Allie screaming] 1613 01:18:08,149 --> 01:18:09,984 [dramatic music] 1614 01:18:10,017 --> 01:18:12,821 [Rex screaming] 1615 01:18:19,160 --> 01:18:20,462 - Oh my God. 1616 01:18:20,495 --> 01:18:21,296 We need to get him to a hospital. 1617 01:18:21,996 --> 01:18:24,265 - No, let's take him to my lab. 1618 01:18:24,298 --> 01:18:25,467 I have just the right thing. 1619 01:18:25,500 --> 01:18:28,470 [laughing] 1620 01:18:33,808 --> 01:18:36,177 - Come on, we can get a ride with these guys. 1621 01:18:36,210 --> 01:18:37,779 - Gimme a minute. 1622 01:18:37,812 --> 01:18:39,280 I need to say goodbye to my brother. 1623 01:18:39,313 --> 01:18:40,215 - Okay. 1624 01:18:41,182 --> 01:18:43,919 [gentle music] 1625 01:18:57,431 --> 01:18:59,167 - I'm sorry Mark. 1626 01:18:59,200 --> 01:19:00,468 [insects chirping] 1627 01:19:00,501 --> 01:19:03,238 [gentle music] 1628 01:19:04,138 --> 01:19:05,874 At least I know now. 1629 01:19:06,908 --> 01:19:09,411 [dramatic music] 1630 01:19:30,231 --> 01:19:34,169 [dramatic music continues] 1631 01:19:39,574 --> 01:19:40,942 Stay safe my darling. 1632 01:19:42,176 --> 01:19:43,812 [dramatic music] 1633 01:19:43,845 --> 01:19:45,046 - [Harry] Allie. 1634 01:19:46,214 --> 01:19:48,049 - Coming. 1635 01:19:48,082 --> 01:19:50,786 [dramatic music] 1636 01:19:54,021 --> 01:19:54,956 - You okay? 1637 01:19:54,989 --> 01:19:56,424 - Yeah. 1638 01:19:56,457 --> 01:19:57,425 - We should probably get you some more clothes. 1639 01:19:57,458 --> 01:20:00,829 - Yeah, Why am I always half naked around you? 1640 01:20:00,862 --> 01:20:03,365 [dramatic music continues] 1641 01:20:20,481 --> 01:20:22,917 - This is gonna hurt. 1642 01:20:22,950 --> 01:20:24,319 - I think I would rather die. 1643 01:20:24,352 --> 01:20:25,887 - You just might. 1644 01:20:25,920 --> 01:20:26,421 Oh. 1645 01:20:27,655 --> 01:20:30,358 [dramatic music] 1646 01:20:34,662 --> 01:20:36,197 - Is he gonna be okay? 1647 01:20:36,230 --> 01:20:37,198 - I just gave him a little something 1648 01:20:37,231 --> 01:20:38,366 to help his limbs regrow. 1649 01:20:40,167 --> 01:20:41,102 - Like a lizard? 1650 01:20:41,135 --> 01:20:41,937 - Mm-hmm. 1651 01:20:43,271 --> 01:20:46,074 - You didn't give him the crocodylus serum, right? 1652 01:20:46,107 --> 01:20:49,377 - Pretty sure this second formulation's solid. 1653 01:20:49,410 --> 01:20:50,212 - Pretty sure? 1654 01:20:51,312 --> 01:20:53,014 - Well, it's nothing to worry about. 1655 01:20:54,415 --> 01:20:57,218 I'm sure that regrowing limbs is likely very painful. 1656 01:20:57,251 --> 01:20:58,219 [Dr. Williams laughing] 1657 01:20:58,252 --> 01:21:01,356 And you know the thrashing is to be expected. 1658 01:21:01,389 --> 01:21:02,891 Oh. 1659 01:21:02,924 --> 01:21:06,862 Oh, yeah, let's check on him in the morning. 1660 01:21:07,628 --> 01:21:10,365 [Rex screaming] 1661 01:21:13,334 --> 01:21:16,171 [dramatic music] 1662 01:21:19,507 --> 01:21:22,310 [Rex screaming] 1663 01:21:28,516 --> 01:21:31,986 I trust all this will stay between us, right? 1664 01:21:32,019 --> 01:21:33,421 - Yeah. 1665 01:21:33,454 --> 01:21:34,522 I don't need anyone knowing that my brother and I 1666 01:21:34,555 --> 01:21:36,090 were crocodylus monsters, so. 1667 01:21:36,123 --> 01:21:38,359 - I don't think anyone believe us anyway. 1668 01:21:38,392 --> 01:21:39,928 - All right then. 1669 01:21:39,961 --> 01:21:41,162 This has been absolutely fabulous. 1670 01:21:41,195 --> 01:21:43,364 But from now on, I don't know you 1671 01:21:43,397 --> 01:21:46,434 and you certainly don't know me. 1672 01:21:46,467 --> 01:21:47,502 - Gotcha. 1673 01:21:47,535 --> 01:21:48,603 - Get off my property. 1674 01:21:48,636 --> 01:21:50,171 - Oh, oh. - Of course. 1675 01:21:50,204 --> 01:21:50,972 Yeah. 1676 01:21:54,575 --> 01:21:55,576 - Crazy kids. 1677 01:21:55,609 --> 01:21:58,613 [Rex screaming] 1678 01:21:58,646 --> 01:22:00,415 [door closing] 1679 01:22:00,448 --> 01:22:03,285 - So can Darlene and I give you a ride home? 1680 01:22:06,520 --> 01:22:09,090 - You know what else is my pleasure, detective? 1681 01:22:09,123 --> 01:22:09,624 - What's that? 1682 01:22:10,658 --> 01:22:12,327 - Watching the sunrise together. 1683 01:22:13,728 --> 01:22:16,398 [gentle music] 1684 01:22:27,041 --> 01:22:28,042 [car door closing] 1685 01:22:28,075 --> 01:22:31,412 [car engine revving] 1686 01:22:31,445 --> 01:22:33,481 - [Allie] We should've taken my car. 1687 01:22:33,514 --> 01:22:36,484 [car engine revving] 1688 01:22:38,786 --> 01:22:41,289 [car engine revving] 1689 01:22:41,322 --> 01:22:44,426 [gentle upbeat music] 1690 01:22:50,798 --> 01:22:53,201 - [Harry] So, how did you even lay those eggs? 1691 01:22:54,368 --> 01:22:56,204 - [Allie] Let's not talk about it. 1692 01:22:56,237 --> 01:22:59,040 [dramatic music] 1693 01:23:07,448 --> 01:23:10,084 - All the dangerous spots. 1694 01:23:10,117 --> 01:23:11,219 All the dangerous spots. 1695 01:23:11,252 --> 01:23:12,053 [all laughing] 1696 01:23:12,086 --> 01:23:13,154 Are marked on the map. 1697 01:23:13,187 --> 01:23:16,091 [dramatic music] 1698 01:23:22,396 --> 01:23:24,232 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1699 01:23:24,265 --> 01:23:28,036 [people speaking indistinctly] 1700 01:23:32,406 --> 01:23:33,741 - [Director] We're still rolling? 1701 01:23:33,774 --> 01:23:34,675 - [Cameraman] Yeah. 1702 01:23:34,708 --> 01:23:37,612 [dramatic music] 1703 01:23:40,815 --> 01:23:42,216 I am rolling. 1704 01:23:42,249 --> 01:23:44,085 Oh, oh my, oh my. 1705 01:23:44,118 --> 01:23:46,254 [gentle music] 1706 01:23:46,287 --> 01:23:48,189 [Allie laughing] 1707 01:23:48,222 --> 01:23:48,823 [people speaking indistinctly] 1708 01:23:48,856 --> 01:23:51,593 [gentle music] 1709 01:24:00,568 --> 01:24:01,502 - [Director] Okay, reset. 1710 01:24:01,535 --> 01:24:03,104 That's okay. 1711 01:24:03,137 --> 01:24:05,440 His hands, hands are worthless. 1712 01:24:05,473 --> 01:24:07,475 [people laughing] 1713 01:24:07,508 --> 01:24:08,309 - [Rex] Like honestly. 1714 01:24:08,342 --> 01:24:10,712 [gentle music] 1715 01:24:14,515 --> 01:24:17,419 - Ooh, croco boobies. 1716 01:24:18,352 --> 01:24:20,321 Ooh yummy. 1717 01:24:20,354 --> 01:24:23,158 [Dr. Williams laughing] 1718 01:24:24,492 --> 01:24:25,427 - [Director] And action. 1719 01:24:26,327 --> 01:24:27,728 - Oh. 1720 01:24:27,761 --> 01:24:29,731 I got lucky. - That was gonna happen. 1721 01:24:32,233 --> 01:24:33,668 - Hi Mark. 1722 01:24:33,701 --> 01:24:35,303 - That's not Mark. 1723 01:24:35,336 --> 01:24:37,705 [both screaming] 1724 01:24:37,738 --> 01:24:40,642 [dramatic music] 1725 01:24:44,578 --> 01:24:45,480 - [Director] All right. 1726 01:24:45,513 --> 01:24:46,714 - Was that good? 1727 01:24:46,747 --> 01:24:48,316 - [Director] And cut. 1728 01:24:48,349 --> 01:24:51,686 [dramatic music] 1729 01:24:51,719 --> 01:24:52,520 And cut. 1730 01:24:52,553 --> 01:24:54,222 [all laughing] 1731 01:24:54,255 --> 01:24:56,457 - I can't believe this is my life sometimes. 1732 01:24:56,490 --> 01:24:57,859 [all laughing] 1733 01:24:57,892 --> 01:25:00,862 [gentle upbeat music] 1734 01:25:08,369 --> 01:25:11,839 [Rex screaming] 1735 01:25:11,872 --> 01:25:15,176 [car engine revving] 1736 01:25:15,209 --> 01:25:18,246 [gentle upbeat music] 1737 01:25:27,488 --> 01:25:30,291 [dramatic music] 1738 01:25:31,692 --> 01:25:34,262 [egg chirping] 1739 01:25:34,295 --> 01:25:36,731 [dramatic music] 1740 01:25:39,400 --> 01:25:42,370 [footsteps thudding] 1741 01:25:44,205 --> 01:25:46,808 [dramatic music] 1742 01:25:51,745 --> 01:25:52,745 [egg chirping] 108014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.