All language subtitles for Crackerjack 1994

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:03,603 (dramatic music) 2 00:00:26,593 --> 00:00:29,062 - Caroline, get out of the car! 3 00:00:29,062 --> 00:00:32,399 Get out of the car! (voice echoing) 4 00:00:32,399 --> 00:00:35,168 (dramatic music) 5 00:00:48,415 --> 00:00:53,386 (sirens blaring) (dramatic music) 6 00:01:54,848 --> 00:01:57,083 - [Morey] Jack you've really done it this time. 7 00:01:57,083 --> 00:01:59,118 We should never have come this far without backup. 8 00:01:59,118 --> 00:02:00,753 - [Jack] Shut up, Morey. 9 00:02:00,753 --> 00:02:03,723 - [Morey] Shut up, my ass, I just got married, Jack. 10 00:02:03,723 --> 00:02:05,191 Why do you have to do this to me now? 11 00:02:05,191 --> 00:02:06,793 For Christ's sake. 12 00:02:06,793 --> 00:02:10,063 This was supposed to be just a stakeout. (sneezes) 13 00:02:12,098 --> 00:02:14,134 (guns firing) 14 00:02:14,134 --> 00:02:15,535 - [Jack] Gesundheit Morey. 15 00:02:15,535 --> 00:02:17,337 - Gesundheit my ass. 16 00:02:17,337 --> 00:02:19,105 (dramatic music) 17 00:02:19,105 --> 00:02:24,110 (guns firing) (dramatic music) 18 00:02:24,844 --> 00:02:26,312 This is the police! 19 00:02:26,312 --> 00:02:27,847 Drop your weapons and put your hands in the air. 20 00:02:27,847 --> 00:02:29,849 - I don't think they're gonna come quietly, Morey. 21 00:02:29,849 --> 00:02:32,485 (dramatic music) 22 00:02:32,485 --> 00:02:37,490 (guns firing) (dramatic music) 23 00:02:47,267 --> 00:02:48,067 - Goddamn Jack. 24 00:02:49,002 --> 00:02:50,703 You've stopped, haven't you? 25 00:02:50,703 --> 00:02:53,907 (dramatic music) 26 00:02:53,907 --> 00:02:56,075 - Keep that son-of-a-bitch pointed down. 27 00:02:56,075 --> 00:02:58,444 I'll get you back to your little lady. 28 00:02:58,444 --> 00:02:59,279 - No Jack. 29 00:02:59,279 --> 00:03:00,079 Jack, no! 30 00:03:01,781 --> 00:03:02,882 Asshole. 31 00:03:02,882 --> 00:03:07,887 (dramatic music) (guns firing) 32 00:03:29,375 --> 00:03:34,380 (thug grunting) (dramatic music) 33 00:03:48,227 --> 00:03:53,232 (guns firing) (dramatic music) 34 00:03:53,733 --> 00:03:54,233 - Shit. 35 00:03:57,236 --> 00:03:58,871 Shit. 36 00:03:58,871 --> 00:04:01,507 (dramatic music) 37 00:04:07,113 --> 00:04:07,947 Oh shit. 38 00:04:10,416 --> 00:04:13,152 (dramatic music) 39 00:04:22,061 --> 00:04:24,063 - I'm still here, Morey. 40 00:04:25,031 --> 00:04:29,168 - No shit. (sirens blaring) 41 00:04:29,168 --> 00:04:31,938 (dramatic music) 42 00:04:47,620 --> 00:04:49,522 - Take him over there. 43 00:04:49,522 --> 00:04:52,258 (dramatic music) 44 00:05:28,294 --> 00:05:29,328 - Ah, good evening. 45 00:05:30,930 --> 00:05:31,764 Gentlemen. 46 00:05:35,001 --> 00:05:36,602 Ah. 47 00:05:36,602 --> 00:05:39,238 Mr. Oliver Green, our Ice Man. 48 00:05:42,108 --> 00:05:43,509 - Who are you guys? 49 00:05:45,111 --> 00:05:46,846 What do you want from me? 50 00:05:46,846 --> 00:05:49,582 (dramatic music) 51 00:06:00,993 --> 00:06:02,295 - The habit of a weak man. 52 00:06:07,967 --> 00:06:08,801 Now. 53 00:06:10,636 --> 00:06:12,371 You will speak only when you are spoken to, 54 00:06:12,371 --> 00:06:13,773 you'll do exactly as you're told, 55 00:06:13,773 --> 00:06:17,009 you will give us your expertise for a few days only, 56 00:06:17,009 --> 00:06:18,745 you will pay close attention, 57 00:06:24,417 --> 00:06:26,119 and you will relax. 58 00:06:26,119 --> 00:06:28,988 (dramatic music) 59 00:06:28,988 --> 00:06:30,156 Now, let's get to work. 60 00:06:33,292 --> 00:06:35,661 The more time we spend on preparation, 61 00:06:35,661 --> 00:06:38,397 the less chance we have of any unexpected complications. 62 00:06:58,251 --> 00:07:00,386 - Give me that cold, I'm gonna kill you, Morey. 63 00:07:00,386 --> 00:07:01,521 - Yeah, well it's your birthday, Jack. 64 00:07:01,521 --> 00:07:02,889 I gotta give you something. 65 00:07:04,323 --> 00:07:08,795 Look, I got a call from the department psychologist today. 66 00:07:09,929 --> 00:07:11,364 Look man, you're gonna have to stop this. 67 00:07:12,598 --> 00:07:13,833 - This? 68 00:07:13,833 --> 00:07:14,667 - Yeah, this. 69 00:07:15,835 --> 00:07:17,069 You scared the shit out of me tonight. 70 00:07:17,069 --> 00:07:18,838 - It's called getting the job done, Morey. 71 00:07:18,838 --> 00:07:20,506 Maybe you should try it sometime. 72 00:07:20,506 --> 00:07:24,110 - Bullshit, it's called post traumatic shock syndrome. 73 00:07:24,110 --> 00:07:25,011 - Christ. 74 00:07:27,246 --> 00:07:28,748 - It's called blaming yourself for not getting killed 75 00:07:28,748 --> 00:07:30,149 when others did. 76 00:07:30,149 --> 00:07:32,552 It's called screwing with your life, man. 77 00:07:32,552 --> 00:07:36,389 Nobody does what you did tonight to get the job done, Jack. 78 00:07:36,389 --> 00:07:39,492 You went in there to, to swallow a bullet. 79 00:07:39,492 --> 00:07:41,594 Look, you know what they've been calling you 80 00:07:41,594 --> 00:07:43,830 for the past few months down at the precinct? 81 00:07:44,931 --> 00:07:46,432 Cracker Jack. 82 00:07:46,432 --> 00:07:48,668 That's what they've been calling you, Cracker Jack. 83 00:07:48,668 --> 00:07:49,502 - Yeah. 84 00:07:50,903 --> 00:07:52,505 Well, the hell with them, Morey. 85 00:07:54,640 --> 00:07:55,775 The hell with you, too. 86 00:08:02,215 --> 00:08:03,049 - Aw man. 87 00:08:04,217 --> 00:08:06,919 When are you gonna get your shit together? 88 00:08:06,919 --> 00:08:09,689 (dramatic music) 89 00:08:14,427 --> 00:08:17,196 (women shouting) 90 00:08:21,667 --> 00:08:24,437 (dramatic music) 91 00:08:58,938 --> 00:09:00,339 - [All] Surprise! 92 00:09:16,656 --> 00:09:18,024 - I'll be back in a minute. 93 00:09:21,160 --> 00:09:22,495 Hey, little brother. 94 00:09:22,495 --> 00:09:24,397 You really gave us a scare back there. 95 00:09:31,170 --> 00:09:34,040 - The next time you're planning a surprise, you let me know 96 00:09:34,040 --> 00:09:35,441 so I know when to stay away. 97 00:09:38,578 --> 00:09:40,713 Oh, Christ. 98 00:09:47,820 --> 00:09:51,223 - Hold this, mister. - Annie, Annie, here. 99 00:09:53,426 --> 00:09:54,860 - Do you know why I married your brother? 100 00:09:54,860 --> 00:09:56,963 - No idea, gold card? 101 00:09:56,963 --> 00:09:59,532 - (scoffs) Don't be like that, Jack. 102 00:09:59,532 --> 00:10:02,768 I married him for family, something I never had. 103 00:10:02,768 --> 00:10:06,005 You, Caroline, the kids, were an inspiration to me. 104 00:10:11,177 --> 00:10:13,446 It's been almost a year now, and I know it's been tough. 105 00:10:13,446 --> 00:10:16,582 But Mike and I have been behind you all the way. 106 00:10:16,582 --> 00:10:17,583 We're here for you. 107 00:10:19,018 --> 00:10:21,454 Jack, we're your family. - Yeah, what's left of it. 108 00:10:25,658 --> 00:10:28,995 - Well, I put that gold card to good use. 109 00:10:36,902 --> 00:10:38,137 - What's this? 110 00:10:38,137 --> 00:10:40,239 - You're coming with Mike and me on vacation. 111 00:10:41,307 --> 00:10:42,742 You're gonna love it. 112 00:10:42,742 --> 00:10:46,212 Way up in the Rockies, really isolated. 113 00:10:46,212 --> 00:10:51,183 Exclusive, no drug pushers, no murderers, no serial killers. 114 00:10:52,084 --> 00:10:53,552 It'll be an adventure for you. 115 00:10:53,552 --> 00:10:55,154 - That's real nice, Annie, but I'm on a case. 116 00:10:55,154 --> 00:10:56,656 I don't just pack up and leave. 117 00:10:57,790 --> 00:11:00,059 - Come here, sweetie. 118 00:11:00,059 --> 00:11:00,826 - Here. 119 00:11:04,830 --> 00:11:06,766 So, this weekend? - That's right. 120 00:11:06,766 --> 00:11:10,136 (phone ringing) 121 00:11:10,136 --> 00:11:11,203 It's for you. 122 00:11:14,006 --> 00:11:16,008 - Yeah. - Jack, this is Ed. 123 00:11:16,008 --> 00:11:17,943 Jack? - (sighs) Captain, hey. 124 00:11:17,943 --> 00:11:19,512 How's it going, man? 125 00:11:19,512 --> 00:11:20,446 - [Captain] Cut the crap, Jack. 126 00:11:20,446 --> 00:11:21,514 I've been talking to Goldstein. 127 00:11:21,514 --> 00:11:23,049 He said you're going bananas. 128 00:11:23,049 --> 00:11:25,184 Your sister-in-law tells me the same thing. 129 00:11:25,184 --> 00:11:27,319 As of now, you're on a leave of absence. 130 00:11:27,319 --> 00:11:29,188 - That's bullshit, sir. - Jack. 131 00:11:32,958 --> 00:11:34,226 - There's no way, 132 00:11:34,226 --> 00:11:36,429 no way you're getting me onto some dumb mountain. 133 00:11:40,733 --> 00:11:45,538 - [Announcer] Next gondola will be arriving in 10 minutes. 134 00:11:48,174 --> 00:11:50,076 All guests should report to the valet 135 00:11:50,076 --> 00:11:52,545 with all your baggage and contraband. 136 00:11:53,446 --> 00:11:56,182 (dramatic music) 137 00:12:01,253 --> 00:12:02,521 - Isn't this beautiful? 138 00:12:05,157 --> 00:12:08,327 My three favorite men in the world. 139 00:12:08,327 --> 00:12:09,562 I must be in heaven. 140 00:12:12,098 --> 00:12:14,166 Now all we have to do is get through the next week 141 00:12:14,166 --> 00:12:16,168 without you guys killing each other. 142 00:12:16,168 --> 00:12:19,505 Then I'll know that we can get through anything. 143 00:12:19,505 --> 00:12:22,241 (dramatic music) 144 00:12:26,712 --> 00:12:28,914 - Hey, this is great. 145 00:12:28,914 --> 00:12:31,650 (dramatic music) 146 00:12:39,492 --> 00:12:42,328 You weren't kidding about this place being isolated. 147 00:12:42,328 --> 00:12:45,064 (dramatic music) 148 00:13:16,595 --> 00:13:19,098 - [Alex] Come on, Einstein, we don't have all day. 149 00:13:20,232 --> 00:13:22,968 (dramatic music) 150 00:13:59,071 --> 00:14:01,907 (knocking on door) 151 00:14:04,076 --> 00:14:05,611 - So, you all settled in? 152 00:14:09,982 --> 00:14:11,517 You're on vacation, Jack, 153 00:14:11,517 --> 00:14:13,319 you won't be needing that .45. - Annie, Annie, 154 00:14:13,319 --> 00:14:15,187 just wait a goddamn minute. - Jack. 155 00:14:21,627 --> 00:14:24,463 I'm locking this up in our room till the end of our stay. 156 00:14:33,706 --> 00:14:35,407 By the way, there's an orientation tour 157 00:14:35,407 --> 00:14:36,442 of the resort in half an hour. 158 00:14:36,442 --> 00:14:38,277 We're all meeting by the pool. 159 00:14:38,277 --> 00:14:39,111 - Can't wait. 160 00:14:43,649 --> 00:14:45,017 - You'll survive, Jack. 161 00:14:51,957 --> 00:14:53,058 - I always do. 162 00:14:53,058 --> 00:14:55,794 (dramatic music) 163 00:15:17,783 --> 00:15:18,617 - Crap! 164 00:15:18,617 --> 00:15:21,353 (dramatic music) 165 00:15:33,065 --> 00:15:35,401 (screaming) 166 00:15:38,671 --> 00:15:41,440 (dramatic music) 167 00:15:47,680 --> 00:15:48,847 Saved us a bullet. 168 00:15:51,817 --> 00:15:53,185 (knocking on door) - Jack? 169 00:15:54,620 --> 00:15:57,189 Jack, are you ready to go on this nature walk, or what? 170 00:15:58,090 --> 00:15:58,924 Jack? 171 00:16:04,163 --> 00:16:06,265 - Top it off, please. - Sure. 172 00:16:12,905 --> 00:16:14,006 - Excuse me, Mr. Wild? 173 00:16:19,445 --> 00:16:22,047 I'm K.C., the activities director. 174 00:16:22,047 --> 00:16:23,382 Now, your sister-in-law, Annie, said 175 00:16:23,382 --> 00:16:25,351 that I might find you here. 176 00:16:25,351 --> 00:16:26,852 She asked me to see if I could convince you 177 00:16:26,852 --> 00:16:29,154 to come along with us on the orientation walk. 178 00:16:32,591 --> 00:16:35,661 - Um, well, Miss, see I think I'm pretty well 179 00:16:35,661 --> 00:16:36,595 pointed right here. 180 00:16:39,531 --> 00:16:41,066 - Suit yourself. 181 00:16:41,066 --> 00:16:42,534 Oh, she did ask me to see if you had anything to say 182 00:16:42,534 --> 00:16:45,003 to Dr. Goldstein when she speaks to him tonight. 183 00:16:46,405 --> 00:16:48,640 - Yeah, come to think of it. 184 00:16:48,640 --> 00:16:49,541 Tell her he can... 185 00:16:55,214 --> 00:16:57,249 Tell you what. 186 00:16:57,249 --> 00:16:59,017 I'll tell her myself. 187 00:17:04,490 --> 00:17:07,893 - I just have to make one stop, and we'll be right out. 188 00:17:15,834 --> 00:17:17,603 - What's that? 189 00:17:17,603 --> 00:17:19,204 - A locator beacon. 190 00:17:19,204 --> 00:17:21,573 - Planning on getting us lost out there? 191 00:17:21,573 --> 00:17:25,177 - No, the rangers make us use them just in case. 192 00:17:26,945 --> 00:17:28,714 - What does K.C. stand for? 193 00:17:28,714 --> 00:17:31,250 - Oh, Mr. Wild, I'm afraid that information is 194 00:17:31,250 --> 00:17:33,685 is only for relatives and close friends. 195 00:17:34,953 --> 00:17:37,189 You ready? 196 00:17:37,189 --> 00:17:38,657 - [Jack] All right. 197 00:17:38,657 --> 00:17:41,427 (dramatic music) 198 00:17:47,399 --> 00:17:50,502 - Should have flown straight to Rome. 199 00:17:52,671 --> 00:17:53,505 - Mario, 200 00:17:54,673 --> 00:17:56,942 I was about your age when I first came here 201 00:17:56,942 --> 00:17:58,710 with your Aunt Maria. 202 00:18:00,179 --> 00:18:02,214 We were on our honeymoon. 203 00:18:05,250 --> 00:18:07,085 Now, I am a dying man. 204 00:18:09,621 --> 00:18:10,489 I have arthritis. 205 00:18:11,657 --> 00:18:14,426 My intestines feel like a traffic jam. 206 00:18:14,426 --> 00:18:15,761 And on top of it all, my 207 00:18:16,962 --> 00:18:18,330 my heart is acting up. 208 00:18:22,434 --> 00:18:25,003 But I have outlived my enemies, 209 00:18:25,003 --> 00:18:28,107 thanks to the miracle of this wonderful place. 210 00:18:29,408 --> 00:18:32,177 (dramatic music) 211 00:18:35,481 --> 00:18:37,583 - Isn't it something? 212 00:18:37,583 --> 00:18:40,686 It's a glacier, a river of ice. 213 00:18:40,686 --> 00:18:43,889 It carved out this whole valley about 35,000 years ago. 214 00:18:45,691 --> 00:18:47,759 - An ice river, huh? 215 00:18:47,759 --> 00:18:49,995 How soon till it gets to our hotel? 216 00:18:49,995 --> 00:18:51,763 - About 15,000 years. 217 00:18:53,131 --> 00:18:55,334 You'll probably have checked out by then, Mr. Wild. 218 00:18:56,635 --> 00:18:58,303 - I feel much safer. 219 00:18:58,303 --> 00:19:00,973 (dramatic music) 220 00:19:04,910 --> 00:19:06,512 - Nice day, isn't it? - Uh-huh. 221 00:19:07,412 --> 00:19:08,247 - Who are they? 222 00:19:09,414 --> 00:19:11,016 - They've been here since three days. 223 00:19:11,016 --> 00:19:12,451 Some survey on the glacier. 224 00:19:14,119 --> 00:19:15,354 We don't see much of them. 225 00:19:15,354 --> 00:19:16,722 They head up to the ice in the morning 226 00:19:16,722 --> 00:19:18,624 and back in the chalet by the evening. 227 00:19:21,293 --> 00:19:24,296 Well, I guess we should be heading down now. 228 00:19:24,296 --> 00:19:26,798 (dramatic music) 229 00:19:26,798 --> 00:19:29,101 - I have written this letter for our visit. 230 00:19:30,269 --> 00:19:32,905 There's an introduction to His Excellency. 231 00:19:33,805 --> 00:19:36,542 (dramatic music) 232 00:20:00,832 --> 00:20:03,669 (people chatting) 233 00:20:09,641 --> 00:20:11,944 - [Annie] (whistles) Looking fine, Jack. 234 00:20:14,646 --> 00:20:16,114 (sighs) 235 00:20:16,114 --> 00:20:17,749 - What, you leave the kid in the room? 236 00:20:17,749 --> 00:20:21,553 - Ah, baby alert. - All the latest toys, huh? 237 00:20:22,654 --> 00:20:25,490 (people chatting) 238 00:20:44,209 --> 00:20:45,077 - Mr. Wild? 239 00:20:46,545 --> 00:20:50,782 - I'm sorry, I, I didn't mean to walk in on you like that. 240 00:20:55,887 --> 00:20:57,489 - [K.C.] You can turn around now. 241 00:21:01,627 --> 00:21:03,929 - [Jack] So, this is the hot springs? 242 00:21:03,929 --> 00:21:06,098 - Yes, it beats the pool down by the hotel. 243 00:21:07,766 --> 00:21:11,069 I come here at least once a day to clear my head. 244 00:21:11,069 --> 00:21:12,537 You should try it sometime. 245 00:21:13,705 --> 00:21:15,474 - I'm more of a shower man, myself. 246 00:21:20,679 --> 00:21:22,180 I was, uh... 247 00:21:22,180 --> 00:21:23,749 I was wondering if I could buy you a drink or something 248 00:21:23,749 --> 00:21:25,350 later on. 249 00:21:25,350 --> 00:21:27,019 - Oh, I, 250 00:21:27,019 --> 00:21:30,455 I don't fool around with guests, Mr. Wild. 251 00:21:30,455 --> 00:21:32,557 But, I'll see you at dinner tonight. 252 00:21:32,557 --> 00:21:33,859 You're coming, aren't you? 253 00:21:35,327 --> 00:21:36,662 - All right. 254 00:21:36,662 --> 00:21:39,398 (dramatic music) 255 00:21:41,266 --> 00:21:44,169 (thunder rumbling) 256 00:21:47,439 --> 00:21:48,674 - [Thug] Lousy dynamite. 257 00:21:50,676 --> 00:21:53,712 - Don't worry, it'll do the job, won't it? 258 00:21:53,712 --> 00:21:56,348 (thugs talking) 259 00:21:58,817 --> 00:21:59,618 - Jacques. 260 00:22:02,487 --> 00:22:04,022 - Why don't you bring your own? 261 00:22:09,461 --> 00:22:11,963 (swing music) 262 00:22:17,736 --> 00:22:19,404 - I think you've had enough, doc. 263 00:22:25,010 --> 00:22:26,378 I'll be right back. 264 00:22:26,378 --> 00:22:28,880 (swing music) 265 00:22:30,916 --> 00:22:32,050 - That's it. 266 00:22:32,050 --> 00:22:33,652 I'm going to get him. 267 00:22:33,652 --> 00:22:36,154 (swing music) 268 00:22:45,831 --> 00:22:48,433 - What's the matter with you, Mario? 269 00:22:48,433 --> 00:22:50,202 You don't eat your food. 270 00:22:50,202 --> 00:22:53,338 (muffled swing music) 271 00:23:04,549 --> 00:23:06,551 - Oh, very classy, Jack. 272 00:23:07,652 --> 00:23:09,020 You won't be needing that, though. 273 00:23:09,020 --> 00:23:11,123 They have a license here. 274 00:23:12,157 --> 00:23:14,292 Come on. - All right. 275 00:23:14,292 --> 00:23:15,227 - Ah. 276 00:23:15,227 --> 00:23:18,397 (muffled swing music) 277 00:23:20,165 --> 00:23:21,466 - Thanks, Mike. 278 00:23:21,466 --> 00:23:23,969 (swing music) 279 00:23:31,777 --> 00:23:32,611 - Hi. - Hi. 280 00:23:33,779 --> 00:23:35,213 - You look great. 281 00:23:36,948 --> 00:23:37,949 - Dance? 282 00:23:37,949 --> 00:23:40,552 (mellow music) 283 00:23:46,625 --> 00:23:47,859 - Son-of-a-bitch. 284 00:23:47,859 --> 00:23:50,428 (mellow music) 285 00:24:08,013 --> 00:24:10,115 - It's been a long time. 286 00:24:10,115 --> 00:24:11,483 - That's okay. 287 00:24:11,483 --> 00:24:14,052 (mellow music) 288 00:24:19,090 --> 00:24:21,626 - I told you it was a good idea to bring him along. 289 00:24:25,063 --> 00:24:27,432 - Thought you said you don't fool around with the guests. 290 00:24:27,432 --> 00:24:28,266 - I don't. 291 00:24:29,668 --> 00:24:30,869 Fool around. 292 00:24:30,869 --> 00:24:35,574 (mellow music) (people chatting) 293 00:24:47,919 --> 00:24:52,390 (transitions to dramatic music) 294 00:24:52,390 --> 00:24:57,395 - I see they'll allow anyone at this resort. 295 00:24:57,395 --> 00:25:00,265 (people shouting) 296 00:25:00,265 --> 00:25:01,533 - Come on, come on! 297 00:25:01,533 --> 00:25:03,668 Piece of shit! - You here alone Cracker Jack? 298 00:25:03,668 --> 00:25:05,136 I don't see no wife and kids. 299 00:25:07,772 --> 00:25:09,307 - What the hell's wrong with you, Jack? 300 00:25:11,476 --> 00:25:14,212 (dramatic music) 301 00:25:15,380 --> 00:25:17,916 Look, I am really sorry. 302 00:25:17,916 --> 00:25:20,685 (dramatic music) 303 00:25:22,821 --> 00:25:24,523 What the hell do you think you're doing, Jack? 304 00:25:24,523 --> 00:25:26,424 How dare you bring that back-alley bullshit 305 00:25:26,424 --> 00:25:27,626 along on this trip. 306 00:25:27,626 --> 00:25:28,960 This isn't some goddamn bar on Rush Street, 307 00:25:28,960 --> 00:25:29,828 you know. - Shut up, Mike. 308 00:25:29,828 --> 00:25:31,763 Shut the fuck up! 309 00:25:31,763 --> 00:25:32,998 You don't know what you're talking about. 310 00:25:32,998 --> 00:25:33,965 Do you know how those people are? 311 00:25:33,965 --> 00:25:34,933 - No I don't! - No, you don't. 312 00:25:34,933 --> 00:25:36,167 - I've had it with you. 313 00:25:36,167 --> 00:25:37,669 I told Annie from the start 314 00:25:37,669 --> 00:25:39,337 it was a bad idea to bring you along on this trip. 315 00:25:40,839 --> 00:25:42,807 There is nothing more I can do for you. 316 00:25:43,942 --> 00:25:46,044 From now on, you're on your own. 317 00:25:46,044 --> 00:25:48,813 (dramatic music) 318 00:26:04,763 --> 00:26:07,666 (knocking on door) 319 00:26:09,000 --> 00:26:09,901 - [K.C.] It's K.C. 320 00:26:12,404 --> 00:26:13,471 Can I come in? 321 00:26:16,174 --> 00:26:17,242 - Yeah, sure. 322 00:26:17,242 --> 00:26:20,011 (dramatic music) 323 00:26:22,414 --> 00:26:23,682 - Are you okay? 324 00:26:23,682 --> 00:26:26,518 (dramatic music) 325 00:26:30,855 --> 00:26:32,190 - I'm fine. 326 00:26:32,190 --> 00:26:35,026 (dramatic music) 327 00:26:41,866 --> 00:26:43,368 - I know this may be none of my business, 328 00:26:43,368 --> 00:26:45,637 but I thought you needed somebody to talk to. 329 00:26:47,339 --> 00:26:48,840 - You're right. 330 00:26:48,840 --> 00:26:50,208 It's none of your business. 331 00:26:51,343 --> 00:26:54,112 (dramatic music) 332 00:26:59,584 --> 00:27:00,385 - I guess not. 333 00:27:06,124 --> 00:27:08,159 - I'm sorry, I didn't mean that. 334 00:27:08,159 --> 00:27:10,929 (dramatic music) 335 00:27:52,670 --> 00:27:54,139 - I'm sorry. 336 00:27:54,139 --> 00:27:55,240 - It's okay. 337 00:27:55,240 --> 00:27:58,009 (dramatic music) 338 00:28:03,048 --> 00:28:04,549 What's the matter? 339 00:28:06,618 --> 00:28:08,687 - Maybe you should leave. 340 00:28:11,990 --> 00:28:12,924 - Yeah. 341 00:28:12,924 --> 00:28:15,693 (dramatic music) 342 00:28:32,410 --> 00:28:35,547 - [Pilot] Where is the drop off? 343 00:28:35,547 --> 00:28:37,615 - [Co-Pilot] Oh, ah, I see it. 344 00:28:37,615 --> 00:28:39,084 Yeah? - All right. 345 00:28:39,084 --> 00:28:40,318 It's time. 346 00:28:40,318 --> 00:28:41,319 - [Man] Okay, boys. 347 00:28:45,490 --> 00:28:46,725 - All right. 348 00:28:46,725 --> 00:28:48,193 Let's go. 349 00:28:48,193 --> 00:28:49,027 Let's go. 350 00:28:50,095 --> 00:28:51,596 Let's go. 351 00:28:51,596 --> 00:28:52,430 Let's go. 352 00:28:53,531 --> 00:28:54,365 Let's go. 353 00:28:55,233 --> 00:28:56,668 Let's go. 354 00:28:56,668 --> 00:28:59,571 (thunder rumbling) 355 00:29:29,834 --> 00:29:32,504 (baby babbling) 356 00:29:34,906 --> 00:29:37,909 - Jack never talked to us much about his police business. 357 00:29:37,909 --> 00:29:39,210 He wouldn't bring it home. 358 00:29:40,145 --> 00:29:42,147 Anyway, a couple of years ago, 359 00:29:42,147 --> 00:29:45,917 he was part of an undercover investigation involving 360 00:29:45,917 --> 00:29:46,818 organized crime. 361 00:29:48,453 --> 00:29:50,021 He was very secretive about it. 362 00:29:52,590 --> 00:29:56,828 We wouldn't see him for, what, weeks, weeks at a time. 363 00:29:58,396 --> 00:30:00,765 One day he came home really worried. 364 00:30:01,699 --> 00:30:03,134 Packed up the wife and kids 365 00:30:03,134 --> 00:30:05,236 to take them to the country for safe keeping. 366 00:30:06,171 --> 00:30:11,109 (dramatic music) (voices echoing) 367 00:30:13,378 --> 00:30:15,246 - Jack, is all this really necessary? 368 00:30:16,915 --> 00:30:18,550 - (sighs) Look, honey. 369 00:30:19,450 --> 00:30:20,952 It's just precaution. 370 00:30:20,952 --> 00:30:23,555 Three weeks, and the trial will be over. 371 00:30:23,555 --> 00:30:24,789 Besides, the kids will love staying 372 00:30:24,789 --> 00:30:26,324 at their granny's for a few days. 373 00:30:26,324 --> 00:30:29,661 Right? (kids giggling) 374 00:30:29,661 --> 00:30:32,297 - Check your oil, sir? - Yeah, sure. 375 00:30:35,733 --> 00:30:36,534 Caroline, 376 00:30:37,468 --> 00:30:39,003 this is a mob trial, 377 00:30:39,003 --> 00:30:40,505 and I'm the prosecution's ace in the hole. 378 00:30:40,505 --> 00:30:42,006 Now, I don't wanna frighten you, 379 00:30:42,006 --> 00:30:43,508 but if they could find a way to get to me, they will. 380 00:30:47,612 --> 00:30:49,113 - I just don't like 381 00:30:49,113 --> 00:30:51,316 taking the kids out of school, you know, 382 00:30:51,316 --> 00:30:52,383 living like fugitives. 383 00:30:53,518 --> 00:30:58,223 (dramatic music) (train signal beeping) 384 00:31:02,961 --> 00:31:04,429 - Trust me on this, all right. 385 00:31:04,429 --> 00:31:05,530 I know what I'm doing. 386 00:31:06,531 --> 00:31:09,634 - Okay. 387 00:31:09,634 --> 00:31:11,002 - Where's that guy gone to? 388 00:31:14,105 --> 00:31:16,207 I'll be right back. - Okay. 389 00:31:16,207 --> 00:31:19,444 (train signal beeping) 390 00:31:25,750 --> 00:31:28,486 (dramatic music) 391 00:31:32,590 --> 00:31:33,491 - Caroline! 392 00:31:35,260 --> 00:31:37,295 Get out of the car! (voice echoing) 393 00:31:37,295 --> 00:31:38,863 Get out of the car! 394 00:31:38,863 --> 00:31:41,633 (dramatic music) 395 00:31:45,236 --> 00:31:46,237 - They never made it. 396 00:31:48,673 --> 00:31:51,242 And Jack has always blamed himself for their deaths. 397 00:31:53,811 --> 00:31:55,680 (sighs) After that, 398 00:31:55,680 --> 00:31:58,850 Jack fell apart, and the case fell through. 399 00:31:58,850 --> 00:32:01,386 We tried to get him to see a shrink. 400 00:32:01,386 --> 00:32:03,221 - We even convinced him to once. 401 00:32:03,221 --> 00:32:04,922 Ended up giving the doc a fat lip. 402 00:32:06,090 --> 00:32:10,862 (dramatic music) (thunder rumbling) 403 00:32:31,149 --> 00:32:33,184 - Three hours and counting. 404 00:32:33,184 --> 00:32:38,189 (dramatic music) (thunder rumbling) 405 00:32:44,796 --> 00:32:46,731 - [Stephan] We're here. 406 00:32:48,566 --> 00:32:50,768 - You're just time for dessert, Stephan. 407 00:32:52,036 --> 00:32:54,339 We go in four minutes. - On my way. 408 00:32:57,642 --> 00:33:00,645 (upbeat swing music) 409 00:33:22,033 --> 00:33:23,868 - [Newscaster] Overcast and 40 degrees, 410 00:33:23,868 --> 00:33:26,204 very light drizzle and fog. 411 00:33:26,204 --> 00:33:31,209 (dramatic music) (newscaster reporting) 412 00:33:42,620 --> 00:33:45,690 (gun fires) (man grunts) 413 00:33:45,690 --> 00:33:48,426 (dramatic music) 414 00:34:29,634 --> 00:34:32,036 - Oh, this is low, Jack. 415 00:34:32,036 --> 00:34:33,404 Really low. 416 00:34:33,404 --> 00:34:36,174 (dramatic music) 417 00:34:45,817 --> 00:34:47,952 - Told them I wanted room service. 418 00:34:47,952 --> 00:34:50,721 (dramatic music) 419 00:35:13,511 --> 00:35:18,516 - What are you-- (guns firing) 420 00:35:19,116 --> 00:35:21,486 (dramatic music) 421 00:35:42,006 --> 00:35:47,011 (woman moaning) (dramatic music) 422 00:36:15,740 --> 00:36:16,707 - What the-- 423 00:36:16,707 --> 00:36:19,477 (dramatic music) 424 00:36:47,104 --> 00:36:49,874 (dramatic music) 425 00:37:03,087 --> 00:37:05,923 (people shouting) 426 00:37:15,666 --> 00:37:20,671 - Move everyone, go, go! (people shouting) 427 00:37:34,185 --> 00:37:36,988 (dramatic music) 428 00:37:36,988 --> 00:37:38,489 - Please carry on. 429 00:37:40,558 --> 00:37:42,426 There's absolutely no reason 430 00:37:42,426 --> 00:37:45,396 why this evening should not continue as 431 00:37:45,396 --> 00:37:46,564 pleasantly as possible. 432 00:37:47,431 --> 00:37:48,366 - [K.C.] Excuse me. 433 00:37:49,600 --> 00:37:51,002 - Get your hands off of her! 434 00:37:58,843 --> 00:38:00,611 - First, I must apologize for the 435 00:38:00,611 --> 00:38:02,713 inconvenience of our intrusion. 436 00:38:04,081 --> 00:38:06,651 Now, can we get underway, or are there anymore 437 00:38:07,785 --> 00:38:11,188 misguided heroes (chuckling) present? 438 00:38:14,959 --> 00:38:16,193 - On your feet. 439 00:38:17,395 --> 00:38:19,530 - Hey, hey, hey. 440 00:38:19,530 --> 00:38:21,766 Hey, how's it going? - Shut up! 441 00:38:22,667 --> 00:38:24,368 What are you doing here? 442 00:38:24,368 --> 00:38:25,636 - Well, this chick downstairs 443 00:38:25,636 --> 00:38:27,505 said she's gonna meet me up here, you know. 444 00:38:27,505 --> 00:38:29,273 (burps) Maybe you don't, it's cool. 445 00:38:29,273 --> 00:38:30,875 That's okay. 446 00:38:30,875 --> 00:38:35,880 (dramatic music) (thunder rumbling) 447 00:39:32,837 --> 00:39:33,938 - Wait, wait. 448 00:39:34,872 --> 00:39:35,773 Look, look. 449 00:39:38,008 --> 00:39:39,009 Chicago P.D. 450 00:39:40,277 --> 00:39:41,645 You're compliant. 451 00:39:41,645 --> 00:39:44,381 (dramatic music) 452 00:39:55,392 --> 00:39:56,560 Hang in there. 453 00:39:57,661 --> 00:39:58,896 - Now, please be calm, 454 00:39:58,896 --> 00:40:01,932 and rest assured that the majority of you have 455 00:40:01,932 --> 00:40:02,733 nothing to fear 456 00:40:03,734 --> 00:40:05,035 from me 457 00:40:05,035 --> 00:40:06,804 or from my associates. 458 00:40:07,738 --> 00:40:10,207 My business here is with one man. 459 00:40:13,644 --> 00:40:14,478 One man only. 460 00:40:15,513 --> 00:40:18,282 (dramatic music) 461 00:40:24,255 --> 00:40:27,057 - Don Ross, forgive me, Don Ross. 462 00:40:27,057 --> 00:40:27,992 I was humiliated. 463 00:40:27,992 --> 00:40:29,260 They, they contacted me, 464 00:40:29,260 --> 00:40:31,796 they said I could get a piece of the pie, that, 465 00:40:31,796 --> 00:40:33,464 that it was my birthright. 466 00:40:33,464 --> 00:40:36,967 (dramatic music) 467 00:40:36,967 --> 00:40:37,935 - Hey, good evening. 468 00:40:40,404 --> 00:40:42,406 It's nice to see you. 469 00:40:45,943 --> 00:40:47,044 Excuse me. 470 00:40:47,044 --> 00:40:49,780 (dramatic music) 471 00:41:07,531 --> 00:41:09,233 - What did you do that for? 472 00:41:09,233 --> 00:41:11,969 (dramatic music) 473 00:41:17,608 --> 00:41:19,543 - You miserable rodent, where are they? 474 00:41:21,745 --> 00:41:23,147 - They were in that box. 475 00:41:23,147 --> 00:41:25,015 I saw them this afternoon, I swear, I swear. 476 00:41:25,916 --> 00:41:28,152 Don Rosso, where are they? 477 00:41:28,152 --> 00:41:30,387 Please, Don Rosso, they'll kill me. 478 00:41:30,387 --> 00:41:31,488 They'll kill you, too. 479 00:41:35,793 --> 00:41:37,895 - This is just to tell me you'll be next. 480 00:41:40,364 --> 00:41:42,433 (laughs) 481 00:41:44,501 --> 00:41:47,504 (speaking foreign language) 482 00:41:47,504 --> 00:41:49,440 Of course, we haven't met. 483 00:41:49,440 --> 00:41:51,675 Let me introduce myself-- - Ivan Getz. 484 00:41:53,110 --> 00:41:56,614 Ex finger man for the East German secret police. 485 00:41:56,614 --> 00:42:00,184 Or did they ax you when you lost your marbles? 486 00:42:00,184 --> 00:42:02,152 Then you came to the States to make good. 487 00:42:03,687 --> 00:42:06,824 We were going to use you for a job last year. 488 00:42:06,824 --> 00:42:07,691 - [Ivan] You did? 489 00:42:10,060 --> 00:42:10,895 - I see. 490 00:42:12,796 --> 00:42:13,898 Not with my authority? 491 00:42:16,300 --> 00:42:18,335 - Well, whatever dealings 492 00:42:18,335 --> 00:42:21,038 we had with you and your associates 493 00:42:21,038 --> 00:42:22,439 had no bearing on the 494 00:42:23,774 --> 00:42:28,779 $15 million worth of diamonds you have now. 495 00:42:30,147 --> 00:42:30,981 Please. 496 00:42:32,249 --> 00:42:33,083 Where are they? 497 00:42:34,184 --> 00:42:36,120 - You're on vacation, Jack. 498 00:42:36,120 --> 00:42:38,255 You won't be needing your .45. 499 00:42:38,255 --> 00:42:41,025 (dramatic music) 500 00:42:42,159 --> 00:42:43,661 - I give you three days, 501 00:42:43,661 --> 00:42:46,096 three days after you leave this place, 502 00:42:46,096 --> 00:42:49,133 till my people find you and feed you your own colons. 503 00:42:50,301 --> 00:42:52,636 Everybody in this place has seen your face. 504 00:42:52,636 --> 00:42:54,038 You don't stand a chance 505 00:42:54,038 --> 00:42:55,973 of digging your way out of here unless, 506 00:42:57,241 --> 00:42:58,042 unless 507 00:42:59,176 --> 00:43:04,081 you kill everybody. (groaning) 508 00:43:04,815 --> 00:43:06,850 Jesus Christ. (groaning) 509 00:43:06,850 --> 00:43:09,586 (dramatic music) 510 00:43:10,721 --> 00:43:13,123 - He's having a heart attack. 511 00:43:15,159 --> 00:43:18,095 (people murmuring) 512 00:43:19,196 --> 00:43:21,966 (dramatic music) 513 00:43:28,172 --> 00:43:31,041 Oh, get a doctor, at least. 514 00:43:31,041 --> 00:43:34,445 - You can't help me. (baby babbling) 515 00:43:34,445 --> 00:43:37,181 (dramatic music) 516 00:43:39,550 --> 00:43:40,384 - Ah shit. 517 00:43:41,251 --> 00:43:43,754 (baby crying) 518 00:43:51,695 --> 00:43:52,730 Okay, folks. 519 00:43:53,764 --> 00:43:54,965 Cracker Jack is back. 520 00:43:56,400 --> 00:43:58,702 - You don't revive him, I'll castrate you with a blow torch. 521 00:44:00,070 --> 00:44:03,040 Schmidt, Hannibal, go upstairs and search his room. 522 00:44:04,742 --> 00:44:06,210 Please. 523 00:44:06,210 --> 00:44:09,713 Tell that child to shut up! (baby crying) 524 00:44:13,083 --> 00:44:14,284 He won't get away with it this easily. 525 00:44:14,284 --> 00:44:16,020 - We need to get this man to a hospital. 526 00:44:17,421 --> 00:44:18,255 - Ivan. 527 00:44:19,823 --> 00:44:21,225 - What is it? 528 00:44:21,225 --> 00:44:22,526 - [Thug] I think we have a slight problem. 529 00:44:22,526 --> 00:44:23,660 - What type of problem? 530 00:44:24,595 --> 00:44:25,896 - Jacques has been killed. 531 00:44:30,234 --> 00:44:32,202 - Rex, Sparks, comb the area. 532 00:44:33,370 --> 00:44:35,072 Alex, clean up this mess. 533 00:44:37,007 --> 00:44:38,242 I'll deal with you later. 534 00:44:39,243 --> 00:44:42,012 (dramatic music) 535 00:44:47,017 --> 00:44:49,153 - [Mario] Come, sit, sit, sit, sit. 536 00:44:49,153 --> 00:44:51,922 (dramatic music) 537 00:45:01,765 --> 00:45:02,599 - Mario. 538 00:45:05,636 --> 00:45:07,404 By having that animal 539 00:45:09,139 --> 00:45:11,775 to kill the policeman and his family, 540 00:45:11,775 --> 00:45:14,178 you went behind my back. 541 00:45:14,178 --> 00:45:16,513 That should have been unthinkable to you. 542 00:45:22,986 --> 00:45:24,655 - Here's some water. - No. 543 00:45:24,655 --> 00:45:28,826 - Just take a sip. - No. 544 00:45:28,826 --> 00:45:30,494 By traveling to the Vatican 545 00:45:31,795 --> 00:45:33,997 and donating a part of my fortune. 546 00:45:34,832 --> 00:45:36,133 I had hoped that maybe, 547 00:45:37,167 --> 00:45:39,136 just maybe, 548 00:45:39,136 --> 00:45:41,338 an arrangement could be made to 549 00:45:41,338 --> 00:45:43,574 meet His Excellency, the Pope, 550 00:45:43,574 --> 00:45:46,210 and he would find it in his heart to hear my confession 551 00:45:46,210 --> 00:45:48,045 and forgive my sins. 552 00:45:51,582 --> 00:45:52,416 Maybe I'm, 553 00:45:53,584 --> 00:45:55,052 I'm just an old fool. 554 00:45:56,253 --> 00:45:58,489 - The family-- - Because of me, 555 00:45:58,489 --> 00:46:00,891 he will kill everybody. 556 00:46:00,891 --> 00:46:02,759 My penance, my penance. 557 00:46:02,759 --> 00:46:05,329 I must make my peace with God. 558 00:46:05,329 --> 00:46:07,831 (guns firing) 559 00:46:21,211 --> 00:46:22,446 - Hey, Ivan. 560 00:46:23,714 --> 00:46:24,882 We gotta talk. 561 00:46:24,882 --> 00:46:26,183 You know, this whole thing stinks. 562 00:46:27,818 --> 00:46:29,486 - [Woman] Oh my god! 563 00:46:30,454 --> 00:46:33,857 - Pimp. (baby crying) 564 00:46:33,857 --> 00:46:37,794 It seems that someone here is intent on ruining my evening. 565 00:46:39,196 --> 00:46:42,833 One of you has chosen to disregard my orders. 566 00:46:45,269 --> 00:46:47,004 Since I doubt anyone will come forward 567 00:46:47,004 --> 00:46:49,540 and give his name, this is what will happen. 568 00:46:49,540 --> 00:46:53,644 I have here a complete list of guests and employees. 569 00:46:53,644 --> 00:46:56,313 Your names will be read out in alphabetical order. 570 00:46:56,313 --> 00:46:57,814 Upon hearing your names, 571 00:46:57,814 --> 00:47:00,851 you will proceed directly to that room back there, 572 00:47:00,851 --> 00:47:03,921 where eventually we will arrive at a name 573 00:47:04,855 --> 00:47:06,323 which does not have a body 574 00:47:07,491 --> 00:47:08,859 to match it. 575 00:47:08,859 --> 00:47:11,595 (dramatic music) 576 00:47:13,363 --> 00:47:15,599 - Aaronson, Henry and Eva. 577 00:47:15,599 --> 00:47:18,535 (people murmuring) 578 00:47:26,443 --> 00:47:29,313 Baker, Dennis and Lisa, in the back room. 579 00:47:29,313 --> 00:47:30,447 Move now! - Great. 580 00:47:31,949 --> 00:47:33,450 That's all I need. 581 00:47:35,719 --> 00:47:36,553 - Room service. 582 00:47:37,521 --> 00:47:39,022 Lose the weapons. 583 00:47:39,022 --> 00:47:39,990 Lose them. 584 00:47:39,990 --> 00:47:44,995 (dramatic music) (men grunting) 585 00:48:17,594 --> 00:48:20,197 - Have any last words? 586 00:48:20,197 --> 00:48:22,332 - Only eight bullets per clip, sucker. 587 00:48:22,332 --> 00:48:27,337 (dramatic music) (men grunting) 588 00:48:47,624 --> 00:48:48,925 Get up. 589 00:48:48,925 --> 00:48:50,394 Get up! 590 00:48:50,394 --> 00:48:52,062 Keep your paws where I can see them. 591 00:48:52,062 --> 00:48:54,831 (dramatic music) 592 00:49:05,342 --> 00:49:06,777 You shouldn't have done that! 593 00:49:07,644 --> 00:49:10,414 (dramatic music) 594 00:49:17,487 --> 00:49:19,723 (groaning) 595 00:49:23,460 --> 00:49:25,629 What were you looking for. 596 00:49:44,247 --> 00:49:45,749 - Our name is coming up. 597 00:49:45,749 --> 00:49:48,418 They're gonna use us to get to Jack, aren't they? 598 00:49:48,418 --> 00:49:50,187 - Skillman! 599 00:49:50,187 --> 00:49:52,723 Wendy and Chelsea, come on! 600 00:49:52,723 --> 00:49:55,459 (dramatic music) 601 00:50:17,447 --> 00:50:20,317 (beacon beeping) - Oh, bingo! 602 00:50:20,317 --> 00:50:21,418 - Sir! 603 00:50:21,418 --> 00:50:23,353 We've got an activated ELT beacon. 604 00:50:23,353 --> 00:50:26,189 (beacons beeping) 605 00:50:30,427 --> 00:50:32,896 Make that three beacons, five. 606 00:50:32,896 --> 00:50:34,865 Sir, there must be 20 of them. 607 00:50:34,865 --> 00:50:38,235 - Give me a triangulation. (alarms beeping) 608 00:50:41,304 --> 00:50:42,205 This looks serious. 609 00:50:43,707 --> 00:50:45,208 - The lines are dead, sir. 610 00:50:45,208 --> 00:50:46,743 I'll try to get them on radio. 611 00:50:46,743 --> 00:50:47,978 - Probably from all the disaster 612 00:50:47,978 --> 00:50:49,212 they're making on that mountain. 613 00:50:49,212 --> 00:50:50,514 Get the chopper up there with a rescue team, 614 00:50:50,514 --> 00:50:51,815 then try to make radio contact. 615 00:50:51,815 --> 00:50:54,017 There'll be no time to lose. 616 00:50:54,017 --> 00:50:57,053 - [Alex] Waverly, Charles and Dorothy. 617 00:50:57,053 --> 00:50:59,790 (dramatic music) 618 00:51:01,925 --> 00:51:04,227 Wheeler, Henry and Diane. 619 00:51:04,227 --> 00:51:06,963 (dramatic music) 620 00:51:08,698 --> 00:51:10,934 - We've searched the grounds, no trace. 621 00:51:10,934 --> 00:51:13,503 - [Alex] Wild, Mike, Annie, and Jack. 622 00:51:13,503 --> 00:51:16,273 (dramatic music) 623 00:51:26,149 --> 00:51:29,352 - This is the Wild party, Michael, Annie, 624 00:51:31,388 --> 00:51:32,889 and little Jack. 625 00:51:32,889 --> 00:51:35,659 (dramatic music) 626 00:51:39,629 --> 00:51:40,464 - Atta girl. 627 00:51:42,332 --> 00:51:43,800 - [Thug] Up there! 628 00:51:43,800 --> 00:51:45,569 (dramatic music) 629 00:51:45,569 --> 00:51:48,371 (people shouting) 630 00:51:53,043 --> 00:51:54,344 - Oh my god! 631 00:51:54,344 --> 00:51:57,481 (dramatic music) 632 00:51:57,481 --> 00:51:59,015 Oh my god, my baby! 633 00:52:03,119 --> 00:52:04,754 - Move, get him, get him, now! 634 00:52:04,754 --> 00:52:07,491 (dramatic music) 635 00:52:16,366 --> 00:52:18,869 (baby crying) 636 00:52:19,736 --> 00:52:21,404 - [Annie] Thank you. 637 00:52:26,743 --> 00:52:27,844 - My penance. 638 00:52:28,678 --> 00:52:30,180 I have my redemption. 639 00:52:30,180 --> 00:52:35,185 (baby crying) (dramatic music) 640 00:52:50,267 --> 00:52:52,736 - He's heading for the grounds. 641 00:52:52,736 --> 00:52:54,771 - Thank you. 642 00:52:54,771 --> 00:52:55,972 Get rid of him. 643 00:52:57,173 --> 00:52:58,141 Hannibal? 644 00:52:58,141 --> 00:52:59,676 Schmidt, how goes your search. 645 00:53:01,611 --> 00:53:02,779 Hannibal? 646 00:53:02,779 --> 00:53:03,613 Schmidt? 647 00:53:04,481 --> 00:53:06,116 Do you read, over? 648 00:53:06,116 --> 00:53:08,852 (dramatic music) 649 00:53:22,465 --> 00:53:23,967 Did you find them? 650 00:53:29,372 --> 00:53:31,541 Did you find the diamonds? 651 00:53:32,742 --> 00:53:33,577 - No. 652 00:53:40,016 --> 00:53:41,618 - Fool. 653 00:53:41,618 --> 00:53:45,422 (guns firing) - Get him, get him! 654 00:53:45,422 --> 00:53:48,191 (dramatic music) 655 00:54:32,836 --> 00:54:36,606 (helicopter blades whirring) 656 00:54:42,178 --> 00:54:44,314 - [Jack] Oh, yeah. 657 00:54:44,314 --> 00:54:46,049 The cavalry's arrived. 658 00:54:46,049 --> 00:54:48,785 (dramatic music) 659 00:54:51,254 --> 00:54:53,056 - [Thug] Come on, this way. 660 00:54:53,056 --> 00:54:55,792 (dramatic music) 661 00:54:59,596 --> 00:55:00,797 - Yeah. 662 00:55:00,797 --> 00:55:02,032 - [Pilot] Bald Eagle, this is Wolverine. 663 00:55:02,032 --> 00:55:03,199 We're in position over Panorama. 664 00:55:03,199 --> 00:55:05,201 There's still no radio contacts, over. 665 00:55:05,201 --> 00:55:07,971 (dramatic music) 666 00:55:18,214 --> 00:55:19,049 - Stephan, 667 00:55:20,216 --> 00:55:22,419 keep him alive, we're running out of time. 668 00:55:22,419 --> 00:55:25,722 Repeat, don't kill him. 669 00:55:27,457 --> 00:55:30,126 I'm afraid he may have the stones. 670 00:55:30,126 --> 00:55:31,828 - All right, Ivan. 671 00:55:31,828 --> 00:55:34,531 We have some other problems right now. 672 00:55:34,531 --> 00:55:35,765 - I'm coming, I'm coming. 673 00:55:37,200 --> 00:55:38,968 - [Pilot] Uh, Bald Eagle, we've gone around twice. 674 00:55:38,968 --> 00:55:41,304 There doesn't seem to be anyone home, over. 675 00:55:42,472 --> 00:55:44,040 - What do you mean there's nobody home? 676 00:55:44,040 --> 00:55:45,975 There are at least 100 guests at that resort. 677 00:55:45,975 --> 00:55:48,345 - [Pilot] Wait a sec, there is somebody. 678 00:55:48,345 --> 00:55:51,448 (dramatic music) 679 00:55:51,448 --> 00:55:53,083 We're gonna set her down. 680 00:55:53,083 --> 00:55:55,819 (dramatic music) 681 00:56:00,490 --> 00:56:02,692 Jesus, he's got a rocket launcher! 682 00:56:02,692 --> 00:56:05,462 (dramatic music) 683 00:56:17,207 --> 00:56:18,675 - [Ivan] Check your oil, sir? 684 00:56:21,377 --> 00:56:23,813 - [Jack] Caroline, get out of the car? 685 00:56:23,813 --> 00:56:25,415 Get out of the car! 686 00:56:28,218 --> 00:56:31,321 - Wolverine, do you read me? - What's cooking, Jackson? 687 00:56:31,321 --> 00:56:33,757 - Colonel, we got a distress signal from Panorama Mountain. 688 00:56:33,757 --> 00:56:34,991 Shots have been fired, 689 00:56:34,991 --> 00:56:36,559 and we seem to have lost an aircraft. 690 00:56:37,560 --> 00:56:40,163 (men grunting) 691 00:56:45,702 --> 00:56:47,337 - SOS, mayday, whatever. 692 00:56:47,337 --> 00:56:48,838 Can anybody hear me out there? 693 00:56:50,607 --> 00:56:52,742 - This is Colonel J.P. Hardy at Fort Brady, 694 00:56:52,742 --> 00:56:54,210 commanding search and rescue. 695 00:56:54,210 --> 00:56:55,245 Who am I speaking to? 696 00:56:57,547 --> 00:56:59,215 - Let's save the intros for later. 697 00:56:59,215 --> 00:57:00,517 I don't know who else is on this frequency. 698 00:57:00,517 --> 00:57:01,684 Just listen and listen good, 699 00:57:01,684 --> 00:57:02,886 because I only have a few seconds. 700 00:57:04,053 --> 00:57:05,889 - Who the hell is this? 701 00:57:05,889 --> 00:57:07,190 Give me hotel security. 702 00:57:08,491 --> 00:57:10,226 - He can't come to the phone right now. 703 00:57:10,226 --> 00:57:11,127 He's dead. 704 00:57:14,664 --> 00:57:16,199 - Speak to me. 705 00:57:16,199 --> 00:57:17,734 - All right, this is the situation. 706 00:57:17,734 --> 00:57:19,602 The hotel and everybody in it has been taken hostage 707 00:57:19,602 --> 00:57:22,205 by about 12 men, of which six are still breathing. 708 00:57:22,205 --> 00:57:24,374 They've killed the security guy and several others. 709 00:57:24,374 --> 00:57:26,075 The staff and all the guests are being held 710 00:57:26,075 --> 00:57:27,210 in the main ballroom. 711 00:57:27,210 --> 00:57:28,645 Now, these guys are armed 712 00:57:28,645 --> 00:57:31,548 with submachine guns, grenades, anti-tank rockets. 713 00:57:31,548 --> 00:57:32,982 That's how you lost your chopper, 714 00:57:32,982 --> 00:57:35,618 so I wouldn't try that again if I were you. 715 00:57:35,618 --> 00:57:37,220 That's the situation, so come and get us, 716 00:57:37,220 --> 00:57:38,521 'cause we're in deep shit. 717 00:57:39,656 --> 00:57:41,324 - How do I know you're for real? 718 00:57:41,324 --> 00:57:42,158 - Christ. 719 00:57:44,794 --> 00:57:46,863 Call Chicago, 555-3265. 720 00:57:49,833 --> 00:57:52,335 - Okay, assuming that you check out, 721 00:57:52,335 --> 00:57:54,804 you tell me what these guys are after? 722 00:57:54,804 --> 00:57:56,639 - I don't know, just get your asses up here, 723 00:57:56,639 --> 00:57:59,809 or more innocent people are gonna die. 724 00:58:01,444 --> 00:58:04,047 - Oh, honey, I don't feel like getting up. 725 00:58:04,047 --> 00:58:07,116 (phone ringing) - I'm not answering it. 726 00:58:07,116 --> 00:58:09,185 - No, you gotta get the phone, honey. 727 00:58:09,185 --> 00:58:10,153 Then I'll get it. 728 00:58:10,153 --> 00:58:11,488 No, no, no. 729 00:58:11,488 --> 00:58:12,822 - No, I'm not-- - answer, answer the phone. 730 00:58:12,822 --> 00:58:14,390 Answer the phone. 731 00:58:14,390 --> 00:58:16,192 (phone ringing) Honey, answer the phone. 732 00:58:17,727 --> 00:58:18,828 - This better be good. 733 00:58:22,932 --> 00:58:23,766 - Yeah. 734 00:58:25,668 --> 00:58:26,502 Yeah. 735 00:58:28,438 --> 00:58:30,006 What? 736 00:58:30,006 --> 00:58:31,174 Oh shit! 737 00:58:35,311 --> 00:58:37,814 - Scramble me an Alpha 4-2, fully armed, 738 00:58:37,814 --> 00:58:39,682 ready to move in 10 minutes. 739 00:58:39,682 --> 00:58:42,485 Get me logistical info on the Panorama Springs Resort, 740 00:58:42,485 --> 00:58:44,721 and get whoever's in operation of the ground station 741 00:58:44,721 --> 00:58:47,023 of the Panorama cable cars out of bed. 742 00:58:47,023 --> 00:58:49,225 Now, lieutenant, we've got a situation here. 743 00:58:50,393 --> 00:58:51,928 - [Jack] What's going on down there? 744 00:58:53,363 --> 00:58:54,564 - This is Hardy. 745 00:58:54,564 --> 00:58:55,798 We're coming to get you, 746 00:58:55,798 --> 00:58:57,400 but I need you to pull their pants down for me. 747 00:58:57,400 --> 00:58:59,569 You gotta kill the lights up there. 748 00:58:59,569 --> 00:59:00,970 - Whoa, whoa. 749 00:59:00,970 --> 00:59:02,639 Look, maybe you didn't hear me. 750 00:59:02,639 --> 00:59:05,241 I'm not exactly in charge around here. 751 00:59:05,241 --> 00:59:06,175 - You're damn right. 752 00:59:06,175 --> 00:59:07,443 From this moment on, I am. 753 00:59:09,345 --> 00:59:10,713 - Christ, a John Wayne fan. 754 00:59:12,015 --> 00:59:15,351 (dramatic music) 755 00:59:15,351 --> 00:59:16,986 - [Hardy] You copy that? 756 00:59:16,986 --> 00:59:19,756 (dramatic music) 757 00:59:21,491 --> 00:59:22,992 Come in. 758 00:59:22,992 --> 00:59:25,762 (dramatic music) 759 00:59:42,645 --> 00:59:44,747 - I promised you a good time, didn't I? 760 00:59:48,384 --> 00:59:51,120 (dramatic music) 761 00:59:58,528 --> 00:59:59,862 I can see you. 762 01:00:01,397 --> 01:00:03,599 Scurrying away in the darkness. 763 01:00:07,203 --> 01:00:08,938 Which way to turn, hmm? 764 01:00:11,407 --> 01:00:13,609 I can appreciate what you're doing. 765 01:00:13,609 --> 01:00:18,615 But as a great man once said, "Prosperity forgets those men 766 01:00:20,116 --> 01:00:22,352 "who have lived only for their own advantage 767 01:00:22,352 --> 01:00:25,221 "and praises the heroes who've renounced 768 01:00:25,221 --> 01:00:26,589 "their own happiness. 769 01:00:27,724 --> 01:00:31,427 "Those who want to live, let them fight, 770 01:00:31,427 --> 01:00:34,864 "and those that do not, want to fight 771 01:00:36,032 --> 01:00:37,767 "in this world of eternal struggle 772 01:00:39,869 --> 01:00:41,337 "deserve not to live." 773 01:00:42,238 --> 01:00:44,974 (dramatic music) 774 01:00:50,913 --> 01:00:53,449 - Little bigger than a 327 Chevy. 775 01:00:53,449 --> 01:00:56,152 (dramatic music) 776 01:01:13,803 --> 01:01:16,372 - The generator, of course, congratulations. 777 01:01:21,778 --> 01:01:25,181 (man shouting) 778 01:01:25,181 --> 01:01:26,416 - [soldier] Secure it safe. 779 01:01:26,416 --> 01:01:27,617 All of you, move it. 780 01:01:27,617 --> 01:01:29,752 This is not a drill, this is for real, guys. 781 01:01:29,752 --> 01:01:31,387 Move it, move it, move it! 782 01:01:31,387 --> 01:01:33,089 Boys, to the gondola. 783 01:01:33,089 --> 01:01:34,357 Get your arms ready. 784 01:01:34,357 --> 01:01:36,759 - Colonel J.P. Hardy, US Marines. 785 01:01:36,759 --> 01:01:38,661 I'm taking charge of this station. 786 01:01:39,662 --> 01:01:40,463 Corporal? 787 01:01:41,631 --> 01:01:43,399 Take up position in the cable room. 788 01:01:43,399 --> 01:01:46,369 I want a 30 count on the roof, and I want night vision. 789 01:01:46,369 --> 01:01:48,071 Be ready for a 30-second scramble. 790 01:01:48,071 --> 01:01:49,305 Let me see. 791 01:01:49,305 --> 01:01:52,108 (dramatic music) 792 01:01:57,914 --> 01:01:59,115 Son-of-a-bitch. 793 01:02:00,283 --> 01:02:01,317 He did it. 794 01:02:01,317 --> 01:02:04,087 (dramatic music) 795 01:02:21,337 --> 01:02:23,840 - Diamonds? 796 01:02:23,840 --> 01:02:25,475 He's after diamonds. 797 01:02:25,475 --> 01:02:28,244 (dramatic music) 798 01:02:32,682 --> 01:02:34,750 - Ivan, he's cut the power lines. 799 01:02:34,750 --> 01:02:36,752 It will take a while to repair. 800 01:02:36,752 --> 01:02:37,887 - No, leave it, there's no time. 801 01:02:37,887 --> 01:02:39,455 We'll use flares. 802 01:02:39,455 --> 01:02:42,191 (dramatic music) 803 01:02:45,161 --> 01:02:49,732 - [Jack] What's the matter, you scared of the dark? 804 01:02:49,732 --> 01:02:51,734 - He's gotten Sparks' walkie. 805 01:02:53,169 --> 01:02:55,138 Tell them to maintain radio silence from now on. 806 01:02:58,541 --> 01:02:59,809 How nice to hear from you. 807 01:03:02,044 --> 01:03:04,413 I hope you're happy to learn that 808 01:03:04,413 --> 01:03:05,982 you're making things difficult for me. 809 01:03:05,982 --> 01:03:08,184 - Oh, gee, I'm all choked up. 810 01:03:09,752 --> 01:03:11,988 - I've done everything I can to keep this affair from 811 01:03:11,988 --> 01:03:16,459 becoming messy, but thanks to you, it's no longer possible. 812 01:03:16,459 --> 01:03:19,228 (dramatic music) 813 01:03:22,365 --> 01:03:24,734 I have an innocent man here 814 01:03:26,002 --> 01:03:29,071 with the muzzle of a pistol to his brain. 815 01:03:29,071 --> 01:03:32,275 On the count of three, he will die, 816 01:03:32,275 --> 01:03:34,911 and the blame will rest on your shoulders 817 01:03:34,911 --> 01:03:38,147 knowing that you could have stopped it. 818 01:03:39,048 --> 01:03:39,882 One. 819 01:03:44,253 --> 01:03:45,087 Two. 820 01:03:46,889 --> 01:03:48,791 - You touch one hair on that guy's head, 821 01:03:48,791 --> 01:03:50,393 your diamonds go over the cliff. 822 01:03:52,261 --> 01:03:53,629 - So you have them. 823 01:03:55,831 --> 01:03:57,166 - Oh yeah. 824 01:03:57,166 --> 01:03:58,467 Yeah, I got them right here. 825 01:03:58,467 --> 01:04:00,169 Why don't you come look for yourself. 826 01:04:00,169 --> 01:04:01,537 I'm in the lounge. 827 01:04:01,537 --> 01:04:04,307 (dramatic music) 828 01:04:19,622 --> 01:04:20,456 - Stephan. 829 01:04:20,456 --> 01:04:22,992 (dramatic music) 830 01:04:22,992 --> 01:04:25,328 (gun fires) 831 01:04:28,231 --> 01:04:31,000 (dramatic music) 832 01:04:52,088 --> 01:04:54,557 He stays alive until we have the stones. 833 01:04:54,557 --> 01:04:57,293 (dramatic music) 834 01:05:10,773 --> 01:05:12,174 - That's close enough. 835 01:05:13,776 --> 01:05:15,378 - How interesting. 836 01:05:15,378 --> 01:05:16,545 You prefer the shadows. 837 01:05:18,614 --> 01:05:20,249 Have we met before? 838 01:05:21,350 --> 01:05:22,184 - Oh yeah. 839 01:05:23,185 --> 01:05:24,020 Yeah, we've met. 840 01:05:26,389 --> 01:05:28,491 - So, you have the diamonds? 841 01:05:28,491 --> 01:05:31,260 (dramatic music) 842 01:05:36,432 --> 01:05:40,503 I trust that is not just a bag of treats. 843 01:05:40,503 --> 01:05:41,437 May I have a look? 844 01:05:43,906 --> 01:05:45,241 - Turn around! 845 01:05:45,241 --> 01:05:46,242 Turn around! 846 01:05:48,944 --> 01:05:49,745 Call them off. 847 01:05:54,984 --> 01:05:56,152 - Stephan. 848 01:05:56,152 --> 01:05:59,388 (dramatic music) 849 01:05:59,388 --> 01:06:00,222 Bishop. 850 01:06:03,092 --> 01:06:04,160 - You too, Oswald. 851 01:06:14,737 --> 01:06:16,138 What, you gotta be somewhere? 852 01:06:16,138 --> 01:06:18,307 - Well now that you mentioned it, yes I do. 853 01:06:19,275 --> 01:06:21,310 Shouldn't we get this over with? 854 01:06:21,310 --> 01:06:22,278 - Oh, it'll be over soon enough. 855 01:06:22,278 --> 01:06:23,713 - Meaning? 856 01:06:23,713 --> 01:06:25,514 - Meaning a platoon of marines up your ass, buddy. 857 01:06:26,615 --> 01:06:28,150 - That's very resourceful of you. 858 01:06:29,585 --> 01:06:32,555 But I'm afraid this resort is completely inaccessible. 859 01:06:33,723 --> 01:06:34,957 And they wouldn't be stupid enough 860 01:06:34,957 --> 01:06:36,892 to send for another helicopter. 861 01:06:36,892 --> 01:06:37,793 - No. - Aww. 862 01:06:38,994 --> 01:06:42,598 They're not using the cable cars, are they? 863 01:06:42,598 --> 01:06:45,434 Don't tell me. (laughing) 864 01:06:45,434 --> 01:06:47,002 How ridiculous. 865 01:06:47,002 --> 01:06:48,604 - What are you laughing about? 866 01:06:48,604 --> 01:06:50,206 - Oh nothing, it's just that the 867 01:06:51,574 --> 01:06:53,843 marines are about to become an airborne division. 868 01:06:53,843 --> 01:06:56,579 (dramatic music) 869 01:06:59,281 --> 01:07:01,784 Your choice is simple. 870 01:07:01,784 --> 01:07:02,685 Either them or me. 871 01:07:04,453 --> 01:07:05,488 - I'll be back. 872 01:07:07,356 --> 01:07:08,724 I'll be back. 873 01:07:08,724 --> 01:07:11,460 (dramatic music) 874 01:07:12,828 --> 01:07:14,463 - Colonel, we have armed individual 875 01:07:14,463 --> 01:07:16,198 making a beeline to the station house. 876 01:07:16,198 --> 01:07:17,099 - Let me see that. 877 01:07:23,639 --> 01:07:26,308 - Wait for that bastard to get closer, then let him have it. 878 01:07:26,308 --> 01:07:28,477 (dramatic music) 879 01:07:28,477 --> 01:07:29,612 - Get away! 880 01:07:29,612 --> 01:07:30,446 Get away! 881 01:07:31,881 --> 01:07:32,715 - Fire! 882 01:07:38,854 --> 01:07:40,656 - I'm on your side, assholes! 883 01:07:40,656 --> 01:07:43,392 (dramatic music) 884 01:07:54,437 --> 01:07:56,238 - That should show him. 885 01:07:56,238 --> 01:07:58,974 (dramatic music) 886 01:08:03,913 --> 01:08:05,247 Stop the cable car! 887 01:08:05,247 --> 01:08:08,017 (dramatic music) 888 01:08:22,631 --> 01:08:23,599 - No! 889 01:08:23,599 --> 01:08:26,368 (dramatic music) 890 01:08:32,575 --> 01:08:35,077 (baby crying) 891 01:08:38,047 --> 01:08:39,915 - [Annie] Sweetie, settle down. 892 01:08:39,915 --> 01:08:44,019 (baby crying) Please settle down. 893 01:08:53,496 --> 01:08:56,232 (dramatic music) 894 01:09:01,971 --> 01:09:05,374 - Ivan. (baby crying) 895 01:09:05,374 --> 01:09:08,944 I found this on the roof by the skyline. 896 01:09:08,944 --> 01:09:12,181 (baby crying) 897 01:09:12,181 --> 01:09:14,083 - Ah, Lady Luck isn't just smiling. 898 01:09:16,485 --> 01:09:19,188 She's spreading her legs for us. 899 01:09:20,589 --> 01:09:21,924 - I can't stand it anymore. 900 01:09:23,025 --> 01:09:25,761 What do these people want from us? 901 01:09:25,761 --> 01:09:27,796 And where's Jack? 902 01:09:27,796 --> 01:09:32,801 Where is Jack? (baby crying) 903 01:09:36,105 --> 01:09:37,706 Is there a problem here? 904 01:09:37,706 --> 01:09:38,541 - No. 905 01:09:39,975 --> 01:09:41,310 It's the family. 906 01:09:42,178 --> 01:09:43,012 Wild. 907 01:09:44,647 --> 01:09:45,481 Annie, 908 01:09:46,916 --> 01:09:47,750 Michael, 909 01:09:49,718 --> 01:09:53,122 and Jack. (baby babbling) 910 01:09:53,122 --> 01:09:55,691 Oh, yes, we've certainly met before. 911 01:09:55,691 --> 01:10:00,696 (baby crying) (dramatic music) 912 01:10:07,202 --> 01:10:08,470 - Michael! 913 01:10:08,470 --> 01:10:13,475 Michael! (baby crying) 914 01:10:28,324 --> 01:10:31,093 - Lord, if I ever needed a drink. 915 01:10:42,805 --> 01:10:45,040 (grunting) 916 01:10:50,746 --> 01:10:53,048 - [Ivan] It seems that our laboratory rat 917 01:10:53,048 --> 01:10:55,384 has reached a dead end, haven't you Mr. Wild? 918 01:10:55,384 --> 01:10:59,021 Mr. Sergeant Jack Wild of the Chicago Police Department. 919 01:11:00,155 --> 01:11:01,423 No more games. 920 01:11:01,423 --> 01:11:03,125 You have 10 minutes to report me in the lobby 921 01:11:03,125 --> 01:11:04,893 and present me with my diamonds, 922 01:11:04,893 --> 01:11:06,829 or I will kill the remaining members of your family. 923 01:11:06,829 --> 01:11:09,665 And I swear their deaths will not be as painless 924 01:11:09,665 --> 01:11:11,433 as those of your wife and children. 925 01:11:11,433 --> 01:11:12,735 10 minutes starting now. 926 01:11:15,204 --> 01:11:17,172 - God, I don't know where they are. 927 01:11:18,874 --> 01:11:21,644 (dramatic music) 928 01:11:26,715 --> 01:11:27,783 Who the hell are you? 929 01:11:40,229 --> 01:11:42,131 (people murmuring) 930 01:11:42,131 --> 01:11:43,532 - We have to try something, 931 01:11:43,532 --> 01:11:45,701 or else we'll never get out of here alive. 932 01:11:45,701 --> 01:11:48,570 (people murmuring) 933 01:11:51,373 --> 01:11:53,075 - [Annie] Don't. 934 01:11:53,075 --> 01:11:55,778 (dramatic music) 935 01:12:04,219 --> 01:12:07,489 - [K.C.] Please, I don't wanna die with those other people. 936 01:12:07,489 --> 01:12:08,457 I'd do anything. 937 01:12:09,525 --> 01:12:10,893 - Anything? 938 01:12:10,893 --> 01:12:13,629 (dramatic music) 939 01:12:17,733 --> 01:12:20,235 - The chopper will be here in 15 minutes. 940 01:12:20,235 --> 01:12:21,403 - I'll be back in five. 941 01:12:23,172 --> 01:12:25,107 - (scoffs) More like three. 942 01:12:26,108 --> 01:12:28,877 (dramatic music) 943 01:12:30,346 --> 01:12:32,715 - You don't know about the glacier? 944 01:12:32,715 --> 01:12:35,084 Of course you don't, how could you? 945 01:12:35,084 --> 01:12:35,918 - Oliver, 946 01:12:37,453 --> 01:12:39,555 I've had a real bad day. 947 01:12:39,555 --> 01:12:41,557 So, why don't you collect your thoughts, 948 01:12:41,557 --> 01:12:42,758 and tell me what's going on, 949 01:12:42,758 --> 01:12:44,560 or I swear to God I'll kill you myself. 950 01:12:46,995 --> 01:12:49,732 - They're gonna blow the glacier. 951 01:12:50,866 --> 01:12:53,702 20 million tons of ice 952 01:12:53,702 --> 01:12:56,572 are gonna rip down that gully up there 953 01:12:56,572 --> 01:13:00,109 and everything, this whole place, is gonna be swept away, 954 01:13:00,109 --> 01:13:02,578 erased from the face of the earth without a trace. 955 01:13:04,346 --> 01:13:05,180 - Wait. 956 01:13:06,582 --> 01:13:08,650 Wait, why would, why would they go through all this trouble? 957 01:13:08,650 --> 01:13:09,485 - The mob. 958 01:13:10,352 --> 01:13:11,553 They'd be held bent on revenge 959 01:13:11,553 --> 01:13:12,788 if they thought there was a robbery, 960 01:13:12,788 --> 01:13:15,958 so, he rigged a natural disaster. 961 01:13:15,958 --> 01:13:18,127 - How do you stop it? - You can't. 962 01:13:18,127 --> 01:13:21,029 The explosives have to go off in a specific order. 963 01:13:22,464 --> 01:13:26,635 Each detonator has it's own individual timer. 964 01:13:26,635 --> 01:13:28,137 You might be able to get two or three of them, 965 01:13:28,137 --> 01:13:29,371 but there are 48 of them. 966 01:13:29,371 --> 01:13:31,273 We've been setting them for three days. 967 01:13:32,574 --> 01:13:34,076 - When are they set to go off? 968 01:13:35,511 --> 01:13:39,848 - The preliminary blasts are set to go in 22 minutes. 969 01:13:42,351 --> 01:13:43,852 We're all dead. 970 01:13:43,852 --> 01:13:46,588 (dramatic music) 971 01:13:50,392 --> 01:13:52,027 - [Jack] 22 minutes? 972 01:13:52,027 --> 01:13:54,763 (dramatic music) 973 01:14:09,611 --> 01:14:10,813 - What are you gonna do? 974 01:14:12,781 --> 01:14:14,450 What about me? 975 01:14:14,450 --> 01:14:16,218 - Hey, just hang in there. 976 01:14:16,218 --> 01:14:17,486 I'll be back. 977 01:14:17,486 --> 01:14:20,255 (dramatic music) 978 01:14:39,741 --> 01:14:43,745 - Please, pour me one as well for old time sake. 979 01:14:46,515 --> 01:14:47,950 Uh-uh-uh-uh-uh. 980 01:14:50,819 --> 01:14:52,087 On the rocks. 981 01:14:52,087 --> 01:14:54,857 (dramatic music) 982 01:15:06,535 --> 01:15:07,369 Well, 983 01:15:08,770 --> 01:15:10,372 Cracker 984 01:15:10,372 --> 01:15:11,306 Jack? 985 01:15:11,306 --> 01:15:13,208 Is that what they call you? 986 01:15:17,379 --> 01:15:20,749 You know, I heard that you became a drunk since your wife 987 01:15:22,317 --> 01:15:23,619 left you, shall we say. 988 01:15:26,622 --> 01:15:30,125 Well, I say, nonsense, you look marvelous. 989 01:15:31,226 --> 01:15:33,061 - I'm fucking flattered. 990 01:15:33,061 --> 01:15:34,963 - Stephan, bring him in. 991 01:15:34,963 --> 01:15:37,699 (dramatic music) 992 01:15:45,674 --> 01:15:48,277 Well, Cracker Jack, where are your manners? 993 01:15:48,277 --> 01:15:50,445 Pour your guests something to drink. 994 01:15:50,445 --> 01:15:53,215 (dramatic music) 995 01:16:04,860 --> 01:16:06,495 - Do you like that? 996 01:16:06,495 --> 01:16:07,729 - Yeah. 997 01:16:07,729 --> 01:16:09,965 - Do you want me to give it to you? 998 01:16:09,965 --> 01:16:11,967 - Yeah. - Do you love me? 999 01:16:14,703 --> 01:16:17,472 (dramatic music) 1000 01:16:26,648 --> 01:16:30,085 Why did you bring this along, sweetheart? 1001 01:16:34,790 --> 01:16:35,624 Huh, huh? 1002 01:16:51,907 --> 01:16:54,910 I bet you're a screamer, aren't you? 1003 01:16:57,479 --> 01:16:58,413 Let's rock. 1004 01:17:02,918 --> 01:17:03,752 You-- 1005 01:17:04,686 --> 01:17:06,788 (groans) 1006 01:17:06,788 --> 01:17:09,524 (dramatic music) 1007 01:17:15,964 --> 01:17:18,000 - To new frontiers. 1008 01:17:18,000 --> 01:17:18,800 To dreams. 1009 01:17:27,109 --> 01:17:28,677 Now. 1010 01:17:28,677 --> 01:17:30,646 I would like to take those diamonds. 1011 01:17:30,646 --> 01:17:35,651 (coughing) (dramatic music) 1012 01:17:47,863 --> 01:17:49,398 - Oh, happy, happy day. 1013 01:17:50,232 --> 01:17:53,001 (dramatic music) 1014 01:18:20,062 --> 01:18:21,596 Aren't they beautiful. 1015 01:18:21,596 --> 01:18:22,898 - Has the mob been making cutbacks 1016 01:18:22,898 --> 01:18:24,199 on the hit man department? 1017 01:18:28,370 --> 01:18:29,971 I thought that murder paid well. 1018 01:18:31,640 --> 01:18:33,041 - Not well enough. 1019 01:18:35,243 --> 01:18:36,078 Do you know 1020 01:18:37,679 --> 01:18:41,483 with the money from these stones, I can feed, arm, clothe, 1021 01:18:42,751 --> 01:18:44,853 train a small army? 1022 01:18:47,622 --> 01:18:49,391 - Mercenaries are pretty expensive these days, huh? 1023 01:18:49,391 --> 01:18:51,593 - Volunteers to thousands. 1024 01:18:52,427 --> 01:18:53,261 Young. 1025 01:18:54,429 --> 01:18:55,964 Strong. 1026 01:18:55,964 --> 01:18:58,733 But since following the merge of East and West, 1027 01:19:00,135 --> 01:19:01,603 without hope, without jobs, 1028 01:19:02,804 --> 01:19:05,340 desperate for a man to give them direction to 1029 01:19:05,340 --> 01:19:07,742 lead to glory, to take back their destiny. 1030 01:19:08,910 --> 01:19:10,245 Already the seeds have been sewn. 1031 01:19:10,245 --> 01:19:11,847 Now is the time for the harvest. 1032 01:19:11,847 --> 01:19:15,150 The idea of a people superior to all others 1033 01:19:15,150 --> 01:19:16,952 who are capable of ruling without flinching. 1034 01:19:16,952 --> 01:19:18,120 That has never died. 1035 01:19:22,824 --> 01:19:24,626 The last generation's proof of that. 1036 01:19:27,295 --> 01:19:29,030 Take a look at your world today. 1037 01:19:31,867 --> 01:19:32,734 Anarchy. 1038 01:19:32,734 --> 01:19:34,302 Confusion. 1039 01:19:34,302 --> 01:19:35,537 False promises. 1040 01:19:39,374 --> 01:19:40,208 Disease. 1041 01:19:43,078 --> 01:19:44,312 It's time. 1042 01:19:44,312 --> 01:19:46,281 - You know, you really shouldn't drink. 1043 01:19:47,182 --> 01:19:49,918 (dramatic music) 1044 01:19:57,459 --> 01:20:00,262 - Please give my regards to your lovely wife. 1045 01:20:00,262 --> 01:20:01,930 (gun fires) 1046 01:20:01,930 --> 01:20:04,666 (dramatic music) 1047 01:20:10,539 --> 01:20:11,373 No. 1048 01:20:13,842 --> 01:20:17,179 The thought of you watching your brother die. 1049 01:20:19,447 --> 01:20:21,616 - [Mike] (groaning) Jack? 1050 01:20:21,616 --> 01:20:23,385 - I wish I could stay for that. 1051 01:20:24,452 --> 01:20:28,423 - (groaning) Jack, Jack. - I'm here. 1052 01:20:28,423 --> 01:20:30,258 I'm here, big brother. 1053 01:20:33,094 --> 01:20:34,996 - Thank you, Jack. 1054 01:20:34,996 --> 01:20:37,599 Thanks for looking out for me all these years. 1055 01:20:37,599 --> 01:20:39,968 - Shut up, Mikey, you don't have to say anything. 1056 01:20:41,136 --> 01:20:42,437 - If we would have had more time, 1057 01:20:42,437 --> 01:20:44,272 we could have resolved this crap between us. 1058 01:20:48,109 --> 01:20:49,377 I love you, Jack. 1059 01:20:49,377 --> 01:20:52,080 (dramatic music) 1060 01:21:08,330 --> 01:21:10,065 - Mikey, Mikey. 1061 01:21:11,933 --> 01:21:12,901 You moron. 1062 01:21:14,536 --> 01:21:15,904 You could have been killed. 1063 01:21:17,472 --> 01:21:20,809 Come on, come on, let's get out of here. 1064 01:21:22,143 --> 01:21:23,778 - They're getting away. - Annie! 1065 01:21:24,646 --> 01:21:26,047 - The guests are fine. 1066 01:21:26,047 --> 01:21:27,649 What happened to you? - I'm all right. 1067 01:21:27,649 --> 01:21:29,417 We need firepower. 1068 01:21:29,417 --> 01:21:30,819 - What about the skeet guns? 1069 01:21:31,720 --> 01:21:33,088 Come quickly! 1070 01:21:33,088 --> 01:21:35,824 (dramatic music) 1071 01:21:39,928 --> 01:21:41,396 - [Ivan] Time to move, boys and girls. 1072 01:21:41,396 --> 01:21:43,698 Lock up the ballroom, and meet me in the lobby. 1073 01:21:43,698 --> 01:21:45,066 - Let's go. 1074 01:21:45,066 --> 01:21:47,836 (dramatic music) 1075 01:21:50,905 --> 01:21:51,706 Idiot. 1076 01:21:53,275 --> 01:21:54,442 I hope she was worth it. 1077 01:21:55,443 --> 01:21:58,179 (dramatic music) 1078 01:22:01,883 --> 01:22:04,352 - [Jack] Come on, let's go. 1079 01:22:04,352 --> 01:22:05,920 Open it up. - I don't have the key. 1080 01:22:05,920 --> 01:22:06,855 - [Jack] What do you mean, you don't have a key? 1081 01:22:06,855 --> 01:22:08,690 - [K.C.] I don't have it. 1082 01:22:08,690 --> 01:22:09,591 - Gold card. 1083 01:22:09,591 --> 01:22:12,327 (dramatic music) 1084 01:22:13,295 --> 01:22:14,562 - [Jack] Great. 1085 01:22:16,831 --> 01:22:18,366 - And Bishop? 1086 01:22:18,366 --> 01:22:20,335 - [Bishop] Yes sir. 1087 01:22:20,335 --> 01:22:23,838 - Go to the landing pad and start the flares. 1088 01:22:23,838 --> 01:22:26,007 - [Bishop] Yes sir. 1089 01:22:26,007 --> 01:22:29,577 - And when Rex and Alex come in, kill them. 1090 01:22:29,577 --> 01:22:32,347 (dramatic music) 1091 01:22:33,548 --> 01:22:34,382 - Why? 1092 01:22:38,853 --> 01:22:39,688 - Why? 1093 01:22:41,456 --> 01:22:43,858 Because they're only here for the money. 1094 01:22:43,858 --> 01:22:45,327 They're scum. 1095 01:22:45,327 --> 01:22:47,329 All of them, mercenary scum. 1096 01:22:48,863 --> 01:22:50,565 - I made a deal with them. 1097 01:22:50,565 --> 01:22:51,766 They're here on my word. 1098 01:22:53,902 --> 01:22:54,703 - Stephan, 1099 01:22:55,971 --> 01:23:00,342 we have what we came for, the cornerstone 1100 01:23:00,342 --> 01:23:01,876 of a new social structure. 1101 01:23:01,876 --> 01:23:04,879 Whether these parasites live or die is insignificant. 1102 01:23:04,879 --> 01:23:06,981 They're just tools; they must be put down. 1103 01:23:08,516 --> 01:23:09,818 - They'll be loyal to you. 1104 01:23:09,818 --> 01:23:11,386 I chose the best for this operation. 1105 01:23:11,386 --> 01:23:12,520 - Yes. 1106 01:23:12,520 --> 01:23:13,955 You did. 1107 01:23:13,955 --> 01:23:15,123 You did. 1108 01:23:15,123 --> 01:23:16,424 It's no reflection on you. 1109 01:23:17,692 --> 01:23:20,228 And they have served their purpose. 1110 01:23:20,228 --> 01:23:21,529 But they are not our kind. 1111 01:23:21,529 --> 01:23:23,732 They have no loyalty to our cause. 1112 01:23:23,732 --> 01:23:25,533 - (chuckles) Our cause. 1113 01:23:25,533 --> 01:23:28,503 A new social structure, do you really believe this garbage? 1114 01:23:29,537 --> 01:23:31,139 Don't you watch the news? 1115 01:23:32,640 --> 01:23:35,110 Your people can't stand the likes of you. 1116 01:23:38,546 --> 01:23:39,714 You have allowed it 1117 01:23:39,714 --> 01:23:41,216 because you're an accomplished operative. 1118 01:23:41,216 --> 01:23:44,753 You paid for it, Ivan, but now you crossed a line. 1119 01:23:44,753 --> 01:23:47,322 You want them killed, do it yourself. 1120 01:23:49,357 --> 01:23:51,626 - Never-- (gun fires) 1121 01:23:58,933 --> 01:24:00,068 question my orders. 1122 01:24:04,973 --> 01:24:06,207 - Head up to the bar 1123 01:24:06,207 --> 01:24:07,675 and get everybody to the Hot Springs cave. 1124 01:24:07,675 --> 01:24:08,977 - The cave, what the hell for? - Just do it, Mike, do it. 1125 01:24:08,977 --> 01:24:11,346 Go with him. - No, where are you going? 1126 01:24:11,346 --> 01:24:13,581 - K.C., I can't let them get away. 1127 01:24:16,217 --> 01:24:18,086 - Be careful. 1128 01:24:18,086 --> 01:24:19,254 - Go, go on. 1129 01:24:19,254 --> 01:24:22,023 (dramatic music) 1130 01:25:00,195 --> 01:25:01,930 - Happy landing, assholes. 1131 01:25:01,930 --> 01:25:04,699 (dramatic music) 1132 01:25:46,975 --> 01:25:49,310 (gun cocks) 1133 01:25:49,310 --> 01:25:50,545 You weren't gonna leave 1134 01:25:50,545 --> 01:25:52,046 without saying good bye now, were you? 1135 01:25:55,083 --> 01:25:56,017 You killed my wife. 1136 01:25:59,254 --> 01:26:00,388 You killed my children. 1137 01:26:10,198 --> 01:26:12,333 You ruined my life. 1138 01:26:12,333 --> 01:26:14,235 - I'm, I'm sorry, I was 1139 01:26:15,203 --> 01:26:16,871 just obeying orders. 1140 01:26:18,640 --> 01:26:21,809 - That makes you a piece of garbage. 1141 01:26:21,809 --> 01:26:24,579 (dramatic music) 1142 01:26:29,350 --> 01:26:30,718 - Bleeding heart. 1143 01:26:30,718 --> 01:26:33,454 (dramatic music) 1144 01:26:36,991 --> 01:26:37,892 - Get out. 1145 01:26:37,892 --> 01:26:40,728 (dramatic music) 1146 01:26:48,403 --> 01:26:49,237 Go. 1147 01:26:49,237 --> 01:26:52,073 (dramatic music) 1148 01:26:55,643 --> 01:26:57,111 (groaning) 1149 01:26:57,111 --> 01:26:59,881 (dramatic music) 1150 01:27:09,157 --> 01:27:10,425 - Yes, 1151 01:27:10,425 --> 01:27:11,259 Stephan. 1152 01:27:14,395 --> 01:27:15,730 You have it now. 1153 01:27:19,601 --> 01:27:20,435 That's 1154 01:27:21,903 --> 01:27:23,638 just as it should be. 1155 01:27:26,441 --> 01:27:27,508 It's too late 1156 01:27:29,577 --> 01:27:31,579 for me to be a part of the future. 1157 01:27:34,549 --> 01:27:36,117 It's all, 1158 01:27:36,117 --> 01:27:37,218 all for you now. 1159 01:27:38,353 --> 01:27:39,187 All for you 1160 01:27:40,688 --> 01:27:41,889 and your generation. 1161 01:27:45,026 --> 01:27:45,860 You see, 1162 01:27:48,096 --> 01:27:49,464 the dream 1163 01:27:49,464 --> 01:27:50,932 can still come true. 1164 01:27:50,932 --> 01:27:53,668 (dramatic music) 1165 01:27:56,504 --> 01:27:58,840 (gun fires) 1166 01:28:01,376 --> 01:28:04,045 (alarm beeping) 1167 01:28:07,682 --> 01:28:10,451 (dramatic music) 1168 01:28:17,458 --> 01:28:19,661 - Hey! - Everybody out! 1169 01:28:19,661 --> 01:28:21,029 To the cavern! 1170 01:28:21,029 --> 01:28:23,398 On the double, let's go. - Come on, move it! 1171 01:28:23,398 --> 01:28:26,300 (people shouting) 1172 01:28:26,300 --> 01:28:27,535 Hurry, come on! 1173 01:28:27,535 --> 01:28:30,304 (dramatic music) 1174 01:28:33,641 --> 01:28:34,909 Come on, come on, come on! 1175 01:28:34,909 --> 01:28:35,810 Quickly! 1176 01:28:35,810 --> 01:28:38,546 (dramatic music) 1177 01:28:44,852 --> 01:28:49,857 (glass breaking) (dramatic music) 1178 01:29:10,478 --> 01:29:11,312 - Oliver. 1179 01:29:13,781 --> 01:29:16,684 Oliver, come on, we gotta get the hell outta here. 1180 01:29:16,684 --> 01:29:19,287 (dramatic music) 1181 01:29:19,287 --> 01:29:21,289 Oliver, snap out of it, come on! 1182 01:29:21,289 --> 01:29:24,025 (dramatic music) 1183 01:29:27,361 --> 01:29:28,196 - Jack! 1184 01:29:28,196 --> 01:29:30,965 (dramatic music) 1185 01:29:55,123 --> 01:29:56,824 Jack! - Mike! 1186 01:29:56,824 --> 01:29:57,859 - [Mike] Jack! 1187 01:29:57,859 --> 01:30:01,295 (baby crying) - Mike! 1188 01:30:01,295 --> 01:30:02,130 Mike! 1189 01:30:03,431 --> 01:30:04,465 It's no use. 1190 01:30:04,465 --> 01:30:07,201 (dramatic music) 1191 01:30:18,946 --> 01:30:19,781 - Come on. 1192 01:30:22,984 --> 01:30:25,686 (dramatic music) 1193 01:30:25,686 --> 01:30:26,921 Bring him up. 1194 01:30:26,921 --> 01:30:31,659 (dramatic music) (people chatting) 1195 01:30:38,966 --> 01:30:41,269 - It's good to see you, little brother. 1196 01:30:41,269 --> 01:30:45,273 I told you it was a good idea to bring him along. 1197 01:30:45,273 --> 01:30:48,042 - Hey, that looks good on you, K.C. 1198 01:30:48,042 --> 01:30:49,510 - Coslovska. - Huh? 1199 01:30:53,981 --> 01:30:56,784 - Katia Coslovska, that's what K.C. stands for. 1200 01:30:56,784 --> 01:30:59,320 (mellow music) 1201 01:31:11,165 --> 01:31:12,633 When my family came over here, 1202 01:31:12,633 --> 01:31:15,603 they used to give me a lot of ribbings for it, so, K.C.. 1203 01:31:17,939 --> 01:31:20,474 - Well, Katia Coslovska. 1204 01:31:24,078 --> 01:31:27,548 (sighs) Maybe if I get some time off, 1205 01:31:27,548 --> 01:31:29,884 I can show you around Chicago, or something. 1206 01:31:31,619 --> 01:31:34,121 - Well, I'll probably be out of a job for a while. 1207 01:31:35,456 --> 01:31:36,924 - [Mike] Is there any other way out of here? 1208 01:31:38,559 --> 01:31:40,294 - [Jack] Go on. 1209 01:31:40,294 --> 01:31:41,128 - Yes. 1210 01:31:42,196 --> 01:31:43,664 Follow me everybody. 1211 01:31:43,664 --> 01:31:45,633 There is an exit on the other side of the mountain. 1212 01:31:45,633 --> 01:31:49,003 (mellow music) 1213 01:31:49,003 --> 01:31:50,271 - [Mike] Jack? 1214 01:31:50,271 --> 01:31:52,406 - Go on, Mike, I'm right behind you, go ahead. 1215 01:31:52,406 --> 01:31:54,942 (mellow music) 1216 01:32:07,989 --> 01:32:08,823 Caroline. 1217 01:32:13,160 --> 01:32:14,795 I've gotta move on. 1218 01:32:14,795 --> 01:32:17,365 (mellow music) 1219 01:32:25,139 --> 01:32:26,540 - You don't have to deny the past 1220 01:32:26,540 --> 01:32:28,342 to make yourself a future. 1221 01:32:28,342 --> 01:32:30,912 (mellow music) 1222 01:32:35,349 --> 01:32:37,018 - Thanks for the tip. 1223 01:32:37,018 --> 01:32:39,587 (mellow music) 1224 01:33:05,279 --> 01:33:07,148 - It looks like you're gonna need another vacation, 1225 01:33:07,148 --> 01:33:07,982 Mr. Wild. 1226 01:33:10,584 --> 01:33:12,186 - You can call me Jack. 1227 01:33:12,186 --> 01:33:14,755 (mellow music) 1228 01:34:31,432 --> 01:34:35,436 (transitions to dramatic music) 76599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.