Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:17:55,140
AISubs v3.5
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Next battle, let's go!
3
00:00:22,070 --> 00:00:24,070
Good morning.
4
00:00:24,070 --> 00:00:26,070
Good morning.
5
00:00:28,070 --> 00:00:30,070
Today is December.
6
00:00:30,070 --> 00:00:32,070
I want to feel Christmas.
7
00:00:32,070 --> 00:00:34,070
So I came to Christmas Marriott.
8
00:00:36,070 --> 00:00:38,070
I'm excited.
9
00:00:38,070 --> 00:00:40,070
I'll do my best until the end of the day.
10
00:00:42,070 --> 00:00:46,070
I got a lot of voices saying, "I want you to do it."
11
00:00:46,070 --> 00:00:48,070
So I did it.
12
00:00:48,070 --> 00:00:50,070
Please pay attention, everyone.
13
00:00:52,070 --> 00:00:54,070
I got a lot of voices saying, "I want you to do it."
14
00:00:56,070 --> 00:00:58,070
I twisted it today.
15
00:00:58,070 --> 00:01:00,070
It's the same as Ito-chan.
16
00:01:00,070 --> 00:01:02,070
Right, Ito-chan?
17
00:01:02,070 --> 00:01:04,070
It's so cute.
18
00:01:04,070 --> 00:01:06,070
It's cute.
19
00:01:06,070 --> 00:01:08,070
You don't have it, do you?
20
00:01:08,070 --> 00:01:10,070
I have to go find someone.
21
00:01:16,070 --> 00:01:18,070
Where did you really go?
22
00:01:18,070 --> 00:01:20,070
I don't know.
23
00:01:26,070 --> 00:01:28,070
Tani-tani.
24
00:01:28,070 --> 00:01:30,070
I've never heard of it.
25
00:01:30,070 --> 00:01:32,070
Tani-tani.
26
00:01:34,070 --> 00:01:36,070
Pokemon.
27
00:01:36,070 --> 00:01:38,070
It's Pokemon ramen.
28
00:01:38,070 --> 00:01:40,070
I got a poppy mochi earlier.
29
00:01:40,070 --> 00:01:42,070
You said something.
30
00:01:42,070 --> 00:01:44,070
It's a cute doggy.
31
00:01:44,070 --> 00:01:46,070
It's not a firewood.
32
00:01:46,070 --> 00:01:48,070
I don't know.
33
00:01:52,070 --> 00:01:54,070
Itoha.
34
00:01:56,070 --> 00:01:58,070
Wait a minute.
35
00:01:58,070 --> 00:02:00,070
I shouldn't have made that face.
36
00:02:00,070 --> 00:02:02,070
It's not different at all.
37
00:02:04,070 --> 00:02:06,070
It doesn't look like it at all.
38
00:02:06,070 --> 00:02:08,070
You look like you're in a hurry.
39
00:02:10,070 --> 00:02:12,070
We're going to rehearse now.
40
00:02:12,070 --> 00:02:14,070
We have a lot of time.
41
00:02:14,070 --> 00:02:15,350
We have a lot of time.
42
00:02:16,350 --> 00:02:25,350
That's right. We don't have much time, so we're going
to talk to each other today, conscious of the next row.
43
00:02:26,350 --> 00:02:28,350
I'd like to concentrate and do my best.
44
00:02:29,350 --> 00:02:31,350
Thank you for your time this morning.
45
00:02:32,350 --> 00:02:35,350
We'll do our best. Thank you for your cooperation.
46
00:02:36,350 --> 00:02:39,350
Thank you for your cooperation.
47
00:02:45,350 --> 00:02:57,350
(Singing)
48
00:02:58,350 --> 00:03:05,350
But it'll be over in a little while, so I'd like to do
a little more.
49
00:03:05,350 --> 00:03:12,350
At the first performance, the choreography was already packed.
50
00:03:13,350 --> 00:03:18,350
We checked each other's movements until the last minute.
51
00:03:19,350 --> 00:03:26,350
Anira was there, and there were a lot of senior performers.
52
00:03:27,350 --> 00:03:29,350
Like, "This is amazing."
53
00:03:29,880 --> 00:03:42,880
I think I was able to study quite a bit, so I'd like to
absorb that and work hard while being grateful for the
opportunity I have now.
54
00:03:44,880 --> 00:03:46,880
You're still there, aren't you?
55
00:03:46,880 --> 00:03:48,880
You're still there, aren't you?
56
00:03:53,880 --> 00:03:54,880
What's wrong?
57
00:03:56,880 --> 00:03:57,880
What's wrong?
58
00:03:58,880 --> 00:04:02,880
I want you to film me from the side.
59
00:04:02,880 --> 00:04:05,880
I want you to show me the back of you from the side.
60
00:04:05,880 --> 00:04:07,880
Airi, look over here.
61
00:04:09,880 --> 00:04:10,880
She's there.
62
00:04:10,880 --> 00:04:12,880
She's there, isn't she?
63
00:04:19,880 --> 00:04:25,880
I'm now on the back of the stage.
64
00:04:28,880 --> 00:04:32,880
I'm always surrounded by this mirror.
65
00:04:37,880 --> 00:04:44,880
There seems to be a rehearsal of "kageana" and
"kagenare" here, so let's take a look.
66
00:04:49,880 --> 00:04:53,880
This pen was given to me by my seniors.
67
00:04:53,880 --> 00:04:57,880
This pen is for all third graders.
68
00:04:57,880 --> 00:05:00,880
For me, it was an avocado.
69
00:05:04,880 --> 00:05:06,880
Cute. She's playing rock-paper-scissors.
70
00:05:07,880 --> 00:05:09,880
It doesn't start easily, does it?
71
00:05:14,880 --> 00:05:15,880
Third grade?
72
00:05:15,880 --> 00:05:17,880
Third graders' first grade.
73
00:05:23,160 --> 00:05:26,160
- Don't stretch out your arms.
- I know.
74
00:05:26,320 --> 00:05:29,040
- Well, then...
- Thank you for your hard work.
75
00:05:29,200 --> 00:05:33,440
It's important for me to think, "Do your best," you know?
76
00:05:34,640 --> 00:05:38,120
Well, it's almost lunchtime,
77
00:05:38,280 --> 00:05:41,880
so I'll prepare myself for lunch and eat ramen.
78
00:05:42,040 --> 00:05:43,160
Bye-bye!
79
00:05:43,320 --> 00:05:45,640
I hope you all eat ramen, too.
80
00:05:45,800 --> 00:05:49,240
- What will you eat, Miyuchi?
- I'll eat this.
81
00:05:49,400 --> 00:05:51,240
- It's cool.
- There's an ant in it!
82
00:05:51,400 --> 00:05:53,000
- Is it cool?
- It's cool.
83
00:05:53,160 --> 00:05:57,080
- What will you eat for lunch?
- What will you eat for lunch?
84
00:05:57,240 --> 00:05:59,960
- I'll eat strawberries and pineapple.
- Strawberries!
85
00:06:00,120 --> 00:06:03,560
- I'll eat pineapple and pineapple.
- Me, too!
86
00:06:03,720 --> 00:06:05,800
- It's good!
- I'll eat it with milk.
87
00:06:05,960 --> 00:06:07,800
I'm off!
88
00:06:09,400 --> 00:06:10,840
I'll wear a mask.
89
00:06:14,440 --> 00:06:15,840
- It's cool.
- I know.
90
00:06:16,000 --> 00:06:17,440
- It's like a pan.
- A pan.
91
00:06:17,600 --> 00:06:19,400
- A pan at the top.
- At the top.
92
00:06:19,560 --> 00:06:21,240
- Let's focus.
- I'm nervous.
93
00:06:21,400 --> 00:06:22,480
- Focus.
- I'm nervous.
94
00:06:22,640 --> 00:06:24,880
- Will you help me?
- Yes.
95
00:06:25,040 --> 00:06:27,680
It's a day park. What will you do?
96
00:06:27,840 --> 00:06:30,160
- How is it?
- Two more parks.
97
00:06:30,320 --> 00:06:32,480
I'm really looking forward to it!
98
00:06:36,080 --> 00:06:41,840
But I'm sad that it'll end at just two parks.
99
00:06:42,000 --> 00:06:46,160
I hope you don't regret it.
100
00:06:46,320 --> 00:06:48,320
But I want to help you!
101
00:06:49,280 --> 00:06:52,400
- It's amazing.
- I want to see it, too.
102
00:06:52,560 --> 00:06:55,120
- Power.
- Power.
103
00:06:56,560 --> 00:06:58,240
- Let's do it.
- Yes.
104
00:07:01,440 --> 00:07:02,240
One, two...
105
00:07:02,400 --> 00:07:04,400
- Let's go!
- Let's go!
106
00:07:04,560 --> 00:07:07,600
- One, two...
- Let's go!
107
00:07:20,360 --> 00:07:30,360
Thank you for coming to the opening series of "SEATTLE
MIRANOSA" "Live at SEATTLE MIRANOSA" in Shindamon.
108
00:07:30,360 --> 00:07:34,360
I'm Reina Odakura of SAKURAZAKA46.
109
00:07:38,360 --> 00:07:40,360
I'm Yuu Murai.
110
00:07:42,360 --> 00:07:46,360
I'll be back soon!
111
00:07:46,360 --> 00:07:53,360
Come to SAKURAZAKA46! Come to Shindamon's 10th park!
112
00:07:53,360 --> 00:07:55,360
One, two...
113
00:07:55,360 --> 00:07:58,360
Thank you!
114
00:08:34,310 --> 00:08:41,310
Without thinking about the 10th coin, I put it all out
for the time being.
115
00:08:41,310 --> 00:08:45,310
I have a habit of putting it out for the next 10 coins.
116
00:08:45,310 --> 00:08:49,310
So I want to do my best for the 10th coin.
117
00:08:49,310 --> 00:08:52,310
Why are you using it while eating your lunch box?
118
00:08:52,310 --> 00:08:56,310
I don't have time and I have to cool my feet properly.
119
00:08:56,310 --> 00:09:01,310
We are in the armed time, so we can eat our lunch box.
120
00:09:01,310 --> 00:09:02,310
It's delicious.
121
00:09:02,310 --> 00:09:03,310
Have you gotten used to it?
122
00:09:03,310 --> 00:09:04,310
I've gotten used to it.
123
00:09:04,310 --> 00:09:05,310
You said it earlier.
124
00:09:05,310 --> 00:09:06,310
You said it earlier.
125
00:09:06,310 --> 00:09:09,310
At first, I could only do it for 3 seconds.
126
00:09:09,310 --> 00:09:11,310
I've really grown up.
127
00:09:11,310 --> 00:09:13,310
I've improved.
128
00:09:13,310 --> 00:09:16,310
I've become like Itoha.
129
00:09:16,310 --> 00:09:18,310
I'll put it on you.
130
00:09:18,310 --> 00:09:20,310
Look, Airi-chan is putting it on me.
131
00:09:20,310 --> 00:09:22,310
No, I can do it.
132
00:09:22,310 --> 00:09:23,310
I can do it.
133
00:09:23,310 --> 00:09:25,310
But Itoha-chan is putting it on me.
134
00:09:25,310 --> 00:09:28,310
Itoha-chan, it's the other way around.
135
00:09:28,310 --> 00:09:29,310
Thank you.
136
00:09:29,310 --> 00:09:30,310
It was great.
137
00:09:30,310 --> 00:09:31,310
It was perfect.
138
00:09:31,310 --> 00:09:32,310
Thank you.
139
00:09:32,310 --> 00:09:33,310
It's a lie.
140
00:09:33,310 --> 00:09:34,310
It's not a lie.
141
00:09:34,310 --> 00:09:35,310
Cut it out.
142
00:09:35,310 --> 00:09:36,310
Cut it out.
143
00:09:36,310 --> 00:09:44,310
The last performance at night is a double encore.
144
00:09:44,310 --> 00:09:52,310
And there, we will perform Kiyaki Takaho T-6's
"Katarunara Mirai" as a trio.
145
00:10:01,430 --> 00:10:06,430
The "hira" of "hippopito" is like this and it's heavy,
so only "hira" is added.
146
00:10:09,430 --> 00:10:11,430
Five, six, seven, eight.
147
00:10:30,430 --> 00:10:39,430
♪ Kiyaki Takaho T-6's "Katarunara Mirai" ♪
148
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
How do you feel after the rehearsal?
149
00:10:52,000 --> 00:11:00,000
I've only performed it twice on stage, so I'm sure
you're worried about it.
150
00:11:01,000 --> 00:11:13,000
I think it's because you wanted me to leave the song of
Kiyaki Takaho T-6 to the third generation.
151
00:11:14,000 --> 00:11:24,000
And "Shinzanmono" is really the last one, so I hope I
can give it all to you without regret.
152
00:11:25,000 --> 00:11:36,000
Tour, "Anira", "Shinzanmono", two performances a day,
and a new song for everyone.
153
00:11:36,000 --> 00:11:43,000
Thank you so much for facing me in such a busy schedule.
154
00:11:45,000 --> 00:11:53,000
I'm very happy about it, and it's fun to make things
with everyone in the third generation.
155
00:11:54,000 --> 00:11:59,000
I'm looking forward to seeing you all today.
156
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Have a good day!
157
00:12:06,000 --> 00:12:10,000
I like it when you look at me like that, so I'll do my best.
158
00:12:11,000 --> 00:12:17,000
If you have any trouble, let's help each other and have
fun at the last performance.
159
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
"Shinsei!" "Izumo!"
160
00:12:25,000 --> 00:12:30,000
"Izumo kare ni takumashite" "sakura no you ni" "sakyo
kore" "just blast yoseru"
161
00:12:30,000 --> 00:12:37,000
"sake! sakura no you" "t-6!" "mangai!"
162
00:12:42,490 --> 00:12:52,890
Thank you for coming to watch the opening series of
"theater milano the" and thank you for coming to watch
"theater milano the" which is a live performance of
"shinzamon".
163
00:12:53,290 --> 00:12:56,090
We will start soon!
164
00:12:58,690 --> 00:13:02,690
Everyone! Are you ready to get excited?
165
00:13:04,890 --> 00:13:09,090
Everyone in the audience! Can you shout "sankisei"?
166
00:13:09,090 --> 00:13:14,090
Everyone in the audience! Are you ready to get excited?
167
00:13:16,090 --> 00:13:20,090
Can you make memories with "sankisei"?
168
00:13:22,090 --> 00:13:25,090
Do you love "sankisei"?
169
00:13:28,090 --> 00:13:33,090
Let's have the best live performance tonight!
170
00:13:39,090 --> 00:13:44,090
sankisei
171
00:13:44,090 --> 00:13:49,090
sankisei
172
00:13:49,090 --> 00:13:52,030
sankisei
173
00:14:19,030 --> 00:14:35,030
"sankisei" "sankisei" "sankisei" "sankisei"
174
00:14:35,030 --> 00:14:50,030
We, "sankisei", will carry with us what our seniors
have cherished with all their hearts.
175
00:14:50,030 --> 00:14:56,030
Please listen to us. "Kataru nara mirai wo"
176
00:15:41,650 --> 00:15:42,650
You did a good job.
177
00:15:47,650 --> 00:15:48,650
I love you.
178
00:15:48,650 --> 00:15:49,650
I love you, too.
179
00:15:52,650 --> 00:15:53,650
You did a good job.
180
00:15:54,650 --> 00:15:55,650
You did a good job.
181
00:15:58,650 --> 00:16:00,650
I feel like I'm going to cry again.
182
00:16:00,650 --> 00:16:01,650
How many times?
183
00:16:01,650 --> 00:16:02,650
How many times did you cry today?
184
00:16:10,420 --> 00:16:21,180
I'm happy that everyone thinks the same way about what
our seniors have cherished for us, and I think it was a
really wonderful live performance.
185
00:16:21,180 --> 00:16:28,140
After today, I'll take a good rest and praise myself a
lot. I think it's great and I'm proud of it.
186
00:16:28,140 --> 00:16:31,140
Yes, I think it's great and I'm proud of it.
187
00:16:31,140 --> 00:16:33,140
Thank you again for your hard work.
188
00:16:33,140 --> 00:16:35,140
Thank you very much.
189
00:16:35,140 --> 00:16:37,140
Thank you for your hard work.
190
00:16:37,140 --> 00:16:39,140
Thank you very much.
191
00:16:39,140 --> 00:16:41,140
Thank you very much.
192
00:16:51,140 --> 00:17:05,140
I realized that the day I was praised as an emcee was a
day when I hadn't thought about it at all, and I
started wondering if I should say it with my feelings
on the spot.
193
00:17:05,140 --> 00:17:17,140
When I think that everyone in the third grade will help
me and everyone in my buddies will help me, I think I
was able to do it a little naturally.
194
00:17:17,140 --> 00:17:26,140
I did my best and it was a lot of fun, but I don't want
to end it like this.
195
00:17:26,140 --> 00:17:32,140
Making things, making a stage, you can only make it if
you have the same heart.
196
00:17:32,140 --> 00:17:41,140
I realized that and I myself think that I love you all very much.
197
00:17:41,140 --> 00:17:45,140
Thank you very much.
198
00:17:45,140 --> 00:17:47,140
Thank you very much.
199
00:17:49,140 --> 00:17:51,140
Thank you very much.
200
00:17:51,140 --> 00:17:53,140
Thank you very much, everyone.
201
00:17:53,140 --> 00:17:55,140
Thank you for your hard work.
15273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.