Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,636
[dramatic music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,683
[glass breaking]
5
00:00:19,385 --> 00:00:21,654
[gentle music]
6
00:00:29,528 --> 00:00:30,563
[duck quacking]
7
00:00:32,765 --> 00:00:35,502
[dramatic music]
8
00:00:45,845 --> 00:00:48,748
[birds chirping]
9
00:00:52,685 --> 00:00:55,521
[water splashing]
10
00:00:55,554 --> 00:00:56,789
[birds chirping]
11
00:00:56,822 --> 00:00:58,691
[dramatic music]
12
00:00:58,724 --> 00:01:01,461
- Hey, what do you say when
I get rid of these tourists,
13
00:01:01,494 --> 00:01:02,829
we swab the deck?
14
00:01:02,862 --> 00:01:04,464
- Terrible.
15
00:01:04,497 --> 00:01:05,631
You're at full mast.
16
00:01:05,664 --> 00:01:06,566
- Whoops.
17
00:01:07,600 --> 00:01:10,437
[birds chirping]
18
00:01:11,837 --> 00:01:13,306
[people speaking indistinctly]
19
00:01:13,339 --> 00:01:15,408
Ahoy there land lubbers.
20
00:01:15,441 --> 00:01:17,743
Welcome to me, vessel
and out to sea.
21
00:01:17,776 --> 00:01:19,245
- It's a lake.
22
00:01:19,278 --> 00:01:21,147
Is he gonna talk like
that the whole time?
23
00:01:22,515 --> 00:01:24,684
- Is this where we get
the alligator tour?
24
00:01:24,717 --> 00:01:26,552
- Aye lass, and let me tell you,
25
00:01:26,585 --> 00:01:28,888
best alligator tour in
the whole of Florida.
26
00:01:28,921 --> 00:01:29,822
[Lex laughing]
27
00:01:29,855 --> 00:01:32,391
- It better be for 79.99 a tour.
28
00:01:32,424 --> 00:01:34,794
- I don't wanna see
the stupid gators,
29
00:01:34,827 --> 00:01:36,362
just sit there.
30
00:01:36,395 --> 00:01:38,798
- We have to see the
gators, we're in Florida.
31
00:01:40,699 --> 00:01:42,102
- There'll be no refunds.
32
00:01:43,269 --> 00:01:45,705
- Can't we like
ski or something?
33
00:01:45,738 --> 00:01:47,473
- Don't worry, pumpkin.
34
00:01:47,506 --> 00:01:48,774
Do you have any skis?
35
00:01:48,807 --> 00:01:50,743
- Ah, we'll see what
we've got for you.
36
00:01:50,776 --> 00:01:55,648
- Well, we have this, captain.
37
00:01:55,681 --> 00:01:56,883
- Perfect.
38
00:01:56,916 --> 00:01:59,519
A floaty for the wee lass.
39
00:01:59,552 --> 00:02:00,920
Oh, look at the lungs on pop.
40
00:02:00,953 --> 00:02:02,488
I'm sure he could float it up.
41
00:02:02,521 --> 00:02:03,756
[Lex laughing]
42
00:02:05,457 --> 00:02:06,426
Welcome aboard.
43
00:02:07,526 --> 00:02:10,696
[boat engine revving]
44
00:02:10,729 --> 00:02:12,832
- Watch out for the crocodylus
45
00:02:12,865 --> 00:02:16,235
on your perilous alligator tour.
46
00:02:16,268 --> 00:02:18,538
All the dangerous spots
are marked on the map.
47
00:02:18,571 --> 00:02:20,573
- Stupid crocodylus isn't real.
48
00:02:20,606 --> 00:02:22,241
- I hope not.
49
00:02:22,274 --> 00:02:23,442
- [Lex] Are you guys
ready for some fun?
50
00:02:23,475 --> 00:02:24,911
- [Patty] Aye.
51
00:02:24,944 --> 00:02:26,546
- [Lex] Are you ready
for the adventure?
52
00:02:26,579 --> 00:02:28,514
Aye let's go out to sea.
53
00:02:28,547 --> 00:02:29,916
[Walt blowing]
54
00:02:29,949 --> 00:02:32,318
[boat engine revving]
55
00:02:32,351 --> 00:02:34,420
Are you ready to
see some alligators?
56
00:02:34,453 --> 00:02:35,254
- [Patty] Aye.
57
00:02:35,287 --> 00:02:37,757
[Lex laughing]
58
00:02:38,824 --> 00:02:41,494
[boat engine revving]
59
00:02:41,527 --> 00:02:43,496
[gentle music]
60
00:02:43,529 --> 00:02:45,932
[birds chirping]
61
00:02:46,932 --> 00:02:49,936
[dramatic music]
62
00:03:05,818 --> 00:03:07,620
[boat engine revving]
63
00:03:07,653 --> 00:03:09,589
- Having a good trip so far?
64
00:03:09,622 --> 00:03:11,924
- Eventually we might
have some alligators
65
00:03:11,957 --> 00:03:14,293
on this alligator tour.
66
00:03:14,326 --> 00:03:15,861
- Well, let me
tell you something.
67
00:03:15,894 --> 00:03:18,264
Do you see that big tree?
68
00:03:18,297 --> 00:03:21,334
Right below it is
where I found the leg
69
00:03:21,367 --> 00:03:24,804
of the little boy that
was taken by crocodylus.
70
00:03:24,837 --> 00:03:26,939
- You found a severed leg?
71
00:03:26,972 --> 00:03:29,642
- Aye, lass, I used
to be a lawman.
72
00:03:29,675 --> 00:03:31,844
Until the crocodylus attacks.
73
00:03:31,877 --> 00:03:34,680
I've seen things a
man would never see.
74
00:03:34,713 --> 00:03:36,616
Things that would keep
you awake at night.
75
00:03:36,649 --> 00:03:38,584
The bloody murder.
76
00:03:38,617 --> 00:03:41,787
The claws, the teeth.
77
00:03:41,820 --> 00:03:44,357
[Lex laughing]
78
00:03:44,390 --> 00:03:45,725
- This guy's really good.
79
00:03:47,559 --> 00:03:48,995
- He just looking
for bigger tips.
80
00:03:49,028 --> 00:03:50,696
[Walt throat clearing]
81
00:03:50,729 --> 00:03:51,831
- Okay, whatever, man.
82
00:03:51,864 --> 00:03:53,299
Can I just go tubing now.
83
00:03:53,332 --> 00:03:53,933
[Lex laughing]
84
00:03:53,966 --> 00:03:55,001
- Off we go.
85
00:03:55,034 --> 00:03:56,802
Oh.
86
00:03:56,835 --> 00:03:59,839
[boat engine revving]
87
00:04:01,707 --> 00:04:03,376
[dramatic music]
88
00:04:03,409 --> 00:04:04,310
- All right.
89
00:04:04,343 --> 00:04:05,245
Okay, hun?
90
00:04:05,878 --> 00:04:06,779
Okay.
91
00:04:06,812 --> 00:04:09,882
[boat engine revving]
92
00:04:10,849 --> 00:04:13,686
[both laughing]
93
00:04:15,321 --> 00:04:17,623
- This is so great,
she's finally having fun.
94
00:04:17,656 --> 00:04:21,027
- So, crocodylus is real, huh?
95
00:04:21,060 --> 00:04:23,496
- Aye, it sure is.
96
00:04:23,529 --> 00:04:25,498
But the beast was
slain many years ago.
97
00:04:25,531 --> 00:04:26,966
- Oh.
98
00:04:26,999 --> 00:04:29,602
- [Lex] You got nothing to
worry about on this lake.
99
00:04:29,635 --> 00:04:31,504
- But it killed a
lot of people, right?
100
00:04:31,537 --> 00:04:33,506
- Honey, that is not
a good thing to ask.
101
00:04:33,539 --> 00:04:34,940
- Why, it's just a question,
102
00:04:34,973 --> 00:04:36,976
it's part of the
experience, right?
103
00:04:37,009 --> 00:04:38,377
- Let me tell you something.
104
00:04:38,410 --> 00:04:39,779
When you get back
to the gift shop,
105
00:04:39,812 --> 00:04:42,581
I've got crocodylus T-shirts
at discounted rates,
106
00:04:42,614 --> 00:04:43,616
especially for you guys.
107
00:04:43,649 --> 00:04:46,519
[Lex laughing]
108
00:04:46,552 --> 00:04:48,921
- Joan, Joan.
109
00:04:48,954 --> 00:04:50,389
Joan.
- Joan!
110
00:04:50,422 --> 00:04:51,724
Where'd she go?
111
00:04:51,757 --> 00:04:52,858
I'm sure she's fine.
112
00:04:52,891 --> 00:04:53,959
She had a life vest on.
113
00:04:53,992 --> 00:04:55,328
She had a life vest on, right?
114
00:04:55,361 --> 00:04:56,562
- She had a life vest on.
115
00:04:56,595 --> 00:04:58,064
- [Patty] Yeah, okay.
116
00:04:58,097 --> 00:05:01,601
[ominous music]
117
00:05:06,438 --> 00:05:07,840
- We're gonna need
a bigger float.
118
00:05:07,873 --> 00:05:09,542
[Patty screaming]
119
00:05:09,575 --> 00:05:10,376
- Joan.
120
00:05:10,409 --> 00:05:13,046
[Joan screaming]
121
00:05:14,480 --> 00:05:16,582
[people speaking indistinctly]
122
00:05:16,615 --> 00:05:19,052
[dramatic music]
123
00:05:21,420 --> 00:05:23,055
[Walt screaming]
124
00:05:23,088 --> 00:05:25,992
[dramatic music]
125
00:05:30,763 --> 00:05:32,131
- It's alive!
126
00:05:32,164 --> 00:05:33,666
It's alive!
127
00:05:33,699 --> 00:05:35,067
[Lex screaming]
128
00:05:35,100 --> 00:05:37,537
Crocodylus!
129
00:05:38,837 --> 00:05:41,674
[dramatic music]
130
00:06:40,799 --> 00:06:44,570
[people speaking indistinctly]
131
00:06:48,807 --> 00:06:52,912
[camera shutter clicking]
[gentle upbeat music]
132
00:06:52,945 --> 00:06:54,713
[camera shutter clicking]
133
00:06:54,746 --> 00:06:56,048
[gentle upbeat music]
[camera shutter clicking]
134
00:07:02,254 --> 00:07:03,823
[camera shutter clicking]
135
00:07:05,190 --> 00:07:06,025
- Hey.
136
00:07:06,058 --> 00:07:07,427
- Oh shit.
- Hey.
137
00:07:08,760 --> 00:07:11,898
[car engines revving]
138
00:07:13,599 --> 00:07:15,034
Stop! Hey you.
139
00:07:15,067 --> 00:07:17,203
[car engines revving]
140
00:07:17,236 --> 00:07:18,037
Hey.
141
00:07:18,070 --> 00:07:19,138
[roof banging]
142
00:07:19,171 --> 00:07:21,173
Hey, you, I'm talking to you.
143
00:07:21,206 --> 00:07:22,641
- Can I help you?
[car engines revving]
144
00:07:22,674 --> 00:07:24,610
- Yeah, man, we saw you
pointing a camera at us.
145
00:07:27,880 --> 00:07:29,748
Were you taking a picture of us?
146
00:07:29,781 --> 00:07:31,150
- No, no.
147
00:07:32,618 --> 00:07:34,553
It was a bird.
148
00:07:34,586 --> 00:07:35,988
I'm a birder.
149
00:07:36,021 --> 00:07:39,191
It was a falcon.
150
00:07:39,224 --> 00:07:41,894
- Yeah.
- A Millennium Falcon.
151
00:07:41,927 --> 00:07:44,263
- Where? I love those.
152
00:07:44,296 --> 00:07:45,664
Oh.
153
00:07:45,697 --> 00:07:46,499
- Gimme that camera.
154
00:07:46,532 --> 00:07:47,800
- I don't know what
155
00:07:47,833 --> 00:07:49,034
you're talking about.
- Gimme that camera.
156
00:07:49,067 --> 00:07:50,169
Dude, I'm gonna beat this car in
157
00:07:50,202 --> 00:07:51,770
until you gimme that camera.
158
00:07:51,803 --> 00:07:54,707
- Does it look like I
care if you beat Darlene?
159
00:07:54,740 --> 00:07:56,842
- Just gimme the footage and
I'll stop beating on Darlene.
160
00:07:56,875 --> 00:07:58,777
♪ Come on, Darlene. ♪
161
00:07:58,810 --> 00:07:59,779
- Stop.
162
00:08:00,679 --> 00:08:02,047
It's Eileen.
163
00:08:02,080 --> 00:08:03,082
- It's a good song.
164
00:08:04,683 --> 00:08:06,185
- Look, I really,
I really don't know
165
00:08:06,218 --> 00:08:07,620
what you're talking about.
166
00:08:07,653 --> 00:08:09,822
- Oh, okay, what website?
167
00:08:09,855 --> 00:08:10,956
- What?
168
00:08:10,989 --> 00:08:12,158
- What website do you work for?
169
00:08:13,191 --> 00:08:15,861
- Oh, are you somebody famous?
170
00:08:15,894 --> 00:08:17,830
- What, you never
heard of Slade?
171
00:08:17,863 --> 00:08:20,766
- Oh, wait, your name is Slade?
172
00:08:20,799 --> 00:08:21,967
I thought it was Johnny.
173
00:08:22,000 --> 00:08:24,236
- Stop, both of you.
174
00:08:24,269 --> 00:08:25,638
Oh, so you're not paparazzi.
175
00:08:25,671 --> 00:08:27,706
Oh, you must be
working for my wife.
176
00:08:27,739 --> 00:08:28,807
How much is she paying you?
177
00:08:28,840 --> 00:08:30,709
I'll give you 200
for the photos.
178
00:08:30,742 --> 00:08:32,745
- Look, I'm a man of
integrity, all right.
179
00:08:32,778 --> 00:08:34,680
- 300.
- Do you have cash?
180
00:08:34,713 --> 00:08:35,214
- Shit.
181
00:08:38,717 --> 00:08:39,218
Okay.
182
00:08:41,920 --> 00:08:44,624
[dramatic music]
183
00:08:53,231 --> 00:08:55,100
- Does he treat you like that?
184
00:08:55,133 --> 00:08:57,136
- Stupid, I'm not a memory card.
185
00:08:59,271 --> 00:09:00,839
- If I ever see your face again.
186
00:09:00,872 --> 00:09:02,641
- You won't.
187
00:09:02,674 --> 00:09:04,977
But ah, think you guys
could gimme a little push?
188
00:09:05,010 --> 00:09:07,246
- Oh, I'll push ya.
189
00:09:07,279 --> 00:09:08,214
Come on babe.
190
00:09:10,148 --> 00:09:12,818
[gentle upbeat music]
191
00:09:12,851 --> 00:09:13,853
- I don't believe this.
192
00:09:16,088 --> 00:09:17,790
Doesn't bring me any joy
193
00:09:17,823 --> 00:09:19,191
to show you these
pictures, Ms. Honeyworth.
194
00:09:19,224 --> 00:09:21,861
[Jill crying]
195
00:09:24,096 --> 00:09:27,567
- I can't believe he would
do something like this.
196
00:09:29,167 --> 00:09:33,272
I mean, I guess he had all
these mysterious meetings.
197
00:09:33,305 --> 00:09:36,141
[Jill crying]
198
00:09:36,174 --> 00:09:37,610
- In my experience,
199
00:09:37,643 --> 00:09:39,144
if you don't think
you can trust someone,
200
00:09:39,177 --> 00:09:40,146
you're probably right.
201
00:09:40,979 --> 00:09:43,649
[Jill crying]
202
00:09:47,419 --> 00:09:49,388
You'll be better off.
203
00:09:49,421 --> 00:09:51,690
My secretary, Christina will
be able to take care of you
204
00:09:51,723 --> 00:09:52,992
right out front.
205
00:09:53,025 --> 00:09:54,293
We got him dead to rights.
206
00:09:54,326 --> 00:09:55,327
So just think about all
the money that you're-
207
00:09:55,360 --> 00:09:57,363
- I don't want money Mr. Bates,
208
00:09:57,396 --> 00:10:00,232
I just want my husband.
209
00:10:00,265 --> 00:10:01,634
- Well, if you don't want money,
210
00:10:01,667 --> 00:10:03,268
we take cash,
credit, several apps.
211
00:10:03,301 --> 00:10:04,837
- I've had many
lovers, you know.
212
00:10:06,138 --> 00:10:08,707
None of them have
been like my Slade.
213
00:10:08,740 --> 00:10:11,644
[Jill crying]
214
00:10:11,677 --> 00:10:12,411
- Yeah, I don't need
to know any that.
215
00:10:12,444 --> 00:10:14,346
Christina will take care of you.
216
00:10:14,379 --> 00:10:18,951
- Oh, he used to do this
one thing with an ice cube.
217
00:10:18,984 --> 00:10:20,419
Oh, he would take the ice cube
218
00:10:20,452 --> 00:10:22,388
and he put it in his mouth.
219
00:10:22,421 --> 00:10:24,023
- You can tell
Christina all about it.
220
00:10:24,056 --> 00:10:25,157
[Jill crying]
221
00:10:25,190 --> 00:10:26,659
There you go, there you go.
222
00:10:26,692 --> 00:10:27,960
Thank you.
223
00:10:27,993 --> 00:10:28,894
Thank you.
224
00:10:28,927 --> 00:10:30,863
[door closing]
225
00:10:30,896 --> 00:10:33,332
[gentle music]
226
00:10:47,779 --> 00:10:49,682
[alcohol pouring]
227
00:10:50,749 --> 00:10:53,285
[saxophone music]
228
00:11:10,035 --> 00:11:10,969
[wall banging]
229
00:11:11,002 --> 00:11:13,005
Can you keep it down in there?
230
00:11:13,038 --> 00:11:15,107
- [Neighbor] Hey man, I
really gotta practice.
231
00:11:15,140 --> 00:11:17,109
- Just keep it down.
232
00:11:17,142 --> 00:11:19,879
- [Neighbor] All right,
fine, I'll keep it down.
233
00:11:22,247 --> 00:11:24,684
[gentle saxophone music]
234
00:11:28,153 --> 00:11:29,321
[door knocking]
235
00:11:30,388 --> 00:11:31,257
- Hey boss.
236
00:11:32,257 --> 00:11:33,859
Your next client's here.
237
00:11:33,892 --> 00:11:35,427
- Let me guess,
another housewife
238
00:11:35,460 --> 00:11:37,129
looking to catch her
cheating husband.
239
00:11:37,162 --> 00:11:38,464
[door closing]
240
00:11:38,497 --> 00:11:41,267
- Something else entirely.
241
00:11:42,200 --> 00:11:44,236
- Ooh, don't tease me.
242
00:11:44,269 --> 00:11:47,840
- Me, I wouldn't dream of it.
243
00:11:47,873 --> 00:11:50,776
Let's look sharp for
your next client now.
244
00:11:50,809 --> 00:11:53,278
- When are you gonna let
me take you out to dinner?
245
00:11:53,311 --> 00:11:55,481
- Don't make me file
a complaint with HR,
246
00:11:55,514 --> 00:11:58,016
with all this job
place harassment.
247
00:11:58,049 --> 00:11:59,852
- You're my only employee.
248
00:11:59,885 --> 00:12:03,021
- I think that makes
me the HR department.
249
00:12:03,054 --> 00:12:06,225
Besides, we both know you'll
never settle down again.
250
00:12:07,926 --> 00:12:10,763
- Oh, don't bring her name up.
251
00:12:10,796 --> 00:12:13,432
- I wouldn't dare
bring up Lenora.
252
00:12:15,500 --> 00:12:18,170
[Harry sighing]
253
00:12:18,203 --> 00:12:19,972
- Miss. Glades, come on in.
254
00:12:21,873 --> 00:12:23,375
This is Miss. Allie Glades.
255
00:12:24,576 --> 00:12:27,313
[gentle music]
256
00:12:35,921 --> 00:12:36,889
Close your mouth dear.
257
00:12:38,023 --> 00:12:39,291
- Right.
258
00:12:39,324 --> 00:12:41,494
Miss. Glades, have a seat here.
259
00:12:43,094 --> 00:12:44,296
- Allie is fine.
260
00:12:44,329 --> 00:12:46,465
- Yes, yes you are.
261
00:12:46,498 --> 00:12:47,499
- What was that, detective?
262
00:12:47,532 --> 00:12:50,869
- Oh, detective,
that's so formal.
263
00:12:50,902 --> 00:12:53,139
- Oh, is Master Bates better?
264
00:12:54,005 --> 00:12:54,807
- Oh God, no.
265
00:12:56,441 --> 00:12:59,444
Even though that was my
nickname in high school.
266
00:12:59,477 --> 00:13:01,380
Can I get you a drink, Allie?
267
00:13:01,413 --> 00:13:03,315
Screwdrivers are my specialty.
268
00:13:03,348 --> 00:13:04,883
- No, thank you.
269
00:13:04,916 --> 00:13:05,984
- How can I help you, Allie?
270
00:13:06,017 --> 00:13:08,487
- Well, it's about
my brother Mark.
271
00:13:09,588 --> 00:13:11,490
He went missing
a few months ago.
272
00:13:13,158 --> 00:13:14,526
- [Harry] You went
to the police.
273
00:13:14,559 --> 00:13:17,429
- Yes, but that's the
strange thing, detective.
274
00:13:17,462 --> 00:13:19,832
As hard as I've tried,
I get the feeling
275
00:13:19,865 --> 00:13:22,000
that they're trying
to get rid of me.
276
00:13:22,033 --> 00:13:23,969
- Now who would
wanna get rid of you?
277
00:13:24,002 --> 00:13:26,572
- I think they know more
than they're letting on.
278
00:13:26,605 --> 00:13:29,041
I think they're trying
to cover something up.
279
00:13:29,074 --> 00:13:30,309
- Was he important?
280
00:13:31,910 --> 00:13:33,245
Did he get in a lot of
trouble with the law?
281
00:13:33,278 --> 00:13:35,080
- Just the usual stuff.
282
00:13:35,113 --> 00:13:38,016
Bar fights, public
streaking, extreme couponing,
283
00:13:38,049 --> 00:13:40,619
spoiling the end of movies
at theaters, you know.
284
00:13:40,652 --> 00:13:42,387
- Yeah, the usual stuff.
285
00:13:42,420 --> 00:13:46,225
- A few months before he went
missing, he got really sick
286
00:13:47,259 --> 00:13:48,561
cancer or something.
287
00:13:50,061 --> 00:13:52,998
But then one day he
stopped being sick
288
00:13:53,031 --> 00:13:55,401
and he got like really fit.
289
00:13:56,635 --> 00:13:58,337
- That's not something
people normally say
290
00:13:58,370 --> 00:14:00,138
about their siblings,
but go ahead.
291
00:14:00,171 --> 00:14:01,506
- I thought it was a miracle,
292
00:14:01,539 --> 00:14:03,508
but when I pressed him on it,
293
00:14:03,541 --> 00:14:06,378
he said he had been taking
some type of experimental drug.
294
00:14:07,946 --> 00:14:09,915
- Where do you think
he got this drug?
295
00:14:09,948 --> 00:14:12,451
- Well, he was working as
a tech at Regenerate Labs,
296
00:14:12,484 --> 00:14:13,619
so probably...
297
00:14:13,652 --> 00:14:15,087
- Random drug dealer
on the street.
298
00:14:15,120 --> 00:14:16,054
Got it.
299
00:14:16,087 --> 00:14:17,089
- They said you were the best.
300
00:14:17,122 --> 00:14:18,357
- Who?
301
00:14:18,390 --> 00:14:19,058
I should give him the
dollar to shut up.
302
00:14:21,026 --> 00:14:21,527
- Another thing,
303
00:14:23,328 --> 00:14:27,032
the last day I saw him, he
started acting really strange.
304
00:14:27,065 --> 00:14:28,367
- Strange how?
305
00:14:28,400 --> 00:14:30,969
Like drugs from a random
drug dealer, strange,
306
00:14:31,002 --> 00:14:32,604
or paint a clown
face on your ass
307
00:14:32,637 --> 00:14:34,239
and pretend you're in
the circus, strange?
308
00:14:34,272 --> 00:14:35,274
- Close, but no.
309
00:14:36,408 --> 00:14:40,245
He was really angry and hungry.
310
00:14:40,278 --> 00:14:43,215
- I believe the word you're
looking for is hangry.
311
00:14:43,248 --> 00:14:44,450
- Yeah, but,
312
00:14:47,485 --> 00:14:49,154
he was eating raw meat.
313
00:14:49,187 --> 00:14:52,057
[dramatic music]
314
00:14:52,090 --> 00:14:54,126
- So let me get this straight.
315
00:14:54,159 --> 00:14:57,596
Your brother got cancer and
maybe took an experimental drug,
316
00:14:57,629 --> 00:14:59,398
and then he liked
to eat raw meat?
317
00:15:00,565 --> 00:15:01,934
- I know you must
think I'm crazy,
318
00:15:01,967 --> 00:15:04,670
but I'm telling you,
he wasn't himself.
319
00:15:04,703 --> 00:15:06,672
He was acting so strange.
320
00:15:06,705 --> 00:15:09,141
I went to offer him
some orange juice,
321
00:15:09,174 --> 00:15:11,276
you know, for all the
vitamins and healthy benefits.
322
00:15:11,309 --> 00:15:13,545
And he like freaked
out, scratched me.
323
00:15:16,014 --> 00:15:17,382
[dramatic music continues]
324
00:15:17,415 --> 00:15:19,652
- That's some scratch.
325
00:15:20,552 --> 00:15:22,955
- Mark was so embarrassed.
326
00:15:22,988 --> 00:15:26,358
He took off and I
haven't seen him since.
327
00:15:26,391 --> 00:15:27,459
- When was this?
328
00:15:27,492 --> 00:15:28,560
- A few months ago.
329
00:15:30,128 --> 00:15:32,030
Right around the time
they shut down the lake,
330
00:15:32,063 --> 00:15:34,099
when there was all
those alligator attacks.
331
00:15:36,334 --> 00:15:37,403
- Alligator attacks?
332
00:15:39,371 --> 00:15:41,306
All right, who put
you up to this?
333
00:15:41,339 --> 00:15:42,474
- No one.
334
00:15:42,507 --> 00:15:44,543
- Sounds like a good story.
335
00:15:44,576 --> 00:15:49,448
Maybe it was the crocodylus.
336
00:15:51,416 --> 00:15:54,453
- You make fun, but my
brother is actually missing.
337
00:15:54,486 --> 00:15:56,021
- Okay, hold on, I'm sorry.
338
00:15:56,054 --> 00:15:57,389
You're right.
339
00:15:57,422 --> 00:15:59,524
All right, if your
cheque clears,
340
00:15:59,557 --> 00:16:01,226
I'll look into this for you,
341
00:16:01,259 --> 00:16:04,129
but I don't wanna hear anything
else about the crocodylus.
342
00:16:05,730 --> 00:16:07,733
[dramatic music]
343
00:16:07,766 --> 00:16:09,335
- Maybe I get
overthinking things.
344
00:16:10,502 --> 00:16:11,670
I'm just so worried about him.
345
00:16:13,671 --> 00:16:16,575
I keep having these nightmares
about alligator attacks.
346
00:16:17,742 --> 00:16:20,078
[dramatic music]
347
00:16:20,111 --> 00:16:21,714
- This is my
personal cell phone,
348
00:16:23,348 --> 00:16:26,218
in case you have anymore
with those nightmares,
349
00:16:26,251 --> 00:16:27,686
you can call me.
350
00:16:27,719 --> 00:16:28,620
- Thank you.
351
00:16:29,821 --> 00:16:30,756
- We'll follow up.
352
00:16:32,624 --> 00:16:34,326
- Another thing, detective,
353
00:16:35,627 --> 00:16:39,231
when I touched
him, he felt cold.
354
00:16:41,533 --> 00:16:42,601
Ice cold.
355
00:16:43,535 --> 00:16:44,570
- That's different.
356
00:16:45,670 --> 00:16:47,239
I'll keep a note of that.
357
00:16:47,272 --> 00:16:50,609
[dramatic music]
358
00:16:50,642 --> 00:16:52,644
[door opening]
359
00:16:52,677 --> 00:16:55,481
[dramatic music]
360
00:16:58,116 --> 00:16:59,818
[door opening]
361
00:16:59,851 --> 00:17:02,221
- Hey boss, how'd it go?
362
00:17:03,721 --> 00:17:05,024
- Why are all the beautiful
ones always so crazy?
363
00:17:06,291 --> 00:17:07,659
- That's sexist.
364
00:17:07,692 --> 00:17:09,127
- File a complaint with HR.
365
00:17:09,160 --> 00:17:10,062
- Done.
366
00:17:11,129 --> 00:17:12,431
[door closing]
367
00:17:12,464 --> 00:17:14,699
[car engine revving]
368
00:17:14,732 --> 00:17:16,835
[dramatic music fades]
369
00:17:16,868 --> 00:17:19,505
[car engine revving]
370
00:17:25,343 --> 00:17:28,380
[gentle upbeat music]
371
00:17:31,416 --> 00:17:34,553
[insects chirping]
372
00:17:34,586 --> 00:17:37,723
[gentle upbeat music]
373
00:17:43,628 --> 00:17:47,499
- Mind if I rest me leg, yeah.
374
00:17:50,502 --> 00:17:53,739
Harry, Harry, Harry.
375
00:17:55,140 --> 00:17:57,742
Pissing away the
night again, I see.
376
00:17:57,775 --> 00:17:58,710
- Best bar in town.
377
00:18:00,512 --> 00:18:02,247
- Clarence.
378
00:18:02,280 --> 00:18:03,615
- Yeah chief?
379
00:18:03,648 --> 00:18:04,883
- They got you working tonight
380
00:18:04,916 --> 00:18:06,351
and all you got is
this bum to deal with?
381
00:18:06,384 --> 00:18:07,786
- Yeah I know.
382
00:18:08,586 --> 00:18:12,124
- Make it bitters.
383
00:18:12,157 --> 00:18:13,658
Put it on my tab.
384
00:18:13,691 --> 00:18:15,127
- It's on the house, chief.
385
00:18:15,160 --> 00:18:16,695
- Chief?
386
00:18:16,728 --> 00:18:18,430
Who would ever promote
your sorry ass.
387
00:18:18,463 --> 00:18:20,665
- Hey, easy now.
388
00:18:20,698 --> 00:18:22,801
I gave my leg for this town.
389
00:18:22,834 --> 00:18:24,503
I'm a hero.
390
00:18:24,536 --> 00:18:26,605
Isn't that right, Clarence?
391
00:18:26,638 --> 00:18:28,406
- Yeah, he is a hero.
392
00:18:28,439 --> 00:18:30,208
- See.
393
00:18:30,241 --> 00:18:34,146
After Chief McAvoy lost
his nerve and his wife,
394
00:18:34,179 --> 00:18:35,614
I was the obvious choice.
395
00:18:35,647 --> 00:18:37,449
- I should have never
quit the force then.
396
00:18:37,482 --> 00:18:39,718
[Rex laughing]
397
00:18:40,818 --> 00:18:42,487
- That'd be a sight.
398
00:18:42,520 --> 00:18:44,756
You as chief?
399
00:18:44,789 --> 00:18:47,159
You couldn't even
manage your girl Lenora,
400
00:18:47,192 --> 00:18:49,895
let alone manage a
police department.
401
00:18:49,928 --> 00:18:52,430
[insects chirping]
402
00:18:52,463 --> 00:18:54,867
[jogger panting]
403
00:18:56,568 --> 00:18:59,371
[water splashing]
404
00:19:02,774 --> 00:19:04,143
- Hey, are you okay?
405
00:19:05,677 --> 00:19:09,381
[crocodylus chewing]
406
00:19:09,414 --> 00:19:10,482
Are you choking?
407
00:19:10,515 --> 00:19:11,816
Are you choking?
408
00:19:11,849 --> 00:19:15,787
Oh, I know the Heimlich,
I took a class.
409
00:19:15,820 --> 00:19:17,622
It was like a year
ago, but I took it.
410
00:19:17,655 --> 00:19:19,558
[crocodylus spitting]
411
00:19:19,591 --> 00:19:20,492
Oh.
412
00:19:21,859 --> 00:19:23,595
- Where do you even
get a peg leg, Rex?
413
00:19:23,628 --> 00:19:25,564
- I made it myself.
414
00:19:25,597 --> 00:19:27,232
- I didn't know you
worked with wood.
415
00:19:27,265 --> 00:19:28,466
- Well it's not that
difficult, is it?
416
00:19:28,499 --> 00:19:29,834
It's a peg.
417
00:19:29,867 --> 00:19:32,571
It's not like I
carved a fancy totem.
418
00:19:32,604 --> 00:19:34,372
It's a smoothed out log.
419
00:19:34,405 --> 00:19:36,575
- Why not just get one of
those fancy prosthetics?
420
00:19:39,744 --> 00:19:42,247
- Now between you and me, mate,
421
00:19:42,280 --> 00:19:44,816
I'll keep this one
because it hurts.
422
00:19:44,849 --> 00:19:46,451
I like the pain.
423
00:19:46,484 --> 00:19:47,919
I like the reminder to never let
424
00:19:47,952 --> 00:19:50,422
any of those bastards out
there hurt my town again.
425
00:19:51,556 --> 00:19:52,558
- Bastards?
426
00:19:53,658 --> 00:19:55,194
You mean crocodylus?
427
00:19:56,527 --> 00:19:58,830
[Rex laughing]
428
00:19:58,863 --> 00:20:02,201
- That's just some
tourist rubbish.
429
00:20:03,701 --> 00:20:06,338
- Yeah, tourist rubbish.
430
00:20:06,371 --> 00:20:08,207
Funny thing is, a
client came by today.
431
00:20:09,774 --> 00:20:12,010
She thought her brother was
killed by the crocodylus.
432
00:20:12,043 --> 00:20:12,844
- That's funny.
433
00:20:15,280 --> 00:20:16,748
- Yeah, you know
what was really funny
434
00:20:16,781 --> 00:20:19,384
is that she said she came to
the police and you guys...
435
00:20:19,417 --> 00:20:19,918
- Glades?
436
00:20:21,653 --> 00:20:22,654
Allie Glades?
437
00:20:22,687 --> 00:20:23,722
- You know her?
438
00:20:23,755 --> 00:20:24,823
- Leave it Harry.
439
00:20:25,823 --> 00:20:26,725
- Leave what?
440
00:20:27,592 --> 00:20:29,361
[dramatic music]
441
00:20:29,394 --> 00:20:30,495
- As a friend,
442
00:20:31,496 --> 00:20:33,431
trust me.
443
00:20:33,464 --> 00:20:34,933
This ain't a road
you wanna go down.
444
00:20:38,503 --> 00:20:40,639
- Wait, there's a road to this?
445
00:20:42,006 --> 00:20:43,976
- So, are you good then?
446
00:20:46,010 --> 00:20:48,013
[water splashing]
447
00:20:48,046 --> 00:20:50,949
[dramatic music]
448
00:20:54,652 --> 00:20:56,421
[jogger screaming]
449
00:20:56,454 --> 00:20:59,258
[dramatic music]
450
00:21:15,039 --> 00:21:16,574
- [Caller] Hello.
451
00:21:16,607 --> 00:21:17,575
We've been trying to
reach you about your car.
452
00:21:17,608 --> 00:21:20,012
[dramatic music]
453
00:21:21,746 --> 00:21:22,648
- Rex.
454
00:21:23,981 --> 00:21:25,383
Rex.
455
00:21:25,416 --> 00:21:26,951
What road?
456
00:21:26,984 --> 00:21:28,453
- [Jogger] Crocodylus.
457
00:21:28,486 --> 00:21:29,288
Crocodylus.
458
00:21:30,988 --> 00:21:32,090
- Miss.
- Crocodylus.
459
00:21:32,123 --> 00:21:33,058
- You okay?
- There's a crocodylus.
460
00:21:33,091 --> 00:21:34,559
No, it's out there, I saw it.
461
00:21:34,592 --> 00:21:37,429
It was eating an arm, an arm.
462
00:21:37,462 --> 00:21:39,331
And it was trying to eat me.
463
00:21:39,364 --> 00:21:40,965
[jogger panting]
464
00:21:40,998 --> 00:21:43,068
- Mother of God, not again.
465
00:21:43,101 --> 00:21:44,803
- Wait, you saw the crocodylus?
466
00:21:44,836 --> 00:21:47,105
- I saw it, it's out there,
it's somewhere out there.
467
00:21:47,138 --> 00:21:50,709
- Harry, Harry, you don't
want any part of this mate.
468
00:21:50,742 --> 00:21:53,044
This is police business, okay.
469
00:21:53,077 --> 00:21:54,379
Listen, it's okay.
470
00:21:54,412 --> 00:21:55,947
It's gator mating season okay.
471
00:21:55,980 --> 00:21:57,048
- Okay.
472
00:21:57,081 --> 00:21:58,950
- They're much more
aggressive this time of year.
473
00:21:58,983 --> 00:21:59,951
- [Jogger] Aha.
474
00:21:59,984 --> 00:22:02,654
[dramatic music]
475
00:22:06,924 --> 00:22:10,495
[insects chirping]
476
00:22:10,528 --> 00:22:13,565
[gentle upbeat music]
477
00:22:25,743 --> 00:22:29,114
[suspenseful music]
478
00:22:39,590 --> 00:22:42,361
[gentle upbeat music]
479
00:22:43,828 --> 00:22:46,931
[keyboard keys clacking]
480
00:22:46,964 --> 00:22:50,001
[gentle upbeat music]
481
00:23:02,780 --> 00:23:04,783
[orange squeezing]
482
00:23:04,816 --> 00:23:08,086
[gentle upbeat music]
483
00:23:22,967 --> 00:23:26,938
[keyboard keys clacking]
484
00:23:26,971 --> 00:23:28,706
[gentle upbeat music]
485
00:23:28,739 --> 00:23:32,043
[keyboard keys clacking]
486
00:23:32,076 --> 00:23:35,113
[gentle upbeat music]
487
00:23:36,781 --> 00:23:40,185
[keyboard keys clacking]
488
00:23:40,218 --> 00:23:43,555
[gentle upbeat music]
489
00:24:00,505 --> 00:24:04,142
[dramatic music]
490
00:24:14,085 --> 00:24:14,753
- [Allie Voiceover]
This is Allie.
491
00:24:14,786 --> 00:24:17,055
Leave a message or drop a text.
492
00:24:17,088 --> 00:24:19,157
- Hi, Allie, it's Harry.
493
00:24:19,190 --> 00:24:21,593
Sorry, it's so late.
494
00:24:21,626 --> 00:24:25,797
It's, oh wow 2:00 a.m.
495
00:24:25,830 --> 00:24:26,965
That's embarrassing.
496
00:24:26,998 --> 00:24:30,034
I kind of wish I
could just delete this
497
00:24:30,067 --> 00:24:32,003
and give you a text
message at this point.
498
00:24:32,036 --> 00:24:34,038
But I found some
information on your brother,
499
00:24:34,071 --> 00:24:35,507
I thought you might
be interested in.
500
00:24:35,540 --> 00:24:38,142
So just gimme a call
501
00:24:38,175 --> 00:24:42,180
or text or whatever.
502
00:24:42,213 --> 00:24:44,883
All right, talk
to you soon, bye.
503
00:24:44,916 --> 00:24:47,552
[dramatic music]
504
00:25:12,009 --> 00:25:13,278
- Boo.
505
00:25:13,311 --> 00:25:14,212
[Victoria Gasping]
[Shane laughing]
506
00:25:15,613 --> 00:25:17,282
- Aw, come on, Victoria.
507
00:25:17,315 --> 00:25:18,182
You scared?
508
00:25:18,215 --> 00:25:19,885
- No, no, I'm good, Shane.
509
00:25:20,785 --> 00:25:23,588
[dramatic music]
510
00:25:29,894 --> 00:25:32,864
[water splashing]
511
00:25:35,032 --> 00:25:36,868
- It's not that far.
512
00:25:36,901 --> 00:25:38,570
Hey, even Phil jumped in
513
00:25:38,603 --> 00:25:39,904
and I don't think he's even
been through puberty yet.
514
00:25:39,937 --> 00:25:42,007
- Hey. Yes, I have.
515
00:25:43,641 --> 00:25:46,211
[water splashing]
516
00:25:50,114 --> 00:25:51,649
- No, no.
517
00:25:51,682 --> 00:25:52,283
Get off of me.
518
00:25:52,316 --> 00:25:53,918
You're getting me wet.
519
00:25:53,951 --> 00:25:54,819
- Oh yeah.
520
00:25:54,852 --> 00:25:55,720
That was kind of the plan.
521
00:25:56,821 --> 00:25:58,890
[Shane laughing]
522
00:25:58,923 --> 00:26:00,224
What are you so afraid of?
523
00:26:00,257 --> 00:26:01,560
- I don't do heights.
524
00:26:03,794 --> 00:26:04,996
- It's like three feet.
525
00:26:05,029 --> 00:26:06,230
[Shane laughing]
526
00:26:06,263 --> 00:26:07,332
- I don't like that,
527
00:26:08,899 --> 00:26:10,768
that there could be
something else in there.
528
00:26:10,801 --> 00:26:12,103
- Oh,
529
00:26:12,136 --> 00:26:14,939
so it's the crocodylus
you're afraid of?
530
00:26:14,972 --> 00:26:16,774
- No, don't be stupid.
531
00:26:16,807 --> 00:26:18,209
I mean, it's not real,
532
00:26:19,877 --> 00:26:21,245
is it?
533
00:26:21,278 --> 00:26:24,749
- No, the crocodylus is
real and it's here right now
534
00:26:24,782 --> 00:26:25,984
because it's mating season.
535
00:26:27,718 --> 00:26:29,020
Watch how it's done.
536
00:26:29,053 --> 00:26:31,957
[tense music]
537
00:26:42,166 --> 00:26:44,369
- Puberty, activated.
538
00:26:44,402 --> 00:26:47,238
[dramatic music]
539
00:26:48,906 --> 00:26:52,010
[crocodylus groaning]
540
00:26:52,043 --> 00:26:53,811
[dramatic music]
541
00:26:53,844 --> 00:26:55,346
- I knew it was real.
542
00:26:55,379 --> 00:26:58,216
[dramatic music]
543
00:26:59,083 --> 00:27:00,985
[Shane screaming]
544
00:27:01,018 --> 00:27:03,622
[dramatic music]
545
00:27:12,029 --> 00:27:14,966
[car engine revving]
546
00:27:18,869 --> 00:27:21,740
[car door opening]
547
00:27:26,310 --> 00:27:27,946
[car door closing]
548
00:27:48,099 --> 00:27:49,167
[door knocking]
549
00:27:49,200 --> 00:27:51,736
[door hinge creaking]
550
00:27:51,769 --> 00:27:52,270
- Allie?
551
00:28:01,479 --> 00:28:02,347
Allie?
552
00:28:11,789 --> 00:28:13,257
[door hinge creaking]
553
00:28:13,290 --> 00:28:14,359
Allie?
554
00:28:19,130 --> 00:28:19,964
[cat meowing]
555
00:28:19,997 --> 00:28:21,232
[gun firing]
556
00:28:22,099 --> 00:28:24,269
Oh, oh shit.
557
00:28:27,271 --> 00:28:28,506
Oh shit.
558
00:28:28,539 --> 00:28:29,340
[cat meowing]
559
00:28:29,373 --> 00:28:31,242
[gun firing]
560
00:28:31,275 --> 00:28:33,444
Oh shit, shit, shit, shit, shit.
561
00:28:33,477 --> 00:28:36,013
[Allie moaning]
562
00:28:36,046 --> 00:28:37,181
Allie?
563
00:28:37,214 --> 00:28:39,851
[dramatic music]
564
00:28:39,884 --> 00:28:40,485
You okay?
565
00:28:40,518 --> 00:28:41,819
[dramatic music]
566
00:28:41,852 --> 00:28:44,789
[Allie moaning]
567
00:28:44,822 --> 00:28:45,323
- Oh my God.
568
00:28:47,424 --> 00:28:48,326
Oh my cat.
569
00:28:49,393 --> 00:28:51,763
- I dunno who would ever.
570
00:28:53,230 --> 00:28:56,267
- Mr. Clarence.
571
00:28:56,300 --> 00:28:59,437
Oh, I'd be lost without you.
572
00:29:01,539 --> 00:29:03,241
- What the hell happened here?
573
00:29:04,809 --> 00:29:05,510
- I don't,
574
00:29:07,144 --> 00:29:08,279
I don't know.
575
00:29:09,346 --> 00:29:11,382
It's all kinda blurry.
576
00:29:13,350 --> 00:29:16,320
I just remember there being
a sudden large amount of pain
577
00:29:16,353 --> 00:29:19,124
and then I woke up here and...
578
00:29:20,991 --> 00:29:23,461
What are you doing
here, in my house?
579
00:29:25,095 --> 00:29:26,397
What happened to my clothes?
580
00:29:28,599 --> 00:29:29,467
- Here, here.
581
00:29:31,502 --> 00:29:33,471
Let's get you covered here.
582
00:29:33,504 --> 00:29:36,274
Come on, let's,
let's get you up.
583
00:29:38,108 --> 00:29:40,978
Funny thing I left you a
message 'cause I had a lead
584
00:29:41,011 --> 00:29:42,113
and you didn't reply.
585
00:29:43,881 --> 00:29:45,817
- Wow, do you always show
up when women don't reply?
586
00:29:45,850 --> 00:29:47,418
- I'm paid to be suspicious.
587
00:29:47,451 --> 00:29:49,153
And my friend on the force
was acting really weird
588
00:29:49,186 --> 00:29:50,988
when I brought your name up.
589
00:29:51,021 --> 00:29:53,357
- So you think the
police did this to me?
590
00:29:53,390 --> 00:29:55,226
- It's not impossible.
591
00:29:55,259 --> 00:29:58,262
I mean, it doesn't look like
they were looking for anything.
592
00:29:58,295 --> 00:30:00,264
Maybe just to scare you.
593
00:30:00,297 --> 00:30:02,033
- I think I'm gonna puke.
594
00:30:02,066 --> 00:30:03,201
- You might have a concussion.
595
00:30:03,234 --> 00:30:04,335
Nausea is a side effect.
596
00:30:04,368 --> 00:30:05,470
Lemme get you some water.
597
00:30:06,904 --> 00:30:08,539
[dramatic music]
598
00:30:08,572 --> 00:30:10,374
So I saw a woman last night.
599
00:30:10,407 --> 00:30:11,909
- Okay, I don't need the details
600
00:30:11,942 --> 00:30:13,211
about your love life detective.
601
00:30:13,244 --> 00:30:14,345
- She was screaming.
602
00:30:14,378 --> 00:30:16,280
- Okay, not any better.
603
00:30:16,313 --> 00:30:18,115
- No, no, no, she
was freaking out
604
00:30:18,148 --> 00:30:20,384
because she thought she, here,
605
00:30:20,417 --> 00:30:23,221
she thought she saw
something in the lake.
606
00:30:23,254 --> 00:30:25,223
- Crocodylus?
607
00:30:25,256 --> 00:30:28,059
- I'll need to see more before
I'm ready to commit to that.
608
00:30:28,092 --> 00:30:31,362
- Do you have a problem
with commitment detective?
609
00:30:31,395 --> 00:30:32,897
- Depends what
I'm committing to.
610
00:30:34,465 --> 00:30:36,934
[cellphone ringing]
611
00:30:36,967 --> 00:30:38,903
- Sorry, I'm getting
a phone call.
612
00:30:42,406 --> 00:30:43,507
Spam.
613
00:30:43,540 --> 00:30:45,409
- Let me take you to my office.
614
00:30:45,442 --> 00:30:47,278
I've gotta pull out.
615
00:30:47,311 --> 00:30:49,313
- Oh, I prefer
the rhythm method.
616
00:30:49,346 --> 00:30:50,281
- Noted.
617
00:30:50,314 --> 00:30:52,083
But we should still
go, it's safer there.
618
00:30:52,116 --> 00:30:53,417
- Right.
619
00:30:53,450 --> 00:30:55,353
Let me clean up and
I'll grab some things.
620
00:30:55,386 --> 00:30:56,254
- Okay.
621
00:31:01,325 --> 00:31:02,326
[cat meowing]
622
00:31:02,359 --> 00:31:04,161
Oh, hey little guy.
623
00:31:04,194 --> 00:31:05,663
[cat meowing]
624
00:31:05,696 --> 00:31:07,598
I'm sorry, it
won't happen again.
625
00:31:07,631 --> 00:31:09,934
[gentle upbeat music]
626
00:31:09,967 --> 00:31:11,202
Oh.
[glass breaking]
627
00:31:11,235 --> 00:31:12,637
I'll leave.
628
00:31:14,638 --> 00:31:17,041
[cat meowing]
629
00:31:17,074 --> 00:31:20,177
[gentle upbeat music]
630
00:31:20,210 --> 00:31:21,245
- Hi.
631
00:31:21,278 --> 00:31:23,915
[gentle upbeat music]
632
00:31:23,948 --> 00:31:25,149
[car door closing]
633
00:31:25,182 --> 00:31:28,119
[car engine revving]
634
00:31:29,286 --> 00:31:31,022
[gentle upbeat music]
635
00:31:31,055 --> 00:31:34,025
[car engine revving]
636
00:31:41,732 --> 00:31:43,468
[dashboard banging]
637
00:31:44,735 --> 00:31:46,704
- You know, we could
have taken my car.
638
00:31:46,737 --> 00:31:48,105
- She might not look like much,
639
00:31:48,138 --> 00:31:50,308
but she's got it
where it counts, kid.
640
00:31:50,341 --> 00:31:53,177
- Could she do the, "Kessel
Run in Less Than 12 Parsecs?"
641
00:31:55,045 --> 00:31:56,280
What?
642
00:31:56,313 --> 00:31:58,016
I thought we were
doing, "Star Wars" puns.
643
00:31:59,083 --> 00:32:01,552
- I was, but no
one ever gets 'em.
644
00:32:01,585 --> 00:32:02,553
[Harry scoffs]
645
00:32:05,389 --> 00:32:06,324
[car tires screeching]
646
00:32:06,357 --> 00:32:08,492
- [Allie] What was that about?
647
00:32:08,525 --> 00:32:12,330
- Wait, that license plate
on the back of that van
648
00:32:12,363 --> 00:32:14,298
that matches the
company of the lab
649
00:32:14,331 --> 00:32:15,633
that your brother worked for.
650
00:32:16,467 --> 00:32:18,135
- Ah.
651
00:32:18,168 --> 00:32:19,337
- Yeah, so I looked them
up and the company's.
652
00:32:19,370 --> 00:32:20,438
- They went bankrupt.
653
00:32:20,471 --> 00:32:22,373
- Right.
654
00:32:22,406 --> 00:32:24,142
So what's a van with that name
doing driving around town?
655
00:32:25,743 --> 00:32:27,111
[Allie gasping]
- Oh my God.
656
00:32:27,144 --> 00:32:28,546
- Right.
657
00:32:28,579 --> 00:32:31,415
If they stop, I'll pull
over and let you out
658
00:32:31,448 --> 00:32:33,351
and I'll get you an Uber.
659
00:32:33,384 --> 00:32:35,252
- Like hell you will.
I'm going with you.
660
00:32:35,285 --> 00:32:36,321
- I work alone.
661
00:32:40,624 --> 00:32:42,093
Okay, fine.
662
00:32:42,126 --> 00:32:44,061
When we get back, you
can stay in the car.
663
00:32:44,094 --> 00:32:45,429
- Pretty sure it's more
dangerous in this car
664
00:32:45,462 --> 00:32:47,164
than wherever that
scientist van is going.
665
00:32:47,197 --> 00:32:48,432
- Shh.
666
00:32:48,465 --> 00:32:50,234
She didn't mean that Darlene.
667
00:32:50,267 --> 00:32:52,003
Look, you gotta sweet
talk my baby here,
668
00:32:52,036 --> 00:32:53,171
if you want her to drive right.
669
00:32:54,471 --> 00:32:56,540
- You named your car Darlene?
670
00:32:56,573 --> 00:32:57,375
- Yeah.
671
00:32:57,408 --> 00:32:59,076
You don't name your car?
672
00:32:59,109 --> 00:33:00,745
- It's not like a boat.
673
00:33:00,778 --> 00:33:01,746
Boats get names.
674
00:33:06,316 --> 00:33:07,184
- Richard.
675
00:33:07,217 --> 00:33:08,119
[Allie laughing]
676
00:33:08,152 --> 00:33:08,653
- Richard?
677
00:33:10,387 --> 00:33:12,323
- What? it's a respectable name.
678
00:33:12,356 --> 00:33:13,357
- I don't know.
679
00:33:13,390 --> 00:33:14,692
All aboard Dick.
680
00:33:14,725 --> 00:33:16,594
Sounds kind of crazy to me.
681
00:33:16,627 --> 00:33:18,496
- Oh, and let's come inside
Darlene sounds better.
682
00:33:18,529 --> 00:33:20,131
- Okay, I would never, ever
683
00:33:20,164 --> 00:33:21,632
talk about Darlene
like that, okay?
684
00:33:22,699 --> 00:33:25,202
They're pulling over, get down.
685
00:33:25,235 --> 00:33:27,638
[suspenseful music]
686
00:33:29,740 --> 00:33:31,709
[car engine revving]
687
00:33:31,742 --> 00:33:34,412
[gravel crunching]
688
00:33:34,445 --> 00:33:37,081
[suspenseful music continues]
689
00:33:57,201 --> 00:33:58,702
- You got any bolt cutters?
690
00:33:58,735 --> 00:34:00,505
- Would I be a
detective if I didn't?
691
00:34:01,672 --> 00:34:02,573
- Yes.
692
00:34:03,607 --> 00:34:05,176
Stay inside Darlene.
693
00:34:05,209 --> 00:34:06,277
I'll go check it out.
694
00:34:06,310 --> 00:34:07,611
- Do you even hear yourself?
695
00:34:07,644 --> 00:34:09,147
[car door opening]
696
00:34:11,849 --> 00:34:13,451
[car door closing]
697
00:34:13,484 --> 00:34:16,187
[insects chirping]
698
00:34:16,220 --> 00:34:17,721
[car door closing]
699
00:34:17,754 --> 00:34:20,658
[suspenseful music continues]
700
00:34:26,597 --> 00:34:28,299
- I've got a bad
feeling about this.
701
00:34:28,332 --> 00:34:30,134
- Don't, I'm going.
702
00:34:31,568 --> 00:34:32,603
- Fine.
703
00:34:32,636 --> 00:34:34,605
But you're following my lead.
704
00:34:34,638 --> 00:34:36,440
- Lead the way, Detective Bates.
705
00:34:36,473 --> 00:34:38,176
[trunk closing]
706
00:34:45,449 --> 00:34:46,784
- Watch this.
707
00:34:46,817 --> 00:34:49,720
[tense music]
708
00:34:53,390 --> 00:34:54,592
- Do you mind?
709
00:34:54,625 --> 00:34:57,795
[tense music continues]
710
00:34:57,828 --> 00:34:59,563
[lock breaking]
711
00:34:59,596 --> 00:35:02,199
[tense music continues]
712
00:35:02,232 --> 00:35:03,634
[gate opening]
713
00:35:04,835 --> 00:35:07,638
[tense music continues]
714
00:35:35,432 --> 00:35:37,201
[footsteps clanking]
715
00:35:37,234 --> 00:35:38,636
[tense music continues]
716
00:35:38,669 --> 00:35:40,905
[footsteps clanking]
717
00:35:40,938 --> 00:35:43,741
[tense music continues]
718
00:36:06,730 --> 00:36:11,569
[suspenseful music]
719
00:36:34,024 --> 00:36:35,292
[hands clapping]
720
00:36:35,325 --> 00:36:36,594
- Woo, that was a
close one, guys.
721
00:36:38,595 --> 00:36:40,364
We would've been in
some deep, deep doo-doo
722
00:36:40,397 --> 00:36:42,399
if that thing had
thawed all the way out.
723
00:36:42,432 --> 00:36:44,368
Yeah.
724
00:36:44,401 --> 00:36:46,871
Somebody earned themselves a
pizza party tonight. [laughs]
725
00:36:47,671 --> 00:36:48,573
Oh.
726
00:37:00,517 --> 00:37:03,320
[computer beeping]
727
00:37:03,353 --> 00:37:07,725
Laboratory log day 135,
Project Crocodylus.
728
00:37:07,758 --> 00:37:10,294
Our latest attempts
to reverse engineer
729
00:37:10,327 --> 00:37:13,364
the crocodylus
effect have failed.
730
00:37:13,397 --> 00:37:14,365
Subject Mark Glade--
731
00:37:14,398 --> 00:37:16,500
- Mark.
732
00:37:16,533 --> 00:37:17,634
- continues to move
on to treatments at
an increasing rate.
733
00:37:17,668 --> 00:37:20,471
However, our ability to
stabilize him in his human form
734
00:37:21,538 --> 00:37:22,806
have also failed.
735
00:37:22,839 --> 00:37:26,710
However, his health and
regeneration effects
736
00:37:26,743 --> 00:37:30,514
are off the chart, which
will impact the food industry
737
00:37:30,547 --> 00:37:34,752
because we can have an
unlimited supply of gator tail,
738
00:37:34,785 --> 00:37:37,655
sweet, sweet gator tail.
739
00:37:37,688 --> 00:37:41,525
Oh God, croco tacos.
740
00:37:41,558 --> 00:37:43,560
Croco kebabs.
741
00:37:43,593 --> 00:37:46,430
Arroz con croco.
742
00:37:46,463 --> 00:37:47,531
Mi gusta.
743
00:37:47,564 --> 00:37:49,967
Oh God, I've been here too long.
744
00:37:50,000 --> 00:37:52,870
Even the subject is
starting to look tasty.
745
00:37:54,604 --> 00:37:55,873
Oh, chief.
746
00:37:55,906 --> 00:37:58,476
Hey, this is unexpected.
747
00:37:59,643 --> 00:38:02,546
[dramatic music]
748
00:38:02,579 --> 00:38:05,650
- Do you mind telling me, mate,
749
00:38:07,384 --> 00:38:09,687
why I've got your monster
killing people all over my town?
750
00:38:09,720 --> 00:38:10,788
- That's ridiculous.
751
00:38:10,821 --> 00:38:12,756
It's been here the whole time.
752
00:38:12,789 --> 00:38:17,027
- No, I'm getting reports that
what's left of some tourists
753
00:38:17,060 --> 00:38:18,729
is floating in the lake.
754
00:38:18,762 --> 00:38:20,097
- Hmm.
755
00:38:20,130 --> 00:38:21,765
- A woman saw a
monster eating a leg.
756
00:38:21,798 --> 00:38:23,534
And this morning
some college kids
757
00:38:23,567 --> 00:38:24,835
got snatched outta the lake.
758
00:38:26,570 --> 00:38:27,838
- Oh.
759
00:38:27,871 --> 00:38:29,573
Oh this is fascinating.
760
00:38:29,606 --> 00:38:31,375
Did you happen to get
pictures or videos
761
00:38:31,408 --> 00:38:33,410
or maybe a bite impression mark,
762
00:38:33,443 --> 00:38:35,779
or even a footprint
impression mark?
763
00:38:35,812 --> 00:38:36,780
Do you have DNA samples?
764
00:38:36,813 --> 00:38:38,082
- No.
765
00:38:38,115 --> 00:38:39,550
I'm not here for
your science show.
766
00:38:39,583 --> 00:38:40,851
Shut it down.
767
00:38:40,884 --> 00:38:42,052
You and the old
chief should have
768
00:38:42,085 --> 00:38:43,120
dealt with this thing properly
769
00:38:43,153 --> 00:38:44,121
in the first place.
- Whoa.
770
00:38:44,154 --> 00:38:46,490
Well, hey, let's
not be so hasty.
771
00:38:46,523 --> 00:38:47,792
- Has it been here the time?
772
00:38:49,159 --> 00:38:50,861
- Technically, yeah, but
we ran low and coolant
773
00:38:50,894 --> 00:38:53,063
so it could have temporarily
really reached a point.
774
00:38:53,096 --> 00:38:54,765
I mean, if,
775
00:38:54,798 --> 00:38:56,700
but chief has been here the
whole time, I promise you.
776
00:38:56,733 --> 00:38:58,869
Look, I got video cameras.
777
00:38:58,902 --> 00:39:01,572
- If my brother's in there,
we can't let him shoot him.
778
00:39:01,605 --> 00:39:03,574
- All right, create a
distraction and I'll get closer.
779
00:39:03,607 --> 00:39:04,975
- Okay, right, I will.
780
00:39:06,810 --> 00:39:08,812
How does one create
a distraction?
781
00:39:08,845 --> 00:39:09,980
- It's not that difficult.
782
00:39:10,013 --> 00:39:11,582
Just do something distracting.
783
00:39:11,615 --> 00:39:12,416
- I don't know.
784
00:39:12,449 --> 00:39:14,051
I'm not a detective.
785
00:39:14,084 --> 00:39:16,787
Should I flash him?
- What? No.
786
00:39:16,820 --> 00:39:18,522
Although that would work.
787
00:39:18,555 --> 00:39:20,391
But let's do something that
doesn't give us away right away.
788
00:39:20,424 --> 00:39:21,458
- Oh.
789
00:39:21,491 --> 00:39:22,860
Should I knock something over?
790
00:39:22,893 --> 00:39:23,827
- Yeah, that's good.
791
00:39:23,860 --> 00:39:24,828
- Then flash him.
792
00:39:24,861 --> 00:39:26,097
- No flashing.
793
00:39:27,864 --> 00:39:29,032
Maybe later though.
794
00:39:29,065 --> 00:39:31,902
[gentle upbeat music]
795
00:39:31,935 --> 00:39:33,837
Why are you still here? Go.
796
00:39:33,870 --> 00:39:37,007
[gentle upbeat music]
797
00:39:44,748 --> 00:39:45,849
- I got footage.
798
00:39:45,882 --> 00:39:47,451
We can look at
it, I'll prove it.
799
00:39:47,484 --> 00:39:49,987
The crocodylus has been
here the whole time.
800
00:39:51,221 --> 00:39:52,790
- Open it up then,
why don't you?
801
00:39:52,823 --> 00:39:55,092
- Um, uh.
802
00:39:55,125 --> 00:39:56,960
Okay, okay, okay.
803
00:39:56,993 --> 00:40:00,030
[gentle upbeat music]
804
00:40:12,976 --> 00:40:15,880
[locker crashing]
805
00:40:17,714 --> 00:40:19,450
- Are you sure we're alone?
806
00:40:19,483 --> 00:40:20,918
- [Dr. Williams] It's probably
one of my idiot assistants.
807
00:40:20,951 --> 00:40:23,754
[tense music]
808
00:40:31,061 --> 00:40:32,095
- You first then.
809
00:40:32,128 --> 00:40:33,097
- No, no.
810
00:40:34,564 --> 00:40:37,067
[suspenseful music]
811
00:40:47,744 --> 00:40:50,547
- This thing is not exactly
gonna fit in my car.
812
00:40:50,580 --> 00:40:53,083
- We'll get Mark out and
we'll carry him together.
813
00:40:53,116 --> 00:40:56,020
[suspenseful music continues]
814
00:41:01,191 --> 00:41:02,226
See, you needed me here.
815
00:41:04,094 --> 00:41:05,796
- I know how to find me
and carry a body all right.
816
00:41:05,829 --> 00:41:07,164
I could have done
this by myself.
817
00:41:07,197 --> 00:41:09,566
- Oh my God, how many
bodies have you carried?
818
00:41:09,599 --> 00:41:10,934
- I don't see why that's
important right now.
819
00:41:10,967 --> 00:41:12,536
- Why didn't you just
admit that you need me?
820
00:41:12,569 --> 00:41:14,104
- I don't need you.
821
00:41:17,207 --> 00:41:20,211
Needing and wanting someone
are two different things.
822
00:41:22,212 --> 00:41:24,181
- Are you saying that?
823
00:41:24,214 --> 00:41:25,115
- We don't have
time for that now.
824
00:41:25,148 --> 00:41:26,016
We have to save your.
825
00:41:26,049 --> 00:41:28,118
Sweet mother of God, run!
826
00:41:28,151 --> 00:41:29,720
- Oh.
827
00:41:29,753 --> 00:41:31,221
Hi Mark.
828
00:41:31,254 --> 00:41:33,290
- That's not Mark.
829
00:41:33,323 --> 00:41:36,093
[dramatic music]
830
00:41:36,126 --> 00:41:37,828
- See, I told you
it was nothing.
831
00:41:37,861 --> 00:41:40,664
[dramatic music]
832
00:41:43,233 --> 00:41:45,503
- Oh, it never gets out, eh?
833
00:41:46,570 --> 00:41:48,138
- First time, I swear.
834
00:41:48,171 --> 00:41:51,108
- Oi, over here,
you scaly bastard.
835
00:41:51,141 --> 00:41:53,744
- Chief, you can't shoot
it, it's my research.
836
00:41:53,777 --> 00:41:56,179
Oh, okay, no,
shoot it, shoot it.
837
00:41:56,212 --> 00:41:57,915
Okay, but not on the
tail, that's just meat.
838
00:41:57,948 --> 00:41:59,316
[gun firing]
839
00:41:59,349 --> 00:42:00,918
Get the cryo guns!
840
00:42:00,951 --> 00:42:02,719
Get the cryo guns you idiots.
841
00:42:02,752 --> 00:42:05,289
Get the cryo guns!
842
00:42:05,322 --> 00:42:06,990
- [Assistant] I got a cryo gun.
843
00:42:07,023 --> 00:42:08,292
[dramatic music]
844
00:42:08,325 --> 00:42:09,960
[crocodylus groaning]
845
00:42:09,993 --> 00:42:11,128
[dramatic music]
846
00:42:11,161 --> 00:42:12,763
[technicians moaning]
847
00:42:12,796 --> 00:42:13,997
[dramatic music]
848
00:42:14,030 --> 00:42:15,832
- Spray it, spray it.
849
00:42:15,865 --> 00:42:17,134
[dramatic music]
850
00:42:17,167 --> 00:42:18,769
Why aren't the sprays working?
851
00:42:18,802 --> 00:42:20,304
- Let's get outta here.
- They're hurting him.
852
00:42:20,337 --> 00:42:22,105
Mark!
853
00:42:22,138 --> 00:42:24,274
[crocodylus groaning]
854
00:42:24,307 --> 00:42:25,208
Oh shit.
855
00:42:25,241 --> 00:42:26,710
[dramatic music]
856
00:42:26,743 --> 00:42:29,112
[technician screaming]
857
00:42:29,145 --> 00:42:32,049
[dramatic music]
858
00:42:40,290 --> 00:42:41,191
- I don't see the resemblance.
859
00:42:41,224 --> 00:42:43,927
- Really? We have the same eyes.
860
00:42:43,960 --> 00:42:46,096
[Allie screaming]
861
00:42:46,129 --> 00:42:48,966
[dramatic music]
862
00:42:52,035 --> 00:42:54,004
[car doors closing]
863
00:42:54,037 --> 00:42:55,272
[car engine revving]
864
00:42:55,305 --> 00:42:57,107
Oh, we really should
have taken my car.
865
00:42:59,342 --> 00:43:00,311
- Darlene.
866
00:43:01,945 --> 00:43:03,046
You're embarrassing me.
867
00:43:03,079 --> 00:43:04,982
And there's a pretty lady here.
868
00:43:05,015 --> 00:43:06,083
[car engine revving]
869
00:43:06,116 --> 00:43:07,184
- Do you really
think I'm pretty?
870
00:43:11,888 --> 00:43:13,924
- Where'd the crocodylus go?
871
00:43:13,957 --> 00:43:15,726
Maybe he went back in to
finish off the scientists?
872
00:43:15,759 --> 00:43:16,660
[both screaming]
873
00:43:16,693 --> 00:43:17,761
- Oh my God, go, go.
874
00:43:17,794 --> 00:43:19,129
Oh my God go, go, go, go, go.
875
00:43:19,162 --> 00:43:20,931
- I'm trying.
876
00:43:20,964 --> 00:43:21,932
- Would it help if I got
out and pushed or something.
877
00:43:21,965 --> 00:43:22,966
- It might.
878
00:43:22,999 --> 00:43:24,401
[Allie screaming]
879
00:43:24,434 --> 00:43:25,869
- [Allie] Oh my God.
880
00:43:25,902 --> 00:43:27,871
Mark.
881
00:43:27,904 --> 00:43:29,173
Sorry Mark.
882
00:43:30,206 --> 00:43:31,008
- Got it.
883
00:43:31,041 --> 00:43:34,211
[car engine revving]
884
00:43:36,413 --> 00:43:38,815
See, told you Darlene
had it in her.
885
00:43:38,848 --> 00:43:40,784
[car engine revving]
886
00:43:40,817 --> 00:43:42,886
- Hey, do you have a
bandaid or anything?
887
00:43:42,919 --> 00:43:44,821
[dramatic music]
888
00:43:44,854 --> 00:43:46,089
- Oh my God.
889
00:43:46,122 --> 00:43:47,057
Keep some pressure on it.
890
00:43:47,090 --> 00:43:48,358
We're almost back in my house.
891
00:43:48,391 --> 00:43:50,394
- Anything to get
me to your place.
892
00:43:50,427 --> 00:43:52,295
[dramatic music]
893
00:43:52,328 --> 00:43:54,765
[car engine revving]
894
00:43:54,798 --> 00:43:57,201
[dramatic music]
895
00:44:02,105 --> 00:44:03,240
- [Dr. Williams] You're alive!
896
00:44:04,407 --> 00:44:05,976
- No, thanks to you mate.
897
00:44:06,009 --> 00:44:08,178
- Oh! Oh god!
898
00:44:09,713 --> 00:44:11,682
- Oh god, I'll take
you to the hospital.
899
00:44:11,715 --> 00:44:13,817
- No, there's no time.
900
00:44:15,018 --> 00:44:16,319
- O positive?
901
00:44:16,352 --> 00:44:18,088
- We gotta catch
that bloody monster
902
00:44:18,121 --> 00:44:19,890
before it wreaks more
havoc on me town.
903
00:44:19,923 --> 00:44:21,224
- You'll bleed out.
904
00:44:21,257 --> 00:44:22,726
- You're a doctor, ain't you?
905
00:44:22,759 --> 00:44:23,960
I mean, surely
there's something here
906
00:44:23,993 --> 00:44:25,295
that you can patch me up with.
907
00:44:26,262 --> 00:44:28,165
[Dr. Williams laughing]
908
00:44:28,198 --> 00:44:30,367
- Yeah, I think I
know just the thing.
909
00:44:30,400 --> 00:44:34,004
[Scientist laughing]
910
00:44:34,037 --> 00:44:35,405
[dramatic music]
911
00:44:35,438 --> 00:44:38,175
[both laughing]
912
00:44:43,012 --> 00:44:46,750
[footsteps tapping]
913
00:44:46,783 --> 00:44:47,751
[door closing]
914
00:44:49,119 --> 00:44:50,020
[footsteps hastening]
915
00:44:50,053 --> 00:44:51,722
- Okay, let's get you down here.
916
00:44:55,992 --> 00:44:57,728
- Nice place.
917
00:44:57,761 --> 00:44:59,930
Could you use a
woman's touch though?
918
00:44:59,963 --> 00:45:01,865
- I'm a minimalist.
919
00:45:01,898 --> 00:45:03,801
- That's a nice way of
saying, "I don't decorate."
920
00:45:05,935 --> 00:45:07,270
- Here, have some orange juice,
921
00:45:07,303 --> 00:45:08,305
it's what they give people
when they donate blood?
922
00:45:08,338 --> 00:45:09,439
- Oh, you know, that's okay,
923
00:45:09,472 --> 00:45:10,440
I don't really
like orange juice.
924
00:45:10,473 --> 00:45:11,908
- You're so cold.
925
00:45:11,941 --> 00:45:13,210
- It's just OJ.
926
00:45:13,243 --> 00:45:14,478
- No, I mean, you're freezing.
927
00:45:14,511 --> 00:45:15,979
[glass clanking]
928
00:45:16,012 --> 00:45:17,380
Must have lost more
blood than I thought.
929
00:45:17,413 --> 00:45:19,483
Let's get you covered up here.
930
00:45:19,516 --> 00:45:20,784
Lemme wrap this for you.
931
00:45:22,018 --> 00:45:22,920
Wrapped up.
932
00:45:26,523 --> 00:45:28,792
Okay, there we go.
933
00:45:28,825 --> 00:45:30,360
I learned this in the Scouts.
934
00:45:33,096 --> 00:45:33,797
- Thank you.
935
00:45:35,298 --> 00:45:36,100
- It's my pleasure.
936
00:45:38,835 --> 00:45:40,504
- What else is your
pleasure, detective?
937
00:45:44,140 --> 00:45:46,910
- I can fold a piece of
paper in half perfectly
938
00:45:48,211 --> 00:45:49,780
on the first try.
939
00:45:49,813 --> 00:45:50,314
- So good.
940
00:45:52,816 --> 00:45:53,317
Tell me more.
941
00:45:54,450 --> 00:45:56,086
- When you're wrapping presents
942
00:45:57,420 --> 00:46:02,025
and the scissors go
all the way across.
943
00:46:02,058 --> 00:46:03,393
- Oh God.
944
00:46:03,426 --> 00:46:05,929
Expert scissoring.
945
00:46:05,962 --> 00:46:09,900
- When you first open
that bag of coffee beans.
946
00:46:09,933 --> 00:46:12,336
- Oh, that first grind.
947
00:46:13,136 --> 00:46:14,037
- Oh,
948
00:46:15,371 --> 00:46:18,842
I love a woman who
grinds her coffee.
949
00:46:18,875 --> 00:46:20,177
[gentle music]
950
00:46:20,210 --> 00:46:22,446
[both moaning]
951
00:46:24,147 --> 00:46:26,483
[gentle music]
952
00:46:42,565 --> 00:46:43,366
- Elliot.
953
00:46:43,399 --> 00:46:44,201
- Yeah?
954
00:46:44,234 --> 00:46:45,035
- Over here.
955
00:46:45,068 --> 00:46:45,969
- Oh.
956
00:46:47,003 --> 00:46:48,271
Sorry.
957
00:46:48,304 --> 00:46:51,041
[gentle music]
958
00:46:53,943 --> 00:46:54,444
Oh.
959
00:47:00,483 --> 00:47:01,485
Easy, nice.
960
00:47:03,286 --> 00:47:04,354
- Okay that's enough.
961
00:47:04,387 --> 00:47:06,056
- Oh.
962
00:47:06,089 --> 00:47:08,425
[gentle music]
963
00:47:11,027 --> 00:47:11,928
- Elliot.
964
00:47:11,961 --> 00:47:12,562
- Yes.
965
00:47:12,595 --> 00:47:13,864
- Can you do my back?
966
00:47:13,897 --> 00:47:16,967
- Oh yeah, of course.
967
00:47:17,000 --> 00:47:18,501
- Not too much lotion this time.
968
00:47:18,534 --> 00:47:20,237
- I won't, not like last time.
969
00:47:21,905 --> 00:47:25,942
Um, babe, thank you for
letting me touch you again.
970
00:47:25,975 --> 00:47:27,177
- Don't make it weird.
971
00:47:27,210 --> 00:47:27,911
- I won't.
972
00:47:29,145 --> 00:47:31,181
[gentle music]
973
00:47:31,214 --> 00:47:33,617
[both moaning]
974
00:47:33,650 --> 00:47:34,651
- Is it in?
975
00:47:34,684 --> 00:47:35,619
- It's kinda tight.
976
00:47:40,290 --> 00:47:43,960
[both moaning]
977
00:47:43,993 --> 00:47:45,529
- There's nothing
like the last chip.
978
00:47:47,330 --> 00:47:50,267
[both moaning]
979
00:47:50,300 --> 00:47:53,036
[gentle music]
980
00:47:59,342 --> 00:48:00,410
- This might sting a little.
981
00:48:00,443 --> 00:48:02,913
[grinder blade spinning]
982
00:48:02,946 --> 00:48:06,149
[technician screaming]
983
00:48:08,284 --> 00:48:11,254
[Allie moaning]
984
00:48:11,287 --> 00:48:12,355
- [Allie] How long has it been?
985
00:48:12,388 --> 00:48:13,924
- [Harry] A couple weeks, maybe.
986
00:48:13,957 --> 00:48:17,260
[both moaning]
987
00:48:17,293 --> 00:48:18,195
- Got it.
988
00:48:20,163 --> 00:48:21,431
- Oh, this feels so good.
989
00:48:22,598 --> 00:48:25,101
- Hello fresh sheets.
990
00:48:25,134 --> 00:48:27,203
Oh.
991
00:48:27,236 --> 00:48:29,673
[both moaning]
992
00:48:32,308 --> 00:48:33,343
[lotion squirting]
993
00:48:33,376 --> 00:48:36,012
- Elliot, that's too much.
994
00:48:36,045 --> 00:48:38,148
- I'm sorry, it just came out.
995
00:48:38,181 --> 00:48:40,150
- That's what you always say.
996
00:48:40,183 --> 00:48:42,452
Now clean it up or I won't
let you put it on my feet.
997
00:48:42,485 --> 00:48:43,453
- But that's my favorite part.
998
00:48:43,486 --> 00:48:44,655
- I'm warning you.
999
00:48:46,723 --> 00:48:48,525
[water splashing]
1000
00:48:48,558 --> 00:48:53,263
♪ In my old car we can drive
real far on the planet babe ♪
1001
00:48:53,296 --> 00:48:56,066
[Elliot moaning]
1002
00:48:56,099 --> 00:48:56,700
♪ I gotta leave ♪
1003
00:48:56,733 --> 00:48:57,534
[country music]
1004
00:48:57,567 --> 00:48:59,102
- [Becky] Elliot.
1005
00:48:59,135 --> 00:49:00,670
♪ I rent a two-bedroom
pad at the back ♪
1006
00:49:00,703 --> 00:49:03,106
- Why are you adding more?
1007
00:49:03,139 --> 00:49:04,474
[Elliot moaning]
1008
00:49:04,507 --> 00:49:07,010
- It wasn't me.
1009
00:49:08,277 --> 00:49:09,512
- Rub it in.
1010
00:49:09,545 --> 00:49:11,414
[country music continues]
1011
00:49:11,447 --> 00:49:14,050
♪ I ♪
1012
00:49:14,083 --> 00:49:16,386
- Ouch, what the
hell are you doing?
1013
00:49:16,419 --> 00:49:19,055
[Becky screaming]
1014
00:49:19,088 --> 00:49:21,257
[country music continues]
1015
00:49:21,290 --> 00:49:22,359
Your breath.
1016
00:49:22,392 --> 00:49:24,527
- She hates bad breath.
1017
00:49:24,560 --> 00:49:26,262
[country music continues]
1018
00:49:26,295 --> 00:49:28,598
[Becky screaming]
1019
00:49:28,631 --> 00:49:31,234
[gun firing]
1020
00:49:31,267 --> 00:49:34,304
- Over here, you emerald
skinned son of a bitch.
1021
00:49:34,337 --> 00:49:37,207
[dramatic music]
1022
00:49:37,240 --> 00:49:40,543
[crocodylus growling]
1023
00:49:40,576 --> 00:49:41,678
[dramatic music]
1024
00:49:41,711 --> 00:49:42,679
[all moaning]
1025
00:49:42,712 --> 00:49:43,580
[people speaking indistinctly]
1026
00:49:43,613 --> 00:49:44,748
- We'll kill him.
1027
00:49:44,781 --> 00:49:46,249
[Rex screaming]
1028
00:49:46,282 --> 00:49:48,451
- Taste the cry of God, croco.
1029
00:49:48,484 --> 00:49:50,653
- Oh, not me good hand.
1030
00:49:50,686 --> 00:49:53,256
[Rex moaning]
1031
00:49:57,093 --> 00:49:59,662
- Chief, chief, chief,
you shot the tail off.
1032
00:49:59,695 --> 00:50:00,563
Look at that.
1033
00:50:00,596 --> 00:50:01,765
- He got me good hand.
1034
00:50:01,798 --> 00:50:03,767
- Oh, oh.
1035
00:50:03,800 --> 00:50:05,335
I could probably
put that back on.
1036
00:50:05,368 --> 00:50:06,469
- Really?
1037
00:50:06,502 --> 00:50:07,170
- N, but I got some at the lab.
1038
00:50:08,171 --> 00:50:09,339
Let's go.
1039
00:50:09,372 --> 00:50:12,275
[dramatic music]
1040
00:50:14,577 --> 00:50:16,646
- Thanks for letting me
wear my bra the whole time.
1041
00:50:23,553 --> 00:50:25,255
What are you thinking?
1042
00:50:26,823 --> 00:50:29,092
- There's just one thing
that keeps bothering me.
1043
00:50:30,126 --> 00:50:30,627
- Oh yeah?
1044
00:50:32,762 --> 00:50:33,663
- Yeah.
1045
00:50:33,696 --> 00:50:35,832
If your brother was on ice,
1046
00:50:35,865 --> 00:50:38,668
how did all these people get
killed the last couple days?
1047
00:50:40,670 --> 00:50:42,305
- He must have
been slipping out.
1048
00:50:43,706 --> 00:50:45,609
Wasn't exactly the greatest
security in that lab.
1049
00:50:46,876 --> 00:50:48,278
- Guess you're right.
1050
00:51:01,724 --> 00:51:04,127
Wait, but why would he go back?
1051
00:51:04,160 --> 00:51:04,828
- What?
1052
00:51:04,861 --> 00:51:06,296
- Your brother.
1053
00:51:06,329 --> 00:51:07,764
If he knew how to
escape the lab,
1054
00:51:07,797 --> 00:51:10,400
why would he go
back into the tank?
1055
00:51:10,433 --> 00:51:13,570
[dramatic music]
1056
00:51:13,603 --> 00:51:18,274
Allie, this has been incredible.
1057
00:51:18,307 --> 00:51:20,610
But we can't just let
your brother roam free.
1058
00:51:20,643 --> 00:51:22,612
I made a promise to you.
1059
00:51:22,645 --> 00:51:23,780
- Let me go with you.
1060
00:51:26,149 --> 00:51:28,718
[Allie screaming]
1061
00:51:29,852 --> 00:51:30,787
- You okay?
1062
00:51:31,787 --> 00:51:33,389
Lemme check your bandage.
1063
00:51:33,422 --> 00:51:36,292
Is this the leg that
the scar was on?
1064
00:51:36,325 --> 00:51:38,228
- [Allie] I don't feel so good.
1065
00:51:38,261 --> 00:51:40,730
- There was a huge gash here
like less than an hour ago.
1066
00:51:42,431 --> 00:51:45,602
- Harry, I haven't been
completely honest with you.
1067
00:51:46,802 --> 00:51:49,906
[Allie screaming]
1068
00:51:49,939 --> 00:51:54,377
It wasn't just dreams
about alligators.
1069
00:51:54,410 --> 00:51:55,278
[dramatic music]
1070
00:51:55,311 --> 00:51:58,448
[Allie screaming]
1071
00:51:58,481 --> 00:52:01,218
[dramatic music]
1072
00:52:05,521 --> 00:52:09,459
- I swear if I get some
kind of swamped up, STD.
1073
00:52:09,492 --> 00:52:11,427
[dramatic music]
1074
00:52:11,460 --> 00:52:14,464
[Allie growling]
1075
00:52:14,497 --> 00:52:17,200
[dramatic music]
1076
00:52:27,410 --> 00:52:27,911
Allie,
1077
00:52:30,613 --> 00:52:32,248
I don't think we
should fight like this.
1078
00:52:32,281 --> 00:52:33,449
It's not healthy.
1079
00:52:33,482 --> 00:52:35,919
[Allie growling]
1080
00:52:39,488 --> 00:52:40,523
Don't try it.
1081
00:52:40,556 --> 00:52:43,193
[dramatic music]
1082
00:52:44,827 --> 00:52:45,929
[glass clanking]
1083
00:52:45,962 --> 00:52:48,765
[Allie groaning]
1084
00:52:48,798 --> 00:52:50,934
[dramatic music]
1085
00:52:50,967 --> 00:52:53,937
[Allie groaning]
1086
00:52:53,970 --> 00:52:56,773
[dramatic music]
1087
00:53:01,677 --> 00:53:02,913
Not even my worst relationship.
1088
00:53:06,449 --> 00:53:07,284
[door closing]
1089
00:53:11,420 --> 00:53:12,322
Hey.
1090
00:53:14,824 --> 00:53:16,326
- Come to ruin everything again?
1091
00:53:17,760 --> 00:53:19,696
- You guys got another problem.
1092
00:53:19,729 --> 00:53:20,931
What happened to your hand?
1093
00:53:22,331 --> 00:53:25,335
And your other hand
is a sword now.
1094
00:53:30,806 --> 00:53:32,275
- It's a switchblade mate.
1095
00:53:33,309 --> 00:53:34,677
Get your knives, right.
1096
00:53:34,710 --> 00:53:35,912
- Yeah, none of this
ever would've happened
1097
00:53:35,945 --> 00:53:38,481
if you hadn't released
the crocodylus.
1098
00:53:40,283 --> 00:53:42,518
- Well, I got some bad news,
there's another crocodylus.
1099
00:53:42,551 --> 00:53:43,587
Mark's sister, Allie.
1100
00:53:45,321 --> 00:53:47,457
- I thought you said this
was a one-time experiment.
1101
00:53:47,490 --> 00:53:49,859
- Mark Glades is the only
one I've ever known of.
1102
00:53:49,892 --> 00:53:51,361
- You made these things?
1103
00:53:51,394 --> 00:53:53,596
- No, no, that was
my former boss.
1104
00:53:53,629 --> 00:53:54,831
- What happened to him?
1105
00:53:56,832 --> 00:53:59,636
[dramatic music]
1106
00:54:00,569 --> 00:54:01,605
- He's retired.
1107
00:54:02,905 --> 00:54:07,777
Oh, oh, but, it could be that
1108
00:54:07,810 --> 00:54:11,414
because Mark and Allie
share the same DNA,
1109
00:54:11,447 --> 00:54:13,650
something as simple as a cut
1110
00:54:13,683 --> 00:54:15,918
would allow the blood
to get into her system
1111
00:54:15,951 --> 00:54:18,021
and then that would start
a DNA chain reaction.
1112
00:54:18,054 --> 00:54:19,789
- She said her
brother scratched her
1113
00:54:19,822 --> 00:54:20,890
right before he disappeared.
1114
00:54:20,923 --> 00:54:22,425
She had a big scar
and everything.
1115
00:54:22,458 --> 00:54:25,828
- I wonder if her
blood is O positive.
1116
00:54:25,861 --> 00:54:28,665
Oh, oh, oh, this is fascinating.
1117
00:54:28,698 --> 00:54:30,633
Oh God, I mean.
1118
00:54:30,666 --> 00:54:31,901
[Rex shouting]
1119
00:54:33,736 --> 00:54:35,571
- We've gotta get out
there and stop her
1120
00:54:35,604 --> 00:54:37,674
before more people in
my town get killed.
1121
00:54:37,707 --> 00:54:40,310
I know it was her snacking
while her brother was on ice.
1122
00:54:40,343 --> 00:54:41,911
- It's not gonna be that
easy to take her down.
1123
00:54:41,944 --> 00:54:45,515
Female alligators are very
dangerous this time of year.
1124
00:54:45,548 --> 00:54:46,482
- Why?
1125
00:54:46,515 --> 00:54:47,717
- Because it's mating season.
1126
00:54:47,750 --> 00:54:50,386
They're extremely
aggressive territorial,
1127
00:54:50,419 --> 00:54:52,022
especially when they're
looking for a mate.
1128
00:54:53,122 --> 00:54:54,591
- Mating season. [scoffs]
1129
00:54:56,692 --> 00:54:57,594
- What?
1130
00:54:58,894 --> 00:54:59,796
- Nothing.
1131
00:55:01,364 --> 00:55:05,001
What would happen if
she happened to mate?
1132
00:55:06,001 --> 00:55:07,003
Would that be bad?
1133
00:55:07,036 --> 00:55:08,938
[Scientist laughing]
1134
00:55:08,971 --> 00:55:10,907
- Yeah, that would be real bad.
1135
00:55:10,940 --> 00:55:12,608
Alligators can lay up to 25 eggs
1136
00:55:12,641 --> 00:55:14,511
within hours of fertilization.
1137
00:55:15,544 --> 00:55:16,846
- Fertilization.
1138
00:55:19,081 --> 00:55:21,651
Good thing no one
made it with her then.
1139
00:55:21,684 --> 00:55:22,385
Right guys?
1140
00:55:23,686 --> 00:55:26,389
[dramatic music]
1141
00:55:36,932 --> 00:55:38,868
- You idiot.
- You dog.
1142
00:55:40,636 --> 00:55:44,874
People are dying and you
can't keep it in your pants.
1143
00:55:44,907 --> 00:55:46,910
- Come on, you guys
saw how hot she was,
1144
00:55:48,744 --> 00:55:50,446
when she was human.
1145
00:55:50,479 --> 00:55:51,681
- Oh yeah.
- Oh.
1146
00:55:51,714 --> 00:55:54,717
Oh, oh shit.
1147
00:55:54,750 --> 00:55:57,954
This means there could be
potentially dozens of crocodyli,
1148
00:55:58,821 --> 00:56:01,023
crocodyluses, whatever,
1149
00:56:01,056 --> 00:56:02,892
there could be
potentially dozens
1150
00:56:02,925 --> 00:56:06,529
of these little monsters out
there that we could work with.
1151
00:56:06,562 --> 00:56:09,766
I mean to destroy, because
creating a meat farm
1152
00:56:09,799 --> 00:56:12,602
and letting them live is,
that's bad, that's bad.
1153
00:56:12,635 --> 00:56:14,737
- We've gotta find her
before she makes a nest
1154
00:56:14,770 --> 00:56:16,472
and lays those eggs.
1155
00:56:16,505 --> 00:56:18,007
We've gotta take her down.
1156
00:56:18,040 --> 00:56:20,009
- But you can't kill her, right?
1157
00:56:20,042 --> 00:56:21,477
I mean, Allie is still in there.
1158
00:56:21,510 --> 00:56:22,946
She's human half the time.
1159
00:56:24,580 --> 00:56:27,951
- Listen mate, your
girlfriend's an alligator.
1160
00:56:29,752 --> 00:56:30,920
- Girlfriend?
1161
00:56:30,953 --> 00:56:32,889
I mean, that's
pretty strong, right.
1162
00:56:32,922 --> 00:56:35,191
I mean, we just hooked up today.
1163
00:56:35,224 --> 00:56:37,794
And why did she say something?
1164
00:56:37,827 --> 00:56:39,562
- Oh, I don't know mate,
1165
00:56:39,595 --> 00:56:42,632
I don't think she's
updated her social media.
1166
00:56:42,665 --> 00:56:45,468
- Okay, look, I'm just here
as a courtesy all right.
1167
00:56:45,501 --> 00:56:48,104
I let you know that there's
two of those crocodylus.
1168
00:56:48,137 --> 00:56:50,173
- Crocodyli, yeah.
- Here, right.
1169
00:56:50,206 --> 00:56:51,974
And when a client turns
into an alligator,
1170
00:56:52,007 --> 00:56:54,077
there's no money in it,
all right, so I'm out.
1171
00:56:55,077 --> 00:56:57,147
- Oh, another negligent father.
1172
00:57:01,517 --> 00:57:02,718
- What was that?
1173
00:57:02,751 --> 00:57:04,454
- You're gonna leave your girl
1174
00:57:04,487 --> 00:57:06,055
and those beautiful hybrid
hatchlings out there
1175
00:57:06,088 --> 00:57:07,590
to fend for themselves
1176
00:57:07,623 --> 00:57:09,926
as delicious as they may be.
1177
00:57:09,959 --> 00:57:12,495
- Okay first of all, ew.
1178
00:57:12,528 --> 00:57:14,797
And second, she's probably
not even pregnant.
1179
00:57:14,830 --> 00:57:17,633
- You know that every male
alligator in Peaceful Creek
1180
00:57:17,666 --> 00:57:19,936
is gonna be trying to
feed on those young.
1181
00:57:19,969 --> 00:57:21,904
- I think that would be
pretty good at this point.
1182
00:57:21,937 --> 00:57:23,906
- Oh, oh.
1183
00:57:23,939 --> 00:57:26,909
Wow, wow, I just gave you the
opportunity to play the hero
1184
00:57:26,942 --> 00:57:27,844
and what are you gonna do?
1185
00:57:27,877 --> 00:57:29,045
- Wait!
1186
00:57:29,078 --> 00:57:30,646
What did you just say?
1187
00:57:30,679 --> 00:57:32,081
- No, I was just telling
Private Detective Bates here
1188
00:57:32,114 --> 00:57:35,151
what a horrible person.
- No, before that.
1189
00:57:37,253 --> 00:57:41,624
- He was saying that the males
are gonna attack the nest.
1190
00:57:41,657 --> 00:57:42,925
- [Rex] That.
1191
00:57:42,958 --> 00:57:43,926
- Yeah, that.
1192
00:57:43,959 --> 00:57:46,128
- So that both crocodylus.
1193
00:57:46,161 --> 00:57:47,697
- Crocodyli.
1194
00:57:47,730 --> 00:57:50,132
- Whatever, will be
at the same place.
1195
00:57:50,165 --> 00:57:51,267
You can get 'em
at the same time.
1196
00:57:51,300 --> 00:57:53,069
- Not just us, you're going.
1197
00:57:53,102 --> 00:57:55,771
- Yeah, don't be
another deadbeat dad.
1198
00:57:55,804 --> 00:57:56,706
- Who hurt you?
1199
00:57:56,739 --> 00:57:58,274
- No one okay.
1200
00:57:58,307 --> 00:58:02,011
My dad always wanted
me to be a musician.
1201
00:58:02,044 --> 00:58:04,146
- The only people who know
the crocodylus is real
1202
00:58:04,179 --> 00:58:05,915
are in this building.
1203
00:58:05,948 --> 00:58:07,083
I wanna keep it that way.
1204
00:58:08,551 --> 00:58:09,519
- Well have at it okay.
1205
00:58:09,552 --> 00:58:10,820
I know how to keep a secret.
1206
00:58:11,954 --> 00:58:14,290
- Not so fast.
1207
00:58:14,323 --> 00:58:16,225
Don't turn your back
on Peaceful Creek.
1208
00:58:16,258 --> 00:58:18,561
- Or those beautiful, sick,
1209
00:58:18,594 --> 00:58:21,831
probably really delicious
hybrid hatchlings.
1210
00:58:23,566 --> 00:58:26,069
- You only care
about yourself, yeah.
1211
00:58:27,570 --> 00:58:29,805
That's why you couldn't
make it as a cop.
1212
00:58:29,838 --> 00:58:31,274
Or with Lenora.
1213
00:58:31,307 --> 00:58:35,144
[dramatic music]
1214
00:58:35,177 --> 00:58:37,080
- Oh, you played
the Lenora card.
1215
00:58:38,747 --> 00:58:39,882
- Get back over there.
1216
00:58:39,915 --> 00:58:40,817
Go on.
1217
00:58:42,351 --> 00:58:45,121
[insects chirping]
1218
00:58:46,288 --> 00:58:47,290
[car door closing]
1219
00:58:48,324 --> 00:58:51,094
[insects chirping]
1220
00:58:53,195 --> 00:58:55,631
[car engine revving]
1221
00:58:55,664 --> 00:58:59,201
♪ He thinks she's the one ♪
1222
00:58:59,234 --> 00:59:02,905
♪ Didn't get how she does ♪
1223
00:59:02,938 --> 00:59:07,810
♪ Shows her teeth
and her webbed feet ♪
1224
00:59:10,679 --> 00:59:15,217
♪ Then you find out she's
actually an alligator ♪
1225
00:59:15,250 --> 00:59:17,253
- Wow, that's oddly specific.
1226
00:59:17,286 --> 00:59:21,157
♪ Only metaphorically I mean ♪
1227
00:59:21,190 --> 00:59:22,925
[car engine revving]
1228
00:59:22,958 --> 00:59:26,362
♪ See you later, alligator ♪
1229
00:59:26,395 --> 00:59:28,331
♪ After a while crocodile ♪
1230
00:59:28,364 --> 00:59:30,099
[gentle upbeat music]
1231
00:59:30,132 --> 00:59:33,302
♪ See you later, aligator ♪
1232
00:59:33,335 --> 00:59:35,771
♪ I'm addicted to your smile ♪
1233
00:59:35,804 --> 00:59:38,908
[gentle upbeat music]
1234
00:59:44,947 --> 00:59:47,150
- Why are all the good ones
some kind of lizard person?
1235
00:59:49,151 --> 00:59:50,320
To kind of being a father.
1236
00:59:52,121 --> 00:59:54,991
[gentle upbeat music]
1237
00:59:55,024 --> 00:59:57,059
[door banging]
1238
00:59:57,092 --> 00:59:58,694
Christina?
1239
00:59:58,727 --> 01:00:01,197
[door banging]
1240
01:00:03,098 --> 01:00:04,300
- Are you Harry Bates?
1241
01:00:05,834 --> 01:00:07,337
- No, I'm just a guy
sitting in his desk.
1242
01:00:08,404 --> 01:00:10,206
- Well, where is he, Guy?
1243
01:00:10,239 --> 01:00:11,174
Where's Harry?
1244
01:00:12,441 --> 01:00:13,743
[dramatic music]
1245
01:00:13,776 --> 01:00:16,312
- You, you lied to me.
1246
01:00:17,846 --> 01:00:19,215
- You're gonna have
to be more specific.
1247
01:00:19,248 --> 01:00:20,650
I lie to a lot of people.
1248
01:00:20,683 --> 01:00:21,918
- I bought those
pictures from you,
1249
01:00:23,052 --> 01:00:24,754
I destroyed the card.
1250
01:00:24,787 --> 01:00:26,022
- Oh right.
1251
01:00:26,055 --> 01:00:28,791
- Yeah, yeah, you
ruined my life.
1252
01:00:28,824 --> 01:00:31,160
- I think you kind of did
that to yourself, buddy.
1253
01:00:31,193 --> 01:00:32,962
- Is this him boss?
1254
01:00:32,995 --> 01:00:35,264
- Yeah Beau, that's
him, that's the guy.
1255
01:00:36,432 --> 01:00:38,734
- Is he Guy or is he Harry?
1256
01:00:38,767 --> 01:00:40,703
- Jesus Christ, just hold him.
1257
01:00:40,736 --> 01:00:42,438
I'm going to kill you.
1258
01:00:42,471 --> 01:00:43,873
[dramatic music]
1259
01:00:43,906 --> 01:00:45,207
[Harry moaning]
1260
01:00:45,240 --> 01:00:46,375
- [Neighbor] Hey,
keep in down in there,
1261
01:00:46,408 --> 01:00:47,410
I'm trying to practice.
1262
01:00:47,443 --> 01:00:49,011
- Help, he's got a knife.
1263
01:00:49,044 --> 01:00:50,246
- [Neighbor] A song request?
1264
01:00:50,279 --> 01:00:52,314
"Mack the Knife" by Bobby Darin?
1265
01:00:52,347 --> 01:00:53,315
Kind of outdated though.
1266
01:00:53,348 --> 01:00:55,151
- No.
1267
01:00:55,184 --> 01:00:56,185
It's a classic.
1268
01:00:56,218 --> 01:00:57,353
And he's trying to hurt me.
1269
01:00:57,386 --> 01:00:58,054
- [Neighbor] Oh, Culture Club,
1270
01:00:58,087 --> 01:00:59,722
"Do You Really Want to Hurt Me."
1271
01:00:59,755 --> 01:01:01,057
Hitting me with the oldies, man.
1272
01:01:02,825 --> 01:01:03,959
- Will you stop?
1273
01:01:03,992 --> 01:01:05,828
We don't have license
to those songs.
1274
01:01:05,861 --> 01:01:07,029
And it's not that old.
1275
01:01:07,062 --> 01:01:08,164
- [Neighbor] Goes
like this, right?
1276
01:01:08,197 --> 01:01:11,834
[gentle upbeat music]
1277
01:01:11,867 --> 01:01:13,436
- Yo, I'm a musician, bro.
1278
01:01:13,469 --> 01:01:15,371
No, you're not even close.
1279
01:01:15,404 --> 01:01:17,740
- [Neighbor]
Everybody's a critic.
1280
01:01:17,773 --> 01:01:18,974
- I like it though.
1281
01:01:19,007 --> 01:01:21,911
[dramatic music]
1282
01:01:26,782 --> 01:01:27,717
- Oh man, let him go.
1283
01:01:29,051 --> 01:01:30,486
Let him go.
1284
01:01:30,519 --> 01:01:31,254
I'm sorry.
1285
01:01:32,421 --> 01:01:33,322
I screwed up.
1286
01:01:35,090 --> 01:01:36,826
It's just that my wife man,
she's gonna take my kids.
1287
01:01:38,527 --> 01:01:39,995
- What?
1288
01:01:40,028 --> 01:01:41,230
- [Slade] Are you a father?
1289
01:01:43,365 --> 01:01:44,167
- Probably not.
1290
01:01:45,334 --> 01:01:47,336
- You'll never understand.
1291
01:01:47,369 --> 01:01:50,940
Now I've lost what you'll
never have, kids, forever.
1292
01:01:52,174 --> 01:01:53,476
- A little harsh, but okay.
1293
01:01:56,044 --> 01:01:58,414
- You know I'm done
with the cheating, bro.
1294
01:01:58,447 --> 01:02:01,450
If I can't have my kids, I
may as well just end it all.
1295
01:02:01,483 --> 01:02:03,886
- Let me just hold
this here for you.
1296
01:02:05,354 --> 01:02:08,257
It's gonna be okay, all right?
1297
01:02:10,025 --> 01:02:11,327
Yeah.
1298
01:02:11,360 --> 01:02:14,964
You just need to show
him some real change,
1299
01:02:14,997 --> 01:02:16,398
you know, make it up to him.
1300
01:02:16,431 --> 01:02:19,335
- Man, I'm a terrible husband.
1301
01:02:19,368 --> 01:02:22,204
I've cheated on my
wife multiple times.
1302
01:02:22,237 --> 01:02:25,441
You know, I anonymously
bullied her online.
1303
01:02:25,474 --> 01:02:28,043
I even sold her stamp collection
1304
01:02:28,076 --> 01:02:29,545
for $5 at a garage sale.
1305
01:02:29,578 --> 01:02:31,480
But come on, I don't
deserve to lose my kids.
1306
01:02:31,513 --> 01:02:32,948
- Right.
1307
01:02:32,981 --> 01:02:35,017
I mean, how much can
stamps be worth anyway?
1308
01:02:35,050 --> 01:02:36,352
- Apparently a quarter mil.
1309
01:02:36,385 --> 01:02:38,888
Come on, can you put a
price on being a dad?
1310
01:02:38,921 --> 01:02:41,123
- Quarter million for stamps?
1311
01:02:41,156 --> 01:02:42,291
- Yeah.
1312
01:02:42,324 --> 01:02:43,226
Who knew?
1313
01:02:44,326 --> 01:02:46,228
Come on man.
1314
01:02:46,261 --> 01:02:49,298
It's all about spending time
with the ones you love, right?
1315
01:02:49,331 --> 01:02:52,068
[gentle music]
1316
01:02:53,368 --> 01:02:56,439
- I had a fiance a
couple years ago.
1317
01:02:58,407 --> 01:02:59,542
Her name was Lenora.
1318
01:03:02,110 --> 01:03:04,380
I thought she was
gonna be the woman
1319
01:03:04,413 --> 01:03:06,048
I'd spend the rest
of my life with.
1320
01:03:07,449 --> 01:03:10,386
But I wanted kids
and she didn't.
1321
01:03:12,187 --> 01:03:14,824
So we grew distant.
1322
01:03:14,857 --> 01:03:16,091
About the same time she started
1323
01:03:16,124 --> 01:03:18,127
getting into professional
hide and seek.
1324
01:03:19,228 --> 01:03:20,830
She became really good.
1325
01:03:22,631 --> 01:03:24,400
I could always find her though.
1326
01:03:26,034 --> 01:03:29,138
Until one day she found
the ultimate hiding spot.
1327
01:03:30,305 --> 01:03:31,174
I looked everywhere.
1328
01:03:32,507 --> 01:03:34,410
I went out and looked in
her car and it was gone,
1329
01:03:34,443 --> 01:03:36,012
along with all of
her belongings.
1330
01:03:38,447 --> 01:03:40,583
The seeking started
affecting my work,
1331
01:03:40,616 --> 01:03:42,518
so I quit my job at the force.
1332
01:03:44,319 --> 01:03:48,123
I had to become a detective
so I could seek, full-time.
1333
01:03:48,156 --> 01:03:51,327
[gentle music]
1334
01:03:51,360 --> 01:03:54,129
Part of me thinks she
never wanted to be found.
1335
01:03:54,162 --> 01:03:57,499
[gentle music]
1336
01:03:57,532 --> 01:04:00,636
It's a shame too, 'cause I
think I'd have made a good dad.
1337
01:04:00,669 --> 01:04:02,338
[gentle music]
1338
01:04:02,371 --> 01:04:04,640
[Slade snoring]
1339
01:04:04,673 --> 01:04:05,541
- Yeah.
1340
01:04:07,009 --> 01:04:07,510
Yeah.
1341
01:04:08,977 --> 01:04:11,046
You gotta stop
playing the game, man.
1342
01:04:11,079 --> 01:04:12,181
A lot of women out there.
1343
01:04:13,315 --> 01:04:14,417
A lot of women, trust me.
1344
01:04:17,252 --> 01:04:18,487
- You know, it's complicated,
1345
01:04:18,520 --> 01:04:22,558
but I may still have
a shot at something.
1346
01:04:24,359 --> 01:04:26,996
♪ Well, I could love
you if I try to ♪
1347
01:04:27,029 --> 01:04:28,464
♪ I could tear these
walls right down ♪
1348
01:04:28,497 --> 01:04:31,000
♪ To let you in and
bring you closer ♪
1349
01:04:31,033 --> 01:04:33,435
♪ But I won't love,
no, I won't dare ♪
1350
01:04:33,468 --> 01:04:35,671
♪ I've got too
many things to do ♪
1351
01:04:35,704 --> 01:04:37,506
[gentle upbeat music]
1352
01:04:37,539 --> 01:04:40,943
♪ And I've got too
much respect for you ♪
1353
01:04:40,976 --> 01:04:42,278
[gentle upbeat music]
1354
01:04:42,311 --> 01:04:44,546
♪ To turn you into
silly little songs ♪
1355
01:04:44,579 --> 01:04:46,582
[gentle upbeat music]
1356
01:04:46,615 --> 01:04:51,287
♪ Unless of course you
like to sing along ♪
1357
01:04:51,320 --> 01:04:53,355
- Oh yeah, good throw.
1358
01:04:53,388 --> 01:04:55,658
♪ Because we could sing
or write our own songs ♪
1359
01:04:55,691 --> 01:04:57,626
♪ Hit the road to
find some new towns ♪
1360
01:04:57,659 --> 01:05:00,029
♪ Wake up early, post and tea ♪
1361
01:05:00,062 --> 01:05:02,164
♪ I'll read to you if
you'll dance for me ♪
1362
01:05:02,197 --> 01:05:05,200
♪ But you got responsibilities ♪
1363
01:05:05,233 --> 01:05:07,069
- [Announcer] Please
welcome your valedictorian,
1364
01:05:07,102 --> 01:05:08,604
Harry Bates Jr.
1365
01:05:08,637 --> 01:05:10,072
[crowd cheering]
1366
01:05:10,105 --> 01:05:12,274
- I never thought I
would make it this far.
1367
01:05:12,307 --> 01:05:15,277
And I guess I just
owe it all to my dad.
1368
01:05:15,310 --> 01:05:16,245
[gentle upbeat music]
1369
01:05:16,278 --> 01:05:17,546
♪ But maybe you might like ♪
1370
01:05:17,579 --> 01:05:20,249
- Dad, can you please
come up here, please?
1371
01:05:20,282 --> 01:05:22,217
[crowd cheering]
1372
01:05:22,250 --> 01:05:25,288
[gentle upbeat music]
1373
01:05:27,255 --> 01:05:29,959
[crowd cheering]
1374
01:05:29,992 --> 01:05:33,462
[crocodylus groaning]
1375
01:05:33,495 --> 01:05:36,632
[gentle upbeat music]
1376
01:05:41,169 --> 01:05:41,671
- I gotta go.
1377
01:05:42,671 --> 01:05:44,273
I have a family to protect.
1378
01:05:45,407 --> 01:05:48,410
Christina, when did you get here
1379
01:05:48,443 --> 01:05:51,714
and where did you guys
get that ice cube?
1380
01:05:51,747 --> 01:05:52,682
- I came to pick
up some paperwork
1381
01:05:52,715 --> 01:05:56,318
and you had this far
off look on your face.
1382
01:05:56,351 --> 01:05:58,087
It was weird.
1383
01:05:58,120 --> 01:06:00,222
- I never knew you had such
a hot number for a secretary.
1384
01:06:00,255 --> 01:06:02,257
- Dude, I thought you
were gonna change.
1385
01:06:02,290 --> 01:06:03,559
- Yeah, maybe tomorrow.
1386
01:06:06,261 --> 01:06:07,062
[Slade laughing]
1387
01:06:07,095 --> 01:06:08,297
Maybe next week.
1388
01:06:11,299 --> 01:06:12,601
[gun cocking]
1389
01:06:12,634 --> 01:06:15,471
- Ooh, are you gonna
go shoot someone boss?
1390
01:06:15,504 --> 01:06:18,741
- Yeah, but not with bullets.
1391
01:06:18,774 --> 01:06:21,310
I gotta go save the
woman that I love.
1392
01:06:21,343 --> 01:06:22,645
- Sounds serious.
1393
01:06:24,479 --> 01:06:28,017
- Oh, maybe love
is a little hasty.
1394
01:06:28,050 --> 01:06:32,221
I gotta go save the
woman that I like a lot.
1395
01:06:32,254 --> 01:06:33,622
[both moaning]
1396
01:06:33,655 --> 01:06:35,558
I gotta go save the
woman that I care about?
1397
01:06:37,559 --> 01:06:38,694
- Yeah.
1398
01:06:40,128 --> 01:06:41,097
- To the fruit stand.
1399
01:06:42,230 --> 01:06:44,633
[gentle upbeat music]
1400
01:06:44,666 --> 01:06:46,769
[both laughing]
1401
01:06:46,802 --> 01:06:50,106
[gentle upbeat music]
1402
01:06:53,175 --> 01:06:54,143
- Do I still get paid?
1403
01:06:55,510 --> 01:06:57,446
- Yeah, yeah, whatever.
1404
01:07:02,517 --> 01:07:03,752
- Should I just go?
1405
01:07:03,785 --> 01:07:06,422
- Yes, get the hell outta here.
1406
01:07:06,455 --> 01:07:09,191
[both laughing]
1407
01:07:10,525 --> 01:07:12,261
[insects chirping]
1408
01:07:12,294 --> 01:07:15,164
[dramatic music]
1409
01:07:15,197 --> 01:07:17,800
[insects chirping]
1410
01:07:19,401 --> 01:07:21,203
[dramatic music]
1411
01:07:21,236 --> 01:07:24,306
[insects chirping]
1412
01:07:24,339 --> 01:07:27,409
[dramatic music]
1413
01:07:27,442 --> 01:07:30,212
[insects chirping]
1414
01:07:30,245 --> 01:07:33,149
[dramatic music]
1415
01:07:34,783 --> 01:07:36,351
- You want a hand?
1416
01:07:36,384 --> 01:07:38,320
[insects chirping]
1417
01:07:38,353 --> 01:07:40,856
[dramatic music]
1418
01:07:40,889 --> 01:07:43,258
[insects chirping]
1419
01:07:43,291 --> 01:07:45,894
[dramatic music]
1420
01:07:49,764 --> 01:07:52,601
[Allie hissing]
1421
01:08:02,144 --> 01:08:04,513
- Quiet your man up.
1422
01:08:04,546 --> 01:08:05,781
He's gonna get us killed.
1423
01:08:07,282 --> 01:08:08,817
- What are you doing back there?
1424
01:08:08,850 --> 01:08:12,721
And why do you have
a barbecue grill?
1425
01:08:14,289 --> 01:08:16,692
- Well, I mean, I was
the lab's chef last week
1426
01:08:16,725 --> 01:08:18,894
and everybody got killed.
1427
01:08:18,927 --> 01:08:21,396
And while I appreciate
the promotion,
1428
01:08:21,429 --> 01:08:22,331
we left without dinner.
1429
01:08:24,266 --> 01:08:25,834
- You had a chef at the lab?
1430
01:08:25,867 --> 01:08:27,736
- Yeah, we're not barbarians.
1431
01:08:29,371 --> 01:08:32,141
- The smell and the noise
is gonna get us killed.
1432
01:08:32,174 --> 01:08:34,510
- It's a small risk, small risk.
1433
01:08:34,543 --> 01:08:37,880
- Well I did prepare a gator
tail steak for this stake out,
1434
01:08:37,913 --> 01:08:40,549
and I also added a
bit of heart of palm
1435
01:08:40,582 --> 01:08:42,384
because of the locale.
1436
01:08:42,417 --> 01:08:44,486
And I think you'll agree
that it'll pair nicely
1437
01:08:44,519 --> 01:08:45,888
with a nice red wine.
1438
01:08:45,921 --> 01:08:46,722
[dramatic music]
1439
01:08:46,755 --> 01:08:47,656
[crocodylus groaning]
1440
01:08:47,689 --> 01:08:49,158
[Dr. Williams screaming]
1441
01:08:49,191 --> 01:08:51,493
- Get back, get back.
1442
01:08:51,526 --> 01:08:52,594
Climb the tree.
1443
01:08:52,627 --> 01:08:53,729
Gators can't climb trees.
1444
01:08:53,762 --> 01:08:54,563
Climb the tree.
1445
01:08:54,596 --> 01:08:55,664
Climb the tree.
1446
01:08:55,697 --> 01:08:56,498
Crocos can't climb trees.
1447
01:08:56,531 --> 01:08:57,566
[dramatic music]
1448
01:08:57,599 --> 01:08:58,500
- I'll die mate.
1449
01:08:58,533 --> 01:09:00,235
[Rex screaming]
1450
01:09:00,268 --> 01:09:01,570
- Oh, ah chief.
1451
01:09:01,603 --> 01:09:03,772
[dramatic music]
1452
01:09:03,805 --> 01:09:06,341
[crocodylus groaning]
1453
01:09:06,374 --> 01:09:08,777
[dramatic music]
1454
01:09:10,378 --> 01:09:12,447
[Dr. Williams crying]
1455
01:09:12,480 --> 01:09:14,850
[Rex moaning]
1456
01:09:15,951 --> 01:09:16,818
[dramatic music]
1457
01:09:16,851 --> 01:09:18,720
[crocodylus growling]
1458
01:09:18,753 --> 01:09:20,689
[Dr. Williams moaning]
1459
01:09:20,722 --> 01:09:23,626
[dramatic music]
1460
01:09:26,962 --> 01:09:28,597
- It's the male.
1461
01:09:28,630 --> 01:09:29,698
He's going for the nest.
1462
01:09:30,599 --> 01:09:31,600
[dramatic music]
1463
01:09:31,633 --> 01:09:34,436
[Rex screaming]
1464
01:09:35,437 --> 01:09:38,941
- No, not me last good limb.
1465
01:09:38,974 --> 01:09:40,876
- Chief, oh wow.
1466
01:09:42,577 --> 01:09:44,880
I do have some adrenaline.
1467
01:09:46,481 --> 01:09:47,716
Small shot.
1468
01:09:47,749 --> 01:09:48,651
What do you say?
1469
01:09:49,484 --> 01:09:50,686
- Come on then.
1470
01:09:50,719 --> 01:09:53,856
[Dr. Williams laughing]
1471
01:09:54,789 --> 01:09:57,359
[Rex panting]
1472
01:09:59,494 --> 01:10:00,596
Let's kill 'em.
1473
01:10:00,629 --> 01:10:01,530
- Oh, hold on.
1474
01:10:02,764 --> 01:10:04,233
I've been working
on experimental
1475
01:10:04,266 --> 01:10:06,468
crocodylus reversal formula,
1476
01:10:06,501 --> 01:10:09,438
but I only have enough
serum for one dose.
1477
01:10:11,406 --> 01:10:13,576
- Get me close enough
and we'll only need one.
1478
01:10:15,543 --> 01:10:16,812
- All right.
1479
01:10:16,845 --> 01:10:17,946
Let's do it.
1480
01:10:17,979 --> 01:10:20,616
[both groaning]
1481
01:10:24,319 --> 01:10:26,922
[dramatic music]
1482
01:10:33,395 --> 01:10:35,931
[crocodyli growling]
1483
01:10:35,964 --> 01:10:38,801
[dramatic music]
1484
01:10:42,804 --> 01:10:46,976
[crocodyli growling]
1485
01:10:47,876 --> 01:10:51,947
[dramatic music]
1486
01:11:04,826 --> 01:11:09,531
- Oi, you owe me
an appendage, mate.
1487
01:11:09,564 --> 01:11:11,900
Crocos back on the menu.
1488
01:11:11,933 --> 01:11:14,770
[dramatic music]
1489
01:11:34,055 --> 01:11:37,559
[Rex moaning]
1490
01:11:37,592 --> 01:11:39,995
[dramatic music]
1491
01:11:46,935 --> 01:11:50,306
- No, no!
1492
01:11:52,841 --> 01:11:56,745
- 100% pure, fresh squeeze,
not from concentrate,
1493
01:11:56,778 --> 01:11:59,815
Florida orange
juice motherfucker.
1494
01:11:59,848 --> 01:12:03,018
[dramatic music continues]
1495
01:12:06,755 --> 01:12:08,557
- Orange juice, really?
1496
01:12:08,590 --> 01:12:09,825
- Yeah.
1497
01:12:09,858 --> 01:12:11,360
Allie told me her
brother scratched her
1498
01:12:11,393 --> 01:12:12,427
when she offered
him orange juice.
1499
01:12:12,460 --> 01:12:13,729
She had a similar reaction
1500
01:12:13,762 --> 01:12:15,130
every time I offered
her something citrusy.
1501
01:12:15,163 --> 01:12:17,499
Everyone loves 100%
pure, fresh squeeze,
1502
01:12:17,532 --> 01:12:20,001
not from concentrate, Florida
orange juice, everyone.
1503
01:12:20,034 --> 01:12:21,636
That's why I was
immediately suspicious.
1504
01:12:21,669 --> 01:12:23,105
- Must be the
nutrients found only
1505
01:12:23,138 --> 01:12:24,673
in Florida naturally
grown oranges.
1506
01:12:26,074 --> 01:12:28,544
It's reacting with the
crocos modified DNA.
1507
01:12:29,644 --> 01:12:32,047
[dramatic music]
1508
01:12:38,553 --> 01:12:40,389
- Die you crock of shit.
1509
01:12:40,422 --> 01:12:42,925
[dramatic music]
1510
01:12:52,934 --> 01:12:55,170
- Detective, I have one vial
1511
01:12:55,203 --> 01:12:58,006
of crocodylus
reversal formula left.
1512
01:12:58,039 --> 01:13:00,776
It has an 81% chance
of returning her
1513
01:13:00,809 --> 01:13:02,811
back to her human form.
1514
01:13:02,844 --> 01:13:06,415
But her natural armor plating
is too thick to penetrate.
1515
01:13:06,448 --> 01:13:10,119
Listen to me, you have to put
it someplace soft and fleshy.
1516
01:13:11,152 --> 01:13:13,989
[dramatic music]
1517
01:13:21,463 --> 01:13:22,564
- A little help.
1518
01:13:22,597 --> 01:13:23,899
A little help over here.
1519
01:13:23,932 --> 01:13:26,835
[dramatic music]
1520
01:13:36,911 --> 01:13:38,147
- We can work this out.
1521
01:13:39,814 --> 01:13:40,716
Good.
1522
01:13:41,883 --> 01:13:43,752
Whoa, whoa, whoa, whoa,
1523
01:13:43,785 --> 01:13:46,888
easy, easy.
1524
01:13:46,921 --> 01:13:49,724
[dramatic music continues]
1525
01:13:49,757 --> 01:13:50,659
Easy.
1526
01:13:53,027 --> 01:13:54,796
I'm not gonna hurt you.
1527
01:13:54,829 --> 01:13:55,931
- What are you doing?
1528
01:13:55,964 --> 01:13:58,099
We are totally
going to hurt her.
1529
01:13:58,132 --> 01:14:00,869
[dramatic music continues]
1530
01:14:04,506 --> 01:14:07,242
- I know there's still
some Allie in there.
1531
01:14:07,275 --> 01:14:08,577
You're not all gator.
1532
01:14:08,610 --> 01:14:10,212
- Oh my God, Allie gator.
1533
01:14:11,946 --> 01:14:13,515
Are you kidding me right now?
1534
01:14:13,548 --> 01:14:14,950
[Dr. Williams laughing]
1535
01:14:14,983 --> 01:14:16,785
- Yeah, we definitely
should have saw that coming,
1536
01:14:16,818 --> 01:14:18,053
especially me.
1537
01:14:18,086 --> 01:14:19,921
- Especially you because
you're the investigator.
1538
01:14:19,954 --> 01:14:23,091
Oh my God, investi-gator.
1539
01:14:23,124 --> 01:14:24,626
[gentle music]
1540
01:14:24,659 --> 01:14:25,160
- See.
1541
01:14:28,630 --> 01:14:29,832
We're meant to be together.
1542
01:14:30,832 --> 01:14:33,569
[gentle music]
1543
01:14:45,680 --> 01:14:47,049
- Are you crazy?
1544
01:14:48,883 --> 01:14:51,987
- You're gonna take Rex and
you're gonna get outta here.
1545
01:14:53,321 --> 01:14:55,724
I have to protect my family.
1546
01:14:55,757 --> 01:14:57,759
- You're being a total
douche bag right now.
1547
01:14:57,792 --> 01:15:01,062
But I do kinda like the fact
you're being a good father.
1548
01:15:01,095 --> 01:15:02,264
- If you don't think
you can trust someone,
1549
01:15:02,297 --> 01:15:04,633
you're probably right.
1550
01:15:04,666 --> 01:15:06,768
- You know, I can't let her
get outta here alive, right.
1551
01:15:08,770 --> 01:15:11,139
- Remember the lab,
1552
01:15:11,172 --> 01:15:13,175
create a distraction.
1553
01:15:14,576 --> 01:15:17,079
[dramatic music]
1554
01:15:20,148 --> 01:15:21,049
- Mommy.
1555
01:15:22,016 --> 01:15:23,118
- Soft and fleshy.
1556
01:15:25,787 --> 01:15:27,322
It's okay.
1557
01:15:27,355 --> 01:15:30,592
[gentle upbeat music]
1558
01:15:32,226 --> 01:15:35,030
[Allie coughing]
1559
01:15:41,903 --> 01:15:43,071
- You saved me.
1560
01:15:44,072 --> 01:15:45,541
- It's my pleasure.
1561
01:15:46,674 --> 01:15:48,810
- What else is your pleasure?
1562
01:15:48,843 --> 01:15:51,913
- 100% pure, fresh squeeze,
not from concentrate,
1563
01:15:51,946 --> 01:15:53,848
Florida orange juice.
1564
01:15:53,881 --> 01:15:55,750
[both laughing]
1565
01:15:55,783 --> 01:15:59,020
- You know, I think I
will have that drink now.
1566
01:15:59,053 --> 01:16:02,024
[gentle upbeat music]
1567
01:16:11,766 --> 01:16:12,767
[Dr. Williams throat clearing]
1568
01:16:12,800 --> 01:16:15,304
- Should I leave or something?
1569
01:16:17,138 --> 01:16:19,774
- Yeah, gimme that.
1570
01:16:19,807 --> 01:16:20,876
You're safe now.
1571
01:16:21,876 --> 01:16:23,945
[gentle music]
1572
01:16:23,978 --> 01:16:25,714
- Oh my God.
1573
01:16:25,747 --> 01:16:27,716
All those people that I,
1574
01:16:29,050 --> 01:16:29,918
that I.
1575
01:16:29,951 --> 01:16:31,353
- That you ate?
1576
01:16:31,386 --> 01:16:33,622
Yeah, you cow, you
ate a lot of people.
1577
01:16:33,655 --> 01:16:35,690
You ate a whole lot of people.
1578
01:16:35,723 --> 01:16:37,192
You were savage.
1579
01:16:37,225 --> 01:16:41,229
You should, you should
probably feel kind of terrible.
1580
01:16:42,664 --> 01:16:43,331
[Allie crying]
1581
01:16:43,364 --> 01:16:44,600
- Read the room, man.
1582
01:16:47,101 --> 01:16:48,803
- I'm so sorry. [Allie crying]
1583
01:16:48,836 --> 01:16:49,972
- It's okay.
1584
01:16:50,838 --> 01:16:52,374
Hey, it's okay.
1585
01:16:52,407 --> 01:16:54,075
Look at me.
1586
01:16:54,108 --> 01:16:56,244
You weren't yourself okay.
1587
01:16:57,278 --> 01:16:59,815
And I love you.
1588
01:17:01,916 --> 01:17:02,618
- Wow.
1589
01:17:03,418 --> 01:17:05,353
That's,
1590
01:17:05,386 --> 01:17:07,122
that's something.
1591
01:17:07,155 --> 01:17:08,223
[insects chirping]
1592
01:17:08,256 --> 01:17:09,891
- Oh.
1593
01:17:09,924 --> 01:17:11,860
- I mean we only
hooked up the one time
1594
01:17:11,893 --> 01:17:16,197
and half that time it was
probably my reptile brain, so.
1595
01:17:16,230 --> 01:17:18,099
- Yeah, that's what
I told these guys.
1596
01:17:18,132 --> 01:17:20,335
Love, that's crazy.
1597
01:17:21,903 --> 01:17:24,139
- I mean, I would love
to go on a date with you
1598
01:17:24,172 --> 01:17:25,140
sometime.
- Sure.
1599
01:17:25,173 --> 01:17:26,941
Sure, yeah whatever.
1600
01:17:26,974 --> 01:17:27,876
I don't care.
1601
01:17:29,977 --> 01:17:30,779
- [Dr. Williams] Come on.
1602
01:17:30,812 --> 01:17:31,312
- Oh, thank God.
1603
01:17:35,183 --> 01:17:37,753
[Rex moaning]
1604
01:17:38,853 --> 01:17:39,854
- Come on.
1605
01:17:39,887 --> 01:17:42,190
[dramatic music]
1606
01:17:46,260 --> 01:17:48,863
- Good to see you as
yourself again, love.
1607
01:17:48,896 --> 01:17:51,933
[gentle upbeat music]
1608
01:17:53,501 --> 01:17:58,373
And good to see this scaly
abomination finally put to rest.
1609
01:17:59,107 --> 01:18:01,243
[dramatic music]
1610
01:18:03,277 --> 01:18:05,346
[Rex screaming]
1611
01:18:05,379 --> 01:18:06,715
[dramatic music]
1612
01:18:06,748 --> 01:18:08,116
[Allie screaming]
1613
01:18:08,149 --> 01:18:09,984
[dramatic music]
1614
01:18:10,017 --> 01:18:12,821
[Rex screaming]
1615
01:18:19,160 --> 01:18:20,462
- Oh my God.
1616
01:18:20,495 --> 01:18:21,296
We need to get
him to a hospital.
1617
01:18:21,996 --> 01:18:24,265
- No, let's take him to my lab.
1618
01:18:24,298 --> 01:18:25,467
I have just the right thing.
1619
01:18:25,500 --> 01:18:28,470
[laughing]
1620
01:18:33,808 --> 01:18:36,177
- Come on, we can get
a ride with these guys.
1621
01:18:36,210 --> 01:18:37,779
- Gimme a minute.
1622
01:18:37,812 --> 01:18:39,280
I need to say goodbye
to my brother.
1623
01:18:39,313 --> 01:18:40,215
- Okay.
1624
01:18:41,182 --> 01:18:43,919
[gentle music]
1625
01:18:57,431 --> 01:18:59,167
- I'm sorry Mark.
1626
01:18:59,200 --> 01:19:00,468
[insects chirping]
1627
01:19:00,501 --> 01:19:03,238
[gentle music]
1628
01:19:04,138 --> 01:19:05,874
At least I know now.
1629
01:19:06,908 --> 01:19:09,411
[dramatic music]
1630
01:19:30,231 --> 01:19:34,169
[dramatic music continues]
1631
01:19:39,574 --> 01:19:40,942
Stay safe my darling.
1632
01:19:42,176 --> 01:19:43,812
[dramatic music]
1633
01:19:43,845 --> 01:19:45,046
- [Harry] Allie.
1634
01:19:46,214 --> 01:19:48,049
- Coming.
1635
01:19:48,082 --> 01:19:50,786
[dramatic music]
1636
01:19:54,021 --> 01:19:54,956
- You okay?
1637
01:19:54,989 --> 01:19:56,424
- Yeah.
1638
01:19:56,457 --> 01:19:57,425
- We should probably get
you some more clothes.
1639
01:19:57,458 --> 01:20:00,829
- Yeah, Why am I always
half naked around you?
1640
01:20:00,862 --> 01:20:03,365
[dramatic music continues]
1641
01:20:20,481 --> 01:20:22,917
- This is gonna hurt.
1642
01:20:22,950 --> 01:20:24,319
- I think I would rather die.
1643
01:20:24,352 --> 01:20:25,887
- You just might.
1644
01:20:25,920 --> 01:20:26,421
Oh.
1645
01:20:27,655 --> 01:20:30,358
[dramatic music]
1646
01:20:34,662 --> 01:20:36,197
- Is he gonna be okay?
1647
01:20:36,230 --> 01:20:37,198
- I just gave him
a little something
1648
01:20:37,231 --> 01:20:38,366
to help his limbs regrow.
1649
01:20:40,167 --> 01:20:41,102
- Like a lizard?
1650
01:20:41,135 --> 01:20:41,937
- Mm-hmm.
1651
01:20:43,271 --> 01:20:46,074
- You didn't give him the
crocodylus serum, right?
1652
01:20:46,107 --> 01:20:49,377
- Pretty sure this second
formulation's solid.
1653
01:20:49,410 --> 01:20:50,212
- Pretty sure?
1654
01:20:51,312 --> 01:20:53,014
- Well, it's nothing
to worry about.
1655
01:20:54,415 --> 01:20:57,218
I'm sure that regrowing
limbs is likely very painful.
1656
01:20:57,251 --> 01:20:58,219
[Dr. Williams laughing]
1657
01:20:58,252 --> 01:21:01,356
And you know the thrashing
is to be expected.
1658
01:21:01,389 --> 01:21:02,891
Oh.
1659
01:21:02,924 --> 01:21:06,862
Oh, yeah, let's check
on him in the morning.
1660
01:21:07,628 --> 01:21:10,365
[Rex screaming]
1661
01:21:13,334 --> 01:21:16,171
[dramatic music]
1662
01:21:19,507 --> 01:21:22,310
[Rex screaming]
1663
01:21:28,516 --> 01:21:31,986
I trust all this will
stay between us, right?
1664
01:21:32,019 --> 01:21:33,421
- Yeah.
1665
01:21:33,454 --> 01:21:34,522
I don't need anyone knowing
that my brother and I
1666
01:21:34,555 --> 01:21:36,090
were crocodylus monsters, so.
1667
01:21:36,123 --> 01:21:38,359
- I don't think anyone
believe us anyway.
1668
01:21:38,392 --> 01:21:39,928
- All right then.
1669
01:21:39,961 --> 01:21:41,162
This has been
absolutely fabulous.
1670
01:21:41,195 --> 01:21:43,364
But from now on,
I don't know you
1671
01:21:43,397 --> 01:21:46,434
and you certainly don't know me.
1672
01:21:46,467 --> 01:21:47,502
- Gotcha.
1673
01:21:47,535 --> 01:21:48,603
- Get off my property.
1674
01:21:48,636 --> 01:21:50,171
- Oh, oh.
- Of course.
1675
01:21:50,204 --> 01:21:50,972
Yeah.
1676
01:21:54,575 --> 01:21:55,576
- Crazy kids.
1677
01:21:55,609 --> 01:21:58,613
[Rex screaming]
1678
01:21:58,646 --> 01:22:00,415
[door closing]
1679
01:22:00,448 --> 01:22:03,285
- So can Darlene and I
give you a ride home?
1680
01:22:06,520 --> 01:22:09,090
- You know what else is
my pleasure, detective?
1681
01:22:09,123 --> 01:22:09,624
- What's that?
1682
01:22:10,658 --> 01:22:12,327
- Watching the sunrise together.
1683
01:22:13,728 --> 01:22:16,398
[gentle music]
1684
01:22:27,041 --> 01:22:28,042
[car door closing]
1685
01:22:28,075 --> 01:22:31,412
[car engine revving]
1686
01:22:31,445 --> 01:22:33,481
- [Allie] We should've
taken my car.
1687
01:22:33,514 --> 01:22:36,484
[car engine revving]
1688
01:22:38,786 --> 01:22:41,289
[car engine revving]
1689
01:22:41,322 --> 01:22:44,426
[gentle upbeat music]
1690
01:22:50,798 --> 01:22:53,201
- [Harry] So, how did
you even lay those eggs?
1691
01:22:54,368 --> 01:22:56,204
- [Allie] Let's
not talk about it.
1692
01:22:56,237 --> 01:22:59,040
[dramatic music]
1693
01:23:07,448 --> 01:23:10,084
- All the dangerous spots.
1694
01:23:10,117 --> 01:23:11,219
All the dangerous spots.
1695
01:23:11,252 --> 01:23:12,053
[all laughing]
1696
01:23:12,086 --> 01:23:13,154
Are marked on the map.
1697
01:23:13,187 --> 01:23:16,091
[dramatic music]
1698
01:23:22,396 --> 01:23:24,232
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1699
01:23:24,265 --> 01:23:28,036
[people speaking indistinctly]
1700
01:23:32,406 --> 01:23:33,741
- [Director] We're
still rolling?
1701
01:23:33,774 --> 01:23:34,675
- [Cameraman] Yeah.
1702
01:23:34,708 --> 01:23:37,612
[dramatic music]
1703
01:23:40,815 --> 01:23:42,216
I am rolling.
1704
01:23:42,249 --> 01:23:44,085
Oh, oh my, oh my.
1705
01:23:44,118 --> 01:23:46,254
[gentle music]
1706
01:23:46,287 --> 01:23:48,189
[Allie laughing]
1707
01:23:48,222 --> 01:23:48,823
[people speaking indistinctly]
1708
01:23:48,856 --> 01:23:51,593
[gentle music]
1709
01:24:00,568 --> 01:24:01,502
- [Director] Okay, reset.
1710
01:24:01,535 --> 01:24:03,104
That's okay.
1711
01:24:03,137 --> 01:24:05,440
His hands, hands are worthless.
1712
01:24:05,473 --> 01:24:07,475
[people laughing]
1713
01:24:07,508 --> 01:24:08,309
- [Rex] Like honestly.
1714
01:24:08,342 --> 01:24:10,712
[gentle music]
1715
01:24:14,515 --> 01:24:17,419
- Ooh, croco boobies.
1716
01:24:18,352 --> 01:24:20,321
Ooh yummy.
1717
01:24:20,354 --> 01:24:23,158
[Dr. Williams laughing]
1718
01:24:24,492 --> 01:24:25,427
- [Director] And action.
1719
01:24:26,327 --> 01:24:27,728
- Oh.
1720
01:24:27,761 --> 01:24:29,731
I got lucky.
- That was gonna happen.
1721
01:24:32,233 --> 01:24:33,668
- Hi Mark.
1722
01:24:33,701 --> 01:24:35,303
- That's not Mark.
1723
01:24:35,336 --> 01:24:37,705
[both screaming]
1724
01:24:37,738 --> 01:24:40,642
[dramatic music]
1725
01:24:44,578 --> 01:24:45,480
- [Director] All right.
1726
01:24:45,513 --> 01:24:46,714
- Was that good?
1727
01:24:46,747 --> 01:24:48,316
- [Director] And cut.
1728
01:24:48,349 --> 01:24:51,686
[dramatic music]
1729
01:24:51,719 --> 01:24:52,520
And cut.
1730
01:24:52,553 --> 01:24:54,222
[all laughing]
1731
01:24:54,255 --> 01:24:56,457
- I can't believe this
is my life sometimes.
1732
01:24:56,490 --> 01:24:57,859
[all laughing]
1733
01:24:57,892 --> 01:25:00,862
[gentle upbeat music]
1734
01:25:08,369 --> 01:25:11,839
[Rex screaming]
1735
01:25:11,872 --> 01:25:15,176
[car engine revving]
1736
01:25:15,209 --> 01:25:18,246
[gentle upbeat music]
1737
01:25:27,488 --> 01:25:30,291
[dramatic music]
1738
01:25:31,692 --> 01:25:34,262
[egg chirping]
1739
01:25:34,295 --> 01:25:36,731
[dramatic music]
1740
01:25:39,400 --> 01:25:42,370
[footsteps thudding]
1741
01:25:44,205 --> 01:25:46,808
[dramatic music]
1742
01:25:51,745 --> 01:25:52,745
[egg chirping]
108014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.