Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,578 --> 00:00:38,410
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
2
00:00:50,175 --> 00:00:52,086
OMAR: Hey, look! Over there!
3
00:00:52,928 --> 00:00:54,168
Wow!
4
00:00:56,014 --> 00:00:57,630
LIAN: Their ship is so big.
5
00:00:57,808 --> 00:00:59,094
OMAR:
Wish ours was that fancy.
6
00:00:59,184 --> 00:01:02,176
I'd be so happy
if ours was that fancy.
7
00:01:02,354 --> 00:01:03,914
- 'Cause then...
- MARINER: Why is that?
8
00:01:04,356 --> 00:01:06,768
Because it looks better?
9
00:01:06,942 --> 00:01:10,025
This boat has seen us
through many a storm.
10
00:01:10,195 --> 00:01:12,311
It may not look like much,
11
00:01:12,406 --> 00:01:13,988
but it has something
theirs never will.
12
00:01:14,157 --> 00:01:15,943
What? Wood rot and rats?
13
00:01:16,034 --> 00:01:17,149
(OMAR AND LIAN GIGGLE)
14
00:01:17,244 --> 00:01:18,930
WOMAN: Are the children
learning something, dear?
15
00:01:18,954 --> 00:01:20,319
It is unclear.
16
00:01:20,914 --> 00:01:21,914
All right, (CLAPS HANDS)
17
00:01:21,999 --> 00:01:22,999
sit, children.
18
00:01:24,084 --> 00:01:27,793
I think it's time
that I told you the story...
19
00:01:27,963 --> 00:01:32,082
of Aladdin, the princess,
and the lamp.
20
00:01:32,259 --> 00:01:34,045
What's so special
about a lamp?
21
00:01:34,219 --> 00:01:36,051
Oh, this is a magic lamp.
22
00:01:36,221 --> 00:01:37,586
Maybe if you sing.
23
00:01:37,764 --> 00:01:39,095
It's better when you sing.
24
00:01:39,266 --> 00:01:42,349
No, no. No singing.
It's been a long day.
25
00:01:46,440 --> 00:01:50,308
(SINGING) Oh, imagine a land
It's a faraway place
26
00:01:50,485 --> 00:01:53,819
Where the caravan Camels roam
27
00:01:53,989 --> 00:01:57,698
Where you wander among
Ev'ry culture and tongue
28
00:01:57,868 --> 00:02:01,361
It's chaotic
But hey, it's home
29
00:02:01,538 --> 00:02:03,529
When the wind's
From the east
30
00:02:03,624 --> 00:02:05,160
And the sun's
From the west
31
00:02:05,334 --> 00:02:08,668
And the sand
In the glass is right
32
00:02:08,837 --> 00:02:12,546
Come on down, stop on by
Hop a carpet and fly
33
00:02:12,716 --> 00:02:17,711
To another Arabian night
34
00:02:18,263 --> 00:02:19,263
(MARINER CHUCKLES)
35
00:02:19,348 --> 00:02:21,339
(MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING)
36
00:02:30,984 --> 00:02:32,816
(INDISTINCT CHATTER)
37
00:02:34,363 --> 00:02:35,363
MAN: Hey! Psh!
38
00:02:36,948 --> 00:02:39,064
MARINER: As you wind
Through the streets
39
00:02:39,159 --> 00:02:40,695
And the fabled bazaars
40
00:02:40,869 --> 00:02:44,157
With the cardamom-cluttered
Stalls
41
00:02:44,331 --> 00:02:48,120
You can smell e'vry spice
While you haggle the price
42
00:02:48,293 --> 00:02:51,661
Of the silks
And the satin shawls
43
00:02:51,838 --> 00:02:55,547
Oh, the music that plays
As you move through a maze
44
00:02:55,717 --> 00:02:59,130
In the haze
Of your pure delight
45
00:02:59,304 --> 00:03:03,047
You are caught in a dance
You are lost in the trance
46
00:03:03,225 --> 00:03:07,435
Of another Arabian night
47
00:03:07,604 --> 00:03:11,188
Arabian nights
48
00:03:11,358 --> 00:03:15,101
Like Arabian days
49
00:03:15,278 --> 00:03:18,691
More often than not
Are hotter than hot
50
00:03:18,865 --> 00:03:22,324
In a lot of good ways
51
00:03:22,494 --> 00:03:26,158
Arabian nights
52
00:03:26,331 --> 00:03:29,869
Like Arabian dreams
53
00:03:30,043 --> 00:03:33,536
This mystical land
of magic and sand
54
00:03:33,714 --> 00:03:37,378
Is more than it seems
55
00:03:38,051 --> 00:03:40,167
There's a road
That may lead you
56
00:03:40,262 --> 00:03:41,627
To good or to greed
57
00:03:41,805 --> 00:03:45,389
Through the power
Your wishing commands
58
00:03:45,559 --> 00:03:49,097
Let the darkness unfold
Or find fortunes untold
59
00:03:49,271 --> 00:03:53,105
Well, your destiny
Lies in your hands
60
00:03:53,275 --> 00:03:56,063
LION'S HEAD:
Only one may enter here.
61
00:03:56,236 --> 00:03:59,103
One whose worth
lies far within.
62
00:03:59,281 --> 00:04:02,023
The diamond in the rough.
63
00:04:02,200 --> 00:04:06,364
MARINER: Arabian nights
64
00:04:06,538 --> 00:04:10,247
Like Arabian days
65
00:04:10,417 --> 00:04:14,081
They seem to excite
Take off and take flight
66
00:04:14,254 --> 00:04:17,713
To shock and amaze
67
00:04:19,301 --> 00:04:24,671
LION'S HEAD: Seek thee out
the diamond in the rough.
68
00:04:25,182 --> 00:04:28,675
MARINER: Arabian nights
69
00:04:28,852 --> 00:04:32,720
'Neath Arabian moons
70
00:04:32,898 --> 00:04:36,687
A fool off his guard
Could fall and fall hard
71
00:04:36,860 --> 00:04:41,775
Out there on the dunes
72
00:04:43,325 --> 00:04:45,316
(INDISTINCT CHATTER)
73
00:04:56,171 --> 00:04:57,502
What's your monkey's name?
74
00:04:58,173 --> 00:04:59,459
- Abu.
- (ABU CHITTERING)
75
00:04:59,549 --> 00:05:01,290
He's a lovely monkey.
76
00:05:01,551 --> 00:05:03,792
Hmm. That's a lovely necklace.
77
00:05:03,970 --> 00:05:05,256
So, where does Abu come from?
78
00:05:05,347 --> 00:05:06,347
He, uh...
79
00:05:06,807 --> 00:05:08,013
Oh!
80
00:05:08,642 --> 00:05:10,508
I think this belongs to me.
81
00:05:12,103 --> 00:05:13,434
Good day, ladies.
82
00:05:16,733 --> 00:05:17,733
Okay.
83
00:05:19,945 --> 00:05:20,945
Abu.
84
00:05:24,241 --> 00:05:25,276
(MAN SHOUTING)
85
00:05:26,076 --> 00:05:27,282
(CHITTERING)
86
00:05:31,706 --> 00:05:32,706
(GRUNTS)
87
00:05:35,043 --> 00:05:36,659
How'd we do, Abu?
88
00:05:39,047 --> 00:05:40,958
- Good monkey.
- (CHITTERS)
89
00:05:41,299 --> 00:05:42,380
Stop right there, Aladdin.
90
00:05:42,551 --> 00:05:44,588
Whatever it is you stole
today, I don't want it.
91
00:05:45,136 --> 00:05:47,423
Whoa, whoa.
I didn't steal anything.
92
00:05:47,931 --> 00:05:50,263
It's a family heirloom
that's worth a lot.
93
00:05:50,475 --> 00:05:52,466
I'll give you a bag of dates
for it, nothing more.
94
00:05:52,561 --> 00:05:55,349
Zulla, we both know it's worth
at least three bags.
95
00:05:55,522 --> 00:05:57,684
Take the bag of dates
and get out!
96
00:05:57,774 --> 00:05:59,264
- (ZULLA SHOUTS IN ARABIC)
- MAN: Go!
97
00:05:59,359 --> 00:06:00,394
BEGGAR: Please.
98
00:06:00,569 --> 00:06:02,059
MAN: Move it, you street rat.
99
00:06:03,989 --> 00:06:05,479
Here you go, Abu.
100
00:06:14,791 --> 00:06:15,872
Shh.
101
00:06:24,301 --> 00:06:25,837
VENDOR 1: Come here!
102
00:06:25,927 --> 00:06:27,964
(INDISTINCT CHATTER)
103
00:06:28,054 --> 00:06:30,295
FISHMONGER: Fresh fish!
We catch them, you buy them!
104
00:06:30,473 --> 00:06:32,339
VENDOR 2:
Try this, please. Please.
105
00:06:34,477 --> 00:06:36,138
VENDOR 3:
Sugar dates and pistachios!
106
00:06:37,355 --> 00:06:38,390
WOMAN: Hello.
107
00:06:39,316 --> 00:06:40,602
Oh.
108
00:06:40,692 --> 00:06:44,356
Are you hungry?
Here, take some bread.
109
00:06:46,698 --> 00:06:48,175
- (CHILDREN CHATTERING)
- (WOMAN CHUCKLES)
110
00:06:48,199 --> 00:06:49,815
Hey! Hey!
111
00:06:49,993 --> 00:06:51,279
You steal from my brother.
112
00:06:51,453 --> 00:06:54,161
- Stealing? No, i...
- You pay, or I take bracelet.
113
00:06:54,247 --> 00:06:57,205
Sir, I don't have any money.
Let go of me!
114
00:06:57,375 --> 00:06:59,616
- JAMAL: No.
- Whoa! Take it easy, Jamal.
115
00:06:59,794 --> 00:07:01,626
Kalil walks away
from the stall...
116
00:07:01,796 --> 00:07:04,584
and this one,
she steals the bread.
117
00:07:04,758 --> 00:07:06,374
Those children were hungry!
118
00:07:06,551 --> 00:07:08,792
- I...
- Okay, give me a minute.
119
00:07:09,220 --> 00:07:13,509
You keep your little street
rat nose out of it! Huh?
120
00:07:15,268 --> 00:07:16,349
Do you have any money?
121
00:07:16,811 --> 00:07:17,811
No.
122
00:07:17,896 --> 00:07:19,478
Okay, trust me.
123
00:07:24,444 --> 00:07:25,730
- Here you go.
- Wait!
124
00:07:25,820 --> 00:07:26,881
This is what you wanted,
right?
125
00:07:26,905 --> 00:07:28,521
Yeah. Thank you.
126
00:07:28,615 --> 00:07:30,197
Okay, and an apple.
For your troubles.
127
00:07:30,367 --> 00:07:31,778
- Nice!
- That was my...
128
00:07:31,952 --> 00:07:33,262
I'm not leaving
without my bracelet!
129
00:07:33,286 --> 00:07:34,286
You mean this bracelet?
130
00:07:35,413 --> 00:07:36,528
Come on.
131
00:07:36,623 --> 00:07:38,705
(JAMAL VOCALIZING MELODY)
132
00:07:41,628 --> 00:07:43,039
(VOCALIZES HALTINGLY)
133
00:07:43,546 --> 00:07:45,332
JAMAL: Aladdin!
Thief with Aladdin!
134
00:07:45,715 --> 00:07:47,877
- Are we in trouble?
- Only if you get caught.
135
00:07:48,051 --> 00:07:49,587
- JAMAL: Aladdin!
- Down that alley.
136
00:07:49,678 --> 00:07:50,678
Monkey knows the way.
137
00:07:50,887 --> 00:07:52,969
- JAMAL: Guards! Guards!
- Abu.
138
00:07:53,056 --> 00:07:54,592
- (GASPS)
- (ABU CHITTERS)
139
00:07:54,683 --> 00:07:55,969
- Uh...
- You'll be fine.
140
00:07:56,142 --> 00:07:57,182
JAMAL: They stole from me!
141
00:07:57,852 --> 00:08:00,219
- Over there! Aladdin!
- GUARD: Hey, you!
142
00:08:00,438 --> 00:08:02,020
You looking for this, Jamal?
143
00:08:02,190 --> 00:08:03,396
JAMAL: Aladdin,
you street rat!
144
00:08:05,694 --> 00:08:07,025
(GUARDS GRUNTING)
145
00:08:10,448 --> 00:08:11,904
(GUARDS SHOUTING)
146
00:08:23,336 --> 00:08:26,169
(SINGING) Gotta keep one jump
Ahead of the bread line
147
00:08:26,381 --> 00:08:28,167
One swing
Ahead of the sword
148
00:08:28,341 --> 00:08:30,878
I steal
Only what I can't afford
149
00:08:30,969 --> 00:08:32,255
And that's ev'rything
150
00:08:32,429 --> 00:08:34,295
One jump
Ahead of the lawmen
151
00:08:34,472 --> 00:08:36,463
That's all
And that's no joke
152
00:08:36,641 --> 00:08:39,053
These guys
Don't appreciate I'm broke
153
00:08:40,270 --> 00:08:42,136
Riffraff!
Street rat!
154
00:08:42,313 --> 00:08:44,179
- Scoundrel!
- Take that!
155
00:08:44,357 --> 00:08:47,395
Try a dif'rent tack, guys
156
00:08:50,321 --> 00:08:54,406
- Rip him open!
- 'Round the back, guys
157
00:08:54,576 --> 00:08:56,237
I can take a hint
Gotta face the facts
158
00:08:56,411 --> 00:08:58,402
Could really use
A friend or two!
159
00:08:58,580 --> 00:09:01,538
Oh, it's sad
Aladdin's hit the bottom
160
00:09:01,708 --> 00:09:02,708
Ooh, ladies!
161
00:09:02,876 --> 00:09:05,368
He's become
A one-man rise in crime
162
00:09:05,545 --> 00:09:06,580
Well...
163
00:09:06,755 --> 00:09:10,293
I'd blame parents
'Cept he hasn't got 'em
164
00:09:10,467 --> 00:09:12,049
Gotta eat to live
Gotta steal to eat
165
00:09:12,218 --> 00:09:14,300
Tell you all about it
When I got the time
166
00:09:20,602 --> 00:09:21,602
GUARD: Huh?
167
00:09:22,937 --> 00:09:23,937
(YELLS)
168
00:09:24,731 --> 00:09:26,347
- (ALADDIN GRUNTING)
- (WOMAN YELPS)
169
00:09:28,109 --> 00:09:30,029
- There are stairs, you know.
- (GUARDS SHOUTING)
170
00:09:30,070 --> 00:09:31,652
Where's the fun in that?
171
00:09:31,821 --> 00:09:33,653
One jump
Ahead of the slowpokes
172
00:09:33,823 --> 00:09:35,530
One skip ahead of my doom
173
00:09:35,700 --> 00:09:38,112
next time
Gonna use a nom de plume
174
00:09:38,828 --> 00:09:39,828
(GASPS)
175
00:09:39,913 --> 00:09:41,654
One jump
Ahead of the hit men
176
00:09:41,748 --> 00:09:43,238
One hit ahead of the flock
177
00:09:43,875 --> 00:09:46,993
I think I'll take a stroll
Around the block
178
00:09:48,088 --> 00:09:49,578
(WOMEN GASP)
179
00:09:49,672 --> 00:09:51,333
- MAN: Stop, thief!
- Vandal!
180
00:09:51,424 --> 00:09:52,424
ALADDIN: Abu!
181
00:09:52,509 --> 00:09:53,590
Scandal!
182
00:09:53,676 --> 00:09:57,385
Let's not be too hasty
183
00:09:57,555 --> 00:10:01,389
Still, I think
He's rather tasty
184
00:10:01,559 --> 00:10:03,345
Gotta eat to live
Gotta steal to eat
185
00:10:03,520 --> 00:10:05,761
- Otherwise we'd get along
- Wrong!
186
00:10:06,314 --> 00:10:07,930
(GUARDS SHOUTING)
187
00:10:08,024 --> 00:10:09,640
GUARD: No, no, no!
188
00:10:09,734 --> 00:10:11,350
(BOTH SCREAM)
189
00:10:14,114 --> 00:10:15,775
- Together on three!
- Together on three?
190
00:10:15,949 --> 00:10:17,565
- We jump.
- We jump?
191
00:10:17,742 --> 00:10:19,324
Why are you repeating
everything I say?
192
00:10:19,494 --> 00:10:20,494
The pole.
193
00:10:21,746 --> 00:10:23,057
GUARD 1: Move, move!
GUARD 2: This way!
194
00:10:23,081 --> 00:10:26,164
One, two, three!
195
00:10:29,379 --> 00:10:31,711
GUARD 3: Thief! Stop!
On the roof!
196
00:10:32,090 --> 00:10:33,090
I'm sorry!
197
00:10:36,010 --> 00:10:37,010
I can't do this.
198
00:10:37,095 --> 00:10:38,711
(GUARDS SHOUTING)
199
00:10:39,848 --> 00:10:40,848
Stop him!
200
00:10:42,183 --> 00:10:44,265
Look at me. Look at me.
201
00:10:44,435 --> 00:10:46,676
You can do this.
202
00:10:46,771 --> 00:10:48,512
(BREATHING HEAVILY) Okay.
203
00:10:49,190 --> 00:10:50,726
(GUARDS SHOUTING)
204
00:10:52,443 --> 00:10:54,650
(SCREAMING)
205
00:10:54,737 --> 00:10:55,737
- (YELPS)
- Oh!
206
00:10:55,822 --> 00:10:56,903
- Oh.
- Nicely done.
207
00:10:56,990 --> 00:10:57,990
Thank you.
208
00:10:58,992 --> 00:11:00,608
One jump
Ahead of the hoof beats
209
00:11:00,702 --> 00:11:02,693
One hop ahead of the hump
210
00:11:02,871 --> 00:11:04,612
One trick
Ahead of disaster
211
00:11:04,789 --> 00:11:06,530
They're quick
But I'm much faster
212
00:11:06,624 --> 00:11:07,624
Here goes!
213
00:11:07,792 --> 00:11:09,658
Better throw my hand in
Wish me happy landin'
214
00:11:09,752 --> 00:11:10,867
All I gotta do is jump!
215
00:11:13,715 --> 00:11:15,547
(PEOPLE CLAMORING)
216
00:11:16,342 --> 00:11:17,628
GUARD: Move back!
217
00:11:20,763 --> 00:11:22,174
(INDISTINCT CHATTER)
218
00:11:26,394 --> 00:11:27,475
(ABU CHITTERING)
219
00:11:27,562 --> 00:11:29,644
- (BELL TOLLING IN DISTANCE)
- Oh, dear.
220
00:11:31,274 --> 00:11:32,764
(GASPS, SIGHS)
221
00:11:32,859 --> 00:11:34,975
- (CHITTERING EXCITEDLY)
- (GRUNTS)
222
00:11:35,778 --> 00:11:37,519
(BREATHES DEEPLY)
223
00:11:38,239 --> 00:11:41,027
Come on. I know
somewhere we'll be safe.
224
00:11:46,581 --> 00:11:47,867
(IAGO SQUAWKS)
225
00:11:48,958 --> 00:11:50,369
Here comes the master.
226
00:11:53,296 --> 00:11:54,878
(SNIFFING)
227
00:11:57,550 --> 00:11:59,837
You bring me the rough
but never a diamond.
228
00:12:01,137 --> 00:12:02,137
Take them away.
229
00:12:02,305 --> 00:12:03,841
GUARD: Move!
IAGO: Take them away.
230
00:12:05,183 --> 00:12:06,844
PRISONER: Please!
HENCHMAN: My vizier...
231
00:12:07,393 --> 00:12:11,352
perhaps this diamond
in the rough does not exist?
232
00:12:11,522 --> 00:12:13,104
He is out there.
233
00:12:13,274 --> 00:12:15,231
But we've searched for months!
234
00:12:15,401 --> 00:12:19,110
I do not understand what could
possibly be in that cave...
235
00:12:19,280 --> 00:12:22,568
that could help a man
as great as you.
236
00:12:22,742 --> 00:12:25,700
You are already second
only to the sultan!
237
00:12:25,870 --> 00:12:28,032
Second! Uh-oh!
238
00:12:30,208 --> 00:12:31,790
Who's in trouble now?
239
00:12:32,335 --> 00:12:33,871
And you think
second is enough?
240
00:12:34,420 --> 00:12:35,420
Of course.
241
00:12:36,381 --> 00:12:37,667
You were not born
to be sultan.
242
00:12:37,840 --> 00:12:39,205
IAGO: Not smart.
243
00:12:39,384 --> 00:12:42,797
Do you know what I had to do
to get the power that I have?
244
00:12:43,972 --> 00:12:46,304
The sacrifices that I've made,
the bodies that I've buried?
245
00:12:46,891 --> 00:12:49,724
The five years
spent in a Shirabad jail?
246
00:12:49,894 --> 00:12:51,476
People need to understand
247
00:12:51,562 --> 00:12:53,223
that they will pay
for underestimating me.
248
00:12:54,065 --> 00:12:56,397
Second is not enough!
And it will never be enough!
249
00:12:56,567 --> 00:12:59,650
That's why I need the lamp,
and why I no longer need you!
250
00:12:59,737 --> 00:13:01,603
(GASPS, SCREAMS)
251
00:13:02,782 --> 00:13:04,398
(IAGO CACKLES)
252
00:13:07,578 --> 00:13:08,909
This way.
253
00:13:09,539 --> 00:13:10,539
WOMAN: Oh.
254
00:13:11,207 --> 00:13:12,868
Where are we, exactly?
255
00:13:13,042 --> 00:13:14,203
You'd see.
256
00:13:18,756 --> 00:13:19,917
Oh, my.
257
00:13:20,550 --> 00:13:22,632
Is this...
Is this where you live?
258
00:13:23,344 --> 00:13:24,459
ALADDIN: Yep.
259
00:13:24,637 --> 00:13:27,720
Just me and Abu.
Come and go as we please.
260
00:13:35,231 --> 00:13:37,472
Welcome to my humble...
261
00:13:38,818 --> 00:13:40,308
You'd see.
262
00:13:40,403 --> 00:13:41,814
(CREAKING)
263
00:13:45,325 --> 00:13:47,566
You are quite the magician.
264
00:13:47,952 --> 00:13:49,158
ALADDIN: Thank you.
265
00:13:50,955 --> 00:13:53,447
(WHISPERS) Abu, no, help!
266
00:13:56,044 --> 00:13:57,955
(PEOPLE ON STREET CHATTERING)
267
00:13:59,005 --> 00:14:00,211
(EXHALES)
268
00:14:00,923 --> 00:14:02,334
I can't believe...
269
00:14:02,508 --> 00:14:03,748
What?
270
00:14:05,011 --> 00:14:07,469
I can't believe we did that.
That I did that.
271
00:14:07,555 --> 00:14:08,761
(SCOFFS) That we're alive!
272
00:14:08,931 --> 00:14:10,046
With the chase.
273
00:14:10,224 --> 00:14:11,259
Abu, tea?
274
00:14:11,351 --> 00:14:12,745
- (CHITTERING)
- WOMAN: Jumping buildings.
275
00:14:12,769 --> 00:14:13,930
- That was incredible.
- Tea?
276
00:14:14,354 --> 00:14:18,598
Thank you. And thank you
for getting me out of there.
277
00:14:19,734 --> 00:14:21,099
Aladdin, isn't it?
278
00:14:22,278 --> 00:14:23,278
Uh, you're welcome...
279
00:14:23,821 --> 00:14:25,812
I'm... I'm Dalia.
280
00:14:25,990 --> 00:14:27,105
Dalia.
281
00:14:28,159 --> 00:14:29,159
From the palace.
282
00:14:30,536 --> 00:14:31,536
How could you tell?
283
00:14:31,704 --> 00:14:33,945
Well, only someone
from the palace
284
00:14:34,040 --> 00:14:36,031
could afford a bracelet
like that.
285
00:14:36,209 --> 00:14:38,371
And that silk lining
is imported, too.
286
00:14:38,544 --> 00:14:39,909
It comes
from the merchant boats,
287
00:14:40,004 --> 00:14:41,165
straight to the palace.
288
00:14:41,339 --> 00:14:43,330
But not to servants.
289
00:14:43,508 --> 00:14:45,090
At least, not most servants,
290
00:14:45,176 --> 00:14:48,134
which means you are
a handmaid to the princess.
291
00:14:49,931 --> 00:14:50,931
Impressive.
292
00:14:51,099 --> 00:14:52,965
You think that's impressive,
293
00:14:53,059 --> 00:14:54,720
you should see the city
from up there.
294
00:14:54,811 --> 00:14:55,892
WOMAN: Oh.
295
00:15:00,274 --> 00:15:03,517
Agrabah. It's so beautiful.
296
00:15:03,694 --> 00:15:05,025
I should get out more.
297
00:15:05,571 --> 00:15:08,108
You should tell the princess
to get out more.
298
00:15:08,282 --> 00:15:10,649
The people haven't seen her
in years.
299
00:15:10,827 --> 00:15:12,443
They won't let her.
300
00:15:13,413 --> 00:15:14,744
Ever since my...
301
00:15:16,207 --> 00:15:19,916
The queen was killed,
the sultan's been afraid.
302
00:15:20,086 --> 00:15:21,622
So she's kept locked away.
303
00:15:21,796 --> 00:15:23,628
Seems everyone's
been afraid since then.
304
00:15:23,798 --> 00:15:26,790
But the people of Agrabah
had nothing to do with that.
305
00:15:26,968 --> 00:15:27,968
The people loved her.
306
00:15:28,970 --> 00:15:30,881
- They did, didn't they?
- (CLATTERS)
307
00:15:30,972 --> 00:15:32,053
(CHITTERS)
308
00:15:32,723 --> 00:15:34,509
- (ALADDIN CLEARS THROAT)
- Is this yours?
309
00:15:34,684 --> 00:15:37,142
It's kind of borrowed.
310
00:15:38,438 --> 00:15:40,429
(STRUMMING CHORD)
311
00:15:44,819 --> 00:15:46,526
My mother taught me that song.
312
00:15:48,030 --> 00:15:49,030
Mine too.
313
00:15:49,490 --> 00:15:51,106
It's all I remember of her.
314
00:15:52,326 --> 00:15:53,816
And what about your father?
315
00:15:54,328 --> 00:15:56,365
I lost them both
when I was young.
316
00:15:56,539 --> 00:15:58,405
Been on my own ever since.
317
00:15:58,583 --> 00:16:00,165
It's all right, it's just...
318
00:16:00,334 --> 00:16:01,574
What?
319
00:16:01,961 --> 00:16:03,292
It's a little sad.
320
00:16:04,338 --> 00:16:05,338
Having a monkey
321
00:16:05,423 --> 00:16:06,942
as the only parental authority
in your life.
322
00:16:06,966 --> 00:16:07,966
(CHUCKLES)
323
00:16:08,050 --> 00:16:09,666
- (FLY BUZZING)
- (CHITTERS)
324
00:16:09,760 --> 00:16:10,875
We get by.
325
00:16:12,054 --> 00:16:15,137
Every day I just think
things will be different...
326
00:16:15,308 --> 00:16:17,219
but it never seems to change.
327
00:16:18,686 --> 00:16:20,768
It's just sometimes,
I feel like I'm...
328
00:16:20,855 --> 00:16:21,855
Trapped.
329
00:16:23,774 --> 00:16:27,062
Like you can't escape
what you were born into?
330
00:16:28,279 --> 00:16:29,735
Yes.
331
00:16:31,240 --> 00:16:32,240
Hmm.
332
00:16:32,325 --> 00:16:33,611
(SHIP HORN BLOWS)
333
00:16:33,701 --> 00:16:35,317
MAN 1: Welcome Prince Anders!
334
00:16:36,204 --> 00:16:37,615
I have to get back
to the palace.
335
00:16:37,997 --> 00:16:39,579
Uh... Now?
336
00:16:39,665 --> 00:16:41,406
(BELL TOLLING)
337
00:16:41,501 --> 00:16:43,242
MAN 1: Make way
for Prince Anders!
338
00:16:43,336 --> 00:16:45,873
Make way for Prince Anders!
339
00:16:46,547 --> 00:16:49,630
It's just another prince
coming to court the princess.
340
00:16:51,552 --> 00:16:54,544
Yes, and I have
to get her ready.
341
00:16:54,722 --> 00:16:56,087
Oh! Do you have my bracelet?
342
00:16:56,265 --> 00:16:57,265
Sure.
343
00:17:00,269 --> 00:17:01,629
MAN 1: Make way
for Prince Anders.
344
00:17:01,687 --> 00:17:03,177
I'm sure I put it in here.
345
00:17:04,565 --> 00:17:05,680
- Somewhere.
- (CHITTERS)
346
00:17:05,775 --> 00:17:08,062
Abu, did you take it?
347
00:17:08,236 --> 00:17:09,692
That was my mother's bracelet.
348
00:17:11,572 --> 00:17:13,062
Yes. It's beautiful.
349
00:17:14,575 --> 00:17:15,575
You are a thief.
350
00:17:15,743 --> 00:17:18,280
- No, no. Yes, but...
- I'm so naive.
351
00:17:18,454 --> 00:17:19,654
ALADDIN: Abu.
WOMAN: Excuse me.
352
00:17:20,623 --> 00:17:23,536
Wait, wait, wait!
Wait, it's not like that!
353
00:17:23,709 --> 00:17:25,245
GUARD: Clear the way!
354
00:17:25,419 --> 00:17:26,500
MAN 2: No! Watch it!
355
00:17:26,587 --> 00:17:27,873
(HORSE NEIGHS)
356
00:17:27,964 --> 00:17:29,705
(PEOPLE EXCLAIMING)
357
00:17:30,466 --> 00:17:31,752
Street rat,
get out of the way!
358
00:17:31,926 --> 00:17:33,686
Who do you think
you're calling a street rat?
359
00:17:34,345 --> 00:17:35,460
Are you talking back to me?
360
00:17:36,389 --> 00:17:38,630
You were born worthless
and you will die worthless.
361
00:17:39,392 --> 00:17:41,053
And only your fleas
will mourn you.
362
00:17:41,143 --> 00:17:42,143
(CLICKS TONGUE)
363
00:17:44,397 --> 00:17:46,104
- Come on, Abu.
- (CHITTERS)
364
00:17:46,691 --> 00:17:48,398
Let's go home.
365
00:18:00,121 --> 00:18:01,202
(SIGHS)
366
00:18:01,289 --> 00:18:05,157
(SINGING) Riffraff, street rat
367
00:18:05,626 --> 00:18:09,335
I don't buy that
368
00:18:09,839 --> 00:18:14,049
If only they'd look closer
369
00:18:14,218 --> 00:18:17,756
Would they see a poorboy?
370
00:18:17,930 --> 00:18:19,762
No, siree
371
00:18:22,310 --> 00:18:24,893
They'd find out
372
00:18:25,062 --> 00:18:31,104
There's so much more to me
373
00:18:35,323 --> 00:18:36,323
(CHITTERING)
374
00:18:37,658 --> 00:18:38,739
(SIGHS)
375
00:18:39,452 --> 00:18:40,783
Abu.
376
00:18:41,662 --> 00:18:43,494
There's a time
that we do steal,
377
00:18:43,581 --> 00:18:45,037
and a time we don't.
378
00:18:45,541 --> 00:18:47,623
This was definitely a don't.
379
00:18:47,710 --> 00:18:49,326
(CHITTERS DEJECTEDLY)
380
00:18:56,010 --> 00:18:57,876
SULTAN:
Welcome, Prince Anders!
381
00:18:58,054 --> 00:19:00,466
We trust you had
an enjoyable journey.
382
00:19:08,022 --> 00:19:09,228
(THICKLY ACCENTED) Oh, wow.
383
00:19:24,163 --> 00:19:29,158
Prince Anders, my daughter,
Princess Jasmine.
384
00:19:31,420 --> 00:19:35,004
So, why did no one tell me
of your beauty?
385
00:19:35,174 --> 00:19:36,881
No one mentioned yours,
either.
386
00:19:36,967 --> 00:19:40,756
Oh! Thank you. (CHUCKLES)
They say that in Skånland.
387
00:19:40,846 --> 00:19:41,846
Yeah. Right?
388
00:19:41,931 --> 00:19:43,547
(ALL LAUGHING)
389
00:19:45,267 --> 00:19:48,055
- It's very, very amusing.
- (IAGO LAUGHING)
390
00:19:48,145 --> 00:19:49,226
- Is it?
- Yeah.
391
00:19:49,397 --> 00:19:50,683
We have the same title,
392
00:19:50,773 --> 00:19:52,684
yet are never
described the same way.
393
00:19:54,360 --> 00:19:57,102
SULTAN: (CLEARS THROAT)
Jasmine.
394
00:19:57,279 --> 00:19:58,440
Yeah.
395
00:19:58,948 --> 00:19:59,948
Oh.
396
00:20:00,032 --> 00:20:02,239
- (GROWLS)
- What is that?
397
00:20:02,868 --> 00:20:05,576
Don't tell me. (CHUCKLES)
398
00:20:05,663 --> 00:20:08,030
It's a cat with stripes!
399
00:20:09,041 --> 00:20:10,247
He likes you.
400
00:20:10,418 --> 00:20:11,499
I know.
401
00:20:11,669 --> 00:20:13,410
'Cause in Skånland,
cats love me.
402
00:20:13,587 --> 00:20:15,749
Here, puss, puss.
Hey, puss, puss.
403
00:20:15,840 --> 00:20:17,626
- (GROWLING)
- Hey, puss, puss, puss...
404
00:20:17,717 --> 00:20:18,957
- (ROARS)
- (ANDERS SCREAMS)
405
00:20:19,051 --> 00:20:20,633
(LAUGHTER)
406
00:20:21,512 --> 00:20:24,846
My sultan, our enemies
grow stronger every day...
407
00:20:25,015 --> 00:20:27,757
yet you allow your daughter
to dismiss Prince Anders...
408
00:20:27,935 --> 00:20:29,391
and a possible
military alliance.
409
00:20:29,478 --> 00:20:30,478
Which enemies?
410
00:20:31,147 --> 00:20:32,729
Shirabad continues to amass.
411
00:20:32,898 --> 00:20:35,640
- Shirabad is our ally.
- Was our ally!
412
00:20:35,818 --> 00:20:38,856
You would drag us into a war
with our oldest...
413
00:20:39,029 --> 00:20:40,269
And you would allow
your kingdom
414
00:20:40,322 --> 00:20:42,654
to sink into ruin
for mere sentiment!
415
00:20:42,742 --> 00:20:43,742
Jafar!
416
00:20:45,953 --> 00:20:49,196
Remember your place.
417
00:20:51,709 --> 00:20:53,291
I apologize.
418
00:20:56,130 --> 00:20:58,462
Forgive me, my sultan.
419
00:20:58,632 --> 00:21:00,669
I went too far.
420
00:21:06,140 --> 00:21:07,471
- But...
- (WHOOSHES)
421
00:21:09,185 --> 00:21:11,517
if you would
only reconsider...
422
00:21:12,396 --> 00:21:15,013
I think you will see...
(ECHOING AND DISTORTING)
423
00:21:16,317 --> 00:21:20,936
that invading Shirabad
is the right thing to do.
424
00:21:22,740 --> 00:21:28,201
(MONOTONE)
Invading Shirabad is...
425
00:21:28,370 --> 00:21:29,610
JASMINE: Invade Shirabad?
426
00:21:33,501 --> 00:21:34,501
What?
427
00:21:34,585 --> 00:21:36,246
Why would we invade
Mother's kingdom?
428
00:21:37,463 --> 00:21:39,249
We would never
invade Shirabad.
429
00:21:39,423 --> 00:21:44,042
But an ally in Skånland
would improve our situation.
430
00:21:44,220 --> 00:21:49,135
Yes, if you consider giving
Prince Anders a chance.
431
00:21:49,308 --> 00:21:53,097
To rule? Baba, Rajah
would make a better ruler.
432
00:21:53,270 --> 00:21:55,181
My dear, I'm not
getting any younger.
433
00:21:55,356 --> 00:21:58,394
We must find you a husband,
434
00:21:58,484 --> 00:22:00,284
and we are running
out of kingdoms. (CHUCKLES)
435
00:22:00,611 --> 00:22:03,524
What foreign prince could care
for our people as I do?
436
00:22:03,697 --> 00:22:04,812
I could lead if only...
437
00:22:04,907 --> 00:22:07,319
My dear,
you cannot be a sultan...
438
00:22:07,493 --> 00:22:09,200
because it has never been done
439
00:22:09,286 --> 00:22:11,573
in the 1,000-year history
of our kingdom.
440
00:22:12,581 --> 00:22:17,075
I have been preparing for this
my whole life. I have read...
441
00:22:17,253 --> 00:22:19,870
Books? But you cannot
read experience.
442
00:22:20,047 --> 00:22:22,254
Inexperience is dangerous.
443
00:22:22,424 --> 00:22:25,166
People left unchecked
will revolt.
444
00:22:25,344 --> 00:22:28,257
Walls and borders unguarded
will be attacked.
445
00:22:28,430 --> 00:22:29,841
SULTAN: Jafar is right.
446
00:22:30,891 --> 00:22:32,097
One day...
447
00:22:33,894 --> 00:22:35,726
you will understand.
448
00:22:40,943 --> 00:22:42,934
- You may leave now.
- (HUFFS)
449
00:22:44,613 --> 00:22:45,613
(RAJAH GROWLS)
450
00:22:48,284 --> 00:22:49,365
(SIGHS)
451
00:22:54,832 --> 00:22:56,243
(RAJAH GROWLS)
452
00:23:00,296 --> 00:23:04,255
Life will be kinder to you,
Princess,
453
00:23:04,341 --> 00:23:06,127
once you accept
these traditions...
454
00:23:06,302 --> 00:23:08,634
and understand
it's better for you
455
00:23:08,721 --> 00:23:12,760
to be seen and not heard.
456
00:23:14,018 --> 00:23:15,133
(INHALES DEEPLY)
457
00:23:15,227 --> 00:23:16,809
(RAJAH GROWLING)
458
00:23:22,776 --> 00:23:23,982
(SIGHS)
459
00:23:24,987 --> 00:23:27,069
(SOFT GUITAR MUSIC PLAYING)
460
00:23:31,702 --> 00:23:35,240
(SINGING) Here comes a wave
Meant to wash me away
461
00:23:35,414 --> 00:23:39,499
A tide
That is taking me under
462
00:23:39,668 --> 00:23:43,502
Broken again
Left with nothing to say
463
00:23:43,672 --> 00:23:48,087
My voice drowned out
In the thunder
464
00:23:49,011 --> 00:23:51,799
But I can't cry
465
00:23:51,972 --> 00:23:56,591
And I can't
Start to crumble
466
00:23:56,769 --> 00:23:59,807
Whenever they try
467
00:23:59,980 --> 00:24:04,440
To shut me or cut me down
468
00:24:04,610 --> 00:24:08,103
I can't stay silent
469
00:24:08,280 --> 00:24:12,114
Though they wanna
Keep me quiet
470
00:24:12,284 --> 00:24:17,074
And I tremble
When they try it
471
00:24:18,499 --> 00:24:22,333
All I know is I won't
472
00:24:22,503 --> 00:24:26,918
Go speechless
473
00:24:35,474 --> 00:24:37,636
GUARD: Open the gate!
474
00:24:37,935 --> 00:24:39,016
(CROWD EXCLAIMS)
475
00:24:39,103 --> 00:24:40,343
WOMAN: Splendid!
476
00:24:41,647 --> 00:24:43,638
You know what to do, Abu.
477
00:24:45,734 --> 00:24:47,045
- (CROWD EXCLAIMING)
- (ABU CHITTERS)
478
00:24:47,069 --> 00:24:49,777
Get off me!
Get off me, you dirty monkey!
479
00:24:50,614 --> 00:24:53,777
Go away! Go away! Go away!
480
00:24:55,577 --> 00:24:56,692
GUARD: Close the gate!
481
00:24:56,870 --> 00:24:58,031
Dirty monkey!
482
00:24:58,914 --> 00:25:01,531
Street thief. Street thief.
483
00:25:03,460 --> 00:25:06,828
- (SQUAWKS)
- "Remember your place, Jafar."
484
00:25:06,922 --> 00:25:07,922
Remember your place!
485
00:25:08,090 --> 00:25:11,253
If I hear that
one more time...
486
00:25:11,427 --> 00:25:12,758
Sorry, master!
487
00:25:12,928 --> 00:25:16,717
Another petty insult
from that small-minded fool.
488
00:25:16,807 --> 00:25:17,842
(IAGO LAUGHING)
489
00:25:17,933 --> 00:25:20,049
He sees a city
where I see an empire.
490
00:25:20,227 --> 00:25:21,467
IAGO: Such vision.
491
00:25:22,146 --> 00:25:25,184
Once that lamp
sits in my hand...
492
00:25:26,400 --> 00:25:29,188
then I shall sit
on his throne.
493
00:25:29,361 --> 00:25:31,773
Thief. Thief in the palace.
494
00:25:32,906 --> 00:25:34,317
"Thief in the palace"?
495
00:25:34,491 --> 00:25:36,903
That's what I said. Thief!
496
00:25:37,077 --> 00:25:38,863
What have you seen, Iago?
497
00:25:39,038 --> 00:25:40,995
Diamond in the rough.
498
00:25:56,430 --> 00:25:58,137
(GUARD SPEAKS INDISTINCTLY)
499
00:25:59,558 --> 00:26:02,141
MAN: I told you, now, come on!
500
00:26:02,311 --> 00:26:05,099
Bigger circles.
Bigger circles.
501
00:26:09,860 --> 00:26:11,271
(INDISTINCT CHATTER)
502
00:26:13,822 --> 00:26:16,814
Who's a clever boy? (SQUAWKS)
503
00:26:18,619 --> 00:26:20,459
But, Dalia, there has to be
something I can do.
504
00:26:20,954 --> 00:26:23,070
A handsome prince
wants to marry you.
505
00:26:23,165 --> 00:26:24,906
Oh, when will life get easier?
506
00:26:25,084 --> 00:26:27,325
It's not that I don't want
to marry, it's just...
507
00:26:27,503 --> 00:26:30,086
You want to be sultan.
But why?
508
00:26:30,255 --> 00:26:31,871
You remember
my mother used to say...
509
00:26:32,049 --> 00:26:36,043
we would only ever be as happy
as our least happy subject?
510
00:26:36,220 --> 00:26:39,804
If she saw what I saw today,
she would be heartbroken.
511
00:26:39,973 --> 00:26:43,136
She would also
want you to be safe.
512
00:26:43,310 --> 00:26:46,018
And clean. I'll draw the bath.
513
00:26:46,480 --> 00:26:49,563
Jafar's guards
on every corner.
514
00:26:49,733 --> 00:26:51,644
Soon, he'd have them
invading our neighbors,
515
00:26:51,735 --> 00:26:54,067
risking lives, for what?
516
00:26:55,531 --> 00:26:56,531
I can help.
517
00:26:57,199 --> 00:26:58,940
I know I can.
518
00:26:59,034 --> 00:27:02,277
I was born to do more than
marry some useless prince.
519
00:27:02,454 --> 00:27:04,661
If you had to marry
a useless prince,
520
00:27:04,748 --> 00:27:06,580
you could certainly
do worse than this one.
521
00:27:06,917 --> 00:27:09,249
He's tall and handsome.
522
00:27:09,419 --> 00:27:11,001
And yes, he's a little dim,
523
00:27:11,088 --> 00:27:12,874
but you're just
getting married.
524
00:27:13,048 --> 00:27:14,914
It's not like
you have to talk to him.
525
00:27:16,969 --> 00:27:19,586
But you'd prefer that boy
from the market.
526
00:27:20,889 --> 00:27:22,050
(CHUCKLES SOFTLY)
527
00:27:22,141 --> 00:27:23,347
(KNOCK ON DOOR)
528
00:27:30,983 --> 00:27:32,690
JASMINE: Can I help you?
529
00:27:34,403 --> 00:27:35,403
Tea?
530
00:27:35,487 --> 00:27:37,819
You? You!
531
00:27:37,906 --> 00:27:39,134
- What are you doing here?
- (MEN CHATTERING)
532
00:27:39,158 --> 00:27:40,239
Get in here, now!
533
00:27:40,409 --> 00:27:42,491
I came back to return
your bracelet.
534
00:27:42,661 --> 00:27:44,117
My bracelet?
Where is it?
535
00:27:44,288 --> 00:27:45,494
On your wrist.
536
00:27:45,789 --> 00:27:47,029
JASMINE: What?
537
00:27:47,207 --> 00:27:49,073
ALADDIN: Not bad.
538
00:27:49,251 --> 00:27:51,037
I like what she's done
with the place.
539
00:27:51,211 --> 00:27:52,918
How did you
get past the guards?
540
00:27:53,088 --> 00:27:56,171
That was challenging,
but I have my ways.
541
00:27:57,426 --> 00:27:59,008
While the princess is out,
542
00:27:59,094 --> 00:28:01,085
would you like to go
for a stroll?
543
00:28:01,263 --> 00:28:02,628
Have a little chat?
544
00:28:03,515 --> 00:28:05,882
You are unbelievable.
545
00:28:06,059 --> 00:28:08,141
You cannot just
break into a palace
546
00:28:08,228 --> 00:28:09,844
and walk around
like you own the place.
547
00:28:10,022 --> 00:28:11,228
If you don't have anything,
548
00:28:11,315 --> 00:28:12,897
you have to act like
you own everything.
549
00:28:13,483 --> 00:28:17,021
So, what do you say?
I did find your bracelet.
550
00:28:17,112 --> 00:28:19,319
You did not find it,
you stole it!
551
00:28:19,489 --> 00:28:21,321
Correction,
the monkey stole it.
552
00:28:21,783 --> 00:28:22,783
He's your monkey.
553
00:28:23,243 --> 00:28:25,655
- He's still just a monkey.
- (CHUCKLES)
554
00:28:25,746 --> 00:28:26,986
Who ordered the tea?
555
00:28:27,998 --> 00:28:28,998
Uh...
556
00:28:30,292 --> 00:28:31,703
I did.
557
00:28:34,421 --> 00:28:37,379
For you, Princess Jasmine.
558
00:28:38,926 --> 00:28:41,384
- Your Majesty!
- (MOUTHING)
559
00:28:41,637 --> 00:28:43,173
Why are you being weird?
560
00:28:51,813 --> 00:28:54,931
Oh, I'm the princess.
561
00:28:55,108 --> 00:28:56,439
Yes.
562
00:28:56,693 --> 00:28:57,774
Mmm-hmm.
563
00:28:57,861 --> 00:29:00,148
And it is good to be me...
564
00:29:00,322 --> 00:29:03,906
with all my palaces...
565
00:29:04,076 --> 00:29:07,444
and wagons of gold things...
566
00:29:09,456 --> 00:29:13,666
and dresses
for every hour of the day.
567
00:29:15,796 --> 00:29:19,209
Now it is time
for my cat to be cleaned.
568
00:29:21,260 --> 00:29:22,625
She doesn't get out much.
569
00:29:23,095 --> 00:29:24,301
ALADDIN: Mmm-hmm.
570
00:29:24,388 --> 00:29:25,469
Clearly.
571
00:29:25,889 --> 00:29:27,220
- (RAJAH GROWLS)
- (ALADDIN GASPS)
572
00:29:27,307 --> 00:29:28,342
JASMINE: Oh.
573
00:29:28,433 --> 00:29:30,265
Aren't you supposed to be
in the bath?
574
00:29:31,228 --> 00:29:32,228
(SNIFFING)
575
00:29:33,105 --> 00:29:34,391
DALIA: Oh, servant girl,
576
00:29:34,481 --> 00:29:37,724
this cat isn't
going to clean itself!
577
00:29:38,443 --> 00:29:40,810
But don't cats
clean themselves?
578
00:29:42,072 --> 00:29:43,278
You have to go now.
579
00:29:43,448 --> 00:29:45,439
Oh, okay. But I'm coming back
tomorrow night.
580
00:29:45,617 --> 00:29:46,698
What? No, you can't...
581
00:29:46,785 --> 00:29:48,776
Meet me in the courtyard
beside the fountain
582
00:29:48,870 --> 00:29:51,202
when the moon
is above the minaret.
583
00:29:52,249 --> 00:29:53,364
To return this.
584
00:29:56,545 --> 00:29:57,831
(GASPS SOFTLY)
585
00:29:58,380 --> 00:30:00,963
I promise.
586
00:30:01,049 --> 00:30:02,049
(CHUCKLES)
587
00:30:03,802 --> 00:30:04,883
(ABU CHITTERS)
588
00:30:08,974 --> 00:30:10,590
Can you believe it, Abu?
589
00:30:10,767 --> 00:30:13,725
The most heavily guarded place
in all of Agrabah...
590
00:30:15,022 --> 00:30:16,183
Evening.
591
00:30:16,273 --> 00:30:17,434
(HIGH-PITCHED) Evening.
592
00:30:17,524 --> 00:30:18,524
(CLEARS THROAT)
593
00:30:18,608 --> 00:30:19,723
(NORMAL VOICE) Evening.
594
00:30:20,986 --> 00:30:22,226
Guards are behind me.
595
00:30:25,282 --> 00:30:26,282
Hello, boys.
596
00:30:45,761 --> 00:30:47,752
- (PANTING)
- (GUARDS CHATTERING)
597
00:30:50,098 --> 00:30:51,098
ALADDIN: Where am I?
598
00:30:51,516 --> 00:30:53,473
In a world of trouble, boy.
599
00:30:54,853 --> 00:30:57,971
That bracelet,
is that what this is about?
600
00:30:58,732 --> 00:31:01,064
Because I didn't steal it.
The handmaid...
601
00:31:01,151 --> 00:31:04,189
What was a handmaid doing
wearing the queen's bracelet?
602
00:31:04,363 --> 00:31:06,195
The queen? No, no.
603
00:31:06,365 --> 00:31:08,106
She said that
it belonged to her...
604
00:31:08,283 --> 00:31:09,283
Mother.
605
00:31:10,035 --> 00:31:11,275
(SCOFFS)
606
00:31:11,370 --> 00:31:13,361
Well, at least she told
the truth about one thing.
607
00:31:14,539 --> 00:31:16,826
Are you saying
that was the princess?
608
00:31:18,752 --> 00:31:20,334
I was talking to the...
609
00:31:20,504 --> 00:31:22,120
She was toying with you.
610
00:31:22,798 --> 00:31:25,540
It amuses her
to meet commoners.
611
00:31:27,052 --> 00:31:29,794
Did you actually think
she liked you? (CHUCKLES)
612
00:31:32,140 --> 00:31:33,301
What do they call you?
613
00:31:34,309 --> 00:31:35,309
Aladdin.
614
00:31:35,477 --> 00:31:38,845
Aladdin. People like us
must be realistic if...
615
00:31:38,939 --> 00:31:39,939
Us?
616
00:31:40,065 --> 00:31:42,682
You see, I was once like you.
617
00:31:45,237 --> 00:31:46,693
A common thief.
618
00:31:48,615 --> 00:31:49,901
Only I thought bigger.
619
00:31:50,659 --> 00:31:53,026
Steal an apple
and you're a thief,
620
00:31:53,120 --> 00:31:55,452
steal a kingdom
and you're a statesman.
621
00:31:56,623 --> 00:31:58,489
Only weak men stop there.
622
00:31:59,459 --> 00:32:01,339
You're either the most
powerful man in the room,
623
00:32:01,378 --> 00:32:02,459
or you're nothing.
624
00:32:03,088 --> 00:32:06,297
You, you stumbled upon
an opportunity.
625
00:32:06,466 --> 00:32:08,252
I can make you rich.
626
00:32:08,844 --> 00:32:10,926
Rich enough
to impress a princess.
627
00:32:11,388 --> 00:32:13,345
But nothing comes for free.
628
00:32:23,150 --> 00:32:24,515
What would I have to do?
629
00:32:25,652 --> 00:32:31,273
JAFAR: There's a cave nearby,
and in it, a simple oil lamp.
630
00:32:32,159 --> 00:32:34,526
Retrieve it for me
and I will make you
631
00:32:34,619 --> 00:32:37,236
wealthy enough
to impress a princess.
632
00:32:39,791 --> 00:32:43,705
You're nothing to her,
but you could be.
633
00:32:44,838 --> 00:32:48,627
Your life begins now, Aladdin.
634
00:32:55,432 --> 00:32:57,048
Still waiting?
635
00:32:58,018 --> 00:33:01,727
No. No, I came out to...
(INHALES)
636
00:33:04,441 --> 00:33:05,522
(SIGHS)
637
00:33:05,609 --> 00:33:07,191
He promised.
638
00:33:08,111 --> 00:33:09,272
(DALIA SIGHS)
639
00:33:10,155 --> 00:33:12,522
I'll be upstairs
if you need me.
640
00:33:12,699 --> 00:33:14,235
Good night, Dalia.
641
00:33:14,326 --> 00:33:15,566
(SIGHS)
642
00:33:22,292 --> 00:33:24,124
JAFAR: The Cave of Wonders.
643
00:33:24,294 --> 00:33:25,375
When you enter,
644
00:33:25,462 --> 00:33:27,920
you will see more riches
than you ever dreamed of...
645
00:33:28,131 --> 00:33:31,920
gold, diamonds, and the lamp.
646
00:33:32,093 --> 00:33:35,006
Bring it to me and I will
make you rich and free.
647
00:33:35,096 --> 00:33:36,461
(IAGO WHISTLES)
648
00:33:36,556 --> 00:33:37,671
But take no other treasure,
649
00:33:37,766 --> 00:33:40,053
no matter how sorely
you are tempted.
650
00:33:43,313 --> 00:33:45,270
And you will be tempted.
651
00:33:46,942 --> 00:33:49,024
(LION'S HEAD GROWLING)
652
00:33:49,110 --> 00:33:52,193
LION'S HEAD:
Only one may enter here.
653
00:33:52,364 --> 00:33:56,073
One whose worth
lies far within.
654
00:33:56,243 --> 00:33:59,361
The diamond in the rough.
655
00:34:00,330 --> 00:34:01,445
JAFAR: Remember...
656
00:34:02,332 --> 00:34:03,868
take nothing but the lamp.
657
00:34:03,959 --> 00:34:05,370
(IAGO SQUAWKS)
658
00:34:10,840 --> 00:34:12,672
(ALADDIN SCREAMING)
659
00:34:17,138 --> 00:34:19,129
(RUMBLING)
660
00:34:29,109 --> 00:34:30,315
(GRUNTING)
661
00:34:35,365 --> 00:34:37,197
- (CHITTERING)
- (GRUNTS)
662
00:34:45,625 --> 00:34:47,241
ALADDIN: Abu, don't touch.
663
00:34:47,419 --> 00:34:48,419
Remember?
664
00:35:06,521 --> 00:35:07,727
- (CHITTERS)
- (GASPS)
665
00:35:22,954 --> 00:35:24,365
(CHITTERING)
666
00:35:30,503 --> 00:35:32,335
- (CLATTERING)
- (SCREECHES)
667
00:35:32,422 --> 00:35:33,628
(GRUNTING)
668
00:35:34,299 --> 00:35:35,380
(YELPS)
669
00:35:36,968 --> 00:35:37,968
Whoa.
670
00:35:45,226 --> 00:35:46,341
Abu.
671
00:35:48,521 --> 00:35:50,637
This is a magic carpet.
672
00:35:50,940 --> 00:35:52,556
These really do exist.
673
00:35:53,568 --> 00:35:54,568
Hello, Carpet.
674
00:35:55,070 --> 00:35:56,151
(CHUCKLES)
675
00:35:57,405 --> 00:35:58,645
(SCREECHES)
676
00:35:58,740 --> 00:36:01,323
Let's see what we can do
about your situation here.
677
00:36:03,495 --> 00:36:04,860
(STRAINING)
678
00:36:12,212 --> 00:36:13,623
(CLINKING)
679
00:36:16,091 --> 00:36:17,091
Oh, hey.
680
00:36:17,676 --> 00:36:19,292
Don't mention it.
681
00:36:19,386 --> 00:36:21,252
(CHITTERS, SCREECHES)
682
00:36:21,888 --> 00:36:24,380
Abu, keep your little
monkey hands to yourself.
683
00:36:25,392 --> 00:36:26,392
(WHINES)
684
00:36:28,144 --> 00:36:29,225
(EXHALES SHARPLY)
685
00:36:36,695 --> 00:36:37,695
(GRUNTS)
686
00:36:54,337 --> 00:36:55,372
(GRUNTING)
687
00:36:55,463 --> 00:36:56,544
(SCREECHES)
688
00:36:57,841 --> 00:36:59,377
(GRUNTING)
689
00:36:59,467 --> 00:37:00,878
(CLINKING)
690
00:37:05,515 --> 00:37:06,755
(ABU WARBLES)
691
00:37:13,857 --> 00:37:15,473
(DIAMOND CLINKING)
692
00:37:22,949 --> 00:37:23,949
(EXHALES)
693
00:37:26,578 --> 00:37:28,410
(CHITTERING SOFTLY)
694
00:37:32,333 --> 00:37:34,290
- (LION'S HEAD GROWLING)
- (RUMBLING)
695
00:37:36,588 --> 00:37:37,749
Abu, no!
696
00:37:37,922 --> 00:37:42,507
LION'S HEAD: You have touched
the forbidden treasure.
697
00:37:42,677 --> 00:37:46,136
Now you will never again...
698
00:37:46,306 --> 00:37:48,843
see the light of day!
699
00:38:00,403 --> 00:38:01,814
(GRUNTING)
700
00:38:09,954 --> 00:38:11,160
(YELLS)
701
00:38:17,754 --> 00:38:18,915
Carpet!
702
00:38:26,679 --> 00:38:28,920
- (SCREECHING)
- Abu, jump!
703
00:38:34,938 --> 00:38:36,554
(SCREAMING)
704
00:38:40,527 --> 00:38:41,527
(GRUNTS)
705
00:38:46,282 --> 00:38:47,898
(GRUNTING)
706
00:38:53,289 --> 00:38:54,495
Could you give me a hand?
707
00:38:54,666 --> 00:38:55,872
First, the lamp.
708
00:38:56,042 --> 00:38:57,157
No, first your hand.
709
00:38:57,335 --> 00:38:58,496
We don't have much time.
710
00:38:58,670 --> 00:38:59,950
- Give me the lamp.
- (SQUAWKING)
711
00:39:05,885 --> 00:39:06,885
Your hand!
712
00:39:07,053 --> 00:39:09,135
Second no more, master.
713
00:39:09,305 --> 00:39:10,305
Now your hand.
714
00:39:13,226 --> 00:39:14,762
How about my foot?
715
00:39:15,645 --> 00:39:17,045
- (IAGO CACKLING)
- ALADDIN: No! No!
716
00:39:17,105 --> 00:39:18,140
(SCREAMING)
717
00:39:21,234 --> 00:39:22,474
(YELPS)
718
00:39:22,569 --> 00:39:24,230
(SCREAMING)
719
00:39:24,904 --> 00:39:26,744
- JAFAR: Get off me, monkey!
- (ABU SCREECHING)
720
00:39:31,619 --> 00:39:33,826
- (RUMBLING)
- (JAFAR COUGHING)
721
00:39:34,747 --> 00:39:36,533
- Stop.
- (IAGO SQUAWKS)
722
00:39:36,624 --> 00:39:39,912
IAGO: Dirty monkey!
Second, second!
723
00:39:40,003 --> 00:39:42,210
(IAGO SQUAWKS AND CACKLES)
724
00:39:47,427 --> 00:39:49,418
(SCREAMING)
725
00:39:55,685 --> 00:39:57,175
(GASPING)
726
00:39:57,854 --> 00:39:58,935
Whoa.
727
00:40:01,107 --> 00:40:02,313
We're alive.
728
00:40:02,483 --> 00:40:03,518
I think.
729
00:40:04,527 --> 00:40:05,608
Thank you, Carpet.
730
00:40:06,696 --> 00:40:07,696
(CHITTERS)
731
00:40:09,032 --> 00:40:10,032
(WHISTLES)
732
00:40:10,366 --> 00:40:11,572
Abu.
733
00:40:13,536 --> 00:40:14,742
How did you...?
734
00:40:15,204 --> 00:40:17,070
You cunning little monkey.
735
00:40:19,709 --> 00:40:22,827
Now, all we need's a way out.
736
00:40:24,505 --> 00:40:25,505
(GRUNTS)
737
00:40:26,341 --> 00:40:28,753
Hey, Carpet, do you know
a way out of here?
738
00:40:30,678 --> 00:40:31,839
The lamp?
739
00:40:34,933 --> 00:40:36,674
What is that?
740
00:40:52,700 --> 00:40:55,738
(DEEP VOICE)
Oh, great one who summons me,
741
00:40:55,828 --> 00:40:57,910
terrible one
who commands me...
742
00:40:58,081 --> 00:41:03,042
I stand by my oath,
loyalty to wishes three.
743
00:41:03,127 --> 00:41:04,617
(WHIMPERS SOFTLY)
744
00:41:05,213 --> 00:41:06,749
(CLEARS THROAT)
745
00:41:06,839 --> 00:41:10,833
I said, "Oh, great..."
746
00:41:12,637 --> 00:41:14,557
(NORMAL VOICE) Excuse me, boy,
where's your boss?
747
00:41:15,139 --> 00:41:16,755
Help me out here.
Where's your boss?
748
00:41:16,933 --> 00:41:18,035
If I was gonna talk to myself,
749
00:41:18,059 --> 00:41:19,328
I could've just
stayed in the lamp.
750
00:41:19,352 --> 00:41:20,387
Uh... Uh...
751
00:41:20,478 --> 00:41:22,014
Hello?
752
00:41:22,397 --> 00:41:23,397
I'm... (GULPS)
753
00:41:23,564 --> 00:41:24,770
Use your big boy voice.
754
00:41:24,941 --> 00:41:29,276
I'm talking
to a smoking blue giant?
755
00:41:29,445 --> 00:41:31,356
No! (WARBLES)
756
00:41:31,447 --> 00:41:33,358
I am not a giant,
757
00:41:33,449 --> 00:41:36,487
I am a genie.
There is a difference.
758
00:41:36,661 --> 00:41:38,618
Giants are not real.
759
00:41:38,788 --> 00:41:40,495
- Where's your boss?
- Uh, my boss?
760
00:41:40,665 --> 00:41:43,327
Look, kid, I've been doing
this a long time, all right?
761
00:41:43,501 --> 00:41:45,708
There's always a guy,
you know...
762
00:41:45,878 --> 00:41:48,165
he's cheated somebody
or buried somebody...
763
00:41:48,339 --> 00:41:50,125
I mean, you get my point.
Where's that guy?
764
00:41:50,299 --> 00:41:52,666
I know that guy.
He's outside.
765
00:41:52,844 --> 00:41:57,759
So, it's just you and me
down here?
766
00:41:57,849 --> 00:41:59,806
- (ABU CHITTERING)
- And a monkey?
767
00:41:59,976 --> 00:42:01,466
That's your
personal business...
768
00:42:01,644 --> 00:42:03,580
but we gonna need to talk
about that monkey later.
769
00:42:03,604 --> 00:42:04,724
It's a pretty little monkey.
770
00:42:04,814 --> 00:42:06,145
So, you rubbed the lamp?
771
00:42:06,399 --> 00:42:07,399
Uh-huh.
772
00:42:08,234 --> 00:42:10,601
Oh. Okay. Hey, do you mind...
773
00:42:10,778 --> 00:42:12,381
if I could just stretch it out
over here, do you mind?
774
00:42:12,405 --> 00:42:14,271
Uh... Are you asking me?
775
00:42:14,449 --> 00:42:16,861
Yes. You're my master.
(EXHALES)
776
00:42:16,951 --> 00:42:18,567
I'm your master?
777
00:42:18,911 --> 00:42:19,992
Downward dog. (GRUNTS)
778
00:42:20,163 --> 00:42:22,029
No, no. You look like
you should be my master.
779
00:42:22,206 --> 00:42:24,994
Right, but that's not quite
how it works, though.
780
00:42:25,168 --> 00:42:27,000
How long have you been
trapped in here?
781
00:42:27,086 --> 00:42:28,997
(SIGHS) 'Bout thousand years.
782
00:42:29,172 --> 00:42:30,333
A thousand years?
783
00:42:30,506 --> 00:42:31,775
(IMITATES ALADDIN)
"A thousand years."
784
00:42:31,799 --> 00:42:35,212
Kid, is it me or does, like,
everything surprise you?
785
00:42:35,386 --> 00:42:37,297
So, you really don't know
who I am?
786
00:42:37,472 --> 00:42:41,431
Genie, wishes, lamp,
none of that ringing a bell?
787
00:42:42,769 --> 00:42:45,602
Wow! Well, that's a first.
788
00:42:46,314 --> 00:42:48,180
- Monkey!
- (SCREECHES)
789
00:42:49,942 --> 00:42:51,148
(PIPE SQUEAKS)
790
00:42:53,988 --> 00:42:55,716
Oh, you don't need to worry
about him. He's fine.
791
00:42:55,740 --> 00:42:57,322
(PLAYING UPBEAT MUSIC)
792
00:42:59,660 --> 00:43:02,027
(CHORUS) Well, Ali Baba
He had them 40 thieves
793
00:43:02,205 --> 00:43:05,038
Scheherazade
Had a thousand tales
794
00:43:05,208 --> 00:43:07,168
But, master, you're in luck
Because up your sleeve
795
00:43:07,335 --> 00:43:09,417
You got a genie
That never fails
796
00:43:09,504 --> 00:43:10,835
(PIPE SQUEAKS)
797
00:43:10,922 --> 00:43:12,162
Whoo!
798
00:43:14,258 --> 00:43:16,215
I'm the best.
799
00:43:16,385 --> 00:43:18,217
- Yeah.
- ALADDIN: Heh.
800
00:43:18,304 --> 00:43:19,544
(CHUCKLES)
801
00:43:20,014 --> 00:43:22,005
- Not enough, huh?
- Uh...
802
00:43:22,100 --> 00:43:24,432
I'm kidding.
Watch this.
803
00:43:26,729 --> 00:43:28,891
- (PLAYING UPBEAT JAZZY MUSIC)
- Here I go!
804
00:43:29,482 --> 00:43:32,065
Uh! Ooh! Whoo!
805
00:43:32,318 --> 00:43:33,318
Back up.
806
00:43:33,778 --> 00:43:35,644
Uh-oh! Watch out!
807
00:43:37,365 --> 00:43:38,480
You done wound me up.
808
00:43:38,658 --> 00:43:40,899
'Bout to show you
what I'm working with. Uh!
809
00:43:40,993 --> 00:43:43,485
(SINGING) Well, Ali Baba
He had them 40 thieves
810
00:43:43,663 --> 00:43:45,825
Scheherazade
Had a thousand tales
811
00:43:45,998 --> 00:43:48,410
But, master, you're in luck
Because up your sleeves
812
00:43:48,584 --> 00:43:50,450
You got a brand of magic
Never fails
813
00:43:50,920 --> 00:43:53,503
You got some power
In your corner now
814
00:43:53,673 --> 00:43:55,914
Heavy ammunition
In your camp
815
00:43:56,092 --> 00:43:58,709
You got some punch, pizzazz
Yahoo, and how
816
00:43:58,886 --> 00:44:00,297
All you gotta do
Is rub that lamp
817
00:44:00,388 --> 00:44:01,388
And then I'll say
818
00:44:01,472 --> 00:44:03,213
Mister, man
What's your name?
819
00:44:03,391 --> 00:44:05,758
Whatever
What will Your pleasure be?
820
00:44:05,935 --> 00:44:08,051
Let me take your order
I'll jot it down
821
00:44:08,229 --> 00:44:11,221
You ain't never had
A friend like me
822
00:44:11,399 --> 00:44:15,518
Life is your restaurant
And I'm your maître d'
823
00:44:15,695 --> 00:44:18,107
Come whisper to me
Whatever it is you want
824
00:44:18,281 --> 00:44:20,613
You ain't never had
A friend like me
825
00:44:20,783 --> 00:44:23,150
We pride ourselves
On service
826
00:44:23,327 --> 00:44:25,568
You the boss
The king, the shah
827
00:44:25,746 --> 00:44:28,033
Say what you wish
It's yours, true dish
828
00:44:28,207 --> 00:44:31,120
How about
A little more baklava?
829
00:44:31,294 --> 00:44:35,413
Have some of column A
Try all of column B
830
00:44:35,590 --> 00:44:37,922
I'm in the mood
To help you, dude
831
00:44:38,092 --> 00:44:40,925
You ain't never had
A friend like me
832
00:44:41,012 --> 00:44:42,047
(MUSIC CONTINUES)
833
00:44:42,138 --> 00:44:44,095
Oh! Uh!
834
00:44:44,182 --> 00:44:46,549
This the big part!
Watch out!
835
00:44:46,726 --> 00:44:48,558
This the big part! Oh!
836
00:44:49,604 --> 00:44:51,094
Can your friends do this?
837
00:44:52,106 --> 00:44:54,063
Can your friends do that?
838
00:44:54,442 --> 00:44:56,934
Can your friends pull this
839
00:44:57,111 --> 00:44:59,318
Outta they little hat?
840
00:44:59,488 --> 00:45:00,569
Can your friends go
841
00:45:00,656 --> 00:45:02,647
(BEATBOXING)
842
00:45:05,536 --> 00:45:07,618
I'm the genie of the lamp
843
00:45:07,788 --> 00:45:10,280
I can sing, rap, dance
If you give me a chance
844
00:45:10,458 --> 00:45:12,324
Don't sit there buggy-eyed
845
00:45:12,501 --> 00:45:13,979
I'm here to answer
All your midday prayers
846
00:45:14,003 --> 00:45:15,003
(GENIES VOCALIZING)
847
00:45:15,087 --> 00:45:17,294
You got me bona fide
Certified
848
00:45:17,465 --> 00:45:19,672
Got a genie
For your charge d'affaires
849
00:45:19,842 --> 00:45:22,083
I got a powerful urge
To help you out
850
00:45:22,261 --> 00:45:24,548
So what you wish?
I really wanna know
851
00:45:24,722 --> 00:45:27,089
You got a list that's
Three miles long, no doubt
852
00:45:27,266 --> 00:45:30,054
All you gotta do
Is rub like so
853
00:45:30,186 --> 00:45:31,186
Mister...
854
00:45:31,270 --> 00:45:32,270
- Aladdin.
- Yes!
855
00:45:32,438 --> 00:45:34,349
One wish or two or three
856
00:45:34,523 --> 00:45:36,810
Well, I'm on the job
You big nabob
857
00:45:36,984 --> 00:45:39,021
You ain't never had a friend
Never had a friend
858
00:45:39,195 --> 00:45:41,186
You ain't never had a friend
Never had a friend
859
00:45:41,364 --> 00:45:45,733
You ain't never had
A friend
860
00:45:45,910 --> 00:45:50,325
Like me
861
00:45:54,085 --> 00:45:56,452
You ain't never had
A friend like me
862
00:46:00,258 --> 00:46:01,498
You can clap now.
863
00:46:01,592 --> 00:46:02,673
(MIMICS MIC DROP)
864
00:46:02,760 --> 00:46:04,171
(MIMICS CHEERING)
865
00:46:04,929 --> 00:46:07,296
No, no, no. Please, please.
866
00:46:07,473 --> 00:46:10,761
You can thank me outside.
In the sun.
867
00:46:10,935 --> 00:46:11,935
When you wish us out.
868
00:46:12,561 --> 00:46:14,393
So, how does it work?
869
00:46:15,231 --> 00:46:17,222
You're kidding, right?
870
00:46:18,234 --> 00:46:22,603
The whole song
was the instructions!
871
00:46:23,447 --> 00:46:26,280
Obviously, you can't dance
and listen at the same time.
872
00:46:26,450 --> 00:46:28,691
So, here's the basics.
Step one, rub the lamp.
873
00:46:28,869 --> 00:46:31,110
Step two, say what you want.
Step three...
874
00:46:31,455 --> 00:46:34,288
there is no step three.
See, it's that easy.
875
00:46:34,458 --> 00:46:35,458
You get three wishes...
876
00:46:35,626 --> 00:46:37,116
they must begin
with rubbing the lamp
877
00:46:37,211 --> 00:46:38,667
and saying, "I wish." Got it?
878
00:46:38,838 --> 00:46:40,499
- I think so.
- Couple other rules.
879
00:46:40,673 --> 00:46:42,584
You can't wish for more
wishes. Three is enough.
880
00:46:42,758 --> 00:46:45,546
Now, I can't make
anybody love anybody or
881
00:46:45,636 --> 00:46:47,627
(EVIL VOICE) bring anybody
back from the dead.
882
00:46:47,805 --> 00:46:49,074
(NORMAL VOICE)
Feel free to interrupt me
883
00:46:49,098 --> 00:46:50,304
anytime you don't understand.
884
00:46:50,474 --> 00:46:52,452
I'm kidding, don't ever
interrupt me, no matter what.
885
00:46:52,476 --> 00:46:53,954
Now, I usually don't have to
go through all of this...
886
00:46:53,978 --> 00:46:55,969
because by the time
the guy gets to me,
887
00:46:56,063 --> 00:46:57,457
he pretty much knows
what he wants...
888
00:46:57,481 --> 00:46:59,518
and it generally
has to do with
889
00:46:59,608 --> 00:47:02,270
(EVIL VOICE)
tons of money and power!
890
00:47:02,361 --> 00:47:04,193
(LAUGHING EVILLY)
891
00:47:05,031 --> 00:47:07,398
(NORMAL VOICE) Do me a favor,
do not drink from that cup.
892
00:47:07,575 --> 00:47:09,191
I promise you there is
not enough money
893
00:47:09,285 --> 00:47:11,367
and power on earth
for you to be satisfied.
894
00:47:11,537 --> 00:47:13,369
Good?
So, what's your first wish?
895
00:47:13,456 --> 00:47:16,448
Mmm... Well,
I have to think about it.
896
00:47:16,625 --> 00:47:18,491
I mean,
if there are only three...
897
00:47:18,669 --> 00:47:19,955
Why are there
only three anyway?
898
00:47:20,129 --> 00:47:22,166
I don't know, who cares?
899
00:47:22,798 --> 00:47:24,539
You don't know?
900
00:47:24,717 --> 00:47:25,819
I thought
you were all-knowing.
901
00:47:25,843 --> 00:47:27,129
That's 'cause
you don't listen.
902
00:47:27,511 --> 00:47:29,627
I never said
I was all-knowing.
903
00:47:29,722 --> 00:47:31,554
I said I was all-powerful.
904
00:47:31,640 --> 00:47:33,722
The most powerful being
in the universe.
905
00:47:33,893 --> 00:47:35,704
- (ABU CHITTERS)
- Look, whatever I don't know,
906
00:47:35,728 --> 00:47:37,080
- I know I can learn it.
- (WHISTLES)
907
00:47:37,104 --> 00:47:38,104
Outside in the sun.
908
00:47:38,147 --> 00:47:39,478
Why are you playing
hard to wish?
909
00:47:39,648 --> 00:47:42,310
I know you can't tell,
but I am very pale.
910
00:47:42,485 --> 00:47:46,149
This is sky blue. My natural
pigmentation is navy.
911
00:47:46,322 --> 00:47:47,687
Give us some sun.
912
00:47:47,865 --> 00:47:51,824
Okay, Genie. I wish for you
to get us out of this cave.
913
00:47:51,994 --> 00:47:53,359
Boom! Booyah!
914
00:47:53,537 --> 00:47:55,904
He has made his first wish!
915
00:47:56,082 --> 00:47:57,893
Thank you for choosing
Carpets, Camels and Caravans.
916
00:47:57,917 --> 00:47:59,686
Please don't forget to tip
your genie on the way out.
917
00:47:59,710 --> 00:48:00,710
GENIES: Hey.
918
00:48:00,795 --> 00:48:02,001
GENIE: Hold yourself, kid!
919
00:48:02,088 --> 00:48:03,704
(GENIE WHOOPING)
920
00:48:05,966 --> 00:48:07,206
(CONTINUES WHOOPING)
921
00:48:07,301 --> 00:48:08,416
Whoa.
922
00:48:08,511 --> 00:48:10,923
Man, look at this world.
923
00:48:11,097 --> 00:48:13,930
It's so big!
924
00:48:14,100 --> 00:48:15,540
Inside the lamp,
everything is, like,
925
00:48:15,601 --> 00:48:18,059
brass, brass, brass!
926
00:48:18,229 --> 00:48:19,664
You're like,
"Oh! Is that some copper?"
927
00:48:19,688 --> 00:48:23,602
Nope, brass! Sorta the problem
with the genie life...
928
00:48:23,776 --> 00:48:27,610
phenomenal cosmic powers,
but itty-bitty living space.
929
00:48:27,780 --> 00:48:32,024
So, is this magic,
or are you magic?
930
00:48:32,118 --> 00:48:34,075
Eh, kind of a package deal.
931
00:48:34,161 --> 00:48:35,161
(SNAPS FINGERS)
932
00:48:35,246 --> 00:48:36,862
(EXCLAIMS)
933
00:48:36,956 --> 00:48:38,947
Can you warn me
before you do that?
934
00:48:39,125 --> 00:48:40,615
Oh, you'll get used to it.
935
00:48:41,043 --> 00:48:42,124
Right.
936
00:48:42,294 --> 00:48:44,752
So, do I have to make
all my wishes here?
937
00:48:44,922 --> 00:48:47,209
I mean, if I take you back
to Agrabah, won't people...?
938
00:48:47,383 --> 00:48:50,296
No, no, no!
I can look totally normal.
939
00:48:50,386 --> 00:48:51,386
Boo!
940
00:48:51,971 --> 00:48:53,427
Right, totally normal.
941
00:48:53,514 --> 00:48:54,595
(EXCLAIMS)
942
00:48:55,558 --> 00:48:56,558
Still blue.
943
00:48:58,018 --> 00:48:59,018
(EXCLAIMS)
944
00:48:59,103 --> 00:49:00,559
Do we need the top knot?
945
00:49:00,938 --> 00:49:02,428
That's my little
cherry on top!
946
00:49:02,606 --> 00:49:03,767
Okay, okay.
947
00:49:04,942 --> 00:49:07,934
So, what are you gonna wish?
948
00:49:08,737 --> 00:49:10,273
Oh, I haven't
thought about that.
949
00:49:10,448 --> 00:49:13,110
Mmm.
You really are not that guy.
950
00:49:13,951 --> 00:49:15,032
ALADDIN: Okay.
951
00:49:15,119 --> 00:49:16,405
So, what would you wish for?
952
00:49:16,495 --> 00:49:17,576
Mmm.
953
00:49:19,373 --> 00:49:22,206
No one's ever
asked me that before.
954
00:49:23,169 --> 00:49:24,659
It's an easy one, though.
955
00:49:25,296 --> 00:49:26,912
I'd wish to be free.
956
00:49:27,506 --> 00:49:28,996
- (CLANGING)
- To not have to say,
957
00:49:29,091 --> 00:49:30,297
"Poof! Can I help you?"
958
00:49:30,468 --> 00:49:32,084
"Poof! What would you like?"
959
00:49:32,261 --> 00:49:33,422
"Poof! Welcome to the lamp."
960
00:49:33,512 --> 00:49:34,832
"May I take your order,
please?.'"
961
00:49:35,014 --> 00:49:36,014
Freedom.
962
00:49:36,182 --> 00:49:37,343
I wish to be...
963
00:49:38,684 --> 00:49:40,095
to be human.
964
00:49:40,269 --> 00:49:41,930
Why don't you just
set yourself free?
965
00:49:42,021 --> 00:49:43,432
(LAUGHING)
966
00:49:45,149 --> 00:49:47,607
Carpet! Did you hear
what this boy said?
967
00:49:47,776 --> 00:49:49,938
Why don't I set myself free?
968
00:49:51,113 --> 00:49:52,478
Only way a genie
gets to be free...
969
00:49:52,656 --> 00:49:54,818
is if the owner of the lamp
970
00:49:54,909 --> 00:49:57,321
uses one of his wishes
to set him free...
971
00:49:57,495 --> 00:49:59,452
and the last time
that happened was, like,
972
00:49:59,538 --> 00:50:01,870
the fourth of Never-ary.
973
00:50:05,294 --> 00:50:07,706
I'll do it.
I've got three, right?
974
00:50:08,005 --> 00:50:09,461
Actually, you have two left.
975
00:50:09,632 --> 00:50:12,044
You used one to get out
of the cave. Remember?
976
00:50:12,426 --> 00:50:13,916
Did I? Or did you?
977
00:50:14,428 --> 00:50:16,544
I thought I had to be
rubbing the lamp.
978
00:50:16,639 --> 00:50:17,845
Okay, little street boy.
979
00:50:18,015 --> 00:50:20,131
Let's rewind the tape.
(MIMICS TAPE REWINDING)
980
00:50:22,186 --> 00:50:24,598
- Okay, Genie. I wish...
- (AUDIENCE EXCLAIM)
981
00:50:24,688 --> 00:50:27,055
Ooh! Little monkey
with the lamp trick!
982
00:50:27,233 --> 00:50:29,144
Never seen that one before.
983
00:50:30,277 --> 00:50:32,109
- I'll keep my eye on you.
- ABU: Uh-oh.
984
00:50:32,196 --> 00:50:34,563
At least now, I can use
my third wish to set you free.
985
00:50:36,075 --> 00:50:37,657
Here's the thing
about wishes...
986
00:50:38,410 --> 00:50:41,573
the more you have,
the more you want.
987
00:50:42,122 --> 00:50:43,829
That's not me.
988
00:50:44,375 --> 00:50:45,375
Mmm.
989
00:50:45,459 --> 00:50:46,540
We'll see about that.
990
00:50:46,710 --> 00:50:48,326
- But there is something.
- GENIE: Uh-oh.
991
00:50:48,671 --> 00:50:49,671
Seen that face before.
992
00:50:50,422 --> 00:50:52,504
Who is she? Who's the girl?
993
00:50:53,384 --> 00:50:54,715
She's a princess.
994
00:50:54,802 --> 00:50:56,133
Aw, aren't they all?
995
00:50:56,303 --> 00:50:58,920
"Treat your woman like
a queen," I always say.
996
00:50:59,098 --> 00:51:01,465
No, she's an actual princess.
997
00:51:01,642 --> 00:51:02,928
Well, I already told you,
998
00:51:03,018 --> 00:51:04,929
I can't make anyone
love anyone, so...
999
00:51:05,104 --> 00:51:06,970
No, no. We had a connection.
1000
00:51:07,064 --> 00:51:08,064
Did they?
1001
00:51:09,817 --> 00:51:10,817
Okay.
1002
00:51:10,901 --> 00:51:14,110
She is smart, and kind,
and so beautiful.
1003
00:51:14,280 --> 00:51:16,487
But she has to marry a...
1004
00:51:17,866 --> 00:51:19,072
Hey! Can you make me a prince?
1005
00:51:20,286 --> 00:51:23,495
There's a lot of gray area in
"make me a prince."
1006
00:51:24,456 --> 00:51:26,788
I could just
make you a prince.
1007
00:51:26,959 --> 00:51:27,959
Oh, no.
1008
00:51:28,043 --> 00:51:29,104
Right. You'd be snuggled up
1009
00:51:29,128 --> 00:51:30,230
with that dude
for the rest of your life.
1010
00:51:30,254 --> 00:51:31,534
PRINCE:
Yo, y'all seen my palace?
1011
00:51:32,464 --> 00:51:34,171
Be specific with your words.
1012
00:51:34,758 --> 00:51:37,625
- The deal is in the detail.
- Got it.
1013
00:51:37,720 --> 00:51:38,863
Which I don't
really understand
1014
00:51:38,887 --> 00:51:40,073
because if she
already likes you...
1015
00:51:40,097 --> 00:51:41,097
why change?
1016
00:51:41,265 --> 00:51:43,427
I told you,
she has to marry a prince.
1017
00:51:43,601 --> 00:51:45,057
PRINCE: I just
wanna go home, man!
1018
00:51:45,227 --> 00:51:47,343
Okay, I can do that.
1019
00:51:47,855 --> 00:51:49,687
An official wish this time,
1020
00:51:49,773 --> 00:51:51,133
for those of us
who are counting...
1021
00:51:51,233 --> 00:51:52,940
which now, I am one.
1022
00:51:53,569 --> 00:51:55,776
Genie, (CLEARS THROAT)
I wish...
1023
00:51:56,196 --> 00:51:57,196
Lamp.
1024
00:51:57,364 --> 00:51:58,399
Oh, sorry.
1025
00:52:00,492 --> 00:52:02,733
All right. Genie...
1026
00:52:03,037 --> 00:52:04,037
Don't hurt him, Genie!
1027
00:52:05,080 --> 00:52:09,540
I wish to become a prince.
1028
00:52:09,710 --> 00:52:11,451
Back up, boy.
I need some room to work.
1029
00:52:12,129 --> 00:52:13,369
I'm about to fabulize you.
1030
00:52:14,757 --> 00:52:16,168
- (GENIE WHOOPING)
- ALADDIN: Genie?
1031
00:52:18,636 --> 00:52:20,843
(GENIE SHOUTING)
1032
00:52:20,929 --> 00:52:23,091
Little head-spinney.
Better though, right?
1033
00:52:23,641 --> 00:52:25,973
(BREATHLESSLY) I think
I'm getting used to it.
1034
00:52:26,143 --> 00:52:28,851
Okay, a prince, a prince.
1035
00:52:29,021 --> 00:52:32,810
Obviously, the ghetto-chic
is not gonna work.
1036
00:52:32,983 --> 00:52:35,475
I'm feeling a periwinkle.
1037
00:52:35,653 --> 00:52:37,109
What, s periwinkle?
1038
00:52:37,279 --> 00:52:39,020
No! Chartreuse.
1039
00:52:39,114 --> 00:52:40,696
(GASPS) Cerise!
1040
00:52:41,408 --> 00:52:42,694
Ah! (GROANS)
1041
00:52:42,785 --> 00:52:44,425
- The lines are all wrong.
- What is this?
1042
00:52:44,620 --> 00:52:46,531
The color clashes
with your skin tone,
1043
00:52:46,622 --> 00:52:47,702
the silhouette is confused.
1044
00:52:47,790 --> 00:52:48,905
This is a big hat!
1045
00:52:49,083 --> 00:52:51,165
No, that is not a big hat.
1046
00:52:51,335 --> 00:52:53,372
Come on, Genie!
Gotta kick the door down!
1047
00:52:53,545 --> 00:52:56,253
We gotta go bold and gold!
1048
00:52:56,340 --> 00:52:57,340
(GENIE YELLS)
1049
00:52:57,424 --> 00:52:58,710
(EXCLAIMS) No!
1050
00:52:58,884 --> 00:53:00,875
- We've gone too far.
- Genie, you're slippin'!
1051
00:53:00,969 --> 00:53:02,459
It's gotta be neutral
for the desert.
1052
00:53:02,554 --> 00:53:04,841
Ivory, beige, bone, Albion.
1053
00:53:05,015 --> 00:53:06,015
It's a little heavy.
1054
00:53:06,100 --> 00:53:07,761
(GASPS DEEPLY)
1055
00:53:07,851 --> 00:53:08,851
GENIE: White.
1056
00:53:10,270 --> 00:53:13,638
- Oh! And the crowd goes wild!
- (CROWD CHEERING)
1057
00:53:13,732 --> 00:53:14,972
Oh!
1058
00:53:15,067 --> 00:53:18,401
The genie!
The genie's on fire!
1059
00:53:18,570 --> 00:53:20,186
The genie's on fire, folks!
1060
00:53:20,364 --> 00:53:22,321
Don't hurt him, Genie!
Don't scald him!
1061
00:53:22,741 --> 00:53:24,152
Somebody cool me down!
1062
00:53:24,702 --> 00:53:27,160
Somebody put me out!
I'm too much!
1063
00:53:27,246 --> 00:53:29,157
Ow! I'm back!
1064
00:53:29,581 --> 00:53:32,073
- So, what do you think?
- I like it.
1065
00:53:32,251 --> 00:53:33,687
Of course you like it, boy!
I made it!
1066
00:53:33,711 --> 00:53:34,826
I think that's me.
1067
00:53:35,003 --> 00:53:37,040
Strictly speaking, it is me.
1068
00:53:37,214 --> 00:53:38,420
I mean,
I did most of the work.
1069
00:53:38,507 --> 00:53:39,627
You was just standing there.
1070
00:53:39,758 --> 00:53:40,758
But I hear you.
1071
00:53:40,926 --> 00:53:42,917
But won't people recognize me?
1072
00:53:43,095 --> 00:53:44,176
Nobody'll recognize you.
1073
00:53:44,346 --> 00:53:45,836
That's how genie magic works.
1074
00:53:46,014 --> 00:53:47,504
People see
what they're told to see.
1075
00:53:47,975 --> 00:53:50,182
Right. Who am I?
1076
00:53:50,352 --> 00:53:51,352
Who...? (SCOFFS)
1077
00:53:52,354 --> 00:53:54,937
Prince Ali?
1078
00:53:56,233 --> 00:53:57,473
- From?
- Duh!
1079
00:53:57,860 --> 00:53:58,895
From Ababwa.
1080
00:53:59,069 --> 00:54:00,730
A-bub-wha?
1081
00:54:00,821 --> 00:54:03,188
(SIGHS) You're not listenin'.
Ababwa.
1082
00:54:03,907 --> 00:54:05,113
- Is that a real place?
- Yeah!
1083
00:54:05,200 --> 00:54:06,986
Like,
everybody knows about it.
1084
00:54:07,161 --> 00:54:08,617
It has a brochure.
1085
00:54:08,787 --> 00:54:10,390
Little hot in the summer,
temperate in the fall.
1086
00:54:10,414 --> 00:54:12,121
But no, I'll let you
read it en route.
1087
00:54:13,292 --> 00:54:14,782
How are we gonna get there?
1088
00:54:16,003 --> 00:54:17,664
GENIE: I guess
you can't ride a chimp.
1089
00:54:18,130 --> 00:54:19,916
Don't you just love
a moonwalking monkey?
1090
00:54:20,007 --> 00:54:22,294
- Uh-uh. Hold it there, Abu.
- (SCREECHING)
1091
00:54:22,384 --> 00:54:24,091
- (BRAYING)
- Donkey. Too small.
1092
00:54:26,180 --> 00:54:27,841
- (GENIE GROANS)
- ALADDIN: No.
1093
00:54:28,015 --> 00:54:29,015
GENIE: Too obvious.
1094
00:54:29,183 --> 00:54:30,844
We need somethin' robust!
1095
00:54:31,393 --> 00:54:32,474
(TRUMPETS)
1096
00:54:33,145 --> 00:54:34,556
(TRUMPETING)
1097
00:54:35,564 --> 00:54:37,125
GENIE: Relax, Abu.
It's just for a minute.
1098
00:54:37,149 --> 00:54:38,514
- ALADDIN: Whoa.
- (LAUGHING)
1099
00:54:38,901 --> 00:54:41,233
Prince AIi of Ababwa.
1100
00:54:41,403 --> 00:54:43,189
And now, for your entourage!
1101
00:54:43,363 --> 00:54:45,195
- ALADDIN: What?
- (RUMBLING)
1102
00:54:47,075 --> 00:54:48,361
What's happening?
1103
00:54:48,535 --> 00:54:49,946
- Genie?
- (ABU TRUMPETS)
1104
00:54:52,581 --> 00:54:53,662
(INDISTINCT CHATTER)
1105
00:54:54,792 --> 00:54:56,703
(DISTANT THUDDING)
1106
00:54:58,212 --> 00:54:59,452
(ALARMED CHATTER)
1107
00:55:01,340 --> 00:55:03,331
(DISTANT THUDDING)
1108
00:55:06,720 --> 00:55:08,006
GUARD: Clear the way!
1109
00:55:08,180 --> 00:55:09,511
Clear the way!
1110
00:55:10,808 --> 00:55:12,048
Clear the way!
1111
00:55:12,226 --> 00:55:13,226
Clear the way!
1112
00:55:14,561 --> 00:55:15,972
(HORSE WHINNIES)
1113
00:55:16,438 --> 00:55:17,438
Clear the way!
1114
00:55:17,523 --> 00:55:19,389
(DRUMS POUNDING)
1115
00:55:32,454 --> 00:55:34,286
(PLAYING FANFARE)
1116
00:55:42,798 --> 00:55:48,089
(SINGING)
Make way for Prince Ali
1117
00:55:48,262 --> 00:55:53,257
Say hey, it's Prince AIi
1118
00:55:53,642 --> 00:55:56,225
Hey, clear the way
In the old bazaar
1119
00:55:56,395 --> 00:55:58,682
Hey, you, let us through
It's a brand new star
1120
00:55:58,856 --> 00:55:59,937
Oh, come
Be the first
1121
00:56:00,023 --> 00:56:02,230
On your block
To meet his eye
1122
00:56:03,735 --> 00:56:06,318
Make way, here he comes
Ring bells, bang the drums
1123
00:56:06,488 --> 00:56:08,354
You're gonna love this guy
1124
00:56:08,532 --> 00:56:13,117
Prince Ali, fabulous he
Ali Ababwa
1125
00:56:13,495 --> 00:56:15,862
Show some respect
Boy, genuflect
1126
00:56:16,039 --> 00:56:17,370
Down on one knee
1127
00:56:19,126 --> 00:56:20,708
Now, try your best
To stay calm
1128
00:56:21,545 --> 00:56:23,206
Brush up
Your Friday salaam
1129
00:56:23,839 --> 00:56:28,299
Then come and meet
His spectacular coterie
1130
00:56:28,468 --> 00:56:32,678
Prince Ali, mighty is he
Ali Ababwa
1131
00:56:33,557 --> 00:56:36,640
Strong as ten regular men
Definitely
1132
00:56:37,352 --> 00:56:38,352
(GENIE LAUGHS)
1133
00:56:38,437 --> 00:56:41,145
He's faced
The galloping hordes
1134
00:56:41,231 --> 00:56:43,097
A hundred bad guys
With swords
1135
00:56:43,275 --> 00:56:45,733
Who sent those goons
To their lords?
1136
00:56:45,819 --> 00:56:47,275
Why, Prince Ali
1137
00:56:47,446 --> 00:56:48,481
Fellas, he's got
1138
00:56:48,655 --> 00:56:51,488
- 75 golden camels
-Whoo!
1139
00:56:51,658 --> 00:56:52,944
Now the ladies
What he got?
1140
00:56:53,035 --> 00:56:56,869
Purple peacocks
He's got 53
1141
00:56:57,039 --> 00:57:00,782
When it comes
To exotic-type mammals
1142
00:57:00,959 --> 00:57:01,994
Everybody, help me out!
1143
00:57:02,169 --> 00:57:03,910
He's got a zoo
I'm telling you
1144
00:57:04,087 --> 00:57:06,499
It's a world-class
Menagerie!
1145
00:57:06,673 --> 00:57:10,667
Prince Ali, handsome is he
Ali Ababwa
1146
00:57:10,844 --> 00:57:13,461
That physique
How can I speak?
1147
00:57:13,555 --> 00:57:14,795
Weak in my knees
1148
00:57:14,890 --> 00:57:15,890
So yummy boy!
1149
00:57:16,058 --> 00:57:18,015
So get on out
In that square
1150
00:57:18,185 --> 00:57:20,267
Adjust your veil
And prepare
1151
00:57:20,437 --> 00:57:23,896
To gawk and grovel and stare
At Prince Ali!
1152
00:57:23,982 --> 00:57:25,063
- Oops.
- (WOMEN GASP)
1153
00:57:25,233 --> 00:57:27,691
He's got
95 white Persian monkeys
1154
00:57:27,861 --> 00:57:29,522
He's got some monkeys
A bunch of monkeys!
1155
00:57:29,696 --> 00:57:32,108
And to view them
He charges no fee
1156
00:57:32,282 --> 00:57:33,772
He's generous, so generous
1157
00:57:33,951 --> 00:57:37,160
He's got 10,000 servants
And flunkies
1158
00:57:37,329 --> 00:57:38,694
Proud to work for him
1159
00:57:38,872 --> 00:57:40,283
Bow to his whim
Love serving him
1160
00:57:40,457 --> 00:57:42,198
They're just lousy
With loyalty
1161
00:57:42,376 --> 00:57:43,866
To AIi
1162
00:57:44,419 --> 00:57:47,457
Prince AIi
1163
00:57:47,631 --> 00:57:51,420
Prince A...
1164
00:57:51,593 --> 00:57:53,004
We waitin' for you!
1165
00:57:56,181 --> 00:57:57,637
We're not goin' till you go!
1166
00:58:00,060 --> 00:58:01,060
(IAGO SQUAWKS)
1167
00:58:02,521 --> 00:58:03,521
GENIE: You can do it!
1168
00:58:05,399 --> 00:58:06,764
There it is!
1169
00:58:07,192 --> 00:58:10,230
(SINGING) Prince AIi
1170
00:58:10,404 --> 00:58:12,395
Amorous he
1171
00:58:13,573 --> 00:58:15,484
AIi Ababwa
1172
00:58:16,576 --> 00:58:20,991
Heard your princess was hot
Where is she?
1173
00:58:21,915 --> 00:58:23,701
And that
Good people, is why
1174
00:58:23,792 --> 00:58:25,533
He got all cute
And dropped by
1175
00:58:25,627 --> 00:58:26,627
With
1176
00:58:26,712 --> 00:58:27,897
With 60 elephants
Llamas galore
1177
00:58:27,921 --> 00:58:29,023
- For real?
- With his bears and lions
1178
00:58:29,047 --> 00:58:30,047
A brass band and more
1179
00:58:30,132 --> 00:58:31,192
- What?
- With his 40 fakirs
1180
00:58:31,216 --> 00:58:33,583
His cooks, his bakers
His birds that warble on key
1181
00:58:33,760 --> 00:58:35,250
Make way
1182
00:58:35,429 --> 00:58:39,388
For Prince AIi
1183
00:58:41,601 --> 00:58:43,217
- (MUSIC ENDS)
- (CROWD CHEERING)
1184
00:58:46,148 --> 00:58:47,354
(CRACKERS BURSTING)
1185
00:58:52,070 --> 00:58:53,070
(TRUMPETING)
1186
00:59:00,412 --> 00:59:02,574
ALADDIN: Where are they?
GENIE: Relax.
1187
00:59:02,748 --> 00:59:04,705
- Shh.
- What is taking so long?
1188
00:59:04,916 --> 00:59:05,916
(DOOR OPENS)
1189
00:59:06,001 --> 00:59:07,491
- GENIE: Here comes the man.
- Oh.
1190
00:59:09,504 --> 00:59:10,565
(UNDERBREATH)
What are you doing?
1191
00:59:10,589 --> 00:59:11,589
Put your arms down.
1192
00:59:11,673 --> 00:59:13,038
I'm presenting it.
1193
00:59:13,133 --> 00:59:14,133
Put your arms down!
1194
00:59:14,301 --> 00:59:17,839
It's a pleasure to welcome you
to Agrabah, Prince Ali.
1195
00:59:19,556 --> 00:59:20,556
GENIE: Oh.
1196
00:59:20,640 --> 00:59:21,640
How did you break that?
1197
00:59:21,808 --> 00:59:23,168
ALADDIN: I don't know,
it fell off.
1198
00:59:23,310 --> 00:59:25,176
It's a pleasure to meet him,
probably.
1199
00:59:25,270 --> 00:59:26,270
Uh...
1200
00:59:26,354 --> 00:59:31,440
It's just as much a pleasure
for me, Your Highness, sir.
1201
00:59:31,610 --> 00:59:33,351
You look very serene.
1202
00:59:33,528 --> 00:59:36,145
That's a curtsy, not a bow.
Stand up.
1203
00:59:36,323 --> 00:59:39,657
I'm afraid I'm unfamiliar
with Ababwa.
1204
00:59:42,037 --> 00:59:43,368
- Well, it's north.
- It's south.
1205
00:59:46,291 --> 00:59:49,875
Uh, we have
a north and a south.
1206
00:59:50,045 --> 00:59:51,045
What?
1207
00:59:51,129 --> 00:59:53,496
It's near,
if you were to go, it's...
1208
00:59:53,673 --> 00:59:56,631
Around there, you can find it,
if you just look.
1209
00:59:56,718 --> 00:59:57,753
Don't help me.
1210
00:59:57,928 --> 01:00:00,966
The world is
changing quickly, Jafar.
1211
01:00:01,431 --> 01:00:04,640
It seems as if there is a new
country every day. (CHUCKLES)
1212
01:00:05,227 --> 01:00:06,843
(LAUGHING)
1213
01:00:07,312 --> 01:00:08,472
(UNDERBREATH) Don't touch me.
1214
01:00:08,897 --> 01:00:09,897
Don't touch me.
1215
01:00:10,065 --> 01:00:14,684
Well, yes, you are very wise.
1216
01:00:14,778 --> 01:00:16,735
Uh, tell him
that we have gifts, please.
1217
01:00:16,822 --> 01:00:19,314
(CLEARS THROAT)
Oh, right! We have things.
1218
01:00:19,491 --> 01:00:20,491
Gifts!
1219
01:00:20,659 --> 01:00:22,149
- Did you organize this?
- Yeah!
1220
01:00:22,244 --> 01:00:24,076
- (EXCLAIMS)
- (DOOR OPENS)
1221
01:00:25,080 --> 01:00:26,991
Yes, here we are.
1222
01:00:27,165 --> 01:00:29,497
Gifts coming right up!
1223
01:00:29,668 --> 01:00:34,583
We have spices, golden camels,
and spoons, tiny spoons!
1224
01:00:34,756 --> 01:00:35,756
Spoons!
1225
01:00:35,924 --> 01:00:37,485
ALADDIN: How do they
make them that tiny?
1226
01:00:37,509 --> 01:00:38,544
We have jams!
1227
01:00:38,718 --> 01:00:40,049
- Jams?
- Jams?
1228
01:00:40,220 --> 01:00:44,214
Yes, jams! Yam jams, fig jams.
1229
01:00:44,391 --> 01:00:46,223
- Yam jams!
- ALADDIN: And date jams.
1230
01:00:46,393 --> 01:00:50,387
Seedless, delicious,
exotic jams.
1231
01:00:50,564 --> 01:00:53,056
Move away from the jams.
1232
01:00:53,233 --> 01:00:54,564
- What?
- We have jewels.
1233
01:00:54,901 --> 01:00:58,986
(CLEARS THROAT) Jewels!
We have them! And, uh, that!
1234
01:00:59,406 --> 01:01:00,406
Over there,
1235
01:01:00,490 --> 01:01:03,152
- hidden for suspense.
- JASMINE: Hmm?
1236
01:01:03,243 --> 01:01:04,243
Whew!
1237
01:01:04,911 --> 01:01:05,946
ALADDIN: Ta-da!
1238
01:01:06,496 --> 01:01:08,908
- Uh...
- It's a wheel?
1239
01:01:09,833 --> 01:01:12,074
It's, uh, very expensive.
1240
01:01:12,252 --> 01:01:15,415
And what do you hope to buy
with this expensive?
1241
01:01:15,589 --> 01:01:16,704
You!
1242
01:01:16,798 --> 01:01:18,459
- (PEOPLE GASP)
- (IAGO SQUAWKS)
1243
01:01:19,551 --> 01:01:20,551
(WHISPERS) Wow!
1244
01:01:21,511 --> 01:01:22,511
No! No, no, no.
1245
01:01:22,679 --> 01:01:25,171
A moment with you,
a moment. That's not...
1246
01:01:25,265 --> 01:01:26,426
(MIMICS EXPLOSION)
1247
01:01:26,850 --> 01:01:28,966
Are you suggesting
I am for sale?
1248
01:01:29,144 --> 01:01:30,259
Of course...
1249
01:01:31,229 --> 01:01:33,140
not! No, of course not!
1250
01:01:33,315 --> 01:01:34,396
No!
1251
01:01:34,566 --> 01:01:38,560
It's cold and it's dark
in that lamp.
1252
01:01:38,737 --> 01:01:39,737
But I prefer it to this.
1253
01:01:39,905 --> 01:01:41,066
JASMINE: Please excuse me.
1254
01:01:41,239 --> 01:01:44,698
I need to go
and find some bread.
1255
01:01:47,120 --> 01:01:48,360
For the jams.
1256
01:01:48,538 --> 01:01:50,495
No! That's not
what I meant. i...
1257
01:01:50,665 --> 01:01:52,201
You did great.
1258
01:01:52,375 --> 01:01:53,490
That's not what I meant.
1259
01:01:53,585 --> 01:01:55,576
Just leave her alone.
You didn't do great.
1260
01:01:55,754 --> 01:01:58,246
You will get the chance
to speak again.
1261
01:01:58,757 --> 01:02:02,466
We hope you can
join us tonight, Prince Ali,
1262
01:02:02,552 --> 01:02:04,964
when we celebrate our harvest.
1263
01:02:05,347 --> 01:02:09,215
Of course, your serene self.
1264
01:02:09,309 --> 01:02:11,346
- (SULTAN SIGHS)
- ALADDIN: We will join you.
1265
01:02:11,519 --> 01:02:13,009
IAGO: Smooth.
1266
01:02:13,980 --> 01:02:15,516
In 10,000 years...
1267
01:02:16,608 --> 01:02:18,440
I've never been
that embarrassed.
1268
01:02:19,194 --> 01:02:21,151
(PEOPLE EXCLAIMING
AND CHEERING)
1269
01:02:27,202 --> 01:02:29,318
Don't worry. You are not
out of the game yet.
1270
01:02:29,496 --> 01:02:31,296
Just do whatever
you'd normally do at a party.
1271
01:02:31,331 --> 01:02:32,537
I've never been to a party.
1272
01:02:33,416 --> 01:02:35,453
- What?
- What?
1273
01:02:35,877 --> 01:02:37,313
Oh, you're gonna need to
go back to the room, then.
1274
01:02:37,337 --> 01:02:38,481
You're not messing up
my night.
1275
01:02:38,505 --> 01:02:39,961
JAFAR: Prince Ali.
1276
01:02:40,465 --> 01:02:41,876
(FIREWORKS CONTINUE)
1277
01:02:42,884 --> 01:02:45,922
May I have a word?
Privately.
1278
01:02:46,721 --> 01:02:49,258
This doesn't concern
your servant.
1279
01:02:50,141 --> 01:02:53,930
Well, be over there
minding my business.
1280
01:02:55,146 --> 01:02:56,352
(ALADDIN CLEARS THROAT)
1281
01:02:58,650 --> 01:02:59,856
I know who you are.
1282
01:03:03,238 --> 01:03:04,238
You do?
1283
01:03:06,241 --> 01:03:07,697
Yes.
1284
01:03:07,867 --> 01:03:10,404
You're a man of great ambition
like myself.
1285
01:03:12,122 --> 01:03:14,659
I, uh, don't believe we've
been properly introduced.
1286
01:03:14,833 --> 01:03:18,042
Jafar, vizier to the sultan.
1287
01:03:18,712 --> 01:03:22,455
I could be a valuable ally to
help you get what you want.
1288
01:03:23,008 --> 01:03:24,874
I, uh... I will think on that.
1289
01:03:24,968 --> 01:03:26,237
I don't wanna
keep the princess waiting.
1290
01:03:26,261 --> 01:03:29,128
Perhaps I'm not
making myself clear.
1291
01:03:30,849 --> 01:03:33,591
This offer will not be on
the table for long, you see.
1292
01:03:33,685 --> 01:03:35,175
(WHOOSHING)
1293
01:03:35,979 --> 01:03:37,435
(ECHOING) Prince Ali.
1294
01:03:37,605 --> 01:03:41,018
Excuse me. Prince Ali,
your presence is requested.
1295
01:03:42,569 --> 01:03:44,560
So, I guess that's the guy.
1296
01:03:44,696 --> 01:03:46,983
ALADDIN: Mmm-hmm.
That's the guy.
1297
01:03:47,073 --> 01:03:49,280
- (FOLK MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CHATTER)
1298
01:03:55,373 --> 01:03:58,161
GENIE: Okay, there she is.
This is your chance.
1299
01:03:58,335 --> 01:03:59,496
You know what?
1300
01:03:59,586 --> 01:04:02,453
There are a lot of people.
I don't think I can do this.
1301
01:04:02,881 --> 01:04:04,191
GENIE: You'd be fine.
ALADDIN: Okay.
1302
01:04:04,215 --> 01:04:05,876
This one's gonna be easy.
1303
01:04:06,551 --> 01:04:09,509
Ooh! And look
at her handmaid.
1304
01:04:11,723 --> 01:04:13,034
And she's going
to get some punch.
1305
01:04:13,058 --> 01:04:14,285
Feelin' a little
thirsty myself.
1306
01:04:14,309 --> 01:04:15,970
No! No, no!
You can't leave me.
1307
01:04:16,061 --> 01:04:17,301
They'll see right through me.
1308
01:04:17,395 --> 01:04:19,932
No, they won't. All you have
to do is walk over there.
1309
01:04:20,106 --> 01:04:22,222
And speak.
I also have to speak.
1310
01:04:22,650 --> 01:04:23,765
GENIE: Okay, listen to me.
1311
01:04:24,444 --> 01:04:26,310
- I live in a lamp.
- Mmm-hmm.
1312
01:04:26,404 --> 01:04:27,735
This is a party.
1313
01:04:27,906 --> 01:04:30,022
Do not mess this up for me.
Okay?
1314
01:04:30,200 --> 01:04:32,066
I like to party.
1315
01:04:32,243 --> 01:04:33,904
Go get her! (PATS BACK)
1316
01:04:35,205 --> 01:04:37,196
Okay. (CLEARS THROAT)
1317
01:04:42,170 --> 01:04:43,581
(ANDERS EXCLAIMS)
1318
01:04:43,671 --> 01:04:46,288
Princess Jasmine! (LAUGHS)
1319
01:04:46,466 --> 01:04:48,332
You? You're still here?
1320
01:04:48,510 --> 01:04:49,510
ANDERS: Yes.
1321
01:04:51,137 --> 01:04:52,218
(ANDERS LAUGHING)
1322
01:04:54,015 --> 01:04:56,006
- GENIE: What are you doing?
- Hmm?
1323
01:04:56,518 --> 01:04:57,553
What are you doing?
1324
01:04:57,727 --> 01:05:01,015
I'm just making sure the water
is a good temperature.
1325
01:05:01,189 --> 01:05:02,304
Why are you not over there?
1326
01:05:02,482 --> 01:05:04,644
How am I supposed to
compete with that?
1327
01:05:04,734 --> 01:05:06,975
Look at him. He's so princely.
1328
01:05:07,153 --> 01:05:08,860
You have got to be
more confident
1329
01:05:08,947 --> 01:05:10,529
about what you have to offer.
1330
01:05:10,698 --> 01:05:12,154
What do I have to offer?
1331
01:05:12,325 --> 01:05:13,941
Knowledge of
how to steal food?
1332
01:05:14,035 --> 01:05:15,901
How to jump between buildings?
1333
01:05:16,079 --> 01:05:17,661
Now, Prince Ali,
he has jewels.
1334
01:05:17,747 --> 01:05:19,454
No, stop, stop, stop!
1335
01:05:21,084 --> 01:05:24,497
I made you look like a prince
on the outside.
1336
01:05:25,213 --> 01:05:27,625
But I didn't change anything
on the inside.
1337
01:05:28,341 --> 01:05:30,457
Prince AIi got you
to the door...
1338
01:05:30,635 --> 01:05:32,967
but Aladdin has to open it.
1339
01:05:33,638 --> 01:05:34,719
Oh.
1340
01:05:34,806 --> 01:05:36,592
See, the sultan does like me!
1341
01:05:36,766 --> 01:05:39,633
Okay, well, maybe
he'll let you be his wife.
1342
01:05:41,062 --> 01:05:45,147
Look at that, another prince
more interested in Baba.
1343
01:05:45,316 --> 01:05:47,276
I don't know, I think this one
might be different.
1344
01:05:48,153 --> 01:05:50,611
And he comes with an
incredibly attractive friend.
1345
01:05:50,780 --> 01:05:52,145
Please make it work.
1346
01:05:53,241 --> 01:05:55,323
And what about Prince Ali?
1347
01:05:55,827 --> 01:05:58,034
DALIA: Oh, look at him.
He's trying so hard.
1348
01:05:59,247 --> 01:06:00,612
And that's the problem.
1349
01:06:00,790 --> 01:06:02,076
- Showtime.
- No.
1350
01:06:02,250 --> 01:06:03,394
I'm waiting
for the right moment.
1351
01:06:03,418 --> 01:06:05,409
No. No waiting.
We're done waiting.
1352
01:06:05,587 --> 01:06:07,328
No, I'm in charge. Okay?
1353
01:06:07,505 --> 01:06:09,246
I say when
it's the right moment.
1354
01:06:09,716 --> 01:06:11,798
- (BLOWING)
- (SHOES SQUEAKING)
1355
01:06:13,970 --> 01:06:15,256
Really? Really?
1356
01:06:17,640 --> 01:06:20,678
He's here.
Say something, act natural.
1357
01:06:20,768 --> 01:06:22,805
(FORCING LAUGH) Hi!
1358
01:06:24,314 --> 01:06:28,729
I'm sorry for the jams,
and the jewels...
1359
01:06:28,902 --> 01:06:31,064
(STAMMERS) and the buying you.
1360
01:06:31,237 --> 01:06:34,025
That wasn't me. It was me,
I don't...
1361
01:06:34,199 --> 01:06:37,567
It was me, I don't have a twin
or anything, but i...
1362
01:06:37,660 --> 01:06:39,367
- Um...
- (APPLAUSE)
1363
01:06:39,454 --> 01:06:40,944
Dance? I'd love to.
1364
01:06:41,789 --> 01:06:42,789
Yes.
1365
01:06:45,126 --> 01:06:46,366
(MOUTHS) Dance?
1366
01:06:46,461 --> 01:06:47,747
(WHISPERS) Just dance.
1367
01:06:47,837 --> 01:06:49,293
(SLOW FOLK MUSIC PLAYING)
1368
01:06:49,380 --> 01:06:52,042
- (SIGHS)
- (WHISPERS) Go. Go.
1369
01:07:03,770 --> 01:07:05,010
(MOUTHING)
1370
01:07:05,104 --> 01:07:06,310
Relax.
1371
01:07:06,397 --> 01:07:08,263
(MUSIC CONTINUES)
1372
01:07:28,586 --> 01:07:30,827
- (MUSIC PICKS UP TEMPO)
- (CROWD EXCLAIMS)
1373
01:07:39,931 --> 01:07:40,931
(MOUTHING)
1374
01:08:18,720 --> 01:08:19,926
(CROWD EXCLAIMS)
1375
01:08:27,687 --> 01:08:28,768
(PEOPLE GASP)
1376
01:08:31,024 --> 01:08:32,765
(CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY)
1377
01:08:56,758 --> 01:08:57,758
(ALL GASP)
1378
01:08:57,842 --> 01:08:59,173
(CHEERING)
1379
01:09:01,888 --> 01:09:04,004
MAN: Bravo! Well done!
1380
01:09:11,856 --> 01:09:14,143
Something very strange
about him.
1381
01:09:16,194 --> 01:09:18,606
Keep a close eye
on Prince Ali.
1382
01:09:20,657 --> 01:09:23,069
She just walked out.
1383
01:09:23,242 --> 01:09:25,950
Maybe I went a tad far
with the back flip...
1384
01:09:26,037 --> 01:09:28,699
but that dance
may be the best thing
1385
01:09:28,790 --> 01:09:30,030
you ever do in your life!
1386
01:09:30,667 --> 01:09:31,998
I was pretty good.
1387
01:09:32,085 --> 01:09:33,951
But nothing seems
to impress her.
1388
01:09:34,128 --> 01:09:38,042
Yeah, it's crazy.
Not gems or jams or jewels.
1389
01:09:38,216 --> 01:09:41,299
If I can't impress her,
I wonder who can.
1390
01:09:42,428 --> 01:09:43,589
What's that supposed to mean?
1391
01:09:43,763 --> 01:09:47,176
I'm just sayin'
try being yourself.
1392
01:09:47,350 --> 01:09:49,557
But she has to marry a prince.
1393
01:09:49,644 --> 01:09:52,102
(SIGHS) If I just had
a few more minutes with her,
1394
01:09:52,188 --> 01:09:53,223
I know I could...
1395
01:09:54,524 --> 01:09:55,724
You need to get me over there.
1396
01:09:55,775 --> 01:09:56,890
Is that an official wish?
1397
01:09:57,068 --> 01:09:59,526
No. It's a favor.
For a friend.
1398
01:09:59,612 --> 01:10:02,525
Oh, yeah, see, genies don't
really have friends.
1399
01:10:02,699 --> 01:10:04,736
I thought you said you never
had a friend like me.
1400
01:10:04,909 --> 01:10:08,402
No, I said you never had
a friend like me!
1401
01:10:09,038 --> 01:10:11,370
When you're a genie,
somebody always wants
1402
01:10:11,457 --> 01:10:13,198
something from ya.
It's awkward.
1403
01:10:13,376 --> 01:10:15,083
You're right, you're right.
1404
01:10:15,253 --> 01:10:17,119
Besides, it would've involved
1405
01:10:17,213 --> 01:10:19,170
distracting
a certain handmaiden...
1406
01:10:19,257 --> 01:10:21,498
Ooh! Ha!
I see what you're doing!
1407
01:10:21,592 --> 01:10:23,253
You hooked me. See you there?
1408
01:10:24,345 --> 01:10:25,551
(KNOCK ON DOOR)
1409
01:10:31,436 --> 01:10:32,471
Good evening.
1410
01:10:32,645 --> 01:10:34,306
How did you get past
the guards?
1411
01:10:34,939 --> 01:10:37,180
Oh, uh, I snuck past.
1412
01:10:37,358 --> 01:10:38,473
All 48 of them?
1413
01:10:38,651 --> 01:10:41,234
Even the ones that eat fire?
Impressive.
1414
01:10:41,404 --> 01:10:44,522
Yes, well, that's what people
say about me! (CHUCKLES)
1415
01:10:45,575 --> 01:10:48,613
Well, that didn't come out
the right way.
1416
01:10:48,786 --> 01:10:50,743
No one says that.
I don't know why I said that.
1417
01:10:50,830 --> 01:10:51,830
Uh...
1418
01:10:52,123 --> 01:10:55,457
(GASPS) They're beautiful!
She will hate them.
1419
01:10:56,085 --> 01:10:59,123
Tell Prince AIi the way to her
heart is through her mind.
1420
01:10:59,213 --> 01:11:02,797
Oh, actually, these are
from me to you.
1421
01:11:05,386 --> 01:11:07,093
Could you excuse me
one moment?
1422
01:11:07,555 --> 01:11:09,387
Wait, no, just...
1423
01:11:11,934 --> 01:11:13,925
(BOTH MOUTHING)
1424
01:11:14,020 --> 01:11:17,433
"That's what people say
about me." Come on, Genie!
1425
01:11:18,357 --> 01:11:21,315
My favorites. I accept.
Please continue.
1426
01:11:21,486 --> 01:11:26,196
I was noticing
how pleasant the evening is.
1427
01:11:26,365 --> 01:11:29,824
At the party,
I noticed you noticing...
1428
01:11:29,994 --> 01:11:33,203
how pleasant I am.
1429
01:11:34,207 --> 01:11:35,743
Right. How's this going?
1430
01:11:35,917 --> 01:11:38,955
It's clumsy, but in a charming
sort of a way.
1431
01:11:39,295 --> 01:11:40,410
A stroll.
1432
01:11:42,381 --> 01:11:45,499
Would you like to take
an evening stroll?
1433
01:11:46,135 --> 01:11:49,048
Just the two of us?
On purpose?
1434
01:11:49,222 --> 01:11:51,259
Yes, as people.
1435
01:11:52,391 --> 01:11:53,552
Just one more second.
1436
01:11:53,726 --> 01:11:55,012
Okay.
1437
01:11:55,561 --> 01:11:57,552
Why would I say "as people"?
1438
01:11:57,730 --> 01:11:59,437
That kid is contagious!
1439
01:12:01,734 --> 01:12:02,734
Go.
1440
01:12:05,863 --> 01:12:08,321
I've never done this before.
How does it work?
1441
01:12:09,033 --> 01:12:11,274
- Do you like sheep cheese?
- Uh...
1442
01:12:13,955 --> 01:12:15,161
(KNOCK ON DOOR)
1443
01:12:15,832 --> 01:12:17,118
Come in.
1444
01:12:17,500 --> 01:12:19,161
Actually, I'm already in.
1445
01:12:20,169 --> 01:12:21,284
Don't move.
1446
01:12:22,296 --> 01:12:23,912
(GROWLING)
1447
01:12:24,590 --> 01:12:26,831
I just came back
because you left so...
1448
01:12:27,009 --> 01:12:28,966
How did you get there?
1449
01:12:31,013 --> 01:12:32,219
Magic carpet?
1450
01:12:32,306 --> 01:12:33,512
(SCOFFS)
1451
01:12:34,725 --> 01:12:36,181
Actually, I'm glad
you are here.
1452
01:12:36,853 --> 01:12:37,853
You are?
1453
01:12:38,020 --> 01:12:39,806
I've been trying
to find Ababwa,
1454
01:12:39,897 --> 01:12:42,309
but it doesn't seem to be
on any of my maps.
1455
01:12:43,818 --> 01:12:44,853
Care to show me?
1456
01:12:45,695 --> 01:12:46,776
I'd love to.
1457
01:12:47,280 --> 01:12:48,280
(GROWLS)
1458
01:12:48,364 --> 01:12:50,230
JASMINE: Rajah, let's not eat
the prince today.
1459
01:12:50,324 --> 01:12:52,110
He needs his legs for dancing.
1460
01:12:53,661 --> 01:12:55,572
Did I go too far
with the back flip?
1461
01:12:55,746 --> 01:12:56,952
A little.
1462
01:12:58,875 --> 01:13:00,912
- Ababwa?
- Yes.
1463
01:13:01,002 --> 01:13:02,396
(QUIETLY) Genie,
I need to find Ababwa.
1464
01:13:02,420 --> 01:13:03,581
DALIA: My other brother...
1465
01:13:03,671 --> 01:13:05,036
the short one, not the one
1466
01:13:05,131 --> 01:13:07,213
who gifted me a goat,
he's married...
1467
01:13:07,300 --> 01:13:09,883
ALADDIN: She has maps,
lots of maps. (CLEARS THROAT)
1468
01:13:10,469 --> 01:13:12,756
Ababwa, of course.
1469
01:13:17,935 --> 01:13:18,935
Ababwa.
1470
01:13:19,103 --> 01:13:21,344
Yak napkins
are not easy to find...
1471
01:13:21,439 --> 01:13:22,474
(GENIE CHUCKLES)
1472
01:13:31,032 --> 01:13:32,032
(MOUTHING)
1473
01:13:35,661 --> 01:13:37,026
Have you lost your country?
1474
01:13:37,705 --> 01:13:40,663
My country?
No, no. (CHUCKLES)
1475
01:13:40,750 --> 01:13:41,750
Uh...
1476
01:13:44,962 --> 01:13:46,327
There it is.
1477
01:13:46,422 --> 01:13:49,710
(SCOFFS) I don't think so.
I've been...
1478
01:13:52,845 --> 01:13:53,926
There it is.
1479
01:13:55,181 --> 01:13:56,546
How did I not see that?
1480
01:13:56,724 --> 01:13:58,385
ALADDIN: Who needs maps
anyway?
1481
01:13:58,559 --> 01:14:02,177
They're old and useless,
and add no practical value.
1482
01:14:02,355 --> 01:14:04,392
Maps are how I see the world.
1483
01:14:04,815 --> 01:14:07,352
I thought a princess
could go anywhere.
1484
01:14:08,778 --> 01:14:10,394
Not this princess.
1485
01:14:13,574 --> 01:14:16,032
Well, (STAMMERS)
1486
01:14:16,118 --> 01:14:17,734
- would you wanna...?
- (CLATTERING)
1487
01:14:17,828 --> 01:14:19,819
- Oh. Uh... (SIGHS)
- (CHUCKLES)
1488
01:14:19,914 --> 01:14:21,450
Sorry, sorry.
1489
01:14:23,334 --> 01:14:24,334
Rajah!
1490
01:14:24,418 --> 01:14:25,658
- (GROWLS)
- Oh.
1491
01:14:32,176 --> 01:14:35,760
- Thanks for that.
- (PURRS)
1492
01:14:36,973 --> 01:14:41,683
I was saying you should
see these places.
1493
01:14:41,852 --> 01:14:46,392
I mean, there's a whole world
outside of books and maps.
1494
01:14:48,901 --> 01:14:49,982
Do you want to?
1495
01:14:51,070 --> 01:14:52,777
How? Every door is guarded.
1496
01:14:53,197 --> 01:14:55,313
Who said anything
about a door?
1497
01:14:55,491 --> 01:14:56,652
What are you doing?
1498
01:14:57,284 --> 01:14:59,275
Sometimes, Princess...
1499
01:15:00,287 --> 01:15:03,405
sometimes,
you just have to take a risk.
1500
01:15:03,499 --> 01:15:04,739
(JASMINE GASPS)
1501
01:15:08,045 --> 01:15:09,661
What just happened?
1502
01:15:15,678 --> 01:15:16,759
What?
1503
01:15:18,764 --> 01:15:19,764
Is this...?
1504
01:15:20,224 --> 01:15:21,430
A magic carpet?
1505
01:15:23,227 --> 01:15:24,227
Do you trust me?
1506
01:15:25,229 --> 01:15:26,435
What did you say?
1507
01:15:26,897 --> 01:15:27,978
Do you trust me?
1508
01:15:33,904 --> 01:15:35,110
Yes.
1509
01:15:36,198 --> 01:15:37,279
(GROWLS SOFTLY)
1510
01:15:39,952 --> 01:15:41,408
(RAJAH WHINES)
1511
01:15:41,912 --> 01:15:43,744
(SOFT MUSIC PLAYING)
1512
01:15:44,248 --> 01:15:46,080
(PEOPLE CHATTERING
IN DISTANCE)
1513
01:15:49,920 --> 01:15:52,787
(SINGING)
I can show you the world
1514
01:15:53,966 --> 01:15:57,334
Shining, shimmering
Splendid
1515
01:15:58,220 --> 01:15:59,836
Tell me, Princess
1516
01:16:00,014 --> 01:16:05,225
Now when did you last
Let your heart decide?
1517
01:16:06,437 --> 01:16:09,646
I can open your eyes
1518
01:16:10,357 --> 01:16:13,691
Take you wonder by wonder
1519
01:16:14,487 --> 01:16:17,354
Over, sideways and under
1520
01:16:17,531 --> 01:16:21,149
On a magic carpet ride
1521
01:16:21,327 --> 01:16:25,116
A whole new world
1522
01:16:25,289 --> 01:16:29,032
A new fantastic
Point of view
1523
01:16:29,210 --> 01:16:31,918
No one to tell us no
1524
01:16:32,088 --> 01:16:34,204
Or where to go
1525
01:16:34,381 --> 01:16:36,713
Or say we're only dreaming
1526
01:16:36,884 --> 01:16:40,752
A whole new world
1527
01:16:40,930 --> 01:16:44,924
A dazzling place
I never knew
1528
01:16:45,101 --> 01:16:47,718
But when I'm way up here
1529
01:16:47,895 --> 01:16:49,477
It's crystal clear
1530
01:16:49,647 --> 01:16:51,513
That now I'm in
1531
01:16:51,607 --> 01:16:53,894
A whole new world
With you
1532
01:16:53,984 --> 01:16:57,943
ALADDIN: Now I'm in
A whole new world with you
1533
01:16:58,114 --> 01:17:01,698
Unbelievable sights
1534
01:17:01,867 --> 01:17:05,405
- Indescribable feeling
- Feeling
1535
01:17:05,579 --> 01:17:08,788
JASMINE: Soaring, tumbling
Freewheeling
1536
01:17:08,958 --> 01:17:11,666
Through an endless
Diamond sky
1537
01:17:12,336 --> 01:17:13,918
A whole new world
1538
01:17:14,088 --> 01:17:16,125
Don't you dare
Close your eyes
1539
01:17:16,298 --> 01:17:18,130
A hundred thousand
Things to see
1540
01:17:18,217 --> 01:17:20,128
Hold your breath
It gets better
1541
01:17:20,511 --> 01:17:23,003
JASMINE:
I'm like a shooting star
1542
01:17:23,180 --> 01:17:25,012
I've come so far
1543
01:17:25,182 --> 01:17:28,265
I can't go back
To where I used to be
1544
01:17:28,352 --> 01:17:29,808
A whole new world
1545
01:17:29,895 --> 01:17:32,182
Ev'ry turn a surprise
1546
01:17:32,273 --> 01:17:33,729
ALADDIN: With new horizons
To pursue
1547
01:17:33,816 --> 01:17:36,057
Ev'ry moment red-letter
1548
01:17:36,235 --> 01:17:38,943
l'll chase them anywhere
1549
01:17:39,113 --> 01:17:40,729
There's time to spare
1550
01:17:40,906 --> 01:17:44,740
Let me share
This whole new world
1551
01:17:44,827 --> 01:17:46,192
With you
1552
01:17:47,830 --> 01:17:49,696
ALADDIN:
A whole new world
1553
01:17:49,874 --> 01:17:51,865
A whole new world
1554
01:17:52,042 --> 01:17:53,658
That's where we'll be
1555
01:17:53,836 --> 01:17:55,747
That's where we'll be
1556
01:17:55,921 --> 01:17:57,753
A thrilling chase
1557
01:17:57,923 --> 01:18:00,665
A wondrous place
1558
01:18:00,843 --> 01:18:06,680
For you and me
1559
01:18:14,440 --> 01:18:16,431
- (DRUMS BEATING)
- (RHYTHMIC CLAPPING)
1560
01:18:16,525 --> 01:18:17,936
(EXCITED CHATTER)
1561
01:18:20,446 --> 01:18:21,446
(JASMINE CHUCKLES)
1562
01:18:21,530 --> 01:18:23,441
JASMINE: Of all the places
you've shown me,
1563
01:18:23,532 --> 01:18:25,239
this is by far
the most beautiful.
1564
01:18:26,911 --> 01:18:28,242
Sometimes,
you just have to see it
1565
01:18:28,329 --> 01:18:29,489
from a different perspective.
1566
01:18:30,539 --> 01:18:33,406
It's them, the people.
They make it beautiful.
1567
01:18:33,584 --> 01:18:36,201
And they deserve a leader
who knows that.
1568
01:18:36,378 --> 01:18:38,210
I don't know why
I think it could be me.
1569
01:18:38,380 --> 01:18:39,916
Because it should be you.
1570
01:18:40,883 --> 01:18:41,883
You think so?
1571
01:18:43,135 --> 01:18:44,375
Does it matter what I think?
1572
01:18:53,020 --> 01:18:54,806
Oh, look at that adorable
monkey down there.
1573
01:18:54,897 --> 01:18:55,897
Is that Abu?
1574
01:18:55,981 --> 01:18:57,847
No, no,
it couldn't be Abu, he's...
1575
01:19:00,402 --> 01:19:01,402
(SIGHS)
1576
01:19:02,321 --> 01:19:06,155
So, how many names
do you have, Prince Aladdin?
1577
01:19:06,659 --> 01:19:07,740
No, no, i...
1578
01:19:07,910 --> 01:19:09,116
So who is Prince Ali?
1579
01:19:09,703 --> 01:19:11,910
I am Prince Ali.
1580
01:19:12,081 --> 01:19:13,913
But how would you
know the city so well?
1581
01:19:14,083 --> 01:19:15,699
I came to Agrabah early...
1582
01:19:15,876 --> 01:19:17,492
because to know a people,
1583
01:19:17,586 --> 01:19:18,855
you have to see them
for yourself.
1584
01:19:18,879 --> 01:19:20,495
But you already know that.
1585
01:19:20,673 --> 01:19:24,007
When we first met, you were
disguised in your own city.
1586
01:19:24,176 --> 01:19:25,792
You saw us arrive
1587
01:19:25,886 --> 01:19:28,969
with dancers, an elephant,
and a magic carpet.
1588
01:19:29,139 --> 01:19:31,005
How could a street thief
have all that?
1589
01:19:31,183 --> 01:19:33,515
But how could I not
recognize you?
1590
01:19:34,812 --> 01:19:36,974
People don't see the real you
when you're royalty.
1591
01:19:40,025 --> 01:19:43,063
I'm sorry.
I'm embarrassed.
1592
01:19:43,153 --> 01:19:45,690
I mean, you've seen
more of Agrabah in days
1593
01:19:45,781 --> 01:19:47,863
than I have
in an entire lifetime.
1594
01:19:51,453 --> 01:19:52,659
We should...
1595
01:19:55,332 --> 01:19:56,993
probably head back.
1596
01:19:58,502 --> 01:20:00,084
Already?
1597
01:20:09,096 --> 01:20:10,882
Until tomorrow, Princess.
1598
01:20:26,363 --> 01:20:27,398
Good night.
1599
01:20:30,451 --> 01:20:31,451
Good night.
1600
01:20:36,290 --> 01:20:37,290
Yes!
1601
01:20:40,377 --> 01:20:41,492
(WHOOPING)
1602
01:20:44,590 --> 01:20:46,752
Fascinating.
1603
01:20:49,970 --> 01:20:51,176
Ooh.
1604
01:20:51,263 --> 01:20:53,300
I like that face.
Good date?
1605
01:20:53,474 --> 01:20:54,589
The best.
1606
01:20:54,767 --> 01:20:56,883
But it was better
than the best.
1607
01:20:57,061 --> 01:21:00,144
She figured out I was Aladdin.
You said that wouldn't happen.
1608
01:21:00,314 --> 01:21:04,182
Wow! I mean, genie magic
is really just a facade.
1609
01:21:04,360 --> 01:21:05,816
At some point,
1610
01:21:05,903 --> 01:21:08,440
real character's always
gonna shine through.
1611
01:21:08,614 --> 01:21:10,454
But that's a good thing,
right? Now, she knows.
1612
01:21:10,908 --> 01:21:11,908
Well...
1613
01:21:12,076 --> 01:21:13,282
Well, what?
1614
01:21:13,452 --> 01:21:14,452
He told me he was only
1615
01:21:14,536 --> 01:21:16,181
pretending to be a thief
to see the city...
1616
01:21:16,205 --> 01:21:17,866
but he's actually a prince.
1617
01:21:18,040 --> 01:21:20,281
I convinced her that
I really was a prince.
1618
01:21:20,459 --> 01:21:21,494
And you believed him?
1619
01:21:21,668 --> 01:21:22,668
And she believed you?
1620
01:21:22,795 --> 01:21:23,795
I think so.
1621
01:21:23,962 --> 01:21:28,172
Eventually, you are going to
have to tell her the truth.
1622
01:21:28,342 --> 01:21:31,300
Eventually, I will tell her.
1623
01:21:31,970 --> 01:21:35,588
Anyway,
I sort of am a prince now.
1624
01:21:35,933 --> 01:21:37,014
Oh!
1625
01:21:37,101 --> 01:21:39,684
So, you're gonna drink
from that cup.
1626
01:21:40,813 --> 01:21:42,929
You don't think maybe
you want to believe him...
1627
01:21:43,107 --> 01:21:44,467
because you have to
marry a prince,
1628
01:21:44,525 --> 01:21:45,981
but you can't marry a thief?
1629
01:21:46,151 --> 01:21:50,361
No, I believe him. I do.
1630
01:21:53,367 --> 01:21:55,153
(IAGO SQUAWKING)
1631
01:21:57,955 --> 01:22:00,947
When the time is right,
I will tell her.
1632
01:22:01,875 --> 01:22:03,081
(CHITTERING)
1633
01:22:05,963 --> 01:22:06,963
Morning.
1634
01:22:07,589 --> 01:22:08,920
HAKIM: Morning.
1635
01:22:10,968 --> 01:22:12,208
(SIGHS)
1636
01:22:12,302 --> 01:22:13,463
Not again.
1637
01:22:17,641 --> 01:22:19,507
Please, please.
1638
01:22:19,977 --> 01:22:23,311
Gentlemen, I think there's
been some sort of confusion.
1639
01:22:23,480 --> 01:22:25,062
I don't think you know
who I am.
1640
01:22:25,232 --> 01:22:26,393
JAFAR: Oh, no, no.
1641
01:22:26,483 --> 01:22:28,224
I know who you are.
1642
01:22:28,735 --> 01:22:30,317
- Aladdin.
- (SQUAWKS)
1643
01:22:30,404 --> 01:22:31,519
Aladdin?
1644
01:22:31,697 --> 01:22:32,812
IAGO: Aladdin.
1645
01:22:32,990 --> 01:22:34,981
I don't know who that is.
I'm Prince Ali...
1646
01:22:35,159 --> 01:22:36,775
- Street rat!
- ...of Ababwa.
1647
01:22:36,869 --> 01:22:39,156
JAFAR: Prince from a kingdom
that doesn't exist...
1648
01:22:39,329 --> 01:22:41,991
who now possesses
a magic carpet
1649
01:22:42,082 --> 01:22:43,823
from the Cave of Wonders.
1650
01:22:44,001 --> 01:22:45,437
Seems to me, the only way
that's possible...
1651
01:22:45,461 --> 01:22:46,461
Where, s your monkey?
1652
01:22:46,545 --> 01:22:48,305
JAFAR: ...is if you found
a certain treasure.
1653
01:22:50,048 --> 01:22:51,254
My treasure.
1654
01:22:51,341 --> 01:22:52,547
(IAGO SQUAWKS)
1655
01:22:52,634 --> 01:22:53,920
Where's the lamp?
1656
01:22:56,346 --> 01:22:57,962
(SCREECHING)
1657
01:23:02,102 --> 01:23:04,343
There's clearly been
some sort of misunderstanding.
1658
01:23:04,521 --> 01:23:05,602
I'm Prince Ali.
1659
01:23:05,772 --> 01:23:07,638
If I throw you
off of that balcony,
1660
01:23:08,567 --> 01:23:10,934
and you are
who you say you are...
1661
01:23:11,987 --> 01:23:14,069
you will die a watery death.
1662
01:23:14,490 --> 01:23:15,490
(GRUNTS)
1663
01:23:15,574 --> 01:23:19,363
If you survive, it can only be
because of the lamp.
1664
01:23:20,871 --> 01:23:22,612
In which case,
I will have my answer.
1665
01:23:23,999 --> 01:23:25,489
For the last time...
1666
01:23:29,796 --> 01:23:32,504
where is the lamp?
1667
01:23:32,674 --> 01:23:36,542
Listen to me. I don't know
who you think I am.
1668
01:23:36,720 --> 01:23:37,835
Goodbye, Aladdin.
1669
01:23:37,930 --> 01:23:39,386
No! No!
1670
01:23:39,473 --> 01:23:41,555
(SCREAMING)
1671
01:24:02,538 --> 01:24:03,619
Hmm.
1672
01:24:26,395 --> 01:24:27,395
(CHITTERING)
1673
01:24:44,288 --> 01:24:45,744
Boy, what in the...?
1674
01:24:46,873 --> 01:24:49,365
Whoa. Hey, kid, okay.
1675
01:24:49,459 --> 01:24:51,459
I can't get you out of this
unless you make a wish!
1676
01:24:51,545 --> 01:24:54,583
You have to make a wish!
Come on, wake up!
1677
01:24:54,756 --> 01:24:58,044
Okay, try and form the words
"I wish."
1678
01:24:58,218 --> 01:25:01,677
Kid, come on, wake up!
Wake up.
1679
01:25:01,847 --> 01:25:03,554
You need to think.
Think, think.
1680
01:25:04,641 --> 01:25:05,641
Think.
1681
01:25:06,310 --> 01:25:08,551
Okay, okay!
A little gray area here,
1682
01:25:08,645 --> 01:25:10,727
but it's worth a try.
(CLEARS THROAT)
1683
01:25:10,814 --> 01:25:13,272
"I, Aladdin, being of sound
body and mind..."
1684
01:25:13,442 --> 01:25:15,433
"declare that my second wish"
1685
01:25:15,527 --> 01:25:17,734
"is to be saved
from certain doom."
1686
01:25:17,904 --> 01:25:19,611
I took the liberty
to backdate that a day.
1687
01:25:19,698 --> 01:25:20,698
I hope you don't mind.
1688
01:25:20,866 --> 01:25:22,698
Yes! Here we go! Come on!
1689
01:25:23,660 --> 01:25:25,276
(GENIE YELLING)
1690
01:25:28,540 --> 01:25:30,372
(CONTINUES YELLING)
1691
01:25:33,211 --> 01:25:35,794
Come on, kid! Come on!
Kid? Kid? Kid, please.
1692
01:25:35,964 --> 01:25:38,456
Come on! Wake up!
Wake up, wake up!
1693
01:25:38,634 --> 01:25:41,251
Kid, wake up.
1694
01:25:41,428 --> 01:25:42,463
Please.
1695
01:25:42,721 --> 01:25:44,553
- (COUGHING)
- Ew.
1696
01:25:47,184 --> 01:25:49,972
Probably could've done that
the other direction, but...
1697
01:25:50,687 --> 01:25:52,519
(GASPING)
1698
01:25:53,982 --> 01:25:54,982
How you doing?
1699
01:25:55,567 --> 01:25:57,183
(SIGHS) Thanks, Genie.
1700
01:25:57,361 --> 01:26:00,479
Hey, no problem, you know.
I was in the neighborhood.
1701
01:26:00,989 --> 01:26:02,571
I thought you said no favors.
1702
01:26:02,908 --> 01:26:03,908
(STAMMERS)
1703
01:26:03,992 --> 01:26:05,357
I thought you said no friends.
1704
01:26:05,827 --> 01:26:10,037
Right. Um... It actually
cost you a wish.
1705
01:26:10,123 --> 01:26:11,579
(PANTING)
1706
01:26:11,667 --> 01:26:15,956
Whatever it cost,
you saved my life.
1707
01:26:16,129 --> 01:26:17,540
Yeah, that's true.
1708
01:26:17,714 --> 01:26:20,706
I mean, strictly speaking
though, it was a team effort.
1709
01:26:20,801 --> 01:26:22,212
(CHITTERING)
1710
01:26:24,388 --> 01:26:25,503
Thank you.
1711
01:26:27,933 --> 01:26:29,549
We have to stop Jafar.
1712
01:26:29,976 --> 01:26:31,558
That's not gonna be easy.
1713
01:26:31,728 --> 01:26:33,639
The sultan trusts him
completely.
1714
01:26:33,814 --> 01:26:36,055
He has everybody fooled.
1715
01:26:38,276 --> 01:26:40,483
Maybe not everyone.
1716
01:26:40,570 --> 01:26:41,776
(DOOR OPENS)
1717
01:26:42,364 --> 01:26:44,731
JAFAR: I overheard Prince Ali
talking to his advisor...
1718
01:26:44,908 --> 01:26:47,195
about returning with an army
to conquer Agrabah.
1719
01:26:47,285 --> 01:26:48,285
SULTAN: What?
1720
01:26:48,370 --> 01:26:51,408
JAFAR: Now it appears
he's fled in the night.
1721
01:26:52,582 --> 01:26:54,072
SULTAN: Jasmine.
1722
01:26:56,128 --> 01:26:57,869
JASMINE: You heard him
say this, Jafar,
1723
01:26:57,963 --> 01:26:59,044
and you saw him leave?
1724
01:26:59,131 --> 01:27:00,131
IAGO: Uh-oh.
1725
01:27:00,215 --> 01:27:04,209
Yes, with my own ears
and my own eyes.
1726
01:27:04,386 --> 01:27:07,174
So, what's the problem now,
Princess?
1727
01:27:08,223 --> 01:27:10,385
This is the problem, Jafar.
1728
01:27:11,143 --> 01:27:12,508
If what you say is true,
1729
01:27:12,602 --> 01:27:14,969
then why is Prince Ali
still here?
1730
01:27:15,147 --> 01:27:16,147
Your Majesty.
1731
01:27:17,149 --> 01:27:19,140
Prince Ali.
1732
01:27:20,527 --> 01:27:21,688
This is a surprise.
1733
01:27:21,862 --> 01:27:24,399
Your Highness, your advisor's
not who he says he is.
1734
01:27:25,073 --> 01:27:26,073
Oh.
1735
01:27:26,158 --> 01:27:27,523
I'm not who I say I am?
1736
01:27:27,701 --> 01:27:30,489
Baba, he tried
to kill Prince Ali.
1737
01:27:32,247 --> 01:27:34,909
Jafar, can you explain
this to me?
1738
01:27:35,959 --> 01:27:36,959
Yes.
1739
01:27:38,086 --> 01:27:39,086
(WHOOSHES)
1740
01:27:39,337 --> 01:27:41,044
JAFAR: (DISTORTED)
My sultan...
1741
01:27:42,048 --> 01:27:45,837
you know my loyalty
belongs to you.
1742
01:27:48,430 --> 01:27:50,046
Your loyalty...
1743
01:27:51,641 --> 01:27:53,427
Your loyalty...
1744
01:27:53,727 --> 01:27:55,013
Yes.
1745
01:27:57,564 --> 01:28:00,932
Prince AIi, you invited
yourself into our city...
1746
01:28:01,109 --> 01:28:03,396
and we welcomed you
as our guest.
1747
01:28:03,570 --> 01:28:06,983
But I believe
your intentions are...
1748
01:28:07,657 --> 01:28:09,147
(WHOOSHES)
1749
01:28:10,035 --> 01:28:11,446
...deceitful.
1750
01:28:12,496 --> 01:28:14,112
You're a grave danger
to Agrabah
1751
01:28:14,206 --> 01:28:15,516
and you shall be
dealt with as such.
1752
01:28:15,540 --> 01:28:19,249
- Baba, what are you saying?
- Enough, Jasmine!
1753
01:28:19,419 --> 01:28:23,413
Jafar told me
of Prince Ali's ambition.
1754
01:28:23,590 --> 01:28:24,590
(QUIETLY) His staff.
1755
01:28:24,674 --> 01:28:25,902
SULTAN: He's here
for my throne.
1756
01:28:25,926 --> 01:28:26,926
Hakim!
1757
01:28:28,053 --> 01:28:29,464
(YELLING)
1758
01:28:32,766 --> 01:28:34,177
(WHOOSHES)
1759
01:28:37,145 --> 01:28:38,180
Baba?
1760
01:28:38,271 --> 01:28:40,308
(GASPING) What happened?
1761
01:28:40,482 --> 01:28:41,597
He had you under a spell.
1762
01:28:41,775 --> 01:28:44,392
He's not to be trusted,
Your Majesty.
1763
01:28:44,569 --> 01:28:45,569
He wants your throne.
1764
01:28:45,737 --> 01:28:49,025
Jafar! You were
my most trusted advisor.
1765
01:28:50,367 --> 01:28:53,029
Hakim! Put him in the dungeon!
1766
01:28:53,662 --> 01:28:54,662
(CHUCKLES)
1767
01:28:56,623 --> 01:28:57,829
(SQUAWKING)
1768
01:29:02,087 --> 01:29:03,998
You should think
about how quickly
1769
01:29:04,089 --> 01:29:07,172
the sands of power shift
in a storm, Hakim.
1770
01:29:07,592 --> 01:29:12,712
I am loyal to my sultan,
as you should have been.
1771
01:29:15,517 --> 01:29:17,884
The law is the law.
1772
01:29:33,326 --> 01:29:36,660
Prince AIi, I must apologize.
1773
01:29:36,830 --> 01:29:41,290
Well, Your Highness, there's
something I'd like to explain.
1774
01:29:41,459 --> 01:29:43,325
Your honor and integrity
1775
01:29:43,420 --> 01:29:46,333
will never again
be questioned here in Agrabah.
1776
01:29:46,882 --> 01:29:47,882
I...
1777
01:29:47,966 --> 01:29:49,527
SULTAN: A more noble
and sincere young man
1778
01:29:49,551 --> 01:29:52,919
has never graced
the chambers of this palace.
1779
01:29:53,096 --> 01:29:54,096
Well, uh...
1780
01:29:54,264 --> 01:29:55,504
- Wow.
- I...
1781
01:29:55,599 --> 01:29:59,012
I would be honored
to call you my son...
1782
01:29:59,102 --> 01:30:00,102
GENIE: Ooh!
1783
01:30:00,186 --> 01:30:04,430
...if that were something
anyone wanted.
1784
01:30:05,650 --> 01:30:07,140
GENIE: So, you got the girl.
1785
01:30:07,235 --> 01:30:09,067
I mean, trust me,
I had my doubts
1786
01:30:09,154 --> 01:30:11,441
after your whole jam debacle.
1787
01:30:11,531 --> 01:30:15,195
But you pulled yourself
back together a little bit.
1788
01:30:15,368 --> 01:30:16,699
I did, didn't I?
1789
01:30:16,786 --> 01:30:18,706
I think I finally got the hang
of being a prince.
1790
01:30:18,747 --> 01:30:20,738
Oh, well, that's not
exactly what I meant.
1791
01:30:20,916 --> 01:30:23,374
You were right! People see
what they wanna see.
1792
01:30:23,543 --> 01:30:26,251
Aladdin is gone.
I'm Prince Ali now.
1793
01:30:26,421 --> 01:30:29,334
Wow. Got it all figured out
now, huh, kid?
1794
01:30:29,507 --> 01:30:31,748
And, you know, I was thinking
about my last wish...
1795
01:30:31,927 --> 01:30:35,136
and I just can't do this
without you.
1796
01:30:35,305 --> 01:30:36,866
I know I told you
I'd use it to set you free,
1797
01:30:36,890 --> 01:30:37,890
but you heard the sultan.
1798
01:30:38,058 --> 01:30:39,785
I can't let everything
we worked for fall apart.
1799
01:30:39,809 --> 01:30:43,427
So, you just
never tell her the truth?
1800
01:30:43,605 --> 01:30:44,874
You're gonna
keep Living the lie?
1801
01:30:44,898 --> 01:30:47,265
It's not a lie.
People can change.
1802
01:30:47,359 --> 01:30:49,851
(SCOFFS)
Oh, they can change all right.
1803
01:30:50,862 --> 01:30:52,978
And that's a bad thing?
1804
01:30:53,156 --> 01:30:55,443
Everything is better now.
No one got hurt.
1805
01:30:55,617 --> 01:30:57,053
You'd rather me be
back on the streets
1806
01:30:57,077 --> 01:30:58,077
stealing to survive?
1807
01:30:58,161 --> 01:31:00,903
I thought you'd be
happy for me.
1808
01:31:02,040 --> 01:31:03,326
But all you cared about
was that
1809
01:31:03,416 --> 01:31:05,703
I use my last wish
to set you free.
1810
01:31:05,877 --> 01:31:10,041
Well, kid, I don't care
nothin' about that wish.
1811
01:31:10,215 --> 01:31:13,458
This is about you,
what's happening to you.
1812
01:31:13,635 --> 01:31:16,548
You'd rather lie
to somebody you love
1813
01:31:16,638 --> 01:31:18,174
than give all of this up.
1814
01:31:18,264 --> 01:31:19,504
You don't get it, Genie.
1815
01:31:20,475 --> 01:31:22,557
People like me
don't get anything
1816
01:31:22,644 --> 01:31:23,759
except by pretending.
1817
01:31:24,980 --> 01:31:27,893
I think maybe
you don't get it.
1818
01:31:28,400 --> 01:31:31,938
The more you gain
by pretending,
1819
01:31:32,028 --> 01:31:33,860
the less you're actually
gonna have.
1820
01:31:34,656 --> 01:31:39,196
In 10,000 years,
I have never once, ever...
1821
01:31:39,369 --> 01:31:41,952
called a master a friend.
1822
01:31:42,747 --> 01:31:45,910
I broke the rules for you,
I saved your life.
1823
01:31:46,084 --> 01:31:47,666
And for what?
1824
01:31:47,836 --> 01:31:50,919
You are breaking
my heart here, kid.
1825
01:31:51,006 --> 01:31:52,246
You're breaking my heart.
1826
01:31:52,424 --> 01:31:53,914
Genie, no! Hey, come on!
1827
01:31:55,427 --> 01:31:56,588
(GRUNTS)
1828
01:31:59,389 --> 01:32:00,595
(SIGHS)
1829
01:32:03,518 --> 01:32:04,724
(ABU CHITTERS)
1830
01:32:08,648 --> 01:32:09,854
(IAGO SQUAWKS)
1831
01:32:09,941 --> 01:32:12,683
IAGO: Lamp. Lamp.
1832
01:32:12,861 --> 01:32:14,647
Master. Lamp.
1833
01:32:16,197 --> 01:32:19,656
Who does he think he is?
He's supposed to serve me.
1834
01:32:19,826 --> 01:32:22,534
I'm the same as I always was
on the inside. Right, Abu?
1835
01:32:22,620 --> 01:32:23,906
(ABU SCREECHES)
1836
01:32:27,292 --> 01:32:28,292
Hey!
1837
01:32:49,606 --> 01:32:51,096
Aah! Are you kidding?
1838
01:32:51,191 --> 01:32:53,273
Now, why would you
rub the thing under the...
1839
01:32:54,402 --> 01:32:55,733
archway?
1840
01:32:56,529 --> 01:32:57,735
(LAUGHING)
1841
01:33:04,037 --> 01:33:05,277
ALADDIN: (SINGING) Riffraff
1842
01:33:06,164 --> 01:33:07,529
Street rat
1843
01:33:08,583 --> 01:33:11,996
Would they think that
1844
01:33:13,421 --> 01:33:19,042
If they look much closer?
1845
01:33:20,678 --> 01:33:24,091
Still, I can't
Play a prince here
1846
01:33:24,265 --> 01:33:26,051
No, siree
1847
01:33:28,561 --> 01:33:32,225
Gotta tell the truth
I can't pretend
1848
01:33:32,398 --> 01:33:37,518
Even if it means
This dream will end
1849
01:33:38,947 --> 01:33:45,034
Even if she walks away
1850
01:33:47,247 --> 01:33:48,988
From me
1851
01:33:51,626 --> 01:33:53,287
(PEOPLE CHATTERING
IN DISTANCE)
1852
01:33:58,883 --> 01:33:59,883
Jafar.
1853
01:34:00,552 --> 01:34:04,261
You should have left Agrabah
while you had the chance.
1854
01:34:04,430 --> 01:34:07,047
Why leave when the city
belongs to me now?
1855
01:34:07,225 --> 01:34:09,557
- It's over, Jafar.
- IAGO: Oh, good for you.
1856
01:34:09,727 --> 01:34:12,139
I've endured
your spineless incompetence
1857
01:34:12,230 --> 01:34:13,499
- for long enough now.
- (IAGO CACKLES)
1858
01:34:13,523 --> 01:34:15,685
- Hakim.
- IAGO: Old fool.
1859
01:34:26,452 --> 01:34:27,452
JAFAR: Genie!
1860
01:34:28,413 --> 01:34:29,949
For my first wish,
1861
01:34:30,039 --> 01:34:32,497
I wish to be
sultan of Agrabah!
1862
01:34:32,667 --> 01:34:33,667
What?
1863
01:34:34,627 --> 01:34:35,833
As you wish, Master.
1864
01:34:35,920 --> 01:34:36,920
No!
1865
01:34:38,047 --> 01:34:39,458
(CRACKLING)
1866
01:34:43,678 --> 01:34:44,793
(IAGO SQUAWKS)
1867
01:34:46,181 --> 01:34:47,592
(YELLING)
1868
01:34:48,850 --> 01:34:50,261
(YELLING CONTINUES)
1869
01:35:05,325 --> 01:35:06,736
(PANTING)
1870
01:35:10,705 --> 01:35:12,195
(RAJAH GROWLS)
1871
01:35:12,290 --> 01:35:13,290
Hakim.
1872
01:35:14,083 --> 01:35:15,198
JAFAR: Hakim!
1873
01:35:16,002 --> 01:35:19,916
You obey the sultan,
so you obey me now.
1874
01:35:25,511 --> 01:35:27,673
You know the law, Hakim!
1875
01:35:32,769 --> 01:35:33,769
No.
1876
01:35:37,857 --> 01:35:39,097
My sultan!
1877
01:35:39,400 --> 01:35:40,400
GUARDS: My sultan!
1878
01:35:40,485 --> 01:35:42,692
(SPEARS THUMPING)
1879
01:35:43,446 --> 01:35:44,446
Hakim.
1880
01:35:44,906 --> 01:35:46,943
Marshal an army
to invade Shirabad.
1881
01:35:47,116 --> 01:35:48,197
- Shirabad!
- You cannot...
1882
01:35:48,368 --> 01:35:50,054
I think we've heard enough
from you, Princess.
1883
01:35:50,078 --> 01:35:51,568
It's time you start doing
1884
01:35:51,663 --> 01:35:52,848
what you should have done
all along.
1885
01:35:52,872 --> 01:35:54,408
Stay silent.
1886
01:35:55,583 --> 01:35:57,915
- Guards, remove her!
- (RAJAH GROWLS)
1887
01:35:58,002 --> 01:35:59,492
(GUARDS SHOUTING)
1888
01:35:59,587 --> 01:36:01,498
(SNARLING)
1889
01:36:01,589 --> 01:36:04,627
Control that cat if you know
what's good for you.
1890
01:36:05,760 --> 01:36:06,841
Rajah.
1891
01:36:08,096 --> 01:36:09,257
Rajah!
1892
01:36:10,056 --> 01:36:13,344
- (SNARLS)
- Rajah! It's all right.
1893
01:36:13,434 --> 01:36:14,924
(GROWLS SOFTLY)
1894
01:36:18,147 --> 01:36:19,182
(CHUCKLES)
1895
01:36:20,149 --> 01:36:21,685
- Don't touch her!
- Baba.
1896
01:36:28,157 --> 01:36:29,157
SULTAN: Jasmine.
1897
01:36:29,242 --> 01:36:30,403
(RAJAH WHINES)
1898
01:36:34,914 --> 01:36:36,575
JAFAR: And understand
it's better for you
1899
01:36:36,666 --> 01:36:37,827
to be seen and not heard.
1900
01:36:37,917 --> 01:36:39,717
I think we've heard enough
from you, Princess.
1901
01:36:39,794 --> 01:36:40,909
Stay silent.
1902
01:36:41,004 --> 01:36:42,210
(BREATHES SHAKILY)
1903
01:36:42,297 --> 01:36:45,756
(SINGING) Written in stone
Ev'ry rule, ev'ry word
1904
01:36:45,925 --> 01:36:49,043
Centuries old
And unbending
1905
01:36:49,887 --> 01:36:53,380
"Stay in your place
Better seen and not heard"
1906
01:36:53,558 --> 01:36:57,017
Well, now that story
Is ending
1907
01:36:57,103 --> 01:36:58,309
(INDISTINCT SHOUTING)
1908
01:36:59,439 --> 01:37:01,271
'Cause I
1909
01:37:01,441 --> 01:37:06,106
I cannot start to crumble
1910
01:37:06,279 --> 01:37:08,520
So come on and try
1911
01:37:08,698 --> 01:37:10,939
Try to shut me
And cut me down
1912
01:37:11,117 --> 01:37:12,117
SULTAN: Jasmine!
1913
01:37:15,371 --> 01:37:18,409
I won't be silenced
1914
01:37:18,583 --> 01:37:22,076
You can't keep me quiet
1915
01:37:22,253 --> 01:37:25,462
Won't tremble
When you try it
1916
01:37:25,631 --> 01:37:29,716
All I know is
I won't go speechless
1917
01:37:29,886 --> 01:37:31,468
Speechless
1918
01:37:31,637 --> 01:37:33,799
Let the storm in
1919
01:37:33,973 --> 01:37:37,557
I cannot be broken
1920
01:37:37,727 --> 01:37:40,936
No, I won't live unspoken
1921
01:37:41,105 --> 01:37:45,975
'Cause I know
That I won't go speechless
1922
01:37:46,361 --> 01:37:49,945
Try to lock me
In this cage
1923
01:37:50,114 --> 01:37:54,278
I won't just lay me down
And die
1924
01:37:54,452 --> 01:37:57,240
I will take
These broken wings
1925
01:37:57,413 --> 01:38:02,078
And watch me
Burn across the sky
1926
01:38:02,251 --> 01:38:04,333
Hear the echo saying
1927
01:38:04,504 --> 01:38:09,840
I won't be silenced
1928
01:38:10,009 --> 01:38:15,095
Though you wanna see me
Tremble when you try it
1929
01:38:15,264 --> 01:38:19,383
All I know is
I won't go speechless
1930
01:38:19,560 --> 01:38:21,142
Speechless
1931
01:38:21,312 --> 01:38:23,098
'Cause I'll breathe
1932
01:38:23,272 --> 01:38:26,936
When they try
To suffocate me
1933
01:38:27,110 --> 01:38:30,193
Don't you underestimate me
1934
01:38:30,363 --> 01:38:34,106
'Cause I know that
I won't go speechless
1935
01:38:34,283 --> 01:38:38,368
All I know is
I won't go speechless
1936
01:38:38,538 --> 01:38:40,825
Speechless
1937
01:38:41,499 --> 01:38:42,910
(PANTING)
1938
01:38:47,213 --> 01:38:48,213
JASMINE: Hakim!
1939
01:38:48,923 --> 01:38:49,923
Hakim!
1940
01:38:51,843 --> 01:38:53,675
Take her away!
1941
01:38:55,596 --> 01:38:57,178
Tell them, Hakim.
1942
01:39:06,149 --> 01:39:08,686
You were just a boy
1943
01:39:08,776 --> 01:39:10,813
when your father
came to work the grounds.
1944
01:39:12,238 --> 01:39:13,478
But you have risen up
1945
01:39:13,573 --> 01:39:16,816
to become
our most trusted soldier.
1946
01:39:16,993 --> 01:39:20,452
As a man, I know you to be
both loyal and just.
1947
01:39:22,540 --> 01:39:23,871
But now you have to choose.
1948
01:39:25,418 --> 01:39:27,500
Duty isn't always honor.
1949
01:39:27,670 --> 01:39:29,536
Our greatest challenge
1950
01:39:29,630 --> 01:39:31,712
isn't speaking up
against our enemies...
1951
01:39:32,550 --> 01:39:36,214
but defying those whose
approval we seek the most.
1952
01:39:37,138 --> 01:39:41,678
Jafar is not worthy of your
admiration nor your sacrifice.
1953
01:39:41,851 --> 01:39:45,719
I wish nothing but glory
for the kingdom of Agrabah.
1954
01:39:45,897 --> 01:39:49,731
No. You seek glory
for yourself.
1955
01:39:49,901 --> 01:39:52,939
And you would win it
off the backs of my people!
1956
01:39:53,863 --> 01:39:57,026
Hakim, these men,
1957
01:39:57,116 --> 01:39:58,436
they will follow
where you lead...
1958
01:39:58,493 --> 01:40:00,325
but it's up to you.
1959
01:40:00,495 --> 01:40:01,860
Will you stand silent
1960
01:40:01,954 --> 01:40:04,036
while Jafar destroys
our beloved kingdom...
1961
01:40:04,207 --> 01:40:06,323
or will you do
what is right...
1962
01:40:09,504 --> 01:40:11,211
(BREATHING SHAKILY)
1963
01:40:11,297 --> 01:40:14,289
and stand with the people
of Agrabah?
1964
01:40:26,020 --> 01:40:27,055
My princess.
1965
01:40:29,649 --> 01:40:33,984
Forgive me, my sultan.
1966
01:40:39,075 --> 01:40:40,440
Hakim.
1967
01:40:42,245 --> 01:40:44,577
Guards, arrest the vizier!
1968
01:40:44,997 --> 01:40:46,237
- (IAGO SQUAWKS)
- (RAJAH ROARS)
1969
01:40:46,582 --> 01:40:48,869
IAGO: Lamp! Rub the lamp.
1970
01:40:49,043 --> 01:40:51,125
So, this is how it will be.
1971
01:40:51,796 --> 01:40:53,457
Not even the title of sultan
1972
01:40:53,548 --> 01:40:55,038
will wake the herd
from their sleep.
1973
01:40:55,758 --> 01:40:57,419
I should've known.
1974
01:40:57,593 --> 01:41:00,255
If you won't bow
before a sultan,
1975
01:41:00,346 --> 01:41:02,303
you will cower
before a sorcerer.
1976
01:41:02,473 --> 01:41:04,680
Genie! I wish to become
1977
01:41:04,767 --> 01:41:06,724
the most powerful sorcerer
there is!
1978
01:41:07,812 --> 01:41:09,723
As you wish, Master.
1979
01:41:11,607 --> 01:41:12,607
(CRACKLING)
1980
01:41:14,068 --> 01:41:15,068
(SQUAWKING)
1981
01:41:21,742 --> 01:41:22,982
(HISSING)
1982
01:41:33,379 --> 01:41:35,996
(SQUAWKS) This could be fun.
1983
01:41:36,090 --> 01:41:37,125
(RAJAH GROWLS)
1984
01:41:37,717 --> 01:41:41,255
Hakim, I had
such big plans for you.
1985
01:41:42,263 --> 01:41:43,799
But now...
1986
01:41:45,725 --> 01:41:47,511
you are no longer
of any use to me.
1987
01:41:48,227 --> 01:41:50,467
Perhaps your men would like to
follow you to the dungeon.
1988
01:41:51,731 --> 01:41:53,313
- (STAFF THUDS)
- (GUARDS SCREAMING)
1989
01:41:53,399 --> 01:41:55,231
- JAFAR: You too.
- (ROARING)
1990
01:41:57,320 --> 01:41:58,776
- Prince AIi!
- (STAFF THUDS)
1991
01:42:01,490 --> 01:42:02,980
If it isn't our Prince Ali.
1992
01:42:03,159 --> 01:42:05,651
- AIi!
- Or should I say...
1993
01:42:08,205 --> 01:42:09,821
- (GROANS)
- (GASPS)
1994
01:42:10,625 --> 01:42:11,956
Aladdin.
1995
01:42:14,795 --> 01:42:15,795
Aladdin.
1996
01:42:15,963 --> 01:42:18,295
He's been pretending
the entire time.
1997
01:42:18,466 --> 01:42:21,925
An impostor.
There is no Prince Ali.
1998
01:42:22,094 --> 01:42:23,584
There never was.
1999
01:42:23,679 --> 01:42:25,545
He's nothing
but a lying thief.
2000
01:42:25,723 --> 01:42:26,758
I'm sorry.
2001
01:42:27,350 --> 01:42:28,806
JAFAR: You're insignificant.
2002
01:42:28,893 --> 01:42:31,760
An irritation I no longer
need to tolerate...
2003
01:42:31,937 --> 01:42:33,803
once I ensure
your agonizing death
2004
01:42:33,898 --> 01:42:37,311
by banishing you
to the ends of the earth.
2005
01:42:37,818 --> 01:42:38,818
JASMINE: No!
2006
01:42:38,903 --> 01:42:40,485
(SCREAMING)
2007
01:42:45,409 --> 01:42:47,241
(WIND WHISTLING)
2008
01:42:48,621 --> 01:42:50,032
(SHIVERING)
2009
01:42:57,672 --> 01:42:58,833
No.
2010
01:42:59,006 --> 01:43:00,121
No!
2011
01:43:03,469 --> 01:43:04,630
Abu.
2012
01:43:05,805 --> 01:43:07,136
Abu!
2013
01:43:09,767 --> 01:43:11,883
I could simply kill you all.
2014
01:43:13,145 --> 01:43:15,136
But that would be
inadequate repayment
2015
01:43:15,231 --> 01:43:17,518
for years of humiliation
and neglect.
2016
01:43:17,608 --> 01:43:18,848
(BLOWS)
2017
01:43:18,943 --> 01:43:22,777
"Remember your place, Jafar."
"You forget yourself, Jafar."
2018
01:43:23,280 --> 01:43:24,280
Jafar.
2019
01:43:24,448 --> 01:43:28,988
No, what you need, Baba,
is to suffer.
2020
01:43:29,954 --> 01:43:31,661
- Like I have suffered.
- (GASPS) Baba?
2021
01:43:31,747 --> 01:43:33,738
Would watching me rule
your kingdom be enough?
2022
01:43:34,041 --> 01:43:35,041
Stop!
2023
01:43:35,209 --> 01:43:37,792
Or watching my armies
devour your toothless ally?
2024
01:43:37,962 --> 01:43:39,498
Please, make it stop.
2025
01:43:39,672 --> 01:43:41,254
No, the most
suitable punishment
2026
01:43:41,340 --> 01:43:42,401
would be to make you watch...
2027
01:43:42,425 --> 01:43:44,757
while I take
what you love most.
2028
01:43:44,844 --> 01:43:46,084
No. No, please.
Baba.
2029
01:43:46,262 --> 01:43:47,593
And marry your daughter.
2030
01:43:48,347 --> 01:43:49,553
- No!
- (STAFF THUDS)
2031
01:43:49,640 --> 01:43:51,551
- (GASPS)
- No.
2032
01:43:52,309 --> 01:43:55,518
(STRAINING)
She will never marry you.
2033
01:43:55,604 --> 01:43:56,685
(WHOOSHING)
2034
01:44:00,568 --> 01:44:01,683
Baba.
2035
01:44:01,861 --> 01:44:02,861
I will do as you wish!
2036
01:44:04,238 --> 01:44:05,273
Make it stop.
2037
01:44:06,866 --> 01:44:07,901
(CHOKING)
2038
01:44:08,409 --> 01:44:10,320
Make it stop.
2039
01:44:12,413 --> 01:44:13,903
- (STAFF THUDS)
- (DALIA GROANS)
2040
01:44:13,998 --> 01:44:17,081
JASMINE: Baba!
Baba, are you all right?
2041
01:44:17,501 --> 01:44:18,616
SULTAN: (WEAKLY) Jasmine.
2042
01:44:21,338 --> 01:44:22,544
ALADDIN: Abu!
2043
01:44:24,800 --> 01:44:26,632
Abu!
2044
01:44:27,845 --> 01:44:29,006
Abu!
2045
01:44:29,096 --> 01:44:30,882
(WEAK WHISTLING)
2046
01:44:35,144 --> 01:44:36,680
(GRUNTING)
2047
01:44:41,108 --> 01:44:42,849
- Abu.
- (WHIMPERING)
2048
01:44:43,527 --> 01:44:45,859
Are you okay?
2049
01:44:46,030 --> 01:44:47,816
Let's get out of here.
2050
01:44:47,907 --> 01:44:49,568
- (ICE CRACKING)
- No.
2051
01:44:50,534 --> 01:44:51,945
(SCREAMING)
2052
01:44:59,627 --> 01:45:01,994
- (ABU WHIMPERING)
- (BREATHING WEAKLY)
2053
01:45:13,891 --> 01:45:15,302
(GASPING)
2054
01:45:19,647 --> 01:45:23,356
IMAM: Your Highness, Sultan,
in honesty and sincerity...
2055
01:45:24,151 --> 01:45:25,858
do you accept
Princess Jasmine...?
2056
01:45:26,028 --> 01:45:27,268
JAFAR: Yes.
2057
01:45:27,446 --> 01:45:29,562
Yes, I accept.
2058
01:45:29,740 --> 01:45:31,230
Princess.
2059
01:45:31,700 --> 01:45:33,361
IMAM: Princess Jasmine,
2060
01:45:33,452 --> 01:45:36,114
do you accept the sultan
to be your husband?
2061
01:45:41,836 --> 01:45:42,836
Come on, woman.
2062
01:45:44,004 --> 01:45:45,004
IAGO: Accept.
2063
01:45:45,089 --> 01:45:46,089
I...
2064
01:45:51,428 --> 01:45:52,428
Yes?
2065
01:45:52,972 --> 01:45:53,972
I...
2066
01:45:56,183 --> 01:45:57,183
do not!
2067
01:45:57,434 --> 01:45:59,175
IAGO: (SQUAWKS)
The lamp! The lamp!
2068
01:45:59,270 --> 01:46:00,601
JAFAR: (GASPS) Stop her!
2069
01:46:00,771 --> 01:46:03,138
No, Jasmine! No!
2070
01:46:03,232 --> 01:46:05,269
- (JASMINE SCREAMS)
- JAFAR: No! No!
2071
01:46:10,364 --> 01:46:11,570
(CHUCKLES)
2072
01:46:11,657 --> 01:46:13,068
The lamp! Iago!
2073
01:46:13,492 --> 01:46:15,278
ALADDIN: Are you okay?
JASMINE: Yes.
2074
01:46:22,084 --> 01:46:23,700
(SQUAWKING)
2075
01:46:25,087 --> 01:46:26,168
(ROARS)
2076
01:46:26,755 --> 01:46:28,120
Hold on!
2077
01:46:28,757 --> 01:46:30,589
(PEOPLE YELPING)
2078
01:46:33,971 --> 01:46:34,971
The lamp!
2079
01:46:35,764 --> 01:46:36,799
ALADDIN: Abu!
2080
01:46:39,685 --> 01:46:40,685
(ROARS)
2081
01:46:53,324 --> 01:46:54,610
(JASMINE YELPING)
2082
01:46:57,411 --> 01:46:58,742
IAGO: The lamp!
2083
01:46:58,829 --> 01:47:00,240
(PEOPLE SCREAMING)
2084
01:47:05,711 --> 01:47:07,042
Carpet, get me up there!
2085
01:47:09,882 --> 01:47:10,882
Abu!
2086
01:47:12,968 --> 01:47:14,629
- (ALADDIN GRUNTS)
- (IAGO SCREECHES)
2087
01:47:16,055 --> 01:47:17,216
Jump!
2088
01:47:18,807 --> 01:47:19,888
(JASMINE YELPS)
2089
01:47:21,977 --> 01:47:23,467
(SCREAMING)
2090
01:47:29,693 --> 01:47:30,979
(GUARDS SHOUTING)
2091
01:47:31,070 --> 01:47:32,310
JAFAR: No!
2092
01:47:32,780 --> 01:47:33,986
(SQUAWKS)
2093
01:47:41,080 --> 01:47:42,787
(SCREECHES)
2094
01:47:43,958 --> 01:47:45,143
- (ALADDIN GRUNTS)
- (CHITTERS)
2095
01:47:45,167 --> 01:47:47,909
You're nothing
without your staff!
2096
01:47:48,003 --> 01:47:49,003
Nothing!
2097
01:47:57,388 --> 01:47:59,595
- (ROARS)
- (THUNDER CRASHING)
2098
01:48:06,438 --> 01:48:07,849
(YELLING)
2099
01:48:10,275 --> 01:48:12,016
(PANICKED CHATTER)
2100
01:48:12,528 --> 01:48:14,485
(BOTH YELLING AND SCREAMING)
2101
01:48:17,241 --> 01:48:18,241
JASMINE: The lamp!
2102
01:48:21,620 --> 01:48:23,031
(JASMINE SCREAMING)
2103
01:48:25,457 --> 01:48:26,492
ALADDIN: Carpet!
2104
01:48:31,588 --> 01:48:32,999
(CONTINUES YELLING)
2105
01:48:34,049 --> 01:48:35,631
(BOTH SCREAMING)
2106
01:48:38,971 --> 01:48:40,052
Jasmine.
2107
01:48:40,139 --> 01:48:41,345
(SQUAWKS)
2108
01:48:44,560 --> 01:48:46,267
Punish them. Punish them.
2109
01:48:49,231 --> 01:48:51,017
Genie should witness.
2110
01:48:55,279 --> 01:48:57,190
(CHITTERING)
2111
01:48:57,281 --> 01:48:58,521
JAFAR: As the old man said...
2112
01:48:58,699 --> 01:49:01,407
you should've left Agrabah
when you had the chance.
2113
01:49:11,545 --> 01:49:14,503
I told you before
to think bigger.
2114
01:49:14,673 --> 01:49:16,713
You could've been the most
powerful man in the room.
2115
01:49:17,134 --> 01:49:19,125
But now I hold the lamp.
2116
01:49:19,303 --> 01:49:21,010
I hold the power.
2117
01:49:21,096 --> 01:49:22,803
(RUMBLING)
2118
01:49:25,350 --> 01:49:26,966
You can't find
what you're looking for
2119
01:49:27,061 --> 01:49:28,517
in that lamp, Jafar.
2120
01:49:28,687 --> 01:49:30,769
I tried and failed,
and so will you.
2121
01:49:30,939 --> 01:49:33,431
You think so,
but I am sultan!
2122
01:49:34,401 --> 01:49:37,564
I am the greatest sorcerer
the world has ever seen.
2123
01:49:37,780 --> 01:49:42,115
I will create an empire
that history cannot ignore.
2124
01:49:42,284 --> 01:49:45,618
I can destroy cities.
2125
01:49:46,622 --> 01:49:49,614
I can destroy kingdoms.
2126
01:49:52,169 --> 01:49:53,375
(GRUNTS)
2127
01:49:54,671 --> 01:49:57,208
And I can destroy you.
2128
01:49:57,299 --> 01:49:58,299
ALADDIN: True.
2129
01:49:59,051 --> 01:50:00,507
But who made you a sultan?
2130
01:50:01,720 --> 01:50:02,926
Who made you a sorcerer?
2131
01:50:03,847 --> 01:50:05,758
There will
always be something,
2132
01:50:05,849 --> 01:50:07,715
some man, some being...
2133
01:50:07,893 --> 01:50:09,704
- more powerful than you.
- What are you doing?
2134
01:50:09,728 --> 01:50:11,310
ALADDIN:
Genie gave you your power,
2135
01:50:11,396 --> 01:50:12,557
and he can take it away.
2136
01:50:12,731 --> 01:50:14,472
- He serves me!
- ALADDIN: For now.
2137
01:50:14,650 --> 01:50:16,641
But you'll never have
more power than the genie.
2138
01:50:16,735 --> 01:50:19,022
- (WHOOSHING)
- (GROANING)
2139
01:50:19,113 --> 01:50:20,228
(SCREECHES)
2140
01:50:22,032 --> 01:50:24,194
You said it yourself.
2141
01:50:24,368 --> 01:50:27,110
You're either most powerful
in the room...
2142
01:50:27,287 --> 01:50:28,903
or you're nothing.
2143
01:50:30,290 --> 01:50:33,328
You'll always be second.
2144
01:50:33,669 --> 01:50:35,706
Second! Second!
2145
01:50:36,296 --> 01:50:38,287
(IAGO LAUGHS DERISIVELY)
2146
01:50:38,841 --> 01:50:39,841
Second?
2147
01:50:40,342 --> 01:50:42,549
- (GASPING)
- Only second?
2148
01:50:42,719 --> 01:50:45,177
He serves me!
2149
01:50:47,391 --> 01:50:50,850
I will make sure no one will
ever say these words again.
2150
01:50:51,186 --> 01:50:52,186
Genie!
2151
01:50:53,689 --> 01:50:55,054
For my final wish,
I wish to become
2152
01:50:55,149 --> 01:50:57,811
the most powerful being
in the universe.
2153
01:50:57,985 --> 01:50:59,521
More powerful than you!
2154
01:51:00,696 --> 01:51:04,735
A lot of gray area
in that wish, but, uh...
2155
01:51:04,825 --> 01:51:08,443
most powerful being
in the universe
2156
01:51:08,537 --> 01:51:09,743
coming right up!
2157
01:51:09,830 --> 01:51:12,071
- (WHOOSHING)
- (LAUGHING)
2158
01:51:17,671 --> 01:51:19,287
(CONTINUES LAUGHING)
2159
01:51:24,803 --> 01:51:25,803
(SQUAWKS)
2160
01:51:30,851 --> 01:51:32,808
(GROWLING)
2161
01:51:32,895 --> 01:51:33,895
(LAUGHING)
2162
01:51:34,897 --> 01:51:38,765
The most powerful
in the universe, at last...
2163
01:51:38,942 --> 01:51:40,979
second to no one.
2164
01:51:41,153 --> 01:51:43,986
And I thought
I had power before!
2165
01:51:44,698 --> 01:51:49,408
First, I'll lay waste
to those fools in Shirabad.
2166
01:51:50,120 --> 01:51:52,532
- (YELLING)
- (CRACKLING)
2167
01:51:58,128 --> 01:51:59,334
(GRUNTS)
2168
01:51:59,838 --> 01:52:01,795
- (GRUNTING)
- (CUFFS CLANG)
2169
01:52:04,551 --> 01:52:05,791
What have you done to me?
2170
01:52:05,969 --> 01:52:07,585
I haven't done anything
to you, Jafar.
2171
01:52:07,763 --> 01:52:09,424
What have you done to me?
2172
01:52:10,098 --> 01:52:11,554
This was your wish, not mine.
2173
01:52:11,642 --> 01:52:12,642
(GRUNTS)
2174
01:52:12,726 --> 01:52:14,933
A genie might have
phenomenal cosmic powers...
2175
01:52:15,103 --> 01:52:17,720
But an itty-bitty
living space.
2176
01:52:17,898 --> 01:52:21,016
You see,
a genie without a master
2177
01:52:21,109 --> 01:52:22,474
goes back in their lamp.
2178
01:52:22,903 --> 01:52:25,861
JAFAR: (GASPS)
No! Not the lamp!
2179
01:52:25,948 --> 01:52:27,564
(GRUNTING)
2180
01:52:27,658 --> 01:52:29,444
I will not forget you, boy!
2181
01:52:29,618 --> 01:52:30,904
Mark my words,
2182
01:52:30,994 --> 01:52:33,110
I will not forget
what you have done to me!
2183
01:52:33,288 --> 01:52:34,288
IAGO: Goodbye, Jafar!
2184
01:52:34,581 --> 01:52:36,868
Parrot! You're coming with me!
2185
01:52:37,251 --> 01:52:39,743
- (SQUAWKS)
- (SCREAMS) No!
2186
01:52:39,836 --> 01:52:41,247
(SCREAMING)
2187
01:52:55,352 --> 01:52:56,558
Baba.
2188
01:52:56,728 --> 01:52:57,889
- Baba.
- ALADDIN: Come on.
2189
01:52:58,188 --> 01:53:00,145
Couple thousand years
in the Cave of Wonders
2190
01:53:00,232 --> 01:53:01,393
ought to cool you off.
2191
01:53:03,026 --> 01:53:04,437
(LAMP WHISTLING)
2192
01:53:05,946 --> 01:53:06,946
(DISTANT BOOM)
2193
01:53:07,239 --> 01:53:08,479
(CHITTERING)
2194
01:53:12,744 --> 01:53:15,156
(PANTING) Wait. Wait.
2195
01:53:15,330 --> 01:53:17,287
How can I ever thank you?
2196
01:53:17,708 --> 01:53:21,201
Oh, no. No,
you don't need to thank me.
2197
01:53:21,586 --> 01:53:24,123
But I hope
you accept my apology.
2198
01:53:24,298 --> 01:53:27,165
I'm sorry to the both of you.
2199
01:53:27,884 --> 01:53:29,420
Especially you.
2200
01:53:29,594 --> 01:53:32,757
You deserve so much.
2201
01:53:34,016 --> 01:53:35,882
We all make mistakes.
2202
01:53:39,104 --> 01:53:40,104
Aladdin?
2203
01:53:43,817 --> 01:53:45,933
I hope you find
what you're looking for.
2204
01:53:51,742 --> 01:53:54,200
Ooh, that's a bit
of a mess there, Abu.
2205
01:53:54,369 --> 01:53:55,700
Let me take care
of that for you.
2206
01:53:58,040 --> 01:53:59,622
(CHITTERING EXCITEDLY)
2207
01:54:01,168 --> 01:54:03,159
(GRUNTS, CHITTERS)
2208
01:54:03,420 --> 01:54:04,751
Beautiful.
2209
01:54:04,838 --> 01:54:05,999
Uh-uh-uh.
2210
01:54:06,089 --> 01:54:08,501
No, no long faces, all right?
2211
01:54:08,675 --> 01:54:10,632
I got an idea.
All right?
2212
01:54:10,802 --> 01:54:12,338
This is your last wish.
2213
01:54:12,512 --> 01:54:15,049
Royalty was
the right idea, okay?
2214
01:54:15,140 --> 01:54:16,756
We should just
riff on that a little bit.
2215
01:54:16,933 --> 01:54:18,469
All right,
here's what I'm thinking.
2216
01:54:19,770 --> 01:54:22,478
(DEEP VOICE)
Aladdin, warrior prince,
2217
01:54:22,564 --> 01:54:26,307
a noble heart in a land
where thieves run feral!
2218
01:54:27,069 --> 01:54:29,857
Jasmine!
2219
01:54:30,530 --> 01:54:31,610
(NORMAL VOICE) You like it?
2220
01:54:32,699 --> 01:54:34,986
No? Okay, all right.
I hear you loud and clear.
2221
01:54:35,160 --> 01:54:36,776
All right.
But this is what you need.
2222
01:54:36,953 --> 01:54:39,991
The governing laws of Agrabah
by royal decree.
2223
01:54:40,165 --> 01:54:42,247
Okay? And here it is.
2224
01:54:42,417 --> 01:54:44,283
"Must marry a prince."
2225
01:54:44,461 --> 01:54:46,498
Right.
But you say the words...
2226
01:54:46,588 --> 01:54:49,706
and this law just,
kinda like, goes away.
2227
01:54:49,883 --> 01:54:53,171
And you and the princess
are in it together forever.
2228
01:54:53,345 --> 01:54:55,427
You can just make
the law disappear?
2229
01:54:55,514 --> 01:54:58,256
Pfft! Please.
Like it never existed.
2230
01:54:59,684 --> 01:55:01,595
All right.
Last wish, let's get it.
2231
01:55:01,770 --> 01:55:04,603
Okay. (SIGHS) Last wish.
2232
01:55:06,149 --> 01:55:07,149
Genie?
2233
01:55:07,317 --> 01:55:08,728
I'm ready, hold on.
Here we go.
2234
01:55:11,238 --> 01:55:12,444
I wish...
2235
01:55:12,614 --> 01:55:14,480
Third and final wish.
2236
01:55:14,658 --> 01:55:16,319
I wish
2237
01:55:17,119 --> 01:55:18,234
to set you free.
2238
01:55:19,663 --> 01:55:20,663
What?
2239
01:55:26,002 --> 01:55:28,039
Whoa. What? Oh!
2240
01:55:31,466 --> 01:55:33,207
(GASPS) Wait.
2241
01:55:41,601 --> 01:55:42,807
Wait, am i...?
2242
01:55:50,318 --> 01:55:51,604
Wait, wait, wait.
2243
01:55:51,695 --> 01:55:52,776
Um...
2244
01:55:52,863 --> 01:55:54,069
Tell me to do something.
2245
01:55:54,156 --> 01:55:56,238
Um... Get me some jams.
2246
01:55:58,326 --> 01:55:59,691
(HESITANTLY) Get it yourself?
2247
01:56:01,872 --> 01:56:03,783
(CHUCKLES) Get your own jams!
2248
01:56:03,874 --> 01:56:05,114
(CHUCKLES)
2249
01:56:10,338 --> 01:56:13,046
Thank you.
Thank you.
2250
01:56:13,216 --> 01:56:15,708
No. Thank you, Genie.
2251
01:56:16,428 --> 01:56:18,010
I owe you everything.
2252
01:56:21,558 --> 01:56:22,764
What are you gonna do now?
2253
01:56:24,978 --> 01:56:26,184
GENIE: Um...
2254
01:56:28,398 --> 01:56:31,891
Actually,
there is this handmaiden...
2255
01:56:33,695 --> 01:56:36,813
that I would love
to travel the world with.
2256
01:56:38,950 --> 01:56:40,190
If she'll have me.
2257
01:56:43,455 --> 01:56:45,617
When do we leave?
Also, I want children.
2258
01:56:45,790 --> 01:56:47,201
Yes. Two of them.
2259
01:56:47,792 --> 01:56:49,783
DALIA: Lian and Omar,
three years apart.
2260
01:56:49,878 --> 01:56:52,461
They will worship us both
and ask lots of questions...
2261
01:56:52,631 --> 01:56:54,963
and you will entertain them
with stories and songs.
2262
01:56:55,133 --> 01:56:56,373
...and he's handsome like me.
2263
01:56:56,468 --> 01:56:57,549
GENIE: We'll have a boat.
2264
01:56:57,636 --> 01:56:59,547
DALIA: A large one
with multiple levels
2265
01:56:59,638 --> 01:57:01,049
and magnificent sails.
2266
01:57:01,139 --> 01:57:02,675
I was thinking
more of a smaller one.
2267
01:57:02,766 --> 01:57:03,801
Perfect.
2268
01:57:03,975 --> 01:57:05,557
Perfect. (CHUCKLES)
2269
01:57:06,228 --> 01:57:08,185
Sit with me, my child.
2270
01:57:09,481 --> 01:57:10,596
I'm sorry.
2271
01:57:10,774 --> 01:57:13,391
- Baba, why are you...?
- Please, let me finish.
2272
01:57:14,152 --> 01:57:18,737
I feared losing you.
Like I lost your mother.
2273
01:57:19,241 --> 01:57:24,361
All I saw was my little girl,
not the woman you have become.
2274
01:57:24,621 --> 01:57:29,286
You have shown me
courage and strength.
2275
01:57:29,459 --> 01:57:34,204
You are the future of Agrabah.
2276
01:57:37,759 --> 01:57:38,759
(GASPS)
2277
01:57:40,387 --> 01:57:44,927
You shall be the next sultan.
2278
01:57:52,148 --> 01:57:53,559
(SULTAN EXHALES)
2279
01:57:54,401 --> 01:57:55,937
Thank you, Baba.
2280
01:57:56,111 --> 01:57:58,603
And as sultan,
you may change the law.
2281
01:58:00,991 --> 01:58:02,607
He is a good man.
2282
01:58:09,624 --> 01:58:10,910
Where'd he go?
2283
01:58:11,001 --> 01:58:12,412
(PEOPLE CHATTERING)
2284
01:58:20,885 --> 01:58:22,796
- (SIGHS)
- (ABU CHITTERS)
2285
01:58:39,195 --> 01:58:42,233
JASMINE: Stop, thief.
Your sultan commands it.
2286
01:58:43,158 --> 01:58:44,694
(CROWD MURMURS)
2287
01:58:46,870 --> 01:58:48,076
Sultan?
2288
01:58:49,873 --> 01:58:51,955
Does that mean I'm in trouble?
2289
01:58:55,170 --> 01:58:57,286
Only because you got caught.
2290
01:58:58,131 --> 01:59:00,122
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
2291
01:59:50,058 --> 01:59:52,049
- (UPBEAT JAZZY MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHEERING)
2292
01:59:52,143 --> 01:59:54,134
(CROWD SHOUTING IN UNISON)
2293
02:00:08,326 --> 02:00:10,033
(SINGING)
Can your friends do this?
2294
02:00:16,042 --> 02:00:17,453
(PLAYING FLUTE)
2295
02:00:19,713 --> 02:00:21,670
(JASMINE BEATBOXING)
2296
02:00:24,300 --> 02:00:25,711
(MUSIC CONTINUES)
2297
02:00:37,522 --> 02:00:38,933
(CROWD CHEERS)
2298
02:00:49,993 --> 02:00:52,030
(CROWD SHOUTING IN UNISON)
2299
02:01:12,849 --> 02:01:15,181
You ain't never had
A friend like me
2300
02:01:18,563 --> 02:01:20,554
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
2301
02:01:21,274 --> 02:01:23,356
- Yeah
- Another one
2302
02:01:24,402 --> 02:01:27,986
You know it's Will Smith
And DJ Khaled!
2303
02:01:28,072 --> 02:01:29,403
Whoo!
2304
02:01:30,784 --> 02:01:32,115
Too late
Y'all done wound me up
2305
02:01:32,202 --> 02:01:33,202
Hurry up!
2306
02:01:33,286 --> 02:01:34,305
Too late
Y'all done wound me up
2307
02:01:34,329 --> 02:01:35,329
Hurry up!
2308
02:01:35,413 --> 02:01:36,849
'Bout to show you
What I'm workin' with
2309
02:01:36,873 --> 02:01:37,933
Show me
What you're workin' with
2310
02:01:37,957 --> 02:01:40,324
It's the Ali Baba
It's the big papa
2311
02:01:40,418 --> 02:01:42,785
It's the blue pants
Jasmine, like the flower
2312
02:01:42,879 --> 02:01:45,211
It's the grant you wishes
That don't even cost a dollar
2313
02:01:45,298 --> 02:01:46,333
You ride in on a carpet
2314
02:01:46,424 --> 02:01:47,960
When you ride in
Wanna holler like
2315
02:01:48,051 --> 02:01:50,543
Ay
Tell me where you wanna go
2316
02:01:50,637 --> 02:01:53,004
Hold up!
Don't tell me, I already know
2317
02:01:53,097 --> 02:01:55,384
Watch out
It's the genie with a attitude
2318
02:01:55,475 --> 02:01:57,637
Three wishes
What I need to make true?
2319
02:01:57,727 --> 02:01:58,842
- Mister
- Mister
2320
02:01:58,937 --> 02:02:00,143
- Mister
- Mister
2321
02:02:00,230 --> 02:02:02,267
- Tell me whatever you need
- What you need?
2322
02:02:02,357 --> 02:02:04,644
Anything rearranged
Even climate can change
2323
02:02:04,734 --> 02:02:06,316
You ain't never had
A friend like me
2324
02:02:06,402 --> 02:02:07,402
Never!
2325
02:02:07,487 --> 02:02:09,819
Just a lamp and a rub away
From whatever you want
2326
02:02:09,906 --> 02:02:11,133
Habibi, let me show you
The dream
2327
02:02:11,157 --> 02:02:12,157
Habibi!
2328
02:02:12,242 --> 02:02:13,344
Just whisper
If you don't wanna
2329
02:02:13,368 --> 02:02:14,483
Shout out what you need
2330
02:02:14,577 --> 02:02:17,035
But I promise you ain't never
Had a friend like me
2331
02:02:17,121 --> 02:02:19,533
Tell the angels and gods
Pass the baklava
2332
02:02:19,624 --> 02:02:21,831
Make 'em travel from close
Or make 'em travel from far
2333
02:02:21,918 --> 02:02:24,330
Well, this is your chance, man
Wish from the soul
2334
02:02:24,420 --> 02:02:26,787
When I'm out of the lamp, man
I'm out of control
2335
02:02:26,881 --> 02:02:29,293
I got gold on my shoes
Temple with jewels
2336
02:02:29,384 --> 02:02:31,842
A room for wise men
And plenty for fools
2337
02:02:31,928 --> 02:02:34,090
I don't want you to lose
Tryin' to help ya, dude
2338
02:02:34,180 --> 02:02:35,762
You ain't never had
A friend like me
2339
02:02:35,849 --> 02:02:36,849
Never!
2340
02:02:36,933 --> 02:02:37,933
- Go big time!
- Big time!
2341
02:02:38,017 --> 02:02:39,303
- Wish big time!
- Big time!
2342
02:02:39,394 --> 02:02:41,010
- Go big time!
- Big time!
2343
02:02:41,479 --> 02:02:42,640
- Go big time!
- Big time!
2344
02:02:42,730 --> 02:02:44,061
- Wish big time!
- Big time!
2345
02:02:44,148 --> 02:02:45,809
Go big time!
2346
02:02:45,900 --> 02:02:47,766
- Let me see you flex on her
- Flex on her
2347
02:02:47,861 --> 02:02:49,101
- Shine on her
- Shine on her
2348
02:02:49,195 --> 02:02:50,356
- Style on her
- Style on her
2349
02:02:50,446 --> 02:02:51,607
- Slide on her
- Slide on her
2350
02:02:51,698 --> 02:02:53,689
Too fly, too fly on her
2351
02:02:53,783 --> 02:02:55,273
Just glide on her
2352
02:02:55,368 --> 02:02:56,368
Cool as a fan
2353
02:02:56,411 --> 02:02:58,573
I'm the coolest
Bluest one of 'em all
2354
02:02:58,663 --> 02:03:01,155
You can wish to be rich
You can wish to be tall
2355
02:03:01,249 --> 02:03:03,536
You can wish away the haters
You just give me a call
2356
02:03:03,626 --> 02:03:06,163
You can wish for what you want
'Cause I'm grantin' 'em all
2357
02:03:06,254 --> 02:03:07,460
- Mister
- Mister
2358
02:03:07,547 --> 02:03:08,708
- Mister
- Mister
2359
02:03:08,798 --> 02:03:10,914
- Tell me whatever you need
- What you need?
2360
02:03:11,009 --> 02:03:13,250
Anything rearranged
Even climate can change
2361
02:03:13,344 --> 02:03:14,960
You ain't never had
A friend like me
2362
02:03:15,054 --> 02:03:16,054
Never!
2363
02:03:16,139 --> 02:03:18,380
Just a lamp and a rub away
From whatever you want
2364
02:03:18,474 --> 02:03:19,660
Habibi, let me show you
The dream
2365
02:03:19,684 --> 02:03:20,684
Habibi!
2366
02:03:20,768 --> 02:03:22,054
Just whisper
If you don't wanna
2367
02:03:22,145 --> 02:03:23,226
Shout out what you need
2368
02:03:23,313 --> 02:03:25,850
But I promise you ain't never
Had a friend like me
2369
02:03:25,940 --> 02:03:28,272
Please don't get me started
2370
02:03:28,359 --> 02:03:30,396
Fly like magic carpet
2371
02:03:30,486 --> 02:03:31,692
You ain't never had a friend
2372
02:03:31,779 --> 02:03:32,899
- Never had a friend
- Never!
2373
02:03:32,947 --> 02:03:34,153
You ain't never had a friend
2374
02:03:34,240 --> 02:03:35,360
- Never had a friend
- Never!
2375
02:03:35,408 --> 02:03:36,898
- You ain't never
- Never
2376
02:03:36,993 --> 02:03:38,108
- Had a
- Had a
2377
02:03:38,202 --> 02:03:39,408
- Friend
- Friend
2378
02:03:39,495 --> 02:03:40,576
- Like
- Like
2379
02:03:40,663 --> 02:03:43,655
Me!
2380
02:03:47,545 --> 02:03:49,661
You ain't never had
A friend like me
2381
02:03:49,756 --> 02:03:51,087
Never!
2382
02:04:09,651 --> 02:04:13,064
I can show you the world
2383
02:04:14,030 --> 02:04:18,274
Shining, shimmering splendid
2384
02:04:18,368 --> 02:04:20,200
Tell me, Princess
2385
02:04:20,286 --> 02:04:25,907
Now when did you last
Let your heart decide?
2386
02:04:27,043 --> 02:04:31,287
I can open your eyes
2387
02:04:31,381 --> 02:04:35,500
Take you wonder by wonder
2388
02:04:35,593 --> 02:04:38,881
Over sideways and under
2389
02:04:38,972 --> 02:04:42,886
On a magic carpet ride
2390
02:04:42,976 --> 02:04:47,095
A whole new world
2391
02:04:47,188 --> 02:04:51,477
A new fantastic point of view
2392
02:04:51,901 --> 02:04:54,859
No one to tell us no
2393
02:04:54,946 --> 02:04:57,062
Or where to go
2394
02:04:57,156 --> 02:05:00,365
Or say we're only dreaming
2395
02:05:00,451 --> 02:05:04,319
A whole new world
2396
02:05:04,414 --> 02:05:09,124
A dazzling place I never knew
2397
02:05:09,210 --> 02:05:12,043
But when I'm way up here
2398
02:05:12,130 --> 02:05:14,212
It's crystal clear
2399
02:05:14,298 --> 02:05:19,213
That now I'm in
A whole new world with you
2400
02:05:19,303 --> 02:05:23,217
Now I'm in a whole new world
With you
2401
02:05:23,307 --> 02:05:27,392
Unbelievable sights
2402
02:05:27,478 --> 02:05:31,642
Indescribable feeling
2403
02:05:31,733 --> 02:05:35,271
Soaring, tumbling
Freewheeling
2404
02:05:35,361 --> 02:05:39,104
Through an endless diamond sky
2405
02:05:39,198 --> 02:05:40,905
A whole new world
2406
02:05:40,992 --> 02:05:43,575
Don't you dare close your eyes
2407
02:05:43,661 --> 02:05:45,902
A hundred thousand things
To see
2408
02:05:45,997 --> 02:05:48,159
Hold your breath
It gets better
2409
02:05:48,249 --> 02:05:53,164
I'm like a shooting star
I've come so far
2410
02:05:53,254 --> 02:05:56,997
I can't go back
To where I used to be
2411
02:05:57,091 --> 02:06:00,629
A whole new world
2412
02:06:00,720 --> 02:06:05,385
With new horizons to pursue
2413
02:06:05,475 --> 02:06:08,217
l'll chase them anywhere
2414
02:06:08,311 --> 02:06:10,848
There's time to spare
2415
02:06:10,938 --> 02:06:17,059
Let me share
This whole new world with you
2416
02:06:31,250 --> 02:06:35,335
- A whole new world
- A whole new world
2417
02:06:35,421 --> 02:06:39,836
A new fantastic point of view
2418
02:06:39,926 --> 02:06:42,918
No one to tell us no
2419
02:06:43,012 --> 02:06:45,128
Or where to go
2420
02:06:45,223 --> 02:06:48,341
Or say we're only dreaming
2421
02:06:48,434 --> 02:06:52,723
- A whole new world
- Every turn, a surprise
2422
02:06:52,814 --> 02:06:57,354
- With new horizons to pursue
- Every moment, red-letter
2423
02:06:57,443 --> 02:07:02,654
I'll chase them anywhere
There's time to spare
2424
02:07:02,740 --> 02:07:07,075
- Anywhere, ooh
- There's time to spare
2425
02:07:07,161 --> 02:07:13,453
Let me share
This whole new world with you
2426
02:07:16,712 --> 02:07:21,172
- A whole new world
- A whole new world
2427
02:07:21,259 --> 02:07:25,378
- That's where we'll be
- That's where we'll be
2428
02:07:25,471 --> 02:07:29,806
- A thrilling chase
- A wondrous place
2429
02:07:29,892 --> 02:07:36,730
For you and me
167602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.