Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,266 --> 00:00:01,733
CHARLIE:
Once upon a time,
2
00:00:01,767 --> 00:00:04,770
there were three little girlswho went to the police academy.
3
00:00:15,815 --> 00:00:21,152
And they were each assignedvery hazardous duties.
4
00:00:21,186 --> 00:00:22,954
But I took them awayfrom all that,
5
00:00:22,989 --> 00:00:27,125
and now they work for me.My name is Charlie.
6
00:01:14,773 --> 00:01:16,441
RADIO DISPATCH: All units,vicinity Eighth and Grand
7
00:01:16,475 --> 00:01:19,144
respond to reported disturbance
at Paradise Massage.
8
00:01:19,178 --> 00:01:21,546
This is Lieutenant Fine--on my way.
9
00:01:54,179 --> 00:01:55,647
I'll show you who's boss!
10
00:01:55,681 --> 00:01:56,781
[GUNSHOT]
11
00:01:56,816 --> 00:01:58,983
Burt, are you crazy?
What the hell are you doing?
12
00:02:01,119 --> 00:02:03,421
I had to.
He came in here drunk.
13
00:02:03,456 --> 00:02:05,390
Slapping and pushing
the girls around.
14
00:02:05,424 --> 00:02:06,791
I pull a gun.
15
00:02:06,825 --> 00:02:09,093
You didn't have to kill him.
16
00:02:09,128 --> 00:02:11,596
I had to defend myself.
17
00:02:11,631 --> 00:02:13,965
Stupid fool.
Who's going to care about you?
18
00:02:13,999 --> 00:02:19,170
I care.
Fix it, doc, right? Fix it!
19
00:02:19,205 --> 00:02:21,372
That's what I pay you for.
20
00:02:21,406 --> 00:02:24,375
I can't--
I can't fix murder, Burt.
21
00:02:25,477 --> 00:02:26,878
Well, you better.
22
00:02:28,113 --> 00:02:29,314
I mean it!
23
00:02:29,348 --> 00:02:31,682
Because if I go down,
you go down.
24
00:02:31,717 --> 00:02:34,919
If I fall, you fall.
25
00:02:35,954 --> 00:02:36,988
[GUNSHOT]
26
00:02:47,933 --> 00:02:50,268
[SIRENS]
27
00:03:00,145 --> 00:03:02,146
[WIMPERING]
28
00:03:04,616 --> 00:03:05,583
Relax!
29
00:03:05,617 --> 00:03:08,119
Lieutenant Fine,
Vice Division.
30
00:03:08,154 --> 00:03:10,021
It's okay.
31
00:03:10,056 --> 00:03:11,256
What happened?
32
00:03:11,290 --> 00:03:15,427
Well, when I came here,
she was on the floor.
33
00:03:15,461 --> 00:03:17,695
This one put a slug
in that one.
34
00:03:17,729 --> 00:03:19,731
When he turned to me,
I had to waste him.
35
00:03:24,002 --> 00:03:27,205
She's alive.
Get an ambulance.
36
00:03:27,239 --> 00:03:28,906
Maybe she'll be able
to tell us what happened.
37
00:03:31,510 --> 00:03:33,944
Yeah, maybe.
38
00:03:37,082 --> 00:03:39,049
CHARLIE: This one'sfor your old boss, Angels.
39
00:03:39,084 --> 00:03:40,251
Police Chief Fenton.
40
00:03:40,286 --> 00:03:41,986
Chief Fenton?
41
00:03:42,020 --> 00:03:44,155
Isn't he the one
who detested the idea
42
00:03:44,189 --> 00:03:48,225
of police academy rookies'
feminine gender?
43
00:03:48,260 --> 00:03:51,595
Another bastion of chauvinismcrumbles, Sabrina.
44
00:03:51,630 --> 00:03:53,431
What a lovely sound.
45
00:03:53,465 --> 00:03:55,533
Why does the chief
want our help, Charlie?
46
00:03:55,567 --> 00:03:58,336
He needs someone fromoutside the department, Jill.
47
00:03:58,437 --> 00:04:01,739
Maybe he's having trouble
inside the department, Charlie?
48
00:04:01,773 --> 00:04:04,542
Yes, in the Vice Division.
49
00:04:04,576 --> 00:04:06,544
Would this have to do
with all the publicity
50
00:04:06,578 --> 00:04:08,446
the massage parlors
have been getting?
51
00:04:08,480 --> 00:04:10,749
Exactly. Yesterdaythere was a shooting at one--
52
00:04:10,783 --> 00:04:12,217
the Paradise.
53
00:04:12,251 --> 00:04:13,418
Two men were killed.
54
00:04:13,452 --> 00:04:15,653
One of the girl employeeswas seriously injured.
55
00:04:15,687 --> 00:04:17,221
I read about that.
56
00:04:17,256 --> 00:04:18,556
Is it true that
57
00:04:18,590 --> 00:04:20,959
a lot of those places
are a cover for prostitution?
58
00:04:20,993 --> 00:04:24,362
Possibly. The point is,every time Vice pulls a raid
59
00:04:24,396 --> 00:04:25,830
they come up empty.
60
00:04:25,864 --> 00:04:27,865
So someone's tipping someone?
61
00:04:27,900 --> 00:04:31,903
Either that or those girls have
really started giving massages.
62
00:04:31,937 --> 00:04:36,107
No. I don't think so,
Charlie.
63
00:04:36,141 --> 00:04:37,408
Sabrina, Bosley has arranged
64
00:04:37,443 --> 00:04:39,010
for you to gointo the Vice Division
65
00:04:39,044 --> 00:04:40,678
as a visiting advisor.
66
00:04:40,712 --> 00:04:41,745
From where?
67
00:04:41,780 --> 00:04:44,949
The Phoenix Police Department.
68
00:04:44,983 --> 00:04:46,684
There's your cover story.
69
00:04:46,718 --> 00:04:48,486
Kelly, I suggest you seewhat you can learn
70
00:04:48,521 --> 00:04:50,788
from the girlswho worked at the Paradise.
71
00:04:50,822 --> 00:04:53,424
Meanwhile, I'll pull somestrings at City Hall,
72
00:04:53,459 --> 00:04:56,294
set Bosley and Jill up asthe Paradise's new management.
73
00:04:58,663 --> 00:05:01,733
Uh-huh,
running a massage parlor--
74
00:05:01,767 --> 00:05:04,669
Now, that's one fantasy
I've never considered.
75
00:05:04,703 --> 00:05:07,371
Don't lose your head, Bosley.
76
00:05:07,405 --> 00:05:08,439
[CLINKING]
77
00:05:08,473 --> 00:05:10,674
Charlie, what's that
clinking sound?
78
00:05:10,709 --> 00:05:14,245
Just another bastion
of chauvinism crumbling, Kelly.
79
00:05:15,414 --> 00:05:16,915
Good luck, Angels.
80
00:05:28,927 --> 00:05:29,960
Yeah.
81
00:05:31,263 --> 00:05:34,131
Well, yeah, I think that
would be okay.
82
00:05:34,166 --> 00:05:36,301
Yeah, uh-huh.
83
00:05:36,335 --> 00:05:38,903
Yeah, well, whatever you say.
84
00:05:38,937 --> 00:05:41,105
Well, yeah, okay.
85
00:05:41,139 --> 00:05:42,507
Bye-bye.
86
00:05:48,647 --> 00:05:49,714
Hello.
87
00:05:49,748 --> 00:05:51,416
I see you're all moved in.
88
00:05:51,450 --> 00:05:53,718
Well, yeah, I got my nameplate.
I got my badge.
89
00:05:53,752 --> 00:05:55,986
Just point me
to the bad guys.
90
00:05:56,021 --> 00:05:59,056
We're hoping you can point us.
We keep missing them.
91
00:05:59,091 --> 00:06:00,958
Sabrina Duncan,
Howard Fine.
92
00:06:00,992 --> 00:06:02,093
How do you do?
93
00:06:02,127 --> 00:06:04,262
Sabrina, you'll be
Lieutenant Fine's assistant.
94
00:06:04,296 --> 00:06:06,697
He's in charge
of this section.
95
00:06:06,732 --> 00:06:09,100
Rogers tells me you've been
working the Phoenix area.
96
00:06:09,134 --> 00:06:12,437
Yup. Six months
of crooks and cactus.
97
00:06:12,471 --> 00:06:14,772
She was working undercover.
98
00:06:14,807 --> 00:06:17,875
She closed down about
a dozen massage parlors,
99
00:06:17,910 --> 00:06:19,343
worked at the DA,
100
00:06:19,378 --> 00:06:21,713
helped with interrogations,
gathered witnesses,
101
00:06:21,747 --> 00:06:24,749
got prostitution convictions--
The whole package.
102
00:06:24,783 --> 00:06:26,283
I'm impressed.
103
00:06:26,318 --> 00:06:27,919
A lot of luck.
104
00:06:27,953 --> 00:06:30,121
Well, see if you can bring us
some of that luck.
105
00:06:30,155 --> 00:06:31,122
Sure.
106
00:06:31,156 --> 00:06:33,091
I'll see you later.
Okay.
107
00:06:34,893 --> 00:06:37,161
Well, how's Cowboy Bill?
108
00:06:38,797 --> 00:06:40,732
Cowboy Bill?
109
00:06:43,869 --> 00:06:46,337
Afraid you lost me on
that one, Coach.
110
00:06:46,371 --> 00:06:47,939
Bill Mather,
Phoenix Vice Squad.
111
00:06:49,608 --> 00:06:51,309
Oh, Mather!
112
00:06:51,343 --> 00:06:53,844
I think he quit
about a year ago.
113
00:06:53,879 --> 00:06:55,146
Pushing pencils now.
114
00:06:55,180 --> 00:06:57,715
He's a good man.
I worked with him back East.
115
00:06:59,084 --> 00:07:00,685
He's smart
to get out of Vice.
116
00:07:00,719 --> 00:07:04,054
I remember he told me once,
years ago,
117
00:07:04,089 --> 00:07:05,890
you walk in the gutter
long enough,
118
00:07:05,924 --> 00:07:08,292
you're going to get some on you.
119
00:07:08,326 --> 00:07:10,427
I'll try to step lightly.
120
00:07:11,597 --> 00:07:12,964
We got a tip this morning
121
00:07:12,998 --> 00:07:14,999
that a massage parlor
called Telly's
122
00:07:15,033 --> 00:07:16,367
opened up last week,
123
00:07:16,401 --> 00:07:18,536
and they might be bringing
in a few hookers.
124
00:07:18,570 --> 00:07:19,837
Shall we take a look?
125
00:07:19,871 --> 00:07:21,739
Well, if you
could wander in there
126
00:07:21,774 --> 00:07:23,541
and convince them
you're a lady of the night...
127
00:07:25,811 --> 00:07:27,244
All right.
128
00:07:27,279 --> 00:07:29,580
Um, I'll need
to wear something
129
00:07:29,614 --> 00:07:32,083
that's a little more
conspicuous.
130
00:07:32,117 --> 00:07:34,451
Oh, there's a terrific number
in wardrobe.
131
00:07:34,486 --> 00:07:35,753
Blue-fringed pantsuit.
132
00:07:35,788 --> 00:07:36,821
You'll love it.
133
00:07:36,855 --> 00:07:37,855
Blue-fringed?
134
00:08:46,392 --> 00:08:48,626
Hi! How've you been?
135
00:08:50,695 --> 00:08:52,429
Do we know you?
136
00:08:52,464 --> 00:08:53,430
Paradise Massage.
137
00:08:53,465 --> 00:08:55,800
I worked there
one day last month.
138
00:08:55,901 --> 00:08:57,802
You don't seem
familiar to us.
139
00:08:57,836 --> 00:08:58,970
I don't?
140
00:09:00,806 --> 00:09:04,275
She's got great hands,
but a lousy memory.
141
00:09:04,309 --> 00:09:05,710
You remember me?
142
00:09:07,345 --> 00:09:11,415
Actually, uh, no.
143
00:09:14,319 --> 00:09:16,687
Listen, I'm a little worried.
144
00:09:16,722 --> 00:09:18,923
The cops might find out
I work for Paradise
145
00:09:18,957 --> 00:09:21,826
and, uh, pick me up
and start asking questions.
146
00:09:21,860 --> 00:09:26,164
So, who arranged for your bail?
If I need help who do I turn to?
147
00:09:27,800 --> 00:09:30,467
Listen, we don't know
who sprung us
148
00:09:30,502 --> 00:09:32,736
and we don't want to know.
149
00:09:36,208 --> 00:09:39,176
Want some taco?
150
00:09:39,210 --> 00:09:41,512
Thanks. Might ruin
my trip to Tijuana.
151
00:09:45,918 --> 00:09:48,152
Since you've got us covered
downtown, Charlie,
152
00:09:48,187 --> 00:09:51,555
we don't want to be closed down
until we make contact.
153
00:09:51,589 --> 00:09:54,558
Oh, yes, Jill is slipping
into her role nicely.
154
00:09:54,592 --> 00:09:55,893
Say, by the way,
155
00:09:55,928 --> 00:09:57,895
since you've been
complaining of a sore back,
156
00:09:57,930 --> 00:10:01,199
why don't you drop down
for a massage?
157
00:10:01,233 --> 00:10:04,202
Oh, it wasn't your back
that was sore.
158
00:10:04,236 --> 00:10:07,304
Well, in that case,
why don't you send the lady?
159
00:10:07,338 --> 00:10:09,907
No? All right.
We'll be in touch later.
160
00:10:11,443 --> 00:10:15,546
Charlie has "arranged" for us
to get a business license.
161
00:10:15,580 --> 00:10:16,980
What do you think?
162
00:10:17,015 --> 00:10:19,784
Va-Va-Va-voom!
163
00:10:19,818 --> 00:10:24,655
Oh, excuse me, sir. We won't
be open for about an hour.
164
00:10:26,058 --> 00:10:29,527
If you would care
to take a walk.
165
00:10:35,033 --> 00:10:39,270
Unless you have a cramp
or something.
166
00:10:39,304 --> 00:10:40,704
I am Breshnik.
167
00:10:42,508 --> 00:10:44,775
Oh, good.
Good for you.
168
00:10:44,809 --> 00:10:46,710
I own this building.
169
00:10:48,180 --> 00:10:54,285
Oh. Breshnik.
Our new landlord.
170
00:10:54,319 --> 00:10:57,355
Well, how nice
to meet you, sir.
171
00:10:57,389 --> 00:10:59,223
Not to touch Breshnik.
172
00:10:59,258 --> 00:11:01,325
You never touch?
173
00:11:01,360 --> 00:11:04,028
Breshnik bought this
to be "Temple Breshnik."
174
00:11:04,063 --> 00:11:07,465
Now, it's filled with pagans.
175
00:11:07,499 --> 00:11:08,866
Oh, you're a man
of the cloth.
176
00:11:08,900 --> 00:11:10,668
Not cloth-- Leaves.
177
00:11:13,538 --> 00:11:15,806
This was Breshnik's dream.
178
00:11:17,576 --> 00:11:21,679
All bodies should wrap
themselves in leaves.
179
00:11:21,714 --> 00:11:23,948
That is how it was
from the beginning.
180
00:11:23,916 --> 00:11:26,717
In the beginning,
who had clothes?
181
00:11:26,752 --> 00:11:28,119
Nobody!
182
00:11:28,153 --> 00:11:29,187
So what did they wear?
183
00:11:29,254 --> 00:11:32,156
Let me guess-- Leaves?
184
00:11:32,190 --> 00:11:35,025
Actually, at first, tiger skins.
185
00:11:35,060 --> 00:11:39,063
But where are the tigers today?
Nowhere!
186
00:11:39,098 --> 00:11:42,266
Oh, so now
you're back to leaves.
187
00:11:42,300 --> 00:11:45,103
You laugh at Breshnik?
188
00:11:45,137 --> 00:11:48,472
No, no. Not so far.
189
00:11:49,608 --> 00:11:52,443
But, now, my temple,
190
00:11:52,477 --> 00:11:54,111
violated,
191
00:11:54,145 --> 00:11:56,313
filled with cloth worshippers.
192
00:11:58,116 --> 00:12:00,718
Breshnik is not pleased.
You have my lease?
193
00:12:00,752 --> 00:12:02,920
Oh, yes, of course,
Mr. Breshnik!
194
00:12:06,558 --> 00:12:08,592
Here we are.
195
00:12:10,529 --> 00:12:13,697
Someday, all bodies
will be in leaves!
196
00:12:17,668 --> 00:12:19,403
Amen.
197
00:12:19,438 --> 00:12:21,972
You know, actually,
it's not such a bad idea.
198
00:12:22,006 --> 00:12:23,974
If we had our shirts made out
of tobacco leaves,
199
00:12:24,008 --> 00:12:28,145
when we got tired of them,
we could smoke them!
200
00:12:28,179 --> 00:12:31,715
I think you already have,
Bosley.
201
00:12:50,869 --> 00:12:52,135
[PHONE RINGING]
202
00:12:57,275 --> 00:12:58,642
Hello.
203
00:12:58,677 --> 00:12:59,677
This is Doc.
204
00:12:59,711 --> 00:13:02,112
Doc! What's happening?
205
00:13:02,146 --> 00:13:04,147
That help Rogerswas bringing in
206
00:13:04,182 --> 00:13:05,483
turns out to be a lady.
207
00:13:05,517 --> 00:13:06,650
So? We got no worry.
208
00:13:06,685 --> 00:13:08,085
No, we got worry.
209
00:13:08,119 --> 00:13:10,187
Her credentials are too good
to ignore.
210
00:13:10,221 --> 00:13:14,291
Yeah, well, steer her down
some blind alleys.
211
00:13:14,325 --> 00:13:16,627
I'd like to, but I can't.
Rogers has her as my assistant.
212
00:13:16,661 --> 00:13:20,865
Oh, well, uh,
what do you want?
213
00:13:20,899 --> 00:13:23,901
What I want is the days
to go smooth as oil.
214
00:13:23,935 --> 00:13:26,703
I want the children to smile
and the fools to keep dancing.
215
00:13:26,738 --> 00:13:28,705
And what I got with herthis close to me
216
00:13:28,740 --> 00:13:29,940
is big trouble.
217
00:13:29,975 --> 00:13:31,708
So here's how it goes--
218
00:13:31,743 --> 00:13:33,978
She'll walk in the backdoor
of Telly's
219
00:13:34,012 --> 00:13:37,514
in about an hour
wearing a blue-fringed pantsuit.
220
00:13:37,549 --> 00:13:39,516
I want it
to look like an accident.
221
00:13:39,551 --> 00:13:41,052
And it should be quick
222
00:13:41,086 --> 00:13:43,354
and as painless as possible.
223
00:13:44,523 --> 00:13:48,659
Doc, uh, I don't like it--
224
00:13:48,693 --> 00:13:50,327
Killing a woman.
225
00:13:50,362 --> 00:13:53,163
You want to live well?
You need one of two things:
226
00:13:53,198 --> 00:13:55,499
A rich daddy,
which you don't have,
227
00:13:55,534 --> 00:13:57,401
or a noteworthylack of conscience,
228
00:13:57,435 --> 00:13:59,203
which you do have.
229
00:13:59,237 --> 00:14:01,338
You made your decisions,you tasted the wine,
230
00:14:01,373 --> 00:14:04,074
now it's time to pay your dues.
231
00:14:04,109 --> 00:14:07,477
Do it quick and do it right.
232
00:14:39,945 --> 00:14:41,511
It's early.
233
00:14:41,546 --> 00:14:43,513
It's early.
They're not open yet.
234
00:14:43,548 --> 00:14:44,848
Try the back door.
235
00:14:44,882 --> 00:14:48,419
Okay.
Once I'm there, then what?
236
00:14:48,453 --> 00:14:50,720
Well, we'll take it
one step at a time.
237
00:14:50,755 --> 00:14:54,425
Let's call this one,
"Try operating from the inside."
238
00:14:59,331 --> 00:15:02,400
Oh, I'll write
if I get work.
239
00:15:25,991 --> 00:15:27,124
Very pretty girl.
240
00:15:27,159 --> 00:15:28,926
Shut up!
241
00:15:28,961 --> 00:15:31,329
I don't like this
any better than you do.
242
00:15:31,363 --> 00:15:33,364
[ENGINE STARTS]
243
00:15:43,508 --> 00:15:44,942
[TIRES SQUEALING]
244
00:15:48,413 --> 00:15:50,781
[TIRES SQUEALING]
245
00:15:57,422 --> 00:15:59,690
[TIRES SQUEALING]
246
00:16:17,408 --> 00:16:19,343
Come on!
Let's get out of here.
247
00:16:39,797 --> 00:16:45,336
Blue Ford, late model,
license plate J-N-J-3-2-2.
248
00:16:45,370 --> 00:16:46,904
Okay, I'll hold.
249
00:16:48,373 --> 00:16:52,676
Charlie is running some instant
numbers through the DMV.
250
00:16:52,710 --> 00:16:54,478
You only got a quick look
at the license
251
00:16:54,513 --> 00:16:56,680
and you don't have any idea
who was in the car.
252
00:16:56,714 --> 00:16:59,683
No. Maybe it was a couple
of angry fashion designers.
253
00:16:59,717 --> 00:17:01,419
Then there was
more than one person.
254
00:17:01,453 --> 00:17:02,353
Yeah.
255
00:17:02,387 --> 00:17:03,887
Sounds like
you were set up, Bree.
256
00:17:03,921 --> 00:17:05,722
The thought
crossed my mind, yeah.
257
00:17:05,756 --> 00:17:07,324
Who knew you were
in that alley?
258
00:17:07,358 --> 00:17:10,928
Well, only Lieutenant Fine
and his whole section.
259
00:17:10,962 --> 00:17:12,729
What about Fine?
260
00:17:12,764 --> 00:17:14,765
What about him?
He's a good cop.
261
00:17:14,799 --> 00:17:17,034
He's been on the force
a lot of years.
262
00:17:17,068 --> 00:17:19,203
Kelly, did you talk to the girls
from the Paradise?
263
00:17:19,237 --> 00:17:21,739
They're out on bail
and very untalkative.
264
00:17:21,773 --> 00:17:24,441
What about that one
who was injured, Natalie Sands?
265
00:17:24,476 --> 00:17:27,377
She's in intensive care,
unconscious.
266
00:17:27,412 --> 00:17:29,780
She's got a nurse with her
and a cop guarding the door.
267
00:17:29,815 --> 00:17:30,714
CHARLIE:
Sabrina.
268
00:17:30,748 --> 00:17:32,182
Yeah, Charlie.
269
00:17:32,217 --> 00:17:34,718
Are you sure you gotthat license number correct?
270
00:17:34,753 --> 00:17:36,353
I think so. Why?
271
00:17:36,387 --> 00:17:37,988
Because that licenseis registered
272
00:17:38,022 --> 00:17:39,757
to a man named John Barton,
273
00:17:39,791 --> 00:17:42,192
a cadet at the police academy.
274
00:17:42,227 --> 00:17:44,027
The police academy?
275
00:17:44,061 --> 00:17:45,429
Well, that's crazy.
276
00:17:45,463 --> 00:17:47,230
Charlie, are you sure?
277
00:17:47,265 --> 00:17:48,966
The point is, are you sure?
278
00:17:49,000 --> 00:17:52,269
Did you getthe right license number?
279
00:17:52,303 --> 00:17:55,439
I don't know. I was badly shaken
and it happened quickly.
280
00:17:55,474 --> 00:18:00,010
You know, if we make a move
and it happens to be wrong--
281
00:18:00,044 --> 00:18:01,779
We can tip our hand
and blow it.
282
00:18:01,580 --> 00:18:02,846
Exactly, Kelly.
283
00:18:02,880 --> 00:18:04,881
We can't affordto make any mistakes.
284
00:18:04,915 --> 00:18:06,850
We've got to be sure.
285
00:18:06,884 --> 00:18:09,019
I think one of us had better...
286
00:18:09,053 --> 00:18:12,156
how do you say in the service,
"re-up" at the Academy.
287
00:18:12,190 --> 00:18:14,424
You always looked good
in that cadet uniform, Kelly.
288
00:18:15,894 --> 00:18:17,227
Will you call the Academy?
289
00:18:17,261 --> 00:18:18,762
Set up my cover for me,
Charlie,
290
00:18:18,797 --> 00:18:20,631
and make sure
I'm in Barton's class.
291
00:18:20,665 --> 00:18:24,301
Consider it done,and good luck, Kelly.
292
00:19:26,397 --> 00:19:28,165
Say, could you give a girl
some change?
293
00:19:28,199 --> 00:19:30,067
Sure thing. Sure.
294
00:19:34,538 --> 00:19:36,606
What would you like?
295
00:19:36,640 --> 00:19:38,742
I usually buy my own.
296
00:19:38,776 --> 00:19:41,945
Well, now I'm buying.
That's the change.
297
00:19:41,979 --> 00:19:43,646
Clever fellow.
298
00:19:43,681 --> 00:19:45,382
Well, I wouldn't hassle you.
299
00:19:45,416 --> 00:19:47,717
You're too handy
with that pistol.
300
00:19:47,752 --> 00:19:49,920
Where'd you learn
to shoot like that?
301
00:19:49,954 --> 00:19:53,123
My daddy's farm used
to be overrun with rabbits.
302
00:19:53,157 --> 00:19:56,126
I'll bet there
aren't many left.
303
00:19:56,160 --> 00:19:57,327
You're right.
304
00:19:57,362 --> 00:19:58,661
You got a name?
305
00:19:58,696 --> 00:19:59,997
Kelly Garrett.
306
00:20:00,031 --> 00:20:01,532
John Barton.
307
00:20:01,566 --> 00:20:02,866
Ted Miller.
Hi.
308
00:20:02,901 --> 00:20:04,335
Hi.
309
00:20:04,369 --> 00:20:06,937
Well, how'd you
get into this class
310
00:20:06,971 --> 00:20:08,271
halfway through?
311
00:20:09,641 --> 00:20:11,941
I dropped out a few years ago--
312
00:20:11,976 --> 00:20:13,677
Figured something better
would come along.
313
00:20:13,711 --> 00:20:15,212
It didn't work out.
314
00:20:15,247 --> 00:20:16,547
Too bad.
315
00:20:16,581 --> 00:20:19,483
Oh, something will come along.
Then I'll rabbit out of here.
316
00:20:20,484 --> 00:20:22,385
Real dedicated type, huh?
317
00:20:22,420 --> 00:20:24,521
You can't eat steak
and champagne on a cop's salary.
318
00:20:24,555 --> 00:20:27,857
And I'll bet you just love
steak and champagne.
319
00:20:27,892 --> 00:20:30,827
That's the second bet
you'd have won.
320
00:20:30,862 --> 00:20:32,396
Well, I know a place
321
00:20:32,430 --> 00:20:34,297
that serves a fillet
about that thick.
322
00:20:34,332 --> 00:20:37,867
I know a better place,
Devereaux's. Lunch is divine.
323
00:20:37,902 --> 00:20:39,269
But cheap it ain't.
324
00:20:39,304 --> 00:20:40,737
I can handle it.
325
00:20:40,771 --> 00:20:43,274
And eat peanut butter sandwiches
until payday.
326
00:20:43,308 --> 00:20:47,310
Well, there are paydays
and then there are paydays.
327
00:20:47,345 --> 00:20:50,814
Ah, he's really Mr. Gotbucks,
right?
328
00:20:50,848 --> 00:20:52,416
Just plays policeman
for the fun of it?
329
00:20:52,450 --> 00:20:53,817
We do okay.
330
00:20:55,686 --> 00:20:59,656
"We" it is. Have I stumbled
on the gold dust twins?"
331
00:20:59,691 --> 00:21:01,258
Well, let's just say...
332
00:21:01,292 --> 00:21:04,961
we're about as dedicated
to being cops as you are.
333
00:21:10,435 --> 00:21:11,635
Here's to dedication.
334
00:21:29,353 --> 00:21:32,422
Okay, Barton and Miller
have money to spend
335
00:21:32,457 --> 00:21:35,359
and they're not ashamed
to let you know that playing cop
336
00:21:35,393 --> 00:21:37,561
isn't their favorite game.
337
00:21:37,595 --> 00:21:40,930
So, the obvious question--
Why are they cadets?
338
00:21:40,965 --> 00:21:43,734
To be a cop on the take,
first you got to become a cop.
339
00:21:43,768 --> 00:21:45,736
So, somebody put them
in the Academy
340
00:21:45,770 --> 00:21:47,404
so they could learn
to go dirty.
341
00:21:47,438 --> 00:21:48,972
It fits, Bree.
342
00:21:49,006 --> 00:21:50,974
If someone in Vice
set you up to be killed,
343
00:21:51,008 --> 00:21:52,642
Barton and Miller
could be the ones
344
00:21:52,677 --> 00:21:53,977
who tried to kill you.
345
00:21:54,011 --> 00:21:55,512
But we can't prove it.
346
00:21:55,546 --> 00:21:56,680
We've got to find out
347
00:21:56,714 --> 00:21:58,682
who Barton and Miller are
working with in Vice.
348
00:21:58,716 --> 00:22:00,250
Until we've got
the whole package,
349
00:22:00,285 --> 00:22:01,251
we've got nothing.
350
00:22:01,286 --> 00:22:02,519
Maybe we got something.
351
00:22:02,554 --> 00:22:04,521
You know that girl,
Natalie Sands?
352
00:22:04,556 --> 00:22:05,689
Yeah.
353
00:22:05,723 --> 00:22:08,024
She's out of intensive care
354
00:22:08,058 --> 00:22:10,828
and she's conscious enough
to maybe answer questions.
355
00:22:10,795 --> 00:22:14,264
Okay, it's time for me
to start playing cop again.
356
00:22:14,298 --> 00:22:16,467
Also, Charlie pulled
some strings at City Hall.
357
00:22:16,501 --> 00:22:19,670
So, we at the Paradise
have a license to practice
358
00:22:19,704 --> 00:22:22,840
that honorable and ancient art
of body massage.
359
00:22:22,874 --> 00:22:24,841
Terrific!
Okay, you got your fish,
360
00:22:24,876 --> 00:22:26,376
you got your bait--
361
00:22:26,411 --> 00:22:27,878
Let's just hope they nibble.
362
00:22:27,912 --> 00:22:29,178
And, you, you lucky girl,
363
00:22:29,213 --> 00:22:32,348
you'll get to play masseuse
until they do.
364
00:22:32,383 --> 00:22:35,018
I knew there was a rub.
365
00:22:35,052 --> 00:22:37,320
You could've gone all day
without saying that.
366
00:22:37,354 --> 00:22:38,388
All week!
367
00:22:38,423 --> 00:22:40,056
Y'all be careful.
368
00:22:40,090 --> 00:22:41,792
It could get tough
when it goes down.
369
00:22:41,826 --> 00:22:43,693
Okay.
370
00:22:43,728 --> 00:22:46,930
Well, welcome to Paradise, sir.
371
00:22:46,964 --> 00:22:50,534
May we interest you
in some epidermal stimulation?
372
00:22:52,336 --> 00:22:54,070
Hi.
373
00:22:55,206 --> 00:22:58,475
Um...
I have a real sore back.
374
00:22:58,509 --> 00:23:01,578
I-- I can hardly move.
375
00:23:01,613 --> 00:23:03,113
Could you check
your glasses, please?
376
00:23:03,147 --> 00:23:05,281
My glasses?
377
00:23:05,316 --> 00:23:07,017
House rules.
378
00:23:10,054 --> 00:23:11,021
Thank you.
379
00:23:11,055 --> 00:23:12,589
Come on.
380
00:23:12,624 --> 00:23:15,291
I can't do much
without my glasses.
381
00:23:15,326 --> 00:23:16,326
Ah, pity.
382
00:24:27,932 --> 00:24:29,066
Hiya.
383
00:24:29,100 --> 00:24:32,102
I thought I told you to take
a couple of days off.
384
00:24:31,970 --> 00:24:34,471
I heard
she was coming around.
385
00:24:34,439 --> 00:24:35,939
She say anything?
386
00:24:35,974 --> 00:24:37,941
I just got here.
387
00:24:37,976 --> 00:24:40,443
You still can't remember
anything about
388
00:24:40,478 --> 00:24:42,278
who tried to run you over?
389
00:24:42,313 --> 00:24:44,114
Sorry, I guess
I was just too scared.
390
00:24:44,148 --> 00:24:47,417
I can understand that.
391
00:24:47,451 --> 00:24:49,319
Doesn't look like we'll get
anything from her yet.
392
00:24:50,989 --> 00:24:52,088
[MOANING]
393
00:24:56,494 --> 00:24:57,728
Natalie?
394
00:25:00,898 --> 00:25:02,199
Natalie, can you hear me?
395
00:25:02,233 --> 00:25:03,400
What?
396
00:25:03,434 --> 00:25:04,801
Can you talk?
397
00:25:06,704 --> 00:25:08,204
Where am I?
398
00:25:08,238 --> 00:25:10,006
Hospital.
399
00:25:10,041 --> 00:25:12,642
This is Lieutenant Fine
and my name is Sabrina.
400
00:25:12,676 --> 00:25:14,377
We'd like to help you.
401
00:25:19,117 --> 00:25:20,717
I don't feel very good.
402
00:25:20,752 --> 00:25:22,919
Look, I know you don't.
403
00:25:24,388 --> 00:25:26,823
If you could just answer
a couple of questions.
404
00:25:30,427 --> 00:25:32,129
What happened at the Paradise
405
00:25:32,163 --> 00:25:33,630
before Lieutenant Fine
got there?
406
00:25:34,999 --> 00:25:36,332
What was going on?
407
00:25:36,367 --> 00:25:38,769
I don't wanna talk about it.
408
00:25:38,803 --> 00:25:39,836
Look, Natalie,
409
00:25:39,871 --> 00:25:41,638
if you can help us,
we can help you.
410
00:25:41,672 --> 00:25:45,208
Believe me, we want to help you.
I want to help you.
411
00:25:45,243 --> 00:25:47,811
Was the Paradise a cover
for prostitution?
412
00:25:51,849 --> 00:25:53,650
Natalie, please, tell us.
413
00:25:55,786 --> 00:25:59,489
Yes, it was.
414
00:25:59,523 --> 00:26:00,857
How did you get away
with it?
415
00:26:02,693 --> 00:26:03,660
Doc.
416
00:26:03,694 --> 00:26:05,896
SABRINA:
Doc?
417
00:26:05,930 --> 00:26:08,565
Yeah, he can fix what ails you
at the Police Department.
418
00:26:08,599 --> 00:26:10,567
You mean he took the payoff?
419
00:26:10,601 --> 00:26:12,602
No, not personally.
420
00:26:12,637 --> 00:26:15,872
He arranged for two men
to get the money.
421
00:26:15,906 --> 00:26:17,740
But if there was
going to be a raid,
422
00:26:17,775 --> 00:26:20,043
Doc tipped you off, right?
423
00:26:21,078 --> 00:26:23,947
Yeah, that's right.
424
00:26:25,282 --> 00:26:26,850
Did you ever see Doc?
425
00:26:30,388 --> 00:26:33,222
No. He just called.
426
00:26:33,257 --> 00:26:34,825
Did you ever see the two men?
427
00:26:34,859 --> 00:26:38,328
No, I, uh...
428
00:26:38,362 --> 00:26:43,633
think they picked the money up
in a warehouse somewhere.
429
00:26:43,667 --> 00:26:48,105
Please, I'm very tired.
I'm very tired.
430
00:26:48,139 --> 00:26:52,175
Okay. Okay,
I'm sorry. I'm sorry.
431
00:26:53,244 --> 00:26:56,146
You get some sleep.
Thank you.
432
00:27:06,457 --> 00:27:08,892
I'm really sorry.
I didn't mean to take over.
433
00:27:08,926 --> 00:27:09,993
That's okay.
434
00:27:10,028 --> 00:27:11,794
Too bad we
didn't get something.
435
00:27:11,829 --> 00:27:13,330
Didn't get anything?
436
00:27:13,364 --> 00:27:15,665
There's a guy in the Department
on the take
437
00:27:15,699 --> 00:27:16,799
and they call him Doc.
438
00:27:18,102 --> 00:27:21,338
But she's never seen Doc
or his two friends.
439
00:27:21,372 --> 00:27:22,972
So, really, we've got nothing.
440
00:27:25,510 --> 00:27:29,846
I see what you mean.
Dead end, huh, Coach?
441
00:27:29,880 --> 00:27:32,048
Nobody ever said
it was going to be easy.
442
00:27:42,593 --> 00:27:44,861
Yes, yes, we take reservations,
443
00:27:44,895 --> 00:27:48,165
but she's booked
through next week.
444
00:27:48,199 --> 00:27:51,468
No, she wouldn't do that.
445
00:27:51,502 --> 00:27:53,937
I don't think she even knows
what it is.
446
00:27:53,971 --> 00:27:56,739
I know I don't know
what it is.
447
00:27:56,774 --> 00:28:02,011
No, not at any price.
Try the Free Press.
448
00:28:02,046 --> 00:28:04,013
She really gave me a massage.
449
00:28:04,048 --> 00:28:06,283
You were expecting violins?
450
00:28:06,317 --> 00:28:08,185
That'll be $20.
451
00:28:10,188 --> 00:28:12,222
Ah, glasses.
Oh, thank you.
452
00:28:17,562 --> 00:28:19,862
Thank you.
453
00:28:21,099 --> 00:28:23,900
Actually,
you have wonderful fingers.
454
00:28:23,934 --> 00:28:27,737
Aw, these old things?
I've had them with me for years.
455
00:28:31,208 --> 00:28:32,241
Ah-wa!
456
00:28:36,914 --> 00:28:38,081
Bye-bye.
457
00:28:41,619 --> 00:28:43,086
Has Kelly called yet?
458
00:28:43,121 --> 00:28:45,122
She's driving Barton
to the restaurant
459
00:28:45,156 --> 00:28:46,589
in her car right now.
460
00:28:46,624 --> 00:28:48,524
They should be going
by any minute.
461
00:28:48,559 --> 00:28:51,328
How'd she maneuver him
into her car?
462
00:28:51,362 --> 00:28:53,629
His car developed
a flat tire.
463
00:28:53,664 --> 00:28:56,599
You better get to the restaurant
and set it up.
464
00:28:56,633 --> 00:28:57,700
Right.
465
00:29:12,216 --> 00:29:15,585
That dump open again?
I thought Vice shut it down.
466
00:29:20,424 --> 00:29:21,658
Something wrong?
467
00:29:21,692 --> 00:29:23,760
No, nothing.
468
00:29:25,729 --> 00:29:27,597
Let's go.
Okay.
469
00:30:08,972 --> 00:30:11,141
Looks like we're going
to have to wait a few minutes.
470
00:30:11,175 --> 00:30:14,310
That's all right.
You mind if I make a phone call?
471
00:30:14,345 --> 00:30:16,312
No, go ahead.
472
00:30:32,696 --> 00:30:34,097
Lieutenant Fine, please.
473
00:30:36,067 --> 00:30:39,936
[TELEPHONE RINGS]
474
00:30:39,970 --> 00:30:41,271
Lieutenant Fine.
475
00:30:41,305 --> 00:30:43,707
Doc, this is Mr. Barton.
476
00:30:43,741 --> 00:30:45,074
I'd like to report
477
00:30:45,109 --> 00:30:47,176
that the Paradise
Massage Parlor...
478
00:30:47,211 --> 00:30:49,512
that disgusting den of lust
and flesh,
479
00:30:49,547 --> 00:30:50,947
is back in business.
480
00:30:50,981 --> 00:30:51,948
You sure?
481
00:30:51,982 --> 00:30:53,550
Sure.
482
00:30:53,584 --> 00:30:56,986
The number's 555-7447.
483
00:30:58,823 --> 00:31:00,590
I appreciate your call, sir.
484
00:31:00,624 --> 00:31:03,626
Just trying to be
a good citizen.
485
00:31:06,030 --> 00:31:07,964
Our table's ready.
Good.
486
00:31:25,515 --> 00:31:29,485
The number's 555-7447.
487
00:31:29,519 --> 00:31:31,187
I appreciate your call, sir.
488
00:31:31,221 --> 00:31:33,856
Just trying to be a good citizen.
489
00:31:37,094 --> 00:31:39,095
Better tell Bree.
490
00:31:39,129 --> 00:31:41,264
I'll use her private line.
491
00:31:45,202 --> 00:31:47,337
[PHONE RINGING]
492
00:31:53,778 --> 00:31:56,112
There's no answer.
493
00:31:56,146 --> 00:31:57,614
Maybe she's gone home.
494
00:31:57,648 --> 00:32:00,617
No, she told me Fine
had her working the late shift.
495
00:32:00,651 --> 00:32:02,084
[PHONE RINGS]
496
00:32:04,488 --> 00:32:05,922
Business is booming.
497
00:32:07,358 --> 00:32:09,225
Paradise Massage--
498
00:32:09,259 --> 00:32:12,362
Your body in our hands
is money in the bank.
499
00:32:12,396 --> 00:32:13,396
That's very clever.
500
00:32:13,431 --> 00:32:15,931
Thank you. We think so.
501
00:32:15,966 --> 00:32:17,700
I understand
business is good.
502
00:32:17,735 --> 00:32:19,469
We're not complaining.
503
00:32:19,503 --> 00:32:20,970
I'll get right to the point.
504
00:32:21,004 --> 00:32:24,273
I'm known on the street as Doc.
Maybe you've heard of me.
505
00:32:25,376 --> 00:32:27,711
I think I have. Yes.
506
00:32:27,745 --> 00:32:29,746
Then you know why I'm calling.
507
00:32:29,780 --> 00:32:32,081
Yes, I think so.
508
00:32:32,115 --> 00:32:35,117
Look, I'd like to see you
prosper--
509
00:32:35,152 --> 00:32:37,520
without any interference
from the police.
510
00:32:37,554 --> 00:32:39,956
In fact, I'd like to see usboth prosper.
511
00:32:39,990 --> 00:32:41,958
That's very
democratic of you.
512
00:32:41,992 --> 00:32:46,428
I think, uh,
$200 a week, cash,
513
00:32:46,463 --> 00:32:48,631
would do very nicely.
514
00:32:48,666 --> 00:32:50,867
Seems like a reasonable figure.
515
00:32:50,901 --> 00:32:52,635
Good.
516
00:32:52,670 --> 00:32:56,405
There's a deserted building on
the corner of Eighth and Grand.
517
00:32:56,439 --> 00:32:58,407
Just at the entrance
of that building
518
00:32:58,441 --> 00:33:00,877
is a red trash container.
519
00:33:00,911 --> 00:33:05,381
Put the cash in an envelope.
Put it under that container.
520
00:33:05,415 --> 00:33:07,716
A couple of my associates
will pick it up.
521
00:33:07,751 --> 00:33:08,518
Do you understand?
522
00:33:08,552 --> 00:33:11,621
Yes. $200 in cash,
523
00:33:11,655 --> 00:33:13,823
under the trash container.
524
00:33:13,857 --> 00:33:17,393
I'll be there in 15 minutes.
I don't want any trouble.
525
00:33:17,428 --> 00:33:19,529
You'll be hearing from me.
526
00:33:41,985 --> 00:33:43,152
Can I help you?
527
00:33:43,187 --> 00:33:45,854
Oh, I'm Sergeant Duncan.
528
00:33:45,889 --> 00:33:47,457
I'm in town to pick up
a prisoner.
529
00:33:47,491 --> 00:33:50,926
This "S. Duncan"--
that couldn't be "Sabrina"?
530
00:33:50,961 --> 00:33:52,095
Yeah, it would.
531
00:33:52,129 --> 00:33:53,862
You're kidding?
532
00:33:53,897 --> 00:33:55,598
No. Is she a relative?
533
00:33:55,632 --> 00:33:57,833
Uh, close. Ex-wife.
534
00:33:57,867 --> 00:33:59,635
You from Phoenix?
535
00:33:59,669 --> 00:34:01,637
No, I'm on assignment
in Santa Barbara
536
00:34:01,671 --> 00:34:02,972
for a couple of months.
537
00:34:03,006 --> 00:34:05,108
I can hardly believe she's back.
538
00:34:05,142 --> 00:34:06,609
Back?
539
00:34:06,644 --> 00:34:09,011
Yeah, we used to work together
before we split up.
540
00:34:09,045 --> 00:34:11,481
She and two other girls went
to work for Charlie Townsend.
541
00:34:11,515 --> 00:34:14,049
You mean Townsend
Investigations?
542
00:34:14,084 --> 00:34:15,385
Oh, yeah.
543
00:34:18,188 --> 00:34:20,156
Oops. I guess I shouldn't
have said anything.
544
00:34:20,190 --> 00:34:22,558
She's a good cop.
A lot of guys don't
545
00:34:22,593 --> 00:34:24,226
like to have
an ex-private detective
546
00:34:24,261 --> 00:34:25,928
working in their department.
547
00:34:25,962 --> 00:34:27,497
No, not at all.
548
00:34:27,531 --> 00:34:32,067
She told me all about it.
She said she worked with, uh--
549
00:34:32,102 --> 00:34:33,903
Kelly Garrett,
Jill Munroe.
550
00:34:33,937 --> 00:34:35,805
Yeah, those names sound
familiar.
551
00:34:35,839 --> 00:34:39,275
Yeah. What'd you think
I came from Phoenix for?
552
00:34:39,310 --> 00:34:41,077
Bad guess.
553
00:34:41,111 --> 00:34:44,347
Ah, I see.
Well, is she coming back today?
554
00:34:44,381 --> 00:34:46,382
Tomorrow.
555
00:34:46,416 --> 00:34:49,251
I'll give her a call
before I leave town.
556
00:34:49,286 --> 00:34:50,286
Hey listen,
thank you.
557
00:34:50,320 --> 00:34:51,721
Okay, I'll tell her
you dropped by.
558
00:34:51,755 --> 00:34:53,656
Yeah, do that. Bye-bye.
559
00:35:11,441 --> 00:35:12,775
Sabrina Duncan's a plant.
560
00:35:12,810 --> 00:35:14,510
Are you sure?
561
00:35:14,545 --> 00:35:15,678
She's working me.
562
00:35:15,712 --> 00:35:17,313
Her friend Kelly's
got you and Barton.
563
00:35:17,347 --> 00:35:19,048
That's why she showed up
at the Academy.
564
00:35:20,851 --> 00:35:24,620
The Paradise reopening.
That new management-- A setup.
565
00:35:24,654 --> 00:35:26,122
You're getting it, kid.
566
00:35:26,156 --> 00:35:27,290
I checked City Hall.
567
00:35:27,324 --> 00:35:28,991
Charlie Townsend
arranged the paperwork,
568
00:35:29,026 --> 00:35:30,759
pulled all the strings.
569
00:35:30,794 --> 00:35:32,795
Duncan's ex-husband says
she and Kelly
570
00:35:32,830 --> 00:35:35,998
work with a third lady,
Jill Munroe.
571
00:35:36,033 --> 00:35:39,067
She's liable to be floatingsomewhere through this.
572
00:35:39,102 --> 00:35:40,803
Barton's with Garret right now
573
00:35:40,838 --> 00:35:42,104
at a restaurant
called Devereaux's.
574
00:35:42,139 --> 00:35:45,708
Well, get to him. Tip him.
575
00:35:45,742 --> 00:35:49,245
Then bring the girl to the place
we used for the drop last month.
576
00:35:49,279 --> 00:35:50,479
Well, what about Duncan?
577
00:35:50,513 --> 00:35:53,216
I'll take care
of Miss Sabrina Duncan.
578
00:36:00,590 --> 00:36:02,391
Hi, Coach.
579
00:36:02,425 --> 00:36:04,927
Hiya! Want to go chase
some bad guys?
580
00:36:04,962 --> 00:36:06,128
You got something?
581
00:36:06,163 --> 00:36:08,364
Yeah. I got something.
582
00:36:08,398 --> 00:36:11,334
[PHONE RINGING]
583
00:36:42,332 --> 00:36:43,933
No luck.
584
00:36:43,967 --> 00:36:46,135
What time were Fine's associates
supposed to pick up the money
585
00:36:46,169 --> 00:36:47,737
you planted under the barrel?
586
00:36:47,771 --> 00:36:50,973
Fine didn't mention
any particular time.
587
00:36:51,007 --> 00:36:53,108
I'll sure feel a lot better
when Kelly and Sabrina know
588
00:36:53,143 --> 00:36:55,010
we've got Fine,
Barton and Miller nailed.
589
00:37:02,419 --> 00:37:04,753
Listen, I'm going to go
try and find them, okay?
590
00:37:04,788 --> 00:37:06,222
Okay. Stay in touch.
591
00:37:06,257 --> 00:37:07,357
I will.
592
00:37:27,544 --> 00:37:28,511
Kelly! What a nice surprise!
593
00:37:28,545 --> 00:37:31,614
I'd love to sit down.
How've you been?
594
00:37:31,649 --> 00:37:32,982
Jill, yes, sit down.
595
00:37:33,016 --> 00:37:34,117
I will.
596
00:37:34,151 --> 00:37:35,718
What is going on?
597
00:37:35,753 --> 00:37:39,322
We got Barton and Miller wired
and Lieutenant Fine, no less.
598
00:37:39,356 --> 00:37:41,357
Fine? Are you sure?
599
00:37:41,392 --> 00:37:43,426
He called.
We make the first drop.
600
00:37:43,460 --> 00:37:45,528
They make the pickup.
They go down.
601
00:37:47,498 --> 00:37:49,265
Hi.
Hello.
602
00:37:49,300 --> 00:37:50,866
I just ran into a friend.
603
00:37:50,901 --> 00:37:53,002
Me too.
Kelly.
604
00:37:53,036 --> 00:37:56,606
Oh! John Barton, Ted Miller,
Jill Munroe.
605
00:37:58,876 --> 00:38:01,678
Jill. Yeah, lovely name.
606
00:38:01,712 --> 00:38:03,412
You got good taste in friends,
Kelly.
607
00:38:03,446 --> 00:38:05,481
I'll second that.
608
00:38:05,515 --> 00:38:07,783
You two could turn
a girl's head.
609
00:38:09,119 --> 00:38:10,686
I'm trying.
610
00:38:10,721 --> 00:38:12,221
Listen, got an idea.
611
00:38:12,255 --> 00:38:14,423
We were about to
pay the tab and split
612
00:38:14,457 --> 00:38:16,258
so why don't we make it
a foursome?
613
00:38:16,293 --> 00:38:18,928
Go out,
have a few laughs.
614
00:38:18,962 --> 00:38:20,730
Yeah, hey, great idea.
615
00:38:20,764 --> 00:38:23,098
I got to stop first though
and pick something up--
616
00:38:23,132 --> 00:38:24,767
Very important.
617
00:38:24,801 --> 00:38:26,469
It'll only take
a couple of minutes.
618
00:38:26,503 --> 00:38:27,703
Are you game?
619
00:38:28,905 --> 00:38:30,606
Why not?
Okay.
620
00:38:30,640 --> 00:38:32,441
Terrific.
Great.
621
00:38:41,651 --> 00:38:43,585
Are you sure?
622
00:38:43,620 --> 00:38:44,720
Okay, okay.
623
00:38:44,754 --> 00:38:48,257
Keep trying to page her
and call me back.
624
00:38:51,361 --> 00:38:52,728
[PHONE RINGS]
625
00:38:52,762 --> 00:38:53,762
Charlie?
626
00:38:53,796 --> 00:38:54,796
How's it going?
627
00:38:54,831 --> 00:38:55,797
It isn't going, Charlie.
628
00:38:55,832 --> 00:38:57,033
What do you mean?
629
00:38:57,067 --> 00:38:59,836
Five minutes ago,
Sabrina's ex-husband called me.
630
00:38:59,870 --> 00:39:01,837
From Santa Barbara?
From here!
631
00:39:01,872 --> 00:39:04,006
He came to pick up a prisoner
632
00:39:04,040 --> 00:39:06,776
and ran head-first
into Sabrina's cover story.
633
00:39:06,810 --> 00:39:08,477
What the devil
are you talking about?
634
00:39:08,512 --> 00:39:10,479
He walked over
to Sabrina's office.
635
00:39:10,514 --> 00:39:11,814
He saw her nameplate.
636
00:39:11,848 --> 00:39:14,116
Then he started
asking questions of Fine.
637
00:39:14,150 --> 00:39:17,820
Oh, that's bad.
Aren't you trying to warn her?
638
00:39:17,854 --> 00:39:20,389
Charlie, I had her paged
with no luck.
639
00:39:20,424 --> 00:39:22,391
One of Fine's men thinks he saw
640
00:39:22,426 --> 00:39:25,093
Sabrina and Fine
leaving together.
641
00:39:25,128 --> 00:39:27,329
Charlie, we have trouble--
Big trouble.
642
00:39:40,376 --> 00:39:42,411
You mind telling me
where we're going?
643
00:39:43,713 --> 00:39:45,681
That's a good question.
644
00:39:45,716 --> 00:39:48,618
You're halfway between
yesterday's dreams
645
00:39:48,652 --> 00:39:51,386
and tomorrow's nightmares.
646
00:39:51,421 --> 00:39:52,588
Where the hell
are you going?
647
00:39:53,724 --> 00:39:56,225
You read that somewhere,
right?
648
00:39:56,259 --> 00:39:58,327
Yeah. I wish I'd said it.
649
00:39:58,361 --> 00:40:00,930
You just did.
650
00:40:00,964 --> 00:40:02,798
Yeah. I did, didn't I?
651
00:40:34,597 --> 00:40:36,732
Come on in here.
I want to show you something.
652
00:40:43,140 --> 00:40:45,240
You're not going
to need your purses.
653
00:40:45,275 --> 00:40:46,709
There's nobody around here.
654
00:40:48,211 --> 00:40:50,046
This isn't the right drop.
We've been made.
655
00:40:50,080 --> 00:40:51,947
When we get to the door...
656
00:41:08,899 --> 00:41:10,198
You take that way.
657
00:41:10,233 --> 00:41:11,299
Yeah.
658
00:43:42,819 --> 00:43:43,819
Freeze!
659
00:44:16,853 --> 00:44:19,822
Gee, Coach,
something I said?
660
00:44:19,856 --> 00:44:22,992
I liked all your moves, kid.
Really.
661
00:44:24,694 --> 00:44:26,662
I've just been
zigging and zagging
662
00:44:26,696 --> 00:44:27,796
in the gutter so long--
663
00:44:27,830 --> 00:44:29,431
You got some on you, huh?
664
00:44:30,467 --> 00:44:32,401
Would you believe me
if I said I was sorry?
665
00:44:33,903 --> 00:44:37,506
Sure. You're the Coach.
666
00:44:37,541 --> 00:44:40,076
You're not
going to make it easy, are you?
667
00:44:40,110 --> 00:44:41,610
Not by a damn sight.
668
00:44:47,483 --> 00:44:48,851
Drop the gun, Lieutenant!
669
00:44:48,885 --> 00:44:49,952
Drop it!
670
00:44:57,994 --> 00:45:02,031
I told them your credentials
671
00:45:03,166 --> 00:45:04,599
were too good to ignore.
672
00:45:07,670 --> 00:45:09,038
[GUNSHOT]
673
00:45:09,072 --> 00:45:10,005
Ooh!
674
00:45:17,947 --> 00:45:19,248
Why?
675
00:45:22,085 --> 00:45:25,721
You know why.
676
00:45:27,657 --> 00:45:30,158
I'll get the ambulance.
677
00:45:51,047 --> 00:45:52,414
Just go with it.
678
00:45:52,448 --> 00:45:53,649
Okay.
679
00:45:53,683 --> 00:45:57,186
Ah. Oh...
Oh, yeah!
680
00:45:57,220 --> 00:45:58,687
Isn't that good?
681
00:46:00,023 --> 00:46:01,957
Now give me this arm.
682
00:46:01,992 --> 00:46:06,061
Oh!
683
00:46:06,096 --> 00:46:08,063
Now, give it back,
would you?
684
00:46:08,098 --> 00:46:09,698
Didn't that feel good?
685
00:46:09,732 --> 00:46:11,033
Oh, yes. Oh, yes.
686
00:46:11,067 --> 00:46:12,734
This is a good one.
687
00:46:12,769 --> 00:46:14,003
Now, just go with it.
688
00:46:14,037 --> 00:46:15,204
Okay.
689
00:46:15,238 --> 00:46:16,505
You'll break his leg.
690
00:46:18,241 --> 00:46:20,308
Okay, back on the bus.
691
00:46:23,779 --> 00:46:25,047
Okay, look,
692
00:46:25,081 --> 00:46:26,781
the most important thing
to remember
693
00:46:26,816 --> 00:46:28,884
is the location
of the first chakra.
694
00:46:28,918 --> 00:46:30,719
That's what controls the spine.
695
00:46:30,753 --> 00:46:32,254
What's a chakra?
696
00:46:32,288 --> 00:46:34,422
According
to East Indian philosophy,
697
00:46:34,457 --> 00:46:36,424
there are six chakras--
698
00:46:36,459 --> 00:46:38,827
the solar plexus, the heart,
the throat,
699
00:46:38,862 --> 00:46:41,964
the pituitary, the third eye,
the base of the spine.
700
00:46:41,998 --> 00:46:43,465
Which has to do
with one's sexuality.
701
00:46:43,500 --> 00:46:44,599
Right.
702
00:46:44,634 --> 00:46:45,867
How do you know that?
703
00:46:45,902 --> 00:46:47,936
I dated an East Indian
tennis player.
704
00:46:47,970 --> 00:46:49,905
That's all he
ever talked about.
705
00:46:49,939 --> 00:46:51,806
I knew an East Indian
woman once.
706
00:46:51,841 --> 00:46:54,176
All she ever talked about
was her apple chutney.
707
00:46:54,210 --> 00:46:56,912
Can we get back to the chutney?
I mean the chakra.
708
00:46:56,946 --> 00:46:58,646
This is very important.
709
00:46:58,681 --> 00:47:00,615
If one of your chakras
is out of sync,
710
00:47:00,649 --> 00:47:01,816
you're in big trouble.
711
00:47:01,851 --> 00:47:04,353
Your whole body--
You just don't feel good.
712
00:47:04,387 --> 00:47:07,022
Two days in a massage parlor
and you learned all that?
713
00:47:08,157 --> 00:47:10,092
One of my customers
wore a turban.
714
00:47:10,126 --> 00:47:12,995
He was very informative--
Heavy tipper.
715
00:47:13,029 --> 00:47:14,529
[PHONE RINGS]
716
00:47:17,266 --> 00:47:19,735
Charles Townsend Investigations.
717
00:47:19,769 --> 00:47:21,170
Hi, Charlie.
718
00:47:21,204 --> 00:47:23,638
Hello, Sabrina, Angels.
719
00:47:23,673 --> 00:47:24,639
JILL: Hi, Charlie!
720
00:47:24,674 --> 00:47:26,075
KELLY: Hi!
BOSLEY: Hi, Charlie!
721
00:47:26,109 --> 00:47:28,610
You seem down in the dumps, Bosley.
722
00:47:28,644 --> 00:47:31,347
Actually, I'm down on the floor,
Charlie.
723
00:47:31,348 --> 00:47:32,681
Whatever pleases you.
724
00:47:32,715 --> 00:47:34,383
Angels, I just calledto tell you
725
00:47:34,417 --> 00:47:35,918
how proud I am of you.
726
00:47:35,952 --> 00:47:37,452
It was a tough assignment.
727
00:47:37,486 --> 00:47:39,721
You handled yourselvesvery well.
728
00:47:39,756 --> 00:47:41,223
Thank you.
729
00:47:41,257 --> 00:47:43,492
Chief Fenton is very grateful.
730
00:47:43,526 --> 00:47:45,794
You tell Chief Fenton
to come down here
731
00:47:45,828 --> 00:47:47,129
and tell us himself.
732
00:47:47,163 --> 00:47:48,597
Be patient, Sabrina.
733
00:47:48,631 --> 00:47:51,233
The chief is too oldfor that big an adjustment.
734
00:47:51,267 --> 00:47:52,868
Well, you shame him into it.
735
00:47:52,903 --> 00:47:55,137
Right. How can he refuse us?
736
00:47:55,171 --> 00:47:58,207
Personally, Charlie,
I'm on their side.
737
00:47:58,241 --> 00:47:59,708
Personally, Bosley, so am I.
738
00:48:00,777 --> 00:48:02,044
[WOMAN LAUGHING]
739
00:48:04,347 --> 00:48:05,514
What is that laughing?
740
00:48:05,548 --> 00:48:08,150
Would you believethat's my plumber?
741
00:48:09,218 --> 00:48:10,452
Your plumber?
742
00:48:10,487 --> 00:48:11,720
Yes.
743
00:48:11,755 --> 00:48:14,990
She's been cleaning my pipes
the last few days.
744
00:48:15,024 --> 00:48:16,925
You should see my electrician.
745
00:48:18,928 --> 00:48:20,328
Oh, Charlie!
54895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.