Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:03,603
(dramatic music)
2
00:00:26,593 --> 00:00:29,062
- Caroline, get out of the car!
3
00:00:29,062 --> 00:00:32,399
Get out of the car! (voice echoing)
4
00:00:32,399 --> 00:00:35,168
(dramatic music)
5
00:00:48,415 --> 00:00:53,386
(sirens blaring) (dramatic music)
6
00:01:54,848 --> 00:01:57,083
- [Morey] Jack you've really done it this time.
7
00:01:57,083 --> 00:01:59,118
We should never have come this far without backup.
8
00:01:59,118 --> 00:02:00,753
- [Jack] Shut up, Morey.
9
00:02:00,753 --> 00:02:03,723
- [Morey] Shut up, my ass, I just got married, Jack.
10
00:02:03,723 --> 00:02:05,191
Why do you have to do this to me now?
11
00:02:05,191 --> 00:02:06,793
For Christ's sake.
12
00:02:06,793 --> 00:02:10,063
This was supposed to be just a stakeout. (sneezes)
13
00:02:12,098 --> 00:02:14,134
(guns firing)
14
00:02:14,134 --> 00:02:15,535
- [Jack] Gesundheit Morey.
15
00:02:15,535 --> 00:02:17,337
- Gesundheit my ass.
16
00:02:17,337 --> 00:02:19,105
(dramatic music)
17
00:02:19,105 --> 00:02:24,110
(guns firing) (dramatic music)
18
00:02:24,844 --> 00:02:26,312
This is the police!
19
00:02:26,312 --> 00:02:27,847
Drop your weapons and put your hands in the air.
20
00:02:27,847 --> 00:02:29,849
- I don't think they're gonna come quietly, Morey.
21
00:02:29,849 --> 00:02:32,485
(dramatic music)
22
00:02:32,485 --> 00:02:37,490
(guns firing) (dramatic music)
23
00:02:47,267 --> 00:02:48,067
- Goddamn Jack.
24
00:02:49,002 --> 00:02:50,703
You've stopped, haven't you?
25
00:02:50,703 --> 00:02:53,907
(dramatic music)
26
00:02:53,907 --> 00:02:56,075
- Keep that son-of-a-bitch pointed down.
27
00:02:56,075 --> 00:02:58,444
I'll get you back to your little lady.
28
00:02:58,444 --> 00:02:59,279
- No Jack.
29
00:02:59,279 --> 00:03:00,079
Jack, no!
30
00:03:01,781 --> 00:03:02,882
Asshole.
31
00:03:02,882 --> 00:03:07,887
(dramatic music) (guns firing)
32
00:03:29,375 --> 00:03:34,380
(thug grunting) (dramatic music)
33
00:03:48,227 --> 00:03:53,232
(guns firing) (dramatic music)
34
00:03:53,733 --> 00:03:54,233
- Shit.
35
00:03:57,236 --> 00:03:58,871
Shit.
36
00:03:58,871 --> 00:04:01,507
(dramatic music)
37
00:04:07,113 --> 00:04:07,947
Oh shit.
38
00:04:10,416 --> 00:04:13,152
(dramatic music)
39
00:04:22,061 --> 00:04:24,063
- I'm still here, Morey.
40
00:04:25,031 --> 00:04:29,168
- No shit. (sirens blaring)
41
00:04:29,168 --> 00:04:31,938
(dramatic music)
42
00:04:47,620 --> 00:04:49,522
- Take him over there.
43
00:04:49,522 --> 00:04:52,258
(dramatic music)
44
00:05:28,294 --> 00:05:29,328
- Ah, good evening.
45
00:05:30,930 --> 00:05:31,764
Gentlemen.
46
00:05:35,001 --> 00:05:36,602
Ah.
47
00:05:36,602 --> 00:05:39,238
Mr. Oliver Green, our Ice Man.
48
00:05:42,108 --> 00:05:43,509
- Who are you guys?
49
00:05:45,111 --> 00:05:46,846
What do you want from me?
50
00:05:46,846 --> 00:05:49,582
(dramatic music)
51
00:06:00,993 --> 00:06:02,295
- The habit of a weak man.
52
00:06:07,967 --> 00:06:08,801
Now.
53
00:06:10,636 --> 00:06:12,371
You will speak only when you are spoken to,
54
00:06:12,371 --> 00:06:13,773
you'll do exactly as you're told,
55
00:06:13,773 --> 00:06:17,009
you will give us your expertise for a few days only,
56
00:06:17,009 --> 00:06:18,745
you will pay close attention,
57
00:06:24,417 --> 00:06:26,119
and you will relax.
58
00:06:26,119 --> 00:06:28,988
(dramatic music)
59
00:06:28,988 --> 00:06:30,156
Now, let's get to work.
60
00:06:33,292 --> 00:06:35,661
The more time we spend on preparation,
61
00:06:35,661 --> 00:06:38,397
the less chance we have of any unexpected complications.
62
00:06:58,251 --> 00:07:00,386
- Give me that cold, I'm gonna kill you, Morey.
63
00:07:00,386 --> 00:07:01,521
- Yeah, well it's your birthday, Jack.
64
00:07:01,521 --> 00:07:02,889
I gotta give you something.
65
00:07:04,323 --> 00:07:08,795
Look, I got a call from the department psychologist today.
66
00:07:09,929 --> 00:07:11,364
Look man, you're gonna have to stop this.
67
00:07:12,598 --> 00:07:13,833
- This?
68
00:07:13,833 --> 00:07:14,667
- Yeah, this.
69
00:07:15,835 --> 00:07:17,069
You scared the shit out of me tonight.
70
00:07:17,069 --> 00:07:18,838
- It's called getting the job done, Morey.
71
00:07:18,838 --> 00:07:20,506
Maybe you should try it sometime.
72
00:07:20,506 --> 00:07:24,110
- Bullshit, it's called post traumatic shock syndrome.
73
00:07:24,110 --> 00:07:25,011
- Christ.
74
00:07:27,246 --> 00:07:28,748
- It's called blaming yourself for not getting killed
75
00:07:28,748 --> 00:07:30,149
when others did.
76
00:07:30,149 --> 00:07:32,552
It's called screwing with your life, man.
77
00:07:32,552 --> 00:07:36,389
Nobody does what you did tonight to get the job done, Jack.
78
00:07:36,389 --> 00:07:39,492
You went in there to, to swallow a bullet.
79
00:07:39,492 --> 00:07:41,594
Look, you know what they've been calling you
80
00:07:41,594 --> 00:07:43,830
for the past few months down at the precinct?
81
00:07:44,931 --> 00:07:46,432
Cracker Jack.
82
00:07:46,432 --> 00:07:48,668
That's what they've been calling you, Cracker Jack.
83
00:07:48,668 --> 00:07:49,502
- Yeah.
84
00:07:50,903 --> 00:07:52,505
Well, the hell with them, Morey.
85
00:07:54,640 --> 00:07:55,775
The hell with you, too.
86
00:08:02,215 --> 00:08:03,049
- Aw man.
87
00:08:04,217 --> 00:08:06,919
When are you gonna get your shit together?
88
00:08:06,919 --> 00:08:09,689
(dramatic music)
89
00:08:14,427 --> 00:08:17,196
(women shouting)
90
00:08:21,667 --> 00:08:24,437
(dramatic music)
91
00:08:58,938 --> 00:09:00,339
- [All] Surprise!
92
00:09:16,656 --> 00:09:18,024
- I'll be back in a minute.
93
00:09:21,160 --> 00:09:22,495
Hey, little brother.
94
00:09:22,495 --> 00:09:24,397
You really gave us a scare back there.
95
00:09:31,170 --> 00:09:34,040
- The next time you're planning a surprise, you let me know
96
00:09:34,040 --> 00:09:35,441
so I know when to stay away.
97
00:09:38,578 --> 00:09:40,713
Oh, Christ.
98
00:09:47,820 --> 00:09:51,223
- Hold this, mister. - Annie, Annie, here.
99
00:09:53,426 --> 00:09:54,860
- Do you know why I married your brother?
100
00:09:54,860 --> 00:09:56,963
- No idea, gold card?
101
00:09:56,963 --> 00:09:59,532
- (scoffs) Don't be like that, Jack.
102
00:09:59,532 --> 00:10:02,768
I married him for family, something I never had.
103
00:10:02,768 --> 00:10:06,005
You, Caroline, the kids, were an inspiration to me.
104
00:10:11,177 --> 00:10:13,446
It's been almost a year now, and I know it's been tough.
105
00:10:13,446 --> 00:10:16,582
But Mike and I have been behind you all the way.
106
00:10:16,582 --> 00:10:17,583
We're here for you.
107
00:10:19,018 --> 00:10:21,454
Jack, we're your family. - Yeah, what's left of it.
108
00:10:25,658 --> 00:10:28,995
- Well, I put that gold card to good use.
109
00:10:36,902 --> 00:10:38,137
- What's this?
110
00:10:38,137 --> 00:10:40,239
- You're coming with Mike and me on vacation.
111
00:10:41,307 --> 00:10:42,742
You're gonna love it.
112
00:10:42,742 --> 00:10:46,212
Way up in the Rockies, really isolated.
113
00:10:46,212 --> 00:10:51,183
Exclusive, no drug pushers, no murderers, no serial killers.
114
00:10:52,084 --> 00:10:53,552
It'll be an adventure for you.
115
00:10:53,552 --> 00:10:55,154
- That's real nice, Annie, but I'm on a case.
116
00:10:55,154 --> 00:10:56,656
I don't just pack up and leave.
117
00:10:57,790 --> 00:11:00,059
- Come here, sweetie.
118
00:11:00,059 --> 00:11:00,826
- Here.
119
00:11:04,830 --> 00:11:06,766
So, this weekend? - That's right.
120
00:11:06,766 --> 00:11:10,136
(phone ringing)
121
00:11:10,136 --> 00:11:11,203
It's for you.
122
00:11:14,006 --> 00:11:16,008
- Yeah. - Jack, this is Ed.
123
00:11:16,008 --> 00:11:17,943
Jack? - (sighs) Captain, hey.
124
00:11:17,943 --> 00:11:19,512
How's it going, man?
125
00:11:19,512 --> 00:11:20,446
- [Captain] Cut the crap, Jack.
126
00:11:20,446 --> 00:11:21,514
I've been talking to Goldstein.
127
00:11:21,514 --> 00:11:23,049
He said you're going bananas.
128
00:11:23,049 --> 00:11:25,184
Your sister-in-law tells me the same thing.
129
00:11:25,184 --> 00:11:27,319
As of now, you're on a leave of absence.
130
00:11:27,319 --> 00:11:29,188
- That's bullshit, sir. - Jack.
131
00:11:32,958 --> 00:11:34,226
- There's no way,
132
00:11:34,226 --> 00:11:36,429
no way you're getting me onto some dumb mountain.
133
00:11:40,733 --> 00:11:45,538
- [Announcer] Next gondola will be arriving in 10 minutes.
134
00:11:48,174 --> 00:11:50,076
All guests should report to the valet
135
00:11:50,076 --> 00:11:52,545
with all your baggage and contraband.
136
00:11:53,446 --> 00:11:56,182
(dramatic music)
137
00:12:01,253 --> 00:12:02,521
- Isn't this beautiful?
138
00:12:05,157 --> 00:12:08,327
My three favorite men in the world.
139
00:12:08,327 --> 00:12:09,562
I must be in heaven.
140
00:12:12,098 --> 00:12:14,166
Now all we have to do is get through the next week
141
00:12:14,166 --> 00:12:16,168
without you guys killing each other.
142
00:12:16,168 --> 00:12:19,505
Then I'll know that we can get through anything.
143
00:12:19,505 --> 00:12:22,241
(dramatic music)
144
00:12:26,712 --> 00:12:28,914
- Hey, this is great.
145
00:12:28,914 --> 00:12:31,650
(dramatic music)
146
00:12:39,492 --> 00:12:42,328
You weren't kidding about this place being isolated.
147
00:12:42,328 --> 00:12:45,064
(dramatic music)
148
00:13:16,595 --> 00:13:19,098
- [Alex] Come on, Einstein, we don't have all day.
149
00:13:20,232 --> 00:13:22,968
(dramatic music)
150
00:13:59,071 --> 00:14:01,907
(knocking on door)
151
00:14:04,076 --> 00:14:05,611
- So, you all settled in?
152
00:14:09,982 --> 00:14:11,517
You're on vacation, Jack,
153
00:14:11,517 --> 00:14:13,319
you won't be needing that .45. - Annie, Annie,
154
00:14:13,319 --> 00:14:15,187
just wait a goddamn minute. - Jack.
155
00:14:21,627 --> 00:14:24,463
I'm locking this up in our room till the end of our stay.
156
00:14:33,706 --> 00:14:35,407
By the way, there's an orientation tour
157
00:14:35,407 --> 00:14:36,442
of the resort in half an hour.
158
00:14:36,442 --> 00:14:38,277
We're all meeting by the pool.
159
00:14:38,277 --> 00:14:39,111
- Can't wait.
160
00:14:43,649 --> 00:14:45,017
- You'll survive, Jack.
161
00:14:51,957 --> 00:14:53,058
- I always do.
162
00:14:53,058 --> 00:14:55,794
(dramatic music)
163
00:15:17,783 --> 00:15:18,617
- Crap!
164
00:15:18,617 --> 00:15:21,353
(dramatic music)
165
00:15:33,065 --> 00:15:35,401
(screaming)
166
00:15:38,671 --> 00:15:41,440
(dramatic music)
167
00:15:47,680 --> 00:15:48,847
Saved us a bullet.
168
00:15:51,817 --> 00:15:53,185
(knocking on door) - Jack?
169
00:15:54,620 --> 00:15:57,189
Jack, are you ready to go on this nature walk, or what?
170
00:15:58,090 --> 00:15:58,924
Jack?
171
00:16:04,163 --> 00:16:06,265
- Top it off, please. - Sure.
172
00:16:12,905 --> 00:16:14,006
- Excuse me, Mr. Wild?
173
00:16:19,445 --> 00:16:22,047
I'm K.C., the activities director.
174
00:16:22,047 --> 00:16:23,382
Now, your sister-in-law, Annie, said
175
00:16:23,382 --> 00:16:25,351
that I might find you here.
176
00:16:25,351 --> 00:16:26,852
She asked me to see if I could convince you
177
00:16:26,852 --> 00:16:29,154
to come along with us on the orientation walk.
178
00:16:32,591 --> 00:16:35,661
- Um, well, Miss, see I think I'm pretty well
179
00:16:35,661 --> 00:16:36,595
pointed right here.
180
00:16:39,531 --> 00:16:41,066
- Suit yourself.
181
00:16:41,066 --> 00:16:42,534
Oh, she did ask me to see if you had anything to say
182
00:16:42,534 --> 00:16:45,003
to Dr. Goldstein when she speaks to him tonight.
183
00:16:46,405 --> 00:16:48,640
- Yeah, come to think of it.
184
00:16:48,640 --> 00:16:49,541
Tell her he can...
185
00:16:55,214 --> 00:16:57,249
Tell you what.
186
00:16:57,249 --> 00:16:59,017
I'll tell her myself.
187
00:17:04,490 --> 00:17:07,893
- I just have to make one stop, and we'll be right out.
188
00:17:15,834 --> 00:17:17,603
- What's that?
189
00:17:17,603 --> 00:17:19,204
- A locator beacon.
190
00:17:19,204 --> 00:17:21,573
- Planning on getting us lost out there?
191
00:17:21,573 --> 00:17:25,177
- No, the rangers make us use them just in case.
192
00:17:26,945 --> 00:17:28,714
- What does K.C. stand for?
193
00:17:28,714 --> 00:17:31,250
- Oh, Mr. Wild, I'm afraid that information is
194
00:17:31,250 --> 00:17:33,685
is only for relatives and close friends.
195
00:17:34,953 --> 00:17:37,189
You ready?
196
00:17:37,189 --> 00:17:38,657
- [Jack] All right.
197
00:17:38,657 --> 00:17:41,427
(dramatic music)
198
00:17:47,399 --> 00:17:50,502
- Should have flown straight to Rome.
199
00:17:52,671 --> 00:17:53,505
- Mario,
200
00:17:54,673 --> 00:17:56,942
I was about your age when I first came here
201
00:17:56,942 --> 00:17:58,710
with your Aunt Maria.
202
00:18:00,179 --> 00:18:02,214
We were on our honeymoon.
203
00:18:05,250 --> 00:18:07,085
Now, I am a dying man.
204
00:18:09,621 --> 00:18:10,489
I have arthritis.
205
00:18:11,657 --> 00:18:14,426
My intestines feel like a traffic jam.
206
00:18:14,426 --> 00:18:15,761
And on top of it all, my
207
00:18:16,962 --> 00:18:18,330
my heart is acting up.
208
00:18:22,434 --> 00:18:25,003
But I have outlived my enemies,
209
00:18:25,003 --> 00:18:28,107
thanks to the miracle of this wonderful place.
210
00:18:29,408 --> 00:18:32,177
(dramatic music)
211
00:18:35,481 --> 00:18:37,583
- Isn't it something?
212
00:18:37,583 --> 00:18:40,686
It's a glacier, a river of ice.
213
00:18:40,686 --> 00:18:43,889
It carved out this whole valley about 35,000 years ago.
214
00:18:45,691 --> 00:18:47,759
- An ice river, huh?
215
00:18:47,759 --> 00:18:49,995
How soon till it gets to our hotel?
216
00:18:49,995 --> 00:18:51,763
- About 15,000 years.
217
00:18:53,131 --> 00:18:55,334
You'll probably have checked out by then, Mr. Wild.
218
00:18:56,635 --> 00:18:58,303
- I feel much safer.
219
00:18:58,303 --> 00:19:00,973
(dramatic music)
220
00:19:04,910 --> 00:19:06,512
- Nice day, isn't it? - Uh-huh.
221
00:19:07,412 --> 00:19:08,247
- Who are they?
222
00:19:09,414 --> 00:19:11,016
- They've been here since three days.
223
00:19:11,016 --> 00:19:12,451
Some survey on the glacier.
224
00:19:14,119 --> 00:19:15,354
We don't see much of them.
225
00:19:15,354 --> 00:19:16,722
They head up to the ice in the morning
226
00:19:16,722 --> 00:19:18,624
and back in the chalet by the evening.
227
00:19:21,293 --> 00:19:24,296
Well, I guess we should be heading down now.
228
00:19:24,296 --> 00:19:26,798
(dramatic music)
229
00:19:26,798 --> 00:19:29,101
- I have written this letter for our visit.
230
00:19:30,269 --> 00:19:32,905
There's an introduction to His Excellency.
231
00:19:33,805 --> 00:19:36,542
(dramatic music)
232
00:20:00,832 --> 00:20:03,669
(people chatting)
233
00:20:09,641 --> 00:20:11,944
- [Annie] (whistles) Looking fine, Jack.
234
00:20:14,646 --> 00:20:16,114
(sighs)
235
00:20:16,114 --> 00:20:17,749
- What, you leave the kid in the room?
236
00:20:17,749 --> 00:20:21,553
- Ah, baby alert. - All the latest toys, huh?
237
00:20:22,654 --> 00:20:25,490
(people chatting)
238
00:20:44,209 --> 00:20:45,077
- Mr. Wild?
239
00:20:46,545 --> 00:20:50,782
- I'm sorry, I, I didn't mean to walk in on you like that.
240
00:20:55,887 --> 00:20:57,489
- [K.C.] You can turn around now.
241
00:21:01,627 --> 00:21:03,929
- [Jack] So, this is the hot springs?
242
00:21:03,929 --> 00:21:06,098
- Yes, it beats the pool down by the hotel.
243
00:21:07,766 --> 00:21:11,069
I come here at least once a day to clear my head.
244
00:21:11,069 --> 00:21:12,537
You should try it sometime.
245
00:21:13,705 --> 00:21:15,474
- I'm more of a shower man, myself.
246
00:21:20,679 --> 00:21:22,180
I was, uh...
247
00:21:22,180 --> 00:21:23,749
I was wondering if I could buy you a drink or something
248
00:21:23,749 --> 00:21:25,350
later on.
249
00:21:25,350 --> 00:21:27,019
- Oh, I,
250
00:21:27,019 --> 00:21:30,455
I don't fool around with guests, Mr. Wild.
251
00:21:30,455 --> 00:21:32,557
But, I'll see you at dinner tonight.
252
00:21:32,557 --> 00:21:33,859
You're coming, aren't you?
253
00:21:35,327 --> 00:21:36,662
- All right.
254
00:21:36,662 --> 00:21:39,398
(dramatic music)
255
00:21:41,266 --> 00:21:44,169
(thunder rumbling)
256
00:21:47,439 --> 00:21:48,674
- [Thug] Lousy dynamite.
257
00:21:50,676 --> 00:21:53,712
- Don't worry, it'll do the job, won't it?
258
00:21:53,712 --> 00:21:56,348
(thugs talking)
259
00:21:58,817 --> 00:21:59,618
- Jacques.
260
00:22:02,487 --> 00:22:04,022
- Why don't you bring your own?
261
00:22:09,461 --> 00:22:11,963
(swing music)
262
00:22:17,736 --> 00:22:19,404
- I think you've had enough, doc.
263
00:22:25,010 --> 00:22:26,378
I'll be right back.
264
00:22:26,378 --> 00:22:28,880
(swing music)
265
00:22:30,916 --> 00:22:32,050
- That's it.
266
00:22:32,050 --> 00:22:33,652
I'm going to get him.
267
00:22:33,652 --> 00:22:36,154
(swing music)
268
00:22:45,831 --> 00:22:48,433
- What's the matter with you, Mario?
269
00:22:48,433 --> 00:22:50,202
You don't eat your food.
270
00:22:50,202 --> 00:22:53,338
(muffled swing music)
271
00:23:04,549 --> 00:23:06,551
- Oh, very classy, Jack.
272
00:23:07,652 --> 00:23:09,020
You won't be needing that, though.
273
00:23:09,020 --> 00:23:11,123
They have a license here.
274
00:23:12,157 --> 00:23:14,292
Come on. - All right.
275
00:23:14,292 --> 00:23:15,227
- Ah.
276
00:23:15,227 --> 00:23:18,397
(muffled swing music)
277
00:23:20,165 --> 00:23:21,466
- Thanks, Mike.
278
00:23:21,466 --> 00:23:23,969
(swing music)
279
00:23:31,777 --> 00:23:32,611
- Hi. - Hi.
280
00:23:33,779 --> 00:23:35,213
- You look great.
281
00:23:36,948 --> 00:23:37,949
- Dance?
282
00:23:37,949 --> 00:23:40,552
(mellow music)
283
00:23:46,625 --> 00:23:47,859
- Son-of-a-bitch.
284
00:23:47,859 --> 00:23:50,428
(mellow music)
285
00:24:08,013 --> 00:24:10,115
- It's been a long time.
286
00:24:10,115 --> 00:24:11,483
- That's okay.
287
00:24:11,483 --> 00:24:14,052
(mellow music)
288
00:24:19,090 --> 00:24:21,626
- I told you it was a good idea to bring him along.
289
00:24:25,063 --> 00:24:27,432
- Thought you said you don't fool around with the guests.
290
00:24:27,432 --> 00:24:28,266
- I don't.
291
00:24:29,668 --> 00:24:30,869
Fool around.
292
00:24:30,869 --> 00:24:35,574
(mellow music) (people chatting)
293
00:24:47,919 --> 00:24:52,390
(transitions to dramatic music)
294
00:24:52,390 --> 00:24:57,395
- I see they'll allow anyone at this resort.
295
00:24:57,395 --> 00:25:00,265
(people shouting)
296
00:25:00,265 --> 00:25:01,533
- Come on, come on!
297
00:25:01,533 --> 00:25:03,668
Piece of shit! - You here alone Cracker Jack?
298
00:25:03,668 --> 00:25:05,136
I don't see no wife and kids.
299
00:25:07,772 --> 00:25:09,307
- What the hell's wrong with you, Jack?
300
00:25:11,476 --> 00:25:14,212
(dramatic music)
301
00:25:15,380 --> 00:25:17,916
Look, I am really sorry.
302
00:25:17,916 --> 00:25:20,685
(dramatic music)
303
00:25:22,821 --> 00:25:24,523
What the hell do you think you're doing, Jack?
304
00:25:24,523 --> 00:25:26,424
How dare you bring that back-alley bullshit
305
00:25:26,424 --> 00:25:27,626
along on this trip.
306
00:25:27,626 --> 00:25:28,960
This isn't some goddamn bar on Rush Street,
307
00:25:28,960 --> 00:25:29,828
you know. - Shut up, Mike.
308
00:25:29,828 --> 00:25:31,763
Shut the fuck up!
309
00:25:31,763 --> 00:25:32,998
You don't know what you're talking about.
310
00:25:32,998 --> 00:25:33,965
Do you know how those people are?
311
00:25:33,965 --> 00:25:34,933
- No I don't! - No, you don't.
312
00:25:34,933 --> 00:25:36,167
- I've had it with you.
313
00:25:36,167 --> 00:25:37,669
I told Annie from the start
314
00:25:37,669 --> 00:25:39,337
it was a bad idea to bring you along on this trip.
315
00:25:40,839 --> 00:25:42,807
There is nothing more I can do for you.
316
00:25:43,942 --> 00:25:46,044
From now on, you're on your own.
317
00:25:46,044 --> 00:25:48,813
(dramatic music)
318
00:26:04,763 --> 00:26:07,666
(knocking on door)
319
00:26:09,000 --> 00:26:09,901
- [K.C.] It's K.C.
320
00:26:12,404 --> 00:26:13,471
Can I come in?
321
00:26:16,174 --> 00:26:17,242
- Yeah, sure.
322
00:26:17,242 --> 00:26:20,011
(dramatic music)
323
00:26:22,414 --> 00:26:23,682
- Are you okay?
324
00:26:23,682 --> 00:26:26,518
(dramatic music)
325
00:26:30,855 --> 00:26:32,190
- I'm fine.
326
00:26:32,190 --> 00:26:35,026
(dramatic music)
327
00:26:41,866 --> 00:26:43,368
- I know this may be none of my business,
328
00:26:43,368 --> 00:26:45,637
but I thought you needed somebody to talk to.
329
00:26:47,339 --> 00:26:48,840
- You're right.
330
00:26:48,840 --> 00:26:50,208
It's none of your business.
331
00:26:51,343 --> 00:26:54,112
(dramatic music)
332
00:26:59,584 --> 00:27:00,385
- I guess not.
333
00:27:06,124 --> 00:27:08,159
- I'm sorry, I didn't mean that.
334
00:27:08,159 --> 00:27:10,929
(dramatic music)
335
00:27:52,670 --> 00:27:54,139
- I'm sorry.
336
00:27:54,139 --> 00:27:55,240
- It's okay.
337
00:27:55,240 --> 00:27:58,009
(dramatic music)
338
00:28:03,048 --> 00:28:04,549
What's the matter?
339
00:28:06,618 --> 00:28:08,687
- Maybe you should leave.
340
00:28:11,990 --> 00:28:12,924
- Yeah.
341
00:28:12,924 --> 00:28:15,693
(dramatic music)
342
00:28:32,410 --> 00:28:35,547
- [Pilot] Where is the drop off?
343
00:28:35,547 --> 00:28:37,615
- [Co-Pilot] Oh, ah, I see it.
344
00:28:37,615 --> 00:28:39,084
Yeah? - All right.
345
00:28:39,084 --> 00:28:40,318
It's time.
346
00:28:40,318 --> 00:28:41,319
- [Man] Okay, boys.
347
00:28:45,490 --> 00:28:46,725
- All right.
348
00:28:46,725 --> 00:28:48,193
Let's go.
349
00:28:48,193 --> 00:28:49,027
Let's go.
350
00:28:50,095 --> 00:28:51,596
Let's go.
351
00:28:51,596 --> 00:28:52,430
Let's go.
352
00:28:53,531 --> 00:28:54,365
Let's go.
353
00:28:55,233 --> 00:28:56,668
Let's go.
354
00:28:56,668 --> 00:28:59,571
(thunder rumbling)
355
00:29:29,834 --> 00:29:32,504
(baby babbling)
356
00:29:34,906 --> 00:29:37,909
- Jack never talked to us much about his police business.
357
00:29:37,909 --> 00:29:39,210
He wouldn't bring it home.
358
00:29:40,145 --> 00:29:42,147
Anyway, a couple of years ago,
359
00:29:42,147 --> 00:29:45,917
he was part of an undercover investigation involving
360
00:29:45,917 --> 00:29:46,818
organized crime.
361
00:29:48,453 --> 00:29:50,021
He was very secretive about it.
362
00:29:52,590 --> 00:29:56,828
We wouldn't see him for, what, weeks, weeks at a time.
363
00:29:58,396 --> 00:30:00,765
One day he came home really worried.
364
00:30:01,699 --> 00:30:03,134
Packed up the wife and kids
365
00:30:03,134 --> 00:30:05,236
to take them to the country for safe keeping.
366
00:30:06,171 --> 00:30:11,109
(dramatic music) (voices echoing)
367
00:30:13,378 --> 00:30:15,246
- Jack, is all this really necessary?
368
00:30:16,915 --> 00:30:18,550
- (sighs) Look, honey.
369
00:30:19,450 --> 00:30:20,952
It's just precaution.
370
00:30:20,952 --> 00:30:23,555
Three weeks, and the trial will be over.
371
00:30:23,555 --> 00:30:24,789
Besides, the kids will love staying
372
00:30:24,789 --> 00:30:26,324
at their granny's for a few days.
373
00:30:26,324 --> 00:30:29,661
Right? (kids giggling)
374
00:30:29,661 --> 00:30:32,297
- Check your oil, sir? - Yeah, sure.
375
00:30:35,733 --> 00:30:36,534
Caroline,
376
00:30:37,468 --> 00:30:39,003
this is a mob trial,
377
00:30:39,003 --> 00:30:40,505
and I'm the prosecution's ace in the hole.
378
00:30:40,505 --> 00:30:42,006
Now, I don't wanna frighten you,
379
00:30:42,006 --> 00:30:43,508
but if they could find a way to get to me, they will.
380
00:30:47,612 --> 00:30:49,113
- I just don't like
381
00:30:49,113 --> 00:30:51,316
taking the kids out of school, you know,
382
00:30:51,316 --> 00:30:52,383
living like fugitives.
383
00:30:53,518 --> 00:30:58,223
(dramatic music) (train signal beeping)
384
00:31:02,961 --> 00:31:04,429
- Trust me on this, all right.
385
00:31:04,429 --> 00:31:05,530
I know what I'm doing.
386
00:31:06,531 --> 00:31:09,634
- Okay.
387
00:31:09,634 --> 00:31:11,002
- Where's that guy gone to?
388
00:31:14,105 --> 00:31:16,207
I'll be right back. - Okay.
389
00:31:16,207 --> 00:31:19,444
(train signal beeping)
390
00:31:25,750 --> 00:31:28,486
(dramatic music)
391
00:31:32,590 --> 00:31:33,491
- Caroline!
392
00:31:35,260 --> 00:31:37,295
Get out of the car! (voice echoing)
393
00:31:37,295 --> 00:31:38,863
Get out of the car!
394
00:31:38,863 --> 00:31:41,633
(dramatic music)
395
00:31:45,236 --> 00:31:46,237
- They never made it.
396
00:31:48,673 --> 00:31:51,242
And Jack has always blamed himself for their deaths.
397
00:31:53,811 --> 00:31:55,680
(sighs) After that,
398
00:31:55,680 --> 00:31:58,850
Jack fell apart, and the case fell through.
399
00:31:58,850 --> 00:32:01,386
We tried to get him to see a shrink.
400
00:32:01,386 --> 00:32:03,221
- We even convinced him to once.
401
00:32:03,221 --> 00:32:04,922
Ended up giving the doc a fat lip.
402
00:32:06,090 --> 00:32:10,862
(dramatic music) (thunder rumbling)
403
00:32:31,149 --> 00:32:33,184
- Three hours and counting.
404
00:32:33,184 --> 00:32:38,189
(dramatic music) (thunder rumbling)
405
00:32:44,796 --> 00:32:46,731
- [Stephan] We're here.
406
00:32:48,566 --> 00:32:50,768
- You're just time for dessert, Stephan.
407
00:32:52,036 --> 00:32:54,339
We go in four minutes. - On my way.
408
00:32:57,642 --> 00:33:00,645
(upbeat swing music)
409
00:33:22,033 --> 00:33:23,868
- [Newscaster] Overcast and 40 degrees,
410
00:33:23,868 --> 00:33:26,204
very light drizzle and fog.
411
00:33:26,204 --> 00:33:31,209
(dramatic music) (newscaster reporting)
412
00:33:42,620 --> 00:33:45,690
(gun fires) (man grunts)
413
00:33:45,690 --> 00:33:48,426
(dramatic music)
414
00:34:29,634 --> 00:34:32,036
- Oh, this is low, Jack.
415
00:34:32,036 --> 00:34:33,404
Really low.
416
00:34:33,404 --> 00:34:36,174
(dramatic music)
417
00:34:45,817 --> 00:34:47,952
- Told them I wanted room service.
418
00:34:47,952 --> 00:34:50,721
(dramatic music)
419
00:35:13,511 --> 00:35:18,516
- What are you-- (guns firing)
420
00:35:19,116 --> 00:35:21,486
(dramatic music)
421
00:35:42,006 --> 00:35:47,011
(woman moaning) (dramatic music)
422
00:36:15,740 --> 00:36:16,707
- What the--
423
00:36:16,707 --> 00:36:19,477
(dramatic music)
424
00:36:47,104 --> 00:36:49,874
(dramatic music)
425
00:37:03,087 --> 00:37:05,923
(people shouting)
426
00:37:15,666 --> 00:37:20,671
- Move everyone, go, go! (people shouting)
427
00:37:34,185 --> 00:37:36,988
(dramatic music)
428
00:37:36,988 --> 00:37:38,489
- Please carry on.
429
00:37:40,558 --> 00:37:42,426
There's absolutely no reason
430
00:37:42,426 --> 00:37:45,396
why this evening should not continue as
431
00:37:45,396 --> 00:37:46,564
pleasantly as possible.
432
00:37:47,431 --> 00:37:48,366
- [K.C.] Excuse me.
433
00:37:49,600 --> 00:37:51,002
- Get your hands off of her!
434
00:37:58,843 --> 00:38:00,611
- First, I must apologize for the
435
00:38:00,611 --> 00:38:02,713
inconvenience of our intrusion.
436
00:38:04,081 --> 00:38:06,651
Now, can we get underway, or are there anymore
437
00:38:07,785 --> 00:38:11,188
misguided heroes (chuckling) present?
438
00:38:14,959 --> 00:38:16,193
- On your feet.
439
00:38:17,395 --> 00:38:19,530
- Hey, hey, hey.
440
00:38:19,530 --> 00:38:21,766
Hey, how's it going? - Shut up!
441
00:38:22,667 --> 00:38:24,368
What are you doing here?
442
00:38:24,368 --> 00:38:25,636
- Well, this chick downstairs
443
00:38:25,636 --> 00:38:27,505
said she's gonna meet me up here, you know.
444
00:38:27,505 --> 00:38:29,273
(burps) Maybe you don't, it's cool.
445
00:38:29,273 --> 00:38:30,875
That's okay.
446
00:38:30,875 --> 00:38:35,880
(dramatic music) (thunder rumbling)
447
00:39:32,837 --> 00:39:33,938
- Wait, wait.
448
00:39:34,872 --> 00:39:35,773
Look, look.
449
00:39:38,008 --> 00:39:39,009
Chicago P.D.
450
00:39:40,277 --> 00:39:41,645
You're compliant.
451
00:39:41,645 --> 00:39:44,381
(dramatic music)
452
00:39:55,392 --> 00:39:56,560
Hang in there.
453
00:39:57,661 --> 00:39:58,896
- Now, please be calm,
454
00:39:58,896 --> 00:40:01,932
and rest assured that the majority of you have
455
00:40:01,932 --> 00:40:02,733
nothing to fear
456
00:40:03,734 --> 00:40:05,035
from me
457
00:40:05,035 --> 00:40:06,804
or from my associates.
458
00:40:07,738 --> 00:40:10,207
My business here is with one man.
459
00:40:13,644 --> 00:40:14,478
One man only.
460
00:40:15,513 --> 00:40:18,282
(dramatic music)
461
00:40:24,255 --> 00:40:27,057
- Don Ross, forgive me, Don Ross.
462
00:40:27,057 --> 00:40:27,992
I was humiliated.
463
00:40:27,992 --> 00:40:29,260
They, they contacted me,
464
00:40:29,260 --> 00:40:31,796
they said I could get a piece of the pie, that,
465
00:40:31,796 --> 00:40:33,464
that it was my birthright.
466
00:40:33,464 --> 00:40:36,967
(dramatic music)
467
00:40:36,967 --> 00:40:37,935
- Hey, good evening.
468
00:40:40,404 --> 00:40:42,406
It's nice to see you.
469
00:40:45,943 --> 00:40:47,044
Excuse me.
470
00:40:47,044 --> 00:40:49,780
(dramatic music)
471
00:41:07,531 --> 00:41:09,233
- What did you do that for?
472
00:41:09,233 --> 00:41:11,969
(dramatic music)
473
00:41:17,608 --> 00:41:19,543
- You miserable rodent, where are they?
474
00:41:21,745 --> 00:41:23,147
- They were in that box.
475
00:41:23,147 --> 00:41:25,015
I saw them this afternoon, I swear, I swear.
476
00:41:25,916 --> 00:41:28,152
Don Rosso, where are they?
477
00:41:28,152 --> 00:41:30,387
Please, Don Rosso, they'll kill me.
478
00:41:30,387 --> 00:41:31,488
They'll kill you, too.
479
00:41:35,793 --> 00:41:37,895
- This is just to tell me you'll be next.
480
00:41:40,364 --> 00:41:42,433
(laughs)
481
00:41:44,501 --> 00:41:47,504
(speaking foreign language)
482
00:41:47,504 --> 00:41:49,440
Of course, we haven't met.
483
00:41:49,440 --> 00:41:51,675
Let me introduce myself-- - Ivan Getz.
484
00:41:53,110 --> 00:41:56,614
Ex finger man for the East German secret police.
485
00:41:56,614 --> 00:42:00,184
Or did they ax you when you lost your marbles?
486
00:42:00,184 --> 00:42:02,152
Then you came to the States to make good.
487
00:42:03,687 --> 00:42:06,824
We were going to use you for a job last year.
488
00:42:06,824 --> 00:42:07,691
- [Ivan] You did?
489
00:42:10,060 --> 00:42:10,895
- I see.
490
00:42:12,796 --> 00:42:13,898
Not with my authority?
491
00:42:16,300 --> 00:42:18,335
- Well, whatever dealings
492
00:42:18,335 --> 00:42:21,038
we had with you and your associates
493
00:42:21,038 --> 00:42:22,439
had no bearing on the
494
00:42:23,774 --> 00:42:28,779
$15 million worth of diamonds you have now.
495
00:42:30,147 --> 00:42:30,981
Please.
496
00:42:32,249 --> 00:42:33,083
Where are they?
497
00:42:34,184 --> 00:42:36,120
- You're on vacation, Jack.
498
00:42:36,120 --> 00:42:38,255
You won't be needing your .45.
499
00:42:38,255 --> 00:42:41,025
(dramatic music)
500
00:42:42,159 --> 00:42:43,661
- I give you three days,
501
00:42:43,661 --> 00:42:46,096
three days after you leave this place,
502
00:42:46,096 --> 00:42:49,133
till my people find you and feed you your own colons.
503
00:42:50,301 --> 00:42:52,636
Everybody in this place has seen your face.
504
00:42:52,636 --> 00:42:54,038
You don't stand a chance
505
00:42:54,038 --> 00:42:55,973
of digging your way out of here unless,
506
00:42:57,241 --> 00:42:58,042
unless
507
00:42:59,176 --> 00:43:04,081
you kill everybody. (groaning)
508
00:43:04,815 --> 00:43:06,850
Jesus Christ. (groaning)
509
00:43:06,850 --> 00:43:09,586
(dramatic music)
510
00:43:10,721 --> 00:43:13,123
- He's having a heart attack.
511
00:43:15,159 --> 00:43:18,095
(people murmuring)
512
00:43:19,196 --> 00:43:21,966
(dramatic music)
513
00:43:28,172 --> 00:43:31,041
Oh, get a doctor, at least.
514
00:43:31,041 --> 00:43:34,445
- You can't help me. (baby babbling)
515
00:43:34,445 --> 00:43:37,181
(dramatic music)
516
00:43:39,550 --> 00:43:40,384
- Ah shit.
517
00:43:41,251 --> 00:43:43,754
(baby crying)
518
00:43:51,695 --> 00:43:52,730
Okay, folks.
519
00:43:53,764 --> 00:43:54,965
Cracker Jack is back.
520
00:43:56,400 --> 00:43:58,702
- You don't revive him, I'll castrate you with a blow torch.
521
00:44:00,070 --> 00:44:03,040
Schmidt, Hannibal, go upstairs and search his room.
522
00:44:04,742 --> 00:44:06,210
Please.
523
00:44:06,210 --> 00:44:09,713
Tell that child to shut up! (baby crying)
524
00:44:13,083 --> 00:44:14,284
He won't get away with it this easily.
525
00:44:14,284 --> 00:44:16,020
- We need to get this man to a hospital.
526
00:44:17,421 --> 00:44:18,255
- Ivan.
527
00:44:19,823 --> 00:44:21,225
- What is it?
528
00:44:21,225 --> 00:44:22,526
- [Thug] I think we have a slight problem.
529
00:44:22,526 --> 00:44:23,660
- What type of problem?
530
00:44:24,595 --> 00:44:25,896
- Jacques has been killed.
531
00:44:30,234 --> 00:44:32,202
- Rex, Sparks, comb the area.
532
00:44:33,370 --> 00:44:35,072
Alex, clean up this mess.
533
00:44:37,007 --> 00:44:38,242
I'll deal with you later.
534
00:44:39,243 --> 00:44:42,012
(dramatic music)
535
00:44:47,017 --> 00:44:49,153
- [Mario] Come, sit, sit, sit, sit.
536
00:44:49,153 --> 00:44:51,922
(dramatic music)
537
00:45:01,765 --> 00:45:02,599
- Mario.
538
00:45:05,636 --> 00:45:07,404
By having that animal
539
00:45:09,139 --> 00:45:11,775
to kill the policeman and his family,
540
00:45:11,775 --> 00:45:14,178
you went behind my back.
541
00:45:14,178 --> 00:45:16,513
That should have been unthinkable to you.
542
00:45:22,986 --> 00:45:24,655
- Here's some water. - No.
543
00:45:24,655 --> 00:45:28,826
- Just take a sip. - No.
544
00:45:28,826 --> 00:45:30,494
By traveling to the Vatican
545
00:45:31,795 --> 00:45:33,997
and donating a part of my fortune.
546
00:45:34,832 --> 00:45:36,133
I had hoped that maybe,
547
00:45:37,167 --> 00:45:39,136
just maybe,
548
00:45:39,136 --> 00:45:41,338
an arrangement could be made to
549
00:45:41,338 --> 00:45:43,574
meet His Excellency, the Pope,
550
00:45:43,574 --> 00:45:46,210
and he would find it in his heart to hear my confession
551
00:45:46,210 --> 00:45:48,045
and forgive my sins.
552
00:45:51,582 --> 00:45:52,416
Maybe I'm,
553
00:45:53,584 --> 00:45:55,052
I'm just an old fool.
554
00:45:56,253 --> 00:45:58,489
- The family-- - Because of me,
555
00:45:58,489 --> 00:46:00,891
he will kill everybody.
556
00:46:00,891 --> 00:46:02,759
My penance, my penance.
557
00:46:02,759 --> 00:46:05,329
I must make my peace with God.
558
00:46:05,329 --> 00:46:07,831
(guns firing)
559
00:46:21,211 --> 00:46:22,446
- Hey, Ivan.
560
00:46:23,714 --> 00:46:24,882
We gotta talk.
561
00:46:24,882 --> 00:46:26,183
You know, this whole thing stinks.
562
00:46:27,818 --> 00:46:29,486
- [Woman] Oh my god!
563
00:46:30,454 --> 00:46:33,857
- Pimp. (baby crying)
564
00:46:33,857 --> 00:46:37,794
It seems that someone here is intent on ruining my evening.
565
00:46:39,196 --> 00:46:42,833
One of you has chosen to disregard my orders.
566
00:46:45,269 --> 00:46:47,004
Since I doubt anyone will come forward
567
00:46:47,004 --> 00:46:49,540
and give his name, this is what will happen.
568
00:46:49,540 --> 00:46:53,644
I have here a complete list of guests and employees.
569
00:46:53,644 --> 00:46:56,313
Your names will be read out in alphabetical order.
570
00:46:56,313 --> 00:46:57,814
Upon hearing your names,
571
00:46:57,814 --> 00:47:00,851
you will proceed directly to that room back there,
572
00:47:00,851 --> 00:47:03,921
where eventually we will arrive at a name
573
00:47:04,855 --> 00:47:06,323
which does not have a body
574
00:47:07,491 --> 00:47:08,859
to match it.
575
00:47:08,859 --> 00:47:11,595
(dramatic music)
576
00:47:13,363 --> 00:47:15,599
- Aaronson, Henry and Eva.
577
00:47:15,599 --> 00:47:18,535
(people murmuring)
578
00:47:26,443 --> 00:47:29,313
Baker, Dennis and Lisa, in the back room.
579
00:47:29,313 --> 00:47:30,447
Move now! - Great.
580
00:47:31,949 --> 00:47:33,450
That's all I need.
581
00:47:35,719 --> 00:47:36,553
- Room service.
582
00:47:37,521 --> 00:47:39,022
Lose the weapons.
583
00:47:39,022 --> 00:47:39,990
Lose them.
584
00:47:39,990 --> 00:47:44,995
(dramatic music) (men grunting)
585
00:48:17,594 --> 00:48:20,197
- Have any last words?
586
00:48:20,197 --> 00:48:22,332
- Only eight bullets per clip, sucker.
587
00:48:22,332 --> 00:48:27,337
(dramatic music) (men grunting)
588
00:48:47,624 --> 00:48:48,925
Get up.
589
00:48:48,925 --> 00:48:50,394
Get up!
590
00:48:50,394 --> 00:48:52,062
Keep your paws where I can see them.
591
00:48:52,062 --> 00:48:54,831
(dramatic music)
592
00:49:05,342 --> 00:49:06,777
You shouldn't have done that!
593
00:49:07,644 --> 00:49:10,414
(dramatic music)
594
00:49:17,487 --> 00:49:19,723
(groaning)
595
00:49:23,460 --> 00:49:25,629
What were you looking for.
596
00:49:44,247 --> 00:49:45,749
- Our name is coming up.
597
00:49:45,749 --> 00:49:48,418
They're gonna use us to get to Jack, aren't they?
598
00:49:48,418 --> 00:49:50,187
- Skillman!
599
00:49:50,187 --> 00:49:52,723
Wendy and Chelsea, come on!
600
00:49:52,723 --> 00:49:55,459
(dramatic music)
601
00:50:17,447 --> 00:50:20,317
(beacon beeping) - Oh, bingo!
602
00:50:20,317 --> 00:50:21,418
- Sir!
603
00:50:21,418 --> 00:50:23,353
We've got an activated ELT beacon.
604
00:50:23,353 --> 00:50:26,189
(beacons beeping)
605
00:50:30,427 --> 00:50:32,896
Make that three beacons, five.
606
00:50:32,896 --> 00:50:34,865
Sir, there must be 20 of them.
607
00:50:34,865 --> 00:50:38,235
- Give me a triangulation. (alarms beeping)
608
00:50:41,304 --> 00:50:42,205
This looks serious.
609
00:50:43,707 --> 00:50:45,208
- The lines are dead, sir.
610
00:50:45,208 --> 00:50:46,743
I'll try to get them on radio.
611
00:50:46,743 --> 00:50:47,978
- Probably from all the disaster
612
00:50:47,978 --> 00:50:49,212
they're making on that mountain.
613
00:50:49,212 --> 00:50:50,514
Get the chopper up there with a rescue team,
614
00:50:50,514 --> 00:50:51,815
then try to make radio contact.
615
00:50:51,815 --> 00:50:54,017
There'll be no time to lose.
616
00:50:54,017 --> 00:50:57,053
- [Alex] Waverly, Charles and Dorothy.
617
00:50:57,053 --> 00:50:59,790
(dramatic music)
618
00:51:01,925 --> 00:51:04,227
Wheeler, Henry and Diane.
619
00:51:04,227 --> 00:51:06,963
(dramatic music)
620
00:51:08,698 --> 00:51:10,934
- We've searched the grounds, no trace.
621
00:51:10,934 --> 00:51:13,503
- [Alex] Wild, Mike, Annie, and Jack.
622
00:51:13,503 --> 00:51:16,273
(dramatic music)
623
00:51:26,149 --> 00:51:29,352
- This is the Wild party, Michael, Annie,
624
00:51:31,388 --> 00:51:32,889
and little Jack.
625
00:51:32,889 --> 00:51:35,659
(dramatic music)
626
00:51:39,629 --> 00:51:40,464
- Atta girl.
627
00:51:42,332 --> 00:51:43,800
- [Thug] Up there!
628
00:51:43,800 --> 00:51:45,569
(dramatic music)
629
00:51:45,569 --> 00:51:48,371
(people shouting)
630
00:51:53,043 --> 00:51:54,344
- Oh my god!
631
00:51:54,344 --> 00:51:57,481
(dramatic music)
632
00:51:57,481 --> 00:51:59,015
Oh my god, my baby!
633
00:52:03,119 --> 00:52:04,754
- Move, get him, get him, now!
634
00:52:04,754 --> 00:52:07,491
(dramatic music)
635
00:52:16,366 --> 00:52:18,869
(baby crying)
636
00:52:19,736 --> 00:52:21,404
- [Annie] Thank you.
637
00:52:26,743 --> 00:52:27,844
- My penance.
638
00:52:28,678 --> 00:52:30,180
I have my redemption.
639
00:52:30,180 --> 00:52:35,185
(baby crying) (dramatic music)
640
00:52:50,267 --> 00:52:52,736
- He's heading for the grounds.
641
00:52:52,736 --> 00:52:54,771
- Thank you.
642
00:52:54,771 --> 00:52:55,972
Get rid of him.
643
00:52:57,173 --> 00:52:58,141
Hannibal?
644
00:52:58,141 --> 00:52:59,676
Schmidt, how goes your search.
645
00:53:01,611 --> 00:53:02,779
Hannibal?
646
00:53:02,779 --> 00:53:03,613
Schmidt?
647
00:53:04,481 --> 00:53:06,116
Do you read, over?
648
00:53:06,116 --> 00:53:08,852
(dramatic music)
649
00:53:22,465 --> 00:53:23,967
Did you find them?
650
00:53:29,372 --> 00:53:31,541
Did you find the diamonds?
651
00:53:32,742 --> 00:53:33,577
- No.
652
00:53:40,016 --> 00:53:41,618
- Fool.
653
00:53:41,618 --> 00:53:45,422
(guns firing) - Get him, get him!
654
00:53:45,422 --> 00:53:48,191
(dramatic music)
655
00:54:32,836 --> 00:54:36,606
(helicopter blades whirring)
656
00:54:42,178 --> 00:54:44,314
- [Jack] Oh, yeah.
657
00:54:44,314 --> 00:54:46,049
The cavalry's arrived.
658
00:54:46,049 --> 00:54:48,785
(dramatic music)
659
00:54:51,254 --> 00:54:53,056
- [Thug] Come on, this way.
660
00:54:53,056 --> 00:54:55,792
(dramatic music)
661
00:54:59,596 --> 00:55:00,797
- Yeah.
662
00:55:00,797 --> 00:55:02,032
- [Pilot] Bald Eagle, this is Wolverine.
663
00:55:02,032 --> 00:55:03,199
We're in position over Panorama.
664
00:55:03,199 --> 00:55:05,201
There's still no radio contacts, over.
665
00:55:05,201 --> 00:55:07,971
(dramatic music)
666
00:55:18,214 --> 00:55:19,049
- Stephan,
667
00:55:20,216 --> 00:55:22,419
keep him alive, we're running out of time.
668
00:55:22,419 --> 00:55:25,722
Repeat, don't kill him.
669
00:55:27,457 --> 00:55:30,126
I'm afraid he may have the stones.
670
00:55:30,126 --> 00:55:31,828
- All right, Ivan.
671
00:55:31,828 --> 00:55:34,531
We have some other problems right now.
672
00:55:34,531 --> 00:55:35,765
- I'm coming, I'm coming.
673
00:55:37,200 --> 00:55:38,968
- [Pilot] Uh, Bald Eagle, we've gone around twice.
674
00:55:38,968 --> 00:55:41,304
There doesn't seem to be anyone home, over.
675
00:55:42,472 --> 00:55:44,040
- What do you mean there's nobody home?
676
00:55:44,040 --> 00:55:45,975
There are at least 100 guests at that resort.
677
00:55:45,975 --> 00:55:48,345
- [Pilot] Wait a sec, there is somebody.
678
00:55:48,345 --> 00:55:51,448
(dramatic music)
679
00:55:51,448 --> 00:55:53,083
We're gonna set her down.
680
00:55:53,083 --> 00:55:55,819
(dramatic music)
681
00:56:00,490 --> 00:56:02,692
Jesus, he's got a rocket launcher!
682
00:56:02,692 --> 00:56:05,462
(dramatic music)
683
00:56:17,207 --> 00:56:18,675
- [Ivan] Check your oil, sir?
684
00:56:21,377 --> 00:56:23,813
- [Jack] Caroline, get out of the car?
685
00:56:23,813 --> 00:56:25,415
Get out of the car!
686
00:56:28,218 --> 00:56:31,321
- Wolverine, do you read me? - What's cooking, Jackson?
687
00:56:31,321 --> 00:56:33,757
- Colonel, we got a distress signal from Panorama Mountain.
688
00:56:33,757 --> 00:56:34,991
Shots have been fired,
689
00:56:34,991 --> 00:56:36,559
and we seem to have lost an aircraft.
690
00:56:37,560 --> 00:56:40,163
(men grunting)
691
00:56:45,702 --> 00:56:47,337
- SOS, mayday, whatever.
692
00:56:47,337 --> 00:56:48,838
Can anybody hear me out there?
693
00:56:50,607 --> 00:56:52,742
- This is Colonel J.P. Hardy at Fort Brady,
694
00:56:52,742 --> 00:56:54,210
commanding search and rescue.
695
00:56:54,210 --> 00:56:55,245
Who am I speaking to?
696
00:56:57,547 --> 00:56:59,215
- Let's save the intros for later.
697
00:56:59,215 --> 00:57:00,517
I don't know who else is on this frequency.
698
00:57:00,517 --> 00:57:01,684
Just listen and listen good,
699
00:57:01,684 --> 00:57:02,886
because I only have a few seconds.
700
00:57:04,053 --> 00:57:05,889
- Who the hell is this?
701
00:57:05,889 --> 00:57:07,190
Give me hotel security.
702
00:57:08,491 --> 00:57:10,226
- He can't come to the phone right now.
703
00:57:10,226 --> 00:57:11,127
He's dead.
704
00:57:14,664 --> 00:57:16,199
- Speak to me.
705
00:57:16,199 --> 00:57:17,734
- All right, this is the situation.
706
00:57:17,734 --> 00:57:19,602
The hotel and everybody in it has been taken hostage
707
00:57:19,602 --> 00:57:22,205
by about 12 men, of which six are still breathing.
708
00:57:22,205 --> 00:57:24,374
They've killed the security guy and several others.
709
00:57:24,374 --> 00:57:26,075
The staff and all the guests are being held
710
00:57:26,075 --> 00:57:27,210
in the main ballroom.
711
00:57:27,210 --> 00:57:28,645
Now, these guys are armed
712
00:57:28,645 --> 00:57:31,548
with submachine guns, grenades, anti-tank rockets.
713
00:57:31,548 --> 00:57:32,982
That's how you lost your chopper,
714
00:57:32,982 --> 00:57:35,618
so I wouldn't try that again if I were you.
715
00:57:35,618 --> 00:57:37,220
That's the situation, so come and get us,
716
00:57:37,220 --> 00:57:38,521
'cause we're in deep shit.
717
00:57:39,656 --> 00:57:41,324
- How do I know you're for real?
718
00:57:41,324 --> 00:57:42,158
- Christ.
719
00:57:44,794 --> 00:57:46,863
Call Chicago, 555-3265.
720
00:57:49,833 --> 00:57:52,335
- Okay, assuming that you check out,
721
00:57:52,335 --> 00:57:54,804
you tell me what these guys are after?
722
00:57:54,804 --> 00:57:56,639
- I don't know, just get your asses up here,
723
00:57:56,639 --> 00:57:59,809
or more innocent people are gonna die.
724
00:58:01,444 --> 00:58:04,047
- Oh, honey, I don't feel like getting up.
725
00:58:04,047 --> 00:58:07,116
(phone ringing) - I'm not answering it.
726
00:58:07,116 --> 00:58:09,185
- No, you gotta get the phone, honey.
727
00:58:09,185 --> 00:58:10,153
Then I'll get it.
728
00:58:10,153 --> 00:58:11,488
No, no, no.
729
00:58:11,488 --> 00:58:12,822
- No, I'm not-- - answer, answer the phone.
730
00:58:12,822 --> 00:58:14,390
Answer the phone.
731
00:58:14,390 --> 00:58:16,192
(phone ringing) Honey, answer the phone.
732
00:58:17,727 --> 00:58:18,828
- This better be good.
733
00:58:22,932 --> 00:58:23,766
- Yeah.
734
00:58:25,668 --> 00:58:26,502
Yeah.
735
00:58:28,438 --> 00:58:30,006
What?
736
00:58:30,006 --> 00:58:31,174
Oh shit!
737
00:58:35,311 --> 00:58:37,814
- Scramble me an Alpha 4-2, fully armed,
738
00:58:37,814 --> 00:58:39,682
ready to move in 10 minutes.
739
00:58:39,682 --> 00:58:42,485
Get me logistical info on the Panorama Springs Resort,
740
00:58:42,485 --> 00:58:44,721
and get whoever's in operation of the ground station
741
00:58:44,721 --> 00:58:47,023
of the Panorama cable cars out of bed.
742
00:58:47,023 --> 00:58:49,225
Now, lieutenant, we've got a situation here.
743
00:58:50,393 --> 00:58:51,928
- [Jack] What's going on down there?
744
00:58:53,363 --> 00:58:54,564
- This is Hardy.
745
00:58:54,564 --> 00:58:55,798
We're coming to get you,
746
00:58:55,798 --> 00:58:57,400
but I need you to pull their pants down for me.
747
00:58:57,400 --> 00:58:59,569
You gotta kill the lights up there.
748
00:58:59,569 --> 00:59:00,970
- Whoa, whoa.
749
00:59:00,970 --> 00:59:02,639
Look, maybe you didn't hear me.
750
00:59:02,639 --> 00:59:05,241
I'm not exactly in charge around here.
751
00:59:05,241 --> 00:59:06,175
- You're damn right.
752
00:59:06,175 --> 00:59:07,443
From this moment on, I am.
753
00:59:09,345 --> 00:59:10,713
- Christ, a John Wayne fan.
754
00:59:12,015 --> 00:59:15,351
(dramatic music)
755
00:59:15,351 --> 00:59:16,986
- [Hardy] You copy that?
756
00:59:16,986 --> 00:59:19,756
(dramatic music)
757
00:59:21,491 --> 00:59:22,992
Come in.
758
00:59:22,992 --> 00:59:25,762
(dramatic music)
759
00:59:42,645 --> 00:59:44,747
- I promised you a good time, didn't I?
760
00:59:48,384 --> 00:59:51,120
(dramatic music)
761
00:59:58,528 --> 00:59:59,862
I can see you.
762
01:00:01,397 --> 01:00:03,599
Scurrying away in the darkness.
763
01:00:07,203 --> 01:00:08,938
Which way to turn, hmm?
764
01:00:11,407 --> 01:00:13,609
I can appreciate what you're doing.
765
01:00:13,609 --> 01:00:18,615
But as a great man once said, "Prosperity forgets those men
766
01:00:20,116 --> 01:00:22,352
"who have lived only for their own advantage
767
01:00:22,352 --> 01:00:25,221
"and praises the heroes who've renounced
768
01:00:25,221 --> 01:00:26,589
"their own happiness.
769
01:00:27,724 --> 01:00:31,427
"Those who want to live, let them fight,
770
01:00:31,427 --> 01:00:34,864
"and those that do not, want to fight
771
01:00:36,032 --> 01:00:37,767
"in this world of eternal struggle
772
01:00:39,869 --> 01:00:41,337
"deserve not to live."
773
01:00:42,238 --> 01:00:44,974
(dramatic music)
774
01:00:50,913 --> 01:00:53,449
- Little bigger than a 327 Chevy.
775
01:00:53,449 --> 01:00:56,152
(dramatic music)
776
01:01:13,803 --> 01:01:16,372
- The generator, of course, congratulations.
777
01:01:21,778 --> 01:01:25,181
(man shouting)
778
01:01:25,181 --> 01:01:26,416
- [soldier] Secure it safe.
779
01:01:26,416 --> 01:01:27,617
All of you, move it.
780
01:01:27,617 --> 01:01:29,752
This is not a drill, this is for real, guys.
781
01:01:29,752 --> 01:01:31,387
Move it, move it, move it!
782
01:01:31,387 --> 01:01:33,089
Boys, to the gondola.
783
01:01:33,089 --> 01:01:34,357
Get your arms ready.
784
01:01:34,357 --> 01:01:36,759
- Colonel J.P. Hardy, US Marines.
785
01:01:36,759 --> 01:01:38,661
I'm taking charge of this station.
786
01:01:39,662 --> 01:01:40,463
Corporal?
787
01:01:41,631 --> 01:01:43,399
Take up position in the cable room.
788
01:01:43,399 --> 01:01:46,369
I want a 30 count on the roof, and I want night vision.
789
01:01:46,369 --> 01:01:48,071
Be ready for a 30-second scramble.
790
01:01:48,071 --> 01:01:49,305
Let me see.
791
01:01:49,305 --> 01:01:52,108
(dramatic music)
792
01:01:57,914 --> 01:01:59,115
Son-of-a-bitch.
793
01:02:00,283 --> 01:02:01,317
He did it.
794
01:02:01,317 --> 01:02:04,087
(dramatic music)
795
01:02:21,337 --> 01:02:23,840
- Diamonds?
796
01:02:23,840 --> 01:02:25,475
He's after diamonds.
797
01:02:25,475 --> 01:02:28,244
(dramatic music)
798
01:02:32,682 --> 01:02:34,750
- Ivan, he's cut the power lines.
799
01:02:34,750 --> 01:02:36,752
It will take a while to repair.
800
01:02:36,752 --> 01:02:37,887
- No, leave it, there's no time.
801
01:02:37,887 --> 01:02:39,455
We'll use flares.
802
01:02:39,455 --> 01:02:42,191
(dramatic music)
803
01:02:45,161 --> 01:02:49,732
- [Jack] What's the matter, you scared of the dark?
804
01:02:49,732 --> 01:02:51,734
- He's gotten Sparks' walkie.
805
01:02:53,169 --> 01:02:55,138
Tell them to maintain radio silence from now on.
806
01:02:58,541 --> 01:02:59,809
How nice to hear from you.
807
01:03:02,044 --> 01:03:04,413
I hope you're happy to learn that
808
01:03:04,413 --> 01:03:05,982
you're making things difficult for me.
809
01:03:05,982 --> 01:03:08,184
- Oh, gee, I'm all choked up.
810
01:03:09,752 --> 01:03:11,988
- I've done everything I can to keep this affair from
811
01:03:11,988 --> 01:03:16,459
becoming messy, but thanks to you, it's no longer possible.
812
01:03:16,459 --> 01:03:19,228
(dramatic music)
813
01:03:22,365 --> 01:03:24,734
I have an innocent man here
814
01:03:26,002 --> 01:03:29,071
with the muzzle of a pistol to his brain.
815
01:03:29,071 --> 01:03:32,275
On the count of three, he will die,
816
01:03:32,275 --> 01:03:34,911
and the blame will rest on your shoulders
817
01:03:34,911 --> 01:03:38,147
knowing that you could have stopped it.
818
01:03:39,048 --> 01:03:39,882
One.
819
01:03:44,253 --> 01:03:45,087
Two.
820
01:03:46,889 --> 01:03:48,791
- You touch one hair on that guy's head,
821
01:03:48,791 --> 01:03:50,393
your diamonds go over the cliff.
822
01:03:52,261 --> 01:03:53,629
- So you have them.
823
01:03:55,831 --> 01:03:57,166
- Oh yeah.
824
01:03:57,166 --> 01:03:58,467
Yeah, I got them right here.
825
01:03:58,467 --> 01:04:00,169
Why don't you come look for yourself.
826
01:04:00,169 --> 01:04:01,537
I'm in the lounge.
827
01:04:01,537 --> 01:04:04,307
(dramatic music)
828
01:04:19,622 --> 01:04:20,456
- Stephan.
829
01:04:20,456 --> 01:04:22,992
(dramatic music)
830
01:04:22,992 --> 01:04:25,328
(gun fires)
831
01:04:28,231 --> 01:04:31,000
(dramatic music)
832
01:04:52,088 --> 01:04:54,557
He stays alive until we have the stones.
833
01:04:54,557 --> 01:04:57,293
(dramatic music)
834
01:05:10,773 --> 01:05:12,174
- That's close enough.
835
01:05:13,776 --> 01:05:15,378
- How interesting.
836
01:05:15,378 --> 01:05:16,545
You prefer the shadows.
837
01:05:18,614 --> 01:05:20,249
Have we met before?
838
01:05:21,350 --> 01:05:22,184
- Oh yeah.
839
01:05:23,185 --> 01:05:24,020
Yeah, we've met.
840
01:05:26,389 --> 01:05:28,491
- So, you have the diamonds?
841
01:05:28,491 --> 01:05:31,260
(dramatic music)
842
01:05:36,432 --> 01:05:40,503
I trust that is not just a bag of treats.
843
01:05:40,503 --> 01:05:41,437
May I have a look?
844
01:05:43,906 --> 01:05:45,241
- Turn around!
845
01:05:45,241 --> 01:05:46,242
Turn around!
846
01:05:48,944 --> 01:05:49,745
Call them off.
847
01:05:54,984 --> 01:05:56,152
- Stephan.
848
01:05:56,152 --> 01:05:59,388
(dramatic music)
849
01:05:59,388 --> 01:06:00,222
Bishop.
850
01:06:03,092 --> 01:06:04,160
- You too, Oswald.
851
01:06:14,737 --> 01:06:16,138
What, you gotta be somewhere?
852
01:06:16,138 --> 01:06:18,307
- Well now that you mentioned it, yes I do.
853
01:06:19,275 --> 01:06:21,310
Shouldn't we get this over with?
854
01:06:21,310 --> 01:06:22,278
- Oh, it'll be over soon enough.
855
01:06:22,278 --> 01:06:23,713
- Meaning?
856
01:06:23,713 --> 01:06:25,514
- Meaning a platoon of marines up your ass, buddy.
857
01:06:26,615 --> 01:06:28,150
- That's very resourceful of you.
858
01:06:29,585 --> 01:06:32,555
But I'm afraid this resort is completely inaccessible.
859
01:06:33,723 --> 01:06:34,957
And they wouldn't be stupid enough
860
01:06:34,957 --> 01:06:36,892
to send for another helicopter.
861
01:06:36,892 --> 01:06:37,793
- No. - Aww.
862
01:06:38,994 --> 01:06:42,598
They're not using the cable cars, are they?
863
01:06:42,598 --> 01:06:45,434
Don't tell me. (laughing)
864
01:06:45,434 --> 01:06:47,002
How ridiculous.
865
01:06:47,002 --> 01:06:48,604
- What are you laughing about?
866
01:06:48,604 --> 01:06:50,206
- Oh nothing, it's just that the
867
01:06:51,574 --> 01:06:53,843
marines are about to become an airborne division.
868
01:06:53,843 --> 01:06:56,579
(dramatic music)
869
01:06:59,281 --> 01:07:01,784
Your choice is simple.
870
01:07:01,784 --> 01:07:02,685
Either them or me.
871
01:07:04,453 --> 01:07:05,488
- I'll be back.
872
01:07:07,356 --> 01:07:08,724
I'll be back.
873
01:07:08,724 --> 01:07:11,460
(dramatic music)
874
01:07:12,828 --> 01:07:14,463
- Colonel, we have armed individual
875
01:07:14,463 --> 01:07:16,198
making a beeline to the station house.
876
01:07:16,198 --> 01:07:17,099
- Let me see that.
877
01:07:23,639 --> 01:07:26,308
- Wait for that bastard to get closer, then let him have it.
878
01:07:26,308 --> 01:07:28,477
(dramatic music)
879
01:07:28,477 --> 01:07:29,612
- Get away!
880
01:07:29,612 --> 01:07:30,446
Get away!
881
01:07:31,881 --> 01:07:32,715
- Fire!
882
01:07:38,854 --> 01:07:40,656
- I'm on your side, assholes!
883
01:07:40,656 --> 01:07:43,392
(dramatic music)
884
01:07:54,437 --> 01:07:56,238
- That should show him.
885
01:07:56,238 --> 01:07:58,974
(dramatic music)
886
01:08:03,913 --> 01:08:05,247
Stop the cable car!
887
01:08:05,247 --> 01:08:08,017
(dramatic music)
888
01:08:22,631 --> 01:08:23,599
- No!
889
01:08:23,599 --> 01:08:26,368
(dramatic music)
890
01:08:32,575 --> 01:08:35,077
(baby crying)
891
01:08:38,047 --> 01:08:39,915
- [Annie] Sweetie, settle down.
892
01:08:39,915 --> 01:08:44,019
(baby crying) Please settle down.
893
01:08:53,496 --> 01:08:56,232
(dramatic music)
894
01:09:01,971 --> 01:09:05,374
- Ivan. (baby crying)
895
01:09:05,374 --> 01:09:08,944
I found this on the roof by the skyline.
896
01:09:08,944 --> 01:09:12,181
(baby crying)
897
01:09:12,181 --> 01:09:14,083
- Ah, Lady Luck isn't just smiling.
898
01:09:16,485 --> 01:09:19,188
She's spreading her legs for us.
899
01:09:20,589 --> 01:09:21,924
- I can't stand it anymore.
900
01:09:23,025 --> 01:09:25,761
What do these people want from us?
901
01:09:25,761 --> 01:09:27,796
And where's Jack?
902
01:09:27,796 --> 01:09:32,801
Where is Jack? (baby crying)
903
01:09:36,105 --> 01:09:37,706
Is there a problem here?
904
01:09:37,706 --> 01:09:38,541
- No.
905
01:09:39,975 --> 01:09:41,310
It's the family.
906
01:09:42,178 --> 01:09:43,012
Wild.
907
01:09:44,647 --> 01:09:45,481
Annie,
908
01:09:46,916 --> 01:09:47,750
Michael,
909
01:09:49,718 --> 01:09:53,122
and Jack. (baby babbling)
910
01:09:53,122 --> 01:09:55,691
Oh, yes, we've certainly met before.
911
01:09:55,691 --> 01:10:00,696
(baby crying) (dramatic music)
912
01:10:07,202 --> 01:10:08,470
- Michael!
913
01:10:08,470 --> 01:10:13,475
Michael! (baby crying)
914
01:10:28,324 --> 01:10:31,093
- Lord, if I ever needed a drink.
915
01:10:42,805 --> 01:10:45,040
(grunting)
916
01:10:50,746 --> 01:10:53,048
- [Ivan] It seems that our laboratory rat
917
01:10:53,048 --> 01:10:55,384
has reached a dead end, haven't you Mr. Wild?
918
01:10:55,384 --> 01:10:59,021
Mr. Sergeant Jack Wild of the Chicago Police Department.
919
01:11:00,155 --> 01:11:01,423
No more games.
920
01:11:01,423 --> 01:11:03,125
You have 10 minutes to report me in the lobby
921
01:11:03,125 --> 01:11:04,893
and present me with my diamonds,
922
01:11:04,893 --> 01:11:06,829
or I will kill the remaining members of your family.
923
01:11:06,829 --> 01:11:09,665
And I swear their deaths will not be as painless
924
01:11:09,665 --> 01:11:11,433
as those of your wife and children.
925
01:11:11,433 --> 01:11:12,735
10 minutes starting now.
926
01:11:15,204 --> 01:11:17,172
- God, I don't know where they are.
927
01:11:18,874 --> 01:11:21,644
(dramatic music)
928
01:11:26,715 --> 01:11:27,783
Who the hell are you?
929
01:11:40,229 --> 01:11:42,131
(people murmuring)
930
01:11:42,131 --> 01:11:43,532
- We have to try something,
931
01:11:43,532 --> 01:11:45,701
or else we'll never get out of here alive.
932
01:11:45,701 --> 01:11:48,570
(people murmuring)
933
01:11:51,373 --> 01:11:53,075
- [Annie] Don't.
934
01:11:53,075 --> 01:11:55,778
(dramatic music)
935
01:12:04,219 --> 01:12:07,489
- [K.C.] Please, I don't wanna die with those other people.
936
01:12:07,489 --> 01:12:08,457
I'd do anything.
937
01:12:09,525 --> 01:12:10,893
- Anything?
938
01:12:10,893 --> 01:12:13,629
(dramatic music)
939
01:12:17,733 --> 01:12:20,235
- The chopper will be here in 15 minutes.
940
01:12:20,235 --> 01:12:21,403
- I'll be back in five.
941
01:12:23,172 --> 01:12:25,107
- (scoffs) More like three.
942
01:12:26,108 --> 01:12:28,877
(dramatic music)
943
01:12:30,346 --> 01:12:32,715
- You don't know about the glacier?
944
01:12:32,715 --> 01:12:35,084
Of course you don't, how could you?
945
01:12:35,084 --> 01:12:35,918
- Oliver,
946
01:12:37,453 --> 01:12:39,555
I've had a real bad day.
947
01:12:39,555 --> 01:12:41,557
So, why don't you collect your thoughts,
948
01:12:41,557 --> 01:12:42,758
and tell me what's going on,
949
01:12:42,758 --> 01:12:44,560
or I swear to God I'll kill you myself.
950
01:12:46,995 --> 01:12:49,732
- They're gonna blow the glacier.
951
01:12:50,866 --> 01:12:53,702
20 million tons of ice
952
01:12:53,702 --> 01:12:56,572
are gonna rip down that gully up there
953
01:12:56,572 --> 01:13:00,109
and everything, this whole place, is gonna be swept away,
954
01:13:00,109 --> 01:13:02,578
erased from the face of the earth without a trace.
955
01:13:04,346 --> 01:13:05,180
- Wait.
956
01:13:06,582 --> 01:13:08,650
Wait, why would, why would they go through all this trouble?
957
01:13:08,650 --> 01:13:09,485
- The mob.
958
01:13:10,352 --> 01:13:11,553
They'd be held bent on revenge
959
01:13:11,553 --> 01:13:12,788
if they thought there was a robbery,
960
01:13:12,788 --> 01:13:15,958
so, he rigged a natural disaster.
961
01:13:15,958 --> 01:13:18,127
- How do you stop it? - You can't.
962
01:13:18,127 --> 01:13:21,029
The explosives have to go off in a specific order.
963
01:13:22,464 --> 01:13:26,635
Each detonator has it's own individual timer.
964
01:13:26,635 --> 01:13:28,137
You might be able to get two or three of them,
965
01:13:28,137 --> 01:13:29,371
but there are 48 of them.
966
01:13:29,371 --> 01:13:31,273
We've been setting them for three days.
967
01:13:32,574 --> 01:13:34,076
- When are they set to go off?
968
01:13:35,511 --> 01:13:39,848
- The preliminary blasts are set to go in 22 minutes.
969
01:13:42,351 --> 01:13:43,852
We're all dead.
970
01:13:43,852 --> 01:13:46,588
(dramatic music)
971
01:13:50,392 --> 01:13:52,027
- [Jack] 22 minutes?
972
01:13:52,027 --> 01:13:54,763
(dramatic music)
973
01:14:09,611 --> 01:14:10,813
- What are you gonna do?
974
01:14:12,781 --> 01:14:14,450
What about me?
975
01:14:14,450 --> 01:14:16,218
- Hey, just hang in there.
976
01:14:16,218 --> 01:14:17,486
I'll be back.
977
01:14:17,486 --> 01:14:20,255
(dramatic music)
978
01:14:39,741 --> 01:14:43,745
- Please, pour me one as well for old time sake.
979
01:14:46,515 --> 01:14:47,950
Uh-uh-uh-uh-uh.
980
01:14:50,819 --> 01:14:52,087
On the rocks.
981
01:14:52,087 --> 01:14:54,857
(dramatic music)
982
01:15:06,535 --> 01:15:07,369
Well,
983
01:15:08,770 --> 01:15:10,372
Cracker
984
01:15:10,372 --> 01:15:11,306
Jack?
985
01:15:11,306 --> 01:15:13,208
Is that what they call you?
986
01:15:17,379 --> 01:15:20,749
You know, I heard that you became a drunk since your wife
987
01:15:22,317 --> 01:15:23,619
left you, shall we say.
988
01:15:26,622 --> 01:15:30,125
Well, I say, nonsense, you look marvelous.
989
01:15:31,226 --> 01:15:33,061
- I'm fucking flattered.
990
01:15:33,061 --> 01:15:34,963
- Stephan, bring him in.
991
01:15:34,963 --> 01:15:37,699
(dramatic music)
992
01:15:45,674 --> 01:15:48,277
Well, Cracker Jack, where are your manners?
993
01:15:48,277 --> 01:15:50,445
Pour your guests something to drink.
994
01:15:50,445 --> 01:15:53,215
(dramatic music)
995
01:16:04,860 --> 01:16:06,495
- Do you like that?
996
01:16:06,495 --> 01:16:07,729
- Yeah.
997
01:16:07,729 --> 01:16:09,965
- Do you want me to give it to you?
998
01:16:09,965 --> 01:16:11,967
- Yeah. - Do you love me?
999
01:16:14,703 --> 01:16:17,472
(dramatic music)
1000
01:16:26,648 --> 01:16:30,085
Why did you bring this along, sweetheart?
1001
01:16:34,790 --> 01:16:35,624
Huh, huh?
1002
01:16:51,907 --> 01:16:54,910
I bet you're a screamer, aren't you?
1003
01:16:57,479 --> 01:16:58,413
Let's rock.
1004
01:17:02,918 --> 01:17:03,752
You--
1005
01:17:04,686 --> 01:17:06,788
(groans)
1006
01:17:06,788 --> 01:17:09,524
(dramatic music)
1007
01:17:15,964 --> 01:17:18,000
- To new frontiers.
1008
01:17:18,000 --> 01:17:18,800
To dreams.
1009
01:17:27,109 --> 01:17:28,677
Now.
1010
01:17:28,677 --> 01:17:30,646
I would like to take those diamonds.
1011
01:17:30,646 --> 01:17:35,651
(coughing) (dramatic music)
1012
01:17:47,863 --> 01:17:49,398
- Oh, happy, happy day.
1013
01:17:50,232 --> 01:17:53,001
(dramatic music)
1014
01:18:20,062 --> 01:18:21,596
Aren't they beautiful.
1015
01:18:21,596 --> 01:18:22,898
- Has the mob been making cutbacks
1016
01:18:22,898 --> 01:18:24,199
on the hit man department?
1017
01:18:28,370 --> 01:18:29,971
I thought that murder paid well.
1018
01:18:31,640 --> 01:18:33,041
- Not well enough.
1019
01:18:35,243 --> 01:18:36,078
Do you know
1020
01:18:37,679 --> 01:18:41,483
with the money from these stones, I can feed, arm, clothe,
1021
01:18:42,751 --> 01:18:44,853
train a small army?
1022
01:18:47,622 --> 01:18:49,391
- Mercenaries are pretty expensive these days, huh?
1023
01:18:49,391 --> 01:18:51,593
- Volunteers to thousands.
1024
01:18:52,427 --> 01:18:53,261
Young.
1025
01:18:54,429 --> 01:18:55,964
Strong.
1026
01:18:55,964 --> 01:18:58,733
But since following the merge of East and West,
1027
01:19:00,135 --> 01:19:01,603
without hope, without jobs,
1028
01:19:02,804 --> 01:19:05,340
desperate for a man to give them direction to
1029
01:19:05,340 --> 01:19:07,742
lead to glory, to take back their destiny.
1030
01:19:08,910 --> 01:19:10,245
Already the seeds have been sewn.
1031
01:19:10,245 --> 01:19:11,847
Now is the time for the harvest.
1032
01:19:11,847 --> 01:19:15,150
The idea of a people superior to all others
1033
01:19:15,150 --> 01:19:16,952
who are capable of ruling without flinching.
1034
01:19:16,952 --> 01:19:18,120
That has never died.
1035
01:19:22,824 --> 01:19:24,626
The last generation's proof of that.
1036
01:19:27,295 --> 01:19:29,030
Take a look at your world today.
1037
01:19:31,867 --> 01:19:32,734
Anarchy.
1038
01:19:32,734 --> 01:19:34,302
Confusion.
1039
01:19:34,302 --> 01:19:35,537
False promises.
1040
01:19:39,374 --> 01:19:40,208
Disease.
1041
01:19:43,078 --> 01:19:44,312
It's time.
1042
01:19:44,312 --> 01:19:46,281
- You know, you really shouldn't drink.
1043
01:19:47,182 --> 01:19:49,918
(dramatic music)
1044
01:19:57,459 --> 01:20:00,262
- Please give my regards to your lovely wife.
1045
01:20:00,262 --> 01:20:01,930
(gun fires)
1046
01:20:01,930 --> 01:20:04,666
(dramatic music)
1047
01:20:10,539 --> 01:20:11,373
No.
1048
01:20:13,842 --> 01:20:17,179
The thought of you watching your brother die.
1049
01:20:19,447 --> 01:20:21,616
- [Mike] (groaning) Jack?
1050
01:20:21,616 --> 01:20:23,385
- I wish I could stay for that.
1051
01:20:24,452 --> 01:20:28,423
- (groaning) Jack, Jack. - I'm here.
1052
01:20:28,423 --> 01:20:30,258
I'm here, big brother.
1053
01:20:33,094 --> 01:20:34,996
- Thank you, Jack.
1054
01:20:34,996 --> 01:20:37,599
Thanks for looking out for me all these years.
1055
01:20:37,599 --> 01:20:39,968
- Shut up, Mikey, you don't have to say anything.
1056
01:20:41,136 --> 01:20:42,437
- If we would have had more time,
1057
01:20:42,437 --> 01:20:44,272
we could have resolved this crap between us.
1058
01:20:48,109 --> 01:20:49,377
I love you, Jack.
1059
01:20:49,377 --> 01:20:52,080
(dramatic music)
1060
01:21:08,330 --> 01:21:10,065
- Mikey, Mikey.
1061
01:21:11,933 --> 01:21:12,901
You moron.
1062
01:21:14,536 --> 01:21:15,904
You could have been killed.
1063
01:21:17,472 --> 01:21:20,809
Come on, come on, let's get out of here.
1064
01:21:22,143 --> 01:21:23,778
- They're getting away. - Annie!
1065
01:21:24,646 --> 01:21:26,047
- The guests are fine.
1066
01:21:26,047 --> 01:21:27,649
What happened to you? - I'm all right.
1067
01:21:27,649 --> 01:21:29,417
We need firepower.
1068
01:21:29,417 --> 01:21:30,819
- What about the skeet guns?
1069
01:21:31,720 --> 01:21:33,088
Come quickly!
1070
01:21:33,088 --> 01:21:35,824
(dramatic music)
1071
01:21:39,928 --> 01:21:41,396
- [Ivan] Time to move, boys and girls.
1072
01:21:41,396 --> 01:21:43,698
Lock up the ballroom, and meet me in the lobby.
1073
01:21:43,698 --> 01:21:45,066
- Let's go.
1074
01:21:45,066 --> 01:21:47,836
(dramatic music)
1075
01:21:50,905 --> 01:21:51,706
Idiot.
1076
01:21:53,275 --> 01:21:54,442
I hope she was worth it.
1077
01:21:55,443 --> 01:21:58,179
(dramatic music)
1078
01:22:01,883 --> 01:22:04,352
- [Jack] Come on, let's go.
1079
01:22:04,352 --> 01:22:05,920
Open it up. - I don't have the key.
1080
01:22:05,920 --> 01:22:06,855
- [Jack] What do you mean, you don't have a key?
1081
01:22:06,855 --> 01:22:08,690
- [K.C.] I don't have it.
1082
01:22:08,690 --> 01:22:09,591
- Gold card.
1083
01:22:09,591 --> 01:22:12,327
(dramatic music)
1084
01:22:13,295 --> 01:22:14,562
- [Jack] Great.
1085
01:22:16,831 --> 01:22:18,366
- And Bishop?
1086
01:22:18,366 --> 01:22:20,335
- [Bishop] Yes sir.
1087
01:22:20,335 --> 01:22:23,838
- Go to the landing pad and start the flares.
1088
01:22:23,838 --> 01:22:26,007
- [Bishop] Yes sir.
1089
01:22:26,007 --> 01:22:29,577
- And when Rex and Alex come in, kill them.
1090
01:22:29,577 --> 01:22:32,347
(dramatic music)
1091
01:22:33,548 --> 01:22:34,382
- Why?
1092
01:22:38,853 --> 01:22:39,688
- Why?
1093
01:22:41,456 --> 01:22:43,858
Because they're only here for the money.
1094
01:22:43,858 --> 01:22:45,327
They're scum.
1095
01:22:45,327 --> 01:22:47,329
All of them, mercenary scum.
1096
01:22:48,863 --> 01:22:50,565
- I made a deal with them.
1097
01:22:50,565 --> 01:22:51,766
They're here on my word.
1098
01:22:53,902 --> 01:22:54,703
- Stephan,
1099
01:22:55,971 --> 01:23:00,342
we have what we came for, the cornerstone
1100
01:23:00,342 --> 01:23:01,876
of a new social structure.
1101
01:23:01,876 --> 01:23:04,879
Whether these parasites live or die is insignificant.
1102
01:23:04,879 --> 01:23:06,981
They're just tools; they must be put down.
1103
01:23:08,516 --> 01:23:09,818
- They'll be loyal to you.
1104
01:23:09,818 --> 01:23:11,386
I chose the best for this operation.
1105
01:23:11,386 --> 01:23:12,520
- Yes.
1106
01:23:12,520 --> 01:23:13,955
You did.
1107
01:23:13,955 --> 01:23:15,123
You did.
1108
01:23:15,123 --> 01:23:16,424
It's no reflection on you.
1109
01:23:17,692 --> 01:23:20,228
And they have served their purpose.
1110
01:23:20,228 --> 01:23:21,529
But they are not our kind.
1111
01:23:21,529 --> 01:23:23,732
They have no loyalty to our cause.
1112
01:23:23,732 --> 01:23:25,533
- (chuckles) Our cause.
1113
01:23:25,533 --> 01:23:28,503
A new social structure, do you really believe this garbage?
1114
01:23:29,537 --> 01:23:31,139
Don't you watch the news?
1115
01:23:32,640 --> 01:23:35,110
Your people can't stand the likes of you.
1116
01:23:38,546 --> 01:23:39,714
You have allowed it
1117
01:23:39,714 --> 01:23:41,216
because you're an accomplished operative.
1118
01:23:41,216 --> 01:23:44,753
You paid for it, Ivan, but now you crossed a line.
1119
01:23:44,753 --> 01:23:47,322
You want them killed, do it yourself.
1120
01:23:49,357 --> 01:23:51,626
- Never-- (gun fires)
1121
01:23:58,933 --> 01:24:00,068
question my orders.
1122
01:24:04,973 --> 01:24:06,207
- Head up to the bar
1123
01:24:06,207 --> 01:24:07,675
and get everybody to the Hot Springs cave.
1124
01:24:07,675 --> 01:24:08,977
- The cave, what the hell for? - Just do it, Mike, do it.
1125
01:24:08,977 --> 01:24:11,346
Go with him. - No, where are you going?
1126
01:24:11,346 --> 01:24:13,581
- K.C., I can't let them get away.
1127
01:24:16,217 --> 01:24:18,086
- Be careful.
1128
01:24:18,086 --> 01:24:19,254
- Go, go on.
1129
01:24:19,254 --> 01:24:22,023
(dramatic music)
1130
01:25:00,195 --> 01:25:01,930
- Happy landing, assholes.
1131
01:25:01,930 --> 01:25:04,699
(dramatic music)
1132
01:25:46,975 --> 01:25:49,310
(gun cocks)
1133
01:25:49,310 --> 01:25:50,545
You weren't gonna leave
1134
01:25:50,545 --> 01:25:52,046
without saying good bye now, were you?
1135
01:25:55,083 --> 01:25:56,017
You killed my wife.
1136
01:25:59,254 --> 01:26:00,388
You killed my children.
1137
01:26:10,198 --> 01:26:12,333
You ruined my life.
1138
01:26:12,333 --> 01:26:14,235
- I'm, I'm sorry, I was
1139
01:26:15,203 --> 01:26:16,871
just obeying orders.
1140
01:26:18,640 --> 01:26:21,809
- That makes you a piece of garbage.
1141
01:26:21,809 --> 01:26:24,579
(dramatic music)
1142
01:26:29,350 --> 01:26:30,718
- Bleeding heart.
1143
01:26:30,718 --> 01:26:33,454
(dramatic music)
1144
01:26:36,991 --> 01:26:37,892
- Get out.
1145
01:26:37,892 --> 01:26:40,728
(dramatic music)
1146
01:26:48,403 --> 01:26:49,237
Go.
1147
01:26:49,237 --> 01:26:52,073
(dramatic music)
1148
01:26:55,643 --> 01:26:57,111
(groaning)
1149
01:26:57,111 --> 01:26:59,881
(dramatic music)
1150
01:27:09,157 --> 01:27:10,425
- Yes,
1151
01:27:10,425 --> 01:27:11,259
Stephan.
1152
01:27:14,395 --> 01:27:15,730
You have it now.
1153
01:27:19,601 --> 01:27:20,435
That's
1154
01:27:21,903 --> 01:27:23,638
just as it should be.
1155
01:27:26,441 --> 01:27:27,508
It's too late
1156
01:27:29,577 --> 01:27:31,579
for me to be a part of the future.
1157
01:27:34,549 --> 01:27:36,117
It's all,
1158
01:27:36,117 --> 01:27:37,218
all for you now.
1159
01:27:38,353 --> 01:27:39,187
All for you
1160
01:27:40,688 --> 01:27:41,889
and your generation.
1161
01:27:45,026 --> 01:27:45,860
You see,
1162
01:27:48,096 --> 01:27:49,464
the dream
1163
01:27:49,464 --> 01:27:50,932
can still come true.
1164
01:27:50,932 --> 01:27:53,668
(dramatic music)
1165
01:27:56,504 --> 01:27:58,840
(gun fires)
1166
01:28:01,376 --> 01:28:04,045
(alarm beeping)
1167
01:28:07,682 --> 01:28:10,451
(dramatic music)
1168
01:28:17,458 --> 01:28:19,661
- Hey! - Everybody out!
1169
01:28:19,661 --> 01:28:21,029
To the cavern!
1170
01:28:21,029 --> 01:28:23,398
On the double, let's go. - Come on, move it!
1171
01:28:23,398 --> 01:28:26,300
(people shouting)
1172
01:28:26,300 --> 01:28:27,535
Hurry, come on!
1173
01:28:27,535 --> 01:28:30,304
(dramatic music)
1174
01:28:33,641 --> 01:28:34,909
Come on, come on, come on!
1175
01:28:34,909 --> 01:28:35,810
Quickly!
1176
01:28:35,810 --> 01:28:38,546
(dramatic music)
1177
01:28:44,852 --> 01:28:49,857
(glass breaking) (dramatic music)
1178
01:29:10,478 --> 01:29:11,312
- Oliver.
1179
01:29:13,781 --> 01:29:16,684
Oliver, come on, we gotta get the hell outta here.
1180
01:29:16,684 --> 01:29:19,287
(dramatic music)
1181
01:29:19,287 --> 01:29:21,289
Oliver, snap out of it, come on!
1182
01:29:21,289 --> 01:29:24,025
(dramatic music)
1183
01:29:27,361 --> 01:29:28,196
- Jack!
1184
01:29:28,196 --> 01:29:30,965
(dramatic music)
1185
01:29:55,123 --> 01:29:56,824
Jack! - Mike!
1186
01:29:56,824 --> 01:29:57,859
- [Mike] Jack!
1187
01:29:57,859 --> 01:30:01,295
(baby crying) - Mike!
1188
01:30:01,295 --> 01:30:02,130
Mike!
1189
01:30:03,431 --> 01:30:04,465
It's no use.
1190
01:30:04,465 --> 01:30:07,201
(dramatic music)
1191
01:30:18,946 --> 01:30:19,781
- Come on.
1192
01:30:22,984 --> 01:30:25,686
(dramatic music)
1193
01:30:25,686 --> 01:30:26,921
Bring him up.
1194
01:30:26,921 --> 01:30:31,659
(dramatic music) (people chatting)
1195
01:30:38,966 --> 01:30:41,269
- It's good to see you, little brother.
1196
01:30:41,269 --> 01:30:45,273
I told you it was a good idea to bring him along.
1197
01:30:45,273 --> 01:30:48,042
- Hey, that looks good on you, K.C.
1198
01:30:48,042 --> 01:30:49,510
- Coslovska. - Huh?
1199
01:30:53,981 --> 01:30:56,784
- Katia Coslovska, that's what K.C. stands for.
1200
01:30:56,784 --> 01:30:59,320
(mellow music)
1201
01:31:11,165 --> 01:31:12,633
When my family came over here,
1202
01:31:12,633 --> 01:31:15,603
they used to give me a lot of ribbings for it, so, K.C..
1203
01:31:17,939 --> 01:31:20,474
- Well, Katia Coslovska.
1204
01:31:24,078 --> 01:31:27,548
(sighs) Maybe if I get some time off,
1205
01:31:27,548 --> 01:31:29,884
I can show you around Chicago, or something.
1206
01:31:31,619 --> 01:31:34,121
- Well, I'll probably be out of a job for a while.
1207
01:31:35,456 --> 01:31:36,924
- [Mike] Is there any other way out of here?
1208
01:31:38,559 --> 01:31:40,294
- [Jack] Go on.
1209
01:31:40,294 --> 01:31:41,128
- Yes.
1210
01:31:42,196 --> 01:31:43,664
Follow me everybody.
1211
01:31:43,664 --> 01:31:45,633
There is an exit on the other side of the mountain.
1212
01:31:45,633 --> 01:31:49,003
(mellow music)
1213
01:31:49,003 --> 01:31:50,271
- [Mike] Jack?
1214
01:31:50,271 --> 01:31:52,406
- Go on, Mike, I'm right behind you, go ahead.
1215
01:31:52,406 --> 01:31:54,942
(mellow music)
1216
01:32:07,989 --> 01:32:08,823
Caroline.
1217
01:32:13,160 --> 01:32:14,795
I've gotta move on.
1218
01:32:14,795 --> 01:32:17,365
(mellow music)
1219
01:32:25,139 --> 01:32:26,540
- You don't have to deny the past
1220
01:32:26,540 --> 01:32:28,342
to make yourself a future.
1221
01:32:28,342 --> 01:32:30,912
(mellow music)
1222
01:32:35,349 --> 01:32:37,018
- Thanks for the tip.
1223
01:32:37,018 --> 01:32:39,587
(mellow music)
1224
01:33:05,279 --> 01:33:07,148
- It looks like you're gonna need another vacation,
1225
01:33:07,148 --> 01:33:07,982
Mr. Wild.
1226
01:33:10,584 --> 01:33:12,186
- You can call me Jack.
1227
01:33:12,186 --> 01:33:14,755
(mellow music)
1228
01:34:31,432 --> 01:34:35,436
(transitions to dramatic music)
76599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.