All language subtitles for Australian.Gangster.2021.E02.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,001 --> 00:00:05,521 WOMAN: Pasquale, wake up. 2 00:00:07,921 --> 00:00:10,641 I'm not gonna be a shitkicker. I'm gonna be a boss. 3 00:00:10,801 --> 00:00:12,881 Come on, you little monster. Bedtime. 4 00:00:14,921 --> 00:00:16,561 (LAUGHS) 5 00:00:16,721 --> 00:00:19,281 So, uh, can I get your number? I'll take you out somewhere. 6 00:00:21,241 --> 00:00:24,121 I got a mate of mine. He's selling a whole bunch of cranes. 7 00:00:24,281 --> 00:00:25,881 That's why you need to know this Afghan bloke. 8 00:00:26,041 --> 00:00:27,641 - (GUNSHOTS) - (SCREAMS) 9 00:00:28,841 --> 00:00:31,161 Every single one of them cranes is making money. 10 00:00:31,321 --> 00:00:34,041 And a year from now, we can be running this entire city. 11 00:00:34,201 --> 00:00:35,321 THE AFGHAN: But the deal can't go ahead 12 00:00:35,481 --> 00:00:36,921 till you sort your shit out with this Antoun bloke? 13 00:00:37,081 --> 00:00:38,281 You get the drift, dickhead? 14 00:00:38,441 --> 00:00:39,961 Yeah? 15 00:00:40,121 --> 00:00:42,001 THE SHADOW: Hey, hey! Hey, hey, hey. 16 00:00:42,161 --> 00:00:44,921 - Antoun. We should knock him. - Yeah. Good idea. 17 00:00:45,081 --> 00:00:47,681 - You have to do it, brother! - Alright. I'll do it. 18 00:00:58,841 --> 00:01:00,721 PASQUALE: I woulda done it but he had his kids with him. 19 00:01:00,881 --> 00:01:03,041 It's the code. You can't do a hit in front of kids. 20 00:01:03,201 --> 00:01:05,601 It's old-school Italians. Mafia, mate. That's how it works. 21 00:01:05,761 --> 00:01:07,761 That's it. 22 00:01:18,001 --> 00:01:19,241 (WHISPERS) I love you. 23 00:01:19,401 --> 00:01:21,161 I love you too. 24 00:01:21,321 --> 00:01:22,961 WOMAN: Stop hurting the dog! 25 00:01:24,961 --> 00:01:26,241 Help! 26 00:01:29,201 --> 00:01:30,961 I'm your dad. 27 00:01:32,721 --> 00:01:34,721 (PULSING ELECTRONIC MUSIC) 28 00:02:32,721 --> 00:02:33,921 (LAIDBACK MUSIC) 29 00:02:34,081 --> 00:02:35,721 (CAR ENGINE GROWLS) 30 00:02:56,921 --> 00:02:58,681 (DOG YAPS) 31 00:02:58,841 --> 00:03:00,361 (KNOCK AT DOOR) 32 00:03:02,001 --> 00:03:03,961 Hey. Is, uh, Joe here? 33 00:03:04,121 --> 00:03:05,881 Who the fuck are you? 34 00:03:06,041 --> 00:03:08,361 I'm Pas. I'm his son. 35 00:03:13,361 --> 00:03:16,681 (DOG YAPS) 36 00:03:18,081 --> 00:03:19,761 - Hey. - What are you doing here? 37 00:03:19,921 --> 00:03:21,961 - How'd you know I was here? - I heard around the place. 38 00:03:22,121 --> 00:03:24,601 I got contacts too, huh. (LAUGHS) 39 00:03:24,761 --> 00:03:26,761 - Alright? Everything alright? - Yeah, yeah, yeah. 40 00:03:26,921 --> 00:03:28,601 Oh, you know, I wanted to come see ya. 41 00:03:28,761 --> 00:03:31,521 And there's a few things I wanted to talk to you about. 42 00:03:32,641 --> 00:03:34,681 Hey, have you got any, like, low-carb beer? 43 00:03:34,841 --> 00:03:37,441 TALK SHOW HOST: I've just had a gutful of this... 44 00:03:37,601 --> 00:03:40,081 (MACHINERY CLANKS) 45 00:03:40,241 --> 00:03:41,961 I was just wondering if you could, you know, 46 00:03:42,121 --> 00:03:44,721 make some calls and stuff, help me sort some shit out. 47 00:03:44,881 --> 00:03:47,681 - What kind of shit? - Um... 48 00:03:49,841 --> 00:03:52,361 I'm in a bit of bullshit, alright? 49 00:03:54,161 --> 00:03:56,561 - There's some pricks after me. - Who? 50 00:03:58,121 --> 00:03:59,801 Different blokes. 51 00:03:59,961 --> 00:04:04,281 Thought maybe you could make some calls, sort something out. 52 00:04:04,441 --> 00:04:06,281 Calls to who? Who do you want me to call? 53 00:04:06,441 --> 00:04:08,361 I don't know. Some of your mates. 54 00:04:08,521 --> 00:04:10,481 Some of the old-school blokes. 55 00:04:11,761 --> 00:04:13,921 I'm rooted here, hey? 56 00:04:14,081 --> 00:04:16,481 I gotta say this, I'm in big trouble. 57 00:04:16,641 --> 00:04:19,761 - What kinda trouble? - Like, dead. 58 00:04:19,921 --> 00:04:22,241 Like, if you can't help me out, I'm dead. 59 00:04:23,361 --> 00:04:25,081 Make some calls or what? 60 00:04:27,241 --> 00:04:28,921 You better tell me what happened. 61 00:04:30,681 --> 00:04:32,801 - (SOFT MUSIC PLAYS) - Hey, guys! Come on up! 62 00:04:34,721 --> 00:04:37,241 How're you doing? Welcome to the new pad! 63 00:04:37,401 --> 00:04:39,321 - Mwah. Thank you. Come on, kids. - Mwah! 64 00:04:39,481 --> 00:04:42,201 - Whoa, look at that view. - Yeah, it's sick, eh? 65 00:04:42,361 --> 00:04:44,161 My God, it's gonna be amazing for the fireworks. 66 00:04:44,321 --> 00:04:46,681 - I told ya! - Hi, everyone! Mwah. Hello! 67 00:04:46,841 --> 00:04:48,081 Champagne or prosecco? 68 00:04:48,241 --> 00:04:49,881 Champers would be great, thanks. 69 00:04:50,041 --> 00:04:51,641 Um, where's Pas? Is he around? 70 00:04:51,801 --> 00:04:53,681 He just had to pop out for some work stuff, 71 00:04:53,841 --> 00:04:55,841 some harbour cruise thing he's organising. 72 00:04:56,001 --> 00:04:57,161 He'll be back soon. 73 00:04:57,321 --> 00:05:00,321 - (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) - (CHEERING AND WHOOPING) 74 00:05:04,681 --> 00:05:07,361 - Happy New Year! Huh? - (CHEERING) 75 00:05:08,801 --> 00:05:11,161 What did I tell ya, huh? Party of the year, yeah? 76 00:05:11,321 --> 00:05:12,961 What do you reckon? Gimme something, ya dickhead. 77 00:05:13,121 --> 00:05:15,121 - Go on, give him a kiss. - Get off me, man! 78 00:05:15,281 --> 00:05:17,401 - Pretty good, eh? - Where's Miranda Kerr? 79 00:05:17,561 --> 00:05:19,081 I thought she was meant to be here. 80 00:05:19,241 --> 00:05:22,081 Yeah, yeah, yeah, yeah, we're picking her up in...in Rose Bay. 81 00:05:22,241 --> 00:05:24,401 But it's pretty sick, eh, already? 82 00:05:24,561 --> 00:05:29,121 Hey, this whole party is for you. It's in your honour. 83 00:05:29,281 --> 00:05:31,441 - You said it was in my honour. - Hey? 84 00:05:31,601 --> 00:05:33,281 I'm the one goin' to prison. 85 00:05:33,441 --> 00:05:35,281 You said this whole thing was in my honour. 86 00:05:35,441 --> 00:05:37,401 - He said that, didn't he? - Yeah. Yeah, you did. 87 00:05:37,561 --> 00:05:39,321 - So whose honour is it? - Come on, mate. 88 00:05:39,481 --> 00:05:42,001 - Whose honour is it in? - Who gives a shit whose honour? 89 00:05:42,161 --> 00:05:44,281 It's in both of youse honour, how's that? 90 00:05:44,441 --> 00:05:45,721 Ah, shut up. What do you mean? 91 00:05:45,881 --> 00:05:47,761 Let's give it a nudge, huh? What do youse reckon? 92 00:05:47,921 --> 00:05:50,441 - Yeah, eh. - Yeah! Alright! 93 00:05:54,841 --> 00:05:57,161 (MAN LAUGHS) Bloody hell. 94 00:05:57,321 --> 00:06:00,161 Look at those dickheads down there, huh? (LAUGHS) 95 00:06:00,321 --> 00:06:03,321 (RAUCOUS PARTY IN DISTANCE) 96 00:06:09,121 --> 00:06:11,601 (DANCE MUSIC PLAYS) 97 00:06:11,761 --> 00:06:13,481 - Oh! - ALL: Ohhh! 98 00:06:13,641 --> 00:06:14,961 Babe, what are you doing? 99 00:06:15,121 --> 00:06:16,761 There was something sticking into my back. 100 00:06:16,921 --> 00:06:19,441 - (LAUGHTER) - (PHONE RINGS) 101 00:06:25,721 --> 00:06:29,201 - (MUFFLED MUSIC AND CHATTER) - Hey, babe. How's it goin'? 102 00:06:29,361 --> 00:06:31,201 MELINDA: Where are you? Everyone's here. 103 00:06:31,361 --> 00:06:32,961 What? Where? 104 00:06:33,121 --> 00:06:34,601 What do you mean, 'where'? 105 00:06:34,761 --> 00:06:36,881 Darling Point, with all our friends, to watch the fireworks. 106 00:06:37,041 --> 00:06:38,881 It's all you've been going on about the last... 107 00:06:39,041 --> 00:06:40,681 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, the fireworks. No worries. 108 00:06:40,841 --> 00:06:42,561 - Who's there? - Everyone. 109 00:06:42,721 --> 00:06:45,041 - When are you getting here? - I'll be there soon, yeah? 110 00:06:45,201 --> 00:06:47,921 Just chill out. It's New Year's Eve. Have a drink, you know? 111 00:06:48,081 --> 00:06:52,281 It's all good. Hey, I love you. I'll be there soon. 112 00:06:52,441 --> 00:06:54,161 'Bye. 113 00:06:56,321 --> 00:06:58,961 Ooh, s-sorry. Is there a bathroom in here? 114 00:06:59,121 --> 00:07:01,201 Yeah, yeah, yeah. Yeah, there's a bathroom right in here. 115 00:07:01,361 --> 00:07:03,761 Come in, girls. Come in. Come in. 116 00:07:05,521 --> 00:07:07,161 So you girls havin' a good time, or what? 117 00:07:07,321 --> 00:07:08,161 Yeah. 118 00:07:08,321 --> 00:07:11,081 (PARTY-GOERS CHEER) 119 00:07:36,601 --> 00:07:38,121 Kids, we're leaving. 120 00:07:39,441 --> 00:07:41,801 I'm not gonna ask you twice. Let's go. Come on. 121 00:07:41,961 --> 00:07:44,001 Let's go. Come on. 122 00:07:48,041 --> 00:07:51,161 - (DANCE MUSIC PLAYS) - (CHEERING) 123 00:07:56,121 --> 00:07:57,441 Fuck. 124 00:07:59,401 --> 00:08:01,081 How are you blokes feeling? 125 00:08:01,241 --> 00:08:03,921 - I'm whacked. - I'm buckled. 126 00:08:04,921 --> 00:08:06,721 My head feels like a Picasso painting. 127 00:08:06,881 --> 00:08:10,121 Maybe we should call it quits. Go home, or...something? 128 00:08:10,281 --> 00:08:11,761 - What? - Yeah. 129 00:08:11,921 --> 00:08:14,241 You're being a bunch of piss-weak pricks. 130 00:08:14,401 --> 00:08:15,641 LES: Yeah. 131 00:08:19,401 --> 00:08:21,241 LES: Oh, no, man. 132 00:08:21,401 --> 00:08:23,481 This party is just gettin' started, eh? 133 00:08:24,561 --> 00:08:27,521 - He's right. - Ahhhh. (LAUGHS) 134 00:08:28,721 --> 00:08:30,281 Fuck you! Yeah, I'll give you a packet! 135 00:08:30,441 --> 00:08:32,761 - Come on! - (MAN LAUGHS) 136 00:08:34,881 --> 00:08:37,761 - Take it easy, bro! - (COUGHS) 137 00:08:37,921 --> 00:08:39,921 (CARTOON PLAYS SOFTLY) 138 00:08:48,361 --> 00:08:50,521 - (DANCE MUSIC PLAYS) - (CHEERING AND LAUGHTER) 139 00:08:50,681 --> 00:08:52,721 (CAMERA CLICKS) 140 00:09:01,121 --> 00:09:03,281 (PHONE RINGS) 141 00:09:03,441 --> 00:09:06,001 - Hello? - Who is this? 142 00:09:07,001 --> 00:09:08,041 WOMAN: Um... 143 00:09:08,201 --> 00:09:10,081 Who is this? Is Pas there? 144 00:09:10,241 --> 00:09:12,841 Hey, don't answer it. Don't answer it. Hey, shh! 145 00:09:13,001 --> 00:09:14,801 Hello? 146 00:09:15,961 --> 00:09:18,281 - Who was it? - I don't know. 147 00:09:18,441 --> 00:09:20,801 - Who was it? - Where's the rack? 148 00:09:24,161 --> 00:09:27,241 (DANCE MUSIC PLAYS) 149 00:09:32,001 --> 00:09:34,401 (DANCE MUSIC PLAYS) 150 00:09:35,841 --> 00:09:38,001 It's important to me that this was...this was special, 151 00:09:38,161 --> 00:09:40,201 you know, for...for...for you, you know? 152 00:09:40,361 --> 00:09:42,281 'Cause...'cause...'cause... 'cause we're mates. 153 00:09:42,441 --> 00:09:45,481 Like, you and me are mates. Do you get what I'm saying? 154 00:09:45,641 --> 00:09:47,561 Do you understand what I'm trying to say to you? 155 00:09:47,721 --> 00:09:50,841 It...it...it's, you know, it...it's happening. 156 00:09:51,001 --> 00:09:52,161 You know what I mean? 157 00:09:52,321 --> 00:09:54,481 Like, it...it...it's you and me, brother, yeah? 158 00:09:54,641 --> 00:09:56,561 You and me, mate, yeah? It's all good. 159 00:09:56,721 --> 00:09:58,201 Y-you know what I'm saying? 160 00:09:58,361 --> 00:09:59,681 - Yeah? - Oh, yeah. 161 00:09:59,841 --> 00:10:01,801 (LAUGHS) 162 00:10:01,961 --> 00:10:04,561 - (GUNFIRE) - (SCREAMING) 163 00:10:04,721 --> 00:10:07,681 - Hey, where's it coming from? - I don't know! The marina. 164 00:10:07,841 --> 00:10:09,721 - Shot me! - Fuck! 165 00:10:09,881 --> 00:10:11,681 Oh, fuck! 166 00:10:11,841 --> 00:10:13,121 (NEWS THEME MUSIC PLAYS) 167 00:10:13,281 --> 00:10:15,521 REPORTER: Shots were fired at a luxury cruise boat 168 00:10:15,681 --> 00:10:18,241 as it docked at Rose Bay Wharf last night. 169 00:10:18,401 --> 00:10:20,961 The all-night, all-day New Year's Eve cruise 170 00:10:21,121 --> 00:10:22,401 was reportedly attended by 171 00:10:22,561 --> 00:10:24,681 prominent Sydney underworld figures. 172 00:10:24,841 --> 00:10:26,721 The gunshot victim is the head 173 00:10:26,881 --> 00:10:30,281 of the notorious Sydney street gang Brothers for Life. 174 00:10:30,441 --> 00:10:31,801 The bullet wound to his shoulder 175 00:10:31,961 --> 00:10:33,321 is not considered life-threatening 176 00:10:33,481 --> 00:10:36,721 and he is reportedly in a stable condition in hospital. 177 00:10:36,881 --> 00:10:40,201 But police are treating the shooting as gang-related. 178 00:10:40,361 --> 00:10:43,041 - Olivia Jackson, Seven News. - Here you go, kids. 179 00:10:43,201 --> 00:10:46,401 (SNORES) 180 00:11:01,321 --> 00:11:03,241 (VOMITS) 181 00:11:07,961 --> 00:11:10,201 Hey. Where's the Panadol? 182 00:11:10,361 --> 00:11:11,921 We ran out. 183 00:11:12,081 --> 00:11:15,361 I think I got, like, um, like, food poisoning or something. 184 00:11:15,521 --> 00:11:17,601 Have you seen my phone? 185 00:11:17,761 --> 00:11:20,321 - Oh, you mean this phone? - Yeah. 186 00:11:20,481 --> 00:11:23,081 Yeah? Took some nice photos, I see. 187 00:11:23,241 --> 00:11:25,801 - Been going through my phone? - Yeah, had a fun night, did ya? 188 00:11:27,921 --> 00:11:29,241 PASQUALE: That's just work stuff. 189 00:11:29,401 --> 00:11:30,841 Oh, really? 190 00:11:31,001 --> 00:11:34,001 Oh, getting sucked off by skanks is your idea of work? 191 00:11:34,161 --> 00:11:35,721 - What... It's not... - You must be a workaholic. 192 00:11:35,881 --> 00:11:39,001 It's not even a real photo. It's a set-up for Instagram. 193 00:11:39,161 --> 00:11:41,721 - It's not real. - What, with underworld figures? 194 00:11:41,881 --> 00:11:43,321 You actually think there's a chance 195 00:11:43,481 --> 00:11:44,881 I'd believe that bullshit, Pas? 196 00:11:45,041 --> 00:11:46,761 What'd you think you were doing? 197 00:11:46,921 --> 00:11:48,801 - Oh, shit. - Oh, not in my sink. 198 00:11:48,961 --> 00:11:51,201 (PHONE RINGS) 199 00:11:53,201 --> 00:11:54,881 Oh, shit. 200 00:11:56,361 --> 00:11:59,961 Hey, mate, how's it hangin'? Awesome party, don't ya reckon? 201 00:12:00,121 --> 00:12:01,521 Did ya have a good time? 202 00:12:01,681 --> 00:12:03,841 THE AFGHAN: I got shot, mate. Someone shot me. 203 00:12:04,001 --> 00:12:06,521 Oh, yeah. (LAUGHS) How's the shoulder? 204 00:12:06,681 --> 00:12:09,601 Who gives a shit, brother? Some prick shot me. 205 00:12:09,761 --> 00:12:12,401 I wanna know who it is. I wanna know who it is! 206 00:12:12,561 --> 00:12:14,281 Yeah, but I don't know, brother. 207 00:12:14,441 --> 00:12:16,921 It could've been one of the Bankstown dickheads, 208 00:12:17,081 --> 00:12:18,721 or...or maybe it was someone who 209 00:12:18,881 --> 00:12:20,521 didn't get an invite to the party. 210 00:12:20,681 --> 00:12:22,961 It was a pretty sick party, eh? Could be that. 211 00:12:23,121 --> 00:12:25,521 My face was on TV, brother. 212 00:12:25,681 --> 00:12:27,761 I got cops asking me all kinds of shit. 213 00:12:27,921 --> 00:12:29,681 Me and you need to talk right now. 214 00:12:29,841 --> 00:12:32,321 - Yeah, wh-what about? - I'm not happy. 215 00:12:32,481 --> 00:12:34,401 I'm not happy about any of this shit, understand me? 216 00:12:34,561 --> 00:12:36,601 (LOUD BANGING) 217 00:12:36,761 --> 00:12:39,521 Yeah. Yeah, may...may...maybe tomorrow. 218 00:12:39,681 --> 00:12:42,561 Mate, I-I can't right now, brother, you know? 219 00:12:42,721 --> 00:12:45,441 Like I got the kids and stuff. Maybe tomorrow, huh? 220 00:12:45,601 --> 00:12:48,281 - Come into the shop. - No, no, no, no. 221 00:12:48,441 --> 00:12:50,401 Why don't...why don't we meet somewhere cool, you know? 222 00:12:50,561 --> 00:12:53,601 (STAMMERS) Like, um, like... like, maybe, like, The Star. 223 00:12:53,761 --> 00:12:56,401 I'll meet ya there at 1:00. It's chill. We can hang out. 224 00:12:56,561 --> 00:12:58,201 We'll... we'll... we'll sort all this shit out. 225 00:12:58,361 --> 00:13:00,681 It'll be all good, brother. Just...just relax. 226 00:13:00,841 --> 00:13:02,681 I'll see ya tomorrow. 227 00:13:04,761 --> 00:13:08,121 (TAKES DEEP BREATHS) 228 00:13:10,201 --> 00:13:13,281 - (VOMITS) - Oh, bravo, dickhead. Bravo. 229 00:13:14,841 --> 00:13:18,121 (TENSE SYNTH MUSIC) 230 00:13:36,601 --> 00:13:40,121 Hey. What's goin' on, fellas? How's the shoulder? 231 00:13:40,281 --> 00:13:41,961 - You know who it was, don't ya? - No, no... 232 00:13:42,121 --> 00:13:43,601 Did you have something to do with it? 233 00:13:43,761 --> 00:13:45,241 - I asked. No-one knows nothing. - You bullshitting me? 234 00:13:45,401 --> 00:13:46,801 - No, no, no... - You're fuckin' bullshitting. 235 00:13:46,961 --> 00:13:48,401 How does anyone even know we're there? 236 00:13:48,561 --> 00:13:50,881 - I don't know, mate.... - Someone knew we were coming in. 237 00:13:51,041 --> 00:13:52,721 Probably some gronk having a crack at somebody else. 238 00:13:52,881 --> 00:13:54,441 Someone told them we'd be there, that's how. 239 00:13:54,601 --> 00:13:55,801 - Hey, what do you mean? - Huh? 240 00:13:55,961 --> 00:13:57,081 - Was it you, brother? - What? 241 00:13:57,241 --> 00:13:58,721 Did you tell someone we were coming in? 242 00:13:58,881 --> 00:14:01,241 - What do you mean, brother? - I wanna know who did it. 243 00:14:01,401 --> 00:14:03,321 - I'll kill them all. - Hey, I get it. But why? 244 00:14:03,481 --> 00:14:04,841 - Kill their wives, their kids. - Relax! Relax! 245 00:14:05,001 --> 00:14:08,561 I'll cut their heads off and drink their fuckin' blood. 246 00:14:08,721 --> 00:14:11,801 - Do you hear what I'm saying? - I get it. Just relax, please. 247 00:14:11,961 --> 00:14:14,241 Listen. It's unlucky you got shot. 248 00:14:14,401 --> 00:14:17,521 But you didn't get hit in the head, so you're lucky. 249 00:14:17,681 --> 00:14:19,641 You hear what I'm saying? 250 00:14:22,361 --> 00:14:25,921 - (POP MUSIC PLAYS) - You serious? After all that? 251 00:14:26,081 --> 00:14:28,921 - You heard anything from Azzizi? - Who? 252 00:14:29,081 --> 00:14:31,561 The one who did the hit on Antoun. He's disappeared. 253 00:14:31,721 --> 00:14:33,081 (STAMMERS) What... what do you mean? 254 00:14:33,241 --> 00:14:35,321 He's not answering his phone. His mates haven't seen him. 255 00:14:35,481 --> 00:14:37,001 He's probably visiting his mum or something. 256 00:14:37,161 --> 00:14:39,121 THE AFGHAN: He's not visiting his mum! Cops might have him! 257 00:14:39,281 --> 00:14:40,441 Why would the cops have him? 258 00:14:40,601 --> 00:14:42,161 He didn't cover his face properly, dumb prick. 259 00:14:42,321 --> 00:14:44,001 There was a CCTV. Could've seen his face. 260 00:14:44,161 --> 00:14:45,801 He just had a hoodie. No mask, no nothing. 261 00:14:45,961 --> 00:14:47,241 PASQUALE: If we don't know where he is, 262 00:14:47,401 --> 00:14:48,521 what's the point in freaking out? 263 00:14:48,681 --> 00:14:50,321 He's probably playing Xbox and smoking bongs. 264 00:14:50,481 --> 00:14:53,041 You know what happens to dogs, mate. You know what happens. 265 00:14:53,201 --> 00:14:55,241 Yeah, yeah. Hey, you need to chill out, man. 266 00:14:55,401 --> 00:14:56,881 I'm moving this thing up. 267 00:14:57,041 --> 00:14:59,201 My mate Les is ready with the cranes. 268 00:14:59,361 --> 00:15:02,721 The crane company, we pay cash, the money comes back washed. 269 00:15:02,881 --> 00:15:05,521 It's all legit, it's ready to go. We're in business, bro. 270 00:15:06,881 --> 00:15:08,841 Look. Come here. Come here. 271 00:15:09,841 --> 00:15:11,441 Look at this. Look at this. 272 00:15:11,601 --> 00:15:13,361 - Look, look. - (GRUNTS) 273 00:15:13,521 --> 00:15:15,921 See what that is? That's company titles. 274 00:15:16,081 --> 00:15:18,601 You and me are equal directors. Yeah. 275 00:15:18,761 --> 00:15:21,521 This guarantees us site contracts for the cranes. 276 00:15:21,681 --> 00:15:23,681 We got five cranes already up and working. 277 00:15:23,841 --> 00:15:25,161 Pretty soon we're gonna be doing shit 278 00:15:25,321 --> 00:15:27,361 with all the big shots in the construction industry. 279 00:15:27,521 --> 00:15:30,441 Like George Alex, maybe. He's got heaps of jobs running. 280 00:15:30,601 --> 00:15:33,361 I got your back, brother, yeah? 281 00:15:33,521 --> 00:15:36,841 We can't be sweating this small bullshit no more. Seriously. 282 00:15:37,001 --> 00:15:39,521 We're gonna run this city, yeah? You and me. Come on. 283 00:15:41,321 --> 00:15:42,481 Yeah? 284 00:15:42,641 --> 00:15:44,841 - Where was Miranda Kerr? - Hey? 285 00:15:45,001 --> 00:15:47,921 You said she was gonna be there but she was never even there. 286 00:15:48,081 --> 00:15:50,161 - Were you bullshitting? - Nah, what do you mean? 287 00:15:50,321 --> 00:15:51,801 She was probably sick or something. 288 00:15:51,961 --> 00:15:53,681 Who gives a shit about Miranda Kerr? 289 00:15:53,841 --> 00:15:56,481 What are you talking about? I heard she's stuck up, anyway. 290 00:16:00,801 --> 00:16:03,041 - LES: How's The Afghan? - Yeah, mate, he's all good. 291 00:16:03,201 --> 00:16:05,401 I think he's a bit pissed off about getting shot 292 00:16:05,561 --> 00:16:07,761 but, uh, he's still sweet on the deal. 293 00:16:07,921 --> 00:16:09,361 - He's good for the cash? - Yeah, mate. 294 00:16:09,521 --> 00:16:11,761 Hey, listen, these guys have got so much cash laying around, 295 00:16:11,921 --> 00:16:13,321 they can't wait to spend it. 296 00:16:13,481 --> 00:16:14,961 What about you? You got your share? 297 00:16:15,121 --> 00:16:17,521 Course I do, dickhead. I'm headed to the lockbox right now. 298 00:16:17,681 --> 00:16:19,521 I just gotta stop off and get my key. 299 00:16:35,161 --> 00:16:36,401 Shit. 300 00:16:36,561 --> 00:16:38,081 Hey! 301 00:16:38,241 --> 00:16:39,881 It's me! Can you open the door? 302 00:16:40,041 --> 00:16:41,561 The key won't work for some reason. 303 00:16:41,721 --> 00:16:43,561 MELINDA: It's probably because I changed the locks. 304 00:16:43,721 --> 00:16:45,641 - What? - I changed the locks. 305 00:16:45,801 --> 00:16:47,281 Because you're moving out. 306 00:16:47,441 --> 00:16:50,081 What's that supposed to mean? Open the bloody door. 307 00:16:51,201 --> 00:16:52,641 You think you can stay out for days, 308 00:16:52,801 --> 00:16:54,801 on TV hanging out with criminals, rooting sluts, 309 00:16:54,961 --> 00:16:56,721 and come back here like nothing's happened? 310 00:16:56,881 --> 00:16:59,241 Guess what, dickhead. You don't live here anymore. 311 00:16:59,401 --> 00:17:00,641 Hey, I'm in business. 312 00:17:00,801 --> 00:17:02,681 I don't even know who invited those blokes... 313 00:17:02,841 --> 00:17:04,561 Hey! 314 00:17:07,001 --> 00:17:08,681 MELINDA: Just go away! 315 00:17:13,961 --> 00:17:15,441 I'm sorry. 316 00:17:17,281 --> 00:17:18,881 We'll talk about it. 317 00:17:19,041 --> 00:17:21,201 Just...can you please get me the key for my lockbox? 318 00:17:21,361 --> 00:17:23,521 It's in the bedside drawer. Can you get it for me? 319 00:17:23,681 --> 00:17:25,481 Yeah, hang on. 320 00:17:30,401 --> 00:17:32,561 - Was it a silver key? - Yeah, yeah, yeah. 321 00:17:32,721 --> 00:17:34,921 I flushed it down the toilet. Anything else? 322 00:17:35,081 --> 00:17:37,161 What? You did what? 323 00:17:37,321 --> 00:17:38,561 I flushed your key. 324 00:17:38,721 --> 00:17:41,201 Like you - flushed away like a big fat piece of shit. 325 00:17:41,361 --> 00:17:43,001 What? You did... Let me in. 326 00:17:43,161 --> 00:17:45,321 Let me in this door, you stupid bitch! Let me in! 327 00:17:45,481 --> 00:17:47,561 - Hey! Let me in! - (THUMP!) 328 00:17:47,721 --> 00:17:49,401 (PHONE CHIMES) 329 00:17:52,961 --> 00:17:54,561 (WHISPERS) Shit! 330 00:17:54,721 --> 00:17:56,761 Stupid bitch! 331 00:17:56,921 --> 00:17:59,761 (GRIM SYNTH MUSIC) 332 00:18:12,321 --> 00:18:13,721 Fuck! 333 00:18:32,481 --> 00:18:34,201 You can't pick locks like these, mate. 334 00:18:34,361 --> 00:18:36,241 You need to order a replacement key from the company. 335 00:18:36,401 --> 00:18:37,761 That's the only way. 336 00:18:37,921 --> 00:18:40,001 But I need it today. Can't you just drill it out? 337 00:18:40,161 --> 00:18:42,641 Mate, she's got a cobalt alloy hard-plate 338 00:18:42,801 --> 00:18:44,681 with tungsten carbide chips mixed in with it. 339 00:18:44,841 --> 00:18:46,761 Nah, that'll break even a diamond-tip bit. 340 00:18:46,921 --> 00:18:48,761 That's a bastard of a job getting in there. 341 00:18:48,921 --> 00:18:50,241 Take me a few days. 342 00:18:50,401 --> 00:18:52,881 I don't have time for that. I need it today. Right now. 343 00:18:53,041 --> 00:18:55,721 Well, mate, what do you want me to say? 344 00:18:58,801 --> 00:19:01,801 (TENSE SYNTH MUSIC) 345 00:19:40,681 --> 00:19:43,281 (COCKATOOS SCREECH) 346 00:19:43,441 --> 00:19:45,321 Shit! 347 00:19:45,481 --> 00:19:47,881 Shit! Shit! 348 00:19:52,521 --> 00:19:53,601 Shit! 349 00:19:53,761 --> 00:19:56,521 (COCKATOOS SCREECH) 350 00:20:33,481 --> 00:20:36,921 (PHONE RINGS) 351 00:20:38,681 --> 00:20:40,241 LES: Dickhead, how's it hanging? 352 00:20:40,401 --> 00:20:42,001 - What do you want, wanker? - Just checking in. 353 00:20:42,161 --> 00:20:43,521 - You got the cash? - Yeah, yeah, yeah. 354 00:20:43,681 --> 00:20:44,921 - I'm getting it. - What do you mean? 355 00:20:45,081 --> 00:20:46,281 You said you already had it! 356 00:20:46,441 --> 00:20:48,121 Hey, hey, I'm getting it sorted out, OK? 357 00:20:48,281 --> 00:20:49,521 Don't be a dickhead about it. 358 00:20:49,681 --> 00:20:52,281 Tomorrow's it, mate. Otherwise the deal's off, yeah? 359 00:20:52,441 --> 00:20:53,521 Yeah, yeah. 360 00:20:53,681 --> 00:20:54,921 (WHISPERS) Dickhead. 361 00:21:06,001 --> 00:21:08,561 Hey, brother, it's me. 362 00:21:08,721 --> 00:21:11,521 Yeah, man, I got a whole lot of concert tickets. 363 00:21:11,681 --> 00:21:14,161 Front-row seats. You want 'em? 364 00:21:14,321 --> 00:21:17,201 (DOG BARKS) 365 00:21:19,841 --> 00:21:22,041 Hey, is, uh, Sila here? 366 00:21:22,201 --> 00:21:25,401 - Dad! Dad! - I'm on the toilet! 367 00:21:30,121 --> 00:21:34,081 - What's up, bro? - I need to speak to Sila. 368 00:21:38,921 --> 00:21:41,361 - Whaddya got, bro? - It's the Bolivian, mate. 369 00:21:42,601 --> 00:21:45,481 100% pure. It's the pearl. 370 00:21:52,201 --> 00:21:53,361 (SNORTS) 371 00:21:55,841 --> 00:21:57,961 Hey, hey, careful, careful. 372 00:22:01,081 --> 00:22:04,041 - Shit, bro. - Told ya. 373 00:22:05,521 --> 00:22:07,801 I got 50 bricks of this stuff. 374 00:22:07,961 --> 00:22:10,401 Selling all in one hit. No splitting it up. 375 00:22:10,561 --> 00:22:12,041 - What, 50? - Yeah. 376 00:22:12,201 --> 00:22:13,641 I came to you 'cause we're mates. 377 00:22:13,801 --> 00:22:17,681 - Wait, how much? - 2.2 mil. Delivery's tonight. 378 00:22:19,561 --> 00:22:21,081 Hey, take it or leave it, brother. 379 00:22:21,241 --> 00:22:22,561 No worries if you don't want it. 380 00:22:22,721 --> 00:22:24,881 Plenty of other blokes who'll take it off my hands. 381 00:22:26,241 --> 00:22:28,001 - OK, bro. - Hmm? 382 00:22:28,161 --> 00:22:30,241 Alright, bro. We got this. 383 00:22:34,681 --> 00:22:37,921 (TENSE SYNTH MUSIC) 384 00:22:38,921 --> 00:22:41,641 (DOG BARKS) 385 00:22:52,081 --> 00:22:54,761 (CAR APPROACHES) 386 00:23:35,801 --> 00:23:37,721 - Oh, yeah, baby. - Yeah. 387 00:23:42,201 --> 00:23:44,121 How is it, Tocco? How is it? 388 00:23:46,241 --> 00:23:47,681 (SNORTS AND COUGHS) 389 00:23:47,841 --> 00:23:49,201 Oh, Jesus! 390 00:23:49,361 --> 00:23:51,201 What the fuck... 391 00:23:52,801 --> 00:23:55,201 Tocco? Tocco?! 392 00:23:55,361 --> 00:23:56,801 What's wrong? 393 00:23:59,001 --> 00:24:00,641 SILA: That stuff you sold me is shit, mate. 394 00:24:00,801 --> 00:24:03,041 It's not even real coke. It's like powdered dog shit. 395 00:24:03,201 --> 00:24:04,561 It's the Bolivian, mate. 396 00:24:04,721 --> 00:24:06,641 It's totally different to the Colombian stuff. 397 00:24:06,801 --> 00:24:07,961 It's like wine, mate. 398 00:24:08,121 --> 00:24:10,081 It tastes different from different countries. 399 00:24:10,241 --> 00:24:12,121 Do you seriously expect me to believe that bullshit? 400 00:24:12,281 --> 00:24:13,561 Hey, it's not bullshit. 401 00:24:13,721 --> 00:24:15,921 Hey, I swear to God, bro. It's top-quality gear. 402 00:24:16,081 --> 00:24:17,761 A lot of people would probably kill to have that stuff. 403 00:24:17,921 --> 00:24:20,281 Brother, I'm tellin' ya, you're lucky to have it. 404 00:24:20,441 --> 00:24:22,321 You sell that to them and get me my money back. 405 00:24:22,481 --> 00:24:24,721 Get over here right now, bro, 406 00:24:24,881 --> 00:24:26,481 give me my cash, take this shit back. 407 00:24:26,641 --> 00:24:28,081 - Otherwise, big problem... - (REVS ENGINE) 408 00:24:28,241 --> 00:24:30,121 - Sorry, mate, I can't hear ya. - Do you understand me? 409 00:24:30,281 --> 00:24:32,881 I can't hear. It's breaking up. Can you hear? 410 00:24:33,041 --> 00:24:35,441 - Everything's cool, yeah... - (PHONE BEEPS) 411 00:24:35,601 --> 00:24:36,841 Shit! 412 00:24:37,001 --> 00:24:38,841 Shit... 413 00:24:54,801 --> 00:24:56,441 (PHONE RINGS) 414 00:24:56,601 --> 00:24:58,201 - Fuck... - Police! 415 00:24:58,361 --> 00:25:01,081 Fucking idiot. What are you doing? 416 00:25:01,241 --> 00:25:02,521 What happened, man? You got the cash? 417 00:25:02,681 --> 00:25:04,481 - Course I do. - That's it. 418 00:25:06,081 --> 00:25:08,121 - Ready? - Yeah, let's go. 419 00:25:10,641 --> 00:25:13,401 What's happening, fellas? Huh? 420 00:25:13,561 --> 00:25:15,641 Come here. Come here. 421 00:25:17,441 --> 00:25:19,241 (SNIFFS) 422 00:25:19,401 --> 00:25:20,881 Huh? 423 00:25:23,441 --> 00:25:25,081 Everything alright with you blokes? 424 00:25:25,241 --> 00:25:27,001 Nah, mate. It's shit. 425 00:25:27,161 --> 00:25:29,481 LES: Why? What happened? 426 00:25:29,641 --> 00:25:31,041 Still haven't heard from Azzizi. 427 00:25:31,201 --> 00:25:33,281 - Do you know where he is? - No. Where is he? 428 00:25:33,441 --> 00:25:35,361 - Didn't he tell you? - LES: Tell me what? 429 00:25:35,521 --> 00:25:38,521 Azzizi's missing. No-one's seen him for ages. 430 00:25:38,681 --> 00:25:40,081 What does that mean? 431 00:25:40,241 --> 00:25:43,041 He's probably dead or the cops got him. Either way, it's shit. 432 00:25:43,201 --> 00:25:45,241 Why didn't you tell me about this? 433 00:25:45,401 --> 00:25:48,401 There's nothin' to tell. Look, no-one's seen him. 434 00:25:48,561 --> 00:25:50,921 There's nothin' we can do about it, right? 435 00:25:51,081 --> 00:25:52,281 What's the point in worrying? 436 00:25:52,441 --> 00:25:54,361 What, we're gonna sit around shitting our pants? 437 00:25:54,521 --> 00:25:57,601 He's probably gonna turn up. If he doesn't, we'll sort it out. 438 00:25:57,761 --> 00:25:59,881 Look at that cash. 439 00:26:00,041 --> 00:26:02,041 Look at that cash! 440 00:26:02,201 --> 00:26:04,401 We're about to do the biggest deal of our lives 441 00:26:04,561 --> 00:26:06,761 and you guys are sitting around here sweating the small stuff? 442 00:26:06,921 --> 00:26:08,241 Youse wanna be bosses, 443 00:26:08,401 --> 00:26:11,601 or you wanna sit around like a bunch of fat gronks, hmm? 444 00:26:11,761 --> 00:26:15,201 Come on. Let's do this, brother. 445 00:26:15,361 --> 00:26:17,721 Huh? 446 00:26:20,961 --> 00:26:22,361 Hmm? 447 00:26:24,561 --> 00:26:26,321 (TENSE MUSIC) 448 00:26:26,481 --> 00:26:28,641 (SNIFFS) 449 00:26:36,921 --> 00:26:38,761 (LAUGHS) 450 00:26:39,761 --> 00:26:42,241 (PHONE RINGS) 451 00:26:42,401 --> 00:26:44,481 Piss off, ya dog. 452 00:26:50,041 --> 00:26:51,921 (PHONE CHIMES) 453 00:26:53,721 --> 00:26:55,441 (PHONE CHIMES) 454 00:26:56,441 --> 00:26:57,921 Fuck yourself. 455 00:26:58,081 --> 00:27:00,641 - Fucking arsehole. - (PHONE CHIMES) 456 00:27:03,121 --> 00:27:04,121 Fucking arsehole. 457 00:27:04,281 --> 00:27:06,281 I'm dead? I'm dead? 458 00:27:06,441 --> 00:27:09,001 - (ENGINE SPEEDS UP) - Go fuck myself, huh? 459 00:27:09,161 --> 00:27:11,721 (ENGINE ROARS LOUDER) 460 00:27:11,881 --> 00:27:13,241 - (TYRES SCREECH) - (CRASH!) 461 00:27:20,161 --> 00:27:23,081 What are you doing, huh, jamming your brakes on? 462 00:27:23,241 --> 00:27:26,041 I didn't, I-I-I was just... 463 00:27:26,201 --> 00:27:28,961 What are you even doing on the road, huh? Look at my car. 464 00:27:29,121 --> 00:27:30,881 Shit. 465 00:27:32,161 --> 00:27:34,361 This is sick! You shouldn't even be driving. 466 00:27:34,521 --> 00:27:36,321 Look what you did to my car, you stupid old bitch. 467 00:27:36,481 --> 00:27:37,601 Look what you done! 468 00:27:37,761 --> 00:27:40,121 People who swear have no imagination. 469 00:27:40,281 --> 00:27:42,521 Hey, shut up, alright? Shut your mouth. 470 00:27:42,681 --> 00:27:47,481 I know you. You're just a bully, yeah? 471 00:27:47,641 --> 00:27:51,401 I have known plenty of bullies and I am not scared of you. 472 00:27:51,561 --> 00:27:54,081 Would you shut up? 473 00:27:54,241 --> 00:27:58,521 Look at you, with all your big muscles, eh? 474 00:27:58,681 --> 00:28:01,961 You've never done a hard day's work in your life, have you? 475 00:28:02,121 --> 00:28:03,401 You're just like a silly boy, 476 00:28:03,561 --> 00:28:07,201 with all your...your tattoos and your shaved head. 477 00:28:07,361 --> 00:28:11,041 Why would you want to look like that, hey? 478 00:28:13,161 --> 00:28:14,881 That is from Auschwitz. 479 00:28:15,041 --> 00:28:19,961 A shaved head and tattoo were nothing to be proud of there. 480 00:28:20,121 --> 00:28:22,721 But you wouldn't know anything about that. 481 00:28:22,881 --> 00:28:25,481 You don't care about other people. 482 00:28:25,641 --> 00:28:27,881 You're too selfish and...and ignorant. 483 00:28:28,041 --> 00:28:29,241 MAN: What's happening here? 484 00:28:29,401 --> 00:28:31,521 He's been threatening that old lady, that man there. 485 00:28:31,681 --> 00:28:32,921 Hey, hey, that's bullshit! 486 00:28:33,081 --> 00:28:34,761 Madam, has this man physically threatened you? 487 00:28:34,921 --> 00:28:36,961 - No. Hey, that's bullshit. - Yes. He's a bully. 488 00:28:37,121 --> 00:28:40,521 He's just a big stupid bully. 489 00:28:40,681 --> 00:28:43,761 (POLICE RADIO CHATTER) 490 00:28:43,921 --> 00:28:46,281 WOMAN: Threatening old ladies, that's a new low. 491 00:28:46,441 --> 00:28:47,641 MAN: Even for you, Pat. 492 00:28:47,801 --> 00:28:49,401 The judge is gonna shit on your head. 493 00:28:49,561 --> 00:28:51,761 She threatened me first. It's her word against mine. 494 00:28:51,921 --> 00:28:54,441 She's an 83-year-old Holocaust survivor, 495 00:28:54,601 --> 00:28:56,481 and you're a criminal on bail for drug charges. 496 00:28:56,641 --> 00:28:57,961 Who do you think they're gonna believe? 497 00:28:58,121 --> 00:29:01,561 WOMAN: By the way, you probably should have a look at this. 498 00:29:01,721 --> 00:29:03,241 What's that? 499 00:29:03,401 --> 00:29:07,241 That's CCTV from the Antoun murder. Look familiar? 500 00:29:08,841 --> 00:29:10,201 Don't know nothing about that. 501 00:29:10,361 --> 00:29:12,001 MAN: You sure you don't know this guy? 502 00:29:13,681 --> 00:29:15,241 Never seen him before. 503 00:29:15,401 --> 00:29:18,681 WOMAN: He's in custody. You know what that means? 504 00:29:18,841 --> 00:29:20,961 Means he's eating a lot of Macca's. 505 00:29:21,121 --> 00:29:23,121 Means we know everything about the Antoun murder. 506 00:29:23,281 --> 00:29:24,961 Is there anything you wanna say about that? 507 00:29:25,121 --> 00:29:27,201 No. I don't know anything about that. 508 00:29:27,361 --> 00:29:29,521 WOMAN: You may as well just tell us what you know, Pat. 509 00:29:29,681 --> 00:29:31,281 I thought you blokes already knew everything. 510 00:29:31,441 --> 00:29:33,201 WOMAN: Yeah, we want to hear your take on it. 511 00:29:33,361 --> 00:29:36,081 Piss off. Piss off. You're full of shit. 512 00:29:36,241 --> 00:29:37,921 WOMAN: Pat, you're implicated. 513 00:29:38,081 --> 00:29:40,121 We know you didn't pay for the hit, 514 00:29:40,281 --> 00:29:41,841 but we know you're involved. 515 00:29:42,001 --> 00:29:43,641 The bottom line is you're going back to jail. 516 00:29:43,801 --> 00:29:46,321 That's a fact. So why not play it smart, mate? 517 00:29:46,481 --> 00:29:49,961 You know how this works. What have you got for us? 518 00:29:53,161 --> 00:29:56,961 Look, I don't know nothing about this Antoun 519 00:29:57,121 --> 00:30:01,041 but I do know about a bunch of Tongans in Fairfield. 520 00:30:01,201 --> 00:30:03,601 Hey, they got a shitload of blow. 521 00:30:04,641 --> 00:30:08,481 - (SUSPENSEFUL MUSIC) - (CAT YOWLS) 522 00:30:08,641 --> 00:30:10,481 Police! Search warrant! 523 00:30:12,001 --> 00:30:13,521 - Police! Search warrant! - Go, go, go, go, go! 524 00:30:13,681 --> 00:30:15,481 - Police! Search warrant! - Police! Search warrant! 525 00:30:15,641 --> 00:30:18,001 - What? - Show us your hands! 526 00:30:18,161 --> 00:30:20,841 - Police! Search warrant! - Give me your hands! 527 00:30:21,001 --> 00:30:22,361 Get off her, ya dogs! 528 00:30:22,521 --> 00:30:24,761 (INTERCOM RINGS) 529 00:30:28,801 --> 00:30:30,201 What do you want? 530 00:30:30,361 --> 00:30:32,121 Babe, I'm really sorry, you know? 531 00:30:32,281 --> 00:30:33,561 Those pics were total bullshit. 532 00:30:33,721 --> 00:30:35,521 Like, they were just... they were justjoke photos. 533 00:30:35,681 --> 00:30:37,641 Can we talk? Please? 534 00:30:37,801 --> 00:30:39,521 I love you, babe. 535 00:30:53,921 --> 00:30:58,361 I swear to God, those photos weren't real. 536 00:31:00,121 --> 00:31:02,601 We set 'em up as a joke. 537 00:31:02,761 --> 00:31:04,961 Can I come in? 538 00:31:07,761 --> 00:31:09,361 Yeah, I suppose. 539 00:31:20,121 --> 00:31:22,361 - Daddy! - Hey, come here! 540 00:31:22,521 --> 00:31:24,441 Come here. Hey, come here. 541 00:31:24,601 --> 00:31:28,081 Ohh! Missed you so much. Miss me? Yeah? 542 00:31:28,241 --> 00:31:29,281 - Yeah. - Yeah? 543 00:31:31,041 --> 00:31:33,761 Daddy, are you coming to my swimming lessons? 544 00:31:33,921 --> 00:31:36,241 Your swimming lessons? What swimming lessons? 545 00:31:36,401 --> 00:31:38,761 I've booked him lessons at the Aquatic Centre. 546 00:31:38,921 --> 00:31:41,201 Yeah, course I'm gonna go see my little fella. 547 00:31:41,361 --> 00:31:43,121 He's gonna be a champion, like Ian Thorpe. 548 00:31:44,481 --> 00:31:46,801 Come on, youse two. Go watch TV. 549 00:31:46,961 --> 00:31:49,601 Hey, hey, you got preschool. I'll take you in a bit. 550 00:31:50,881 --> 00:31:52,121 Monkeys. 551 00:31:58,801 --> 00:32:00,161 What's this? 552 00:32:00,321 --> 00:32:03,881 I don't know. Open it and you'll find out. 553 00:32:10,041 --> 00:32:11,601 Oh, my God. 554 00:32:13,521 --> 00:32:15,401 Where did you get this? 555 00:32:18,361 --> 00:32:21,641 - Is this a 'sorry' present? - Suppose so. 556 00:32:23,161 --> 00:32:25,361 Or is it an "I've been a dickhead 557 00:32:25,521 --> 00:32:28,281 "and done stupid shit to upset my wife" present? 558 00:32:28,441 --> 00:32:30,281 Yeah. 559 00:32:39,761 --> 00:32:41,121 (SINGS) ♪ See you soon, Funky... ♪ 560 00:32:41,281 --> 00:32:43,521 - Goodbye! - ♪ Leonard and Jessie... ♪ 561 00:32:43,681 --> 00:32:45,641 - Goodbye! - ♪ Goodbye, goodbye... ♪ 562 00:32:45,801 --> 00:32:48,081 OK, you two, Daddy's gonna take you to school. 563 00:32:48,241 --> 00:32:49,841 Come on, up youse get. School time. 564 00:32:50,001 --> 00:32:52,201 Off youse go. Come on. Off youse go. 565 00:32:52,361 --> 00:32:54,881 WOMAN:.. Brothers for Life gang member Mahmoud Hamzy 566 00:32:55,041 --> 00:32:58,241 was murdered in cold blood by his own associates. 567 00:32:58,401 --> 00:33:00,001 MAN: They're not really Brothers for Life, 568 00:33:00,161 --> 00:33:01,921 they're lucky to be brothers for today. 569 00:33:02,081 --> 00:33:03,401 Shit. 570 00:33:03,561 --> 00:33:04,721 - WOMAN: In a coordinated... - Come on, Dad, let's go! 571 00:33:04,881 --> 00:33:06,161 Hey, wait a second! 572 00:33:06,321 --> 00:33:08,161 ..police arrested fellow Brothers for Life gang members 573 00:33:08,321 --> 00:33:10,721 and raided properties across Western Sydney 574 00:33:10,881 --> 00:33:12,241 and the Central Coast. 575 00:33:12,401 --> 00:33:13,921 THE AFGHAN: Yeah, leave a message. 576 00:33:14,081 --> 00:33:15,801 WOMAN: Police warn BFL gang members and associates 577 00:33:15,961 --> 00:33:17,561 that they will be next. 578 00:33:21,721 --> 00:33:23,601 - You OK? - Yeah, yeah, all good. 579 00:33:23,761 --> 00:33:26,241 - MAN: Hello? - Who's this? 580 00:33:26,401 --> 00:33:27,961 This is Detective Peter Milolozza. 581 00:33:28,121 --> 00:33:29,681 Who am I speaking to? 582 00:33:30,721 --> 00:33:34,001 Hello? Can you hear me? 583 00:33:39,041 --> 00:33:41,201 - Everything OK? - Yeah, yeah, it's all good. 584 00:33:41,361 --> 00:33:42,721 Can you take the kids to school? 585 00:33:42,881 --> 00:33:44,641 - Why? What's happened? - It's all good. 586 00:33:44,801 --> 00:33:47,401 I just need to sort some shit out. I'll be back later, yeah? 587 00:34:03,321 --> 00:34:06,161 Shit. Shit. 588 00:34:09,041 --> 00:34:12,921 - Who answered the phone? - I don't know. Like, a cop. 589 00:34:13,081 --> 00:34:14,521 How do you know it was a cop? 590 00:34:14,681 --> 00:34:16,601 'Cause he said he was, like, a detective or something. 591 00:34:16,761 --> 00:34:18,161 Did you ring it again? 592 00:34:18,321 --> 00:34:20,161 Why would I call again if a cop's gonna answer? 593 00:34:20,321 --> 00:34:22,121 - How many even got busted? - Probably all of them. 594 00:34:22,281 --> 00:34:25,161 That Azzizi prick, man. The Qaumis were right. He rolled. 595 00:34:25,321 --> 00:34:27,961 - How do you know he's rolled? - Well, it's obvious, isn't it? 596 00:34:28,121 --> 00:34:30,961 He disappears for two weeks. Now everyone's getting busted. 597 00:34:31,121 --> 00:34:33,801 - Not everyone, mate. Not you. - Or you, yet. 598 00:34:33,961 --> 00:34:35,281 Yeah, what does that mean? 599 00:34:35,441 --> 00:34:37,401 What do you think that means? You haven't been busted yet. 600 00:34:37,561 --> 00:34:39,121 What makes you think you're not about to be? 601 00:34:39,281 --> 00:34:41,601 Why would I be about to be busted, hmm? 602 00:34:41,761 --> 00:34:44,481 Something you're not telling me, Les? Something you know I don't? 603 00:34:46,081 --> 00:34:48,721 You need to get off the shit, mate. You're losing it. 604 00:34:52,841 --> 00:34:54,521 What happened with the cranes, Les? 605 00:34:54,681 --> 00:34:57,921 What do you think happened with the cranes, huh? 606 00:35:02,521 --> 00:35:04,361 Here ya go. 607 00:35:04,521 --> 00:35:06,641 - They come through? - Yeah, why wouldn't it? 608 00:35:06,801 --> 00:35:09,001 There's all the pay schedules, permits, everything. 609 00:35:10,761 --> 00:35:13,521 - Why isn't your name on any? - I told you before, mate. 610 00:35:13,681 --> 00:35:14,841 My investment's through another company, 611 00:35:15,001 --> 00:35:16,881 the one that got phoenixed. 612 00:35:17,041 --> 00:35:19,761 What are we gonna do about The Afghan's stake, then, huh? 613 00:35:19,921 --> 00:35:21,201 They're probably gonna freeze all his assets. 614 00:35:21,361 --> 00:35:23,081 Mate, we just take his name off the titles. 615 00:35:23,241 --> 00:35:25,681 - Can we do that? - Yeah, man. 616 00:35:25,841 --> 00:35:27,801 You own eight companies. You're not on the titles. 617 00:35:27,961 --> 00:35:29,201 You just refill the transfer papers, 618 00:35:29,361 --> 00:35:31,481 take his name off it, done. 619 00:35:35,361 --> 00:35:37,441 Hey, y-you know them Qaumis, 620 00:35:37,601 --> 00:35:39,081 they...they were too loose, you know? 621 00:35:39,241 --> 00:35:42,041 They were always losing their shit over...over anything. 622 00:35:42,201 --> 00:35:44,401 They...they were lunatics, you know? 623 00:35:44,561 --> 00:35:45,801 We can't be in business with lunatics. 624 00:35:45,961 --> 00:35:47,441 (LES MUTTERS) Yeah, whatever. 625 00:35:48,761 --> 00:35:50,921 - Where you goin'? - Brisbane. 626 00:35:51,081 --> 00:35:52,161 What for? 627 00:35:52,321 --> 00:35:54,441 Business development project I'm working on. 628 00:35:54,601 --> 00:35:57,361 - When? - About half an hour. 629 00:35:58,601 --> 00:35:59,881 I'll drive you. 630 00:36:00,041 --> 00:36:02,241 Nah, nah, man, don't worry about it. I'll get a cab. 631 00:36:02,401 --> 00:36:04,601 - I'm heading that way... - Don't worry about it. 632 00:36:04,761 --> 00:36:06,681 - Nah, nah, I'm heading that way. - I'll get a cab! 633 00:36:06,841 --> 00:36:08,241 Brother, it's easy. I'm heading that way. 634 00:36:08,401 --> 00:36:11,241 I'll drive you. I'll put your bags in the car. 635 00:36:11,401 --> 00:36:13,881 - Yeah, alright. - Don't worry. 636 00:36:16,001 --> 00:36:18,121 Hey, how long you gone for? 637 00:36:18,281 --> 00:36:21,041 Couple of days. Just call if you've got any dramas. 638 00:36:21,201 --> 00:36:23,441 Yeah. 639 00:36:34,281 --> 00:36:36,241 - All good? - Yeah, it's good, yeah? 640 00:36:36,401 --> 00:36:37,841 Yeah, alright. I'll speak to ya. 641 00:36:38,001 --> 00:36:39,921 - Thanks, huh? - Yeah, bro. 642 00:36:40,081 --> 00:36:43,201 (TENSE MUSIC) 643 00:36:43,361 --> 00:36:46,081 (PLANE FLIES OVERHEAD) 644 00:37:14,681 --> 00:37:16,401 - What are we gonna do? Hey? - MAN: Alright, kids. 645 00:37:16,561 --> 00:37:18,081 Get ready to swim to the other side. 646 00:37:18,241 --> 00:37:20,921 - Dads, you ready? Let's go! - Go, go, go! Win, win, win! 647 00:37:21,081 --> 00:37:25,481 Go, Gio! Go, buddy, go! Go, go, go! 648 00:37:25,641 --> 00:37:28,241 - Hey! - Go, Gio, good boy! Well done! 649 00:37:28,401 --> 00:37:29,921 Do the monkey walk, mate. Go on. 650 00:37:30,081 --> 00:37:32,801 - Monkey walking back, that's it. - Hey. Pretty good, eh? 651 00:37:32,961 --> 00:37:35,881 - Swim back to your dads. - Hey, come here, come here. 652 00:37:36,041 --> 00:37:38,361 - Take some photos, would ya? - Good boy. Yeah. 653 00:37:38,521 --> 00:37:40,761 Hold on, there you go. Kicking, kicking, kicking. 654 00:37:40,921 --> 00:37:42,601 Arms out. Kicking, kicking. Get your arms out. 655 00:37:42,761 --> 00:37:45,761 - Why have you got my phone? - Mine's out of juice. 656 00:37:45,921 --> 00:37:47,921 Come on, Gio, look at Mummy. Smile. 657 00:37:48,081 --> 00:37:49,961 - Kick, kick, kick. Kick. Kick. - (CAMERA CLICKS) 658 00:37:50,121 --> 00:37:53,601 Look at my little guy. Hey, you gonna be a champion, yeah? 659 00:37:53,761 --> 00:37:55,481 - (PHONE CHIMES) - Gonna be a champion. 660 00:37:59,161 --> 00:38:01,401 Kick, kick, kick, kick. Come on. 661 00:38:03,761 --> 00:38:05,081 What? 662 00:38:05,241 --> 00:38:07,241 Gio, click yourself in. Hurry up. 663 00:38:07,401 --> 00:38:08,801 PASQUALE: Hey, would you wait a second? 664 00:38:08,961 --> 00:38:11,201 It was a joke photo. It was bullshit, I swear to God. 665 00:38:11,361 --> 00:38:13,401 Stay away from me, you lying cocksucking prick. 666 00:38:13,561 --> 00:38:15,721 I hate you. Go and root your whore. 667 00:38:15,881 --> 00:38:18,841 Just get away from me, you lying, lowlife piece of shit. 668 00:38:19,001 --> 00:38:21,601 I know you're angry, but it's bullshit. 669 00:38:21,761 --> 00:38:24,521 Hey, you can't be serious, over one joke photo? 670 00:38:24,681 --> 00:38:26,441 No, get away from me, you dickhead. 671 00:38:26,601 --> 00:38:29,001 I never wanna see you again. 672 00:38:29,161 --> 00:38:32,081 Babe, I know you're ang... Hey! I know you're angry. 673 00:38:32,241 --> 00:38:34,001 You're gonna calm down, we're gonna sort this out. 674 00:38:34,161 --> 00:38:37,881 Hey. Hey, where you... 675 00:38:38,041 --> 00:38:40,241 Where you goin'? What are you doing? 676 00:38:40,401 --> 00:38:44,681 Hey! Hey, what are you doing? You can't leave me here! 677 00:38:44,841 --> 00:38:46,601 Stupid bitch. 678 00:38:48,361 --> 00:38:49,761 Fuck. 679 00:38:52,161 --> 00:38:54,921 REPORTER:.. a crucial piece of evidence in a gangland murder, 680 00:38:55,081 --> 00:38:57,121 torched on the side of the road. 681 00:38:58,721 --> 00:39:02,641 REPORTER: Just after midnight, three men, two handguns... 682 00:39:02,801 --> 00:39:04,241 REPORTER:.. an execution, police say. 683 00:39:04,401 --> 00:39:05,321 (GUNSHOT) 684 00:39:05,481 --> 00:39:07,761 The criminal world self-destructs. 685 00:39:08,761 --> 00:39:10,721 (LAUGHS) 686 00:39:16,081 --> 00:39:19,361 REPORTER:.. a known hitman, shot while police looked on. 687 00:39:20,601 --> 00:39:22,361 REPORTER: One victim is pronounced dead. 688 00:39:22,521 --> 00:39:25,281 His 12-year-old nephew was just metres away. 689 00:39:25,441 --> 00:39:26,921 Police yet to find the gunman. 690 00:39:27,081 --> 00:39:28,561 Fuck! 691 00:39:36,721 --> 00:39:37,881 (INTERCOM RINGS) 692 00:39:39,681 --> 00:39:41,001 MELINDA: What do you want? 693 00:39:41,161 --> 00:39:43,841 Can I come in? I wanna say goodnight to the kids. 694 00:39:45,321 --> 00:39:46,401 They're asleep. 695 00:39:46,561 --> 00:39:48,641 Well, I need to get some clothes and stuff. 696 00:39:48,801 --> 00:39:50,241 You can't just keep all my shit. 697 00:39:51,521 --> 00:39:53,681 (LIFT DOORS CLUNK) 698 00:40:10,441 --> 00:40:12,001 (DING!) 699 00:40:52,761 --> 00:40:53,801 Fuck! 700 00:40:57,281 --> 00:40:58,281 Fuck! 701 00:40:59,601 --> 00:41:01,081 (GUNSHOTS CONTINUE) 702 00:41:02,601 --> 00:41:05,361 (HORNS BLARE) 703 00:41:06,521 --> 00:41:08,401 Mate, I can't believe nothing hit ya. 704 00:41:08,561 --> 00:41:10,601 Completely missed me. It's unbelievable. 705 00:41:10,761 --> 00:41:12,521 He must have been a shithouse shot. 706 00:41:12,681 --> 00:41:14,521 Nah, I was just too quick for him. 707 00:41:14,681 --> 00:41:16,401 Oh, what, you dodged the bullets? 708 00:41:16,561 --> 00:41:19,041 Like Superman or something? Is that what you're saying? 709 00:41:19,201 --> 00:41:21,121 No, I'm saying I moved at the right time. 710 00:41:21,281 --> 00:41:23,481 Pfff! Please. 711 00:41:23,641 --> 00:41:25,041 Who put the contract out on you? 712 00:41:25,201 --> 00:41:26,281 No idea. 713 00:41:26,441 --> 00:41:28,801 Well, you could probably work it out. 714 00:41:28,961 --> 00:41:31,281 Who have you pissed off so much they want you dead? 715 00:41:31,441 --> 00:41:32,641 It could be anyone. 716 00:41:32,801 --> 00:41:34,001 No, can't be anyone. 717 00:41:34,161 --> 00:41:35,321 A hit's expensive. 718 00:41:35,481 --> 00:41:37,521 Someone's paid a lot of money to have you knocked. 719 00:41:37,681 --> 00:41:39,681 Who's got the money and hates you that much? 720 00:41:39,841 --> 00:41:42,521 I reckon I can narrow it down to maybe, like... 721 00:41:42,681 --> 00:41:44,281 (SIGHS) 722 00:41:47,201 --> 00:41:48,321 ..eight different people. 723 00:41:48,481 --> 00:41:50,081 - Eight? - Or nine. 724 00:41:50,241 --> 00:41:51,361 Nine... 725 00:41:51,521 --> 00:41:53,001 Nine different people want you dead? 726 00:41:53,161 --> 00:41:54,281 How can it be that many? 727 00:41:54,441 --> 00:41:55,801 I've got enemies. 728 00:41:55,961 --> 00:41:57,161 If you're successful in business, 729 00:41:57,321 --> 00:41:58,161 it's normal to have enemies. 730 00:41:58,321 --> 00:41:59,281 It's not normal! 731 00:41:59,441 --> 00:42:01,241 Most people can be successful in business 732 00:42:01,401 --> 00:42:03,281 without having people paying money to kill them. 733 00:42:03,441 --> 00:42:05,681 You got nine separate people trying to kill ya. 734 00:42:05,841 --> 00:42:07,161 I would say that's not normal, mate. 735 00:42:07,321 --> 00:42:11,681 Why do you always have to be such a dick about everything? 736 00:42:11,841 --> 00:42:13,121 Are you alright? 737 00:42:13,281 --> 00:42:15,721 Seriously, did I drop you on your head as a baby or what? 738 00:42:15,881 --> 00:42:17,161 What's the matter with you? 739 00:42:19,401 --> 00:42:21,241 Listen, if you wanna get this thing sorted out, 740 00:42:21,401 --> 00:42:23,441 we've gotta work out who put the hit on you, alright? 741 00:42:23,601 --> 00:42:24,921 Does that make sense? 742 00:42:25,921 --> 00:42:26,921 - Yeah. - Right. 743 00:42:27,081 --> 00:42:28,681 Well, let's look at this list. Who's first? 744 00:42:28,841 --> 00:42:30,601 The Afghan. 745 00:42:41,641 --> 00:42:43,921 (PHONE BEEPS) 746 00:42:46,921 --> 00:42:48,361 (PHONE RINGING TONE) 747 00:42:48,521 --> 00:42:50,241 It's me. 748 00:42:50,401 --> 00:42:51,841 Hey, what's going on, mate? 749 00:42:52,001 --> 00:42:53,841 Where you calling from? 750 00:42:54,001 --> 00:42:55,081 Where do you think? 751 00:42:55,241 --> 00:42:56,961 - I'm in Long Bay. - Oh, yeah? 752 00:42:57,121 --> 00:42:58,881 How's it in there? You all good? 753 00:42:59,041 --> 00:43:00,081 Nah, it's shit. 754 00:43:00,241 --> 00:43:02,481 Hey, baby, can you go get me some tampons? 755 00:43:03,481 --> 00:43:05,721 - I can't go out like this. - One second! I'm on the phone! 756 00:43:05,881 --> 00:43:07,161 Shh! Sorry, mate. 757 00:43:07,321 --> 00:43:08,801 I wanna know where my money is. 758 00:43:08,961 --> 00:43:10,681 The 2 million cash I gave you. 759 00:43:10,841 --> 00:43:13,441 Yeah. Hey, brother, the crane thing's up and running. 760 00:43:13,601 --> 00:43:15,241 It's all waiting for you when you get out. 761 00:43:15,401 --> 00:43:16,801 - It's all good, mate. - I'm suss, mate. 762 00:43:17,801 --> 00:43:18,641 I'm very suss on you. 763 00:43:18,801 --> 00:43:20,001 What are you talking about, suss? 764 00:43:20,161 --> 00:43:21,201 What are you talking about? 765 00:43:21,361 --> 00:43:23,881 I hand you a pile of cash, then I get busted. 766 00:43:24,881 --> 00:43:26,521 - It's suss. - Come on, brother. 767 00:43:26,681 --> 00:43:28,841 You think I had something to do with you getting busted? 768 00:43:29,001 --> 00:43:30,001 Did you? 769 00:43:31,001 --> 00:43:32,081 - No. - Did you? 770 00:43:32,241 --> 00:43:33,521 No, no way! 771 00:43:33,681 --> 00:43:35,201 So why would he think that, then? 772 00:43:35,361 --> 00:43:36,241 He's paranoid! 773 00:43:36,401 --> 00:43:38,641 He is a very paranoid dude. 774 00:43:38,801 --> 00:43:40,361 Oh, so just because he's paranoid, that means 775 00:43:40,521 --> 00:43:42,961 he hasn't got a proper reason to put a hit out on ya? 776 00:43:43,121 --> 00:43:44,601 Is that what you're telling me? 777 00:43:45,601 --> 00:43:47,281 What about the Antoun murder? 778 00:43:47,441 --> 00:43:48,681 I already told ya. I'm serious, mate. 779 00:43:48,841 --> 00:43:49,921 I don't know nothing about that. 780 00:43:50,081 --> 00:43:52,801 I never even heard of this Azzizi. 781 00:43:54,041 --> 00:43:55,241 We never said his name. 782 00:43:55,401 --> 00:43:56,561 What? 783 00:43:56,721 --> 00:43:58,321 You just said 'Azzizi'. 784 00:43:58,481 --> 00:44:00,841 - We never told you his name. - Nah, nah, bullshit. 785 00:44:01,001 --> 00:44:03,521 I heard you say it. You said it before. 786 00:44:05,521 --> 00:44:07,121 MALE COP: Should we check the tape? 787 00:44:09,121 --> 00:44:11,161 You just incriminated yourself, Pat. 788 00:44:11,321 --> 00:44:14,161 MALE COP: You are going down so hard it's not even funny. 789 00:44:14,321 --> 00:44:15,921 FEMALE COP: What do you wanna do? 790 00:44:19,121 --> 00:44:21,001 (SIGHS) 791 00:44:24,441 --> 00:44:25,801 What do you want me to do? 792 00:44:25,961 --> 00:44:28,241 We want you to start talking, right now. 793 00:44:28,401 --> 00:44:29,321 JOE: You're kidding me. 794 00:44:29,481 --> 00:44:31,681 Azzizi was caught anyway. 795 00:44:31,841 --> 00:44:34,241 - They were going down. - But you confirmed it! 796 00:44:34,401 --> 00:44:36,441 Who gives a shit if I confirm something they already knew? 797 00:44:36,601 --> 00:44:39,481 A lot of people give a shit! What's the matter with you? 798 00:44:42,201 --> 00:44:43,601 So now The Afghan wants you dead... 799 00:44:43,761 --> 00:44:44,681 How would they even know? 800 00:44:44,841 --> 00:44:46,241 How would they even find out about it? 801 00:44:46,401 --> 00:44:48,121 What, you think the coppers kept their mouths shut? 802 00:44:48,281 --> 00:44:49,921 You'd trust those blokes with your life, would ya? 803 00:44:50,081 --> 00:44:51,721 What's the matter with you? 804 00:44:58,081 --> 00:44:59,641 What about the Tongans? 805 00:45:02,601 --> 00:45:04,441 We, uh, just located these 806 00:45:04,601 --> 00:45:06,361 in a cavity underneath the refrigerator. 807 00:45:06,521 --> 00:45:08,361 Do you know what's inside them? 808 00:45:08,521 --> 00:45:10,601 - Nah. - Do they belong to you? 809 00:45:10,761 --> 00:45:12,521 Never seen 'em before. 810 00:45:12,681 --> 00:45:15,241 So we're not going to find any of your fingerprints on them? 811 00:45:15,401 --> 00:45:17,961 Or your DNA? Is that what you're telling me? 812 00:45:18,121 --> 00:45:19,401 How much jail they get? 813 00:45:19,561 --> 00:45:22,961 There wasn't all that much actual coke in those bricks. 814 00:45:23,121 --> 00:45:24,521 What does that mean? 815 00:45:24,681 --> 00:45:25,961 It means it was cut so much 816 00:45:26,121 --> 00:45:27,401 that they got downgraded to possession. 817 00:45:27,561 --> 00:45:28,401 They got bail. 818 00:45:28,561 --> 00:45:30,481 - They're out? - Yeah. 819 00:45:30,641 --> 00:45:32,681 Shit. 820 00:45:33,801 --> 00:45:36,321 Well, mate, you can definitely add them to the list. 821 00:45:36,481 --> 00:45:38,401 And I can't say I blame them either. 822 00:45:38,561 --> 00:45:40,161 What...what is that supposed to mean? 823 00:45:40,321 --> 00:45:42,361 It means if you screw someone over that badly 824 00:45:42,521 --> 00:45:44,241 in the crim world, you get killed. 825 00:45:44,401 --> 00:45:47,561 Is that such a difficult concept for you to understand? 826 00:45:47,721 --> 00:45:49,961 It's a dog-eat-dog world out there. 827 00:45:52,321 --> 00:45:53,641 (SIGHS) 828 00:45:53,801 --> 00:45:55,361 Who else is there? 829 00:45:57,001 --> 00:45:58,241 There's the Melinda thing. 830 00:45:58,401 --> 00:46:00,681 - Your wife, Melinda? - Yeah. 831 00:46:00,841 --> 00:46:02,961 I keep her in the dark and that, but. 832 00:46:04,921 --> 00:46:06,001 Maybe. 833 00:46:08,881 --> 00:46:11,121 Come here, baby girl. Ooh! 834 00:46:17,681 --> 00:46:20,441 - Daddy! - Bubba! I missed you so much. 835 00:46:20,601 --> 00:46:23,281 - What are you doing here? - Trying to see my daughter. 836 00:46:23,441 --> 00:46:24,921 - MARIA: Where have you been? - I've been around. 837 00:46:25,081 --> 00:46:26,681 I've been around. How have you been, eh? 838 00:46:26,841 --> 00:46:29,081 - She's gotta go to school, Pas. - Nah, nah, nah. Hey, wait, wait. 839 00:46:29,241 --> 00:46:31,481 Hey, come here. You miss me or what? 840 00:46:32,681 --> 00:46:34,081 Yeah, you miss Daddy? 841 00:46:34,241 --> 00:46:36,401 I missed you. You know that, right? 842 00:46:36,561 --> 00:46:38,401 MELINDA: Have a good day, OK? Be a good girl. 843 00:46:38,561 --> 00:46:40,201 PASQUALE: Gimme a hug, gimme a hug. Come here. 844 00:46:40,361 --> 00:46:42,921 - Hello, Mrs Kimble. How are you? - Oh, fine, thanks. 845 00:46:43,081 --> 00:46:45,521 Hey! How's Maria doing? She been a good girl? 846 00:46:45,681 --> 00:46:46,921 MRS KIMBLE: Yes. Much better. 847 00:46:47,081 --> 00:46:48,721 Hey, guys. How are youse? How's the little one? 848 00:46:48,881 --> 00:46:50,641 - She's fine, thanks. - Great. That's really good. 849 00:46:50,801 --> 00:46:52,721 - Nice to see youse. - MELINDA: I have to go. 850 00:46:52,881 --> 00:46:55,441 I gotta go too. Nice to see you all. 'Bye. 851 00:46:55,601 --> 00:46:57,521 Babe, wait. Wait. 852 00:46:57,681 --> 00:46:59,801 'Bye, Maria! 853 00:46:59,961 --> 00:47:01,401 Hey, hey, just wait a second. 854 00:47:01,561 --> 00:47:05,921 Hey! Will you...will you just wait a second, please? 855 00:47:06,081 --> 00:47:08,641 - Hey. Hey. - I'm not even talking to you. 856 00:47:08,801 --> 00:47:10,841 Yes, you fucking are. Hey. Hey, stop. 857 00:47:11,001 --> 00:47:12,521 You are a useless prick. 858 00:47:12,681 --> 00:47:14,321 You don't even pay to support your own kids. 859 00:47:14,481 --> 00:47:16,761 They're my kids. If I wanna see my kids, I'll see 'em. 860 00:47:16,921 --> 00:47:18,561 They live with me, not you. So piss off. 861 00:47:18,721 --> 00:47:21,081 - Turn that thing off. - Let go of the door. Pas... 862 00:47:21,241 --> 00:47:24,321 Hey, hey! Turn that off! Hey, hey! Bullshit! 863 00:47:24,481 --> 00:47:26,841 What are you pricks looking at, huh? 864 00:47:27,001 --> 00:47:28,721 The fuck are you looking at? 865 00:47:29,721 --> 00:47:31,081 Ugh! 866 00:47:33,161 --> 00:47:35,361 Hey! Don't you walk away from me. 867 00:47:35,521 --> 00:47:36,561 Get away from me. 868 00:47:36,721 --> 00:47:38,161 Hey, come here, you stupid bitch. Come here. 869 00:47:38,321 --> 00:47:39,521 Hey! 870 00:47:39,681 --> 00:47:42,361 - Hey. Hey. - Let go of me, ya dickhead! 871 00:47:42,521 --> 00:47:44,961 If I wanna see my kids, I'll see my kids whenever I want. 872 00:47:45,121 --> 00:47:46,361 You don't answer the phone, you don't... 873 00:47:46,521 --> 00:47:47,761 You're the one out there rooting skanks, 874 00:47:47,921 --> 00:47:49,361 won't even take care of your own kids. 875 00:47:49,521 --> 00:47:51,761 You think you can come here and tell me what to do? 876 00:47:51,921 --> 00:47:54,161 How would you like a smack in the face, you stupid bitch? 877 00:47:54,321 --> 00:47:57,041 Would that make you feel like a real man? Hitting girls? 878 00:47:57,201 --> 00:47:59,081 Well, you may as well, 'cause you can't handle yourself 879 00:47:59,241 --> 00:48:01,041 against anyone who could actually fight. 880 00:48:01,201 --> 00:48:04,281 You think you're such a big man, but you're a joke. 881 00:48:04,441 --> 00:48:06,721 All your friends laugh at you behind your back. 882 00:48:06,881 --> 00:48:08,321 All your family hates you. 883 00:48:08,481 --> 00:48:10,361 And you're a shithouse father. 884 00:48:10,521 --> 00:48:13,521 Your own kids are gonna end up hating you. 885 00:48:14,921 --> 00:48:16,521 (DING!) 886 00:48:18,921 --> 00:48:20,361 Pas, don't! What the fuck are you doing? 887 00:48:20,521 --> 00:48:22,521 You think you can do what you want, huh? Huh? 888 00:48:22,681 --> 00:48:25,161 Huh? When you met me, you had nothing. 889 00:48:25,321 --> 00:48:28,001 Don't forget that. Everything you have, I gave you. 890 00:48:28,161 --> 00:48:29,761 - Do you understand? - (WHIMPERS) 891 00:48:29,921 --> 00:48:31,761 You think you can go around doing what you want? 892 00:48:31,921 --> 00:48:34,121 I'll break your fucking neck with my hands. You understand? 893 00:48:34,281 --> 00:48:35,801 I'll fucking kill you. 894 00:48:35,961 --> 00:48:37,441 (DING!) 895 00:48:38,681 --> 00:48:40,281 - (SPITS) - (SOBS) 896 00:48:41,521 --> 00:48:42,921 You been warned. 897 00:48:43,081 --> 00:48:44,801 Next time, you're dead. 898 00:48:44,961 --> 00:48:47,001 - (MELINDA SOBS) - What the fuck you looking at? 899 00:48:54,201 --> 00:48:55,641 (MELINDA SOBS) 900 00:48:57,321 --> 00:48:58,481 (SIGHS) 901 00:49:07,761 --> 00:49:09,401 (SIREN WAILS) 902 00:49:12,241 --> 00:49:14,241 Shit. 903 00:49:14,401 --> 00:49:16,081 OFFICER: Pasquale Timothy Barbaro. 904 00:49:16,241 --> 00:49:17,961 We have a warrant for your arrest. 905 00:49:18,121 --> 00:49:20,321 Charges of assault occasioning actual bodily harm 906 00:49:20,481 --> 00:49:21,641 against your wife, Melinda Grasso. 907 00:49:21,801 --> 00:49:23,241 - Out of the car. Let's go. - Righto, dickhead. 908 00:49:23,401 --> 00:49:26,281 - Let's go. - You wanna have a crack, huh? 909 00:49:26,441 --> 00:49:27,921 Oi, stop! Get him. 910 00:49:28,921 --> 00:49:31,281 - Fucking dogs. - Got him? 911 00:49:33,721 --> 00:49:35,481 Melinda's not gonna put a hit out on you. 912 00:49:35,641 --> 00:49:36,961 She's not even a crim. 913 00:49:37,121 --> 00:49:40,561 Nah, nah, I'm not saying that she tried to kill me, but... 914 00:49:42,281 --> 00:49:44,081 ..I wouldn't blame her if she did. 915 00:49:46,041 --> 00:49:47,561 I spat in her face, Dad. 916 00:49:51,481 --> 00:49:53,361 She made me so mad, you know? 917 00:49:54,361 --> 00:49:55,361 She took the kids. 918 00:49:55,521 --> 00:49:57,521 I just wanted to see my kids and I just... 919 00:49:58,881 --> 00:50:01,401 ..I lost it, you know? 920 00:50:04,801 --> 00:50:06,681 She made me so goddamn mad, but. 921 00:50:08,641 --> 00:50:09,841 I went too far. 922 00:50:11,081 --> 00:50:12,081 You know. 923 00:50:14,521 --> 00:50:16,521 (PEOPLE CHATTER) 924 00:50:25,361 --> 00:50:27,121 (GATE CLOSES) 925 00:50:34,601 --> 00:50:36,041 (SPEAKS INAUDIBLY) 926 00:50:49,441 --> 00:50:52,001 MAGISTRATE: Pasquale Timothy Barbaro. 927 00:50:52,161 --> 00:50:54,721 You pleaded guilty to assault and battery. 928 00:50:56,281 --> 00:50:58,601 Against all my better judgement, 929 00:50:58,761 --> 00:51:02,721 I'm sentencing you to 150 hours of community service. 930 00:51:02,881 --> 00:51:04,921 - (WHISPERS) What? - MAGISTRATE: But... 931 00:51:05,081 --> 00:51:07,281 ..I'm granting an apprehended violence order 932 00:51:07,441 --> 00:51:11,241 petitioned by Melinda Grasso. 933 00:51:12,881 --> 00:51:14,401 Mr Barbaro. 934 00:51:14,561 --> 00:51:16,161 Sorry, Your Honour. 935 00:51:16,321 --> 00:51:19,041 MAGISTRATE: You are not to go within 100 metres 936 00:51:19,201 --> 00:51:21,841 of Ms Grasso or her premises. 937 00:51:22,001 --> 00:51:26,761 You are not to assault, molest, harass, threaten 938 00:51:26,921 --> 00:51:29,881 or otherwise interfere with her. 939 00:51:30,041 --> 00:51:31,801 Do you understand? 940 00:51:31,961 --> 00:51:33,801 Yes, Your Honour. 941 00:51:33,961 --> 00:51:36,041 MAGISTRATE: This matter is adjourned 942 00:51:36,201 --> 00:51:39,201 until a date to be set with state counsel. 943 00:51:39,361 --> 00:51:40,361 (BANGS GAVEL) 944 00:51:42,281 --> 00:51:43,361 (WHISPERS) Dickhead. 945 00:51:49,041 --> 00:51:51,801 REPORTER: Mr Barbaro, why do you think you got off so lightly? 946 00:51:51,961 --> 00:51:52,801 Get out of my way. 947 00:51:52,961 --> 00:51:55,681 The whole world knew you snitched. 948 00:51:59,601 --> 00:52:01,161 MAN: Your mate Barbaro is being protected 949 00:52:01,321 --> 00:52:02,641 by the Crime Commission. 950 00:52:02,801 --> 00:52:04,041 It looks like quite a few blokes 951 00:52:04,201 --> 00:52:06,121 are doing major prison time because of him. 952 00:52:06,281 --> 00:52:08,441 Supposed to have dogged someone to get off an assault charge. 953 00:52:08,601 --> 00:52:10,401 He's a dog! 954 00:52:10,561 --> 00:52:11,921 You think he dogged on me? 955 00:52:13,401 --> 00:52:14,721 Fucking wog prick. 956 00:52:14,881 --> 00:52:17,041 There's so much bullshit flying around at the moment. 957 00:52:17,201 --> 00:52:18,801 Everyone's hysterical. You don't know what to believe. 958 00:52:18,961 --> 00:52:21,081 MAN ON PHONE: He dogged on you and the Afghans. 959 00:52:21,241 --> 00:52:23,001 You were lucky you got out when you did. 960 00:52:23,161 --> 00:52:24,241 Alright, he's a dickhead, OK? 961 00:52:24,401 --> 00:52:25,681 But I just didn't think 962 00:52:25,841 --> 00:52:27,481 that he'd dog on his close mates, that's all. 963 00:52:27,641 --> 00:52:29,201 JOE: Let me get this straight. 964 00:52:29,361 --> 00:52:32,401 All your friends are either in jail, dead 965 00:52:32,561 --> 00:52:33,801 or on the run because of you. 966 00:52:33,961 --> 00:52:36,001 Every crim in Sydney wants you dead. 967 00:52:36,161 --> 00:52:38,001 Someone's paid good money to have you knocked. 968 00:52:38,161 --> 00:52:40,681 When your court case comes up, you're facing a long stretch. 969 00:52:40,841 --> 00:52:43,561 Your wife hates ya and you can't see your kids. 970 00:52:43,721 --> 00:52:45,841 Am I missing anything here? 971 00:52:53,961 --> 00:52:55,321 Hey, Dad, do you remember that time 972 00:52:55,481 --> 00:52:58,201 when Uncle Pat came and got me? 973 00:52:58,361 --> 00:52:59,841 When I was a kid? 974 00:53:01,481 --> 00:53:02,481 Yeah. 975 00:53:02,641 --> 00:53:03,761 I was nine. 976 00:53:03,921 --> 00:53:05,561 He come grabbed me off the street. 977 00:53:05,721 --> 00:53:07,601 Drove me from Brissie to Melbourne. 978 00:53:07,761 --> 00:53:09,601 Took us three days. 979 00:53:09,761 --> 00:53:11,161 Drags me to Pentridge Prison 980 00:53:11,321 --> 00:53:13,121 and I meet my dad for the first time. 981 00:53:13,281 --> 00:53:15,841 (CHUCKLES) Yeah, what about it? 982 00:53:16,001 --> 00:53:17,361 It was fucked up. 983 00:53:19,121 --> 00:53:20,761 Don't even know I had a dad before that. 984 00:53:20,921 --> 00:53:22,401 Yeah, well, that was your mum's fault. 985 00:53:22,561 --> 00:53:23,841 She's the one who took you away. 986 00:53:24,001 --> 00:53:26,761 Yeah. But she did it to protect me. 987 00:53:27,761 --> 00:53:29,601 She wanted to keep me away from all this shit. 988 00:53:29,761 --> 00:53:31,801 What's the point you're trying to make here? 989 00:53:31,961 --> 00:53:34,561 What if you left me in Brissie, hmm? 990 00:53:34,721 --> 00:53:36,161 You never sent him to come get me, 991 00:53:36,321 --> 00:53:37,961 I would have done something good with my life. 992 00:53:38,121 --> 00:53:39,321 Something different to all this shit. 993 00:53:39,481 --> 00:53:41,321 100%, you know what I mean? 994 00:53:43,001 --> 00:53:44,521 No, I don't know what you mean. 995 00:53:44,681 --> 00:53:47,241 What do you mean? What, you wish you never met me? 996 00:53:47,401 --> 00:53:49,841 Nah, nah, nah. I'm not saying that. 997 00:53:51,761 --> 00:53:53,961 But I'm in this position because of you. 998 00:53:55,561 --> 00:53:57,721 (CHUCKLES) 999 00:54:00,401 --> 00:54:02,161 Fuck you, mate. 1000 00:54:04,721 --> 00:54:06,281 I'm your father. 1001 00:54:06,441 --> 00:54:10,281 I'm your father. I got every right to want my son in my life. 1002 00:54:10,441 --> 00:54:13,921 If you're trying to blame me for your own fuck-ups, 1003 00:54:14,081 --> 00:54:16,081 then that's a bit bloody rich. 1004 00:54:20,841 --> 00:54:22,761 What if you just left me there, huh? 1005 00:54:25,121 --> 00:54:26,161 You ever think about that? 1006 00:54:26,321 --> 00:54:27,481 No. 1007 00:54:28,481 --> 00:54:30,121 Because there's no bloody point. 1008 00:54:30,281 --> 00:54:32,041 You are who you are, mate. 1009 00:54:32,201 --> 00:54:33,561 If I'd have left you in Brisbane, 1010 00:54:33,721 --> 00:54:36,001 you'd have blokes in Brisbane trying to kill you right now. 1011 00:54:37,001 --> 00:54:39,481 Don't try and pin your bullshit on me, mate. 1012 00:54:55,121 --> 00:54:57,201 Mate, this isn't helping. Come on. 1013 00:54:58,881 --> 00:55:00,841 We gotta work it out, mate. Let's try and... 1014 00:55:01,001 --> 00:55:03,361 We gotta try and get you out of this shit somehow. 1015 00:55:03,521 --> 00:55:04,681 Can you make some calls, then? 1016 00:55:04,841 --> 00:55:06,441 Call some of the old-school blokes. 1017 00:55:06,601 --> 00:55:08,201 Oh, mate, that's gonna be tricky. 1018 00:55:08,361 --> 00:55:11,361 - Why? - Why? What do you think, why? 1019 00:55:12,441 --> 00:55:13,961 What, those old gronks still... 1020 00:55:14,121 --> 00:55:16,281 Those old gronks still got the shits with me? 1021 00:55:16,441 --> 00:55:18,241 What do you want me to tell you, mate? 1022 00:55:18,401 --> 00:55:20,241 They hold a grudge. 1023 00:55:27,441 --> 00:55:29,321 I'll do what I can, but in the meantime, 1024 00:55:29,481 --> 00:55:31,481 you gotta get yourself out of town. 1025 00:55:31,641 --> 00:55:33,521 - Where am I supposed to go? - I don't know. 1026 00:55:33,681 --> 00:55:36,481 Drive up the coast somewhere. Stay in motels. 1027 00:55:36,641 --> 00:55:37,601 Pay cash for everything. 1028 00:55:37,761 --> 00:55:39,041 Don't use your credit cards for nothing. 1029 00:55:39,201 --> 00:55:40,281 Yeah, yeah. 1030 00:55:40,441 --> 00:55:42,401 Just treat it like a holiday. 1031 00:55:42,561 --> 00:55:44,481 You probably need a bit of a break anyway. 1032 00:55:46,001 --> 00:55:47,721 - Got your burner phones? - Yeah. 1033 00:55:47,881 --> 00:55:49,561 Well, call me when you get settled. 1034 00:55:49,721 --> 00:55:51,521 - Ciao. - Ciao. 1035 00:55:51,681 --> 00:55:54,401 Oh, keep your head down, alright? 1036 00:55:54,561 --> 00:55:55,881 Don't draw attention to yourself. 1037 00:55:56,041 --> 00:55:57,401 Yeah, yeah. OK, Dad. 1038 00:55:57,561 --> 00:55:59,361 - No worries. Ciao. - You'll be right. 1039 00:56:04,681 --> 00:56:05,521 Is that your car? 1040 00:56:05,681 --> 00:56:07,041 Yeah, mate. 1041 00:56:07,201 --> 00:56:08,641 How fast does it go? 1042 00:56:08,801 --> 00:56:09,881 Fast! 1043 00:56:10,041 --> 00:56:11,481 BOY: Ooh! 1044 00:56:11,641 --> 00:56:12,601 Shit. 1045 00:56:12,761 --> 00:56:14,281 (ENGINE STARTS) 1046 00:56:15,721 --> 00:56:18,201 - Ooh! - (ENGINE REVS NOISILY) 1047 00:56:19,241 --> 00:56:20,401 (SIGHS) 1048 00:56:26,721 --> 00:56:29,721 (SUBTLE SYNTH MUSIC) 1049 00:56:41,321 --> 00:56:42,841 (SNIFFS) 1050 00:57:14,801 --> 00:57:16,721 Hey, baby! Check this out! 1051 00:57:16,881 --> 00:57:19,121 2,000 likes. Don't you think that's so cool? 1052 00:57:19,281 --> 00:57:20,761 I have shit to do. 1053 00:57:22,081 --> 00:57:23,521 ZINA: What are you doing? 1054 00:57:23,681 --> 00:57:25,241 I'm packing. What does it look like? 1055 00:57:25,401 --> 00:57:27,921 Yeah, I can see that. Why? Are you going somewhere? 1056 00:57:28,081 --> 00:57:29,241 PASQUALE: Yeah. 1057 00:57:29,401 --> 00:57:31,681 If you won't fucking talk to me, I'm gonna go insane. 1058 00:57:31,841 --> 00:57:34,281 What is wrong with you that you won't even talk to me, huh? 1059 00:57:34,441 --> 00:57:35,881 What, do you hate me? Is that it? 1060 00:57:36,041 --> 00:57:37,721 Well, I hate you too, you stupid pig! 1061 00:57:37,881 --> 00:57:39,521 Hey, hey, hey! Hang on a second, would ya? 1062 00:57:39,681 --> 00:57:41,961 Would ya chill out? I got people trying to kill me. 1063 00:57:42,121 --> 00:57:43,361 I gotta lay low for a while. 1064 00:57:43,521 --> 00:57:45,241 Gotta get out of town. Jesus Christ! 1065 00:57:47,521 --> 00:57:49,041 ZINA: Where are you going? 1066 00:57:49,201 --> 00:57:50,761 I don't know. A motel or something. 1067 00:57:50,921 --> 00:57:52,481 Look, it's better if you don't know where. 1068 00:57:52,641 --> 00:57:53,801 Why can't we go together? 1069 00:57:53,961 --> 00:57:55,881 Because I don't wanna put you in danger, you know? 1070 00:57:56,041 --> 00:57:57,761 Trust me, you don't want this life. 1071 00:57:57,921 --> 00:57:59,961 ZINA: I don't care. I think we should just be together. 1072 00:58:00,121 --> 00:58:03,241 And besides, I know the perfect place. My mum's house. 1073 00:58:03,401 --> 00:58:04,561 - What? - Much better than a motel. 1074 00:58:04,721 --> 00:58:06,761 Hang on, we can't just rock up to your mum's house. 1075 00:58:06,921 --> 00:58:08,161 Why not? It's perfect. 1076 00:58:08,321 --> 00:58:10,761 It's only an hour away, no-one'll even know you're there 1077 00:58:10,921 --> 00:58:13,201 and the best thing is that you and my mum 1078 00:58:13,361 --> 00:58:14,921 can get to know each other. 1079 00:58:15,081 --> 00:58:17,121 Hang on, we can't just turn up to your mum's house. 1080 00:58:17,281 --> 00:58:18,441 It's not fair on your mother. 1081 00:58:18,601 --> 00:58:20,921 What? Don't be stupid. She'll love having us there. 1082 00:58:41,561 --> 00:58:44,281 (WOMAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1083 00:58:44,441 --> 00:58:46,001 (ZINA REPLIES IN FOREIGN LANGUAGE) 1084 00:58:46,161 --> 00:58:50,361 - Oh! - ZINA: Mama, this is Pasquale. 1085 00:58:50,521 --> 00:58:52,681 This is my mum, Tonka. 1086 00:58:52,841 --> 00:58:54,681 Ciao. 1087 00:58:54,841 --> 00:58:56,521 (LAUGHS) Hello! 1088 00:58:56,681 --> 00:58:58,321 Mwah! Mwah! 1089 00:58:59,401 --> 00:59:01,321 Mwah! (LAUGHS) Oh! 1090 00:59:01,481 --> 00:59:03,881 He is like an Adonis. So handsome. 1091 00:59:04,041 --> 00:59:06,001 Come inside. Come, come. 1092 00:59:08,921 --> 00:59:11,241 Are you hungry? I cook you some fish. You like fish? 1093 00:59:11,401 --> 00:59:13,721 PASQUALE: Oh, nah, that's cool. I'm not hungry. 1094 00:59:13,881 --> 00:59:16,081 TONKA: Oh, these muscles. You're not hungry? I make fish. 1095 00:59:20,201 --> 00:59:22,401 Oh, look at this. 1096 00:59:22,561 --> 00:59:23,721 Look. 1097 00:59:23,881 --> 00:59:26,121 Who you think this is? Who? 1098 00:59:26,281 --> 00:59:28,761 Who does that look like to you? (LAUGHS) 1099 00:59:28,921 --> 00:59:31,521 Is that, uh, Zina? 1100 00:59:31,681 --> 00:59:32,801 (BOTH LAUGH) 1101 00:59:32,961 --> 00:59:35,921 No! It is me, in Croatia. 1102 00:59:36,081 --> 00:59:37,721 I am same age as Zina. 1103 00:59:38,801 --> 00:59:41,161 - Everyone thinks that's me. - (LAUGHS) 1104 00:59:41,321 --> 00:59:43,561 - Cool. - (ZINA LAUGHS) 1105 00:59:43,721 --> 00:59:45,441 Mama, you look so good. 1106 00:59:45,601 --> 00:59:47,481 I know, I have to say it. I look beautiful. 1107 00:59:47,641 --> 00:59:49,681 And your father fell in love with me in a bikini. 1108 00:59:49,841 --> 00:59:52,241 That was when he played in the band. 1109 00:59:52,401 --> 00:59:54,041 - (EXHALES FORCEFULLY) - ZINA: 28. 1110 00:59:54,201 --> 00:59:56,281 29. Yep, one more! 1111 00:59:56,441 --> 00:59:58,001 Yes, good! 1112 00:59:58,161 --> 01:00:01,321 - WOMAN: Oh, how handsome! - WOMAN 2: Oh, isn't he? 1113 01:00:01,481 --> 01:00:04,641 (BOTH COO) 1114 01:00:04,801 --> 01:00:06,401 Oh, he's gorgeous! 1115 01:00:06,561 --> 01:00:08,601 (WOMEN CHATTER INDISTINCTLY) 1116 01:00:08,761 --> 01:00:10,681 ZINA: This is nice, hey? 1117 01:00:10,841 --> 01:00:13,561 - What? - This place. 1118 01:00:13,721 --> 01:00:15,761 It's nice to be away from the city for a while, 1119 01:00:15,921 --> 01:00:17,161 don't you think? 1120 01:00:17,321 --> 01:00:18,681 (PASQUALE PANTS) 1121 01:00:18,841 --> 01:00:20,521 I'm gonna go do abs. 1122 01:00:23,681 --> 01:00:25,601 (PUFFS) 1123 01:00:25,761 --> 01:00:27,601 BOY: Hey! 1124 01:00:30,721 --> 01:00:32,041 Righto, come on. 1125 01:00:32,201 --> 01:00:34,881 Up we go. Oosh! 1126 01:00:35,041 --> 01:00:37,441 Do-do-do-do-do-do-do! 1127 01:00:37,601 --> 01:00:39,201 GIRL: My turn, my turn! 1128 01:00:39,361 --> 01:00:41,441 PASQUALE: Alright, come on. 1129 01:00:45,001 --> 01:00:47,401 Yeah, good, good, good. Keep going, keep going! 1130 01:00:47,561 --> 01:00:48,841 Boom. 1131 01:00:49,001 --> 01:00:50,521 WOMAN: Natalie! Nathan! 1132 01:00:50,681 --> 01:00:52,641 Can you leave that man alone, please? 1133 01:00:52,801 --> 01:00:54,161 Don't worry about it. They're alright. 1134 01:00:54,321 --> 01:00:56,081 Are you sure my kids aren't bothering you? 1135 01:00:56,241 --> 01:00:57,881 Nah, they're... they're totally sweet. 1136 01:00:58,041 --> 01:00:59,041 Easy. 1137 01:01:01,001 --> 01:01:02,841 (BOY GIGGLES) Again? 1138 01:01:03,001 --> 01:01:04,281 ZINA: When are you coming back? 1139 01:01:04,441 --> 01:01:07,321 I don't know. Uh...later on. I'm not sure. 1140 01:01:07,481 --> 01:01:09,441 I just don't understand why you're doing this. 1141 01:01:09,601 --> 01:01:12,081 I mean, I thought you said there were men trying to kill you. 1142 01:01:12,241 --> 01:01:14,681 I told you. I gotta check in with my bail officer in Sydney. 1143 01:01:14,841 --> 01:01:16,281 If I don't, they're gonna crack the shits. 1144 01:01:16,441 --> 01:01:18,001 But...I should come with you. 1145 01:01:18,161 --> 01:01:19,561 Nah, you're staying here. 1146 01:01:19,721 --> 01:01:21,641 Don't tell me where I can stay. 1147 01:01:21,801 --> 01:01:24,041 Look, do whatever you wanna do. I don't care. 1148 01:01:24,201 --> 01:01:25,601 But you're not coming with me. 1149 01:01:27,441 --> 01:01:29,641 You don't give a shit about me, do you? 1150 01:01:29,801 --> 01:01:32,561 Maybe I'm not the best person to get hung up on right now. 1151 01:01:32,721 --> 01:01:34,761 (SUBTLE SYNTH MUSIC) 1152 01:01:53,041 --> 01:01:54,881 - POLICEMAN: He's not here. - Oh, when's he back? 1153 01:01:55,041 --> 01:01:56,161 Dunno. He's getting coffee. 1154 01:01:56,321 --> 01:01:58,201 Why don't you wait with your mate Barbaro? 1155 01:02:10,041 --> 01:02:11,481 Oh, you got some balls on ya. 1156 01:02:11,641 --> 01:02:12,961 Oh, yeah? Why's that? 1157 01:02:13,121 --> 01:02:15,361 What, you're so stupid I have to spell it out for ya? 1158 01:02:15,521 --> 01:02:16,961 Do you wanna have a crack, ya dickhead? 1159 01:02:17,121 --> 01:02:18,121 And what if I do? 1160 01:02:18,281 --> 01:02:19,721 I'll slap that smirk right off your face. 1161 01:02:19,881 --> 01:02:21,361 Is that smart in a police station? 1162 01:02:21,521 --> 01:02:22,641 Let's go outside, then. 1163 01:02:22,801 --> 01:02:24,321 - What are you, a bitch? - Let's go. 1164 01:02:25,721 --> 01:02:27,361 MAN: Where are you blokes going? 1165 01:02:28,521 --> 01:02:30,241 You're first, Barbaro. 1166 01:02:32,281 --> 01:02:33,721 See ya, Pat. 1167 01:02:48,681 --> 01:02:50,641 (MOTORCYCLES REV) 1168 01:02:51,921 --> 01:02:52,961 Shit. 1169 01:02:54,041 --> 01:02:56,081 (TYRES SQUEAL) 1170 01:02:59,641 --> 01:03:00,841 Shit. 1171 01:03:03,481 --> 01:03:05,641 (PHONE BEEPS) 1172 01:03:05,801 --> 01:03:07,001 (PHONE RINGING TONE) 1173 01:03:08,401 --> 01:03:10,081 - Dad! - Hello. 1174 01:03:10,241 --> 01:03:11,961 - Where are you? - I'm in Sydney. 1175 01:03:12,121 --> 01:03:13,641 I gotta get cash, 1176 01:03:13,801 --> 01:03:15,201 then I'm going bush for a while. 1177 01:03:15,361 --> 01:03:17,201 - You heard anything? - No, not yet. 1178 01:03:17,361 --> 01:03:19,681 I made a few calls, but nothing back yet. 1179 01:03:19,841 --> 01:03:21,001 - There's nothing? - Nuh. 1180 01:03:21,161 --> 01:03:23,401 Nothing. You're gonna have to be patient. 1181 01:03:26,281 --> 01:03:28,241 Yeah, yeah. Whatever. 1182 01:03:28,401 --> 01:03:29,841 We'll talk soon, alright? 1183 01:03:31,481 --> 01:03:32,721 Yeah. 1184 01:03:40,721 --> 01:03:42,401 (TYRES SQUEAL) 1185 01:03:42,561 --> 01:03:44,441 (ENGINE ROARS) 1186 01:03:46,201 --> 01:03:47,761 (TYRES SQUEAL) 1187 01:03:47,921 --> 01:03:49,561 (HINGES SQUEAK) 1188 01:04:27,721 --> 01:04:29,361 (SUBTLE MUSIC) 1189 01:05:02,841 --> 01:05:04,161 (SNIFFS) 1190 01:05:21,521 --> 01:05:23,321 (SOBS) 1191 01:05:27,121 --> 01:05:28,761 (SOBS) 1192 01:05:52,441 --> 01:05:53,721 (SNIFFLES) 1193 01:06:11,441 --> 01:06:12,961 (GROANS) 1194 01:06:20,961 --> 01:06:22,041 (LAUGHS) 1195 01:06:22,201 --> 01:06:24,281 (BEATBOXES) 1196 01:06:24,441 --> 01:06:27,361 (RAPS) ♪ I'm Barbaro and I'm ready to go 1197 01:06:27,521 --> 01:06:30,001 ♪ I'm a bad motherfucker with a pile of blow 1198 01:06:30,161 --> 01:06:31,601 ♪ I'm sneaky, I'm squeaky 1199 01:06:31,761 --> 01:06:33,481 ♪ I put bitches in the ground That's freaky 1200 01:06:33,641 --> 01:06:37,161 ♪ I'm headed to the show With the lights down low 1201 01:06:37,321 --> 01:06:39,401 ♪ And the crowd's all singing Barbaro 1202 01:06:39,561 --> 01:06:41,961 ♪ Barbaro, Barbaro 1203 01:06:42,121 --> 01:06:45,161 ♪ See, I'm a bad motherfucker with a pile of blow... ♪ 1204 01:06:48,001 --> 01:06:50,241 (MUSIC DARKENS) 1205 01:06:58,161 --> 01:06:59,481 (GROANS) 1206 01:07:02,881 --> 01:07:04,481 (SIGHS) 1207 01:07:07,681 --> 01:07:10,361 (MOROSE MUSIC) 1208 01:07:22,561 --> 01:07:26,201 ♪ I'm Barbaro and I'm feelin' low 1209 01:07:26,361 --> 01:07:30,001 ♪ I got nothin' for nobody and nowhere to go... ♪ 1210 01:07:31,121 --> 01:07:32,481 (GAGS) 1211 01:07:32,641 --> 01:07:36,521 ♪ Why can't I see where I wanna be 1212 01:07:39,401 --> 01:07:42,201 ♪ Every motherfucker's tryin' to test me... ♪ 1213 01:08:08,801 --> 01:08:10,161 (SIGHS) 1214 01:08:24,761 --> 01:08:27,121 (REFLECTIVE MUSIC) 1215 01:09:01,361 --> 01:09:03,001 (WHISTLES) 1216 01:09:06,441 --> 01:09:08,681 Hey, buddy. (WHISTLES) 1217 01:09:10,321 --> 01:09:11,321 Hey, boy. 1218 01:09:12,721 --> 01:09:13,921 Hey. 1219 01:09:14,081 --> 01:09:16,521 You're a good-looking dog. Sit. 1220 01:09:16,681 --> 01:09:19,161 You gotta sit first. You gotta sit. Yeah? 1221 01:09:19,321 --> 01:09:21,401 Good boy. 1222 01:09:23,001 --> 01:09:24,121 You're a good dog. 1223 01:09:24,281 --> 01:09:25,761 Hey? 1224 01:09:25,921 --> 01:09:27,761 Yeah, you look like my old dog. 1225 01:09:29,801 --> 01:09:31,121 What is it, fella? 1226 01:09:33,081 --> 01:09:34,561 (DOG WHIMPERS) 1227 01:09:52,121 --> 01:09:53,921 (INTERCOM RINGS) 1228 01:09:56,921 --> 01:09:58,001 MELINDA: I'm calling the police. 1229 01:09:58,161 --> 01:10:00,281 No, no, no. Hey, hey, hey. Hey. Don't, please. 1230 01:10:00,441 --> 01:10:01,761 I just wanna talk. 1231 01:10:01,921 --> 01:10:03,841 I've got an A VO out on you, dickhead, 1232 01:10:04,001 --> 01:10:05,441 and right now, you're breaking it, which means 1233 01:10:05,601 --> 01:10:07,601 when I call the cops, you go back to prison. 1234 01:10:07,761 --> 01:10:09,801 Yeah, I know. 1235 01:10:11,361 --> 01:10:13,841 Hey, I won't act like a dickhead, I promise. 1236 01:10:14,001 --> 01:10:16,041 And if I do, you can call the cops. 1237 01:10:17,281 --> 01:10:18,721 I really need to talk to you. 1238 01:10:18,881 --> 01:10:21,601 It's important. I got money for ya. 1239 01:10:29,081 --> 01:10:30,321 What's that? 1240 01:10:30,481 --> 01:10:32,561 It's all the money I owe ya, plus some more. 1241 01:10:36,321 --> 01:10:38,161 Can I come up? Please? 1242 01:10:45,161 --> 01:10:47,361 (LIFT DINGS) 1243 01:10:53,281 --> 01:10:54,641 (KNOCKS ON DOOR) 1244 01:11:01,521 --> 01:11:03,201 You look like shit. 1245 01:11:04,561 --> 01:11:05,841 Can I come in? 1246 01:11:34,001 --> 01:11:35,561 Where'd you get all this? 1247 01:11:35,721 --> 01:11:37,961 Emptied my bank account. 1248 01:11:38,121 --> 01:11:39,841 What's going on? 1249 01:11:47,961 --> 01:11:49,281 PASQUALE: I want this one. 1250 01:11:51,401 --> 01:11:53,761 It's wider than a standard one so it can fit my chest. 1251 01:11:53,921 --> 01:11:55,841 (LAUGHS) Are you on drugs or something? 1252 01:11:56,001 --> 01:11:58,161 Listen, there's blokes out there that wanna kill me, 1253 01:11:58,321 --> 01:11:59,161 and there's more than one. 1254 01:11:59,321 --> 01:12:00,641 Why does that not surprise me? 1255 01:12:00,801 --> 01:12:02,641 So if it happens, I wanna have my shit together. 1256 01:12:02,801 --> 01:12:05,161 I'm OK with it. I mean... 1257 01:12:06,521 --> 01:12:08,281 I've accepted what's coming. It's... 1258 01:12:10,481 --> 01:12:11,761 What are you talking about? 1259 01:12:11,921 --> 01:12:13,961 There's always someone who wants to knock your head off. 1260 01:12:14,121 --> 01:12:16,161 Nah, nah, nah. This is different. 1261 01:12:16,321 --> 01:12:18,201 This is serious. 1262 01:12:18,361 --> 01:12:20,281 You seriously think you're about to get knocked? 1263 01:12:20,441 --> 01:12:21,961 Someone's put a contract out on me. 1264 01:12:23,841 --> 01:12:25,401 A lot of money. 1265 01:12:27,041 --> 01:12:28,521 There's plenty of blokes wanna collect on it 1266 01:12:28,681 --> 01:12:30,681 and sooner or later, it's gonna catch up with me. 1267 01:12:31,681 --> 01:12:33,761 Well, what does that mean? You're just... 1268 01:12:33,921 --> 01:12:35,601 You're just giving up? 1269 01:12:35,761 --> 01:12:37,081 Nah, but... 1270 01:12:37,241 --> 01:12:39,121 ..in case something happens, you know, 1271 01:12:39,281 --> 01:12:41,121 I wanna make sure my stuff's sorted out. 1272 01:12:42,601 --> 01:12:43,921 With you especially. 1273 01:12:44,081 --> 01:12:46,121 I just don't want it to be a hassle for you, 1274 01:12:46,281 --> 01:12:47,281 any of this shit. 1275 01:12:48,361 --> 01:12:50,081 You're starting to freak me out. 1276 01:12:51,681 --> 01:12:55,721 Also...I wanna try and find a way for you to forgive me. 1277 01:12:55,881 --> 01:12:58,481 For all the bad shit I done to you. 1278 01:12:58,641 --> 01:13:00,921 I fucked everything up, I admit it. 1279 01:13:02,961 --> 01:13:05,641 But I'm really, really sorry. 1280 01:13:06,721 --> 01:13:07,721 OK? 1281 01:13:09,441 --> 01:13:10,921 Are you just imagining all this? 1282 01:13:11,081 --> 01:13:13,241 - No. - You like to exaggerate. 1283 01:13:13,401 --> 01:13:15,761 You're sure this isn't you just exaggerating shit again? 1284 01:13:15,921 --> 01:13:18,201 Nah, nah, nah. I wish I was, you know? 1285 01:13:19,681 --> 01:13:21,321 Well, then you need to get out of town. 1286 01:13:21,481 --> 01:13:23,441 - No. - Leave the country, Pas. 1287 01:13:23,601 --> 01:13:25,201 I don't have a passport. 1288 01:13:26,401 --> 01:13:28,681 I gotta check in with my bail officer every day in Sydney, 1289 01:13:28,841 --> 01:13:30,521 otherwise they throw me back inside. 1290 01:13:31,801 --> 01:13:33,161 There's nowhere I can go. 1291 01:13:33,321 --> 01:13:35,041 Oh, Jesus, I can't believe this. 1292 01:13:35,201 --> 01:13:36,281 Babe... 1293 01:13:37,881 --> 01:13:40,281 ..I done a lot of things I regret in my life. 1294 01:13:43,321 --> 01:13:44,801 A lot of bad shit. 1295 01:13:48,561 --> 01:13:50,841 (CLEARS THROAT) But, uh... 1296 01:13:52,241 --> 01:13:53,641 But marrying you... 1297 01:13:53,801 --> 01:13:55,881 ..having kids with you... 1298 01:13:57,081 --> 01:13:58,681 ..was the best thing I ever did. 1299 01:14:01,281 --> 01:14:03,401 I know I screwed it all up, you know, but still... 1300 01:14:03,561 --> 01:14:04,801 - (SOBS) - Hey, hey, hey. 1301 01:14:04,961 --> 01:14:06,481 Don't cry, don't cry! 1302 01:14:06,641 --> 01:14:08,841 Hey, hey, don't cry. It's OK. 1303 01:14:09,001 --> 01:14:12,481 Hey, you're gonna be OK. Hey? You know? 1304 01:14:12,641 --> 01:14:14,241 Hey, bub. Bubba, bubba. 1305 01:14:14,401 --> 01:14:15,561 Hey, you're gonna be OK. 1306 01:14:15,721 --> 01:14:17,401 Hey, stop. 1307 01:14:18,481 --> 01:14:19,561 You're gonna be OK. 1308 01:14:19,721 --> 01:14:20,961 OK? 1309 01:14:25,881 --> 01:14:27,481 (MELINDA PANTS) 1310 01:14:34,721 --> 01:14:37,441 (SUBTLE SYNTH MUSIC) 1311 01:15:02,361 --> 01:15:03,721 (MELINDA GASPS) 1312 01:15:19,561 --> 01:15:21,721 (PHONE RINGS) 1313 01:15:22,921 --> 01:15:25,081 - Dad. - Hey. How are ya? 1314 01:15:25,241 --> 01:15:27,241 Yeah, Dad. What's going on? 1315 01:15:27,401 --> 01:15:29,321 So I made a few calls 1316 01:15:29,481 --> 01:15:31,641 to the blokes in Griffith, La Famiglia. 1317 01:15:31,801 --> 01:15:33,441 - Yeah? - Yeah. 1318 01:15:33,601 --> 01:15:35,921 Said they got no idea who put the hit out on you 1319 01:15:36,081 --> 01:15:38,521 and they said they wouldn't piss on you if you were on fire. 1320 01:15:38,681 --> 01:15:40,081 Why you even calling me, then? 1321 01:15:40,241 --> 01:15:41,601 I'm trying to help you out here. 1322 01:15:41,761 --> 01:15:43,441 I'm trying to do my best, alright? 1323 01:15:43,601 --> 01:15:45,081 How are you trying? You haven't done anything. 1324 01:15:45,241 --> 01:15:46,561 There's only so much I can do. 1325 01:15:46,721 --> 01:15:48,161 This is a Sydney thing, you need to 1326 01:15:48,321 --> 01:15:49,761 connect with some of your Sydney mates. 1327 01:15:49,921 --> 01:15:51,241 What do you mean? 1328 01:15:51,401 --> 01:15:53,561 It means you made yourself vulnerable by being a lone wolf. 1329 01:15:53,721 --> 01:15:55,801 You need powerful friends around you right now 1330 01:15:55,961 --> 01:15:57,201 to protect ya. 1331 01:15:57,361 --> 01:15:58,881 Like who? 1332 01:15:59,041 --> 01:16:01,121 Like who? Like the big blokes. 1333 01:16:01,281 --> 01:16:02,801 What about your crane mates? 1334 01:16:02,961 --> 01:16:04,281 What are you even talking about? 1335 01:16:04,441 --> 01:16:05,641 You got yourself a crane business 1336 01:16:05,801 --> 01:16:06,801 worth millions of dollars. 1337 01:16:06,961 --> 01:16:08,121 You're in the construction game. 1338 01:16:08,281 --> 01:16:10,201 What, you don't know any of the big blokes? 1339 01:16:10,361 --> 01:16:12,681 Surely you know some of the big blokes up there. 1340 01:16:13,841 --> 01:16:16,361 I know George. George Alex. 1341 01:16:16,521 --> 01:16:17,641 Who's that? 1342 01:16:17,801 --> 01:16:18,921 He's in, like, construction. 1343 01:16:19,081 --> 01:16:20,481 He's running it all over the city. 1344 01:16:20,641 --> 01:16:23,881 Yeah, that's exactly the kind of bloke you need to connect with. 1345 01:16:24,041 --> 01:16:26,401 Why don't you go see him, ask him to make some calls? 1346 01:16:26,561 --> 01:16:29,761 Yeah. I guess I could go see George. 1347 01:16:30,881 --> 01:16:32,201 He's a smart guy. 1348 01:16:32,361 --> 01:16:34,801 You know, he hears things. Maybe he can ask around. 1349 01:16:34,961 --> 01:16:35,801 That's exactly right. 1350 01:16:35,961 --> 01:16:37,321 And then if you can find out 1351 01:16:37,481 --> 01:16:40,321 who put the hit out, then you can find a way to make amends. 1352 01:16:40,481 --> 01:16:41,801 Like what? 1353 01:16:41,961 --> 01:16:44,641 Pay 'em some cash. Smooth things over. Give 'em something. 1354 01:16:44,801 --> 01:16:46,441 I don't know, a piece of your crane business. 1355 01:16:46,601 --> 01:16:47,761 My cranes? 1356 01:16:47,921 --> 01:16:49,721 Or what, you'd rather lose it all, mate? 1357 01:16:49,881 --> 01:16:52,401 Yeah, yeah. No worries. 1358 01:16:52,561 --> 01:16:54,081 That actually might work. 1359 01:16:54,241 --> 01:16:55,561 There ya go. 1360 01:16:55,721 --> 01:16:57,921 Alright, call me. Let me know how you go. 1361 01:16:58,081 --> 01:17:00,401 - OK, Dad. - You'll be alright. 1362 01:17:01,401 --> 01:17:02,601 - 'Bye. - Ciao. 1363 01:17:02,761 --> 01:17:04,081 What'd he say? 1364 01:17:04,241 --> 01:17:05,881 Might have found a way to sort this out. 1365 01:17:06,041 --> 01:17:07,721 - What, are you serious? - Yeah. 1366 01:17:07,881 --> 01:17:09,721 You know that cash I gave ya? I need it back. 1367 01:17:09,881 --> 01:17:11,321 - What? - Yeah. 1368 01:17:11,481 --> 01:17:12,921 I'm gonna have to pay some blokes off. 1369 01:17:13,081 --> 01:17:15,081 - I need the cash back. - You're joking, right? 1370 01:17:15,241 --> 01:17:16,681 Nah, it might save my life. 1371 01:17:16,841 --> 01:17:18,161 Is that right? 1372 01:17:18,321 --> 01:17:21,161 - Why are you being so selfish? - Me being selfish? 1373 01:17:21,321 --> 01:17:22,961 You get a root and think you can go 1374 01:17:23,121 --> 01:17:24,441 straight back to your same old bullshit? 1375 01:17:24,601 --> 01:17:27,561 I just found a way I might be able to pay to save my life. 1376 01:17:27,721 --> 01:17:28,921 You don't give a shit? 1377 01:17:29,081 --> 01:17:31,121 Can I remind you, you kicked the shit out of me 1378 01:17:31,281 --> 01:17:32,521 and spat in my face? 1379 01:17:32,681 --> 01:17:35,361 You don't pay a cent in child support, 1380 01:17:35,521 --> 01:17:36,961 but you shower your slut girlfriend with presents. 1381 01:17:37,121 --> 01:17:39,361 You finally do the right thing but you get one phone call 1382 01:17:39,521 --> 01:17:40,641 and suddenly you want a refund. 1383 01:17:40,801 --> 01:17:42,241 Guess what, dickhead - it doesn't work like that. 1384 01:17:42,401 --> 01:17:44,121 Listen, you stupid bitch... 1385 01:17:46,081 --> 01:17:47,201 Shit. 1386 01:17:50,521 --> 01:17:51,761 You're right. 1387 01:17:53,441 --> 01:17:56,201 I owed you that money. It's yours. 1388 01:17:58,481 --> 01:18:00,361 No point in cracking the shits about it now. 1389 01:18:04,801 --> 01:18:06,441 I meant every word I said. 1390 01:18:19,521 --> 01:18:20,881 (SIGHS) 1391 01:18:29,441 --> 01:18:32,081 Hey, George? It's Pasquale here. 1392 01:18:32,241 --> 01:18:34,641 I just needed to talk to you about...just, um... 1393 01:18:35,761 --> 01:18:37,401 Listen, can you just give me a call back 1394 01:18:37,561 --> 01:18:38,841 soon as you get this message, yeah? 1395 01:18:39,001 --> 01:18:40,681 Cheers. 'Bye. 1396 01:18:43,201 --> 01:18:44,681 (SIGHS) 1397 01:18:44,841 --> 01:18:45,961 (STARTS ENGINE) 1398 01:19:14,601 --> 01:19:15,801 (INTERCOM BUZZES) 1399 01:19:17,281 --> 01:19:19,481 - MAN: Yeah? - Hey, is George here? 1400 01:19:19,641 --> 01:19:20,801 Nah. 1401 01:19:20,961 --> 01:19:22,161 Where is he? 1402 01:19:22,321 --> 01:19:24,241 Dunno. Who are you? 1403 01:19:24,401 --> 01:19:27,641 I'm...I'm just a mate of his. Are you sure he's not here? 1404 01:19:27,801 --> 01:19:29,481 Nah, he's not here. 1405 01:19:36,041 --> 01:19:38,241 (PHONE RINGS) 1406 01:19:45,041 --> 01:19:46,041 Hey. 1407 01:19:46,201 --> 01:19:48,201 ZINA: Hey, baby. How are you? 1408 01:19:48,361 --> 01:19:50,281 Yeah, I'm fine. All good. 1409 01:19:50,441 --> 01:19:53,521 I've been worried about you. Where have you been? 1410 01:19:54,561 --> 01:19:55,601 Just sorting shit out. 1411 01:19:55,761 --> 01:19:57,121 Is it gonna be OK? 1412 01:19:57,281 --> 01:19:59,761 - (PHONE BEEPS) - Hey, hang on. Shit, I gotta go. 1413 01:20:01,121 --> 01:20:02,201 Hello? 1414 01:20:02,361 --> 01:20:04,081 MAN: Hey there, Pas. It's George. 1415 01:20:04,241 --> 01:20:06,241 Hey, mate, how's it going? 1416 01:20:06,401 --> 01:20:07,681 Good, good. 1417 01:20:07,841 --> 01:20:09,201 Sorry not to call you earlier, mate. 1418 01:20:09,361 --> 01:20:10,881 I've been stuck in meetings all day. 1419 01:20:11,041 --> 01:20:13,241 Nah, nah, nah. Hey, no worries, mate. 1420 01:20:13,401 --> 01:20:14,841 Thanks for calling me back. 1421 01:20:15,001 --> 01:20:17,081 Hey, can I talk to you about something? 1422 01:20:17,241 --> 01:20:19,721 Oh, yeah. What is it? 1423 01:20:21,281 --> 01:20:24,121 I don't wanna say too much over the phone, you know, but, um... 1424 01:20:24,281 --> 01:20:26,721 ..just about some of the problems that I had going on. 1425 01:20:26,881 --> 01:20:29,241 You know, certain problems with certain blokes. 1426 01:20:29,401 --> 01:20:30,881 Um... 1427 01:20:31,041 --> 01:20:33,281 I'm heading over to my mum 's place in Earlwood. 1428 01:20:33,441 --> 01:20:34,921 She's getting quite old and I gotta 1429 01:20:35,081 --> 01:20:36,881 go over there and cook for her, you know? 1430 01:20:37,041 --> 01:20:38,401 - Do you wanna meet me there? - Yeah! 1431 01:20:38,561 --> 01:20:40,801 - Yeah, that sounds good. - OK, great. 1432 01:20:40,961 --> 01:20:43,081 We can catch up, have a chat. 1433 01:20:43,241 --> 01:20:44,681 I'll text you the address. 1434 01:20:44,841 --> 01:20:46,601 Awesome, mate. Awesome. 1435 01:20:46,761 --> 01:20:48,721 Hey, thanks a lot, George. I'll see you soon. 1436 01:20:48,881 --> 01:20:50,241 (ENDS CALL) 1437 01:20:50,401 --> 01:20:53,561 (TENSE SYNTH MUSIC) 1438 01:21:32,281 --> 01:21:33,761 (KNOCKS ON DOOR) 1439 01:21:35,561 --> 01:21:37,281 - Hey, George. - Hey! 1440 01:21:38,881 --> 01:21:40,081 Come in, mate. 1441 01:21:46,961 --> 01:21:48,681 Mum. Mum! 1442 01:21:48,841 --> 01:21:50,921 This is Pasquale. 1443 01:21:51,081 --> 01:21:53,761 Ciao, Mrs Alex. Nice to meet you. 1444 01:21:53,921 --> 01:21:55,121 What was that, Mum? 1445 01:21:55,281 --> 01:21:56,881 Come through, mate. 1446 01:21:57,041 --> 01:21:59,561 (CHUCKLES) She's old now, but she's stubborn. 1447 01:21:59,721 --> 01:22:01,561 There's no way she's gonna go into a nursing home. 1448 01:22:01,721 --> 01:22:03,321 Hey, I wouldn't want that for her anyway. 1449 01:22:03,481 --> 01:22:05,041 Yeah, yeah, totally. 1450 01:22:05,201 --> 01:22:06,321 She looked after me, you know? 1451 01:22:06,481 --> 01:22:08,121 So it's only fair I look after her now. 1452 01:22:08,281 --> 01:22:09,401 Yeah, yeah. Totally. 1453 01:22:09,561 --> 01:22:11,201 Hey, so, um, I just wanted to... 1454 01:22:11,361 --> 01:22:13,081 You know how to make moussaka? 1455 01:22:13,241 --> 01:22:14,601 I've... I've never even eaten it. 1456 01:22:14,761 --> 01:22:16,121 - You've never had moussaka? - No. 1457 01:22:16,281 --> 01:22:17,401 Mate, you're in for a treat! 1458 01:22:17,561 --> 01:22:19,601 I make the best moussaka in Australia. 1459 01:22:19,761 --> 01:22:21,681 People like to fry the eggplant, 1460 01:22:21,841 --> 01:22:23,281 but I reckon it makes it too soggy. 1461 01:22:23,441 --> 01:22:24,521 Baking is the way to go. 1462 01:22:24,681 --> 01:22:26,001 Now, you brush some oil on that. 1463 01:22:26,161 --> 01:22:27,281 Yeah. 1464 01:22:28,761 --> 01:22:31,441 - Good. Bit of salt. - Yeah. 1465 01:22:32,601 --> 01:22:36,521 Beautiful. And in the oven, medium heat, for 20 minutes. 1466 01:22:36,681 --> 01:22:38,161 OK. 1467 01:22:38,321 --> 01:22:40,681 Now for the meat sauce. 1468 01:22:43,401 --> 01:22:44,801 Don't start crying on me, George, 1469 01:22:44,961 --> 01:22:45,881 or I'll start crying too. 1470 01:22:46,041 --> 01:22:47,041 (CHUCKLES) 1471 01:22:47,201 --> 01:22:48,401 And... 1472 01:22:48,561 --> 01:22:50,681 ..into the frying pan. 1473 01:22:50,841 --> 01:22:52,641 Put some garlic in. 1474 01:22:52,801 --> 01:22:54,081 Dry oregano. 1475 01:22:55,081 --> 01:22:56,801 Bit of salt. 1476 01:22:56,961 --> 01:22:59,121 Lamb mince meat, OK? 1477 01:22:59,281 --> 01:23:01,321 Italians, they like their pork, they like their beef, 1478 01:23:01,481 --> 01:23:03,761 but for us Greeks, it's all about lamb. 1479 01:23:04,921 --> 01:23:06,561 In goes the meat. 1480 01:23:06,721 --> 01:23:07,841 Canned tomatoes. 1481 01:23:09,321 --> 01:23:10,481 And wine. 1482 01:23:10,641 --> 01:23:12,961 You know what, uh... what I use in my bolognaise? 1483 01:23:13,121 --> 01:23:14,161 Milk. 1484 01:23:14,321 --> 01:23:16,201 GEORGE: To make it nice and creamy, right? 1485 01:23:16,361 --> 01:23:17,401 Yeah. 1486 01:23:19,441 --> 01:23:21,641 - Cheers. - Cheers, George. 1487 01:23:24,521 --> 01:23:26,801 - (SIGHS) - Hey, so you, um... 1488 01:23:28,041 --> 01:23:30,601 You know how I... I got that problem? 1489 01:23:30,761 --> 01:23:32,001 Yeah, what is it? 1490 01:23:32,161 --> 01:23:34,401 Um, well, I'm sure you've heard, you know? 1491 01:23:34,561 --> 01:23:36,801 Someone tried to have a go at me, and it was, uh... 1492 01:23:36,961 --> 01:23:38,441 Mum, you right? 1493 01:23:39,881 --> 01:23:41,841 Sorry, mate, gotta help Mum with the toilet. 1494 01:23:42,001 --> 01:23:44,161 You keep an eye on the, uh, eggplant for me? 1495 01:23:44,321 --> 01:23:45,601 Yeah. 1496 01:24:02,001 --> 01:24:03,721 ANDREW O'KEEFE: Let's do it. 60 seconds on the clock. 1497 01:24:03,881 --> 01:24:04,961 - Best of luck. - Thank you. 1498 01:24:05,121 --> 01:24:06,601 And your time starts... now. 1499 01:24:06,761 --> 01:24:08,441 Which team in the English Premier League 1500 01:24:08,601 --> 01:24:09,681 is nicknamed the Hammers? 1501 01:24:09,841 --> 01:24:11,041 West Ham. 1502 01:24:11,201 --> 01:24:12,961 - Hammersmith. - West Ham. 1503 01:24:13,121 --> 01:24:15,601 Broadcast for 20 years was the Australian TV kids show 1504 01:24:15,761 --> 01:24:16,601 'Fat Cat and' what? 1505 01:24:16,761 --> 01:24:18,201 Friends. 1506 01:24:19,281 --> 01:24:20,321 - Pass. - Friends. 1507 01:24:20,481 --> 01:24:22,201 A well-known Shakespearean sonnet begins, 1508 01:24:22,361 --> 01:24:24,201 "Shall I compare thee to a summer's" what? 1509 01:24:24,361 --> 01:24:25,761 - Day. - Morn. 1510 01:24:25,921 --> 01:24:26,801 Day. 1511 01:24:26,961 --> 01:24:28,361 The UNESCO World Heritage site 1512 01:24:28,521 --> 01:24:30,041 Museum Island is in which city? 1513 01:24:30,201 --> 01:24:31,681 Berlin. 1514 01:24:31,841 --> 01:24:33,081 - Pass. - Berlin. 1515 01:24:33,241 --> 01:24:34,801 A common expression of happiness is 1516 01:24:34,961 --> 01:24:36,481 "You wouldn't be dead for" what? 1517 01:24:36,641 --> 01:24:37,681 - PASQUALE AND CONTESTANT: Quids. - Correct. 1518 01:24:37,841 --> 01:24:39,321 Rebecca Gibney played a mechanic 1519 01:24:39,481 --> 01:24:40,761 in which classic Australian TV drama? 1520 01:24:40,921 --> 01:24:42,041 'Flying Doctors'. 1521 01:24:43,721 --> 01:24:45,321 - 'Halifax'. - 'Flying Doctors'. 1522 01:24:45,481 --> 01:24:46,721 What is the square root of 25? 1523 01:24:46,881 --> 01:24:48,161 Five. 1524 01:24:48,321 --> 01:24:49,681 - Five. - Correct. 1525 01:24:49,841 --> 01:24:51,921 - (BUZZER SOUNDS) - Hey, well done, Nick. 1526 01:24:52,081 --> 01:24:54,321 (CHUCKLES) You've whipped up $8, 000. 1527 01:24:54,481 --> 01:24:55,601 Hey, George! 1528 01:24:55,761 --> 01:24:57,401 Let's go to it, shall we? Prepare to meet... 1529 01:24:57,561 --> 01:25:00,081 - Looks just like lasagne, huh? - Yeah. 1530 01:25:00,241 --> 01:25:01,681 In the corners. 1531 01:25:02,681 --> 01:25:04,801 In the oven for 45 minutes. 1532 01:25:08,121 --> 01:25:11,601 - That looks good, huh? - Huh? Yeah. Here, mate. 1533 01:25:13,881 --> 01:25:16,521 So you know I said there's a bit of shit going on with me? 1534 01:25:16,681 --> 01:25:17,921 What shit? 1535 01:25:18,081 --> 01:25:20,641 Well, there's blokes after me and stuff. 1536 01:25:20,801 --> 01:25:22,321 Hey, there's a price on my head. 1537 01:25:22,481 --> 01:25:24,321 Um... 1538 01:25:25,401 --> 01:25:26,881 ..I don't mean to be rude, 1539 01:25:27,041 --> 01:25:29,161 but, uh, could we talk about this after dinner? 1540 01:25:29,321 --> 01:25:30,881 Yeah, why? 1541 01:25:31,041 --> 01:25:33,441 (SIGHS) I just wanna focus on making dinner. 1542 01:25:33,601 --> 01:25:35,241 Mum's getting hungry. I'm only here once a week. 1543 01:25:35,401 --> 01:25:37,001 - You know how it is. - Yeah. 1544 01:25:37,161 --> 01:25:38,401 And, um... 1545 01:25:40,441 --> 01:25:42,361 ..after dinner's a better time to talk about... 1546 01:25:42,521 --> 01:25:43,641 ..this sort of stuff. 1547 01:25:43,801 --> 01:25:45,601 OK. Yeah, yeah, no worries. No worries. 1548 01:25:50,521 --> 01:25:52,281 Eh? What do you think? 1549 01:25:54,281 --> 01:25:55,841 - It's beautiful! - Huh? 1550 01:25:56,001 --> 01:25:57,201 It's really good! 1551 01:25:58,601 --> 01:26:00,801 Mum, you happy? 1552 01:26:02,201 --> 01:26:03,521 Yeah. Happy. 1553 01:26:03,681 --> 01:26:04,881 (CHUCKLES) 1554 01:26:07,281 --> 01:26:09,961 See, Mum has this for the rest of the week, right? 1555 01:26:10,121 --> 01:26:12,961 All she has to do is put in the microwave and that's it. 1556 01:26:13,121 --> 01:26:15,321 I've got other stuff for her cooked in the freezer. 1557 01:26:15,481 --> 01:26:18,521 But hey, look, see? Put labels on everything. 1558 01:26:18,681 --> 01:26:21,481 She gets hungry, all she has to do, just pull it out. 1559 01:26:25,761 --> 01:26:27,241 Hey, so...so, George, 1560 01:26:27,401 --> 01:26:30,041 I was just wondering if, you know, maybe we can talk about 1561 01:26:30,201 --> 01:26:33,001 seeing if you can sort out that thing for me? 1562 01:26:33,161 --> 01:26:34,521 Oh, yeah. Sorry, mate, sorry. 1563 01:26:34,681 --> 01:26:36,881 Sorry it's taken me so long to get around to it. 1564 01:26:38,121 --> 01:26:39,521 Talk me through it. 1565 01:26:39,681 --> 01:26:41,521 Someone's got it in for me. 1566 01:26:41,681 --> 01:26:43,521 I don't know who it is, 1567 01:26:43,681 --> 01:26:45,641 but someone out there wants to fuck me up. 1568 01:26:45,801 --> 01:26:49,361 You know? I was just wondering if you know anything. 1569 01:26:50,561 --> 01:26:51,921 No, mate, I don't. 1570 01:26:52,081 --> 01:26:56,001 I was wondering maybe, you know, if you could make some calls. 1571 01:26:56,161 --> 01:26:57,521 See if anyone's heard anything. 1572 01:26:57,681 --> 01:26:59,321 (LAUGHS) Who am I gonna call? 1573 01:26:59,481 --> 01:27:00,961 I don't know. 1574 01:27:01,121 --> 01:27:03,601 Maybe some of the big-time blokes or something. 1575 01:27:05,641 --> 01:27:07,361 Just see if anyone's heard anything, you know? 1576 01:27:07,521 --> 01:27:08,921 Like, can you do that for me? 1577 01:27:09,081 --> 01:27:11,041 I don't know, mate. 1578 01:27:12,041 --> 01:27:14,241 Not sure what I'm gonna be able to do for you. 1579 01:27:17,241 --> 01:27:18,921 I can give it a go, I guess. 1580 01:27:20,241 --> 01:27:21,641 Can't promise you anything. 1581 01:27:21,801 --> 01:27:23,041 That's all I need, you know? 1582 01:27:23,201 --> 01:27:25,241 And maybe if we find out who it is, you know, 1583 01:27:25,401 --> 01:27:27,041 we can do, like, a peace deal or something. 1584 01:27:27,201 --> 01:27:28,281 - A peace deal? - Yeah. 1585 01:27:28,441 --> 01:27:29,521 What do you mean by that? 1586 01:27:29,681 --> 01:27:31,721 Like, if you find out who's got it in for me, 1587 01:27:31,881 --> 01:27:33,921 maybe you can let 'em know I got cash and stuff. 1588 01:27:34,081 --> 01:27:35,361 I'll give 'em, you know, maybe 1589 01:27:35,521 --> 01:27:37,241 part of my crane business or something, you know? 1590 01:27:37,401 --> 01:27:38,521 You know what I'm saying? Like... 1591 01:27:38,681 --> 01:27:41,001 Yeah, yeah, I know. But I don't... Well... 1592 01:27:41,161 --> 01:27:43,001 What are you saying? 1593 01:27:43,161 --> 01:27:46,321 Just...just if you find out who's got it in for me, 1594 01:27:46,481 --> 01:27:48,561 then just let 'em know, you know, 1595 01:27:48,721 --> 01:27:50,321 I wanna make things right. 1596 01:27:51,481 --> 01:27:53,561 Like, give 'em cash and stuff, yeah? 1597 01:27:55,801 --> 01:27:57,801 Yeah, sure, mate. Sure. 1598 01:27:57,961 --> 01:27:59,841 I can't promise you anything, but hey, 1599 01:28:00,001 --> 01:28:01,761 I'll see what I can do, OK? 1600 01:28:03,201 --> 01:28:05,121 Hey, thanks a lot, George. Seriously. 1601 01:28:05,281 --> 01:28:06,361 Thanks for the dinner, yeah? 1602 01:28:06,521 --> 01:28:07,961 Hey, next time, you're making the moussaka, eh? 1603 01:28:08,121 --> 01:28:10,081 - (LAUGHS) - Or lasagne. Much better. 1604 01:28:10,241 --> 01:28:11,681 Hey, hey, hey! Hey! 1605 01:28:11,841 --> 01:28:13,521 You be careful what you say, OK? 1606 01:28:13,681 --> 01:28:16,361 Because we Greeks, we take that shit very seriously. 1607 01:28:18,401 --> 01:28:21,521 (BOTH LAUGH) 1608 01:28:24,561 --> 01:28:25,841 GEORGE: Good to see you, mate. 1609 01:28:26,001 --> 01:28:28,041 Hey, thanks heaps, George. You'll make some calls, yeah? 1610 01:28:28,201 --> 01:28:30,241 I'll do what I can. (LAUGHS) 1611 01:28:50,681 --> 01:28:52,881 (SIGHS) 1612 01:29:00,721 --> 01:29:03,241 - (GUNSHOT) - Ahh! Ahh! 1613 01:29:03,401 --> 01:29:05,961 - Fuck! - (GUNSHOTS) 1614 01:29:06,121 --> 01:29:08,001 - (GUNSHOTS) - Open the fucking door! 1615 01:29:08,161 --> 01:29:09,241 - Ahh! - (GUNSHOT) 1616 01:29:11,201 --> 01:29:13,401 (DOG BARKS) 1617 01:29:17,881 --> 01:29:19,441 WOMAN: Pasquale. 1618 01:29:22,521 --> 01:29:23,881 Pasquale! 1619 01:29:28,161 --> 01:29:32,121 (STARK MUSIC) 120137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.