Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,001 --> 00:00:05,521
WOMAN: Pasquale, wake up.
2
00:00:07,921 --> 00:00:10,641
I'm not gonna be a shitkicker.
I'm gonna be a boss.
3
00:00:10,801 --> 00:00:12,881
Come on, you little monster.
Bedtime.
4
00:00:14,921 --> 00:00:16,561
(LAUGHS)
5
00:00:16,721 --> 00:00:19,281
So, uh, can I get your number?
I'll take you out somewhere.
6
00:00:21,241 --> 00:00:24,121
I got a mate of mine. He's
selling a whole bunch of cranes.
7
00:00:24,281 --> 00:00:25,881
That's why you need to know
this Afghan bloke.
8
00:00:26,041 --> 00:00:27,641
- (GUNSHOTS)
- (SCREAMS)
9
00:00:28,841 --> 00:00:31,161
Every single one of them cranes
is making money.
10
00:00:31,321 --> 00:00:34,041
And a year from now, we can
be running this entire city.
11
00:00:34,201 --> 00:00:35,321
THE AFGHAN:
But the deal can't go ahead
12
00:00:35,481 --> 00:00:36,921
till you sort your shit out
with this Antoun bloke?
13
00:00:37,081 --> 00:00:38,281
You get the drift, dickhead?
14
00:00:38,441 --> 00:00:39,961
Yeah?
15
00:00:40,121 --> 00:00:42,001
THE SHADOW:
Hey, hey! Hey, hey, hey.
16
00:00:42,161 --> 00:00:44,921
- Antoun. We should knock him.
- Yeah. Good idea.
17
00:00:45,081 --> 00:00:47,681
- You have to do it, brother!
- Alright. I'll do it.
18
00:00:58,841 --> 00:01:00,721
PASQUALE: I woulda done it
but he had his kids with him.
19
00:01:00,881 --> 00:01:03,041
It's the code. You can't do
a hit in front of kids.
20
00:01:03,201 --> 00:01:05,601
It's old-school Italians. Mafia,
mate. That's how it works.
21
00:01:05,761 --> 00:01:07,761
That's it.
22
00:01:18,001 --> 00:01:19,241
(WHISPERS) I love you.
23
00:01:19,401 --> 00:01:21,161
I love you too.
24
00:01:21,321 --> 00:01:22,961
WOMAN: Stop hurting the dog!
25
00:01:24,961 --> 00:01:26,241
Help!
26
00:01:29,201 --> 00:01:30,961
I'm your dad.
27
00:01:32,721 --> 00:01:34,721
(PULSING ELECTRONIC MUSIC)
28
00:02:32,721 --> 00:02:33,921
(LAIDBACK MUSIC)
29
00:02:34,081 --> 00:02:35,721
(CAR ENGINE GROWLS)
30
00:02:56,921 --> 00:02:58,681
(DOG YAPS)
31
00:02:58,841 --> 00:03:00,361
(KNOCK AT DOOR)
32
00:03:02,001 --> 00:03:03,961
Hey. Is, uh, Joe here?
33
00:03:04,121 --> 00:03:05,881
Who the fuck are you?
34
00:03:06,041 --> 00:03:08,361
I'm Pas. I'm his son.
35
00:03:13,361 --> 00:03:16,681
(DOG YAPS)
36
00:03:18,081 --> 00:03:19,761
- Hey.
- What are you doing here?
37
00:03:19,921 --> 00:03:21,961
- How'd you know I was here?
- I heard around the place.
38
00:03:22,121 --> 00:03:24,601
I got contacts too, huh.
(LAUGHS)
39
00:03:24,761 --> 00:03:26,761
- Alright? Everything alright?
- Yeah, yeah, yeah.
40
00:03:26,921 --> 00:03:28,601
Oh, you know,
I wanted to come see ya.
41
00:03:28,761 --> 00:03:31,521
And there's a few things
I wanted to talk to you about.
42
00:03:32,641 --> 00:03:34,681
Hey, have you got
any, like, low-carb beer?
43
00:03:34,841 --> 00:03:37,441
TALK SHOW HOST: I've just
had a gutful of this...
44
00:03:37,601 --> 00:03:40,081
(MACHINERY CLANKS)
45
00:03:40,241 --> 00:03:41,961
I was just wondering
if you could, you know,
46
00:03:42,121 --> 00:03:44,721
make some calls and stuff,
help me sort some shit out.
47
00:03:44,881 --> 00:03:47,681
- What kind of shit?
- Um...
48
00:03:49,841 --> 00:03:52,361
I'm in a bit of bullshit,
alright?
49
00:03:54,161 --> 00:03:56,561
- There's some pricks after me.
- Who?
50
00:03:58,121 --> 00:03:59,801
Different blokes.
51
00:03:59,961 --> 00:04:04,281
Thought maybe you could make
some calls, sort something out.
52
00:04:04,441 --> 00:04:06,281
Calls to who?
Who do you want me to call?
53
00:04:06,441 --> 00:04:08,361
I don't know.
Some of your mates.
54
00:04:08,521 --> 00:04:10,481
Some of the old-school blokes.
55
00:04:11,761 --> 00:04:13,921
I'm rooted here, hey?
56
00:04:14,081 --> 00:04:16,481
I gotta say this,
I'm in big trouble.
57
00:04:16,641 --> 00:04:19,761
- What kinda trouble?
- Like, dead.
58
00:04:19,921 --> 00:04:22,241
Like, if you can't
help me out, I'm dead.
59
00:04:23,361 --> 00:04:25,081
Make some calls or what?
60
00:04:27,241 --> 00:04:28,921
You better tell me
what happened.
61
00:04:30,681 --> 00:04:32,801
- (SOFT MUSIC PLAYS)
- Hey, guys! Come on up!
62
00:04:34,721 --> 00:04:37,241
How're you doing?
Welcome to the new pad!
63
00:04:37,401 --> 00:04:39,321
- Mwah. Thank you. Come on, kids.
- Mwah!
64
00:04:39,481 --> 00:04:42,201
- Whoa, look at that view.
- Yeah, it's sick, eh?
65
00:04:42,361 --> 00:04:44,161
My God, it's gonna be amazing
for the fireworks.
66
00:04:44,321 --> 00:04:46,681
- I told ya!
- Hi, everyone! Mwah. Hello!
67
00:04:46,841 --> 00:04:48,081
Champagne or prosecco?
68
00:04:48,241 --> 00:04:49,881
Champers would be great, thanks.
69
00:04:50,041 --> 00:04:51,641
Um, where's Pas? Is he around?
70
00:04:51,801 --> 00:04:53,681
He just had to pop out
for some work stuff,
71
00:04:53,841 --> 00:04:55,841
some harbour cruise thing
he's organising.
72
00:04:56,001 --> 00:04:57,161
He'll be back soon.
73
00:04:57,321 --> 00:05:00,321
- (ELECTRONIC MUSIC PLAYS)
- (CHEERING AND WHOOPING)
74
00:05:04,681 --> 00:05:07,361
- Happy New Year! Huh?
- (CHEERING)
75
00:05:08,801 --> 00:05:11,161
What did I tell ya, huh?
Party of the year, yeah?
76
00:05:11,321 --> 00:05:12,961
What do you reckon?
Gimme something, ya dickhead.
77
00:05:13,121 --> 00:05:15,121
- Go on, give him a kiss.
- Get off me, man!
78
00:05:15,281 --> 00:05:17,401
- Pretty good, eh?
- Where's Miranda Kerr?
79
00:05:17,561 --> 00:05:19,081
I thought she was
meant to be here.
80
00:05:19,241 --> 00:05:22,081
Yeah, yeah, yeah, yeah, we're
picking her up in...in Rose Bay.
81
00:05:22,241 --> 00:05:24,401
But it's pretty sick,
eh, already?
82
00:05:24,561 --> 00:05:29,121
Hey, this whole party is
for you. It's in your honour.
83
00:05:29,281 --> 00:05:31,441
- You said it was in my honour.
- Hey?
84
00:05:31,601 --> 00:05:33,281
I'm the one goin' to prison.
85
00:05:33,441 --> 00:05:35,281
You said this whole thing
was in my honour.
86
00:05:35,441 --> 00:05:37,401
- He said that, didn't he?
- Yeah. Yeah, you did.
87
00:05:37,561 --> 00:05:39,321
- So whose honour is it?
- Come on, mate.
88
00:05:39,481 --> 00:05:42,001
- Whose honour is it in?
- Who gives a shit whose honour?
89
00:05:42,161 --> 00:05:44,281
It's in both of youse honour,
how's that?
90
00:05:44,441 --> 00:05:45,721
Ah, shut up. What do you mean?
91
00:05:45,881 --> 00:05:47,761
Let's give it a nudge, huh?
What do youse reckon?
92
00:05:47,921 --> 00:05:50,441
- Yeah, eh.
- Yeah! Alright!
93
00:05:54,841 --> 00:05:57,161
(MAN LAUGHS) Bloody hell.
94
00:05:57,321 --> 00:06:00,161
Look at those dickheads
down there, huh? (LAUGHS)
95
00:06:00,321 --> 00:06:03,321
(RAUCOUS PARTY IN DISTANCE)
96
00:06:09,121 --> 00:06:11,601
(DANCE MUSIC PLAYS)
97
00:06:11,761 --> 00:06:13,481
- Oh!
- ALL: Ohhh!
98
00:06:13,641 --> 00:06:14,961
Babe, what are you doing?
99
00:06:15,121 --> 00:06:16,761
There was something
sticking into my back.
100
00:06:16,921 --> 00:06:19,441
- (LAUGHTER)
- (PHONE RINGS)
101
00:06:25,721 --> 00:06:29,201
- (MUFFLED MUSIC AND CHATTER)
- Hey, babe. How's it goin'?
102
00:06:29,361 --> 00:06:31,201
MELINDA: Where are you?
Everyone's here.
103
00:06:31,361 --> 00:06:32,961
What? Where?
104
00:06:33,121 --> 00:06:34,601
What do you mean, 'where'?
105
00:06:34,761 --> 00:06:36,881
Darling Point, with all our
friends, to watch the fireworks.
106
00:06:37,041 --> 00:06:38,881
It's all you've been
going on about the last...
107
00:06:39,041 --> 00:06:40,681
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
the fireworks. No worries.
108
00:06:40,841 --> 00:06:42,561
- Who's there?
- Everyone.
109
00:06:42,721 --> 00:06:45,041
- When are you getting here?
- I'll be there soon, yeah?
110
00:06:45,201 --> 00:06:47,921
Just chill out. It's New Year's
Eve. Have a drink, you know?
111
00:06:48,081 --> 00:06:52,281
It's all good. Hey, I love you.
I'll be there soon.
112
00:06:52,441 --> 00:06:54,161
'Bye.
113
00:06:56,321 --> 00:06:58,961
Ooh, s-sorry.
Is there a bathroom in here?
114
00:06:59,121 --> 00:07:01,201
Yeah, yeah, yeah. Yeah, there's
a bathroom right in here.
115
00:07:01,361 --> 00:07:03,761
Come in, girls.
Come in. Come in.
116
00:07:05,521 --> 00:07:07,161
So you girls havin'
a good time, or what?
117
00:07:07,321 --> 00:07:08,161
Yeah.
118
00:07:08,321 --> 00:07:11,081
(PARTY-GOERS CHEER)
119
00:07:36,601 --> 00:07:38,121
Kids, we're leaving.
120
00:07:39,441 --> 00:07:41,801
I'm not gonna ask you twice.
Let's go. Come on.
121
00:07:41,961 --> 00:07:44,001
Let's go. Come on.
122
00:07:48,041 --> 00:07:51,161
- (DANCE MUSIC PLAYS)
- (CHEERING)
123
00:07:56,121 --> 00:07:57,441
Fuck.
124
00:07:59,401 --> 00:08:01,081
How are you blokes feeling?
125
00:08:01,241 --> 00:08:03,921
- I'm whacked.
- I'm buckled.
126
00:08:04,921 --> 00:08:06,721
My head feels like
a Picasso painting.
127
00:08:06,881 --> 00:08:10,121
Maybe we should call it quits.
Go home, or...something?
128
00:08:10,281 --> 00:08:11,761
- What?
- Yeah.
129
00:08:11,921 --> 00:08:14,241
You're being a bunch
of piss-weak pricks.
130
00:08:14,401 --> 00:08:15,641
LES: Yeah.
131
00:08:19,401 --> 00:08:21,241
LES: Oh, no, man.
132
00:08:21,401 --> 00:08:23,481
This party is just
gettin' started, eh?
133
00:08:24,561 --> 00:08:27,521
- He's right.
- Ahhhh. (LAUGHS)
134
00:08:28,721 --> 00:08:30,281
Fuck you! Yeah, I'll
give you a packet!
135
00:08:30,441 --> 00:08:32,761
- Come on!
- (MAN LAUGHS)
136
00:08:34,881 --> 00:08:37,761
- Take it easy, bro!
- (COUGHS)
137
00:08:37,921 --> 00:08:39,921
(CARTOON PLAYS SOFTLY)
138
00:08:48,361 --> 00:08:50,521
- (DANCE MUSIC PLAYS)
- (CHEERING AND LAUGHTER)
139
00:08:50,681 --> 00:08:52,721
(CAMERA CLICKS)
140
00:09:01,121 --> 00:09:03,281
(PHONE RINGS)
141
00:09:03,441 --> 00:09:06,001
- Hello?
- Who is this?
142
00:09:07,001 --> 00:09:08,041
WOMAN: Um...
143
00:09:08,201 --> 00:09:10,081
Who is this? Is Pas there?
144
00:09:10,241 --> 00:09:12,841
Hey, don't answer it.
Don't answer it. Hey, shh!
145
00:09:13,001 --> 00:09:14,801
Hello?
146
00:09:15,961 --> 00:09:18,281
- Who was it?
- I don't know.
147
00:09:18,441 --> 00:09:20,801
- Who was it?
- Where's the rack?
148
00:09:24,161 --> 00:09:27,241
(DANCE MUSIC PLAYS)
149
00:09:32,001 --> 00:09:34,401
(DANCE MUSIC PLAYS)
150
00:09:35,841 --> 00:09:38,001
It's important to me that
this was...this was special,
151
00:09:38,161 --> 00:09:40,201
you know, for...for...for you,
you know?
152
00:09:40,361 --> 00:09:42,281
'Cause...'cause...'cause...
'cause we're mates.
153
00:09:42,441 --> 00:09:45,481
Like, you and me are mates.
Do you get what I'm saying?
154
00:09:45,641 --> 00:09:47,561
Do you understand
what I'm trying to say to you?
155
00:09:47,721 --> 00:09:50,841
It...it...it's, you know,
it...it's happening.
156
00:09:51,001 --> 00:09:52,161
You know what I mean?
157
00:09:52,321 --> 00:09:54,481
Like, it...it...it's you and me,
brother, yeah?
158
00:09:54,641 --> 00:09:56,561
You and me, mate, yeah?
It's all good.
159
00:09:56,721 --> 00:09:58,201
Y-you know what I'm saying?
160
00:09:58,361 --> 00:09:59,681
- Yeah?
- Oh, yeah.
161
00:09:59,841 --> 00:10:01,801
(LAUGHS)
162
00:10:01,961 --> 00:10:04,561
- (GUNFIRE)
- (SCREAMING)
163
00:10:04,721 --> 00:10:07,681
- Hey, where's it coming from?
- I don't know! The marina.
164
00:10:07,841 --> 00:10:09,721
- Shot me!
- Fuck!
165
00:10:09,881 --> 00:10:11,681
Oh, fuck!
166
00:10:11,841 --> 00:10:13,121
(NEWS THEME MUSIC PLAYS)
167
00:10:13,281 --> 00:10:15,521
REPORTER: Shots were fired
at a luxury cruise boat
168
00:10:15,681 --> 00:10:18,241
as it docked at Rose Bay Wharf
last night.
169
00:10:18,401 --> 00:10:20,961
The all-night, all-day
New Year's Eve cruise
170
00:10:21,121 --> 00:10:22,401
was reportedly attended by
171
00:10:22,561 --> 00:10:24,681
prominent Sydney
underworld figures.
172
00:10:24,841 --> 00:10:26,721
The gunshot victim is the head
173
00:10:26,881 --> 00:10:30,281
of the notorious Sydney
street gang Brothers for Life.
174
00:10:30,441 --> 00:10:31,801
The bullet wound to his shoulder
175
00:10:31,961 --> 00:10:33,321
is not considered
life-threatening
176
00:10:33,481 --> 00:10:36,721
and he is reportedly in
a stable condition in hospital.
177
00:10:36,881 --> 00:10:40,201
But police are treating
the shooting as gang-related.
178
00:10:40,361 --> 00:10:43,041
- Olivia Jackson, Seven News.
- Here you go, kids.
179
00:10:43,201 --> 00:10:46,401
(SNORES)
180
00:11:01,321 --> 00:11:03,241
(VOMITS)
181
00:11:07,961 --> 00:11:10,201
Hey. Where's the Panadol?
182
00:11:10,361 --> 00:11:11,921
We ran out.
183
00:11:12,081 --> 00:11:15,361
I think I got, like, um, like,
food poisoning or something.
184
00:11:15,521 --> 00:11:17,601
Have you seen my phone?
185
00:11:17,761 --> 00:11:20,321
- Oh, you mean this phone?
- Yeah.
186
00:11:20,481 --> 00:11:23,081
Yeah? Took some nice photos,
I see.
187
00:11:23,241 --> 00:11:25,801
- Been going through my phone?
- Yeah, had a fun night, did ya?
188
00:11:27,921 --> 00:11:29,241
PASQUALE:
That's just work stuff.
189
00:11:29,401 --> 00:11:30,841
Oh, really?
190
00:11:31,001 --> 00:11:34,001
Oh, getting sucked off by skanks
is your idea of work?
191
00:11:34,161 --> 00:11:35,721
- What... It's not...
- You must be a workaholic.
192
00:11:35,881 --> 00:11:39,001
It's not even a real photo.
It's a set-up for Instagram.
193
00:11:39,161 --> 00:11:41,721
- It's not real.
- What, with underworld figures?
194
00:11:41,881 --> 00:11:43,321
You actually think
there's a chance
195
00:11:43,481 --> 00:11:44,881
I'd believe that bullshit, Pas?
196
00:11:45,041 --> 00:11:46,761
What'd you think you were doing?
197
00:11:46,921 --> 00:11:48,801
- Oh, shit.
- Oh, not in my sink.
198
00:11:48,961 --> 00:11:51,201
(PHONE RINGS)
199
00:11:53,201 --> 00:11:54,881
Oh, shit.
200
00:11:56,361 --> 00:11:59,961
Hey, mate, how's it hangin'?
Awesome party, don't ya reckon?
201
00:12:00,121 --> 00:12:01,521
Did ya have a good time?
202
00:12:01,681 --> 00:12:03,841
THE AFGHAN: I got shot, mate.
Someone shot me.
203
00:12:04,001 --> 00:12:06,521
Oh, yeah. (LAUGHS)
How's the shoulder?
204
00:12:06,681 --> 00:12:09,601
Who gives a shit, brother?
Some prick shot me.
205
00:12:09,761 --> 00:12:12,401
I wanna know who it is.
I wanna know who it is!
206
00:12:12,561 --> 00:12:14,281
Yeah, but I don't know,
brother.
207
00:12:14,441 --> 00:12:16,921
It could've been
one of the Bankstown dickheads,
208
00:12:17,081 --> 00:12:18,721
or...or maybe it was someone who
209
00:12:18,881 --> 00:12:20,521
didn't get an invite
to the party.
210
00:12:20,681 --> 00:12:22,961
It was a pretty sick party, eh?
Could be that.
211
00:12:23,121 --> 00:12:25,521
My face was on TV, brother.
212
00:12:25,681 --> 00:12:27,761
I got cops asking me
all kinds of shit.
213
00:12:27,921 --> 00:12:29,681
Me and you need to talk
right now.
214
00:12:29,841 --> 00:12:32,321
- Yeah, wh-what about?
- I'm not happy.
215
00:12:32,481 --> 00:12:34,401
I'm not happy about any of
this shit, understand me?
216
00:12:34,561 --> 00:12:36,601
(LOUD BANGING)
217
00:12:36,761 --> 00:12:39,521
Yeah. Yeah, may...may...maybe
tomorrow.
218
00:12:39,681 --> 00:12:42,561
Mate, I-I can't right now,
brother, you know?
219
00:12:42,721 --> 00:12:45,441
Like I got the kids and stuff.
Maybe tomorrow, huh?
220
00:12:45,601 --> 00:12:48,281
- Come into the shop.
- No, no, no, no.
221
00:12:48,441 --> 00:12:50,401
Why don't...why don't we meet
somewhere cool, you know?
222
00:12:50,561 --> 00:12:53,601
(STAMMERS) Like, um, like...
like, maybe, like, The Star.
223
00:12:53,761 --> 00:12:56,401
I'll meet ya there at 1:00.
It's chill. We can hang out.
224
00:12:56,561 --> 00:12:58,201
We'll... we'll... we'll
sort all this shit out.
225
00:12:58,361 --> 00:13:00,681
It'll be all good, brother.
Just...just relax.
226
00:13:00,841 --> 00:13:02,681
I'll see ya tomorrow.
227
00:13:04,761 --> 00:13:08,121
(TAKES DEEP BREATHS)
228
00:13:10,201 --> 00:13:13,281
- (VOMITS)
- Oh, bravo, dickhead. Bravo.
229
00:13:14,841 --> 00:13:18,121
(TENSE SYNTH MUSIC)
230
00:13:36,601 --> 00:13:40,121
Hey. What's goin' on, fellas?
How's the shoulder?
231
00:13:40,281 --> 00:13:41,961
- You know who it was, don't ya?
- No, no...
232
00:13:42,121 --> 00:13:43,601
Did you have something
to do with it?
233
00:13:43,761 --> 00:13:45,241
- I asked. No-one knows nothing.
- You bullshitting me?
234
00:13:45,401 --> 00:13:46,801
- No, no, no...
- You're fuckin' bullshitting.
235
00:13:46,961 --> 00:13:48,401
How does anyone even know
we're there?
236
00:13:48,561 --> 00:13:50,881
- I don't know, mate....
- Someone knew we were coming in.
237
00:13:51,041 --> 00:13:52,721
Probably some gronk having
a crack at somebody else.
238
00:13:52,881 --> 00:13:54,441
Someone told them we'd be there,
that's how.
239
00:13:54,601 --> 00:13:55,801
- Hey, what do you mean?
- Huh?
240
00:13:55,961 --> 00:13:57,081
- Was it you, brother?
- What?
241
00:13:57,241 --> 00:13:58,721
Did you tell someone
we were coming in?
242
00:13:58,881 --> 00:14:01,241
- What do you mean, brother?
- I wanna know who did it.
243
00:14:01,401 --> 00:14:03,321
- I'll kill them all.
- Hey, I get it. But why?
244
00:14:03,481 --> 00:14:04,841
- Kill their wives, their kids.
- Relax! Relax!
245
00:14:05,001 --> 00:14:08,561
I'll cut their heads off
and drink their fuckin' blood.
246
00:14:08,721 --> 00:14:11,801
- Do you hear what I'm saying?
- I get it. Just relax, please.
247
00:14:11,961 --> 00:14:14,241
Listen. It's unlucky
you got shot.
248
00:14:14,401 --> 00:14:17,521
But you didn't get hit
in the head, so you're lucky.
249
00:14:17,681 --> 00:14:19,641
You hear what I'm saying?
250
00:14:22,361 --> 00:14:25,921
- (POP MUSIC PLAYS)
- You serious? After all that?
251
00:14:26,081 --> 00:14:28,921
- You heard anything from Azzizi?
- Who?
252
00:14:29,081 --> 00:14:31,561
The one who did the hit
on Antoun. He's disappeared.
253
00:14:31,721 --> 00:14:33,081
(STAMMERS) What...
what do you mean?
254
00:14:33,241 --> 00:14:35,321
He's not answering his phone.
His mates haven't seen him.
255
00:14:35,481 --> 00:14:37,001
He's probably visiting
his mum or something.
256
00:14:37,161 --> 00:14:39,121
THE AFGHAN: He's not visiting
his mum! Cops might have him!
257
00:14:39,281 --> 00:14:40,441
Why would the cops have him?
258
00:14:40,601 --> 00:14:42,161
He didn't cover his face
properly, dumb prick.
259
00:14:42,321 --> 00:14:44,001
There was a CCTV.
Could've seen his face.
260
00:14:44,161 --> 00:14:45,801
He just had a hoodie.
No mask, no nothing.
261
00:14:45,961 --> 00:14:47,241
PASQUALE:
If we don't know where he is,
262
00:14:47,401 --> 00:14:48,521
what's the point
in freaking out?
263
00:14:48,681 --> 00:14:50,321
He's probably playing Xbox
and smoking bongs.
264
00:14:50,481 --> 00:14:53,041
You know what happens to dogs,
mate. You know what happens.
265
00:14:53,201 --> 00:14:55,241
Yeah, yeah. Hey, you need
to chill out, man.
266
00:14:55,401 --> 00:14:56,881
I'm moving this thing up.
267
00:14:57,041 --> 00:14:59,201
My mate Les is ready
with the cranes.
268
00:14:59,361 --> 00:15:02,721
The crane company, we pay cash,
the money comes back washed.
269
00:15:02,881 --> 00:15:05,521
It's all legit, it's ready
to go. We're in business, bro.
270
00:15:06,881 --> 00:15:08,841
Look. Come here. Come here.
271
00:15:09,841 --> 00:15:11,441
Look at this. Look at this.
272
00:15:11,601 --> 00:15:13,361
- Look, look.
- (GRUNTS)
273
00:15:13,521 --> 00:15:15,921
See what that is?
That's company titles.
274
00:15:16,081 --> 00:15:18,601
You and me are
equal directors. Yeah.
275
00:15:18,761 --> 00:15:21,521
This guarantees us
site contracts for the cranes.
276
00:15:21,681 --> 00:15:23,681
We got five cranes
already up and working.
277
00:15:23,841 --> 00:15:25,161
Pretty soon
we're gonna be doing shit
278
00:15:25,321 --> 00:15:27,361
with all the big shots
in the construction industry.
279
00:15:27,521 --> 00:15:30,441
Like George Alex, maybe.
He's got heaps of jobs running.
280
00:15:30,601 --> 00:15:33,361
I got your back, brother, yeah?
281
00:15:33,521 --> 00:15:36,841
We can't be sweating this small
bullshit no more. Seriously.
282
00:15:37,001 --> 00:15:39,521
We're gonna run this city, yeah?
You and me. Come on.
283
00:15:41,321 --> 00:15:42,481
Yeah?
284
00:15:42,641 --> 00:15:44,841
- Where was Miranda Kerr?
- Hey?
285
00:15:45,001 --> 00:15:47,921
You said she was gonna be there
but she was never even there.
286
00:15:48,081 --> 00:15:50,161
- Were you bullshitting?
- Nah, what do you mean?
287
00:15:50,321 --> 00:15:51,801
She was probably sick
or something.
288
00:15:51,961 --> 00:15:53,681
Who gives a shit
about Miranda Kerr?
289
00:15:53,841 --> 00:15:56,481
What are you talking about?
I heard she's stuck up, anyway.
290
00:16:00,801 --> 00:16:03,041
- LES: How's The Afghan?
- Yeah, mate, he's all good.
291
00:16:03,201 --> 00:16:05,401
I think he's a bit pissed off
about getting shot
292
00:16:05,561 --> 00:16:07,761
but, uh, he's still sweet
on the deal.
293
00:16:07,921 --> 00:16:09,361
- He's good for the cash?
- Yeah, mate.
294
00:16:09,521 --> 00:16:11,761
Hey, listen, these guys have got
so much cash laying around,
295
00:16:11,921 --> 00:16:13,321
they can't wait to spend it.
296
00:16:13,481 --> 00:16:14,961
What about you?
You got your share?
297
00:16:15,121 --> 00:16:17,521
Course I do, dickhead. I'm
headed to the lockbox right now.
298
00:16:17,681 --> 00:16:19,521
I just gotta stop off
and get my key.
299
00:16:35,161 --> 00:16:36,401
Shit.
300
00:16:36,561 --> 00:16:38,081
Hey!
301
00:16:38,241 --> 00:16:39,881
It's me! Can you open the door?
302
00:16:40,041 --> 00:16:41,561
The key won't work
for some reason.
303
00:16:41,721 --> 00:16:43,561
MELINDA: It's probably because
I changed the locks.
304
00:16:43,721 --> 00:16:45,641
- What?
- I changed the locks.
305
00:16:45,801 --> 00:16:47,281
Because you're moving out.
306
00:16:47,441 --> 00:16:50,081
What's that supposed to mean?
Open the bloody door.
307
00:16:51,201 --> 00:16:52,641
You think you can
stay out for days,
308
00:16:52,801 --> 00:16:54,801
on TV hanging out with
criminals, rooting sluts,
309
00:16:54,961 --> 00:16:56,721
and come back here
like nothing's happened?
310
00:16:56,881 --> 00:16:59,241
Guess what, dickhead.
You don't live here anymore.
311
00:16:59,401 --> 00:17:00,641
Hey, I'm in business.
312
00:17:00,801 --> 00:17:02,681
I don't even know
who invited those blokes...
313
00:17:02,841 --> 00:17:04,561
Hey!
314
00:17:07,001 --> 00:17:08,681
MELINDA: Just go away!
315
00:17:13,961 --> 00:17:15,441
I'm sorry.
316
00:17:17,281 --> 00:17:18,881
We'll talk about it.
317
00:17:19,041 --> 00:17:21,201
Just...can you please get me
the key for my lockbox?
318
00:17:21,361 --> 00:17:23,521
It's in the bedside drawer.
Can you get it for me?
319
00:17:23,681 --> 00:17:25,481
Yeah, hang on.
320
00:17:30,401 --> 00:17:32,561
- Was it a silver key?
- Yeah, yeah, yeah.
321
00:17:32,721 --> 00:17:34,921
I flushed it down the toilet.
Anything else?
322
00:17:35,081 --> 00:17:37,161
What? You did what?
323
00:17:37,321 --> 00:17:38,561
I flushed your key.
324
00:17:38,721 --> 00:17:41,201
Like you - flushed away
like a big fat piece of shit.
325
00:17:41,361 --> 00:17:43,001
What? You did... Let me in.
326
00:17:43,161 --> 00:17:45,321
Let me in this door,
you stupid bitch! Let me in!
327
00:17:45,481 --> 00:17:47,561
- Hey! Let me in!
- (THUMP!)
328
00:17:47,721 --> 00:17:49,401
(PHONE CHIMES)
329
00:17:52,961 --> 00:17:54,561
(WHISPERS) Shit!
330
00:17:54,721 --> 00:17:56,761
Stupid bitch!
331
00:17:56,921 --> 00:17:59,761
(GRIM SYNTH MUSIC)
332
00:18:12,321 --> 00:18:13,721
Fuck!
333
00:18:32,481 --> 00:18:34,201
You can't pick locks
like these, mate.
334
00:18:34,361 --> 00:18:36,241
You need to order a replacement
key from the company.
335
00:18:36,401 --> 00:18:37,761
That's the only way.
336
00:18:37,921 --> 00:18:40,001
But I need it today.
Can't you just drill it out?
337
00:18:40,161 --> 00:18:42,641
Mate, she's got
a cobalt alloy hard-plate
338
00:18:42,801 --> 00:18:44,681
with tungsten carbide chips
mixed in with it.
339
00:18:44,841 --> 00:18:46,761
Nah, that'll break
even a diamond-tip bit.
340
00:18:46,921 --> 00:18:48,761
That's a bastard of a job
getting in there.
341
00:18:48,921 --> 00:18:50,241
Take me a few days.
342
00:18:50,401 --> 00:18:52,881
I don't have time for that.
I need it today. Right now.
343
00:18:53,041 --> 00:18:55,721
Well, mate, what do you
want me to say?
344
00:18:58,801 --> 00:19:01,801
(TENSE SYNTH MUSIC)
345
00:19:40,681 --> 00:19:43,281
(COCKATOOS SCREECH)
346
00:19:43,441 --> 00:19:45,321
Shit!
347
00:19:45,481 --> 00:19:47,881
Shit! Shit!
348
00:19:52,521 --> 00:19:53,601
Shit!
349
00:19:53,761 --> 00:19:56,521
(COCKATOOS SCREECH)
350
00:20:33,481 --> 00:20:36,921
(PHONE RINGS)
351
00:20:38,681 --> 00:20:40,241
LES: Dickhead, how's it hanging?
352
00:20:40,401 --> 00:20:42,001
- What do you want, wanker?
- Just checking in.
353
00:20:42,161 --> 00:20:43,521
- You got the cash?
- Yeah, yeah, yeah.
354
00:20:43,681 --> 00:20:44,921
- I'm getting it.
- What do you mean?
355
00:20:45,081 --> 00:20:46,281
You said you already had it!
356
00:20:46,441 --> 00:20:48,121
Hey, hey, I'm getting it
sorted out, OK?
357
00:20:48,281 --> 00:20:49,521
Don't be a dickhead about it.
358
00:20:49,681 --> 00:20:52,281
Tomorrow's it, mate.
Otherwise the deal's off, yeah?
359
00:20:52,441 --> 00:20:53,521
Yeah, yeah.
360
00:20:53,681 --> 00:20:54,921
(WHISPERS) Dickhead.
361
00:21:06,001 --> 00:21:08,561
Hey, brother, it's me.
362
00:21:08,721 --> 00:21:11,521
Yeah, man, I got a whole lot
of concert tickets.
363
00:21:11,681 --> 00:21:14,161
Front-row seats. You want 'em?
364
00:21:14,321 --> 00:21:17,201
(DOG BARKS)
365
00:21:19,841 --> 00:21:22,041
Hey, is, uh, Sila here?
366
00:21:22,201 --> 00:21:25,401
- Dad! Dad!
- I'm on the toilet!
367
00:21:30,121 --> 00:21:34,081
- What's up, bro?
- I need to speak to Sila.
368
00:21:38,921 --> 00:21:41,361
- Whaddya got, bro?
- It's the Bolivian, mate.
369
00:21:42,601 --> 00:21:45,481
100% pure. It's the pearl.
370
00:21:52,201 --> 00:21:53,361
(SNORTS)
371
00:21:55,841 --> 00:21:57,961
Hey, hey, careful, careful.
372
00:22:01,081 --> 00:22:04,041
- Shit, bro.
- Told ya.
373
00:22:05,521 --> 00:22:07,801
I got 50 bricks of this stuff.
374
00:22:07,961 --> 00:22:10,401
Selling all in one hit.
No splitting it up.
375
00:22:10,561 --> 00:22:12,041
- What, 50?
- Yeah.
376
00:22:12,201 --> 00:22:13,641
I came to you
'cause we're mates.
377
00:22:13,801 --> 00:22:17,681
- Wait, how much?
- 2.2 mil. Delivery's tonight.
378
00:22:19,561 --> 00:22:21,081
Hey, take it
or leave it, brother.
379
00:22:21,241 --> 00:22:22,561
No worries if you don't want it.
380
00:22:22,721 --> 00:22:24,881
Plenty of other blokes
who'll take it off my hands.
381
00:22:26,241 --> 00:22:28,001
- OK, bro.
- Hmm?
382
00:22:28,161 --> 00:22:30,241
Alright, bro. We got this.
383
00:22:34,681 --> 00:22:37,921
(TENSE SYNTH MUSIC)
384
00:22:38,921 --> 00:22:41,641
(DOG BARKS)
385
00:22:52,081 --> 00:22:54,761
(CAR APPROACHES)
386
00:23:35,801 --> 00:23:37,721
- Oh, yeah, baby.
- Yeah.
387
00:23:42,201 --> 00:23:44,121
How is it, Tocco? How is it?
388
00:23:46,241 --> 00:23:47,681
(SNORTS AND COUGHS)
389
00:23:47,841 --> 00:23:49,201
Oh, Jesus!
390
00:23:49,361 --> 00:23:51,201
What the fuck...
391
00:23:52,801 --> 00:23:55,201
Tocco? Tocco?!
392
00:23:55,361 --> 00:23:56,801
What's wrong?
393
00:23:59,001 --> 00:24:00,641
SILA: That stuff you sold me
is shit, mate.
394
00:24:00,801 --> 00:24:03,041
It's not even real coke.
It's like powdered dog shit.
395
00:24:03,201 --> 00:24:04,561
It's the Bolivian, mate.
396
00:24:04,721 --> 00:24:06,641
It's totally different
to the Colombian stuff.
397
00:24:06,801 --> 00:24:07,961
It's like wine, mate.
398
00:24:08,121 --> 00:24:10,081
It tastes different
from different countries.
399
00:24:10,241 --> 00:24:12,121
Do you seriously expect me
to believe that bullshit?
400
00:24:12,281 --> 00:24:13,561
Hey, it's not bullshit.
401
00:24:13,721 --> 00:24:15,921
Hey, I swear to God, bro.
It's top-quality gear.
402
00:24:16,081 --> 00:24:17,761
A lot of people would probably
kill to have that stuff.
403
00:24:17,921 --> 00:24:20,281
Brother, I'm tellin' ya,
you're lucky to have it.
404
00:24:20,441 --> 00:24:22,321
You sell that to them
and get me my money back.
405
00:24:22,481 --> 00:24:24,721
Get over here right now, bro,
406
00:24:24,881 --> 00:24:26,481
give me my cash,
take this shit back.
407
00:24:26,641 --> 00:24:28,081
- Otherwise, big problem...
- (REVS ENGINE)
408
00:24:28,241 --> 00:24:30,121
- Sorry, mate, I can't hear ya.
- Do you understand me?
409
00:24:30,281 --> 00:24:32,881
I can't hear. It's breaking
up. Can you hear?
410
00:24:33,041 --> 00:24:35,441
- Everything's cool, yeah...
- (PHONE BEEPS)
411
00:24:35,601 --> 00:24:36,841
Shit!
412
00:24:37,001 --> 00:24:38,841
Shit...
413
00:24:54,801 --> 00:24:56,441
(PHONE RINGS)
414
00:24:56,601 --> 00:24:58,201
- Fuck...
- Police!
415
00:24:58,361 --> 00:25:01,081
Fucking idiot.
What are you doing?
416
00:25:01,241 --> 00:25:02,521
What happened, man?
You got the cash?
417
00:25:02,681 --> 00:25:04,481
- Course I do.
- That's it.
418
00:25:06,081 --> 00:25:08,121
- Ready?
- Yeah, let's go.
419
00:25:10,641 --> 00:25:13,401
What's happening, fellas? Huh?
420
00:25:13,561 --> 00:25:15,641
Come here. Come here.
421
00:25:17,441 --> 00:25:19,241
(SNIFFS)
422
00:25:19,401 --> 00:25:20,881
Huh?
423
00:25:23,441 --> 00:25:25,081
Everything alright
with you blokes?
424
00:25:25,241 --> 00:25:27,001
Nah, mate. It's shit.
425
00:25:27,161 --> 00:25:29,481
LES: Why? What happened?
426
00:25:29,641 --> 00:25:31,041
Still haven't heard from Azzizi.
427
00:25:31,201 --> 00:25:33,281
- Do you know where he is?
- No. Where is he?
428
00:25:33,441 --> 00:25:35,361
- Didn't he tell you?
- LES: Tell me what?
429
00:25:35,521 --> 00:25:38,521
Azzizi's missing.
No-one's seen him for ages.
430
00:25:38,681 --> 00:25:40,081
What does that mean?
431
00:25:40,241 --> 00:25:43,041
He's probably dead or the cops
got him. Either way, it's shit.
432
00:25:43,201 --> 00:25:45,241
Why didn't you
tell me about this?
433
00:25:45,401 --> 00:25:48,401
There's nothin' to tell.
Look, no-one's seen him.
434
00:25:48,561 --> 00:25:50,921
There's nothin'
we can do about it, right?
435
00:25:51,081 --> 00:25:52,281
What's the point in worrying?
436
00:25:52,441 --> 00:25:54,361
What, we're gonna sit around
shitting our pants?
437
00:25:54,521 --> 00:25:57,601
He's probably gonna turn up. If
he doesn't, we'll sort it out.
438
00:25:57,761 --> 00:25:59,881
Look at that cash.
439
00:26:00,041 --> 00:26:02,041
Look at that cash!
440
00:26:02,201 --> 00:26:04,401
We're about to do
the biggest deal of our lives
441
00:26:04,561 --> 00:26:06,761
and you guys are sitting around
here sweating the small stuff?
442
00:26:06,921 --> 00:26:08,241
Youse wanna be bosses,
443
00:26:08,401 --> 00:26:11,601
or you wanna sit around like
a bunch of fat gronks, hmm?
444
00:26:11,761 --> 00:26:15,201
Come on. Let's do this, brother.
445
00:26:15,361 --> 00:26:17,721
Huh?
446
00:26:20,961 --> 00:26:22,361
Hmm?
447
00:26:24,561 --> 00:26:26,321
(TENSE MUSIC)
448
00:26:26,481 --> 00:26:28,641
(SNIFFS)
449
00:26:36,921 --> 00:26:38,761
(LAUGHS)
450
00:26:39,761 --> 00:26:42,241
(PHONE RINGS)
451
00:26:42,401 --> 00:26:44,481
Piss off, ya dog.
452
00:26:50,041 --> 00:26:51,921
(PHONE CHIMES)
453
00:26:53,721 --> 00:26:55,441
(PHONE CHIMES)
454
00:26:56,441 --> 00:26:57,921
Fuck yourself.
455
00:26:58,081 --> 00:27:00,641
- Fucking arsehole.
- (PHONE CHIMES)
456
00:27:03,121 --> 00:27:04,121
Fucking arsehole.
457
00:27:04,281 --> 00:27:06,281
I'm dead? I'm dead?
458
00:27:06,441 --> 00:27:09,001
- (ENGINE SPEEDS UP)
- Go fuck myself, huh?
459
00:27:09,161 --> 00:27:11,721
(ENGINE ROARS LOUDER)
460
00:27:11,881 --> 00:27:13,241
- (TYRES SCREECH)
- (CRASH!)
461
00:27:20,161 --> 00:27:23,081
What are you doing, huh,
jamming your brakes on?
462
00:27:23,241 --> 00:27:26,041
I didn't, I-I-I was just...
463
00:27:26,201 --> 00:27:28,961
What are you even doing on
the road, huh? Look at my car.
464
00:27:29,121 --> 00:27:30,881
Shit.
465
00:27:32,161 --> 00:27:34,361
This is sick! You shouldn't
even be driving.
466
00:27:34,521 --> 00:27:36,321
Look what you did to my car,
you stupid old bitch.
467
00:27:36,481 --> 00:27:37,601
Look what you done!
468
00:27:37,761 --> 00:27:40,121
People who swear
have no imagination.
469
00:27:40,281 --> 00:27:42,521
Hey, shut up, alright?
Shut your mouth.
470
00:27:42,681 --> 00:27:47,481
I know you.
You're just a bully, yeah?
471
00:27:47,641 --> 00:27:51,401
I have known plenty of bullies
and I am not scared of you.
472
00:27:51,561 --> 00:27:54,081
Would you shut up?
473
00:27:54,241 --> 00:27:58,521
Look at you, with all
your big muscles, eh?
474
00:27:58,681 --> 00:28:01,961
You've never done a hard day's
work in your life, have you?
475
00:28:02,121 --> 00:28:03,401
You're just like a silly boy,
476
00:28:03,561 --> 00:28:07,201
with all your...your tattoos
and your shaved head.
477
00:28:07,361 --> 00:28:11,041
Why would you want
to look like that, hey?
478
00:28:13,161 --> 00:28:14,881
That is from Auschwitz.
479
00:28:15,041 --> 00:28:19,961
A shaved head and tattoo were
nothing to be proud of there.
480
00:28:20,121 --> 00:28:22,721
But you wouldn't know
anything about that.
481
00:28:22,881 --> 00:28:25,481
You don't care about
other people.
482
00:28:25,641 --> 00:28:27,881
You're too selfish
and...and ignorant.
483
00:28:28,041 --> 00:28:29,241
MAN: What's happening here?
484
00:28:29,401 --> 00:28:31,521
He's been threatening
that old lady, that man there.
485
00:28:31,681 --> 00:28:32,921
Hey, hey, that's bullshit!
486
00:28:33,081 --> 00:28:34,761
Madam, has this man
physically threatened you?
487
00:28:34,921 --> 00:28:36,961
- No. Hey, that's bullshit.
- Yes. He's a bully.
488
00:28:37,121 --> 00:28:40,521
He's just a big stupid bully.
489
00:28:40,681 --> 00:28:43,761
(POLICE RADIO CHATTER)
490
00:28:43,921 --> 00:28:46,281
WOMAN: Threatening old ladies,
that's a new low.
491
00:28:46,441 --> 00:28:47,641
MAN: Even for you, Pat.
492
00:28:47,801 --> 00:28:49,401
The judge is gonna
shit on your head.
493
00:28:49,561 --> 00:28:51,761
She threatened me first.
It's her word against mine.
494
00:28:51,921 --> 00:28:54,441
She's an 83-year-old
Holocaust survivor,
495
00:28:54,601 --> 00:28:56,481
and you're a criminal on bail
for drug charges.
496
00:28:56,641 --> 00:28:57,961
Who do you think
they're gonna believe?
497
00:28:58,121 --> 00:29:01,561
WOMAN: By the way, you probably
should have a look at this.
498
00:29:01,721 --> 00:29:03,241
What's that?
499
00:29:03,401 --> 00:29:07,241
That's CCTV from the
Antoun murder. Look familiar?
500
00:29:08,841 --> 00:29:10,201
Don't know nothing about that.
501
00:29:10,361 --> 00:29:12,001
MAN: You sure you don't know
this guy?
502
00:29:13,681 --> 00:29:15,241
Never seen him before.
503
00:29:15,401 --> 00:29:18,681
WOMAN: He's in custody.
You know what that means?
504
00:29:18,841 --> 00:29:20,961
Means he's eating
a lot of Macca's.
505
00:29:21,121 --> 00:29:23,121
Means we know everything
about the Antoun murder.
506
00:29:23,281 --> 00:29:24,961
Is there anything you wanna
say about that?
507
00:29:25,121 --> 00:29:27,201
No. I don't know
anything about that.
508
00:29:27,361 --> 00:29:29,521
WOMAN: You may as well just
tell us what you know, Pat.
509
00:29:29,681 --> 00:29:31,281
I thought you blokes
already knew everything.
510
00:29:31,441 --> 00:29:33,201
WOMAN: Yeah, we want to hear
your take on it.
511
00:29:33,361 --> 00:29:36,081
Piss off. Piss off.
You're full of shit.
512
00:29:36,241 --> 00:29:37,921
WOMAN: Pat, you're implicated.
513
00:29:38,081 --> 00:29:40,121
We know you didn't
pay for the hit,
514
00:29:40,281 --> 00:29:41,841
but we know you're involved.
515
00:29:42,001 --> 00:29:43,641
The bottom line is
you're going back to jail.
516
00:29:43,801 --> 00:29:46,321
That's a fact.
So why not play it smart, mate?
517
00:29:46,481 --> 00:29:49,961
You know how this works.
What have you got for us?
518
00:29:53,161 --> 00:29:56,961
Look, I don't know nothing
about this Antoun
519
00:29:57,121 --> 00:30:01,041
but I do know about
a bunch of Tongans in Fairfield.
520
00:30:01,201 --> 00:30:03,601
Hey, they got
a shitload of blow.
521
00:30:04,641 --> 00:30:08,481
- (SUSPENSEFUL MUSIC)
- (CAT YOWLS)
522
00:30:08,641 --> 00:30:10,481
Police! Search warrant!
523
00:30:12,001 --> 00:30:13,521
- Police! Search warrant!
- Go, go, go, go, go!
524
00:30:13,681 --> 00:30:15,481
- Police! Search warrant!
- Police! Search warrant!
525
00:30:15,641 --> 00:30:18,001
- What?
- Show us your hands!
526
00:30:18,161 --> 00:30:20,841
- Police! Search warrant!
- Give me your hands!
527
00:30:21,001 --> 00:30:22,361
Get off her, ya dogs!
528
00:30:22,521 --> 00:30:24,761
(INTERCOM RINGS)
529
00:30:28,801 --> 00:30:30,201
What do you want?
530
00:30:30,361 --> 00:30:32,121
Babe, I'm really sorry,
you know?
531
00:30:32,281 --> 00:30:33,561
Those pics were total bullshit.
532
00:30:33,721 --> 00:30:35,521
Like, they were just...
they were justjoke photos.
533
00:30:35,681 --> 00:30:37,641
Can we talk? Please?
534
00:30:37,801 --> 00:30:39,521
I love you, babe.
535
00:30:53,921 --> 00:30:58,361
I swear to God,
those photos weren't real.
536
00:31:00,121 --> 00:31:02,601
We set 'em up as a joke.
537
00:31:02,761 --> 00:31:04,961
Can I come in?
538
00:31:07,761 --> 00:31:09,361
Yeah, I suppose.
539
00:31:20,121 --> 00:31:22,361
- Daddy!
- Hey, come here!
540
00:31:22,521 --> 00:31:24,441
Come here. Hey, come here.
541
00:31:24,601 --> 00:31:28,081
Ohh! Missed you so much.
Miss me? Yeah?
542
00:31:28,241 --> 00:31:29,281
- Yeah.
- Yeah?
543
00:31:31,041 --> 00:31:33,761
Daddy, are you coming
to my swimming lessons?
544
00:31:33,921 --> 00:31:36,241
Your swimming lessons?
What swimming lessons?
545
00:31:36,401 --> 00:31:38,761
I've booked him lessons
at the Aquatic Centre.
546
00:31:38,921 --> 00:31:41,201
Yeah, course I'm gonna
go see my little fella.
547
00:31:41,361 --> 00:31:43,121
He's gonna be a champion,
like Ian Thorpe.
548
00:31:44,481 --> 00:31:46,801
Come on, youse two.
Go watch TV.
549
00:31:46,961 --> 00:31:49,601
Hey, hey, you got preschool.
I'll take you in a bit.
550
00:31:50,881 --> 00:31:52,121
Monkeys.
551
00:31:58,801 --> 00:32:00,161
What's this?
552
00:32:00,321 --> 00:32:03,881
I don't know.
Open it and you'll find out.
553
00:32:10,041 --> 00:32:11,601
Oh, my God.
554
00:32:13,521 --> 00:32:15,401
Where did you get this?
555
00:32:18,361 --> 00:32:21,641
- Is this a 'sorry' present?
- Suppose so.
556
00:32:23,161 --> 00:32:25,361
Or is it an
"I've been a dickhead
557
00:32:25,521 --> 00:32:28,281
"and done stupid shit
to upset my wife" present?
558
00:32:28,441 --> 00:32:30,281
Yeah.
559
00:32:39,761 --> 00:32:41,121
(SINGS) ♪ See you soon,
Funky... ♪
560
00:32:41,281 --> 00:32:43,521
- Goodbye!
- ♪ Leonard and Jessie... ♪
561
00:32:43,681 --> 00:32:45,641
- Goodbye!
- ♪ Goodbye, goodbye... ♪
562
00:32:45,801 --> 00:32:48,081
OK, you two, Daddy's gonna
take you to school.
563
00:32:48,241 --> 00:32:49,841
Come on, up youse get.
School time.
564
00:32:50,001 --> 00:32:52,201
Off youse go. Come on.
Off youse go.
565
00:32:52,361 --> 00:32:54,881
WOMAN:.. Brothers for Life
gang member Mahmoud Hamzy
566
00:32:55,041 --> 00:32:58,241
was murdered in cold blood
by his own associates.
567
00:32:58,401 --> 00:33:00,001
MAN: They're not really
Brothers for Life,
568
00:33:00,161 --> 00:33:01,921
they're lucky to be
brothers for today.
569
00:33:02,081 --> 00:33:03,401
Shit.
570
00:33:03,561 --> 00:33:04,721
- WOMAN: In a coordinated...
- Come on, Dad, let's go!
571
00:33:04,881 --> 00:33:06,161
Hey, wait a second!
572
00:33:06,321 --> 00:33:08,161
..police arrested fellow
Brothers for Life gang members
573
00:33:08,321 --> 00:33:10,721
and raided properties
across Western Sydney
574
00:33:10,881 --> 00:33:12,241
and the Central Coast.
575
00:33:12,401 --> 00:33:13,921
THE AFGHAN:
Yeah, leave a message.
576
00:33:14,081 --> 00:33:15,801
WOMAN: Police warn BFL
gang members and associates
577
00:33:15,961 --> 00:33:17,561
that they will be next.
578
00:33:21,721 --> 00:33:23,601
- You OK?
- Yeah, yeah, all good.
579
00:33:23,761 --> 00:33:26,241
- MAN: Hello?
- Who's this?
580
00:33:26,401 --> 00:33:27,961
This is Detective
Peter Milolozza.
581
00:33:28,121 --> 00:33:29,681
Who am I speaking to?
582
00:33:30,721 --> 00:33:34,001
Hello? Can you hear me?
583
00:33:39,041 --> 00:33:41,201
- Everything OK?
- Yeah, yeah, it's all good.
584
00:33:41,361 --> 00:33:42,721
Can you take the kids to school?
585
00:33:42,881 --> 00:33:44,641
- Why? What's happened?
- It's all good.
586
00:33:44,801 --> 00:33:47,401
I just need to sort some shit
out. I'll be back later, yeah?
587
00:34:03,321 --> 00:34:06,161
Shit. Shit.
588
00:34:09,041 --> 00:34:12,921
- Who answered the phone?
- I don't know. Like, a cop.
589
00:34:13,081 --> 00:34:14,521
How do you know it was a cop?
590
00:34:14,681 --> 00:34:16,601
'Cause he said he was, like,
a detective or something.
591
00:34:16,761 --> 00:34:18,161
Did you ring it again?
592
00:34:18,321 --> 00:34:20,161
Why would I call again
if a cop's gonna answer?
593
00:34:20,321 --> 00:34:22,121
- How many even got busted?
- Probably all of them.
594
00:34:22,281 --> 00:34:25,161
That Azzizi prick, man. The
Qaumis were right. He rolled.
595
00:34:25,321 --> 00:34:27,961
- How do you know he's rolled?
- Well, it's obvious, isn't it?
596
00:34:28,121 --> 00:34:30,961
He disappears for two weeks.
Now everyone's getting busted.
597
00:34:31,121 --> 00:34:33,801
- Not everyone, mate. Not you.
- Or you, yet.
598
00:34:33,961 --> 00:34:35,281
Yeah, what does that mean?
599
00:34:35,441 --> 00:34:37,401
What do you think that means?
You haven't been busted yet.
600
00:34:37,561 --> 00:34:39,121
What makes you think
you're not about to be?
601
00:34:39,281 --> 00:34:41,601
Why would I be
about to be busted, hmm?
602
00:34:41,761 --> 00:34:44,481
Something you're not telling me,
Les? Something you know I don't?
603
00:34:46,081 --> 00:34:48,721
You need to get off the shit,
mate. You're losing it.
604
00:34:52,841 --> 00:34:54,521
What happened
with the cranes, Les?
605
00:34:54,681 --> 00:34:57,921
What do you think happened
with the cranes, huh?
606
00:35:02,521 --> 00:35:04,361
Here ya go.
607
00:35:04,521 --> 00:35:06,641
- They come through?
- Yeah, why wouldn't it?
608
00:35:06,801 --> 00:35:09,001
There's all the pay schedules,
permits, everything.
609
00:35:10,761 --> 00:35:13,521
- Why isn't your name on any?
- I told you before, mate.
610
00:35:13,681 --> 00:35:14,841
My investment's through
another company,
611
00:35:15,001 --> 00:35:16,881
the one that got phoenixed.
612
00:35:17,041 --> 00:35:19,761
What are we gonna do about
The Afghan's stake, then, huh?
613
00:35:19,921 --> 00:35:21,201
They're probably gonna
freeze all his assets.
614
00:35:21,361 --> 00:35:23,081
Mate, we just take
his name off the titles.
615
00:35:23,241 --> 00:35:25,681
- Can we do that?
- Yeah, man.
616
00:35:25,841 --> 00:35:27,801
You own eight companies.
You're not on the titles.
617
00:35:27,961 --> 00:35:29,201
You just refill
the transfer papers,
618
00:35:29,361 --> 00:35:31,481
take his name off it, done.
619
00:35:35,361 --> 00:35:37,441
Hey, y-you know them Qaumis,
620
00:35:37,601 --> 00:35:39,081
they...they were too loose,
you know?
621
00:35:39,241 --> 00:35:42,041
They were always losing
their shit over...over anything.
622
00:35:42,201 --> 00:35:44,401
They...they were lunatics,
you know?
623
00:35:44,561 --> 00:35:45,801
We can't be in business
with lunatics.
624
00:35:45,961 --> 00:35:47,441
(LES MUTTERS) Yeah, whatever.
625
00:35:48,761 --> 00:35:50,921
- Where you goin'?
- Brisbane.
626
00:35:51,081 --> 00:35:52,161
What for?
627
00:35:52,321 --> 00:35:54,441
Business development project
I'm working on.
628
00:35:54,601 --> 00:35:57,361
- When?
- About half an hour.
629
00:35:58,601 --> 00:35:59,881
I'll drive you.
630
00:36:00,041 --> 00:36:02,241
Nah, nah, man, don't worry
about it. I'll get a cab.
631
00:36:02,401 --> 00:36:04,601
- I'm heading that way...
- Don't worry about it.
632
00:36:04,761 --> 00:36:06,681
- Nah, nah, I'm heading that way.
- I'll get a cab!
633
00:36:06,841 --> 00:36:08,241
Brother, it's easy.
I'm heading that way.
634
00:36:08,401 --> 00:36:11,241
I'll drive you.
I'll put your bags in the car.
635
00:36:11,401 --> 00:36:13,881
- Yeah, alright.
- Don't worry.
636
00:36:16,001 --> 00:36:18,121
Hey, how long you gone for?
637
00:36:18,281 --> 00:36:21,041
Couple of days. Just call
if you've got any dramas.
638
00:36:21,201 --> 00:36:23,441
Yeah.
639
00:36:34,281 --> 00:36:36,241
- All good?
- Yeah, it's good, yeah?
640
00:36:36,401 --> 00:36:37,841
Yeah, alright. I'll speak to ya.
641
00:36:38,001 --> 00:36:39,921
- Thanks, huh?
- Yeah, bro.
642
00:36:40,081 --> 00:36:43,201
(TENSE MUSIC)
643
00:36:43,361 --> 00:36:46,081
(PLANE FLIES OVERHEAD)
644
00:37:14,681 --> 00:37:16,401
- What are we gonna do? Hey?
- MAN: Alright, kids.
645
00:37:16,561 --> 00:37:18,081
Get ready to swim
to the other side.
646
00:37:18,241 --> 00:37:20,921
- Dads, you ready? Let's go!
- Go, go, go! Win, win, win!
647
00:37:21,081 --> 00:37:25,481
Go, Gio! Go, buddy, go!
Go, go, go!
648
00:37:25,641 --> 00:37:28,241
- Hey!
- Go, Gio, good boy! Well done!
649
00:37:28,401 --> 00:37:29,921
Do the monkey walk, mate.
Go on.
650
00:37:30,081 --> 00:37:32,801
- Monkey walking back, that's it.
- Hey. Pretty good, eh?
651
00:37:32,961 --> 00:37:35,881
- Swim back to your dads.
- Hey, come here, come here.
652
00:37:36,041 --> 00:37:38,361
- Take some photos, would ya?
- Good boy. Yeah.
653
00:37:38,521 --> 00:37:40,761
Hold on, there you go.
Kicking, kicking, kicking.
654
00:37:40,921 --> 00:37:42,601
Arms out. Kicking, kicking.
Get your arms out.
655
00:37:42,761 --> 00:37:45,761
- Why have you got my phone?
- Mine's out of juice.
656
00:37:45,921 --> 00:37:47,921
Come on, Gio, look at Mummy.
Smile.
657
00:37:48,081 --> 00:37:49,961
- Kick, kick, kick. Kick. Kick.
- (CAMERA CLICKS)
658
00:37:50,121 --> 00:37:53,601
Look at my little guy. Hey,
you gonna be a champion, yeah?
659
00:37:53,761 --> 00:37:55,481
- (PHONE CHIMES)
- Gonna be a champion.
660
00:37:59,161 --> 00:38:01,401
Kick, kick, kick, kick. Come on.
661
00:38:03,761 --> 00:38:05,081
What?
662
00:38:05,241 --> 00:38:07,241
Gio, click yourself in.
Hurry up.
663
00:38:07,401 --> 00:38:08,801
PASQUALE:
Hey, would you wait a second?
664
00:38:08,961 --> 00:38:11,201
It was a joke photo.
It was bullshit, I swear to God.
665
00:38:11,361 --> 00:38:13,401
Stay away from me,
you lying cocksucking prick.
666
00:38:13,561 --> 00:38:15,721
I hate you.
Go and root your whore.
667
00:38:15,881 --> 00:38:18,841
Just get away from me, you
lying, lowlife piece of shit.
668
00:38:19,001 --> 00:38:21,601
I know you're angry,
but it's bullshit.
669
00:38:21,761 --> 00:38:24,521
Hey, you can't be serious,
over one joke photo?
670
00:38:24,681 --> 00:38:26,441
No, get away from me,
you dickhead.
671
00:38:26,601 --> 00:38:29,001
I never wanna see you again.
672
00:38:29,161 --> 00:38:32,081
Babe, I know you're ang...
Hey! I know you're angry.
673
00:38:32,241 --> 00:38:34,001
You're gonna calm down,
we're gonna sort this out.
674
00:38:34,161 --> 00:38:37,881
Hey. Hey, where you...
675
00:38:38,041 --> 00:38:40,241
Where you goin'?
What are you doing?
676
00:38:40,401 --> 00:38:44,681
Hey! Hey, what are you doing?
You can't leave me here!
677
00:38:44,841 --> 00:38:46,601
Stupid bitch.
678
00:38:48,361 --> 00:38:49,761
Fuck.
679
00:38:52,161 --> 00:38:54,921
REPORTER:.. a crucial piece of
evidence in a gangland murder,
680
00:38:55,081 --> 00:38:57,121
torched on the side of the road.
681
00:38:58,721 --> 00:39:02,641
REPORTER: Just after midnight,
three men, two handguns...
682
00:39:02,801 --> 00:39:04,241
REPORTER:.. an execution,
police say.
683
00:39:04,401 --> 00:39:05,321
(GUNSHOT)
684
00:39:05,481 --> 00:39:07,761
The criminal world
self-destructs.
685
00:39:08,761 --> 00:39:10,721
(LAUGHS)
686
00:39:16,081 --> 00:39:19,361
REPORTER:.. a known hitman,
shot while police looked on.
687
00:39:20,601 --> 00:39:22,361
REPORTER: One victim
is pronounced dead.
688
00:39:22,521 --> 00:39:25,281
His 12-year-old nephew
was just metres away.
689
00:39:25,441 --> 00:39:26,921
Police yet to find
the gunman.
690
00:39:27,081 --> 00:39:28,561
Fuck!
691
00:39:36,721 --> 00:39:37,881
(INTERCOM RINGS)
692
00:39:39,681 --> 00:39:41,001
MELINDA: What do you want?
693
00:39:41,161 --> 00:39:43,841
Can I come in? I wanna say
goodnight to the kids.
694
00:39:45,321 --> 00:39:46,401
They're asleep.
695
00:39:46,561 --> 00:39:48,641
Well, I need to get
some clothes and stuff.
696
00:39:48,801 --> 00:39:50,241
You can't just keep all my shit.
697
00:39:51,521 --> 00:39:53,681
(LIFT DOORS CLUNK)
698
00:40:10,441 --> 00:40:12,001
(DING!)
699
00:40:52,761 --> 00:40:53,801
Fuck!
700
00:40:57,281 --> 00:40:58,281
Fuck!
701
00:40:59,601 --> 00:41:01,081
(GUNSHOTS CONTINUE)
702
00:41:02,601 --> 00:41:05,361
(HORNS BLARE)
703
00:41:06,521 --> 00:41:08,401
Mate, I can't believe
nothing hit ya.
704
00:41:08,561 --> 00:41:10,601
Completely missed me.
It's unbelievable.
705
00:41:10,761 --> 00:41:12,521
He must have been
a shithouse shot.
706
00:41:12,681 --> 00:41:14,521
Nah, I was just
too quick for him.
707
00:41:14,681 --> 00:41:16,401
Oh, what, you dodged
the bullets?
708
00:41:16,561 --> 00:41:19,041
Like Superman or something?
Is that what you're saying?
709
00:41:19,201 --> 00:41:21,121
No, I'm saying I moved
at the right time.
710
00:41:21,281 --> 00:41:23,481
Pfff! Please.
711
00:41:23,641 --> 00:41:25,041
Who put the contract out on you?
712
00:41:25,201 --> 00:41:26,281
No idea.
713
00:41:26,441 --> 00:41:28,801
Well, you could probably
work it out.
714
00:41:28,961 --> 00:41:31,281
Who have you pissed off so much
they want you dead?
715
00:41:31,441 --> 00:41:32,641
It could be anyone.
716
00:41:32,801 --> 00:41:34,001
No, can't be anyone.
717
00:41:34,161 --> 00:41:35,321
A hit's expensive.
718
00:41:35,481 --> 00:41:37,521
Someone's paid a lot of money
to have you knocked.
719
00:41:37,681 --> 00:41:39,681
Who's got the money
and hates you that much?
720
00:41:39,841 --> 00:41:42,521
I reckon I can narrow it down
to maybe, like...
721
00:41:42,681 --> 00:41:44,281
(SIGHS)
722
00:41:47,201 --> 00:41:48,321
..eight different people.
723
00:41:48,481 --> 00:41:50,081
- Eight?
- Or nine.
724
00:41:50,241 --> 00:41:51,361
Nine...
725
00:41:51,521 --> 00:41:53,001
Nine different people
want you dead?
726
00:41:53,161 --> 00:41:54,281
How can it be that many?
727
00:41:54,441 --> 00:41:55,801
I've got enemies.
728
00:41:55,961 --> 00:41:57,161
If you're successful
in business,
729
00:41:57,321 --> 00:41:58,161
it's normal to have enemies.
730
00:41:58,321 --> 00:41:59,281
It's not normal!
731
00:41:59,441 --> 00:42:01,241
Most people can be
successful in business
732
00:42:01,401 --> 00:42:03,281
without having people
paying money to kill them.
733
00:42:03,441 --> 00:42:05,681
You got nine separate people
trying to kill ya.
734
00:42:05,841 --> 00:42:07,161
I would say
that's not normal, mate.
735
00:42:07,321 --> 00:42:11,681
Why do you always have to be
such a dick about everything?
736
00:42:11,841 --> 00:42:13,121
Are you alright?
737
00:42:13,281 --> 00:42:15,721
Seriously, did I drop you on
your head as a baby or what?
738
00:42:15,881 --> 00:42:17,161
What's the matter with you?
739
00:42:19,401 --> 00:42:21,241
Listen, if you wanna get
this thing sorted out,
740
00:42:21,401 --> 00:42:23,441
we've gotta work out
who put the hit on you, alright?
741
00:42:23,601 --> 00:42:24,921
Does that make sense?
742
00:42:25,921 --> 00:42:26,921
- Yeah.
- Right.
743
00:42:27,081 --> 00:42:28,681
Well, let's look at this list.
Who's first?
744
00:42:28,841 --> 00:42:30,601
The Afghan.
745
00:42:41,641 --> 00:42:43,921
(PHONE BEEPS)
746
00:42:46,921 --> 00:42:48,361
(PHONE RINGING TONE)
747
00:42:48,521 --> 00:42:50,241
It's me.
748
00:42:50,401 --> 00:42:51,841
Hey, what's going on, mate?
749
00:42:52,001 --> 00:42:53,841
Where you calling from?
750
00:42:54,001 --> 00:42:55,081
Where do you think?
751
00:42:55,241 --> 00:42:56,961
- I'm in Long Bay.
- Oh, yeah?
752
00:42:57,121 --> 00:42:58,881
How's it in there? You all good?
753
00:42:59,041 --> 00:43:00,081
Nah, it's shit.
754
00:43:00,241 --> 00:43:02,481
Hey, baby, can you go
get me some tampons?
755
00:43:03,481 --> 00:43:05,721
- I can't go out like this.
- One second! I'm on the phone!
756
00:43:05,881 --> 00:43:07,161
Shh! Sorry, mate.
757
00:43:07,321 --> 00:43:08,801
I wanna know where my money is.
758
00:43:08,961 --> 00:43:10,681
The 2 million cash I gave you.
759
00:43:10,841 --> 00:43:13,441
Yeah. Hey, brother, the
crane thing's up and running.
760
00:43:13,601 --> 00:43:15,241
It's all waiting for you
when you get out.
761
00:43:15,401 --> 00:43:16,801
- It's all good, mate.
- I'm suss, mate.
762
00:43:17,801 --> 00:43:18,641
I'm very suss on you.
763
00:43:18,801 --> 00:43:20,001
What are you talking about,
suss?
764
00:43:20,161 --> 00:43:21,201
What are you talking about?
765
00:43:21,361 --> 00:43:23,881
I hand you a pile of cash,
then I get busted.
766
00:43:24,881 --> 00:43:26,521
- It's suss.
- Come on, brother.
767
00:43:26,681 --> 00:43:28,841
You think I had something
to do with you getting busted?
768
00:43:29,001 --> 00:43:30,001
Did you?
769
00:43:31,001 --> 00:43:32,081
- No.
- Did you?
770
00:43:32,241 --> 00:43:33,521
No, no way!
771
00:43:33,681 --> 00:43:35,201
So why would he
think that, then?
772
00:43:35,361 --> 00:43:36,241
He's paranoid!
773
00:43:36,401 --> 00:43:38,641
He is a very paranoid dude.
774
00:43:38,801 --> 00:43:40,361
Oh, so just because
he's paranoid, that means
775
00:43:40,521 --> 00:43:42,961
he hasn't got a proper reason
to put a hit out on ya?
776
00:43:43,121 --> 00:43:44,601
Is that what you're telling me?
777
00:43:45,601 --> 00:43:47,281
What about the Antoun murder?
778
00:43:47,441 --> 00:43:48,681
I already told ya.
I'm serious, mate.
779
00:43:48,841 --> 00:43:49,921
I don't know nothing about that.
780
00:43:50,081 --> 00:43:52,801
I never even heard of
this Azzizi.
781
00:43:54,041 --> 00:43:55,241
We never said his name.
782
00:43:55,401 --> 00:43:56,561
What?
783
00:43:56,721 --> 00:43:58,321
You just said 'Azzizi'.
784
00:43:58,481 --> 00:44:00,841
- We never told you his name.
- Nah, nah, bullshit.
785
00:44:01,001 --> 00:44:03,521
I heard you say it.
You said it before.
786
00:44:05,521 --> 00:44:07,121
MALE COP:
Should we check the tape?
787
00:44:09,121 --> 00:44:11,161
You just incriminated yourself,
Pat.
788
00:44:11,321 --> 00:44:14,161
MALE COP: You are going down
so hard it's not even funny.
789
00:44:14,321 --> 00:44:15,921
FEMALE COP:
What do you wanna do?
790
00:44:19,121 --> 00:44:21,001
(SIGHS)
791
00:44:24,441 --> 00:44:25,801
What do you want me to do?
792
00:44:25,961 --> 00:44:28,241
We want you to start talking,
right now.
793
00:44:28,401 --> 00:44:29,321
JOE: You're kidding me.
794
00:44:29,481 --> 00:44:31,681
Azzizi was caught anyway.
795
00:44:31,841 --> 00:44:34,241
- They were going down.
- But you confirmed it!
796
00:44:34,401 --> 00:44:36,441
Who gives a shit if I confirm
something they already knew?
797
00:44:36,601 --> 00:44:39,481
A lot of people give a shit!
What's the matter with you?
798
00:44:42,201 --> 00:44:43,601
So now The Afghan
wants you dead...
799
00:44:43,761 --> 00:44:44,681
How would they even know?
800
00:44:44,841 --> 00:44:46,241
How would they even
find out about it?
801
00:44:46,401 --> 00:44:48,121
What, you think the coppers
kept their mouths shut?
802
00:44:48,281 --> 00:44:49,921
You'd trust those blokes
with your life, would ya?
803
00:44:50,081 --> 00:44:51,721
What's the matter with you?
804
00:44:58,081 --> 00:44:59,641
What about the Tongans?
805
00:45:02,601 --> 00:45:04,441
We, uh, just located these
806
00:45:04,601 --> 00:45:06,361
in a cavity
underneath the refrigerator.
807
00:45:06,521 --> 00:45:08,361
Do you know what's inside them?
808
00:45:08,521 --> 00:45:10,601
- Nah.
- Do they belong to you?
809
00:45:10,761 --> 00:45:12,521
Never seen 'em before.
810
00:45:12,681 --> 00:45:15,241
So we're not going to find any
of your fingerprints on them?
811
00:45:15,401 --> 00:45:17,961
Or your DNA? Is that
what you're telling me?
812
00:45:18,121 --> 00:45:19,401
How much jail they get?
813
00:45:19,561 --> 00:45:22,961
There wasn't all that much
actual coke in those bricks.
814
00:45:23,121 --> 00:45:24,521
What does that mean?
815
00:45:24,681 --> 00:45:25,961
It means it was cut so much
816
00:45:26,121 --> 00:45:27,401
that they got downgraded
to possession.
817
00:45:27,561 --> 00:45:28,401
They got bail.
818
00:45:28,561 --> 00:45:30,481
- They're out?
- Yeah.
819
00:45:30,641 --> 00:45:32,681
Shit.
820
00:45:33,801 --> 00:45:36,321
Well, mate, you can definitely
add them to the list.
821
00:45:36,481 --> 00:45:38,401
And I can't say
I blame them either.
822
00:45:38,561 --> 00:45:40,161
What...what is that
supposed to mean?
823
00:45:40,321 --> 00:45:42,361
It means if you screw someone
over that badly
824
00:45:42,521 --> 00:45:44,241
in the crim world,
you get killed.
825
00:45:44,401 --> 00:45:47,561
Is that such a difficult concept
for you to understand?
826
00:45:47,721 --> 00:45:49,961
It's a dog-eat-dog
world out there.
827
00:45:52,321 --> 00:45:53,641
(SIGHS)
828
00:45:53,801 --> 00:45:55,361
Who else is there?
829
00:45:57,001 --> 00:45:58,241
There's the Melinda thing.
830
00:45:58,401 --> 00:46:00,681
- Your wife, Melinda?
- Yeah.
831
00:46:00,841 --> 00:46:02,961
I keep her in the dark
and that, but.
832
00:46:04,921 --> 00:46:06,001
Maybe.
833
00:46:08,881 --> 00:46:11,121
Come here, baby girl. Ooh!
834
00:46:17,681 --> 00:46:20,441
- Daddy!
- Bubba! I missed you so much.
835
00:46:20,601 --> 00:46:23,281
- What are you doing here?
- Trying to see my daughter.
836
00:46:23,441 --> 00:46:24,921
- MARIA: Where have you been?
- I've been around.
837
00:46:25,081 --> 00:46:26,681
I've been around.
How have you been, eh?
838
00:46:26,841 --> 00:46:29,081
- She's gotta go to school, Pas.
- Nah, nah, nah. Hey, wait, wait.
839
00:46:29,241 --> 00:46:31,481
Hey, come here.
You miss me or what?
840
00:46:32,681 --> 00:46:34,081
Yeah, you miss Daddy?
841
00:46:34,241 --> 00:46:36,401
I missed you.
You know that, right?
842
00:46:36,561 --> 00:46:38,401
MELINDA: Have a good day, OK?
Be a good girl.
843
00:46:38,561 --> 00:46:40,201
PASQUALE: Gimme a hug,
gimme a hug. Come here.
844
00:46:40,361 --> 00:46:42,921
- Hello, Mrs Kimble. How are you?
- Oh, fine, thanks.
845
00:46:43,081 --> 00:46:45,521
Hey! How's Maria doing?
She been a good girl?
846
00:46:45,681 --> 00:46:46,921
MRS KIMBLE: Yes. Much better.
847
00:46:47,081 --> 00:46:48,721
Hey, guys. How are youse?
How's the little one?
848
00:46:48,881 --> 00:46:50,641
- She's fine, thanks.
- Great. That's really good.
849
00:46:50,801 --> 00:46:52,721
- Nice to see youse.
- MELINDA: I have to go.
850
00:46:52,881 --> 00:46:55,441
I gotta go too.
Nice to see you all. 'Bye.
851
00:46:55,601 --> 00:46:57,521
Babe, wait. Wait.
852
00:46:57,681 --> 00:46:59,801
'Bye, Maria!
853
00:46:59,961 --> 00:47:01,401
Hey, hey, just wait a second.
854
00:47:01,561 --> 00:47:05,921
Hey! Will you...will you just
wait a second, please?
855
00:47:06,081 --> 00:47:08,641
- Hey. Hey.
- I'm not even talking to you.
856
00:47:08,801 --> 00:47:10,841
Yes, you fucking are.
Hey. Hey, stop.
857
00:47:11,001 --> 00:47:12,521
You are a useless prick.
858
00:47:12,681 --> 00:47:14,321
You don't even pay
to support your own kids.
859
00:47:14,481 --> 00:47:16,761
They're my kids. If I wanna
see my kids, I'll see 'em.
860
00:47:16,921 --> 00:47:18,561
They live with me, not you.
So piss off.
861
00:47:18,721 --> 00:47:21,081
- Turn that thing off.
- Let go of the door. Pas...
862
00:47:21,241 --> 00:47:24,321
Hey, hey! Turn that off!
Hey, hey! Bullshit!
863
00:47:24,481 --> 00:47:26,841
What are you pricks
looking at, huh?
864
00:47:27,001 --> 00:47:28,721
The fuck are you looking at?
865
00:47:29,721 --> 00:47:31,081
Ugh!
866
00:47:33,161 --> 00:47:35,361
Hey! Don't you
walk away from me.
867
00:47:35,521 --> 00:47:36,561
Get away from me.
868
00:47:36,721 --> 00:47:38,161
Hey, come here,
you stupid bitch. Come here.
869
00:47:38,321 --> 00:47:39,521
Hey!
870
00:47:39,681 --> 00:47:42,361
- Hey. Hey.
- Let go of me, ya dickhead!
871
00:47:42,521 --> 00:47:44,961
If I wanna see my kids, I'll
see my kids whenever I want.
872
00:47:45,121 --> 00:47:46,361
You don't answer the phone,
you don't...
873
00:47:46,521 --> 00:47:47,761
You're the one out there
rooting skanks,
874
00:47:47,921 --> 00:47:49,361
won't even take care of
your own kids.
875
00:47:49,521 --> 00:47:51,761
You think you can come here
and tell me what to do?
876
00:47:51,921 --> 00:47:54,161
How would you like a smack
in the face, you stupid bitch?
877
00:47:54,321 --> 00:47:57,041
Would that make you feel
like a real man? Hitting girls?
878
00:47:57,201 --> 00:47:59,081
Well, you may as well,
'cause you can't handle yourself
879
00:47:59,241 --> 00:48:01,041
against anyone
who could actually fight.
880
00:48:01,201 --> 00:48:04,281
You think you're such a big man,
but you're a joke.
881
00:48:04,441 --> 00:48:06,721
All your friends laugh at you
behind your back.
882
00:48:06,881 --> 00:48:08,321
All your family hates you.
883
00:48:08,481 --> 00:48:10,361
And you're a shithouse father.
884
00:48:10,521 --> 00:48:13,521
Your own kids are gonna
end up hating you.
885
00:48:14,921 --> 00:48:16,521
(DING!)
886
00:48:18,921 --> 00:48:20,361
Pas, don't!
What the fuck are you doing?
887
00:48:20,521 --> 00:48:22,521
You think you can do
what you want, huh? Huh?
888
00:48:22,681 --> 00:48:25,161
Huh? When you met me,
you had nothing.
889
00:48:25,321 --> 00:48:28,001
Don't forget that.
Everything you have, I gave you.
890
00:48:28,161 --> 00:48:29,761
- Do you understand?
- (WHIMPERS)
891
00:48:29,921 --> 00:48:31,761
You think you can go around
doing what you want?
892
00:48:31,921 --> 00:48:34,121
I'll break your fucking neck
with my hands. You understand?
893
00:48:34,281 --> 00:48:35,801
I'll fucking kill you.
894
00:48:35,961 --> 00:48:37,441
(DING!)
895
00:48:38,681 --> 00:48:40,281
- (SPITS)
- (SOBS)
896
00:48:41,521 --> 00:48:42,921
You been warned.
897
00:48:43,081 --> 00:48:44,801
Next time, you're dead.
898
00:48:44,961 --> 00:48:47,001
- (MELINDA SOBS)
- What the fuck you looking at?
899
00:48:54,201 --> 00:48:55,641
(MELINDA SOBS)
900
00:48:57,321 --> 00:48:58,481
(SIGHS)
901
00:49:07,761 --> 00:49:09,401
(SIREN WAILS)
902
00:49:12,241 --> 00:49:14,241
Shit.
903
00:49:14,401 --> 00:49:16,081
OFFICER:
Pasquale Timothy Barbaro.
904
00:49:16,241 --> 00:49:17,961
We have a warrant
for your arrest.
905
00:49:18,121 --> 00:49:20,321
Charges of assault
occasioning actual bodily harm
906
00:49:20,481 --> 00:49:21,641
against your wife,
Melinda Grasso.
907
00:49:21,801 --> 00:49:23,241
- Out of the car. Let's go.
- Righto, dickhead.
908
00:49:23,401 --> 00:49:26,281
- Let's go.
- You wanna have a crack, huh?
909
00:49:26,441 --> 00:49:27,921
Oi, stop! Get him.
910
00:49:28,921 --> 00:49:31,281
- Fucking dogs.
- Got him?
911
00:49:33,721 --> 00:49:35,481
Melinda's not gonna
put a hit out on you.
912
00:49:35,641 --> 00:49:36,961
She's not even a crim.
913
00:49:37,121 --> 00:49:40,561
Nah, nah, I'm not saying that
she tried to kill me, but...
914
00:49:42,281 --> 00:49:44,081
..I wouldn't blame her
if she did.
915
00:49:46,041 --> 00:49:47,561
I spat in her face, Dad.
916
00:49:51,481 --> 00:49:53,361
She made me so mad, you know?
917
00:49:54,361 --> 00:49:55,361
She took the kids.
918
00:49:55,521 --> 00:49:57,521
I just wanted to see my kids
and I just...
919
00:49:58,881 --> 00:50:01,401
..I lost it, you know?
920
00:50:04,801 --> 00:50:06,681
She made me so goddamn mad, but.
921
00:50:08,641 --> 00:50:09,841
I went too far.
922
00:50:11,081 --> 00:50:12,081
You know.
923
00:50:14,521 --> 00:50:16,521
(PEOPLE CHATTER)
924
00:50:25,361 --> 00:50:27,121
(GATE CLOSES)
925
00:50:34,601 --> 00:50:36,041
(SPEAKS INAUDIBLY)
926
00:50:49,441 --> 00:50:52,001
MAGISTRATE:
Pasquale Timothy Barbaro.
927
00:50:52,161 --> 00:50:54,721
You pleaded guilty to
assault and battery.
928
00:50:56,281 --> 00:50:58,601
Against all my better judgement,
929
00:50:58,761 --> 00:51:02,721
I'm sentencing you to 150 hours
of community service.
930
00:51:02,881 --> 00:51:04,921
- (WHISPERS) What?
- MAGISTRATE: But...
931
00:51:05,081 --> 00:51:07,281
..I'm granting
an apprehended violence order
932
00:51:07,441 --> 00:51:11,241
petitioned by Melinda Grasso.
933
00:51:12,881 --> 00:51:14,401
Mr Barbaro.
934
00:51:14,561 --> 00:51:16,161
Sorry, Your Honour.
935
00:51:16,321 --> 00:51:19,041
MAGISTRATE: You are not to go
within 100 metres
936
00:51:19,201 --> 00:51:21,841
of Ms Grasso or her premises.
937
00:51:22,001 --> 00:51:26,761
You are not to assault,
molest, harass, threaten
938
00:51:26,921 --> 00:51:29,881
or otherwise interfere with her.
939
00:51:30,041 --> 00:51:31,801
Do you understand?
940
00:51:31,961 --> 00:51:33,801
Yes, Your Honour.
941
00:51:33,961 --> 00:51:36,041
MAGISTRATE:
This matter is adjourned
942
00:51:36,201 --> 00:51:39,201
until a date to be set
with state counsel.
943
00:51:39,361 --> 00:51:40,361
(BANGS GAVEL)
944
00:51:42,281 --> 00:51:43,361
(WHISPERS) Dickhead.
945
00:51:49,041 --> 00:51:51,801
REPORTER: Mr Barbaro, why do you
think you got off so lightly?
946
00:51:51,961 --> 00:51:52,801
Get out of my way.
947
00:51:52,961 --> 00:51:55,681
The whole world
knew you snitched.
948
00:51:59,601 --> 00:52:01,161
MAN: Your mate Barbaro
is being protected
949
00:52:01,321 --> 00:52:02,641
by the Crime Commission.
950
00:52:02,801 --> 00:52:04,041
It looks like quite a few blokes
951
00:52:04,201 --> 00:52:06,121
are doing major prison time
because of him.
952
00:52:06,281 --> 00:52:08,441
Supposed to have dogged someone
to get off an assault charge.
953
00:52:08,601 --> 00:52:10,401
He's a dog!
954
00:52:10,561 --> 00:52:11,921
You think he dogged on me?
955
00:52:13,401 --> 00:52:14,721
Fucking wog prick.
956
00:52:14,881 --> 00:52:17,041
There's so much bullshit
flying around at the moment.
957
00:52:17,201 --> 00:52:18,801
Everyone's hysterical. You
don't know what to believe.
958
00:52:18,961 --> 00:52:21,081
MAN ON PHONE: He dogged on you
and the Afghans.
959
00:52:21,241 --> 00:52:23,001
You were lucky you got
out when you did.
960
00:52:23,161 --> 00:52:24,241
Alright, he's a dickhead, OK?
961
00:52:24,401 --> 00:52:25,681
But I just didn't think
962
00:52:25,841 --> 00:52:27,481
that he'd dog
on his close mates, that's all.
963
00:52:27,641 --> 00:52:29,201
JOE: Let me get this straight.
964
00:52:29,361 --> 00:52:32,401
All your friends
are either in jail, dead
965
00:52:32,561 --> 00:52:33,801
or on the run because of you.
966
00:52:33,961 --> 00:52:36,001
Every crim in Sydney
wants you dead.
967
00:52:36,161 --> 00:52:38,001
Someone's paid good money
to have you knocked.
968
00:52:38,161 --> 00:52:40,681
When your court case comes up,
you're facing a long stretch.
969
00:52:40,841 --> 00:52:43,561
Your wife hates ya
and you can't see your kids.
970
00:52:43,721 --> 00:52:45,841
Am I missing anything here?
971
00:52:53,961 --> 00:52:55,321
Hey, Dad, do you
remember that time
972
00:52:55,481 --> 00:52:58,201
when Uncle Pat came and got me?
973
00:52:58,361 --> 00:52:59,841
When I was a kid?
974
00:53:01,481 --> 00:53:02,481
Yeah.
975
00:53:02,641 --> 00:53:03,761
I was nine.
976
00:53:03,921 --> 00:53:05,561
He come grabbed me
off the street.
977
00:53:05,721 --> 00:53:07,601
Drove me from Brissie
to Melbourne.
978
00:53:07,761 --> 00:53:09,601
Took us three days.
979
00:53:09,761 --> 00:53:11,161
Drags me to Pentridge Prison
980
00:53:11,321 --> 00:53:13,121
and I meet my dad
for the first time.
981
00:53:13,281 --> 00:53:15,841
(CHUCKLES) Yeah, what about it?
982
00:53:16,001 --> 00:53:17,361
It was fucked up.
983
00:53:19,121 --> 00:53:20,761
Don't even know
I had a dad before that.
984
00:53:20,921 --> 00:53:22,401
Yeah, well, that was
your mum's fault.
985
00:53:22,561 --> 00:53:23,841
She's the one who took you away.
986
00:53:24,001 --> 00:53:26,761
Yeah. But she did it
to protect me.
987
00:53:27,761 --> 00:53:29,601
She wanted to keep me away
from all this shit.
988
00:53:29,761 --> 00:53:31,801
What's the point
you're trying to make here?
989
00:53:31,961 --> 00:53:34,561
What if you left me
in Brissie, hmm?
990
00:53:34,721 --> 00:53:36,161
You never sent him
to come get me,
991
00:53:36,321 --> 00:53:37,961
I would have done
something good with my life.
992
00:53:38,121 --> 00:53:39,321
Something different
to all this shit.
993
00:53:39,481 --> 00:53:41,321
100%, you know what I mean?
994
00:53:43,001 --> 00:53:44,521
No, I don't know what you mean.
995
00:53:44,681 --> 00:53:47,241
What do you mean? What,
you wish you never met me?
996
00:53:47,401 --> 00:53:49,841
Nah, nah, nah.
I'm not saying that.
997
00:53:51,761 --> 00:53:53,961
But I'm in this position
because of you.
998
00:53:55,561 --> 00:53:57,721
(CHUCKLES)
999
00:54:00,401 --> 00:54:02,161
Fuck you, mate.
1000
00:54:04,721 --> 00:54:06,281
I'm your father.
1001
00:54:06,441 --> 00:54:10,281
I'm your father. I got every
right to want my son in my life.
1002
00:54:10,441 --> 00:54:13,921
If you're trying to blame me
for your own fuck-ups,
1003
00:54:14,081 --> 00:54:16,081
then that's a bit bloody rich.
1004
00:54:20,841 --> 00:54:22,761
What if you just
left me there, huh?
1005
00:54:25,121 --> 00:54:26,161
You ever think about that?
1006
00:54:26,321 --> 00:54:27,481
No.
1007
00:54:28,481 --> 00:54:30,121
Because there's no bloody point.
1008
00:54:30,281 --> 00:54:32,041
You are who you are, mate.
1009
00:54:32,201 --> 00:54:33,561
If I'd have left you
in Brisbane,
1010
00:54:33,721 --> 00:54:36,001
you'd have blokes in Brisbane
trying to kill you right now.
1011
00:54:37,001 --> 00:54:39,481
Don't try and pin
your bullshit on me, mate.
1012
00:54:55,121 --> 00:54:57,201
Mate, this isn't helping.
Come on.
1013
00:54:58,881 --> 00:55:00,841
We gotta work it out, mate.
Let's try and...
1014
00:55:01,001 --> 00:55:03,361
We gotta try and get you
out of this shit somehow.
1015
00:55:03,521 --> 00:55:04,681
Can you make some calls, then?
1016
00:55:04,841 --> 00:55:06,441
Call some of
the old-school blokes.
1017
00:55:06,601 --> 00:55:08,201
Oh, mate,
that's gonna be tricky.
1018
00:55:08,361 --> 00:55:11,361
- Why?
- Why? What do you think, why?
1019
00:55:12,441 --> 00:55:13,961
What, those old gronks still...
1020
00:55:14,121 --> 00:55:16,281
Those old gronks
still got the shits with me?
1021
00:55:16,441 --> 00:55:18,241
What do you want me
to tell you, mate?
1022
00:55:18,401 --> 00:55:20,241
They hold a grudge.
1023
00:55:27,441 --> 00:55:29,321
I'll do what I can,
but in the meantime,
1024
00:55:29,481 --> 00:55:31,481
you gotta get yourself
out of town.
1025
00:55:31,641 --> 00:55:33,521
- Where am I supposed to go?
- I don't know.
1026
00:55:33,681 --> 00:55:36,481
Drive up the coast somewhere.
Stay in motels.
1027
00:55:36,641 --> 00:55:37,601
Pay cash for everything.
1028
00:55:37,761 --> 00:55:39,041
Don't use your credit cards
for nothing.
1029
00:55:39,201 --> 00:55:40,281
Yeah, yeah.
1030
00:55:40,441 --> 00:55:42,401
Just treat it like a holiday.
1031
00:55:42,561 --> 00:55:44,481
You probably need
a bit of a break anyway.
1032
00:55:46,001 --> 00:55:47,721
- Got your burner phones?
- Yeah.
1033
00:55:47,881 --> 00:55:49,561
Well, call me when
you get settled.
1034
00:55:49,721 --> 00:55:51,521
- Ciao.
- Ciao.
1035
00:55:51,681 --> 00:55:54,401
Oh, keep your head down,
alright?
1036
00:55:54,561 --> 00:55:55,881
Don't draw attention
to yourself.
1037
00:55:56,041 --> 00:55:57,401
Yeah, yeah. OK, Dad.
1038
00:55:57,561 --> 00:55:59,361
- No worries. Ciao.
- You'll be right.
1039
00:56:04,681 --> 00:56:05,521
Is that your car?
1040
00:56:05,681 --> 00:56:07,041
Yeah, mate.
1041
00:56:07,201 --> 00:56:08,641
How fast does it go?
1042
00:56:08,801 --> 00:56:09,881
Fast!
1043
00:56:10,041 --> 00:56:11,481
BOY: Ooh!
1044
00:56:11,641 --> 00:56:12,601
Shit.
1045
00:56:12,761 --> 00:56:14,281
(ENGINE STARTS)
1046
00:56:15,721 --> 00:56:18,201
- Ooh!
- (ENGINE REVS NOISILY)
1047
00:56:19,241 --> 00:56:20,401
(SIGHS)
1048
00:56:26,721 --> 00:56:29,721
(SUBTLE SYNTH MUSIC)
1049
00:56:41,321 --> 00:56:42,841
(SNIFFS)
1050
00:57:14,801 --> 00:57:16,721
Hey, baby! Check this out!
1051
00:57:16,881 --> 00:57:19,121
2,000 likes.
Don't you think that's so cool?
1052
00:57:19,281 --> 00:57:20,761
I have shit to do.
1053
00:57:22,081 --> 00:57:23,521
ZINA: What are you doing?
1054
00:57:23,681 --> 00:57:25,241
I'm packing.
What does it look like?
1055
00:57:25,401 --> 00:57:27,921
Yeah, I can see that. Why?
Are you going somewhere?
1056
00:57:28,081 --> 00:57:29,241
PASQUALE: Yeah.
1057
00:57:29,401 --> 00:57:31,681
If you won't fucking talk to me,
I'm gonna go insane.
1058
00:57:31,841 --> 00:57:34,281
What is wrong with you that
you won't even talk to me, huh?
1059
00:57:34,441 --> 00:57:35,881
What, do you hate me?
Is that it?
1060
00:57:36,041 --> 00:57:37,721
Well, I hate you too,
you stupid pig!
1061
00:57:37,881 --> 00:57:39,521
Hey, hey, hey!
Hang on a second, would ya?
1062
00:57:39,681 --> 00:57:41,961
Would ya chill out?
I got people trying to kill me.
1063
00:57:42,121 --> 00:57:43,361
I gotta lay low for a while.
1064
00:57:43,521 --> 00:57:45,241
Gotta get out of town.
Jesus Christ!
1065
00:57:47,521 --> 00:57:49,041
ZINA: Where are you going?
1066
00:57:49,201 --> 00:57:50,761
I don't know.
A motel or something.
1067
00:57:50,921 --> 00:57:52,481
Look, it's better
if you don't know where.
1068
00:57:52,641 --> 00:57:53,801
Why can't we go together?
1069
00:57:53,961 --> 00:57:55,881
Because I don't wanna
put you in danger, you know?
1070
00:57:56,041 --> 00:57:57,761
Trust me,
you don't want this life.
1071
00:57:57,921 --> 00:57:59,961
ZINA: I don't care. I think
we should just be together.
1072
00:58:00,121 --> 00:58:03,241
And besides, I know the perfect
place. My mum's house.
1073
00:58:03,401 --> 00:58:04,561
- What?
- Much better than a motel.
1074
00:58:04,721 --> 00:58:06,761
Hang on, we can't just
rock up to your mum's house.
1075
00:58:06,921 --> 00:58:08,161
Why not? It's perfect.
1076
00:58:08,321 --> 00:58:10,761
It's only an hour away,
no-one'll even know you're there
1077
00:58:10,921 --> 00:58:13,201
and the best thing is that
you and my mum
1078
00:58:13,361 --> 00:58:14,921
can get to know each other.
1079
00:58:15,081 --> 00:58:17,121
Hang on, we can't just
turn up to your mum's house.
1080
00:58:17,281 --> 00:58:18,441
It's not fair on your mother.
1081
00:58:18,601 --> 00:58:20,921
What? Don't be stupid.
She'll love having us there.
1082
00:58:41,561 --> 00:58:44,281
(WOMAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
1083
00:58:44,441 --> 00:58:46,001
(ZINA REPLIES
IN FOREIGN LANGUAGE)
1084
00:58:46,161 --> 00:58:50,361
- Oh!
- ZINA: Mama, this is Pasquale.
1085
00:58:50,521 --> 00:58:52,681
This is my mum, Tonka.
1086
00:58:52,841 --> 00:58:54,681
Ciao.
1087
00:58:54,841 --> 00:58:56,521
(LAUGHS) Hello!
1088
00:58:56,681 --> 00:58:58,321
Mwah! Mwah!
1089
00:58:59,401 --> 00:59:01,321
Mwah! (LAUGHS) Oh!
1090
00:59:01,481 --> 00:59:03,881
He is like an Adonis.
So handsome.
1091
00:59:04,041 --> 00:59:06,001
Come inside. Come, come.
1092
00:59:08,921 --> 00:59:11,241
Are you hungry? I cook you
some fish. You like fish?
1093
00:59:11,401 --> 00:59:13,721
PASQUALE: Oh, nah, that's cool.
I'm not hungry.
1094
00:59:13,881 --> 00:59:16,081
TONKA: Oh, these muscles.
You're not hungry? I make fish.
1095
00:59:20,201 --> 00:59:22,401
Oh, look at this.
1096
00:59:22,561 --> 00:59:23,721
Look.
1097
00:59:23,881 --> 00:59:26,121
Who you think this is? Who?
1098
00:59:26,281 --> 00:59:28,761
Who does that look like to you?
(LAUGHS)
1099
00:59:28,921 --> 00:59:31,521
Is that, uh, Zina?
1100
00:59:31,681 --> 00:59:32,801
(BOTH LAUGH)
1101
00:59:32,961 --> 00:59:35,921
No! It is me, in Croatia.
1102
00:59:36,081 --> 00:59:37,721
I am same age as Zina.
1103
00:59:38,801 --> 00:59:41,161
- Everyone thinks that's me.
- (LAUGHS)
1104
00:59:41,321 --> 00:59:43,561
- Cool.
- (ZINA LAUGHS)
1105
00:59:43,721 --> 00:59:45,441
Mama, you look so good.
1106
00:59:45,601 --> 00:59:47,481
I know, I have to say it.
I look beautiful.
1107
00:59:47,641 --> 00:59:49,681
And your father fell in love
with me in a bikini.
1108
00:59:49,841 --> 00:59:52,241
That was when
he played in the band.
1109
00:59:52,401 --> 00:59:54,041
- (EXHALES FORCEFULLY)
- ZINA: 28.
1110
00:59:54,201 --> 00:59:56,281
29. Yep, one more!
1111
00:59:56,441 --> 00:59:58,001
Yes, good!
1112
00:59:58,161 --> 01:00:01,321
- WOMAN: Oh, how handsome!
- WOMAN 2: Oh, isn't he?
1113
01:00:01,481 --> 01:00:04,641
(BOTH COO)
1114
01:00:04,801 --> 01:00:06,401
Oh, he's gorgeous!
1115
01:00:06,561 --> 01:00:08,601
(WOMEN CHATTER INDISTINCTLY)
1116
01:00:08,761 --> 01:00:10,681
ZINA: This is nice, hey?
1117
01:00:10,841 --> 01:00:13,561
- What?
- This place.
1118
01:00:13,721 --> 01:00:15,761
It's nice to be away from
the city for a while,
1119
01:00:15,921 --> 01:00:17,161
don't you think?
1120
01:00:17,321 --> 01:00:18,681
(PASQUALE PANTS)
1121
01:00:18,841 --> 01:00:20,521
I'm gonna go do abs.
1122
01:00:23,681 --> 01:00:25,601
(PUFFS)
1123
01:00:25,761 --> 01:00:27,601
BOY: Hey!
1124
01:00:30,721 --> 01:00:32,041
Righto, come on.
1125
01:00:32,201 --> 01:00:34,881
Up we go. Oosh!
1126
01:00:35,041 --> 01:00:37,441
Do-do-do-do-do-do-do!
1127
01:00:37,601 --> 01:00:39,201
GIRL: My turn, my turn!
1128
01:00:39,361 --> 01:00:41,441
PASQUALE: Alright, come on.
1129
01:00:45,001 --> 01:00:47,401
Yeah, good, good, good.
Keep going, keep going!
1130
01:00:47,561 --> 01:00:48,841
Boom.
1131
01:00:49,001 --> 01:00:50,521
WOMAN: Natalie! Nathan!
1132
01:00:50,681 --> 01:00:52,641
Can you leave that man
alone, please?
1133
01:00:52,801 --> 01:00:54,161
Don't worry about it.
They're alright.
1134
01:00:54,321 --> 01:00:56,081
Are you sure my kids
aren't bothering you?
1135
01:00:56,241 --> 01:00:57,881
Nah, they're...
they're totally sweet.
1136
01:00:58,041 --> 01:00:59,041
Easy.
1137
01:01:01,001 --> 01:01:02,841
(BOY GIGGLES) Again?
1138
01:01:03,001 --> 01:01:04,281
ZINA: When are you coming back?
1139
01:01:04,441 --> 01:01:07,321
I don't know.
Uh...later on. I'm not sure.
1140
01:01:07,481 --> 01:01:09,441
I just don't understand
why you're doing this.
1141
01:01:09,601 --> 01:01:12,081
I mean, I thought you said there
were men trying to kill you.
1142
01:01:12,241 --> 01:01:14,681
I told you. I gotta check in
with my bail officer in Sydney.
1143
01:01:14,841 --> 01:01:16,281
If I don't, they're gonna
crack the shits.
1144
01:01:16,441 --> 01:01:18,001
But...I should come with you.
1145
01:01:18,161 --> 01:01:19,561
Nah, you're staying here.
1146
01:01:19,721 --> 01:01:21,641
Don't tell me where I can stay.
1147
01:01:21,801 --> 01:01:24,041
Look, do whatever you wanna do.
I don't care.
1148
01:01:24,201 --> 01:01:25,601
But you're not coming with me.
1149
01:01:27,441 --> 01:01:29,641
You don't give a shit
about me, do you?
1150
01:01:29,801 --> 01:01:32,561
Maybe I'm not the best person
to get hung up on right now.
1151
01:01:32,721 --> 01:01:34,761
(SUBTLE SYNTH MUSIC)
1152
01:01:53,041 --> 01:01:54,881
- POLICEMAN: He's not here.
- Oh, when's he back?
1153
01:01:55,041 --> 01:01:56,161
Dunno. He's getting coffee.
1154
01:01:56,321 --> 01:01:58,201
Why don't you wait
with your mate Barbaro?
1155
01:02:10,041 --> 01:02:11,481
Oh, you got some balls on ya.
1156
01:02:11,641 --> 01:02:12,961
Oh, yeah? Why's that?
1157
01:02:13,121 --> 01:02:15,361
What, you're so stupid
I have to spell it out for ya?
1158
01:02:15,521 --> 01:02:16,961
Do you wanna have a crack,
ya dickhead?
1159
01:02:17,121 --> 01:02:18,121
And what if I do?
1160
01:02:18,281 --> 01:02:19,721
I'll slap that smirk
right off your face.
1161
01:02:19,881 --> 01:02:21,361
Is that smart
in a police station?
1162
01:02:21,521 --> 01:02:22,641
Let's go outside, then.
1163
01:02:22,801 --> 01:02:24,321
- What are you, a bitch?
- Let's go.
1164
01:02:25,721 --> 01:02:27,361
MAN: Where are you blokes going?
1165
01:02:28,521 --> 01:02:30,241
You're first, Barbaro.
1166
01:02:32,281 --> 01:02:33,721
See ya, Pat.
1167
01:02:48,681 --> 01:02:50,641
(MOTORCYCLES REV)
1168
01:02:51,921 --> 01:02:52,961
Shit.
1169
01:02:54,041 --> 01:02:56,081
(TYRES SQUEAL)
1170
01:02:59,641 --> 01:03:00,841
Shit.
1171
01:03:03,481 --> 01:03:05,641
(PHONE BEEPS)
1172
01:03:05,801 --> 01:03:07,001
(PHONE RINGING TONE)
1173
01:03:08,401 --> 01:03:10,081
- Dad!
- Hello.
1174
01:03:10,241 --> 01:03:11,961
- Where are you?
- I'm in Sydney.
1175
01:03:12,121 --> 01:03:13,641
I gotta get cash,
1176
01:03:13,801 --> 01:03:15,201
then I'm going bush for a while.
1177
01:03:15,361 --> 01:03:17,201
- You heard anything?
- No, not yet.
1178
01:03:17,361 --> 01:03:19,681
I made a few calls,
but nothing back yet.
1179
01:03:19,841 --> 01:03:21,001
- There's nothing?
- Nuh.
1180
01:03:21,161 --> 01:03:23,401
Nothing. You're gonna
have to be patient.
1181
01:03:26,281 --> 01:03:28,241
Yeah, yeah. Whatever.
1182
01:03:28,401 --> 01:03:29,841
We'll talk soon, alright?
1183
01:03:31,481 --> 01:03:32,721
Yeah.
1184
01:03:40,721 --> 01:03:42,401
(TYRES SQUEAL)
1185
01:03:42,561 --> 01:03:44,441
(ENGINE ROARS)
1186
01:03:46,201 --> 01:03:47,761
(TYRES SQUEAL)
1187
01:03:47,921 --> 01:03:49,561
(HINGES SQUEAK)
1188
01:04:27,721 --> 01:04:29,361
(SUBTLE MUSIC)
1189
01:05:02,841 --> 01:05:04,161
(SNIFFS)
1190
01:05:21,521 --> 01:05:23,321
(SOBS)
1191
01:05:27,121 --> 01:05:28,761
(SOBS)
1192
01:05:52,441 --> 01:05:53,721
(SNIFFLES)
1193
01:06:11,441 --> 01:06:12,961
(GROANS)
1194
01:06:20,961 --> 01:06:22,041
(LAUGHS)
1195
01:06:22,201 --> 01:06:24,281
(BEATBOXES)
1196
01:06:24,441 --> 01:06:27,361
(RAPS) ♪ I'm Barbaro
and I'm ready to go
1197
01:06:27,521 --> 01:06:30,001
♪ I'm a bad motherfucker
with a pile of blow
1198
01:06:30,161 --> 01:06:31,601
♪ I'm sneaky, I'm squeaky
1199
01:06:31,761 --> 01:06:33,481
♪ I put bitches in the ground
That's freaky
1200
01:06:33,641 --> 01:06:37,161
♪ I'm headed to the show
With the lights down low
1201
01:06:37,321 --> 01:06:39,401
♪ And the crowd's all singing
Barbaro
1202
01:06:39,561 --> 01:06:41,961
♪ Barbaro, Barbaro
1203
01:06:42,121 --> 01:06:45,161
♪ See, I'm a bad motherfucker
with a pile of blow... ♪
1204
01:06:48,001 --> 01:06:50,241
(MUSIC DARKENS)
1205
01:06:58,161 --> 01:06:59,481
(GROANS)
1206
01:07:02,881 --> 01:07:04,481
(SIGHS)
1207
01:07:07,681 --> 01:07:10,361
(MOROSE MUSIC)
1208
01:07:22,561 --> 01:07:26,201
♪ I'm Barbaro
and I'm feelin' low
1209
01:07:26,361 --> 01:07:30,001
♪ I got nothin' for nobody
and nowhere to go... ♪
1210
01:07:31,121 --> 01:07:32,481
(GAGS)
1211
01:07:32,641 --> 01:07:36,521
♪ Why can't I see
where I wanna be
1212
01:07:39,401 --> 01:07:42,201
♪ Every motherfucker's
tryin' to test me... ♪
1213
01:08:08,801 --> 01:08:10,161
(SIGHS)
1214
01:08:24,761 --> 01:08:27,121
(REFLECTIVE MUSIC)
1215
01:09:01,361 --> 01:09:03,001
(WHISTLES)
1216
01:09:06,441 --> 01:09:08,681
Hey, buddy. (WHISTLES)
1217
01:09:10,321 --> 01:09:11,321
Hey, boy.
1218
01:09:12,721 --> 01:09:13,921
Hey.
1219
01:09:14,081 --> 01:09:16,521
You're a good-looking dog. Sit.
1220
01:09:16,681 --> 01:09:19,161
You gotta sit first.
You gotta sit. Yeah?
1221
01:09:19,321 --> 01:09:21,401
Good boy.
1222
01:09:23,001 --> 01:09:24,121
You're a good dog.
1223
01:09:24,281 --> 01:09:25,761
Hey?
1224
01:09:25,921 --> 01:09:27,761
Yeah, you look like my old dog.
1225
01:09:29,801 --> 01:09:31,121
What is it, fella?
1226
01:09:33,081 --> 01:09:34,561
(DOG WHIMPERS)
1227
01:09:52,121 --> 01:09:53,921
(INTERCOM RINGS)
1228
01:09:56,921 --> 01:09:58,001
MELINDA: I'm calling the police.
1229
01:09:58,161 --> 01:10:00,281
No, no, no. Hey, hey, hey.
Hey. Don't, please.
1230
01:10:00,441 --> 01:10:01,761
I just wanna talk.
1231
01:10:01,921 --> 01:10:03,841
I've got an A VO out on you,
dickhead,
1232
01:10:04,001 --> 01:10:05,441
and right now,
you're breaking it, which means
1233
01:10:05,601 --> 01:10:07,601
when I call the cops,
you go back to prison.
1234
01:10:07,761 --> 01:10:09,801
Yeah, I know.
1235
01:10:11,361 --> 01:10:13,841
Hey, I won't act like
a dickhead, I promise.
1236
01:10:14,001 --> 01:10:16,041
And if I do,
you can call the cops.
1237
01:10:17,281 --> 01:10:18,721
I really need to talk to you.
1238
01:10:18,881 --> 01:10:21,601
It's important.
I got money for ya.
1239
01:10:29,081 --> 01:10:30,321
What's that?
1240
01:10:30,481 --> 01:10:32,561
It's all the money I owe ya,
plus some more.
1241
01:10:36,321 --> 01:10:38,161
Can I come up? Please?
1242
01:10:45,161 --> 01:10:47,361
(LIFT DINGS)
1243
01:10:53,281 --> 01:10:54,641
(KNOCKS ON DOOR)
1244
01:11:01,521 --> 01:11:03,201
You look like shit.
1245
01:11:04,561 --> 01:11:05,841
Can I come in?
1246
01:11:34,001 --> 01:11:35,561
Where'd you get all this?
1247
01:11:35,721 --> 01:11:37,961
Emptied my bank account.
1248
01:11:38,121 --> 01:11:39,841
What's going on?
1249
01:11:47,961 --> 01:11:49,281
PASQUALE: I want this one.
1250
01:11:51,401 --> 01:11:53,761
It's wider than a standard one
so it can fit my chest.
1251
01:11:53,921 --> 01:11:55,841
(LAUGHS) Are you on drugs
or something?
1252
01:11:56,001 --> 01:11:58,161
Listen, there's blokes out
there that wanna kill me,
1253
01:11:58,321 --> 01:11:59,161
and there's more than one.
1254
01:11:59,321 --> 01:12:00,641
Why does that not surprise me?
1255
01:12:00,801 --> 01:12:02,641
So if it happens,
I wanna have my shit together.
1256
01:12:02,801 --> 01:12:05,161
I'm OK with it. I mean...
1257
01:12:06,521 --> 01:12:08,281
I've accepted what's coming.
It's...
1258
01:12:10,481 --> 01:12:11,761
What are you talking about?
1259
01:12:11,921 --> 01:12:13,961
There's always someone who
wants to knock your head off.
1260
01:12:14,121 --> 01:12:16,161
Nah, nah, nah.
This is different.
1261
01:12:16,321 --> 01:12:18,201
This is serious.
1262
01:12:18,361 --> 01:12:20,281
You seriously think
you're about to get knocked?
1263
01:12:20,441 --> 01:12:21,961
Someone's put a contract
out on me.
1264
01:12:23,841 --> 01:12:25,401
A lot of money.
1265
01:12:27,041 --> 01:12:28,521
There's plenty of blokes
wanna collect on it
1266
01:12:28,681 --> 01:12:30,681
and sooner or later,
it's gonna catch up with me.
1267
01:12:31,681 --> 01:12:33,761
Well, what does that mean?
You're just...
1268
01:12:33,921 --> 01:12:35,601
You're just giving up?
1269
01:12:35,761 --> 01:12:37,081
Nah, but...
1270
01:12:37,241 --> 01:12:39,121
..in case something happens,
you know,
1271
01:12:39,281 --> 01:12:41,121
I wanna make sure
my stuff's sorted out.
1272
01:12:42,601 --> 01:12:43,921
With you especially.
1273
01:12:44,081 --> 01:12:46,121
I just don't want it
to be a hassle for you,
1274
01:12:46,281 --> 01:12:47,281
any of this shit.
1275
01:12:48,361 --> 01:12:50,081
You're starting to freak me out.
1276
01:12:51,681 --> 01:12:55,721
Also...I wanna try and find
a way for you to forgive me.
1277
01:12:55,881 --> 01:12:58,481
For all the bad shit
I done to you.
1278
01:12:58,641 --> 01:13:00,921
I fucked everything up,
I admit it.
1279
01:13:02,961 --> 01:13:05,641
But I'm really, really sorry.
1280
01:13:06,721 --> 01:13:07,721
OK?
1281
01:13:09,441 --> 01:13:10,921
Are you just imagining all this?
1282
01:13:11,081 --> 01:13:13,241
- No.
- You like to exaggerate.
1283
01:13:13,401 --> 01:13:15,761
You're sure this isn't you
just exaggerating shit again?
1284
01:13:15,921 --> 01:13:18,201
Nah, nah, nah.
I wish I was, you know?
1285
01:13:19,681 --> 01:13:21,321
Well, then you need
to get out of town.
1286
01:13:21,481 --> 01:13:23,441
- No.
- Leave the country, Pas.
1287
01:13:23,601 --> 01:13:25,201
I don't have a passport.
1288
01:13:26,401 --> 01:13:28,681
I gotta check in with my bail
officer every day in Sydney,
1289
01:13:28,841 --> 01:13:30,521
otherwise they
throw me back inside.
1290
01:13:31,801 --> 01:13:33,161
There's nowhere I can go.
1291
01:13:33,321 --> 01:13:35,041
Oh, Jesus, I can't believe this.
1292
01:13:35,201 --> 01:13:36,281
Babe...
1293
01:13:37,881 --> 01:13:40,281
..I done a lot of things
I regret in my life.
1294
01:13:43,321 --> 01:13:44,801
A lot of bad shit.
1295
01:13:48,561 --> 01:13:50,841
(CLEARS THROAT) But, uh...
1296
01:13:52,241 --> 01:13:53,641
But marrying you...
1297
01:13:53,801 --> 01:13:55,881
..having kids with you...
1298
01:13:57,081 --> 01:13:58,681
..was the best thing I ever did.
1299
01:14:01,281 --> 01:14:03,401
I know I screwed it all up,
you know, but still...
1300
01:14:03,561 --> 01:14:04,801
- (SOBS)
- Hey, hey, hey.
1301
01:14:04,961 --> 01:14:06,481
Don't cry, don't cry!
1302
01:14:06,641 --> 01:14:08,841
Hey, hey, don't cry. It's OK.
1303
01:14:09,001 --> 01:14:12,481
Hey, you're gonna be OK.
Hey? You know?
1304
01:14:12,641 --> 01:14:14,241
Hey, bub. Bubba, bubba.
1305
01:14:14,401 --> 01:14:15,561
Hey, you're gonna be OK.
1306
01:14:15,721 --> 01:14:17,401
Hey, stop.
1307
01:14:18,481 --> 01:14:19,561
You're gonna be OK.
1308
01:14:19,721 --> 01:14:20,961
OK?
1309
01:14:25,881 --> 01:14:27,481
(MELINDA PANTS)
1310
01:14:34,721 --> 01:14:37,441
(SUBTLE SYNTH MUSIC)
1311
01:15:02,361 --> 01:15:03,721
(MELINDA GASPS)
1312
01:15:19,561 --> 01:15:21,721
(PHONE RINGS)
1313
01:15:22,921 --> 01:15:25,081
- Dad.
- Hey. How are ya?
1314
01:15:25,241 --> 01:15:27,241
Yeah, Dad. What's going on?
1315
01:15:27,401 --> 01:15:29,321
So I made a few calls
1316
01:15:29,481 --> 01:15:31,641
to the blokes in Griffith,
La Famiglia.
1317
01:15:31,801 --> 01:15:33,441
- Yeah?
- Yeah.
1318
01:15:33,601 --> 01:15:35,921
Said they got no idea
who put the hit out on you
1319
01:15:36,081 --> 01:15:38,521
and they said they wouldn't
piss on you if you were on fire.
1320
01:15:38,681 --> 01:15:40,081
Why you even calling me, then?
1321
01:15:40,241 --> 01:15:41,601
I'm trying to help you out here.
1322
01:15:41,761 --> 01:15:43,441
I'm trying to do my best,
alright?
1323
01:15:43,601 --> 01:15:45,081
How are you trying?
You haven't done anything.
1324
01:15:45,241 --> 01:15:46,561
There's only so much I can do.
1325
01:15:46,721 --> 01:15:48,161
This is a Sydney thing,
you need to
1326
01:15:48,321 --> 01:15:49,761
connect with some of
your Sydney mates.
1327
01:15:49,921 --> 01:15:51,241
What do you mean?
1328
01:15:51,401 --> 01:15:53,561
It means you made yourself
vulnerable by being a lone wolf.
1329
01:15:53,721 --> 01:15:55,801
You need powerful friends
around you right now
1330
01:15:55,961 --> 01:15:57,201
to protect ya.
1331
01:15:57,361 --> 01:15:58,881
Like who?
1332
01:15:59,041 --> 01:16:01,121
Like who? Like the big blokes.
1333
01:16:01,281 --> 01:16:02,801
What about your crane mates?
1334
01:16:02,961 --> 01:16:04,281
What are you even talking about?
1335
01:16:04,441 --> 01:16:05,641
You got yourself
a crane business
1336
01:16:05,801 --> 01:16:06,801
worth millions of dollars.
1337
01:16:06,961 --> 01:16:08,121
You're in the construction game.
1338
01:16:08,281 --> 01:16:10,201
What, you don't know
any of the big blokes?
1339
01:16:10,361 --> 01:16:12,681
Surely you know some of
the big blokes up there.
1340
01:16:13,841 --> 01:16:16,361
I know George. George Alex.
1341
01:16:16,521 --> 01:16:17,641
Who's that?
1342
01:16:17,801 --> 01:16:18,921
He's in, like, construction.
1343
01:16:19,081 --> 01:16:20,481
He's running it
all over the city.
1344
01:16:20,641 --> 01:16:23,881
Yeah, that's exactly the kind of
bloke you need to connect with.
1345
01:16:24,041 --> 01:16:26,401
Why don't you go see him,
ask him to make some calls?
1346
01:16:26,561 --> 01:16:29,761
Yeah. I guess
I could go see George.
1347
01:16:30,881 --> 01:16:32,201
He's a smart guy.
1348
01:16:32,361 --> 01:16:34,801
You know, he hears things.
Maybe he can ask around.
1349
01:16:34,961 --> 01:16:35,801
That's exactly right.
1350
01:16:35,961 --> 01:16:37,321
And then if you can find out
1351
01:16:37,481 --> 01:16:40,321
who put the hit out, then you
can find a way to make amends.
1352
01:16:40,481 --> 01:16:41,801
Like what?
1353
01:16:41,961 --> 01:16:44,641
Pay 'em some cash. Smooth things
over. Give 'em something.
1354
01:16:44,801 --> 01:16:46,441
I don't know, a piece
of your crane business.
1355
01:16:46,601 --> 01:16:47,761
My cranes?
1356
01:16:47,921 --> 01:16:49,721
Or what, you'd rather
lose it all, mate?
1357
01:16:49,881 --> 01:16:52,401
Yeah, yeah. No worries.
1358
01:16:52,561 --> 01:16:54,081
That actually might work.
1359
01:16:54,241 --> 01:16:55,561
There ya go.
1360
01:16:55,721 --> 01:16:57,921
Alright, call me.
Let me know how you go.
1361
01:16:58,081 --> 01:17:00,401
- OK, Dad.
- You'll be alright.
1362
01:17:01,401 --> 01:17:02,601
- 'Bye.
- Ciao.
1363
01:17:02,761 --> 01:17:04,081
What'd he say?
1364
01:17:04,241 --> 01:17:05,881
Might have found a way
to sort this out.
1365
01:17:06,041 --> 01:17:07,721
- What, are you serious?
- Yeah.
1366
01:17:07,881 --> 01:17:09,721
You know that cash I gave ya?
I need it back.
1367
01:17:09,881 --> 01:17:11,321
- What?
- Yeah.
1368
01:17:11,481 --> 01:17:12,921
I'm gonna have to
pay some blokes off.
1369
01:17:13,081 --> 01:17:15,081
- I need the cash back.
- You're joking, right?
1370
01:17:15,241 --> 01:17:16,681
Nah, it might save my life.
1371
01:17:16,841 --> 01:17:18,161
Is that right?
1372
01:17:18,321 --> 01:17:21,161
- Why are you being so selfish?
- Me being selfish?
1373
01:17:21,321 --> 01:17:22,961
You get a root
and think you can go
1374
01:17:23,121 --> 01:17:24,441
straight back to your
same old bullshit?
1375
01:17:24,601 --> 01:17:27,561
I just found a way I might be
able to pay to save my life.
1376
01:17:27,721 --> 01:17:28,921
You don't give a shit?
1377
01:17:29,081 --> 01:17:31,121
Can I remind you,
you kicked the shit out of me
1378
01:17:31,281 --> 01:17:32,521
and spat in my face?
1379
01:17:32,681 --> 01:17:35,361
You don't pay a cent
in child support,
1380
01:17:35,521 --> 01:17:36,961
but you shower your
slut girlfriend with presents.
1381
01:17:37,121 --> 01:17:39,361
You finally do the right thing
but you get one phone call
1382
01:17:39,521 --> 01:17:40,641
and suddenly you want a refund.
1383
01:17:40,801 --> 01:17:42,241
Guess what, dickhead -
it doesn't work like that.
1384
01:17:42,401 --> 01:17:44,121
Listen, you stupid bitch...
1385
01:17:46,081 --> 01:17:47,201
Shit.
1386
01:17:50,521 --> 01:17:51,761
You're right.
1387
01:17:53,441 --> 01:17:56,201
I owed you that money.
It's yours.
1388
01:17:58,481 --> 01:18:00,361
No point in cracking the shits
about it now.
1389
01:18:04,801 --> 01:18:06,441
I meant every word I said.
1390
01:18:19,521 --> 01:18:20,881
(SIGHS)
1391
01:18:29,441 --> 01:18:32,081
Hey, George? It's Pasquale here.
1392
01:18:32,241 --> 01:18:34,641
I just needed to talk to
you about...just, um...
1393
01:18:35,761 --> 01:18:37,401
Listen, can you just
give me a call back
1394
01:18:37,561 --> 01:18:38,841
soon as you get
this message, yeah?
1395
01:18:39,001 --> 01:18:40,681
Cheers. 'Bye.
1396
01:18:43,201 --> 01:18:44,681
(SIGHS)
1397
01:18:44,841 --> 01:18:45,961
(STARTS ENGINE)
1398
01:19:14,601 --> 01:19:15,801
(INTERCOM BUZZES)
1399
01:19:17,281 --> 01:19:19,481
- MAN: Yeah?
- Hey, is George here?
1400
01:19:19,641 --> 01:19:20,801
Nah.
1401
01:19:20,961 --> 01:19:22,161
Where is he?
1402
01:19:22,321 --> 01:19:24,241
Dunno. Who are you?
1403
01:19:24,401 --> 01:19:27,641
I'm...I'm just a mate of his.
Are you sure he's not here?
1404
01:19:27,801 --> 01:19:29,481
Nah, he's not here.
1405
01:19:36,041 --> 01:19:38,241
(PHONE RINGS)
1406
01:19:45,041 --> 01:19:46,041
Hey.
1407
01:19:46,201 --> 01:19:48,201
ZINA: Hey, baby. How are you?
1408
01:19:48,361 --> 01:19:50,281
Yeah, I'm fine. All good.
1409
01:19:50,441 --> 01:19:53,521
I've been worried about you.
Where have you been?
1410
01:19:54,561 --> 01:19:55,601
Just sorting shit out.
1411
01:19:55,761 --> 01:19:57,121
Is it gonna be OK?
1412
01:19:57,281 --> 01:19:59,761
- (PHONE BEEPS)
- Hey, hang on. Shit, I gotta go.
1413
01:20:01,121 --> 01:20:02,201
Hello?
1414
01:20:02,361 --> 01:20:04,081
MAN: Hey there, Pas.
It's George.
1415
01:20:04,241 --> 01:20:06,241
Hey, mate, how's it going?
1416
01:20:06,401 --> 01:20:07,681
Good, good.
1417
01:20:07,841 --> 01:20:09,201
Sorry not to call you
earlier, mate.
1418
01:20:09,361 --> 01:20:10,881
I've been stuck
in meetings all day.
1419
01:20:11,041 --> 01:20:13,241
Nah, nah, nah.
Hey, no worries, mate.
1420
01:20:13,401 --> 01:20:14,841
Thanks for calling me back.
1421
01:20:15,001 --> 01:20:17,081
Hey, can I talk to you
about something?
1422
01:20:17,241 --> 01:20:19,721
Oh, yeah. What is it?
1423
01:20:21,281 --> 01:20:24,121
I don't wanna say too much over
the phone, you know, but, um...
1424
01:20:24,281 --> 01:20:26,721
..just about some of the
problems that I had going on.
1425
01:20:26,881 --> 01:20:29,241
You know, certain problems
with certain blokes.
1426
01:20:29,401 --> 01:20:30,881
Um...
1427
01:20:31,041 --> 01:20:33,281
I'm heading over to
my mum 's place in Earlwood.
1428
01:20:33,441 --> 01:20:34,921
She's getting quite old
and I gotta
1429
01:20:35,081 --> 01:20:36,881
go over there
and cook for her, you know?
1430
01:20:37,041 --> 01:20:38,401
- Do you wanna meet me there?
- Yeah!
1431
01:20:38,561 --> 01:20:40,801
- Yeah, that sounds good.
- OK, great.
1432
01:20:40,961 --> 01:20:43,081
We can catch up, have a chat.
1433
01:20:43,241 --> 01:20:44,681
I'll text you the address.
1434
01:20:44,841 --> 01:20:46,601
Awesome, mate. Awesome.
1435
01:20:46,761 --> 01:20:48,721
Hey, thanks a lot, George.
I'll see you soon.
1436
01:20:48,881 --> 01:20:50,241
(ENDS CALL)
1437
01:20:50,401 --> 01:20:53,561
(TENSE SYNTH MUSIC)
1438
01:21:32,281 --> 01:21:33,761
(KNOCKS ON DOOR)
1439
01:21:35,561 --> 01:21:37,281
- Hey, George.
- Hey!
1440
01:21:38,881 --> 01:21:40,081
Come in, mate.
1441
01:21:46,961 --> 01:21:48,681
Mum. Mum!
1442
01:21:48,841 --> 01:21:50,921
This is Pasquale.
1443
01:21:51,081 --> 01:21:53,761
Ciao, Mrs Alex.
Nice to meet you.
1444
01:21:53,921 --> 01:21:55,121
What was that, Mum?
1445
01:21:55,281 --> 01:21:56,881
Come through, mate.
1446
01:21:57,041 --> 01:21:59,561
(CHUCKLES) She's old now,
but she's stubborn.
1447
01:21:59,721 --> 01:22:01,561
There's no way she's gonna
go into a nursing home.
1448
01:22:01,721 --> 01:22:03,321
Hey, I wouldn't want that
for her anyway.
1449
01:22:03,481 --> 01:22:05,041
Yeah, yeah, totally.
1450
01:22:05,201 --> 01:22:06,321
She looked after me, you know?
1451
01:22:06,481 --> 01:22:08,121
So it's only fair
I look after her now.
1452
01:22:08,281 --> 01:22:09,401
Yeah, yeah. Totally.
1453
01:22:09,561 --> 01:22:11,201
Hey, so, um, I just wanted to...
1454
01:22:11,361 --> 01:22:13,081
You know how to make moussaka?
1455
01:22:13,241 --> 01:22:14,601
I've...
I've never even eaten it.
1456
01:22:14,761 --> 01:22:16,121
- You've never had moussaka?
- No.
1457
01:22:16,281 --> 01:22:17,401
Mate, you're in for a treat!
1458
01:22:17,561 --> 01:22:19,601
I make the best moussaka
in Australia.
1459
01:22:19,761 --> 01:22:21,681
People like to fry the eggplant,
1460
01:22:21,841 --> 01:22:23,281
but I reckon it makes it
too soggy.
1461
01:22:23,441 --> 01:22:24,521
Baking is the way to go.
1462
01:22:24,681 --> 01:22:26,001
Now, you brush some oil on that.
1463
01:22:26,161 --> 01:22:27,281
Yeah.
1464
01:22:28,761 --> 01:22:31,441
- Good. Bit of salt.
- Yeah.
1465
01:22:32,601 --> 01:22:36,521
Beautiful. And in the oven,
medium heat, for 20 minutes.
1466
01:22:36,681 --> 01:22:38,161
OK.
1467
01:22:38,321 --> 01:22:40,681
Now for the meat sauce.
1468
01:22:43,401 --> 01:22:44,801
Don't start crying
on me, George,
1469
01:22:44,961 --> 01:22:45,881
or I'll start crying too.
1470
01:22:46,041 --> 01:22:47,041
(CHUCKLES)
1471
01:22:47,201 --> 01:22:48,401
And...
1472
01:22:48,561 --> 01:22:50,681
..into the frying pan.
1473
01:22:50,841 --> 01:22:52,641
Put some garlic in.
1474
01:22:52,801 --> 01:22:54,081
Dry oregano.
1475
01:22:55,081 --> 01:22:56,801
Bit of salt.
1476
01:22:56,961 --> 01:22:59,121
Lamb mince meat, OK?
1477
01:22:59,281 --> 01:23:01,321
Italians, they like their pork,
they like their beef,
1478
01:23:01,481 --> 01:23:03,761
but for us Greeks,
it's all about lamb.
1479
01:23:04,921 --> 01:23:06,561
In goes the meat.
1480
01:23:06,721 --> 01:23:07,841
Canned tomatoes.
1481
01:23:09,321 --> 01:23:10,481
And wine.
1482
01:23:10,641 --> 01:23:12,961
You know what, uh...
what I use in my bolognaise?
1483
01:23:13,121 --> 01:23:14,161
Milk.
1484
01:23:14,321 --> 01:23:16,201
GEORGE: To make it
nice and creamy, right?
1485
01:23:16,361 --> 01:23:17,401
Yeah.
1486
01:23:19,441 --> 01:23:21,641
- Cheers.
- Cheers, George.
1487
01:23:24,521 --> 01:23:26,801
- (SIGHS)
- Hey, so you, um...
1488
01:23:28,041 --> 01:23:30,601
You know how I...
I got that problem?
1489
01:23:30,761 --> 01:23:32,001
Yeah, what is it?
1490
01:23:32,161 --> 01:23:34,401
Um, well, I'm sure you've heard,
you know?
1491
01:23:34,561 --> 01:23:36,801
Someone tried to have a go
at me, and it was, uh...
1492
01:23:36,961 --> 01:23:38,441
Mum, you right?
1493
01:23:39,881 --> 01:23:41,841
Sorry, mate, gotta help Mum
with the toilet.
1494
01:23:42,001 --> 01:23:44,161
You keep an eye on
the, uh, eggplant for me?
1495
01:23:44,321 --> 01:23:45,601
Yeah.
1496
01:24:02,001 --> 01:24:03,721
ANDREW O'KEEFE: Let's do it.
60 seconds on the clock.
1497
01:24:03,881 --> 01:24:04,961
- Best of luck.
- Thank you.
1498
01:24:05,121 --> 01:24:06,601
And your time starts... now.
1499
01:24:06,761 --> 01:24:08,441
Which team
in the English Premier League
1500
01:24:08,601 --> 01:24:09,681
is nicknamed the Hammers?
1501
01:24:09,841 --> 01:24:11,041
West Ham.
1502
01:24:11,201 --> 01:24:12,961
- Hammersmith.
- West Ham.
1503
01:24:13,121 --> 01:24:15,601
Broadcast for 20 years was
the Australian TV kids show
1504
01:24:15,761 --> 01:24:16,601
'Fat Cat and' what?
1505
01:24:16,761 --> 01:24:18,201
Friends.
1506
01:24:19,281 --> 01:24:20,321
- Pass.
- Friends.
1507
01:24:20,481 --> 01:24:22,201
A well-known Shakespearean
sonnet begins,
1508
01:24:22,361 --> 01:24:24,201
"Shall I compare thee
to a summer's" what?
1509
01:24:24,361 --> 01:24:25,761
- Day.
- Morn.
1510
01:24:25,921 --> 01:24:26,801
Day.
1511
01:24:26,961 --> 01:24:28,361
The UNESCO World Heritage site
1512
01:24:28,521 --> 01:24:30,041
Museum Island is in which city?
1513
01:24:30,201 --> 01:24:31,681
Berlin.
1514
01:24:31,841 --> 01:24:33,081
- Pass.
- Berlin.
1515
01:24:33,241 --> 01:24:34,801
A common expression
of happiness is
1516
01:24:34,961 --> 01:24:36,481
"You wouldn't be dead for" what?
1517
01:24:36,641 --> 01:24:37,681
- PASQUALE AND CONTESTANT: Quids.
- Correct.
1518
01:24:37,841 --> 01:24:39,321
Rebecca Gibney played a mechanic
1519
01:24:39,481 --> 01:24:40,761
in which classic
Australian TV drama?
1520
01:24:40,921 --> 01:24:42,041
'Flying Doctors'.
1521
01:24:43,721 --> 01:24:45,321
- 'Halifax'.
- 'Flying Doctors'.
1522
01:24:45,481 --> 01:24:46,721
What is the square root of 25?
1523
01:24:46,881 --> 01:24:48,161
Five.
1524
01:24:48,321 --> 01:24:49,681
- Five.
- Correct.
1525
01:24:49,841 --> 01:24:51,921
- (BUZZER SOUNDS)
- Hey, well done, Nick.
1526
01:24:52,081 --> 01:24:54,321
(CHUCKLES)
You've whipped up $8, 000.
1527
01:24:54,481 --> 01:24:55,601
Hey, George!
1528
01:24:55,761 --> 01:24:57,401
Let's go to it, shall we?
Prepare to meet...
1529
01:24:57,561 --> 01:25:00,081
- Looks just like lasagne, huh?
- Yeah.
1530
01:25:00,241 --> 01:25:01,681
In the corners.
1531
01:25:02,681 --> 01:25:04,801
In the oven for 45 minutes.
1532
01:25:08,121 --> 01:25:11,601
- That looks good, huh?
- Huh? Yeah. Here, mate.
1533
01:25:13,881 --> 01:25:16,521
So you know I said there's a
bit of shit going on with me?
1534
01:25:16,681 --> 01:25:17,921
What shit?
1535
01:25:18,081 --> 01:25:20,641
Well, there's blokes
after me and stuff.
1536
01:25:20,801 --> 01:25:22,321
Hey, there's a price on my head.
1537
01:25:22,481 --> 01:25:24,321
Um...
1538
01:25:25,401 --> 01:25:26,881
..I don't mean to be rude,
1539
01:25:27,041 --> 01:25:29,161
but, uh, could we talk
about this after dinner?
1540
01:25:29,321 --> 01:25:30,881
Yeah, why?
1541
01:25:31,041 --> 01:25:33,441
(SIGHS) I just wanna
focus on making dinner.
1542
01:25:33,601 --> 01:25:35,241
Mum's getting hungry.
I'm only here once a week.
1543
01:25:35,401 --> 01:25:37,001
- You know how it is.
- Yeah.
1544
01:25:37,161 --> 01:25:38,401
And, um...
1545
01:25:40,441 --> 01:25:42,361
..after dinner's a better time
to talk about...
1546
01:25:42,521 --> 01:25:43,641
..this sort of stuff.
1547
01:25:43,801 --> 01:25:45,601
OK. Yeah, yeah, no worries.
No worries.
1548
01:25:50,521 --> 01:25:52,281
Eh? What do you think?
1549
01:25:54,281 --> 01:25:55,841
- It's beautiful!
- Huh?
1550
01:25:56,001 --> 01:25:57,201
It's really good!
1551
01:25:58,601 --> 01:26:00,801
Mum, you happy?
1552
01:26:02,201 --> 01:26:03,521
Yeah. Happy.
1553
01:26:03,681 --> 01:26:04,881
(CHUCKLES)
1554
01:26:07,281 --> 01:26:09,961
See, Mum has this for
the rest of the week, right?
1555
01:26:10,121 --> 01:26:12,961
All she has to do is put in
the microwave and that's it.
1556
01:26:13,121 --> 01:26:15,321
I've got other stuff for her
cooked in the freezer.
1557
01:26:15,481 --> 01:26:18,521
But hey, look, see?
Put labels on everything.
1558
01:26:18,681 --> 01:26:21,481
She gets hungry, all she has
to do, just pull it out.
1559
01:26:25,761 --> 01:26:27,241
Hey, so...so, George,
1560
01:26:27,401 --> 01:26:30,041
I was just wondering if, you
know, maybe we can talk about
1561
01:26:30,201 --> 01:26:33,001
seeing if you can sort out
that thing for me?
1562
01:26:33,161 --> 01:26:34,521
Oh, yeah. Sorry, mate, sorry.
1563
01:26:34,681 --> 01:26:36,881
Sorry it's taken me so long
to get around to it.
1564
01:26:38,121 --> 01:26:39,521
Talk me through it.
1565
01:26:39,681 --> 01:26:41,521
Someone's got it in for me.
1566
01:26:41,681 --> 01:26:43,521
I don't know who it is,
1567
01:26:43,681 --> 01:26:45,641
but someone out there
wants to fuck me up.
1568
01:26:45,801 --> 01:26:49,361
You know? I was just wondering
if you know anything.
1569
01:26:50,561 --> 01:26:51,921
No, mate, I don't.
1570
01:26:52,081 --> 01:26:56,001
I was wondering maybe, you know,
if you could make some calls.
1571
01:26:56,161 --> 01:26:57,521
See if anyone's heard anything.
1572
01:26:57,681 --> 01:26:59,321
(LAUGHS) Who am I gonna call?
1573
01:26:59,481 --> 01:27:00,961
I don't know.
1574
01:27:01,121 --> 01:27:03,601
Maybe some of the big-time
blokes or something.
1575
01:27:05,641 --> 01:27:07,361
Just see if anyone's
heard anything, you know?
1576
01:27:07,521 --> 01:27:08,921
Like, can you do that for me?
1577
01:27:09,081 --> 01:27:11,041
I don't know, mate.
1578
01:27:12,041 --> 01:27:14,241
Not sure what I'm gonna
be able to do for you.
1579
01:27:17,241 --> 01:27:18,921
I can give it a go, I guess.
1580
01:27:20,241 --> 01:27:21,641
Can't promise you anything.
1581
01:27:21,801 --> 01:27:23,041
That's all I need, you know?
1582
01:27:23,201 --> 01:27:25,241
And maybe if we find out
who it is, you know,
1583
01:27:25,401 --> 01:27:27,041
we can do, like, a peace deal
or something.
1584
01:27:27,201 --> 01:27:28,281
- A peace deal?
- Yeah.
1585
01:27:28,441 --> 01:27:29,521
What do you mean by that?
1586
01:27:29,681 --> 01:27:31,721
Like, if you find out
who's got it in for me,
1587
01:27:31,881 --> 01:27:33,921
maybe you can let 'em know
I got cash and stuff.
1588
01:27:34,081 --> 01:27:35,361
I'll give 'em, you know, maybe
1589
01:27:35,521 --> 01:27:37,241
part of my crane business
or something, you know?
1590
01:27:37,401 --> 01:27:38,521
You know what I'm saying?
Like...
1591
01:27:38,681 --> 01:27:41,001
Yeah, yeah, I know.
But I don't... Well...
1592
01:27:41,161 --> 01:27:43,001
What are you saying?
1593
01:27:43,161 --> 01:27:46,321
Just...just if you find out
who's got it in for me,
1594
01:27:46,481 --> 01:27:48,561
then just let 'em know,
you know,
1595
01:27:48,721 --> 01:27:50,321
I wanna make things right.
1596
01:27:51,481 --> 01:27:53,561
Like, give 'em cash and stuff,
yeah?
1597
01:27:55,801 --> 01:27:57,801
Yeah, sure, mate. Sure.
1598
01:27:57,961 --> 01:27:59,841
I can't promise you anything,
but hey,
1599
01:28:00,001 --> 01:28:01,761
I'll see what I can do, OK?
1600
01:28:03,201 --> 01:28:05,121
Hey, thanks a lot, George.
Seriously.
1601
01:28:05,281 --> 01:28:06,361
Thanks for the dinner, yeah?
1602
01:28:06,521 --> 01:28:07,961
Hey, next time, you're
making the moussaka, eh?
1603
01:28:08,121 --> 01:28:10,081
- (LAUGHS)
- Or lasagne. Much better.
1604
01:28:10,241 --> 01:28:11,681
Hey, hey, hey! Hey!
1605
01:28:11,841 --> 01:28:13,521
You be careful what you say, OK?
1606
01:28:13,681 --> 01:28:16,361
Because we Greeks, we take
that shit very seriously.
1607
01:28:18,401 --> 01:28:21,521
(BOTH LAUGH)
1608
01:28:24,561 --> 01:28:25,841
GEORGE: Good to see you, mate.
1609
01:28:26,001 --> 01:28:28,041
Hey, thanks heaps, George.
You'll make some calls, yeah?
1610
01:28:28,201 --> 01:28:30,241
I'll do what I can. (LAUGHS)
1611
01:28:50,681 --> 01:28:52,881
(SIGHS)
1612
01:29:00,721 --> 01:29:03,241
- (GUNSHOT)
- Ahh! Ahh!
1613
01:29:03,401 --> 01:29:05,961
- Fuck!
- (GUNSHOTS)
1614
01:29:06,121 --> 01:29:08,001
- (GUNSHOTS)
- Open the fucking door!
1615
01:29:08,161 --> 01:29:09,241
- Ahh!
- (GUNSHOT)
1616
01:29:11,201 --> 01:29:13,401
(DOG BARKS)
1617
01:29:17,881 --> 01:29:19,441
WOMAN: Pasquale.
1618
01:29:22,521 --> 01:29:23,881
Pasquale!
1619
01:29:28,161 --> 01:29:32,121
(STARK MUSIC)
120137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.