Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:14,981 --> 00:00:15,981
Whoa!
2
00:00:16,126 --> 00:00:17,796
Watch where you're going, psycho!
3
00:00:17,821 --> 00:00:19,427
You could have killed someone!
4
00:00:23,509 --> 00:00:24,509
Both: Andi?
5
00:00:24,534 --> 00:00:27,076
Sorry, I haven't figured out
the brakes yet.
6
00:00:27,461 --> 00:00:29,732
So what do you think, you like it?
7
00:00:29,757 --> 00:00:31,875
Not like. Love!
8
00:00:31,900 --> 00:00:34,885
Literally, the best thing ever!
9
00:00:34,910 --> 00:00:35,880
- Really?
- Yeah.
10
00:00:35,905 --> 00:00:37,280
- Oh, yeah.
- Hardcore and fierce.
11
00:00:37,305 --> 00:00:38,306
Savage!
12
00:00:39,412 --> 00:00:41,729
When do you think you'll take
off the training wheels?
13
00:01:36,245 --> 00:01:38,475
I can't believe your mom
let you get this.
14
00:01:38,516 --> 00:01:41,307
Oh, she has no idea.
I traded in my bike.
15
00:01:41,490 --> 00:01:43,977
That, plus the money I made
cat-sitting for the Wadmans.
16
00:01:44,514 --> 00:01:45,514
Hold on, back up.
17
00:01:45,597 --> 00:01:48,006
You really think she'll let you
keep this thing?
18
00:01:48,078 --> 00:01:49,445
The woman wouldn't let you
19
00:01:49,470 --> 00:01:51,298
within 10 feet of a bouncy castle.
20
00:01:51,323 --> 00:01:53,410
All of that changes as of tomorrow.
21
00:01:54,148 --> 00:01:55,203
What happens tomorrow?
22
00:01:55,228 --> 00:01:56,416
I turn 13.
23
00:01:56,441 --> 00:01:57,441
I become a teenager.
24
00:01:57,579 --> 00:01:59,335
It means I get to rebel.
25
00:01:59,742 --> 00:02:01,359
Okay. Yeah, sure. Do that.
26
00:02:01,497 --> 00:02:02,497
But start with something simple.
27
00:02:02,617 --> 00:02:04,516
You know, some black nail polish.
28
00:02:04,541 --> 00:02:07,165
Or part your hair...
29
00:02:07,166 --> 00:02:08,663
on the other side.
30
00:02:08,664 --> 00:02:11,159
Cyrus! The girl wants to up her game!
31
00:02:11,184 --> 00:02:12,306
Don't discourage her.
32
00:02:12,331 --> 00:02:13,954
I'm not trying to up my game.
33
00:02:13,979 --> 00:02:17,472
I'm just tired of hearing "no"
every time I ask for something,
34
00:02:17,497 --> 00:02:19,497
so this time, I just didn't ask.
35
00:02:21,166 --> 00:02:23,665
Girl: Well, here we are.
Still feelin' brave?
36
00:02:25,664 --> 00:02:26,664
Um...
37
00:02:26,665 --> 00:02:29,998
I'm impressed. We made it
almost to your driveway...
38
00:02:29,999 --> 00:02:31,663
before you chickened out.
39
00:02:31,664 --> 00:02:33,663
I'm not chickening out.
40
00:02:33,664 --> 00:02:35,373
I could hide it in my garage.
41
00:02:35,374 --> 00:02:36,663
Cyrus, would you?
42
00:02:36,664 --> 00:02:37,664
That'd be great.
43
00:02:37,665 --> 00:02:38,665
Bock-bock-bock.
44
00:02:40,664 --> 00:02:43,440
Whoa. Now that's the real deal.
45
00:02:44,374 --> 00:02:45,664
I like yours better.
46
00:02:49,832 --> 00:02:52,374
- Who is that?
- Do you know anyone who...
47
00:02:54,664 --> 00:02:55,776
Bex?
48
00:02:56,374 --> 00:02:57,374
Bex!
49
00:03:00,174 --> 00:03:01,396
Hey, Andiman.
50
00:03:03,374 --> 00:03:05,207
You guys, it's my sister!
51
00:03:05,374 --> 00:03:06,166
What are you doing here?
52
00:03:06,167 --> 00:03:08,663
What do you mean?
I couldn't miss your birthday,
53
00:03:08,664 --> 00:03:10,919
which, don't say it, I know
I've missed most of them.
54
00:03:11,338 --> 00:03:13,663
I don't care! You're here now.
55
00:03:13,664 --> 00:03:15,663
Uh, hi. I don't know if you remember me?
56
00:03:15,664 --> 00:03:18,373
Cyrus. Yeah, of course.
57
00:03:18,374 --> 00:03:21,664
- Are those your wheels?
- Oh. Uh...
58
00:03:22,664 --> 00:03:24,663
Yeah! Totally.
59
00:03:24,664 --> 00:03:28,301
Yeah, full-throttle outlaw,
kissing asphalt on my hog...
60
00:03:29,664 --> 00:03:31,253
Those are all the biker words I know.
61
00:03:32,664 --> 00:03:36,540
And, Buffy. Wow, you're like,
turning into the real Buffy.
62
00:03:36,541 --> 00:03:38,663
I am a real Buffy.
63
00:03:38,664 --> 00:03:42,663
And I would prefer not being compared
to a fictional vampire slayer
64
00:03:42,664 --> 00:03:45,663
on a television show
from the last century.
65
00:03:45,664 --> 00:03:49,663
Although, I recently started
watching it, and it's pretty good.
66
00:03:49,664 --> 00:03:52,373
So does Mom know you're here?
67
00:03:52,374 --> 00:03:53,663
I want it to be a surprise.
68
00:03:53,664 --> 00:03:56,663
Oh. You know she hates surprises.
69
00:03:56,664 --> 00:03:58,663
Yeah! So, will you come with me?
70
00:03:58,664 --> 00:04:00,540
- Yeah!
- And tell her.
71
00:04:00,541 --> 00:04:01,664
Okay. Come on.
72
00:04:05,664 --> 00:04:08,165
Dad! Look who came home for my birthday!
73
00:04:08,166 --> 00:04:09,663
- Bex!
- Hi, Dad!
74
00:04:09,664 --> 00:04:11,540
What a wonderful surprise.
75
00:04:11,541 --> 00:04:13,663
Oh... I'm so happy.
76
00:04:13,664 --> 00:04:16,373
- Me, too.
- Celia, look who's here!
77
00:04:16,374 --> 00:04:17,435
I see.
78
00:04:18,166 --> 00:04:19,166
Hi, Mom.
79
00:04:19,832 --> 00:04:22,874
Rebecca. You look well.
80
00:04:23,277 --> 00:04:24,277
Thanks.
81
00:04:24,665 --> 00:04:26,040
So do you.
82
00:04:26,664 --> 00:04:27,998
How long will you be staying?
83
00:04:27,999 --> 00:04:31,076
Okay, so much for the pleasantries, huh?
84
00:04:31,664 --> 00:04:34,664
Dad, can you brace Mom,
and give her something to grab?
85
00:04:37,664 --> 00:04:38,801
I will be staying a while,
86
00:04:39,581 --> 00:04:42,998
'cause I'm... moving back home.
87
00:04:42,999 --> 00:04:45,247
- Really? Really?
- Yeah, really.
88
00:04:45,664 --> 00:04:47,337
- If that's okay.
- Of course it's okay.
89
00:04:47,362 --> 00:04:48,540
It's your home, too.
90
00:04:48,541 --> 00:04:51,663
Except your room
is now an office/home gym,
91
00:04:51,664 --> 00:04:54,663
and we sold all your toe rings
at a garage sale.
92
00:04:54,664 --> 00:04:57,373
We have a pull-out couch, and you
can stay for as long as you want.
93
00:04:57,374 --> 00:05:00,663
So my plan is, is to get a job,
and find a place to live.
94
00:05:00,664 --> 00:05:02,663
I'm really ready
to get my life together.
95
00:05:03,512 --> 00:05:05,300
Hmm. Why now?
96
00:05:05,774 --> 00:05:06,993
Well, I don't want this one to grow up
97
00:05:07,018 --> 00:05:08,552
before I do.
98
00:05:08,577 --> 00:05:09,767
Too late for that.
99
00:05:10,999 --> 00:05:12,663
Wow!
100
00:05:12,664 --> 00:05:14,663
Great dramatic exit, Mom.
101
00:05:14,664 --> 00:05:16,665
You still got it.
102
00:05:27,142 --> 00:05:29,663
- Hey. You busy?
- Hi.
103
00:05:29,664 --> 00:05:30,999
No, just messing around.
104
00:05:33,417 --> 00:05:35,998
Oh. What's this?
105
00:05:35,999 --> 00:05:38,373
It's a straw and a shoelace.
106
00:05:38,374 --> 00:05:39,663
Seriously?
107
00:05:39,664 --> 00:05:42,663
You just turned a straw
and a shoelace into a bracelet.
108
00:05:42,664 --> 00:05:44,523
Yeah. Look at this.
109
00:05:45,883 --> 00:05:47,664
Anything can be a bracelet.
110
00:05:48,664 --> 00:05:49,831
Comic books.
111
00:05:49,832 --> 00:05:50,998
Whoa...
112
00:05:51,335 --> 00:05:53,261
Soda tabs.
113
00:05:53,947 --> 00:05:57,027
And I think this was my old retainer.
114
00:05:57,374 --> 00:05:59,663
Which, if Mom asks,
I'm still wearing at night.
115
00:05:59,664 --> 00:06:02,118
What? What do you do?
116
00:06:02,143 --> 00:06:03,663
You just take stuff out of the trash?
117
00:06:03,664 --> 00:06:06,165
Hello, carbon footprint,
future generations.
118
00:06:06,166 --> 00:06:08,663
And bonus, it drives Mom crazy.
119
00:06:09,287 --> 00:06:10,663
Yeah, I'll bet.
120
00:06:10,664 --> 00:06:11,664
Can I have this?
121
00:06:11,665 --> 00:06:13,663
No, let me make you something special.
122
00:06:13,664 --> 00:06:15,924
No, this is special. I love it.
123
00:06:21,395 --> 00:06:22,664
Did you make this, too?
124
00:06:22,665 --> 00:06:24,613
Yeah, out of the scarves you sent me.
125
00:06:24,999 --> 00:06:26,253
Andi...
126
00:06:26,664 --> 00:06:30,165
Look. Mardi Gras, the Texas State Fair,
127
00:06:30,166 --> 00:06:32,999
that music festival where
people supposedly get naked.
128
00:06:34,664 --> 00:06:35,825
They do?
129
00:06:35,999 --> 00:06:37,831
Did you?
130
00:06:37,832 --> 00:06:40,663
What? No, come on.
You know me better than that.
131
00:06:41,613 --> 00:06:42,998
I really don't.
132
00:06:44,048 --> 00:06:45,663
That's true. You don't.
133
00:06:46,253 --> 00:06:47,663
But I can fix that.
134
00:06:47,664 --> 00:06:48,664
Don't move. I'll be right back.
135
00:06:48,664 --> 00:06:49,664
Okay.
136
00:06:54,603 --> 00:06:56,458
No, no, no, no, no, no!
137
00:07:00,924 --> 00:07:03,453
Andi never sees what's inside this box.
138
00:07:03,699 --> 00:07:04,663
It's just pictures.
139
00:07:04,664 --> 00:07:06,663
They're not just pictures.
140
00:07:06,664 --> 00:07:08,165
It's secrets.
141
00:07:08,166 --> 00:07:10,664
Things she doesn't need to see or know.
142
00:07:12,664 --> 00:07:16,165
Okay, Mom. I won't show her the box.
143
00:07:16,794 --> 00:07:17,794
Thank you.
144
00:07:33,664 --> 00:07:34,664
Okay.
145
00:07:38,664 --> 00:07:43,663
This is like my diary. You can't tell
anyone anything you see in here.
146
00:07:43,664 --> 00:07:45,663
- Okay?
- Okay.
147
00:07:45,664 --> 00:07:46,664
- You ready?
- Uh-huh.
148
00:07:55,664 --> 00:07:57,663
What about... this guy?
149
00:07:57,664 --> 00:08:02,663
Oh! Fletcher. He's a pirate,
so I don't see him very often.
150
00:08:02,664 --> 00:08:05,663
- A pirate?
- I'm kidding. He's not a pirate.
151
00:08:05,664 --> 00:08:08,663
But he does have a boat,
has a pet bird, so...
152
00:08:08,664 --> 00:08:11,374
So pretty close.
153
00:08:12,541 --> 00:08:14,125
Your life looks so amazing.
154
00:08:14,405 --> 00:08:15,663
Uh, so does yours.
155
00:08:16,152 --> 00:08:17,663
Which part? The stuff
I'm not allowed to do?
156
00:08:17,664 --> 00:08:21,179
The stuff I'm not allowed to eat? Or
the stuff I'm not allowed to wear?
157
00:08:21,664 --> 00:08:24,149
- Is it that bad?
- It'll be better with you here.
158
00:08:24,283 --> 00:08:25,663
- We'll hang out.
- It'll be fun!
159
00:08:25,664 --> 00:08:26,341
Yeah.
160
00:08:26,366 --> 00:08:28,373
Maybe not
Mardi-Gras-music-festival fun,
161
00:08:28,374 --> 00:08:30,061
but we can get pizza!
162
00:08:30,541 --> 00:08:32,065
Well, sometimes.
163
00:08:32,887 --> 00:08:33,998
When Dad's in charge.
164
00:08:33,999 --> 00:08:36,419
You know what? I'm already having fun.
165
00:08:36,665 --> 00:08:39,114
You made me a bracelet.
I like your friends.
166
00:08:39,407 --> 00:08:40,874
I like your room.
167
00:08:41,287 --> 00:08:43,663
Ooh, this guy looks like fun.
168
00:08:43,664 --> 00:08:45,663
- Jonah Beck.
- You didn't see that.
169
00:08:45,664 --> 00:08:47,165
- Oh, no?
- And I have homework.
170
00:08:47,166 --> 00:08:50,663
- Okay, cool. Andi, calm down.
- Yeah, I'm calm! Okay?
171
00:08:50,664 --> 00:08:53,197
Okay, okay. I'll go unpack.
172
00:08:53,296 --> 00:08:56,282
- Yeah, you should do that.
- Enjoy your picture of Jonah Beck.
173
00:08:56,397 --> 00:08:57,397
Stop!
174
00:09:05,114 --> 00:09:06,639
Forgot my box.
175
00:09:07,267 --> 00:09:08,267
Right.
176
00:09:08,459 --> 00:09:09,734
Bye.
177
00:09:14,664 --> 00:09:17,095
You didn't have to get me
a birthday present.
178
00:09:17,120 --> 00:09:19,295
Well, I'm not sure it's gonna
top what Mom got you,
179
00:09:19,320 --> 00:09:21,168
The Unabridged History of Math.
180
00:09:21,374 --> 00:09:23,663
Oh, no, wait. It is gonna top that.
181
00:09:24,232 --> 00:09:25,512
Here it comes.
182
00:09:27,664 --> 00:09:28,998
It's Jonah Beck.
183
00:09:35,717 --> 00:09:38,091
What did you do?
What's going on?
184
00:09:38,092 --> 00:09:39,582
He's gonna teach you
how to play Frisbee.
185
00:09:39,607 --> 00:09:41,214
I got you a lesson, that's your present.
186
00:09:41,215 --> 00:09:43,214
- No. No.
- Yeah! Yeah.
187
00:09:43,215 --> 00:09:44,464
- No.
- Just relax.
188
00:09:44,832 --> 00:09:46,058
- No.
- Great.
189
00:09:46,083 --> 00:09:48,903
Just like that, except the exact
opposite. Cool, you're great.
190
00:09:49,092 --> 00:09:50,382
- Hi, you're Jonah?
- Yep.
191
00:09:50,383 --> 00:09:53,214
I'm Bex, and this is your student, Andi.
192
00:09:53,215 --> 00:09:56,120
Dude, I know you!
You go to Jefferson, right?
193
00:09:56,215 --> 00:09:58,070
I...
194
00:09:58,717 --> 00:09:59,864
Yeah, she does.
195
00:09:59,889 --> 00:10:02,889
Some people never forget a face.
I never forget a foot.
196
00:10:04,215 --> 00:10:05,716
That should come in marginally useful.
197
00:10:05,717 --> 00:10:08,026
What do you say? You ready to hurl?
198
00:10:08,649 --> 00:10:10,227
Is it that obvious?
199
00:10:39,215 --> 00:10:41,214
Whoo! Good jump, Andiman!
200
00:10:45,216 --> 00:10:46,334
Yeah! Andiman!
201
00:10:49,216 --> 00:10:50,507
Whoo!
202
00:10:55,215 --> 00:10:58,705
You're joining the team!
Say yes! Right now!
203
00:10:58,730 --> 00:11:00,214
Say it, yes, I'm joining the team.
204
00:11:00,215 --> 00:11:02,344
- What team?
- The Ultimate Frisbee team!
205
00:11:02,370 --> 00:11:03,484
Der, I'm the captain!
206
00:11:03,717 --> 00:11:06,847
I know, der, but that's a sport.
I don't play sports.
207
00:11:06,929 --> 00:11:07,929
I'm an indoor person.
208
00:11:07,954 --> 00:11:09,133
What if you're really an outdoor person?
209
00:11:09,217 --> 00:11:10,640
I think I would've heard.
210
00:11:10,925 --> 00:11:12,672
Listen, you're good at this.
211
00:11:12,791 --> 00:11:15,080
- I am?
- Come on, check it out.
212
00:11:15,215 --> 00:11:17,200
We got practice tomorrow after school.
213
00:11:19,215 --> 00:11:21,214
You like this. I know you do.
214
00:11:21,747 --> 00:11:22,747
I do.
215
00:11:22,798 --> 00:11:23,918
I like you.
216
00:11:24,902 --> 00:11:25,902
It!
217
00:11:26,159 --> 00:11:27,657
I like it, the Frisbee!
218
00:11:27,855 --> 00:11:30,065
Yeah, just delete what I said before.
219
00:11:30,717 --> 00:11:34,215
- Amber Alert. Amber Alert.
- Stop...
220
00:11:36,055 --> 00:11:37,310
This is Amber.
221
00:11:37,690 --> 00:11:39,076
His girlfriend.
222
00:11:39,215 --> 00:11:42,084
- Hi.
- Hi. Nice to meet you.
223
00:11:42,550 --> 00:11:44,550
You guys are a cute couple, heh...
224
00:11:45,550 --> 00:11:48,482
You don't go to Jefferson,
'cause I would remember that.
225
00:11:48,717 --> 00:11:50,057
I go to Grant.
226
00:11:50,215 --> 00:11:54,231
Oh, high school. You're in high school.
227
00:11:54,256 --> 00:11:55,884
I love that you have groupies.
228
00:11:58,215 --> 00:11:59,215
I have to go.
229
00:12:01,417 --> 00:12:05,059
And by the way, Amber Alerts
are for kidnapped children,
230
00:12:05,084 --> 00:12:07,533
so kind of terrifying,
as opposed to cute.
231
00:12:08,215 --> 00:12:10,260
Just something to... think about.
232
00:12:14,215 --> 00:12:16,713
Andi... Andi! Wait up!
233
00:12:18,215 --> 00:12:20,017
Hey! What's goin' on?
234
00:12:20,215 --> 00:12:22,214
Why did you do this to me?
235
00:12:22,215 --> 00:12:24,214
- Do what? What did I do?
- This! This whole thing.
236
00:12:24,215 --> 00:12:26,630
I just made an epic fool of myself.
237
00:12:26,655 --> 00:12:28,214
Uh, not the part that I saw.
238
00:12:28,215 --> 00:12:29,382
You were amazing.
239
00:12:29,383 --> 00:12:31,610
- And Jonah Beck...
- Has a girlfriend!
240
00:12:32,215 --> 00:12:33,606
Who's in high school!
241
00:12:33,715 --> 00:12:34,715
Did you see her?
242
00:12:35,216 --> 00:12:36,441
Don't look now!
243
00:12:37,215 --> 00:12:40,214
What? She's like a pretty girl.
She's nothing. She's not you.
244
00:12:40,215 --> 00:12:42,214
That's right, she's here,
245
00:12:42,215 --> 00:12:44,220
whereas I am... move your foot...
246
00:12:45,215 --> 00:12:46,234
...there.
247
00:12:46,383 --> 00:12:49,088
Where you were just stepping on.
248
00:12:49,215 --> 00:12:51,815
Okay, stop. You obviously
can't see yourself.
249
00:12:51,840 --> 00:12:52,840
But you can?
250
00:12:53,768 --> 00:12:54,768
Okay.
251
00:12:56,769 --> 00:12:58,767
You were raised to think
you have to be perfect,
252
00:12:58,768 --> 00:12:59,729
but you don't.
253
00:12:59,754 --> 00:13:02,362
If you made a fool of yourself,
you know what? That's good.
254
00:13:02,387 --> 00:13:04,595
Good? It wasn't good.
255
00:13:04,722 --> 00:13:06,534
- Trust me.
- That's the point.
256
00:13:07,015 --> 00:13:09,631
You need moments like these.
They're the moments you remember.
257
00:13:09,656 --> 00:13:12,099
They're the moments you learn from.
They become your funny stories
258
00:13:12,124 --> 00:13:14,148
you tell about yourself
when you meet someone new.
259
00:13:14,173 --> 00:13:16,260
That's you! That's not me!
260
00:13:16,320 --> 00:13:18,319
Not yet. I'm tryin' to help you!
261
00:13:18,344 --> 00:13:20,108
I don't need your help!
262
00:13:20,267 --> 00:13:23,601
All I'm saying, is that I've been
there, and I know how you feel.
263
00:13:23,626 --> 00:13:25,005
No, you don't!
264
00:13:25,723 --> 00:13:27,066
I'm not like you.
265
00:13:27,214 --> 00:13:29,213
I'm not cool or adventurous.
266
00:13:29,333 --> 00:13:31,638
I'm not one of those people
in your memory box.
267
00:13:32,260 --> 00:13:33,761
Those are the people you know.
268
00:13:33,786 --> 00:13:35,781
I'm just a girl you send scarves to!
269
00:14:27,768 --> 00:14:28,772
Bex?
270
00:14:30,240 --> 00:14:32,522
Oh, great. I woke you.
271
00:14:32,929 --> 00:14:34,821
This has been a banner day.
272
00:14:35,521 --> 00:14:37,280
Don't worry, I'm leaving
first thing in the morning.
273
00:14:37,305 --> 00:14:39,304
No, Bex, don't go, I don't want you to.
274
00:14:39,340 --> 00:14:41,735
I take back what I said,
every word of it.
275
00:14:41,973 --> 00:14:43,743
- You don't have to.
- But can I?
276
00:14:43,769 --> 00:14:47,118
Please, because you were right. These
are the moments I'll remember.
277
00:14:47,540 --> 00:14:49,099
Jonah Beck texted me.
278
00:14:49,254 --> 00:14:51,346
I don't even know how he has my number.
279
00:14:52,144 --> 00:14:53,976
Don't be mad, but I... gave it to him.
280
00:14:54,130 --> 00:14:55,743
- You did?
- But he asked for it, though.
281
00:14:55,768 --> 00:14:59,328
He did? Jonah Beck asked for my number?
282
00:14:59,869 --> 00:15:02,489
That's an amazing sentence.
I need to say it again.
283
00:15:02,514 --> 00:15:04,573
Jonah Beck asked for my number.
284
00:15:05,501 --> 00:15:06,821
I'm just glad you're happy.
285
00:15:06,846 --> 00:15:07,928
So you'll stay!
286
00:15:08,649 --> 00:15:09,649
I can't.
287
00:15:10,054 --> 00:15:11,962
Yeah, you can. Everything's okay.
288
00:15:12,026 --> 00:15:14,050
Give me a minute and it won't be.
289
00:15:14,642 --> 00:15:16,715
"These are the moments you'll remember?"
290
00:15:18,054 --> 00:15:19,588
I'm just quoting you.
291
00:15:19,655 --> 00:15:21,980
Well, I've made too many mistakes.
292
00:15:22,334 --> 00:15:23,334
When?
293
00:15:24,000 --> 00:15:25,086
Today.
294
00:15:25,111 --> 00:15:27,440
No, you didn't, that's
what I'm trying to tell you.
295
00:15:27,768 --> 00:15:29,821
And yesterday,
and the day before that...
296
00:15:31,768 --> 00:15:33,560
and every single day of your life.
297
00:15:34,387 --> 00:15:35,808
What are you talking about?
298
00:15:40,196 --> 00:15:41,528
You're scaring me.
299
00:15:42,568 --> 00:15:44,194
You should be scared.
300
00:15:45,527 --> 00:15:47,528
Do you think that you're not in here?
301
00:15:50,166 --> 00:15:51,166
You are.
302
00:16:01,084 --> 00:16:02,207
Is that you?
303
00:16:04,768 --> 00:16:06,801
And... that's you.
304
00:16:09,768 --> 00:16:13,266
Andi... I'm not your sister.
305
00:16:17,103 --> 00:16:18,422
I'm your mother.
306
00:16:23,674 --> 00:16:24,942
You're my what?
307
00:16:25,339 --> 00:16:27,850
Your mother. I'm your mother.
308
00:16:27,924 --> 00:16:28,894
Mom!
309
00:16:28,919 --> 00:16:29,919
Mom!
310
00:16:30,080 --> 00:16:31,788
No, please, she's gonna be so mad.
311
00:16:32,049 --> 00:16:33,970
She says she's my mother!
312
00:16:34,339 --> 00:16:36,338
- Ham!
- So this is all true?
313
00:16:36,339 --> 00:16:39,048
- You had no right!
- It just slipped out!
314
00:16:39,049 --> 00:16:40,651
- What's goin' on?
- She knows!
315
00:16:40,717 --> 00:16:42,997
My brain feels like it's melting!
316
00:16:43,339 --> 00:16:45,223
- How does she know?
- I told her.
317
00:16:45,339 --> 00:16:46,829
You had no right.
318
00:16:47,049 --> 00:16:50,048
You don't get to be upset!
You don't get to be upset!
319
00:16:50,049 --> 00:16:52,391
Nobody here gets to be upset but me!
320
00:16:52,674 --> 00:16:56,338
Because you all have been lying to me
321
00:16:56,666 --> 00:16:59,339
for my whole life!
322
00:17:07,216 --> 00:17:08,338
I can't be here right now.
323
00:17:08,339 --> 00:17:10,338
- Andi...
- No, I should be the one.
324
00:17:10,339 --> 00:17:12,506
No, please, Mom. It's my job now.
325
00:17:13,049 --> 00:17:14,886
We knew this day had to come.
326
00:17:14,911 --> 00:17:17,840
No. I didn't! I didn't know
today was the day
327
00:17:17,841 --> 00:17:19,506
I was gonna lose my daughter!
328
00:17:19,507 --> 00:17:21,338
I'm standing right in front of you.
329
00:17:21,339 --> 00:17:22,749
Not you!
330
00:17:25,981 --> 00:17:29,730
Celia, this has happened,
we need to accept that.
331
00:17:30,339 --> 00:17:32,339
And figure out how to make it work.
332
00:18:01,103 --> 00:18:03,339
Please... don't touch anything.
333
00:18:07,664 --> 00:18:08,871
Are these my CDs?
334
00:18:09,431 --> 00:18:11,639
Kinda. Sorry.
335
00:18:12,339 --> 00:18:14,924
Yeah, I'm real torn up I can't
listen to Nickelback anymore.
336
00:18:19,339 --> 00:18:21,696
Andi... I'm so, so sorry...
337
00:18:21,721 --> 00:18:25,546
Stop! I can't, it's too weird.
338
00:18:26,721 --> 00:18:30,123
When I look at you, I see my
cool sister out in the world,
339
00:18:30,148 --> 00:18:32,036
having adventures on her motorcycle.
340
00:18:32,354 --> 00:18:34,196
But that's not who you are.
341
00:18:35,746 --> 00:18:37,456
You're my mother...
342
00:18:38,584 --> 00:18:39,874
who abandoned me.
343
00:18:40,129 --> 00:18:41,583
That's not what happened.
344
00:18:42,721 --> 00:18:44,524
- Do you wanna know what happened?
- No.
345
00:18:46,223 --> 00:18:47,721
Not right now.
346
00:18:49,598 --> 00:18:52,055
Whenever you're ready,
I'll tell you everything,
347
00:18:52,056 --> 00:18:53,720
whatever you wanna know.
348
00:18:53,721 --> 00:18:56,431
Just... I wanna think about my
text from Jonah for a while.
349
00:18:57,567 --> 00:18:58,721
That's a great idea.
350
00:19:09,721 --> 00:19:10,922
You probably hate me.
351
00:19:11,816 --> 00:19:13,580
You probably should hate me.
352
00:19:15,431 --> 00:19:18,722
But I'll always love you,
and I always have.
353
00:19:20,721 --> 00:19:22,798
And you have that,
whether you want it or not.
354
00:19:46,721 --> 00:19:47,721
Hey, Cyrus.
355
00:19:47,722 --> 00:19:50,597
Hey, hey. Can you say,
"Nice bike, Cyrus"?
356
00:19:50,598 --> 00:19:51,766
Nope.
357
00:19:52,431 --> 00:19:54,574
Thanks, Buffy.
I think it's a nice bike, too.
358
00:19:54,721 --> 00:19:56,771
You know what we bikers say: Four wheels
359
00:19:56,796 --> 00:20:00,305
move the body, but two wheels
move the soul.
360
00:20:00,721 --> 00:20:02,537
You brought the bike. Thanks.
361
00:20:02,721 --> 00:20:04,720
I'm running out of air.
362
00:20:07,223 --> 00:20:08,888
You ready to take off
the training wheels?
363
00:20:08,889 --> 00:20:11,550
Um, I'm not even sure I'm keeping it.
364
00:20:11,721 --> 00:20:13,721
Did something happen on your birthday?
365
00:20:13,722 --> 00:20:15,453
I tried calling you all day.
366
00:20:15,721 --> 00:20:17,262
Yeah, me, too. No answer.
367
00:20:17,721 --> 00:20:20,720
Yeah, something happened,
something really, really big.
368
00:20:20,721 --> 00:20:23,720
- Are you gonna tell us?
- I can't just blurt it out right here.
369
00:20:23,721 --> 00:20:25,623
- Why not?
- Buffy!
370
00:20:25,889 --> 00:20:27,720
Are you not listening?
371
00:20:27,721 --> 00:20:31,835
She's a different person. Something
really, really big happened.
372
00:20:32,721 --> 00:20:35,720
We know what you're trying to tell us.
You don't need to spell it out.
373
00:20:35,721 --> 00:20:36,985
Trust me, you don't.
374
00:20:37,721 --> 00:20:39,222
I gotta go. It's my first period.
375
00:20:39,223 --> 00:20:41,696
- Exactly.
- What?
376
00:20:42,476 --> 00:20:43,636
He's crazy.
377
00:20:53,721 --> 00:20:54,721
Dude, you came!
378
00:20:54,722 --> 00:20:56,720
I'm still not sure about this.
379
00:20:56,721 --> 00:20:57,889
It's okay. I am.
380
00:21:01,598 --> 00:21:03,720
Andiman, how'd you come up with that?
381
00:21:03,721 --> 00:21:05,720
Isn't that what everyone calls you?
382
00:21:05,721 --> 00:21:08,898
Just... one person.
383
00:21:09,721 --> 00:21:11,055
Now it's two.
384
00:21:11,056 --> 00:21:12,720
Get out there, Andiman.
385
00:21:12,721 --> 00:21:14,617
This disc isn't gonna catch itself.
386
00:22:03,598 --> 00:22:04,938
Well, that's new.
387
00:22:05,270 --> 00:22:06,559
I got an electric scooter.
388
00:22:06,721 --> 00:22:08,055
You like it?
389
00:22:08,056 --> 00:22:09,720
No, I don't.
390
00:22:09,721 --> 00:22:12,430
It's super safe, it only goes
like 12 miles an hour.
391
00:22:12,431 --> 00:22:14,385
Really? Hmm. Still, no.
392
00:22:14,721 --> 00:22:19,055
Well, I wish you didn't feel
that way, but... I'm keeping it.
393
00:22:19,623 --> 00:22:23,468
Andi, I know you feel your
world's been turned upside down,
394
00:22:23,493 --> 00:22:25,020
but I'm still in your life.
395
00:22:25,347 --> 00:22:27,720
Everything works just like
it always has.
396
00:22:27,721 --> 00:22:29,430
Nothing has changed.
397
00:22:29,431 --> 00:22:33,347
Sure. Nothing's changed... Grandma.
398
00:22:35,657 --> 00:22:37,720
Grand... ma...?
399
00:22:37,721 --> 00:22:39,430
Nope. No...
400
00:22:43,223 --> 00:22:45,720
Remember when you said you wanted
to make me something special?
401
00:22:45,721 --> 00:22:47,721
Is that offer still good?
402
00:22:47,722 --> 00:22:50,888
Sure, but I'm... kinda busy.
403
00:22:50,889 --> 00:22:53,720
No rush, whenever. I just, um...
404
00:22:53,721 --> 00:22:58,023
I wanted to be able
to wear... this again.
405
00:23:00,939 --> 00:23:02,052
You saved it.
406
00:23:02,365 --> 00:23:03,365
This one, too.
407
00:23:06,721 --> 00:23:07,722
Was this mine?
408
00:23:09,721 --> 00:23:12,340
Can I see that picture again, of us?
409
00:23:20,721 --> 00:23:23,399
Wait, you have pictures
of all your boyfriends in here?
410
00:23:23,721 --> 00:23:24,721
Pretty much.
411
00:23:24,722 --> 00:23:26,720
Which one's my dad?
412
00:23:26,721 --> 00:23:29,450
Hey! Who wants pizza, huh?
413
00:23:29,475 --> 00:23:31,543
You said you would tell me
everything when I'm ready.
414
00:23:31,568 --> 00:23:34,222
I know, I did, it's just
that you're not...
415
00:23:34,223 --> 00:23:35,629
I'm not ready.
416
00:23:36,721 --> 00:23:38,970
Just let me know when you are.
417
00:24:27,530 --> 00:24:29,530
synced and corrected by susinz
*www.MY-SUBS.com*
418
00:24:29,694 --> 00:24:30,983
Andi: Next, on Andi Mack...
419
00:24:30,984 --> 00:24:33,624
Cyrus, that's private!
420
00:24:33,984 --> 00:24:37,691
Your sister has a secret baby?
421
00:24:37,984 --> 00:24:39,860
Yeah, she... she... she does.
422
00:24:39,861 --> 00:24:41,860
Your backhand's lookin' tight, Andiman.
423
00:24:41,861 --> 00:24:42,983
It is?
424
00:24:42,984 --> 00:24:44,983
Go for it, he doesn't seem
to have a girlfriend.
425
00:24:44,984 --> 00:24:46,983
He does, she's in ninth grade.
426
00:24:47,985 --> 00:24:49,717
Cyrus: She's... pretty.
427
00:24:50,603 --> 00:24:51,605
You rock, Andiman.
428
00:24:51,630 --> 00:24:53,151
Am I losing you, Jonah?
429
00:24:53,152 --> 00:24:54,984
She thinks you're a threat.
30008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.