All language subtitles for Code 7 Victim 5 English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,158 --> 00:00:18,536
# Halleluiah #
2
00:00:19,579 --> 00:00:23,624
# Glory, glory, halleluiah #
3
00:04:17,692 --> 00:04:19,735
Attention, please.
4
00:04:19,902 --> 00:04:23,698
Will Mr. Steve Martin,
passenger from New York
5
00:04:23,864 --> 00:04:26,993
please go to the information desk.
6
00:04:31,998 --> 00:04:33,499
What is your name, sir?
7
00:04:33,666 --> 00:04:34,750
Mr. Martin?
8
00:04:37,295 --> 00:04:40,548
- Yes.
- Mr. Wexler sent me to meet you.
9
00:04:40,715 --> 00:04:42,300
Well, hooray for Mr. Wexler.
10
00:04:42,466 --> 00:04:45,845
I'm his secretary, Helga Swinson.
11
00:04:46,012 --> 00:04:47,346
- How do you do?
- Hello.
12
00:04:47,513 --> 00:04:49,056
- Shall we go get my bag?
- Yes.
13
00:04:59,900 --> 00:05:03,487
I'm afraid this heat wave will last
all through the New Year holidays.
14
00:05:03,654 --> 00:05:06,490
It's kind of sudden for me.
I left New York in a blizzard.
15
00:05:06,657 --> 00:05:08,909
Only had two hours
to catch a plane.
16
00:05:09,076 --> 00:05:12,246
That bag, please.
Thank you.
17
00:05:12,413 --> 00:05:14,749
All they could tell me
was that it's a rather unusual case,
18
00:05:14,915 --> 00:05:16,667
and the money's good.
19
00:05:16,834 --> 00:05:18,377
Is there anything else I should know?
20
00:05:18,544 --> 00:05:21,797
That my boss is a millionaire
who likes to do his own briefing.
21
00:05:36,937 --> 00:05:38,564
He's in a bit of a hurry.
22
00:05:42,693 --> 00:05:44,070
Is that your car?
23
00:05:44,236 --> 00:05:45,613
No, Mr. Wexler's.
24
00:06:40,418 --> 00:06:43,170
What's all this?
A fancy-dress ball?
25
00:06:43,337 --> 00:06:45,464
Capetown's New Year carnival.
26
00:06:45,631 --> 00:06:47,133
It's been going on for days.
27
00:06:48,259 --> 00:06:51,303
You certainly seem to know
your way around.
28
00:06:51,470 --> 00:06:53,681
But you're not South African, are you?
29
00:06:53,848 --> 00:06:55,391
Oh, look.
30
00:06:58,727 --> 00:07:01,188
Okay, Greta Garbo.
I get the message.
31
00:07:02,648 --> 00:07:04,775
She's Swedish.
32
00:07:04,942 --> 00:07:06,902
I'm Danish, from Copenhagen.
33
00:07:07,069 --> 00:07:09,363
Two years here.
34
00:07:09,530 --> 00:07:10,573
They tell me this fellow Wexler
35
00:07:10,739 --> 00:07:12,867
owns half the copper mines
in South Africa.
36
00:07:13,033 --> 00:07:16,245
- What's he like to work for?
- Generous.
37
00:07:16,412 --> 00:07:20,958
What's a fellow like that need me
in such a hurry for?
38
00:07:21,125 --> 00:07:22,460
Because he's frightened.
39
00:08:14,261 --> 00:08:15,387
Fascinating.
40
00:08:25,940 --> 00:08:27,733
- What's the matter?
- Nothing.
41
00:08:27,900 --> 00:08:30,903
I just wanted to see the view.
42
00:08:31,070 --> 00:08:32,863
So that's Table Mountain.
43
00:08:33,030 --> 00:08:35,115
And below it the city,
beyond it the bay.
44
00:08:35,282 --> 00:08:38,244
Last stop before the South Pole.
45
00:08:38,410 --> 00:08:40,996
That car was following us.
46
00:08:41,163 --> 00:08:42,957
Why do you say that?
47
00:08:43,123 --> 00:08:44,792
You felt it, too.
48
00:08:46,168 --> 00:08:48,504
The only thing I feel is the heat.
49
00:08:48,671 --> 00:08:50,839
What happened to make Wexler hire me?
50
00:08:51,006 --> 00:08:52,174
His butler was killed.
51
00:08:52,341 --> 00:08:53,801
His butler?
52
00:08:53,968 --> 00:08:56,220
We'd better get on.
53
00:08:56,387 --> 00:08:58,597
Ben was more than just a servant.
54
00:08:58,764 --> 00:09:01,141
He was closer to Mr. Wexler
than anyone alive.
55
00:10:48,457 --> 00:10:49,792
Bad brakes.
56
00:11:03,138 --> 00:11:05,015
Just let me know where he goes
and what he does.
57
00:11:05,182 --> 00:11:06,266
You know where to find me.
58
00:11:11,980 --> 00:11:13,357
Okay, Ms. Swinson.
59
00:11:36,880 --> 00:11:38,465
Mr. Wexler's by the pool.
60
00:11:38,632 --> 00:11:40,592
I'll call the police
and report the accident.
61
00:11:40,759 --> 00:11:42,094
Right.
62
00:12:17,921 --> 00:12:20,591
Mr. Wexler?
I'm Steve Martin.
63
00:12:20,758 --> 00:12:22,009
You got here quickly.
64
00:12:22,176 --> 00:12:24,011
I understood
that was part of the deal.
65
00:12:24,178 --> 00:12:26,180
The deal, Mr. Martin,
is your usual fee
66
00:12:26,346 --> 00:12:29,391
and a $50,000 bonus
when you solve the case.
67
00:12:29,558 --> 00:12:32,394
It's a lot of money, I know.
But I think my life's worth it.
68
00:12:32,561 --> 00:12:33,937
I'm sure it is.
69
00:12:34,104 --> 00:12:35,147
About your butler,
70
00:12:35,314 --> 00:12:36,899
- is there any connection?
- Did Helga...
71
00:12:37,065 --> 00:12:38,984
Helga's in the house
telephoning the police.
72
00:12:39,151 --> 00:12:40,194
What?
73
00:12:40,360 --> 00:12:42,362
Yeah, we had a little trouble
on the way down.
74
00:12:42,529 --> 00:12:44,156
Someone tried to run us off a cliff.
75
00:12:44,323 --> 00:12:46,533
Hello!
76
00:12:46,700 --> 00:12:47,951
Hi.
77
00:12:48,118 --> 00:12:50,788
My step-daughter Gina.
78
00:12:50,954 --> 00:12:52,080
I'd rather she didn't know.
79
00:12:58,337 --> 00:13:01,215
You must be father's friend from New York.
Come and have a swim.
80
00:13:01,381 --> 00:13:05,302
Later, Gina.
Mr. Martin is staying with us.
81
00:13:05,469 --> 00:13:07,971
Mm, that's nice.
82
00:13:13,227 --> 00:13:16,522
Has Mr. Martin told you what happened?
I reported it to the police.
83
00:13:16,688 --> 00:13:19,066
Mr. Martin was telling me.
84
00:13:19,233 --> 00:13:22,319
That car followed us all the way
from the airport.
85
00:13:22,486 --> 00:13:24,404
Anyone else know I was coming?
86
00:13:24,571 --> 00:13:25,989
Only Helga and I.
87
00:13:26,156 --> 00:13:29,243
Everyone else was told you were
a business friend from New York.
88
00:13:31,995 --> 00:13:34,414
Tell me a little me a little bit more
about that butler of yours.
89
00:13:34,581 --> 00:13:37,459
- When was he killed?
- Two nights ago, Mr. Martin.
90
00:13:37,626 --> 00:13:38,961
He went to watch the carnival.
91
00:13:39,127 --> 00:13:40,379
And?
92
00:13:40,546 --> 00:13:44,132
Nest day, the police found him knifed
in an alleyway of District 6.
93
00:13:44,299 --> 00:13:47,678
Could be any number
of drunks around with knives.
94
00:13:47,845 --> 00:13:49,179
Or maybe he was robbed.
95
00:13:49,346 --> 00:13:53,058
It was neither a drunk nor a robber.
Ben was a valuable man.
96
00:13:53,225 --> 00:13:56,520
He was with me for years.
I want his death solved.
97
00:13:56,687 --> 00:13:58,856
That's why you're here.
98
00:13:59,022 --> 00:14:00,941
First I'd better talk to the police.
99
00:14:01,108 --> 00:14:04,361
Police?
The less I see of them, the better.
100
00:14:04,528 --> 00:14:07,406
The inspector in charge of the case
is a fool.
101
00:14:07,573 --> 00:14:11,034
Nevertheless,
that's where I'm gonna start.
102
00:14:16,874 --> 00:14:18,250
Helga?
103
00:14:18,417 --> 00:14:20,294
Arrange for him to have a car, will you?
104
00:14:30,012 --> 00:14:31,305
Why don't we take your car?
105
00:14:31,471 --> 00:14:34,850
I'll be busy, sorry.
106
00:14:35,017 --> 00:14:36,685
Why don't we take mine?
107
00:14:39,021 --> 00:14:40,772
I'm available.
108
00:16:16,368 --> 00:16:18,078
I'll have to take a rain check
on the lunch.
109
00:16:18,245 --> 00:16:19,496
I'm sorry.
110
00:16:19,663 --> 00:16:23,083
If you're staying at the house,
we'll have lots of time.
111
00:16:26,044 --> 00:16:27,295
Steve?
112
00:16:39,307 --> 00:16:42,728
Maybe you'll take a long time
to solve Ben's murder.
113
00:16:42,894 --> 00:16:44,604
How did you know about that?
114
00:16:44,771 --> 00:16:48,608
My step-father thinks it's a secret.
Everybody knows that's why you're here.
115
00:16:51,069 --> 00:16:53,363
Yeah. Well, bye.
116
00:16:56,575 --> 00:16:57,701
Steve?
117
00:16:57,868 --> 00:17:00,412
Don't work at it all the time, will you?
118
00:18:03,225 --> 00:18:06,228
Not at your best this morning, are you?
119
00:18:06,394 --> 00:18:08,188
Let's go and find out who sent you.
120
00:18:14,319 --> 00:18:17,030
Don't you dare move, my poppet.
I'll be straight back.
121
00:18:21,618 --> 00:18:23,745
- Mr. Martin, sir.
- How do you do? Lean.
122
00:18:23,912 --> 00:18:26,456
Thank you, Rawlings.
Don't salute in here, man.
123
00:18:26,623 --> 00:18:27,916
I'm sorry about Rawlings.
124
00:18:28,083 --> 00:18:30,418
He's a recent arrival
from the traffic branch.
125
00:18:30,585 --> 00:18:32,671
- Who the devil are you?
- A policeman, old boy.
126
00:18:32,838 --> 00:18:34,172
- Didn't he tell you?
- Well, he tried to...
127
00:18:34,339 --> 00:18:36,883
- Have a drink.
- Thanks, I'll have a beer.
128
00:18:37,050 --> 00:18:39,553
First I'd like an explanation.
If you really a policeman...
129
00:18:39,719 --> 00:18:42,389
There are two opinions about that,
mine and the Commissioner's.
130
00:18:42,556 --> 00:18:46,518
Henri.
Two beers and a table with a view.
131
00:18:46,685 --> 00:18:48,270
Certainly, sir.
Will you follow me, please?
132
00:18:58,655 --> 00:18:59,990
Tell me, do you eat here often?
133
00:19:00,157 --> 00:19:04,536
I like to keep on top of my territory,
geographically, at least.
134
00:19:04,703 --> 00:19:06,079
It's a magnificent view.
135
00:19:06,246 --> 00:19:10,292
Yes, it is pretty, isn't it?
I could sit and look at it all afternoon.
136
00:19:10,458 --> 00:19:13,086
In fact, I frequently do.
137
00:19:13,253 --> 00:19:15,964
All right, inspector, we'll accept
the fact you're a little off-beat,
138
00:19:16,131 --> 00:19:18,633
but why did you have me followed?
139
00:19:18,800 --> 00:19:22,304
Curiosity.
We checked on you in New York.
140
00:19:22,470 --> 00:19:24,097
You're a private investigator,
141
00:19:24,264 --> 00:19:27,100
and judging by your chariot race
along the coast road,
142
00:19:27,267 --> 00:19:30,187
somebody definitely doesn't want
to be investigated.
143
00:19:30,353 --> 00:19:31,897
You certainly keep up with the news.
144
00:19:32,063 --> 00:19:34,107
We try to, old bean.
We try to.
145
00:19:34,274 --> 00:19:36,693
Why do you suppose Wexler's butler
was murdered?
146
00:19:36,860 --> 00:19:38,862
I haven't the faintest idea.
147
00:19:39,029 --> 00:19:40,864
That's what we're trying to find out.
148
00:19:41,031 --> 00:19:42,657
Making any progress?
149
00:19:42,824 --> 00:19:46,661
No, not by New York standards.
Of course, the pace is faster there.
150
00:19:46,828 --> 00:19:49,748
Tell me, do you, uh...
do you keep in training for your job?
151
00:19:49,915 --> 00:19:52,125
- Judo, that sort of thing?
- Oh, yes.
152
00:19:52,292 --> 00:19:54,586
We even do mental gymnastics.
153
00:19:55,837 --> 00:19:59,382
Now tell me, inspector,
are we going to cooperate or not?
154
00:19:59,549 --> 00:20:02,677
I hope so.
An imported private eye?
155
00:20:02,844 --> 00:20:05,388
Someone looks upon you
as a potential danger.
156
00:20:05,555 --> 00:20:07,057
If they try hard enough
to get rid of you,
157
00:20:07,224 --> 00:20:09,434
maybe it'll smoke them out
into the open.
158
00:20:09,601 --> 00:20:10,644
Thank you.
159
00:20:10,810 --> 00:20:13,063
But of course I suppose you're used
to that sort of thing.
160
00:20:13,230 --> 00:20:15,815
Anyway, we'll keep
a watchful eye on you
161
00:20:15,982 --> 00:20:18,193
just in case.
162
00:20:18,360 --> 00:20:19,903
Why do you both
you and Wexler insist
163
00:20:20,070 --> 00:20:22,906
that this is more than just
an isolated case of murder?
164
00:20:23,073 --> 00:20:25,533
Because I found this beside the body.
165
00:20:30,830 --> 00:20:32,374
Where's this?Looks like a prison camp.
166
00:20:32,540 --> 00:20:35,335
Yes, that's Ben, the murdered man.
167
00:20:35,502 --> 00:20:37,754
Who do you think that is?
168
00:20:37,921 --> 00:20:39,005
Looks like Wexler.
169
00:20:39,172 --> 00:20:40,882
A younger version,but of course he denies it.
170
00:20:41,049 --> 00:20:44,469
He denies ever having seen
the photograph in his life.
171
00:20:44,636 --> 00:20:45,679
May I borrow this?
172
00:20:45,845 --> 00:20:47,639
Well, it's prize exhibit number one,
173
00:20:47,806 --> 00:20:50,558
but I suppose I could
look the other way.
174
00:20:54,980 --> 00:20:57,941
Wexler's quite a collector, isn't he?
175
00:20:58,108 --> 00:20:59,609
Who's the man?
176
00:20:59,776 --> 00:21:03,113
George Anderson.
He manages the Wexler mines.
177
00:21:03,280 --> 00:21:07,367
I expect it's just a business lunch,
of course.
178
00:21:07,534 --> 00:21:10,578
Speaking of business,
I did interrupt your lunch, didn't I?
179
00:21:10,745 --> 00:21:12,330
How very thoughtful of you.
180
00:21:12,497 --> 00:21:15,792
Yes, we mustn't let the main dish
get cold, must we?
181
00:21:15,959 --> 00:21:20,130
Just one more thing, inspector.
Where was this man Ben found?
182
00:21:20,297 --> 00:21:22,590
Outside a rather shady nightclub
in District 6.
183
00:21:22,757 --> 00:21:25,802
That's the, uh...
the tough quarter.
184
00:21:25,969 --> 00:21:28,555
Does that mean you don't want me
to go there?
185
00:21:28,722 --> 00:21:31,099
We ordinary policemen
only go there in threes
186
00:21:31,266 --> 00:21:33,810
and never after dark.
187
00:21:33,977 --> 00:21:36,604
Well, thanks for the advice.
Be seeing you.
188
00:21:38,606 --> 00:21:40,025
Constantly, I imagine.
189
00:23:55,493 --> 00:23:57,537
What do you think of the show?
190
00:23:57,704 --> 00:24:00,331
It's fascinating.
I've never seen anything like it before.
191
00:24:08,006 --> 00:24:09,424
They don't feel any pain
192
00:24:09,591 --> 00:24:11,509
because of their religious belief.
193
00:24:11,676 --> 00:24:13,636
Bad time to lose your faith.
194
00:24:15,805 --> 00:24:18,391
The drinks are two rand, Mr. Martin.
195
00:24:19,642 --> 00:24:22,228
That's nice.
Suppose I'm not thirsty.
196
00:24:22,395 --> 00:24:24,397
Then you are not interested.
197
00:24:26,107 --> 00:24:27,400
In what?
198
00:24:27,567 --> 00:24:29,652
In me if you like.
199
00:24:29,819 --> 00:24:31,863
Or a murder on New Year's Eve.
200
00:24:34,574 --> 00:24:35,950
Yep, I'm interested.
201
00:25:07,899 --> 00:25:09,317
Thank you.
202
00:25:09,484 --> 00:25:11,361
Of course, mine's colored water.
203
00:25:17,200 --> 00:25:18,910
It's great.
204
00:25:19,077 --> 00:25:22,205
Only it's not my vintage.
205
00:25:22,372 --> 00:25:24,582
Tell me a little bit more
about New Year's Eve.
206
00:25:27,752 --> 00:25:30,380
Let's get outside where we can breathe.
207
00:25:30,547 --> 00:25:32,006
Let's.
208
00:25:47,689 --> 00:25:50,233
All right, you're breathing.
209
00:25:50,400 --> 00:25:52,235
Now tell me about New Year's Eve.
210
00:26:57,467 --> 00:26:59,761
Run down for a little swim, my poppet.
211
00:27:02,013 --> 00:27:04,223
Anyone could have hired those thugs.
212
00:27:04,390 --> 00:27:06,768
You can buy a killer for $10 in this town.
213
00:27:06,934 --> 00:27:09,646
Almost any town.
Did you find out anything about them?
214
00:27:09,812 --> 00:27:11,856
What do you think I was doing
most of the night?
215
00:27:12,023 --> 00:27:14,400
- Sleeping?
- You know...
216
00:27:17,403 --> 00:27:20,323
I have the impression you think
I don't do any work.
217
00:27:20,490 --> 00:27:22,325
Well, certainly not in your office
at police headquarters.
218
00:27:22,492 --> 00:27:25,495
Well, I like the... the outdoor life.
It's good for the eyesight.
219
00:27:25,662 --> 00:27:28,623
- Well, maybe you're right.
- Anyway, we're making progress.
220
00:27:28,790 --> 00:27:31,042
Your friends from last night
have left town.
221
00:27:31,209 --> 00:27:33,544
I checked the Malayan quarter.
222
00:27:33,711 --> 00:27:35,129
Then you do know about them.
223
00:27:35,296 --> 00:27:38,758
It's a small-time gang dealing mostly
in narcotics smuggling.
224
00:27:38,925 --> 00:27:40,718
The dead man was the boss.
225
00:27:40,885 --> 00:27:43,596
We also managed to fish out the chap
who tried to run you into the sea.
226
00:27:43,763 --> 00:27:45,807
- He's another of the group.
- What about the girl?
227
00:27:45,973 --> 00:27:46,974
Vanished.
228
00:27:49,310 --> 00:27:51,396
You know, inspector,
229
00:27:51,562 --> 00:27:54,232
I get the idea you rather enjoyed
what happened last night.
230
00:27:54,399 --> 00:27:56,526
I have a theory, my old chum.
231
00:27:56,693 --> 00:27:59,195
A man like Wexler's
not likely to be frightened
232
00:27:59,362 --> 00:28:01,364
by a gang of hired thugs.
233
00:28:01,531 --> 00:28:05,118
Now that you in your intrepid fashion
have put them to flight,
234
00:28:05,284 --> 00:28:07,370
maybe whoever employed them
will show their face.
235
00:28:07,537 --> 00:28:08,871
Great.
236
00:28:09,038 --> 00:28:11,165
So you dangled District 6
in front of me as bait.
237
00:28:11,332 --> 00:28:12,959
I might've been killed.
238
00:28:13,126 --> 00:28:14,794
You must have more faith
in your own ability.
239
00:28:14,961 --> 00:28:17,338
Damaged, perhaps.
Hardly killed.
240
00:28:19,549 --> 00:28:21,050
Well, is there anything else
you'd like me to do?
241
00:28:21,217 --> 00:28:22,301
Hmm?
242
00:28:22,468 --> 00:28:25,138
I said, is there any other little thing
you'd like me to do?
243
00:28:25,304 --> 00:28:29,308
I can't give you orders.
You're a private detective.
244
00:28:29,475 --> 00:28:32,395
You could find out how much
Wexler knows about that photograph.
245
00:28:32,562 --> 00:28:34,564
It's up to you, of course.
246
00:28:34,731 --> 00:28:37,400
Meanwhile, leave the police work
to you, huh?
247
00:28:37,567 --> 00:28:38,860
That might be an idea.
248
00:28:39,026 --> 00:28:41,654
But do keep in touch, by all means.
249
00:28:41,821 --> 00:28:43,156
Mind you,
250
00:28:43,322 --> 00:28:46,325
I can't understand Wexler's fear,
251
00:28:46,492 --> 00:28:50,037
not with the security net
he has round that mansion.
252
00:28:50,204 --> 00:28:51,998
Another baited hook, inspector?
253
00:28:52,165 --> 00:28:55,209
Oh, I just, uh,
said it for what it was worth.
254
00:28:55,376 --> 00:28:57,462
In my opinion it would
take a cross between a Houdini
255
00:28:57,628 --> 00:29:00,131
and a rubbernecked Kelly
to find a way in.
256
00:29:00,298 --> 00:29:01,841
Might be wrong, of course.
257
00:29:02,008 --> 00:29:04,343
Well, goodbye, old chum.
258
00:30:24,006 --> 00:30:25,007
Excuse me.
259
00:30:25,174 --> 00:30:28,177
I thought you were in town.
What are you doing here?
260
00:30:28,344 --> 00:30:31,264
I was just checking your security.
It's rather good.
261
00:30:31,430 --> 00:30:34,141
Dr. Bison, Steve Martin.
262
00:30:34,308 --> 00:30:36,227
- Doctor.
- Mr. Martin.
263
00:30:36,394 --> 00:30:38,521
- You picked a hot time to visit us.
- Yes.
264
00:30:38,688 --> 00:30:40,857
Paul is my step-father's doctor.
265
00:30:41,023 --> 00:30:42,024
Oh, anything wrong?
266
00:30:42,191 --> 00:30:43,943
No, a purely social call.
267
00:30:44,110 --> 00:30:46,112
The patient is healthier
than he likes to admit.
268
00:30:46,279 --> 00:30:47,780
I see, well, I...
269
00:30:47,947 --> 00:30:49,574
I'd better let you
get along with your walk.
270
00:30:54,036 --> 00:30:56,372
Keep your hands off this one, Gina.
271
00:30:56,539 --> 00:30:58,541
I like you when you're jealous.
272
00:31:02,503 --> 00:31:04,589
She doesn't mean a thing, Helga.
Can't you see that?
273
00:31:04,755 --> 00:31:07,133
All I can see is that you're making...
274
00:31:07,300 --> 00:31:08,634
Oh, is there a phone up there?
275
00:31:08,801 --> 00:31:11,971
Yes. George Anderson,
Mr. Martin from New York.
276
00:31:12,138 --> 00:31:13,514
- How do you do?
- How do you do?
277
00:31:13,681 --> 00:31:15,766
You're the mines manager,
aren't you?
278
00:31:15,933 --> 00:31:18,311
That's right.
Excuse me.
279
00:31:29,697 --> 00:31:31,616
She makes a fool of every man in sight.
280
00:32:25,586 --> 00:32:28,547
Oh, I forgot.
Inspector Lean telephoned.
281
00:32:28,714 --> 00:32:30,466
He'll be at the harbor cafe
this afternoon.
282
00:32:30,633 --> 00:32:32,343
Fine.
283
00:32:32,510 --> 00:32:34,720
Do you usually search
your employer's house?
284
00:32:34,887 --> 00:32:37,014
Trust me, will you?
Keep him busy.
285
00:32:39,225 --> 00:32:40,810
I'll try.
286
00:32:51,696 --> 00:32:53,072
You bought the wrong file.
287
00:32:53,239 --> 00:32:55,157
- Oh, I'll get it.
- Never mind, Helga.
288
00:32:55,324 --> 00:32:56,575
Oh, please, let me.
289
00:32:56,742 --> 00:32:58,828
For goodness sake,
I'm not a cripple.
290
00:33:07,586 --> 00:33:09,588
Mr. Wexler!
291
00:33:09,755 --> 00:33:12,591
Yes? What is it now?
292
00:33:12,758 --> 00:33:15,511
Can I have this afternoon off?
293
00:33:15,678 --> 00:33:17,263
All right.
If you must.
294
00:33:22,435 --> 00:33:25,187
What the devil are you doing here?
295
00:33:25,354 --> 00:33:26,772
Looking for this.
296
00:33:31,736 --> 00:33:35,948
One was found on Ben's body
and the other in your filing cabinet.
297
00:33:36,115 --> 00:33:38,993
You lied to the police.
298
00:33:39,160 --> 00:33:40,494
Now let's have the truth.
299
00:33:46,542 --> 00:33:49,545
The one thing I expect
from my staff is loyalty.
300
00:33:49,712 --> 00:33:52,131
You can pack your bags and go.
301
00:33:52,298 --> 00:33:54,508
If she goes, I go, too.
302
00:33:58,763 --> 00:34:00,139
I'll talk to you later.
303
00:34:05,394 --> 00:34:08,481
All right, Mr. Martin,
for the moment, I need you.
304
00:34:11,400 --> 00:34:13,903
I'll admit I had a copy
of that photograph,
305
00:34:14,070 --> 00:34:15,571
and it is me.
306
00:34:15,738 --> 00:34:18,824
- It was taken 20 years ago.
- Where?
307
00:34:18,991 --> 00:34:21,535
On a farm in Cape Province.
308
00:34:21,702 --> 00:34:25,956
I came to South Africa
as a German prisoner of war in 1943.
309
00:34:26,123 --> 00:34:28,084
And just how did Ben
get into that photograph?
310
00:34:28,250 --> 00:34:31,420
He was the foreman at the farm
where we were sent to work.
311
00:34:32,546 --> 00:34:35,007
For that to all this in 20 years.
312
00:34:35,174 --> 00:34:36,884
Exactly.
313
00:34:37,051 --> 00:34:40,346
I stayed after the war
because I liked the country.
314
00:34:40,513 --> 00:34:43,974
I built up a fortune
because I discovered copper
315
00:34:44,141 --> 00:34:46,185
and learned how to mine it.
316
00:34:46,352 --> 00:34:49,355
I lied to the police because
I didn't want my past life publicized.
317
00:34:49,522 --> 00:34:51,524
Who are the others in the photograph?
318
00:34:51,690 --> 00:34:53,818
Now look here, Martin,
I'm not paying you to cross-examine me.
319
00:34:53,984 --> 00:34:56,362
No, you're paying me
because it looks like someone's after
320
00:34:56,529 --> 00:34:58,614
the people in the photograph,
one of whom is you.
321
00:34:58,781 --> 00:35:00,366
Now who are the others?
322
00:35:00,533 --> 00:35:01,951
It's so long ago, I don't remember.
323
00:35:04,537 --> 00:35:06,372
You're not helping me much,
are you?
324
00:35:09,291 --> 00:35:10,876
One was an Italian,
325
00:35:11,043 --> 00:35:13,170
and the other,
the South African guard.
326
00:35:13,337 --> 00:35:14,964
I forgot their names.
327
00:35:15,131 --> 00:35:17,675
Well, think about it, Mr. Wexler.
328
00:35:17,842 --> 00:35:20,636
We've got to solve this
so I can collect my bonus.
329
00:35:24,140 --> 00:35:27,184
Oh, and I need you alive
330
00:35:27,351 --> 00:35:28,978
to sign the check.
331
00:35:31,564 --> 00:35:34,358
One of the rarest views in town.
332
00:35:34,525 --> 00:35:37,069
The food's not bad, either.
333
00:35:37,236 --> 00:35:38,988
I'll take your word on the food.
334
00:35:39,155 --> 00:35:40,364
What else is there to tell me?
335
00:35:40,531 --> 00:35:43,242
That there's no record of Wexler
ever having been a prisoner of war.
336
00:35:43,409 --> 00:35:47,037
I checked with Victoria whilst you were doing
your sterling investigation.
337
00:35:47,204 --> 00:35:49,290
While I...
338
00:35:49,456 --> 00:35:51,667
You do a lot of work
watching all the girls go by.
339
00:35:51,834 --> 00:35:53,335
Stimulates the imagination.
340
00:35:53,502 --> 00:35:54,962
Yeah.
341
00:35:55,129 --> 00:35:57,214
I don't care what the records say.
342
00:35:57,381 --> 00:35:59,049
That's when Wexler admits
the photo was taken.
343
00:35:59,216 --> 00:36:00,426
Please!
344
00:36:00,593 --> 00:36:04,013
Don't let's introduce a competitive note
into our association.
345
00:36:04,180 --> 00:36:06,182
I'm sure your information is right.
346
00:36:06,348 --> 00:36:08,851
It seems a file is missing
from the archives.
347
00:36:09,018 --> 00:36:11,812
It vanished years ago and nobody
ever thought to ask why.
348
00:36:11,979 --> 00:36:14,773
- Wexler?
- Probably.
349
00:36:14,940 --> 00:36:18,277
But, uh,
neither of us will ever prove it.
350
00:36:18,444 --> 00:36:20,946
- How many girls don't you know?
- Good lord, hundreds.
351
00:36:21,113 --> 00:36:23,449
There's hope for me then.
352
00:36:23,616 --> 00:36:25,492
There's hope for you anyway, old bean.
353
00:36:29,538 --> 00:36:31,874
- Am I interrupting?
- Not at all, sit down.
354
00:36:32,041 --> 00:36:33,125
Thank you.
355
00:36:34,126 --> 00:36:36,670
The inspector was just leaving,
weren't you, old boy?
356
00:36:36,837 --> 00:36:38,255
Oh, yes.
357
00:36:38,422 --> 00:36:40,216
Unfortunately,
every day at this hour,
358
00:36:40,382 --> 00:36:43,594
I have to report to my commissioner,
who rather disapproves of me.
359
00:36:43,761 --> 00:36:47,056
- Can't imagine why.
- However, before I go, um,
360
00:36:47,223 --> 00:36:48,682
one piece of information.
361
00:36:48,849 --> 00:36:52,561
We managed to trace the owner
of the car that went over the cliff.
362
00:36:52,728 --> 00:36:55,356
He's a farmer called Vanberger
who lives in Oudtshoorn.
363
00:36:55,522 --> 00:36:57,650
- Have you spoken to him yet?
- By phone.
364
00:36:57,816 --> 00:37:01,737
He claims the car was stolen,
but I'm not entirely satisfied.
365
00:37:01,904 --> 00:37:04,281
We'll have to see.
Bye-bye.
366
00:37:04,448 --> 00:37:05,741
- Good-bye.
- Bye.
367
00:37:12,665 --> 00:37:14,500
Thanks for saving my job.
368
00:37:14,667 --> 00:37:16,293
Oh, don't fool yourself.
369
00:37:16,460 --> 00:37:19,588
When Wexler feels safe again,
he'll fire you.
370
00:37:19,755 --> 00:37:23,133
Then I'll have to start looking
for another job, won't I?
371
00:37:25,469 --> 00:37:27,638
How far is this Oudtshoorn?
372
00:37:27,805 --> 00:37:30,516
About two hours by road.
373
00:37:30,683 --> 00:37:33,185
But I can arrange for you
to get there even quicker.
374
00:37:41,610 --> 00:37:43,279
Get me Oudtshoorn-85, please.
375
00:37:45,281 --> 00:37:48,033
I don't understand.
I only had it serviced yesterday.
376
00:37:48,200 --> 00:37:50,953
Maybe somebody wants to get
to Oudtshoorn before we do.
377
00:37:51,120 --> 00:37:53,497
You like to move fast,
don't you, Steve?
378
00:37:53,664 --> 00:37:54,873
It's my business.
379
00:37:55,040 --> 00:37:57,793
And in private life?
Same rule?
380
00:37:57,960 --> 00:38:00,629
Private life,
it takes two make the rule.
381
00:38:00,796 --> 00:38:02,131
I remember that.
382
00:38:02,298 --> 00:38:04,925
Here's the trouble, Miss Swinson...
fractured fuel pipe.
383
00:38:05,092 --> 00:38:06,427
Any other planes available?
384
00:38:06,593 --> 00:38:08,721
There's a Cessna over there.
She's all gassed up.
385
00:38:08,887 --> 00:38:10,389
- Can we use it?
- Sure, help yourself.
386
00:38:10,556 --> 00:38:12,057
Okay, let's go.
387
00:38:24,153 --> 00:38:28,615
Table Mountain is clear.
No cloud over the Devil's Peak.
388
00:38:28,782 --> 00:38:30,200
No cloud anywhere.
389
00:38:31,201 --> 00:38:32,828
Stop disturbing the pilot.
390
00:38:32,995 --> 00:38:35,456
I've only had my license a month.
391
00:38:35,622 --> 00:38:37,791
Now she tells me.
392
00:38:49,762 --> 00:38:51,680
What is this fellow?
393
00:38:51,847 --> 00:38:54,141
- An ostrich farmer?
- That's right.
394
00:38:54,308 --> 00:38:55,809
This is where
the feather dusters come from.
395
00:39:14,453 --> 00:39:16,330
Yes?
You want me or something?
396
00:39:16,497 --> 00:39:18,248
Is your name Vanberger?
397
00:39:18,415 --> 00:39:19,583
That's right.
398
00:39:21,210 --> 00:39:23,045
I'd like to talk to you for a moment.
399
00:39:23,212 --> 00:39:25,339
Well, I'm pretty busy,
400
00:39:25,506 --> 00:39:26,632
but if you come on in,
401
00:39:26,799 --> 00:39:28,425
you can talk while I'm working.
402
00:39:35,432 --> 00:39:37,476
My name's Martin.
This is Miss Swinson.
403
00:39:37,643 --> 00:39:39,061
- Hello.
- How do you do?
404
00:39:42,564 --> 00:39:45,150
Well, Mr. Martin,
what can I do for you?
405
00:39:45,317 --> 00:39:47,611
I hear you had a car stolen
from you the other day.
406
00:39:47,778 --> 00:39:49,405
Oh, yes, my runabout.
407
00:39:49,571 --> 00:39:52,032
Wish I could find the man
who took it.
408
00:39:52,199 --> 00:39:54,451
Do you know anything about these birds,
Miss Swinson?
409
00:39:54,618 --> 00:39:56,453
- No.
- Well, you should do.
410
00:39:57,955 --> 00:40:00,958
The ladies started our ostrich farming
by their craze for the feathers.
411
00:40:02,042 --> 00:40:03,335
When did you start farming?
412
00:40:06,922 --> 00:40:08,173
Thank you.
413
00:40:08,340 --> 00:40:09,591
After the war.
414
00:40:11,844 --> 00:40:13,137
Oh.
415
00:40:14,763 --> 00:40:17,641
It's quite painless,
like shearing a sheep.
416
00:40:19,059 --> 00:40:22,521
Yeah, well, about that car.
Let's get back to that.
417
00:40:22,688 --> 00:40:24,690
If it doesn't bother me, Mr. Martin,
418
00:40:24,857 --> 00:40:26,400
why does it bother you?
419
00:40:28,277 --> 00:40:30,154
How about this photograph?
420
00:40:30,320 --> 00:40:32,698
- Does that bother you?
- What about it?
421
00:40:32,865 --> 00:40:34,741
You ever see it before?
422
00:40:34,908 --> 00:40:36,910
No.
423
00:40:37,077 --> 00:40:40,414
This man with the rifle,
isn't that you?
424
00:40:40,581 --> 00:40:41,874
No.
425
00:40:42,040 --> 00:40:44,710
Jim?
426
00:40:44,877 --> 00:40:48,338
Vanberger, just three days ago,
427
00:40:48,505 --> 00:40:51,675
the colored man in this photograph
was murdered.
428
00:40:51,842 --> 00:40:53,469
Too bad.
429
00:40:53,635 --> 00:40:55,929
Well, I'm very busy.
I've got to go and check some eggs.
430
00:40:56,096 --> 00:40:58,098
What's he doing?
431
00:40:58,265 --> 00:41:00,058
He'll choke the poor thing.
432
00:41:02,144 --> 00:41:05,272
Oh, you know,
ostriches swallow practically anything.
433
00:41:16,116 --> 00:41:18,368
They're most vicious now
when they're breeding.
434
00:41:18,535 --> 00:41:22,122
A frightened bird can attack
and kick a man to death.
435
00:41:22,289 --> 00:41:25,667
Look, Mr. Martin,
whoever stole my car the other night
436
00:41:25,834 --> 00:41:27,377
tried to kill me.
437
00:41:27,544 --> 00:41:29,296
That's sad.
438
00:41:29,463 --> 00:41:31,757
Now tell me about those nice people
in the picture.
439
00:41:31,924 --> 00:41:34,134
All right.
There's Wexler...
440
00:41:34,301 --> 00:41:37,137
I know about Wexler.
Who's the other?
441
00:41:37,304 --> 00:41:38,597
Mario.
442
00:41:40,057 --> 00:41:41,183
Mario Perelli.
443
00:41:41,350 --> 00:41:44,144
So he's got a name.
And?
444
00:41:44,311 --> 00:41:47,940
Italian prisoner of war.
He and Wexler worked on the farm.
445
00:41:48,106 --> 00:41:50,359
Ben was foreman
and you were detailed as guard, right?
446
00:41:50,526 --> 00:41:53,237
So you've got your facts.
I still don't see what's important.
447
00:41:53,403 --> 00:41:56,365
Don't you?
Four people in that picture.
448
00:41:56,532 --> 00:41:58,700
Ben was murdered,
Wexler's scared stiff,
449
00:41:58,867 --> 00:42:01,203
and someone tried to murder you.
450
00:42:01,370 --> 00:42:02,955
Where's Mario Perelli?
451
00:42:03,121 --> 00:42:06,708
You're on the wrong track, mister.
He died 20 years ago.
452
00:42:17,219 --> 00:42:20,806
Look, I'm as worried as anyone,
but I swear to you that Mario is dead.
453
00:42:20,973 --> 00:42:23,809
A few days after that photograph was taken,
he committed suicide.
454
00:42:23,976 --> 00:42:25,602
- Suicide? Why?
- Who knows?
455
00:42:25,769 --> 00:42:27,688
Maybe he was homesick.
But it was suicide.
456
00:42:39,324 --> 00:42:40,617
Look out!
457
00:43:13,817 --> 00:43:15,193
Are you sure you won't stay the night?
458
00:43:15,360 --> 00:43:17,863
No, I'm sorry, we've got to go.
459
00:43:18,030 --> 00:43:20,532
But inspector Lean is coming soon.
460
00:43:20,699 --> 00:43:22,492
Maybe you'd rather talk to him.
461
00:43:22,659 --> 00:43:25,162
The ostriches escaping
was an accident.
462
00:43:25,329 --> 00:43:27,623
Oh, yes.
463
00:43:27,789 --> 00:43:29,499
Except that one your farm boys
is missing.
464
00:43:29,666 --> 00:43:31,460
Oh, he'll turn up.
465
00:43:31,627 --> 00:43:32,961
I doubt it.
466
00:43:33,128 --> 00:43:35,547
Well, I've got to go make a phone call.
467
00:43:35,714 --> 00:43:37,674
I'll see you in a minute.
468
00:43:39,635 --> 00:43:41,094
Steve, he is frightened.
469
00:43:41,261 --> 00:43:44,056
If only there was a way
of making him talk.
470
00:43:44,222 --> 00:43:45,682
Yeah, he's frightened, all right.
471
00:43:47,184 --> 00:43:49,686
And he also knows a lot more
than he's telling us.
472
00:43:50,937 --> 00:43:52,939
Seems to be the habit around here.
473
00:43:53,106 --> 00:43:55,442
- What do you mean?
- I mean Wexler.
474
00:43:55,609 --> 00:43:57,778
He hires me
because he's frightened,
475
00:43:57,944 --> 00:43:59,863
and then he tries to fire you
for helping me.
476
00:44:01,239 --> 00:44:02,366
Come on, let's get in.
477
00:44:22,678 --> 00:44:25,472
- Isn't that the boy from your farm?
- Yes, that's him.
478
00:44:25,639 --> 00:44:27,974
Well, let's follow him.
479
00:44:37,109 --> 00:44:38,360
Huh.
480
00:44:38,527 --> 00:44:41,071
Looks like a cathedral.
481
00:44:41,238 --> 00:44:43,657
- How far do these caves go?- 16 miles.
482
00:44:43,824 --> 00:44:46,493
The biggest subterranean caves
in the world.
483
00:44:48,120 --> 00:44:50,122
We'll have a hard time
catching him in here.
484
00:45:09,141 --> 00:45:11,893
- Steve...
- He's dead.
485
00:45:25,866 --> 00:45:28,702
- Stay there.
- Steve, don't!
486
00:47:16,768 --> 00:47:18,103
Steve!
487
00:47:35,704 --> 00:47:37,122
Uh, I wouldn't do that, old boy.
488
00:47:38,915 --> 00:47:40,458
What the devil are you doing here?
489
00:47:40,625 --> 00:47:43,378
I thought it was time
I joined the active pursuit.
490
00:47:43,545 --> 00:47:45,297
No, I mean in here.
What are you doing here?
491
00:47:45,463 --> 00:47:47,966
Officially,
I'm supposed to ask the questions.
492
00:47:48,133 --> 00:47:50,260
- Where's Vanberger?
- Dead.
493
00:47:50,427 --> 00:47:52,470
Oh, dear, I always arrive too late.
494
00:47:52,637 --> 00:47:55,724
- When?
- A few minutes ago.
495
00:47:55,891 --> 00:47:57,726
Somebody shot him.
496
00:47:57,893 --> 00:47:59,019
Now suppose you tell me exact...
497
00:47:59,185 --> 00:48:01,438
All right.
I drove up from Capetown.
498
00:48:01,605 --> 00:48:03,899
I saw your car leave the farm
and followed you here.
499
00:48:04,065 --> 00:48:06,401
Let's have a look at the body.
500
00:48:06,568 --> 00:48:07,944
Steve...
501
00:48:09,154 --> 00:48:10,739
Thank God you're all right.
502
00:48:11,948 --> 00:48:13,283
What's that?
503
00:48:13,450 --> 00:48:15,660
When I came back,
I found this beside him.
504
00:48:19,122 --> 00:48:20,957
One to go.
505
00:48:21,124 --> 00:48:22,626
Wexler.
506
00:48:27,088 --> 00:48:29,925
From now on,
I want double guard duty,
507
00:48:30,091 --> 00:48:31,635
24 hours a day.
508
00:48:31,801 --> 00:48:33,386
Get more men if you need them.
509
00:48:33,553 --> 00:48:34,679
That's all.
510
00:48:44,731 --> 00:48:46,650
Papa? I'm bored.
511
00:48:46,816 --> 00:48:49,486
- Let's go to the beach.
- Gina, people are getting killed.
512
00:48:49,653 --> 00:48:51,071
Don't get excited, Mr. Wexler.
513
00:48:51,237 --> 00:48:53,198
If I want meddling advice,
I'll send for you.
514
00:48:53,365 --> 00:48:54,366
Sorry.
515
00:48:54,532 --> 00:48:56,534
Maybe Gina's idea isn't a bad one.
516
00:48:56,701 --> 00:48:59,037
There's no point in barricading yourself
in the house night and day.
517
00:48:59,204 --> 00:49:01,373
It seems I'll have to look after
my own security.
518
00:49:01,539 --> 00:49:03,291
Where's Martin?
Anyone seen him?
519
00:49:03,458 --> 00:49:05,126
- He's around.
- Oh.
520
00:49:06,294 --> 00:49:08,797
Paul?
Massage my back.
521
00:49:15,762 --> 00:49:17,764
How'd you like to be in there
with them?
522
00:49:21,601 --> 00:49:23,812
Being in Wexler's private zoo
is no worse
523
00:49:23,979 --> 00:49:25,563
than being on his payroll.
524
00:49:27,065 --> 00:49:28,441
I don't know,
525
00:49:28,608 --> 00:49:31,820
I have a feeling my zookeeper
pays more than your does.
526
00:49:31,987 --> 00:49:33,655
Yes, you've got something there.
527
00:49:33,822 --> 00:49:36,574
- Any news from Oudtshoorn?
- Not a trace.
528
00:49:36,741 --> 00:49:39,077
My guess is the killer's
back in Capetown.
529
00:49:39,244 --> 00:49:42,163
It's two hours by road
for a fast driver.
530
00:49:42,330 --> 00:49:43,623
Fast driver.
531
00:49:43,790 --> 00:49:46,543
Wexler can bar himself in,
but he's still vulnerable
532
00:49:46,710 --> 00:49:47,961
until we can find the real truth
533
00:49:48,128 --> 00:49:50,380
about the people in that photograph.
534
00:49:50,547 --> 00:49:52,132
- I met Gina.
- Hmm?
535
00:49:52,298 --> 00:49:53,925
She's a fast driver.
536
00:49:54,092 --> 00:49:56,177
Gina's a fast lady altogether.
537
00:49:56,344 --> 00:49:58,430
You'd better watch yourself with her,
old boy.
538
00:49:58,596 --> 00:49:59,723
No.
539
00:49:59,889 --> 00:50:02,017
What I mean about Gina
is that the only person
540
00:50:02,183 --> 00:50:06,438
we can't connect in that photograph
is the dead Mario Perelli.
541
00:50:06,604 --> 00:50:08,857
- Italian.
- So?
542
00:50:09,024 --> 00:50:12,402
Well, Gina's Italian, or was.
543
00:50:12,569 --> 00:50:14,070
Do you think
there's any connection?
544
00:50:14,237 --> 00:50:18,324
Wexler adopted her as a child.
She was educated aboard.
545
00:50:18,491 --> 00:50:19,993
I'll check on it.
546
00:50:20,160 --> 00:50:23,038
She does stand to inherit millions.
547
00:50:23,204 --> 00:50:27,292
It should be odd, wouldn't it,
if he caged himself in with a tigress?
548
00:50:48,271 --> 00:50:50,440
- HI, Steve.
- Hello.
549
00:50:50,607 --> 00:50:52,984
Just in time for a good swim, huh?
550
00:50:53,151 --> 00:50:54,903
- You can change in the tent.
- Thank you.
551
00:50:55,070 --> 00:50:57,906
- Coming?
- No thanks, I'll wait for the picnic.
552
00:50:58,073 --> 00:50:59,949
- Good day, Mr. Anderson.
- Good day.
553
00:51:00,116 --> 00:51:01,159
- Doctor.
- Hello.
554
00:51:01,326 --> 00:51:03,328
No surgery today?
555
00:51:03,495 --> 00:51:06,414
When my wealthiest patient
says swim, I swim.
556
00:51:17,884 --> 00:51:20,678
Andy, you've worked with Wexler
for a long time.
557
00:51:20,845 --> 00:51:23,932
- Not that long.
- How did he come to adopt Gina?
558
00:51:24,099 --> 00:51:26,935
Well, she was about eight years old
when I first came to work here.
559
00:51:27,102 --> 00:51:29,354
Nice kid, really.
560
00:51:29,521 --> 00:51:31,481
You don't happen to know
who her father was.
561
00:51:31,648 --> 00:51:34,317
No, why don't you ask Wexler?
562
00:51:37,445 --> 00:51:40,490
It's not often we see you away
from the fleshpots of Capetown, inspector.
563
00:51:40,657 --> 00:51:41,783
Mr. Wexler...
564
00:51:41,950 --> 00:51:45,036
Perhaps the police could do something
about those trespassers.
565
00:51:45,203 --> 00:51:47,205
- After all, it's a private beach.
- Maybe.
566
00:51:47,372 --> 00:51:50,291
But you can't keep the sea private.
567
00:51:58,716 --> 00:52:00,343
Shall we join the mermaid?
568
00:52:04,305 --> 00:52:05,640
Don't you ever swim?
569
00:52:05,807 --> 00:52:08,268
Oh, no, I prefer to watch.
570
00:52:15,024 --> 00:52:19,195
Now what can you tell me about
this Mario Perelli?
571
00:52:19,362 --> 00:52:21,614
The Italian prisoner?
572
00:52:21,781 --> 00:52:23,074
There's nothing to tell.
573
00:52:23,241 --> 00:52:26,911
If you stop lying,
we can start trying to protect you.
574
00:52:27,078 --> 00:52:30,748
I've never asked
for your protection, inspector.
575
00:55:23,254 --> 00:55:24,422
Shark!
576
00:55:48,905 --> 00:55:50,448
Help!
577
00:56:39,372 --> 00:56:40,998
Gina, are you all right?
578
00:56:41,165 --> 00:56:42,750
Oh, God, I was frightened.
579
00:56:45,294 --> 00:56:46,629
Be fair.
580
00:56:46,796 --> 00:56:49,841
After all,
I hear it was a close shave.
581
00:56:50,007 --> 00:56:52,677
- I dropped my spear gun.
- I think we all did.
582
00:56:56,222 --> 00:56:58,474
My God, who's that?
583
00:57:26,961 --> 00:57:28,004
Here.
584
00:57:32,592 --> 00:57:33,926
It's Wexler.
That shark...
585
00:57:34,093 --> 00:57:36,929
- It wasn't a shark.
- You're right about that.
586
00:57:37,096 --> 00:57:39,390
Somebody got him with a spear gun.
587
00:57:39,557 --> 00:57:40,808
He's dead.
588
00:57:42,560 --> 00:57:45,480
Martin! Inspector!
589
00:57:45,646 --> 00:57:47,440
I found this with my clothes.
590
00:57:50,109 --> 00:57:51,652
And this time,
he killed the wrong man.
591
00:57:51,819 --> 00:57:54,655
At least we know whoever did it
is on the beach.
592
00:58:01,996 --> 00:58:03,331
Or is he?
593
00:58:26,729 --> 00:58:29,273
I eliminate the two girls.
594
00:58:29,440 --> 00:58:32,151
Helga absolutely.
595
00:58:32,318 --> 00:58:33,778
But surely not Gina.
596
00:58:33,945 --> 00:58:37,031
I considered her,
but she had no chance to kill Anderson.
597
00:58:37,198 --> 00:58:40,117
Well, that's some progress,
inspector.
598
00:58:40,284 --> 00:58:43,538
Can you think of any reason
why your doctor would want to kill you?
599
00:58:43,704 --> 00:58:45,122
The money I pay him?
600
00:58:45,289 --> 00:58:47,667
He'd be more interested
to keeping me alive.
601
00:58:47,833 --> 00:58:50,545
Besides, there were a dozen others
on that beach.
602
00:58:50,711 --> 00:58:53,839
We're trying to trace the speed boat
and recover the spear guns.
603
00:58:54,006 --> 00:58:56,509
If you stopped hedging,
we could move faster.
604
00:58:56,676 --> 00:58:57,718
Damn it, I've already...
605
00:58:57,885 --> 00:59:01,806
If you want to stay alive,
just tell me one thing, Mr. Wexler.
606
00:59:01,973 --> 00:59:05,601
The name of the man
you think is the murderer.
607
00:59:05,768 --> 00:59:07,520
The answer lies here...
608
00:59:07,687 --> 00:59:09,730
in this photograph.
609
00:59:13,442 --> 00:59:14,944
All right, Gina.
610
00:59:15,111 --> 00:59:16,237
That's enough.
611
00:59:16,404 --> 00:59:17,780
You saved my life.
612
00:59:17,947 --> 00:59:20,950
I know.
You said that three times already.
613
00:59:21,117 --> 00:59:24,996
Steve, let's go somewhere,
you and me.
614
00:59:30,543 --> 00:59:33,504
Steve, I think inspector Lean
was looking for you.
615
00:59:33,671 --> 00:59:36,841
Oh, he's always looking for someone.
616
00:59:37,008 --> 00:59:39,176
Then you should know how he feels.
617
00:59:39,343 --> 00:59:41,262
Well, excuse me.
618
00:59:45,308 --> 00:59:46,934
Poor Mr. Anderson.
619
00:59:47,101 --> 00:59:48,811
You must be upset, Helga.
620
00:59:48,978 --> 00:59:51,230
Yes, I liked him.
Didn't you?
621
00:59:51,397 --> 00:59:53,482
He was a man
who should have known better.
622
00:59:57,570 --> 01:00:00,573
I think that was not
for Mr. Anderson.
623
01:00:00,740 --> 01:00:02,617
That was for Steve.
624
01:00:02,783 --> 01:00:04,744
You're scared I'll take him
away from you.
625
01:00:04,910 --> 01:00:08,456
This has gone far enough.
There are four men in this picture.
626
01:00:08,623 --> 01:00:10,875
One died years ago.
Two got murdered.
627
01:00:11,042 --> 01:00:12,126
There's only me.
628
01:00:12,293 --> 01:00:14,587
- And the fifth man?
- There is no fifth man.
629
01:00:14,754 --> 01:00:16,380
There must have been,
630
01:00:16,547 --> 01:00:19,634
the person who doesn't appear
because he took the photograph.
631
01:00:19,800 --> 01:00:22,637
Someone held the camera, Wexler.
Who was he?
632
01:00:24,472 --> 01:00:27,642
If you won't cooperate, Mr. Wexler,
inspector Lean can't help you,
633
01:00:27,808 --> 01:00:29,644
nor can I, not any of your guards.
634
01:00:29,810 --> 01:00:32,563
Somebody's after your neck,
you and these others.
635
01:00:32,730 --> 01:00:34,190
He's got them.
You're next.
636
01:00:34,357 --> 01:00:36,025
Who took this photograph?
637
01:00:38,110 --> 01:00:39,487
His name's Kramer,
638
01:00:39,654 --> 01:00:42,615
a prisoner of war with me,
Hans Kramer.
639
01:00:44,950 --> 01:00:47,161
No need checking up with Pretoria.
640
01:00:47,328 --> 01:00:49,580
The last time I heard of him,
he was a game warden
641
01:00:49,747 --> 01:00:51,499
at the private reserve at Mala Mala.
642
01:00:53,668 --> 01:00:55,628
I'll be on the first plane in the morning.
643
01:00:57,296 --> 01:01:00,466
Don't let me find you
in the next seat.
644
01:01:00,633 --> 01:01:02,301
Okay, inspector, if you say so.
645
01:01:04,220 --> 01:01:06,389
Steve, are you sure
you're doing the right thing?
646
01:01:06,555 --> 01:01:09,392
Maybe this man Kramer
could be dangerous.
647
01:01:09,558 --> 01:01:12,436
Well, so far,
they've tried to run me off a cliff,
648
01:01:12,603 --> 01:01:14,230
knife me, and shoot me.
649
01:01:14,397 --> 01:01:17,024
So I don't imagine Mala Mala
could be any more dangerous for me
650
01:01:17,191 --> 01:01:19,694
- than it is right here in Capetown.
- Perhaps you're right.
651
01:01:19,860 --> 01:01:21,654
But whatever happens,
I'm going to fly you up there.
652
01:01:21,821 --> 01:01:25,199
Look, we've been all through that.
You're staying put.
653
01:01:25,366 --> 01:01:28,244
It takes two to make the rules,
remember?
654
01:01:28,411 --> 01:01:30,996
All right.
You win.
655
01:01:35,126 --> 01:01:36,502
I'm terribly sorry.
656
01:01:40,506 --> 01:01:43,509
Excuse me.
Oh, I'm dreadfully sorry.
657
01:01:48,431 --> 01:01:50,266
Oh, I'm dreadfully sorry, I...
658
01:01:52,601 --> 01:01:54,478
What is it, Rawlings?
659
01:01:54,645 --> 01:01:57,022
- I'm frightfully sorry, sir.
- Stop apologizing.
660
01:01:57,189 --> 01:01:58,733
- What do you want?
- Your plane, sir, it's due to...
661
01:01:58,899 --> 01:02:00,025
Never mind about that.
662
01:02:00,192 --> 01:02:01,944
I've been doing some very
interesting research here.
663
01:02:02,111 --> 01:02:03,654
Yes, sir.
664
01:02:03,821 --> 01:02:05,489
You'll never guess where this young lady
665
01:02:05,656 --> 01:02:09,160
- was at 5:15 yesterday afternoon.
- No, sir.
666
01:02:09,326 --> 01:02:12,455
In the motorboat off Wexler's
private beach.
667
01:02:12,621 --> 01:02:15,624
It was her outboard we saw
just after the murder.
668
01:02:15,791 --> 01:02:17,877
- In that case, sir...
- Exactly, Rawlings!
669
01:02:18,043 --> 01:02:20,171
I think we'd better
take another look at that beach.
670
01:02:20,337 --> 01:02:21,964
Will you be coming back?
671
01:02:22,131 --> 01:02:23,966
Duty calls.
672
01:02:24,133 --> 01:02:27,887
And so will I, my lollipop.
What's your phone number?
673
01:02:35,269 --> 01:02:39,106
Why is it so important to beat
inspector Lean to this man?
674
01:02:39,273 --> 01:02:42,777
Everybody should have a bank account
with 50 grand in it.
675
01:02:42,943 --> 01:02:45,446
I see.
The bonus.
676
01:02:45,613 --> 01:02:49,950
By my arithmetic,
that bonus adds up to a future.
677
01:02:50,117 --> 01:02:52,203
I might even settle down,
678
01:02:52,369 --> 01:02:55,247
buy a two-bedroom house.
679
01:02:55,414 --> 01:02:57,208
Two bedrooms?
680
01:02:58,959 --> 01:03:01,337
You better keep
your eyes on the road.
681
01:03:31,242 --> 01:03:32,451
- Mr. Kramer?
- Kramer?
682
01:03:32,618 --> 01:03:33,911
- You missed him by a day.
- Oh.
683
01:03:34,078 --> 01:03:35,579
- Anything happen to him?
- Not that I know of.
684
01:03:35,746 --> 01:03:37,540
He's gone off to a marauding lion
over at Moto.
685
01:03:37,706 --> 01:03:39,166
- Is that far?
- About three hours' drive.
686
01:03:39,333 --> 01:03:41,043
Come in for a drink,
and I'll show you where it is on the map.
687
01:03:41,210 --> 01:03:42,503
- Thanks.
- Bad luck for Kramer.
688
01:03:42,670 --> 01:03:43,963
He'd just got back from leave
in Capetown,
689
01:03:44,129 --> 01:03:46,298
and by the sign of this lion,
he's a real killer.
690
01:04:34,179 --> 01:04:36,098
How much further?
691
01:04:36,265 --> 01:04:38,434
Oh, about an hour, I guess.
692
01:04:38,601 --> 01:04:40,728
- Hot?
- Yes.
693
01:04:40,895 --> 01:04:41,896
How about a drink?
694
01:04:42,062 --> 01:04:43,314
Thanks.
695
01:04:48,193 --> 01:04:49,278
Ah, that's better.
696
01:04:50,905 --> 01:04:53,532
It all seems a long way away now,
doesn't it?
697
01:04:53,699 --> 01:04:55,451
Wexler? Mm-hmm.
698
01:04:55,618 --> 01:04:56,994
And Gina?
699
01:04:58,704 --> 01:05:00,956
I thought you'd bring that up.
700
01:05:01,123 --> 01:05:03,292
What about you and Anderson?
701
01:05:03,459 --> 01:05:06,045
I liked him, that's all.
702
01:05:06,211 --> 01:05:09,798
A nice, caring man
in that rather horrible household.
703
01:05:09,965 --> 01:05:12,885
Helga, I think you like
that Wexler money
704
01:05:13,052 --> 01:05:14,929
about as much as I do.
705
01:05:15,095 --> 01:05:16,430
Why don't you clear out?
706
01:05:16,597 --> 01:05:18,015
Oh, Steve!
707
01:05:34,782 --> 01:05:36,116
You must have missed your way.
708
01:05:36,283 --> 01:05:37,952
You are well off the main drag here.
709
01:05:38,118 --> 01:05:40,120
Not if you're Hans Kramer.
710
01:05:40,287 --> 01:05:41,330
Who are you?
711
01:05:41,497 --> 01:05:43,791
I'm Steve Martin,
and this is Miss Spencer.
712
01:05:43,958 --> 01:05:45,000
Yes?
713
01:05:46,335 --> 01:05:47,795
Oh, I...
714
01:05:47,962 --> 01:05:49,797
believe you used to know these men.
715
01:05:54,134 --> 01:05:56,178
Who sent you?
Wexler?
716
01:05:56,345 --> 01:05:59,098
Wexler's the only one alive
in that photograph.
717
01:05:59,264 --> 01:06:03,227
There is a lion somewhere in the bush
wounded and dangerous.
718
01:06:03,394 --> 01:06:05,896
I advise you to get out of here.
719
01:06:06,063 --> 01:06:08,524
Ben was murdered
at the New Year's carnival.
720
01:06:08,691 --> 01:06:11,402
Vanberger was shot two days ago.
721
01:06:17,241 --> 01:06:18,742
I haven't seen those men in...
722
01:06:18,909 --> 01:06:20,786
- 20 years?
- That's right.
723
01:06:20,953 --> 01:06:22,663
We were on a prison farm together.
724
01:06:22,830 --> 01:06:25,457
With a man named Mario Perelli
who committed suicide?
725
01:06:27,167 --> 01:06:31,338
- Is that what Wexler told you?
- Isn't it true?
726
01:06:32,589 --> 01:06:34,550
Mario died.
That's all I'm going to say.
727
01:06:34,717 --> 01:06:36,885
The one person who met us
knows the truth.
728
01:06:37,052 --> 01:06:38,053
Boss!
729
01:06:40,055 --> 01:06:42,850
- Boss, come quick!
- It's the lion.
730
01:06:43,017 --> 01:06:44,768
Take this.
Look after her.
731
01:07:11,045 --> 01:07:12,713
I think they must have gone over there.
732
01:08:10,813 --> 01:08:13,982
Please, try and tell me.
733
01:08:14,149 --> 01:08:15,943
What happened to Mario Perelli?
734
01:08:17,111 --> 01:08:19,947
Vultures.
Human vultures.
735
01:08:21,031 --> 01:08:23,534
Was it Wexler?
736
01:08:23,700 --> 01:08:26,120
He... killed him.
737
01:08:26,286 --> 01:08:28,539
The rest...
738
01:08:28,705 --> 01:08:31,583
of us stood by and let it happen.
739
01:08:33,627 --> 01:08:34,628
Why?
740
01:08:36,463 --> 01:08:41,343
Because we were frightened
or greedy or ashamed.
741
01:08:41,510 --> 01:08:44,805
Mario was an engineer.
742
01:08:44,972 --> 01:08:47,432
He had worked Africa before the war.
743
01:08:47,599 --> 01:08:49,685
He had some plans.
744
01:08:49,852 --> 01:08:52,020
He spoke of land in the north
745
01:08:52,187 --> 01:08:55,566
where there was copper to be found.
746
01:08:55,732 --> 01:08:59,194
Wexler built his fortune
on copper mines, didn't he?
747
01:08:59,361 --> 01:09:00,529
One night...
748
01:09:00,696 --> 01:09:03,991
some maps were stolen.
749
01:09:04,158 --> 01:09:06,201
Mario accused Wexler.
750
01:09:08,120 --> 01:09:10,998
The very next day,
he was found dead.
751
01:09:13,959 --> 01:09:19,089
Wexler persuaded all of us
to fake his death.
752
01:09:19,256 --> 01:09:21,633
Suicide.
753
01:09:21,800 --> 01:09:23,302
For a price.
754
01:09:25,387 --> 01:09:27,389
He paid off over the years,
755
01:09:27,556 --> 01:09:30,184
took Ben into his household,
756
01:09:30,350 --> 01:09:32,895
bought Vanberger his farm.
757
01:09:33,061 --> 01:09:35,397
And you?
758
01:09:35,564 --> 01:09:37,649
Nothing.
759
01:09:37,816 --> 01:09:41,570
He sent a check for a lot of money once.
760
01:09:41,737 --> 01:09:44,239
I sent it back.
761
01:09:44,406 --> 01:09:46,491
All that kept me silent
762
01:09:46,658 --> 01:09:49,786
was my own shame, my guilt.
763
01:09:53,081 --> 01:09:54,875
Helga, there's brandy in the car.
764
01:09:58,921 --> 01:10:01,381
What did I get out of it?
765
01:10:02,841 --> 01:10:06,803
Seems to me, you were the only
honest man among them.
766
01:10:06,970 --> 01:10:08,722
Honest?
767
01:10:08,889 --> 01:10:11,058
I turned my back...
768
01:10:11,225 --> 01:10:15,020
and let a man be branded a suicide.
769
01:10:15,187 --> 01:10:17,439
I couldn't live with this.
770
01:10:17,606 --> 01:10:21,485
Finally, two years ago,
I wrote a letter.
771
01:10:21,652 --> 01:10:23,487
Who did you write to?
772
01:10:26,406 --> 01:10:30,577
The one person who matters m...
773
01:10:30,744 --> 01:10:32,371
most.
774
01:10:32,537 --> 01:10:35,082
Kramer... who?
775
01:10:36,083 --> 01:10:38,502
Nobody...
776
01:10:38,669 --> 01:10:40,295
should grow up...
777
01:10:40,462 --> 01:10:41,588
believing...
778
01:10:44,132 --> 01:10:47,678
their father committed a mortal sin.
779
01:11:06,571 --> 01:11:08,115
You can forget the brandy.
780
01:11:11,201 --> 01:11:13,161
20 years, he fought his conscience.
781
01:11:14,579 --> 01:11:16,707
Then he wrote a letter
to absolve his guilt.
782
01:11:18,000 --> 01:11:20,210
Everything happened after that.
783
01:11:20,377 --> 01:11:22,254
What did he tell you?
784
01:11:22,421 --> 01:11:24,965
That Mario had a child.
785
01:11:35,267 --> 01:11:36,351
Gina...
786
01:11:36,518 --> 01:11:38,312
Don't talk so much, darling.
787
01:11:51,450 --> 01:11:52,534
Listen to me...
788
01:11:52,701 --> 01:11:53,994
Tell me you love me.
789
01:11:59,583 --> 01:12:02,044
Gina, I want you to marry me.
790
01:12:02,210 --> 01:12:05,088
I don't want to marry anybody.
Not yet, anyway.
791
01:12:13,680 --> 01:12:14,931
Mm!
792
01:12:16,975 --> 01:12:21,021
Fascinating things, aren't they?
What a way to kill a man.
793
01:12:21,188 --> 01:12:24,399
Cheer up, Rawlings.
You did a great job collecting these.
794
01:12:24,566 --> 01:12:25,859
Thank you, sir.
795
01:12:26,026 --> 01:12:28,070
Funny thing, Rawlings.
796
01:12:28,236 --> 01:12:32,657
We know for sure that one of these guns
was fired by Steve Martin.
797
01:12:32,824 --> 01:12:35,243
But all the ones you collected
are still loaded.
798
01:12:35,410 --> 01:12:39,081
Which leads one to believe
that someone was here before us.
799
01:13:15,951 --> 01:13:17,327
Well?
800
01:13:17,494 --> 01:13:20,163
Kramer's dead.
801
01:13:20,330 --> 01:13:22,457
So Kramer was the man.
802
01:13:22,624 --> 01:13:23,875
It's all over.
803
01:13:24,042 --> 01:13:25,460
Not quite.
804
01:13:25,627 --> 01:13:27,838
Then he, uh... he talked?
805
01:13:29,589 --> 01:13:30,757
Enough.
806
01:13:34,678 --> 01:13:36,263
Here's your bonus.
807
01:13:40,517 --> 01:13:41,893
Doubled.
808
01:13:42,060 --> 01:13:44,813
I'll book you on the first plane out.
809
01:13:44,980 --> 01:13:46,815
Both of you,
if that's what you want.
810
01:13:49,901 --> 01:13:51,653
That's the inspector.
811
01:13:51,820 --> 01:13:53,655
Take your check and leave him to me.
812
01:13:55,866 --> 01:13:59,202
That's stupid.
You'll prove nothing against me.
813
01:13:59,369 --> 01:14:02,122
- People concerned are dead.
- Because you bought them.
814
01:14:02,289 --> 01:14:05,876
It'll be your word against mine.
I'm an important man in this country.
815
01:14:06,042 --> 01:14:09,463
You'd better get out
before I make things unpleasant for you.
816
01:14:09,629 --> 01:14:14,217
Wexler, you don't seem to understand.
The case isn't over yet.
817
01:14:14,384 --> 01:14:17,512
Correction, old boy.
I think we're practically there.
818
01:14:17,679 --> 01:14:19,097
It's logical.
If Kramer...
819
01:14:19,264 --> 01:14:22,434
- Kramer didn't kill anyone.
- That's just what I've been trying to say.
820
01:14:22,601 --> 01:14:25,896
Before Kramer died,
he said that Mario had a child.
821
01:14:26,062 --> 01:14:28,273
- And Gina...
- Not Gina, old boy.
822
01:14:28,440 --> 01:14:30,901
You've got the motive,
but not the murderer.
823
01:14:31,067 --> 01:14:35,155
The person who shot this gun at Anderson
by mistake, that's the murderer.
824
01:14:35,322 --> 01:14:39,117
A good shot, too,
good enough to kill Vanberger.
825
01:14:45,165 --> 01:14:47,250
If Mario had a child, I...
826
01:14:51,630 --> 01:14:53,006
Papa!
827
01:14:54,341 --> 01:14:57,636
Don't try it, Martin!
I couldn't miss Helga from here, or Gina!
828
01:14:57,802 --> 01:15:00,722
- So Mario had a son.
- That's right.
829
01:15:00,889 --> 01:15:03,517
I wanted to kill him slowly
so he'd know why.
830
01:15:03,683 --> 01:15:07,270
But you changed all that!
You're coming with me.
831
01:15:07,437 --> 01:15:09,064
Steve, he'll kill you!
832
01:15:18,323 --> 01:15:20,325
Get in!
Get in!
833
01:17:55,355 --> 01:17:56,731
Come on!
834
01:18:07,784 --> 01:18:10,745
- Don't shoot.
- Why not?
835
01:18:10,912 --> 01:18:12,580
What have you got to lose by talking?
836
01:18:14,040 --> 01:18:16,376
I know all about Wexler now,
how rotten he was.
837
01:18:18,211 --> 01:18:19,796
How did you find out about him?
838
01:18:19,963 --> 01:18:23,216
Kramer wrote to me in Vienna
while I was studying,
839
01:18:23,383 --> 01:18:27,178
how I had to plan it
all very carefully, Martin.
840
01:18:27,345 --> 01:18:29,556
I came to South Africa,
got to know Wexler,
841
01:18:29,723 --> 01:18:32,517
and finally became
his personal doctor.
842
01:18:32,684 --> 01:18:35,311
Well, when you did find out,
why didn't you go to the police?
843
01:18:35,478 --> 01:18:38,732
It was so long ago.
He was so powerful.
844
01:18:38,898 --> 01:18:42,235
And the police had only
my word to go on.
845
01:18:42,402 --> 01:18:45,697
- Why did you have to kill the others?
- They were paid to keep quiet.
846
01:18:45,864 --> 01:18:47,615
They were as much to blame.
847
01:18:47,782 --> 01:18:51,453
And I wanted Wexler to feel
his own death coming to him slowly.
848
01:18:51,619 --> 01:18:53,413
But you forced my hand!
849
01:18:53,580 --> 01:18:55,915
You wanted to marry me, Paul.
850
01:18:56,082 --> 01:18:57,584
Well...
851
01:18:57,751 --> 01:19:01,171
this was my final plan to get the money.
852
01:19:01,337 --> 01:19:03,465
Then I meant nothing to you?
853
01:19:03,631 --> 01:19:06,176
Did any man mean anything
to you, Gina?
854
01:19:13,933 --> 01:19:17,395
Look, Paul, you can't run anymore.
It's a dead end up there.
855
01:19:17,562 --> 01:19:20,273
That's right.
It's a dead end.
856
01:19:20,440 --> 01:19:24,235
But if I'm not going to get the money,
nobody will have it!
857
01:19:26,321 --> 01:19:27,405
Don't move!
858
01:19:28,740 --> 01:19:30,700
Listen to me, Paul.
You're sick.
859
01:19:30,867 --> 01:19:32,869
As a doctor, you should know that.
860
01:19:33,036 --> 01:19:36,498
Let Gina go and give yourself up.
They won't hang you.
861
01:19:36,664 --> 01:19:38,917
Won't hang me?
862
01:19:39,083 --> 01:19:40,376
Why should they?
863
01:19:40,543 --> 01:19:43,797
I only did what the law should have done
20 years ago.
864
01:19:43,963 --> 01:19:47,634
I spent many years trusting no one,
865
01:19:47,801 --> 01:19:49,385
only myself.
866
01:19:50,678 --> 01:19:52,055
Why should I trust you?
867
01:19:54,098 --> 01:19:57,685
Because I know all about you now.
I can help you.
868
01:19:59,020 --> 01:20:00,814
If you'll let me.
869
01:20:09,322 --> 01:20:12,742
All right, Martin.
Go back and fetch the police.
870
01:20:13,993 --> 01:20:17,372
Better still,
let's all go down together.
871
01:20:17,539 --> 01:20:21,376
No, Martin.
Let me stay up here with Gina.
872
01:20:21,543 --> 01:20:23,920
It's so peaceful.
873
01:20:24,087 --> 01:20:26,589
Just let me think by myself.
874
01:20:26,756 --> 01:20:29,676
All right, you stay up here and think.
875
01:20:29,843 --> 01:20:31,469
But let me take Gina with me.
876
01:20:44,691 --> 01:20:46,568
You're mad like all the others!
877
01:20:46,734 --> 01:20:49,821
You want power and my money!
You won't get it!
878
01:20:59,330 --> 01:21:00,456
Get back!
879
01:22:17,951 --> 01:22:19,535
You better get the climbers out.
880
01:24:07,602 --> 01:24:09,228
Help me.
881
01:24:15,485 --> 01:24:16,694
Help me.
882
01:24:43,304 --> 01:24:44,931
Help me.
883
01:24:54,982 --> 01:24:56,275
Help me.
884
01:25:19,298 --> 01:25:21,467
I couldn't let you go
without saying "bon voyage."
885
01:25:21,634 --> 01:25:23,594
Well, that's very kind of you, old bean.
886
01:25:23,761 --> 01:25:26,389
And getting a kiss
from the bride, of course.
887
01:25:26,556 --> 01:25:27,849
You are going to be a bride?
888
01:25:28,015 --> 01:25:30,476
Provided we don't fight
between here and New York.
889
01:25:30,643 --> 01:25:33,354
I guess we'd better be going.
890
01:25:34,647 --> 01:25:36,357
Don't work too hard.
891
01:25:45,908 --> 01:25:48,327
Send me a piece of wedding cake!
892
01:25:48,494 --> 01:25:50,413
Of course, I'd prefer a bridesmaid!
893
01:26:01,507 --> 01:26:03,634
Hello.
I'm afraid you've just missed them.
894
01:26:03,801 --> 01:26:06,762
I've said my goodbyes.
Would you like a lift?
895
01:26:06,929 --> 01:26:09,765
Thank you.
Are you going anywhere special?
896
01:26:09,932 --> 01:26:11,225
It's almost lunchtime.
897
01:26:11,392 --> 01:26:13,186
So it is.
898
01:26:13,352 --> 01:26:16,230
I know a most charming restaurant
near Bikini Beach.
899
01:26:16,397 --> 01:26:17,440
Would you like that?
900
01:26:17,607 --> 01:26:20,693
Now that you're the richest girl in town,
I'll allow you to buy me lunch.
901
01:26:20,860 --> 01:26:24,405
You know, inspector,
I've always liked you.
902
01:26:24,572 --> 01:26:26,949
How splendid.
903
01:26:40,546 --> 01:26:42,423
Why so sad?
904
01:26:43,883 --> 01:26:45,843
It's such a long way to New York.
905
01:26:47,386 --> 01:26:49,889
Can't we get married in London?
906
01:26:50,056 --> 01:26:51,849
Definitely not.
907
01:26:52,016 --> 01:26:54,936
Oh, Steve, why not?
908
01:26:55,102 --> 01:26:58,856
Because we can get married right here
on board ship if we ask the captain.
909
01:26:59,023 --> 01:27:00,024
- Shall we?
- Yes.
910
01:27:00,191 --> 01:27:01,609
All right.67951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.