Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,420 --> 00:00:20,091
¿Qué cojones?
¡Tenemos que detenerlos!
2
00:00:20,091 --> 00:00:22,134
¿Cómo? ¿Con judías mágicas?
3
00:00:22,134 --> 00:00:25,220
Gas lacrimógeno. Balas de goma.
¡Balas de verdad!
4
00:00:25,220 --> 00:00:27,472
-¿Hay de eso?
- Es un crucero espacial.
5
00:00:27,472 --> 00:00:30,810
- Tenemos velas aromáticas y un spa.
- Teníamos.
6
00:00:33,561 --> 00:00:37,191
Que arda. Que arda todo.
7
00:00:47,450 --> 00:00:49,703
¡Todos al puente de mando!
8
00:00:52,248 --> 00:00:54,917
-¿Dónde está Ryan?
-¡Derribad las puertas!
9
00:00:54,917 --> 00:00:57,836
-¡Usadla a modo de ariete!
-¡No! ¡Eh!
10
00:00:57,836 --> 00:01:00,713
Que acabo de comer. Voy a vomitar...
11
00:01:00,713 --> 00:01:03,133
¿Qué estáis haciendo? ¡Por Dios!
12
00:01:03,133 --> 00:01:06,803
- Esperad.
-¡Tranquilos, no es necesario!
13
00:01:06,803 --> 00:01:08,931
Aquí me tenéis.
14
00:01:08,931 --> 00:01:13,476
Venga, soltad a Karen.
Da aún más pena en horizontal.
15
00:01:13,476 --> 00:01:15,229
De verdad que lo siento.
16
00:01:15,229 --> 00:01:18,648
Sé que decir "lo siento"
no arregla nada.
17
00:01:18,648 --> 00:01:21,944
- Una cosa te digo: ¡que te den!
-¡Eso!
18
00:01:21,944 --> 00:01:25,196
- Eso son tres palabras.
-¡Vamos a sacarle los dientes!
19
00:01:25,196 --> 00:01:28,158
¡No, esperad! ¡Parad, por favor!
20
00:01:28,158 --> 00:01:29,868
¿Y este quién es?
21
00:01:29,868 --> 00:01:33,581
-¿Puedes retransmitir mi mensaje?
- No debería, pero claro.
22
00:01:33,581 --> 00:01:37,209
- Vuestros corazones...
- Pero ¿qué...?
23
00:01:37,209 --> 00:01:39,587
- No quiero sonar redicho.
-¿Y este?
24
00:01:39,587 --> 00:01:42,839
¿Puedo proponer
una solución más pacífica?
25
00:01:42,839 --> 00:01:44,508
- Me cae bien.
- No castiguéis
26
00:01:44,508 --> 00:01:46,677
a quien nunca debió estar al mando.
27
00:01:46,677 --> 00:01:49,304
No es más que un títere
muy bien hecho.
28
00:01:49,304 --> 00:01:51,348
- Es verdad.
- En realidad, lo odio.
29
00:01:51,348 --> 00:01:54,309
Quizás deberíamos tomar el control.
30
00:01:54,309 --> 00:01:56,186
-¡Vale!
-¡Sí!
31
00:01:56,186 --> 00:01:58,104
-¡Vamos, no os oigo!
-¡Sí!
32
00:01:58,104 --> 00:02:02,275
Vientos de cambio, Iris.
Puede que sea hasta bueno.
33
00:02:02,275 --> 00:02:03,819
-¡Venga!
-¡Sí, vamos!
34
00:02:03,819 --> 00:02:08,239
-¿No ves que es una sublevación?
- No sabes cómo acabará.
35
00:02:08,239 --> 00:02:10,951
Sí, contigo colgado.
36
00:02:10,951 --> 00:02:18,042
"Pasajeros" se parece a "pajeros"
porque eso se piensan que somos.
37
00:02:18,042 --> 00:02:19,794
Pues eso se acabó.
38
00:02:19,794 --> 00:02:23,547
Yo veo gente con un par.
39
00:02:23,547 --> 00:02:27,426
Que al mismo tiempo,
son gente sin par.
40
00:02:27,426 --> 00:02:31,054
-¡Es un juego de palabras!
-¡Sí!
41
00:02:31,054 --> 00:02:34,225
¡Un juego de palabras complicado!
Siempre entran bien.
42
00:02:34,225 --> 00:02:38,854
Yo os abro las puertas
de mi camarote de par en par.
43
00:02:38,854 --> 00:02:41,398
-¡Sí!
- Todos pueden aportar.
44
00:02:41,398 --> 00:02:43,067
¡Sí!
45
00:02:43,067 --> 00:02:48,655
Vamos a montar una asamblea
de ciudadanos para liderar la nave.
46
00:02:48,655 --> 00:02:50,908
¿Quién está conmigo?
47
00:02:50,908 --> 00:02:55,121
- Juntos somos más.
-¡Sí!
48
00:02:55,121 --> 00:02:59,291
¡Ha llegado el ocaso
de los tiranotontos!
49
00:02:59,291 --> 00:03:01,292
Lo siento, Ryan. Se acabó.
50
00:03:01,292 --> 00:03:03,921
Ya era hora, joder.
51
00:03:03,921 --> 00:03:06,006
Obviamente lo echaré de menos,
52
00:03:06,006 --> 00:03:09,801
pero qué alivio, esto se ha hecho
más largo que un mal parto.
53
00:03:09,801 --> 00:03:13,221
- Seguridad, llevaos a Ryan.
- Muy lista, Iris.
54
00:03:13,221 --> 00:03:15,431
- A él también.
- Que te den, Iris.
55
00:03:15,431 --> 00:03:18,560
- Es un acto de traición.
- Es por tu bien.
56
00:03:18,560 --> 00:03:20,812
O usarán tus manos como jaboneras.
57
00:03:20,812 --> 00:03:24,190
La gente como tú tiene
un nombre: traicionerosos.
58
00:03:24,190 --> 00:03:25,943
¿Van a torturarlos?
59
00:03:25,943 --> 00:03:29,154
No. Los encerrarán
en la misma habitación. Así que sí.
60
00:03:29,154 --> 00:03:33,200
¡Isaac Davis, señoras y señores!
¡No todos los héroes llevan gorro!
61
00:03:33,200 --> 00:03:36,662
-¡Juntos somos más!
-¡Sí!
62
00:03:39,581 --> 00:03:42,501
¿Cuál es tu color menos favorito?
63
00:03:42,501 --> 00:03:45,044
El tuyo, supongo.
64
00:03:45,044 --> 00:03:47,798
No, para. No vamos a hacer esto.
65
00:03:47,798 --> 00:03:51,217
Esos cabrones quieren
que lo pasemos mal.
66
00:03:51,217 --> 00:03:54,429
Así que vamos a llevarnos bien
para joderlos.
67
00:03:54,429 --> 00:04:00,019
Vamos a sentarnos a esperar
a la muerte. A rezar por ella.
68
00:04:00,019 --> 00:04:03,355
O algo que implique
sentarnos y morir.
69
00:04:03,355 --> 00:04:07,567
Mira, voy a imitarte
para que veas cómo suenas.
70
00:04:07,567 --> 00:04:13,114
"Soy el capitán Ryangton Caralarga.
Soy un capitanucho inglés
71
00:04:13,114 --> 00:04:16,075
maníaco depresivo,
pero sin el 'maníaco'.
72
00:04:16,075 --> 00:04:22,165
Solo quiero sentarme desnudo
y lamer mermelada".
73
00:04:24,250 --> 00:04:26,170
Al final te has reído.
74
00:04:26,170 --> 00:04:29,632
-¿Ves? Podemos hacerlo.
- Mira, lo reconozco.
75
00:04:29,632 --> 00:04:32,426
Eres el imbécil más optimista
que conozco.
76
00:04:32,426 --> 00:04:34,427
Qué bonito. Me lo dicen mucho.
77
00:04:34,427 --> 00:04:39,057
¿Sabes qué?
Creo que podemos conectar.
78
00:04:39,057 --> 00:04:42,101
-¿Purpurina?
- Cuerdas para saltar a la comba.
79
00:04:42,101 --> 00:04:44,145
Los pelirrojos no son una raza.
80
00:04:44,145 --> 00:04:48,566
Tres propuestas:
oro, comida o dientes.
81
00:04:48,566 --> 00:04:52,403
El Comité de Ingenieros
no permitirá tu ingreso.
82
00:04:52,403 --> 00:04:58,452
Pero si soy la ingeniera jefe.
Y tú te dedicas a la aromaterapia.
83
00:04:58,452 --> 00:05:03,164
Ahora, la escasez de alimentos.
Anda, el caníbal.
84
00:05:03,164 --> 00:05:05,375
Va, dilo. ¿Nos comemos unos a otros?
85
00:05:05,375 --> 00:05:07,585
Usemos el arboreto para cultivar.
86
00:05:07,585 --> 00:05:10,338
Pues es una idea bastante buena.
87
00:05:10,338 --> 00:05:13,383
Los caníbales comemos plantas.
Las de los pies.
88
00:05:13,383 --> 00:05:15,719
Qué cabrón.
89
00:05:15,719 --> 00:05:21,224
Cuando tenía cinco años robé
el cortacésped de mi padre
90
00:05:21,224 --> 00:05:24,144
y lo estampé
contra la valla electrificada.
91
00:05:24,144 --> 00:05:27,480
Fue la primera vez que lo vi llorar.
Adoraba esa valla.
92
00:05:27,480 --> 00:05:30,693
- Te toca.
- Con 27 años,
93
00:05:30,693 --> 00:05:34,488
mi amigo Phillip y yo
teníamos un viñedo en Dundee.
94
00:05:34,488 --> 00:05:36,615
Una tarde de verano,
95
00:05:36,615 --> 00:05:40,536
estaba bebiendo vino,
viendo las viñas y pensé:
96
00:05:40,536 --> 00:05:42,328
"Las viñas crecen solas.
97
00:05:42,328 --> 00:05:44,622
No tengo que hacer nada.
Es un sueño".
98
00:05:44,622 --> 00:05:48,544
Joder, mira que eres vago.
99
00:05:48,544 --> 00:05:53,382
El viñedo se echó a perder
y Phillip se voló los sesos.
100
00:05:53,382 --> 00:05:56,969
Pero falló y vivió 20 años
como un vegetal.
101
00:05:56,969 --> 00:05:59,638
Los domingos llevaba
a sus hijos a verle.
102
00:05:59,638 --> 00:06:01,347
Decían: "¿Cuándo despertará?".
103
00:06:02,474 --> 00:06:04,143
¿En serio?
104
00:06:04,143 --> 00:06:07,020
- No. Me lo acabo de inventar.
-¿Por qué?
105
00:06:08,689 --> 00:06:12,817
-¿Por las risas?
- Tío, estás mal de la cabeza.
106
00:06:12,817 --> 00:06:17,447
Deberías estar en el Museo
de los Ingleses Deprimidos de Mierda.
107
00:06:17,447 --> 00:06:19,116
Mi museo favorito.
108
00:06:19,116 --> 00:06:22,369
-¿Por qué?
- Porque no hay ruido.
109
00:06:22,369 --> 00:06:25,413
Bienvenidos al Comité Educativo.
110
00:06:25,413 --> 00:06:28,751
Los niños deberían dividirse
según sus habilidades.
111
00:06:28,751 --> 00:06:32,462
-¿Y si tu hijo no vale para estudiar?
-¿Por qué no iba a valer?
112
00:06:32,462 --> 00:06:34,088
Bueno...
113
00:06:34,088 --> 00:06:35,632
¿Disculpa?
114
00:06:35,632 --> 00:06:37,885
-¿Me estás llamando tonto?
- No.
115
00:06:37,885 --> 00:06:40,221
Deberíamos educar a todos por igual.
116
00:06:40,221 --> 00:06:43,932
¿Por qué retrasar a mi hijo
si el tuyo no se encuentra el culo?
117
00:06:43,932 --> 00:06:47,769
- Gracias.
- No hables así de mi hijo.
118
00:06:47,769 --> 00:06:51,231
Igual deberías volver al colegio.
Yo te llevo.
119
00:06:51,231 --> 00:06:54,110
¿Tienes hambre?
Porque te vas a comer esto.
120
00:06:54,110 --> 00:06:56,569
Vamos fuera cuando sea el recreo...
121
00:06:56,569 --> 00:07:00,406
Los del Comité de Seguridad
están borrachos.
122
00:07:00,406 --> 00:07:02,910
Los de Logística
se han quedado encerrados.
123
00:07:02,910 --> 00:07:06,204
Y los de Delitos
quieren prohibir las sandalias.
124
00:07:06,204 --> 00:07:10,084
-¡Que te calles!
- Ese es el Comité de Bienestar.
125
00:07:10,084 --> 00:07:14,879
¿No veis que si gritamos
perdemos la razón?
126
00:07:14,879 --> 00:07:18,007
¿Cambio el mazo por un martillo?
Están descontrolados.
127
00:07:18,007 --> 00:07:21,554
Demasiada democracia.
Parece la Atenas del siglo V.
128
00:07:21,554 --> 00:07:23,305
- Necesitamos un líder.
- Sí.
129
00:07:23,305 --> 00:07:25,807
- Que sepa tomar decisiones difíciles.
- Sí.
130
00:07:25,807 --> 00:07:28,060
- Necesitamos un dictador.
-¿Perdona?
131
00:07:28,060 --> 00:07:29,853
Un dictador bueno.
132
00:07:29,853 --> 00:07:34,316
- Claro, lo que nos faltaba.
-¿La nave se está volviendo facha?
133
00:07:34,316 --> 00:07:37,903
Pensarás que odio el bronce,
pero me flipa ese color.
134
00:07:37,903 --> 00:07:42,074
Es básicamente
la versión malota del oro.
135
00:07:42,074 --> 00:07:45,493
Viene alguien. Ríete.
Que vean que nos divertimos.
136
00:07:45,493 --> 00:07:48,664
Y le dije: "Soy graciosísimo".
137
00:07:48,664 --> 00:07:51,125
¡Buen chiste!
138
00:07:51,125 --> 00:07:54,377
- No sabíamos que veníais.
-¡Vengo a rescatarte!
139
00:07:54,377 --> 00:07:56,129
- Genial.
- No, a ti no.
140
00:07:56,129 --> 00:07:59,382
No necesito que me rescaten.
Estoy genial aquí.
141
00:07:59,382 --> 00:08:03,012
Madre mía, Elena,
eres un regalo caído del cielo.
142
00:08:03,012 --> 00:08:05,388
¿Tú eres el músculo de la operación?
143
00:08:05,388 --> 00:08:08,267
No, el caballo
sobre el que huirás cabalgando.
144
00:08:08,267 --> 00:08:10,895
- Sube.
-¿Qué pasa ahí fuera?
145
00:08:10,895 --> 00:08:13,564
Es un caos, haz algo.
146
00:08:13,564 --> 00:08:17,193
¿Me estáis llevando
de Guatemala a Guatepeor?
147
00:08:17,193 --> 00:08:20,196
Muchos te consideran el capitán.
Y más con el gorro.
148
00:08:20,196 --> 00:08:22,447
Paso del gorro. Es de estríper.
149
00:08:22,447 --> 00:08:24,325
Más razón para ponértelo.
150
00:08:24,325 --> 00:08:27,869
Haz algo. Sé valiente.
Como el Ryan de la tele.
151
00:08:27,869 --> 00:08:32,458
No te gustaré solo
porque soy el capitán, ¿no?
152
00:08:32,458 --> 00:08:35,752
- No. ¡No! Lo digo por los pasajeros.
- Ahora te enteras.
153
00:08:37,338 --> 00:08:39,965
Este sistema no funciona.
154
00:08:39,965 --> 00:08:43,260
Hemos abierto las puertas
del infierno de par en par.
155
00:08:43,260 --> 00:08:47,306
Sigue con los juegos de palabras.
Dice que la hemos liado.
156
00:08:47,306 --> 00:08:48,682
Es verdad.
157
00:08:51,227 --> 00:08:54,813
Ese pasajero tan inteligente
tiene razón.
158
00:08:54,813 --> 00:08:58,733
La nave necesita
una voz fuerte y única.
159
00:08:58,733 --> 00:09:02,321
Que salga de una boca,
no de un ojete.
160
00:09:02,321 --> 00:09:06,826
Exacto.
Por eso necesitamos elecciones.
161
00:09:06,826 --> 00:09:09,369
Sí, para elegir al dictador.
162
00:09:09,369 --> 00:09:12,247
A un dictador bueno. ¿Verdad, Isaac?
163
00:09:12,247 --> 00:09:15,167
- Sí.
- No.
164
00:09:15,167 --> 00:09:17,585
-¡Empieza la campaña electoral!
-¡No!
165
00:09:18,838 --> 00:09:21,549
- Activa los propulsores.
-¿Cuáles?
166
00:09:21,549 --> 00:09:24,384
¡Todos! ¡Todos los que veas!
167
00:09:24,384 --> 00:09:25,927
¿Otra vez?
168
00:09:25,927 --> 00:09:28,138
Qué rollo.
169
00:09:29,390 --> 00:09:31,725
Juntos somos más.
170
00:09:31,725 --> 00:09:36,646
Pero, como no puedo nominaros
a todos, me nomino a mí mismo.
171
00:09:36,646 --> 00:09:40,109
Juntos, iremos a la par.
172
00:09:40,109 --> 00:09:42,235
- Es un orfebre de la palabra.
- Ya.
173
00:09:42,235 --> 00:09:44,946
-¿Quién más se presenta?
- Yo no quiero.
174
00:09:44,946 --> 00:09:47,533
Pero Isaac es un profeta falso.
175
00:09:47,533 --> 00:09:50,869
Yo seré vuestro Jesucristo.
176
00:09:50,869 --> 00:09:53,664
- Pero sin abdominales.
- Vale.
177
00:09:53,664 --> 00:09:57,375
No podemos tener a un sociópata
como alternativa...
178
00:09:57,375 --> 00:10:01,254
-¿Nadie más?
- Prefiero a un señor de la guerra.
179
00:10:01,254 --> 00:10:07,094
Es un honor anunciar
la candidatura de Frank Kelly.
180
00:10:07,094 --> 00:10:11,723
La madre del cordero estofado.
El de las fondues en una papelera.
181
00:10:11,723 --> 00:10:13,516
¿Quién más? ¿El gato?
182
00:10:13,516 --> 00:10:16,269
Isaac es débil. Yo soy fuerte.
183
00:10:16,269 --> 00:10:18,855
Yo lideraré, vosotros obedeceréis.
184
00:10:18,855 --> 00:10:20,690
¡Iris!
185
00:10:20,690 --> 00:10:22,860
Puedo protegerte desde arriba.
186
00:10:22,860 --> 00:10:25,111
Vale. Ya lo pillo.
187
00:10:25,111 --> 00:10:28,239
¡Esta mujer apoya
la esclavitud infantil!
188
00:10:28,239 --> 00:10:30,825
Te critico para que no sospechen.
189
00:10:30,825 --> 00:10:35,206
Iris es una déspota de cuidado.
Y yo soy muy maja.
190
00:10:35,206 --> 00:10:39,209
Y me gusta el tenis.
¡Votad a Rav! Soy Rav.
191
00:10:39,209 --> 00:10:45,132
-¿Alguien más?
- Sí, me gustaría presentarme.
192
00:10:45,132 --> 00:10:47,675
¿Alguien más? El que sea.
Cualquier otro.
193
00:10:50,888 --> 00:10:55,059
Sí. Yo. Me presento.
194
00:10:55,059 --> 00:10:58,645
Billie, a mí me caes bien,
pero al resto le caes regular.
195
00:10:58,645 --> 00:11:01,773
Pero no es un concurso
de popularidad.
196
00:11:01,773 --> 00:11:03,441
Es justo eso.
197
00:11:03,441 --> 00:11:06,779
¿Por qué no me nombráis vencedora
de una vez?
198
00:11:06,779 --> 00:11:08,489
No puedo dejar que Iris mande.
199
00:11:09,948 --> 00:11:13,661
Mido 1,87, soy guapo, estoy petado
200
00:11:13,661 --> 00:11:16,539
y al parecer voy a ser padre.
201
00:11:16,539 --> 00:11:18,164
Así que me presento.
202
00:11:18,164 --> 00:11:23,587
Me asusta la calidad
de las candidaturas.
203
00:11:23,587 --> 00:11:28,134
Pero bueno,
que empiecen las elecciones
204
00:11:28,134 --> 00:11:31,302
y que Dios se apiade
de nuestras almas.
205
00:11:31,302 --> 00:11:36,892
Cuando Dios nos juzgue
por lo que hemos hecho hoy aquí,
206
00:11:36,892 --> 00:11:40,521
que lo hará, ¿qué le diremos?
207
00:11:44,024 --> 00:11:48,863
¿Os inclinaréis
y os arrastraréis como niños?
208
00:11:48,863 --> 00:11:52,742
¿U os levantaréis
y lucharéis como perros?
209
00:11:53,659 --> 00:11:55,411
A veces los perros se arrastran.
210
00:11:57,036 --> 00:11:59,497
Y, a veces, los niños luchan.
211
00:11:59,497 --> 00:12:02,293
Bueno...
212
00:12:02,293 --> 00:12:04,961
Con lo interesante que estaba.
213
00:12:04,961 --> 00:12:08,590
Si me votáis,
os contaré la verdad sobre todo.
214
00:12:08,590 --> 00:12:12,510
La II Guerra Mundial no ocurrió.
Es una conspiración de los medios.
215
00:12:12,510 --> 00:12:15,556
- Tengo panfletos.
-¿Por qué deberíais votarme?
216
00:12:15,556 --> 00:12:19,351
Soy nuevo. Soy todo corazón.
Ay, qué hambre.
217
00:12:19,351 --> 00:12:22,270
Hola.
Yo soy Karen Kelly, no me presento.
218
00:12:22,270 --> 00:12:25,649
Mi marido es Frank Kelly
y no es la marioneta de nadie.
219
00:12:25,649 --> 00:12:27,275
¿Y tu política estrella?
220
00:12:27,275 --> 00:12:29,486
Diles lo de...
221
00:12:29,486 --> 00:12:34,657
Voy a coger lo mejor que tengamos
y hacerlo "más mejor".
222
00:12:34,657 --> 00:12:38,077
-¡"Masmejorar" todo!
- Tienes los ojos tristes.
223
00:12:38,077 --> 00:12:41,039
Soy competente hasta la médula.
224
00:12:41,039 --> 00:12:44,376
Votadme a menos que seáis
unos incompetentes.
225
00:12:44,376 --> 00:12:47,546
Lo de que un cisne puede
romperte un brazo es un mito.
226
00:12:47,546 --> 00:12:49,965
También puede joderte la autoestima.
227
00:12:49,965 --> 00:12:52,008
He visto los vídeos, ¿vale?
228
00:12:53,219 --> 00:12:55,011
¿Cómo va la cosa?
229
00:12:55,011 --> 00:12:57,472
Esto es un tsunami de mediocridad.
230
00:12:57,472 --> 00:13:02,269
Hemos tocado fondo tan fuerte
que hemos llegado al infierno.
231
00:13:02,269 --> 00:13:06,189
- El Ryan de la tele se presenta?
- Será un voto protesta.
232
00:13:06,189 --> 00:13:09,944
Si podemos votar a personajes
ficticios, se abre la veda.
233
00:13:09,944 --> 00:13:12,612
Estoy entre Dumbledore
y Anna Karenina.
234
00:13:12,612 --> 00:13:15,950
- No me gusta ninguno.
- Si yo dirijo la nave...
235
00:13:15,950 --> 00:13:22,706
Solo hay una persona lista,
cuerda, que no vaya a liarla.
236
00:13:22,706 --> 00:13:26,042
Sí, soy un partidazo.
237
00:13:28,128 --> 00:13:32,924
- Ah... Te refieres a Billie.
- Ve a echarle una mano.
238
00:13:32,924 --> 00:13:36,469
Por eso los cuatro pilares
de mi campaña son:
239
00:13:36,469 --> 00:13:41,641
In-ge-nie-ría. Ingeniería.
240
00:13:41,641 --> 00:13:45,436
- Te sobra ingenio.
-¿Perdona, qué?
241
00:13:45,436 --> 00:13:48,565
¿Me das esto?
242
00:13:48,565 --> 00:13:51,110
- Son mis votantes.
- Putos vírgenes.
243
00:13:51,110 --> 00:13:55,363
Tenemos que lavar tu imagen
si queremos que te vote alguien.
244
00:13:55,363 --> 00:13:57,282
Así que bebe agua de coco.
245
00:13:58,992 --> 00:14:03,705
Votadme y usaré la fuerza
cuando sea necesario.
246
00:14:03,705 --> 00:14:07,835
Sea proporcionada o desproporcionada,
no hago ascos a ninguna.
247
00:14:07,835 --> 00:14:11,504
Que use la fuerza proporcionada
contra sí misma, ¿no?
248
00:14:11,504 --> 00:14:14,216
Qué divertido. ¡Que se mate!
249
00:14:14,216 --> 00:14:16,260
Te estoy ayudando.
250
00:14:16,260 --> 00:14:19,305
Hola. Soy Rav.
251
00:14:19,305 --> 00:14:22,724
- Qué emoción, ¿verdad?
- No mucha.
252
00:14:22,724 --> 00:14:25,019
Bueno, pues es lo que hay.
253
00:14:25,019 --> 00:14:29,064
Podría ser el eslogan de mi campaña.
"Es lo que hay".
254
00:14:29,064 --> 00:14:33,903
Solo la mitad sobrevivirá
a las cagadas de Ryan.
255
00:14:33,903 --> 00:14:37,782
Una serie de catastróficas tragedias
256
00:14:37,782 --> 00:14:40,950
en la que a cada falso rayo
de esperanza
257
00:14:40,950 --> 00:14:45,288
le sigue una desdicha aún más infame.
258
00:14:45,288 --> 00:14:49,794
Soy Matt Spencer. Y mi máxima
es la sinceridad más radical.
259
00:14:49,794 --> 00:14:53,547
Creo que prefiero un golpe de estado.
Sería menos estresante.
260
00:14:53,547 --> 00:14:58,593
Hola. Quiero hablar
con vosotras de ingeniería.
261
00:14:58,593 --> 00:15:02,014
La verdad es que no me interesa.
262
00:15:02,014 --> 00:15:03,849
Sé simpática.
263
00:15:03,849 --> 00:15:07,269
Lo que quería decir era
si teníais un hijo.
264
00:15:07,269 --> 00:15:09,145
¿O quizás más de uno?
265
00:15:09,145 --> 00:15:11,148
Una hija, sí. Tiene nueve años.
266
00:15:11,148 --> 00:15:13,191
¿Cuánto pesa?
267
00:15:13,191 --> 00:15:15,652
"Me encanta vuestra ropa".
268
00:15:15,652 --> 00:15:19,865
Me gusta mucho lo que lleváis
puesto en el cuerpo hoy.
269
00:15:19,865 --> 00:15:23,326
Gracias, cuenta con mi voto.
270
00:15:23,326 --> 00:15:26,454
Vaya, gracias.
¿Así es cómo funciona esto?
271
00:15:26,454 --> 00:15:29,207
¿Dices lo que quieren oír
y ocultas tu desdén?
272
00:15:29,207 --> 00:15:32,253
Sí, así funciona la política.
Y las citas.
273
00:15:32,253 --> 00:15:34,796
- Juntos somos más.
- Los que te odiamos.
274
00:15:34,796 --> 00:15:38,259
Esto es culpa tuya.
¡Has abierto la caja de esa zorra!
275
00:15:38,259 --> 00:15:40,719
La caja de Pandora.
La zorra tiene nombre.
276
00:15:40,719 --> 00:15:42,847
Una lástima lo de Isaac.
277
00:15:42,847 --> 00:15:46,976
Pero creo que voy con Nathan.
278
00:15:46,976 --> 00:15:50,396
Nathan, ¿el tío que come personas?
279
00:15:50,396 --> 00:15:53,274
Todos tenemos lo nuestro.
Tú has comido avestruz.
280
00:15:53,274 --> 00:15:54,817
Pero él come gente.
281
00:15:54,817 --> 00:15:57,902
Si no supieras eso de él,
sería un gran candidato.
282
00:15:57,902 --> 00:16:01,781
Pero lo sé, y es la característica
que más lo define.
283
00:16:01,781 --> 00:16:04,994
- Necesitamos un cambio.
-¡Te quiero, Nathan! ¡Cómeme!
284
00:16:04,994 --> 00:16:08,705
-¡Y a mí también!
- No, que estoy a régimen.
285
00:16:08,705 --> 00:16:10,665
Y veo que tú también.
286
00:16:10,665 --> 00:16:15,004
Pero en serio, me gustaría hablar
de algo importante: la salud mental.
287
00:16:15,004 --> 00:16:16,589
Ah, sí.
288
00:16:21,176 --> 00:16:25,306
-¿Quién falta?
- Rav está mendigando votos.
289
00:16:25,306 --> 00:16:28,266
¿A alguien más le gusta el tenis?
¿No?
290
00:16:28,266 --> 00:16:31,644
Mi yo televisivo va bien.
Lástima que sea ficticio.
291
00:16:31,644 --> 00:16:33,397
Qué envidia me da.
292
00:16:33,397 --> 00:16:36,983
Ganará el que en vez del menú
pide la lista de pasajeros.
293
00:16:36,983 --> 00:16:40,571
¿Hablamos de Nathan?
Es muy bueno. Me recuerda a mi padre.
294
00:16:40,571 --> 00:16:42,490
¿Se te ha ido la puta cabeza?
295
00:16:42,490 --> 00:16:45,117
-¿O se la ha comido él?
- Tiene buenas ideas.
296
00:16:45,117 --> 00:16:47,160
Necesitamos un modelo corporativo
297
00:16:47,160 --> 00:16:49,580
y que la nave la dirijan
los empleados.
298
00:16:49,580 --> 00:16:53,751
Eso es... Pues no es mala idea.
299
00:16:53,751 --> 00:16:56,377
No, eso se llama comunismo.
Y es ilegal.
300
00:16:56,377 --> 00:16:59,130
Hay que lanzar un rumor
para desacreditarlo.
301
00:16:59,130 --> 00:17:01,716
-¿Y qué decimos?
-¿Que es alcohólico?
302
00:17:01,716 --> 00:17:05,221
- Ya es un puto caníbal.
- Lo siento, a veces se me olvida.
303
00:17:05,221 --> 00:17:08,515
Creada a raíz del tercer atentado
contra el Congreso,
304
00:17:08,515 --> 00:17:10,183
la Otra Presidencia
305
00:17:10,183 --> 00:17:13,853
reúne a los CEOs
más brillantes de EE. UU.
306
00:17:13,853 --> 00:17:15,563
Beth Bezos, Amazon.
307
00:17:15,563 --> 00:17:19,734
Mike Zuckerberg, Reality Whack,
antes Meta, antes Facebook.
308
00:17:19,734 --> 00:17:22,029
Y Dusty Musk, SpaceX.
309
00:17:22,029 --> 00:17:24,865
Juntos ratifican las decisiones
del presidente
310
00:17:24,865 --> 00:17:26,491
con su ordenador cuántico.
311
00:17:26,491 --> 00:17:30,411
- Mi decisión ha sido ratificada.
- La Otra Presidencia.
312
00:17:30,411 --> 00:17:33,332
-¿Señor Sato?
-¿Sí?
313
00:17:33,332 --> 00:17:35,584
Tomamos decisiones difíciles.
314
00:17:35,584 --> 00:17:38,378
Como cuando quitamos
el "book" en "Facebook"
315
00:17:38,378 --> 00:17:40,506
porque los libros son elitistas.
316
00:17:40,506 --> 00:17:42,466
Tomáis decisiones muy difíciles.
317
00:17:42,466 --> 00:17:47,012
La Avenue 5. La desinformación
sobre el litio es problemática.
318
00:17:47,012 --> 00:17:51,142
Es hora de tapar
el proyecto de la Avenue 5.
319
00:17:51,142 --> 00:17:54,019
Cortamos las comunicaciones.
Nos olvidamos.
320
00:17:54,019 --> 00:17:56,939
La Avenue 5 seguiría existiendo.
321
00:17:56,939 --> 00:17:59,899
Ese es el problema
que hay que atajar.
322
00:18:03,069 --> 00:18:05,405
¿Quieres destruir la Avenue 5?
323
00:18:06,698 --> 00:18:09,492
Ahora es cuando dices:
"No estamos diciendo eso".
324
00:18:09,492 --> 00:18:13,080
No estamos diciendo eso.
325
00:18:16,667 --> 00:18:22,088
Voy a dejarme la piel para proteger
el futuro de este pequeñín.
326
00:18:22,088 --> 00:18:24,090
Sí, porque yo no me rindo.
327
00:18:24,090 --> 00:18:28,011
No hay problema
al que no le hinque el diente.
328
00:18:28,011 --> 00:18:29,555
No te comas al bebé.
329
00:18:29,555 --> 00:18:32,724
No, tranquilos. Eso estaría feo.
330
00:18:32,724 --> 00:18:34,477
- No te enrolles.
- No.
331
00:18:34,477 --> 00:18:36,644
Sonríe. No los amenaces de muerte.
332
00:18:36,644 --> 00:18:40,399
- Vamos, ve.
- Hola a todos.
333
00:18:40,399 --> 00:18:42,609
- Vale.
-¿Por qué deberíamos votarte?
334
00:18:42,609 --> 00:18:46,238
¿Por qué?
Tengo formación, soy inteligente...
335
00:18:46,238 --> 00:18:49,366
¿Si tan buena eres,
por qué no hemos vuelto aún?
336
00:18:49,366 --> 00:18:51,534
Usa la velocidad de curvatura.
337
00:18:53,578 --> 00:18:57,290
- Es que eso no existe.
- Pues invéntala, ¿no?
338
00:18:57,290 --> 00:19:02,922
Aunque la inventara, acabaríamos
convertidos en una pasta molecular.
339
00:19:02,922 --> 00:19:05,632
¿Nos estás amenazando de muerte?
340
00:19:05,632 --> 00:19:08,718
Es lo único
que te he dicho que no hagas.
341
00:19:08,718 --> 00:19:11,888
Estáis abucheando...
Estáis abucheando a la física.
342
00:19:11,888 --> 00:19:15,851
Qué gilipollez.
¿Soy la única que no es subnormal?
343
00:19:15,851 --> 00:19:18,020
¿Ahora abucheáis a la inteligencia?
344
00:19:18,020 --> 00:19:22,273
Retrasados, os merecéis todo
lo malo que os pase.
345
00:19:22,273 --> 00:19:26,152
Cuando la muerte llame
a vuestra puerta, veréis mi cara.
346
00:19:26,152 --> 00:19:30,073
- Vale.
- Casi lo consigo.
347
00:19:30,073 --> 00:19:31,616
¡A tomar por saco!
348
00:19:31,616 --> 00:19:34,035
Va a ganar el caníbal.
349
00:19:34,035 --> 00:19:37,372
"Aquí yace Ryan Clark.
Liberó a un caníbal, lo capturó,
350
00:19:37,372 --> 00:19:40,208
votó a un caníbal y este se lo comió.
351
00:19:40,208 --> 00:19:42,335
Que descanse dentro del caníbal".
352
00:19:42,335 --> 00:19:45,089
-¿Quién nos queda?
-¿Frank?
353
00:19:45,089 --> 00:19:48,049
¿Podría ser Frank?
354
00:19:51,053 --> 00:19:53,054
- Imposible.
- Es perder el tiempo.
355
00:19:53,054 --> 00:19:55,098
Se perdería hasta en un pasillo.
356
00:19:55,098 --> 00:19:58,185
-¿Rav?
- La gente dice que soy fría.
357
00:19:58,185 --> 00:20:01,396
Pero ¿un cuerpo necesita calor
para funcionar?
358
00:20:01,396 --> 00:20:04,023
O sea, sí.
Pero ¿lo necesita de verdad?
359
00:20:04,023 --> 00:20:07,278
Vale, sí. Pero...
¿Sabéis quién era fría también?
360
00:20:08,445 --> 00:20:11,615
Creía que se me ocurriría
alguien sobre la marcha.
361
00:20:11,615 --> 00:20:13,616
- Vaya cagada.
- No.
362
00:20:13,616 --> 00:20:19,498
Pues de perdidos al río.
Hay que liberar al monstruo.
363
00:20:19,498 --> 00:20:22,126
- No, Karen no.
- No liberes al kraken.
364
00:20:22,126 --> 00:20:24,794
Es un tema complicado y...
365
00:20:24,794 --> 00:20:26,671
Disculpa, Frank.
366
00:20:26,671 --> 00:20:29,549
Karen, necesitamos que te presentes.
367
00:20:29,549 --> 00:20:32,093
Menos mal.
368
00:20:32,093 --> 00:20:34,512
Lo sabía. Me necesitas.
369
00:20:34,512 --> 00:20:36,390
Te necesitamos.
370
00:20:36,390 --> 00:20:41,187
No pasa nada por decirlo.
Dilo. Di que me necesitas.
371
00:20:42,980 --> 00:20:45,274
Te necesito.
372
00:20:46,567 --> 00:20:51,614
¿Y qué necesitas que haga, capitán?
373
00:20:51,614 --> 00:20:55,325
-¿Es necesario?
- Sí, necesito las cosas claras.
374
00:20:57,452 --> 00:21:03,334
Karen, necesito que me gobiernes.
375
00:21:03,334 --> 00:21:08,214
Necesito... Que me gobiernes...
Todos lo necesitamos.
376
00:21:08,214 --> 00:21:13,177
Necesitamos que nos gobierne Karen.
No solo hoy, siempre.
377
00:21:13,177 --> 00:21:16,597
Lo sé. Siempre lo he sabido.
378
00:21:16,597 --> 00:21:19,767
Pero quería oírte decirlo.
379
00:21:19,767 --> 00:21:21,268
¿Frank?
380
00:21:22,769 --> 00:21:25,355
- Perdón, paso.
- Dejad paso.
381
00:21:35,532 --> 00:21:39,537
- Señoras y señores, humildemente...
-¡Fuera!
382
00:21:41,038 --> 00:21:44,374
¡Que os den por saco, mamarrachos!
383
00:21:44,374 --> 00:21:48,461
No podemos dejar que gane
Eduardo Manoscarniceras.
384
00:21:48,461 --> 00:21:52,091
- Estaba pensando que...
- Isaac.
385
00:21:52,091 --> 00:21:54,050
Lo teníamos justo delante.
386
00:21:54,050 --> 00:21:57,428
-¡Fui el quinto canadiense en Marte!
-¿Y qué?
387
00:21:58,721 --> 00:22:01,183
Isaac, malas noticias.
388
00:22:01,183 --> 00:22:04,686
- Tienes que salvarnos.
- No, no valgo para esto.
389
00:22:04,686 --> 00:22:06,397
Soy abogado de patentes.
390
00:22:06,397 --> 00:22:11,068
Venga ya,
lo dices como si fuera poca cosa.
391
00:22:11,068 --> 00:22:14,697
No puedo.
Esta gente me da mucho miedo.
392
00:22:14,697 --> 00:22:17,366
Son un nido de víboras.
393
00:22:17,366 --> 00:22:22,954
Bueno, ya se han divertido los niños.
Ahora les toca a los adultos.
394
00:22:22,954 --> 00:22:25,039
-¡Votadme a mí!
-¡No!
395
00:22:25,039 --> 00:22:27,752
¿Me abucheáis
por no haberme presentado antes?
396
00:22:27,752 --> 00:22:29,879
No, porque no queremos
que lo hagas.
397
00:22:29,879 --> 00:22:33,673
Pues no me presento.
Llevaré la campaña de Mads.
398
00:22:33,673 --> 00:22:35,675
- Votad a Mads.
-¡No!
399
00:22:35,675 --> 00:22:37,636
- Recomiendo a Mads.
-¡No!
400
00:22:37,636 --> 00:22:39,387
- Solo diré: "Mads".
- No!
401
00:22:39,387 --> 00:22:42,349
- Vale, no me meto.
- Gracias.
402
00:22:42,349 --> 00:22:44,393
Joder, tío.
403
00:22:44,393 --> 00:22:47,271
Te odian tanto
que la han pagado conmigo.
404
00:22:47,271 --> 00:22:52,193
- Lo siento.
- Eres un perdedor. Y yo los odio.
405
00:22:52,193 --> 00:22:55,195
- Así que voy a dejarlo aquí.
- Vale.
406
00:22:55,195 --> 00:22:59,325
Y se acabó. Te borro. Bip.
407
00:22:59,325 --> 00:23:03,036
Si ganas tienes un camarote precioso
donde poder llorar.
408
00:23:03,036 --> 00:23:06,164
Y seguro que te echan
en menos de un año. Vamos.
409
00:23:06,164 --> 00:23:09,083
- Vamos, Isaac. Te va a gustar.
- No quiero...
410
00:23:09,083 --> 00:23:13,672
Dentro de cuatro años nos habremos
lanzado al cuello de los demás.
411
00:23:13,672 --> 00:23:15,548
Es lo que hay.
412
00:23:15,548 --> 00:23:17,717
Os ayudaré a sobrevivir.
413
00:23:17,717 --> 00:23:20,346
He hecho una ballesta...
414
00:23:20,346 --> 00:23:25,475
con una chapa de madera
y el intestino de una anguila.
415
00:23:25,475 --> 00:23:28,687
Os enseñaré a sobrevivir.
Os enseñaré a haceros una.
416
00:23:28,687 --> 00:23:30,856
Y estaréis a salvo conmigo.
417
00:23:30,856 --> 00:23:33,316
Todos excepto Ryan Clark.
418
00:23:33,316 --> 00:23:35,528
Sufrirá y no mostraré piedad por él.
419
00:23:35,528 --> 00:23:41,492
La única duda es cómo matarlo.
¿Lo freímos, nos los comemos...?
420
00:23:41,492 --> 00:23:43,493
Ahora tienen bastante lío.
421
00:23:43,493 --> 00:23:47,039
Pero cuando elijan un presidente,
podremos comunicarnos.
422
00:23:47,039 --> 00:23:49,791
Parece que van a elegir al caníbal.
423
00:23:52,836 --> 00:23:54,129
Hola a todos de nuevo.
424
00:23:55,255 --> 00:23:59,552
Sé que mola menos
que alguien que pueda mataros,
425
00:23:59,552 --> 00:24:03,681
pero necesitamos
un líder natural que sea carismático.
426
00:24:03,681 --> 00:24:06,391
- Necesitamos al Ryan de la tele.
-¡Sí!
427
00:24:06,391 --> 00:24:09,519
-¡Eso es!
-¿Cómo vamos a elegirlo a él?
428
00:24:10,645 --> 00:24:14,859
No existe y no está en la nave.
¡Porque no existe!
429
00:24:14,859 --> 00:24:20,488
Este hombre.
Él puede ser el Ryan de la tele.
430
00:24:20,488 --> 00:24:25,410
Me animó cuando estaba en la mierda.
Puede hacer lo mismo con la nave.
431
00:24:25,410 --> 00:24:29,038
No, no puedo. Lo intenté,
pero se me da como el culo.
432
00:24:29,038 --> 00:24:30,583
Por eso me echasteis.
433
00:24:30,583 --> 00:24:33,419
Era malo. Malísimo.
434
00:24:33,419 --> 00:24:35,879
Por eso ahora va a ser el mejor.
435
00:24:37,006 --> 00:24:38,924
Eso no tiene ningún sentido.
436
00:24:38,924 --> 00:24:41,134
- Es capaz de lo mejor y lo peor.
- Sí.
437
00:24:41,134 --> 00:24:45,722
- Juntos son más.
-¡No!
438
00:24:45,722 --> 00:24:50,268
¡Es de locos! Ha metido a un pedófilo
y a un caníbal en la nave.
439
00:24:50,268 --> 00:24:54,523
¡Votad a Ryan! No se come a la gente
y está buenísimo con el gorro.
440
00:24:54,523 --> 00:24:56,983
¡Y sin el gorro!
441
00:24:56,983 --> 00:24:59,068
Pues a votar.
442
00:24:59,068 --> 00:25:01,322
No, Spike, nada de votar.
443
00:25:01,322 --> 00:25:03,616
No, no vamos a... No votéis.
444
00:25:03,616 --> 00:25:07,619
No votéis. No vamos a...
445
00:25:07,619 --> 00:25:11,957
Un 86 %. Más que los Jonas Brothers
en su segunda legislatura.
446
00:25:11,957 --> 00:25:16,002
-¡Hacedlo presidente vitalicio!
-¡Sí!
447
00:25:16,002 --> 00:25:18,338
¡No!
448
00:25:18,338 --> 00:25:20,299
¡La virgen!
449
00:25:20,299 --> 00:25:23,511
-¡Ryan, el Ryan de la tele!
-¡No!
450
00:25:23,511 --> 00:25:25,513
¡Haced que se parezca al de la tele!
451
00:25:28,014 --> 00:25:29,849
¡No! ¡No!
452
00:25:32,727 --> 00:25:34,980
Se pasan
la Constitución por el forro.
453
00:25:34,980 --> 00:25:38,317
- Lo acabamos de echar.
- Joder, mi silla.
454
00:25:38,317 --> 00:25:45,282
-¡Ryan de la tele, Ryan de la tele!
-¡No soy yo!
455
00:25:45,282 --> 00:25:49,119
Que no soy el de la tele.
456
00:25:49,119 --> 00:25:52,957
- Mentí, me gusta que seas el capitán.
- Y a mí.
457
00:25:52,957 --> 00:25:54,500
¡Te hemos votado!
458
00:25:54,500 --> 00:25:56,960
- Bueno, yo voté a Nathan.
- Yo no voté.
459
00:25:56,960 --> 00:25:59,838
Si necesitas una primera dama,
sabes dónde estoy.
460
00:25:59,838 --> 00:26:01,549
Ya tiene una primera dama.
461
00:26:01,549 --> 00:26:04,717
Puedo ser la segunda primera dama
si te matan.
462
00:26:04,717 --> 00:26:07,221
Yo doy mi vida por ti. Si eso ayuda.
463
00:26:07,221 --> 00:26:09,514
Cuenta con mis consejos y mi apoyo.
464
00:26:09,514 --> 00:26:12,308
Y con los míos
para contrarrestar los suyos.
465
00:26:12,308 --> 00:26:16,229
- Me gustan los ganadores. Como tú.
- Siento todo esto...
466
00:26:17,398 --> 00:26:19,483
Teñiré tu reinado de sangre.
467
00:26:19,483 --> 00:26:21,026
¡Billie! ¡Ayúdame!
468
00:26:21,026 --> 00:26:24,155
Por primera vez,
no tengo ni idea de qué hacer.
469
00:26:24,155 --> 00:26:26,448
A ver, dejad sitio.
470
00:26:28,159 --> 00:26:31,162
Nuestro líder supremo.
471
00:26:47,970 --> 00:26:50,973
Y vuelta a empezar.
472
00:27:04,612 --> 00:27:06,989
Bueno, ¿por dónde empezamos?
473
00:27:06,989 --> 00:27:09,533
MISIL DE PROTONES
474
00:28:09,592 --> 00:28:12,638
Subtítulos: Juan Yborra Golpe
Iyuno-SDI Group
37430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.