All language subtitles for 12.Monkeys.S04E10E11.BDRip.x264-PHASE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,445 --> 00:00:04,232 - Mr. Cole... 2 00:00:07,151 --> 00:00:09,156 Do you believe in fate? 3 00:00:14,211 --> 00:00:16,564 - Three years ago, I sent a traveler 4 00:00:16,607 --> 00:00:18,829 back in time... 5 00:00:18,873 --> 00:00:20,093 - Hey, hey! 6 00:00:20,137 --> 00:00:22,316 - To stop a plague... 7 00:00:22,359 --> 00:00:25,017 that had killed 7 billion people... 8 00:00:28,416 --> 00:00:31,161 - Change history, and save the future. 9 00:00:31,204 --> 00:00:33,427 What's happening? 10 00:00:33,470 --> 00:00:35,911 However, the puzzle was far more complex 11 00:00:35,954 --> 00:00:38,133 than we could have ever imagined. 12 00:00:38,177 --> 00:00:40,965 - What the hell? 13 00:00:41,009 --> 00:00:44,364 - We discovered the Army of the 12 Monkeys, 14 00:00:44,408 --> 00:00:47,501 a conspiracy spanning centuries, 15 00:00:47,545 --> 00:00:51,336 a cult operating by fierce religious devotion 16 00:00:51,380 --> 00:00:53,515 to the word of its prophet, 17 00:00:53,559 --> 00:00:56,608 a woman from the future who called herself 18 00:00:56,652 --> 00:00:59,267 the Witness. 19 00:00:59,311 --> 00:01:02,099 The world's end, an infinite hell on earth, 20 00:01:02,143 --> 00:01:04,278 are by her design. 21 00:01:04,322 --> 00:01:05,280 Begin. 22 00:01:07,328 --> 00:01:09,289 - There's too many! 23 00:01:09,333 --> 00:01:13,472 And our mission to stop her has come at a tremendous cost. 24 00:01:19,834 --> 00:01:24,671 And now, the last remaining survivors of Project Splinter 25 00:01:24,715 --> 00:01:26,545 have lost everything. 26 00:01:26,588 --> 00:01:29,682 I am dying. 27 00:01:29,726 --> 00:01:32,079 Our will... 28 00:01:32,123 --> 00:01:34,257 our hope... 29 00:01:35,869 --> 00:01:38,353 Our friends. 30 00:01:39,835 --> 00:01:44,149 The Witness has already begun her destruction of time, 31 00:01:44,192 --> 00:01:46,067 her Red Forest. 32 00:01:47,766 --> 00:01:52,733 And the puzzle, the one we set out to solve together, 33 00:01:52,777 --> 00:01:55,304 has finally given us an answer. 34 00:01:58,485 --> 00:02:00,489 But not the one we hoped. 35 00:02:00,533 --> 00:02:02,232 - What the hell is this? 36 00:02:02,276 --> 00:02:06,415 - For, you see, the only way to save the world... 37 00:02:06,460 --> 00:02:09,596 This is a program for a machine. 38 00:02:09,640 --> 00:02:11,514 To save the past... 39 00:02:11,558 --> 00:02:13,257 the present, 40 00:02:13,301 --> 00:02:15,741 the future 41 00:02:15,784 --> 00:02:18,355 is to erase James Cole... 42 00:02:18,399 --> 00:02:21,623 This is every time he has traveled. 43 00:02:21,667 --> 00:02:25,893 Delete him from every moment. 44 00:02:29,423 --> 00:02:32,386 The loops in time out of time... 45 00:02:32,430 --> 00:02:33,955 - Aah! - This war... 46 00:02:33,998 --> 00:02:35,306 - Aah! 47 00:02:35,350 --> 00:02:37,920 - It's all a disease 48 00:02:37,964 --> 00:02:39,663 created by the cure. 49 00:02:41,189 --> 00:02:44,544 - Primaries didn't send us here to stop the plague. 50 00:02:44,587 --> 00:02:46,766 They sent us here to release it. 51 00:02:46,810 --> 00:02:49,685 - The end was the beginning, 52 00:02:49,729 --> 00:02:52,953 the serpent eating its tail. 53 00:02:52,997 --> 00:02:56,875 And now, that beginning 54 00:02:56,919 --> 00:02:59,794 is finally here. 55 00:03:09,730 --> 00:03:11,473 - My name is Dr. Cassandra Railly 56 00:03:11,517 --> 00:03:12,998 of the M.... 57 00:03:13,042 --> 00:03:15,482 We're working on containment of the Cole... 58 00:03:15,526 --> 00:03:17,834 DDC stations, hear me. 59 00:03:17,879 --> 00:03:21,495 The plague starts with Leland Frost. 60 00:03:21,539 --> 00:03:23,282 Frost... 61 00:03:23,325 --> 00:03:25,591 The true architects of the plague, 62 00:03:25,635 --> 00:03:27,682 they're watching me. 63 00:03:27,727 --> 00:03:29,948 I'm running out of time. 64 00:03:29,992 --> 00:03:32,476 Is among you. 65 00:03:32,519 --> 00:03:35,396 Please, Cole. 66 00:04:32,086 --> 00:04:34,831 - Careful. 67 00:04:34,875 --> 00:04:36,880 She's a delicate beast. 68 00:04:40,714 --> 00:04:42,414 Oh, uh... 69 00:04:42,458 --> 00:04:44,766 I'm not here to harm you. 70 00:04:44,810 --> 00:04:47,773 It's just my own protection, really. 71 00:04:47,817 --> 00:04:50,431 You're wondering how even one scavenger 72 00:04:50,475 --> 00:04:52,480 might be able to remain here, 73 00:04:52,523 --> 00:04:54,571 after Mr. Whitley cleared them all out. 74 00:04:54,614 --> 00:04:56,576 - The thought crossed my mind. 75 00:04:56,619 --> 00:04:59,495 - Well, it's a sizeable facility, isn't it? 76 00:04:59,538 --> 00:05:00,976 I imagine it'll take you some time 77 00:05:01,020 --> 00:05:03,155 to discover all the hiding places. 78 00:05:06,511 --> 00:05:08,602 Smoke? - I quit. 79 00:05:08,645 --> 00:05:12,088 - Oh, yes, for someone you lost. 80 00:05:16,794 --> 00:05:19,627 - Foster sent you. That son of a... 81 00:05:19,670 --> 00:05:21,021 - Mm-mm-mm. 82 00:05:24,333 --> 00:05:27,688 "Project Splinter." 83 00:05:27,732 --> 00:05:30,520 Project Splinter. Wow. 84 00:05:34,355 --> 00:05:36,185 Phhbb. 85 00:05:36,228 --> 00:05:39,671 You're going to need a lot of test subjects. 86 00:05:39,714 --> 00:05:42,547 Are you prepared for that? 87 00:05:42,591 --> 00:05:45,553 Sending men to their deaths? 88 00:05:45,598 --> 00:05:47,645 - Yes. 89 00:05:53,266 --> 00:05:55,183 Awfully selfish of you, isn't it? 90 00:05:55,227 --> 00:05:57,188 Just to save one daughter? 91 00:05:57,232 --> 00:06:00,238 - In saving my daughter, I'll save the world. 92 00:06:00,281 --> 00:06:02,069 - But this world is. 93 00:06:04,247 --> 00:06:06,818 And who are you to say it should be any different? 94 00:06:06,861 --> 00:06:10,086 - Because Ihave the power to change it. 95 00:06:10,129 --> 00:06:11,698 - Ah, yes. 96 00:06:14,225 --> 00:06:17,756 Uneasy lies the head that wears the crown. 97 00:06:17,799 --> 00:06:19,760 - I just want a chance. 98 00:06:19,803 --> 00:06:21,939 However remote. To do nothing... 99 00:06:21,982 --> 00:06:25,991 - Mm, to do nothing... 100 00:06:26,035 --> 00:06:28,823 would be like killing her yourself. 101 00:06:34,140 --> 00:06:36,754 I understand... 102 00:06:36,798 --> 00:06:38,845 better than most. 103 00:06:38,889 --> 00:06:40,981 Still, there may come a day 104 00:06:41,024 --> 00:06:42,811 when a single life for 7 billion 105 00:06:42,854 --> 00:06:45,687 is one too many. 106 00:06:45,731 --> 00:06:47,473 Consider this then. 107 00:06:47,517 --> 00:06:49,870 No matter what, 108 00:06:49,914 --> 00:06:51,831 save the one. 109 00:06:54,097 --> 00:06:56,711 I wish you luck. 110 00:06:56,755 --> 00:06:59,064 You know... 111 00:06:59,108 --> 00:07:02,332 I have every confidence you'll succeed. 112 00:07:36,887 --> 00:07:38,369 - In the beginning, 113 00:07:38,412 --> 00:07:41,550 when we first came to Project Splinter, 114 00:07:41,593 --> 00:07:45,820 I had to recreate these injections, 115 00:07:45,864 --> 00:07:50,134 both for my memory and using my own DNA as a template. 116 00:07:50,177 --> 00:07:54,360 16 people were killed in that machine. 117 00:07:54,404 --> 00:07:57,978 Their bodies rejected the serum. 118 00:07:58,021 --> 00:08:01,159 The machine tore them apart. 119 00:08:01,202 --> 00:08:05,952 We never had a successful splinter until James Cole. 120 00:08:05,996 --> 00:08:09,307 You made time travel work. 121 00:08:10,483 --> 00:08:13,228 But I never knew why, 122 00:08:13,272 --> 00:08:16,018 until now. 123 00:08:20,679 --> 00:08:23,599 - I'm the demon. 124 00:08:27,172 --> 00:08:29,351 First time traveler. 125 00:08:31,138 --> 00:08:33,708 I'm the one who drove time insane. 126 00:08:35,451 --> 00:08:37,064 - No, Cole... 127 00:08:37,107 --> 00:08:39,504 - That's what the Primaries' weapon was for... 128 00:08:40,724 --> 00:08:42,511 To erase me, 129 00:08:42,554 --> 00:08:44,603 completely, forever. 130 00:08:47,739 --> 00:08:50,529 I'm so sorry, Cole. 131 00:08:50,572 --> 00:08:53,274 I didn't know. 132 00:08:53,317 --> 00:08:55,322 - It's all right. 133 00:09:14,038 --> 00:09:15,868 Okay. 134 00:09:17,632 --> 00:09:19,245 So, how do we do it? We take their code, 135 00:09:19,288 --> 00:09:21,075 we put it in our machine... - No. 136 00:09:22,730 --> 00:09:24,735 No. 137 00:09:26,260 --> 00:09:28,091 No, this can't be it. 138 00:09:28,134 --> 00:09:30,269 There has to be another way. Jones? 139 00:09:32,752 --> 00:09:35,062 This is not how it was supposed to end. 140 00:09:35,106 --> 00:09:37,807 - How was it supposed to end? 141 00:09:37,850 --> 00:09:40,160 The mission hasn't changed... 142 00:09:41,598 --> 00:09:43,559 Only our feelings. 143 00:09:43,603 --> 00:09:46,783 - But if you can erase him, you can erase Olivia. 144 00:09:46,827 --> 00:09:49,529 There has to be another way. 145 00:09:51,272 --> 00:09:53,276 - Maybe... 146 00:09:53,320 --> 00:09:55,586 but this is what we have. 147 00:09:55,629 --> 00:09:57,678 We have run simulation after simul... 148 00:09:57,721 --> 00:10:01,687 - But I just murdered 7 billion people. 149 00:10:01,730 --> 00:10:04,127 I will not murder 7 billion and 1, 150 00:10:04,171 --> 00:10:07,656 not when the one is worth all the rest. 151 00:10:07,700 --> 00:10:09,704 - Time will be reset. 152 00:10:09,747 --> 00:10:12,711 They will live again. - But he won't. 153 00:10:12,754 --> 00:10:15,456 He can't. 154 00:10:15,499 --> 00:10:16,807 He can't exist at all. - It's okay. 155 00:10:16,850 --> 00:10:18,289 - No, it's not okay... - Cassie... 156 00:10:18,332 --> 00:10:20,380 - No, it's not okay. 157 00:10:20,423 --> 00:10:23,169 You've given everything to time. 158 00:10:24,868 --> 00:10:27,831 You are owed. 159 00:10:27,874 --> 00:10:31,840 I am owed. 160 00:10:31,883 --> 00:10:34,629 Time owes all of us. 161 00:11:15,328 --> 00:11:18,639 - Our time is now. 162 00:11:18,683 --> 00:11:22,300 Yesterday is now. 163 00:11:22,344 --> 00:11:25,786 Tomorrow is now. 164 00:11:25,829 --> 00:11:27,878 Everything always 165 00:11:27,921 --> 00:11:32,627 will soon enough be now. 166 00:11:37,159 --> 00:11:40,340 The beginning of the end is over for them... 167 00:11:42,867 --> 00:11:46,527 While we stand here at the end of time... 168 00:11:48,924 --> 00:11:51,016 The dawn of the endless. 169 00:11:55,068 --> 00:11:57,422 By the time this day is over 170 00:11:57,465 --> 00:12:00,907 and the sun has set... 171 00:12:00,951 --> 00:12:04,567 time itself will be ours, 172 00:12:04,611 --> 00:12:07,487 and the sun will rise 173 00:12:07,531 --> 00:12:11,453 when we sit in our forest of red. 174 00:12:11,496 --> 00:12:15,417 Now! Now! 175 00:12:15,462 --> 00:12:17,422 Now! 176 00:12:17,466 --> 00:12:21,213 Now! Now! Now! 177 00:12:50,234 --> 00:12:51,410 - James... 178 00:12:54,156 --> 00:12:56,727 This must be. 179 00:12:58,426 --> 00:13:00,823 We need to complete your cycle, 180 00:13:00,866 --> 00:13:04,221 so that you end up here with the answer. 181 00:14:45,838 --> 00:14:48,888 What the hell are you? 182 00:15:03,485 --> 00:15:05,447 - Cole! 183 00:15:17,125 --> 00:15:20,087 The Emerson. 184 00:15:20,132 --> 00:15:22,049 - Whoa, oh, oh, easy. 185 00:15:22,092 --> 00:15:23,835 - Who are you? 186 00:15:28,105 --> 00:15:29,892 - That's right. 187 00:15:29,935 --> 00:15:32,724 Take it all in. 188 00:15:32,768 --> 00:15:35,165 Greetings, asshole. 189 00:15:35,208 --> 00:15:38,172 I'm future asshole. 190 00:15:41,004 --> 00:15:43,618 This is a long fight. 191 00:15:43,661 --> 00:15:46,625 You're only halfway there. 192 00:15:46,668 --> 00:15:49,500 It's gonna hurt. 193 00:15:49,544 --> 00:15:53,031 Things inside of you are gonna break, 194 00:15:53,074 --> 00:15:55,601 things you never even knew you had. 195 00:15:58,216 --> 00:16:01,527 I'll tell you something I probably shouldn't. 196 00:16:01,571 --> 00:16:03,793 Probably screwing with all that causality bullshit 197 00:16:03,837 --> 00:16:05,928 Jones used to go on about. 198 00:16:13,728 --> 00:16:17,040 You're gonna have to forgive yourself... 199 00:16:17,084 --> 00:16:19,131 for what you've done, 200 00:16:19,175 --> 00:16:21,267 for what you're gonna have to do. 201 00:16:24,622 --> 00:16:26,844 There's a beginning... 202 00:16:26,888 --> 00:16:29,676 and there's an end to all this... 203 00:16:31,594 --> 00:16:33,991 And all you and I are ever gonna have 204 00:16:34,035 --> 00:16:35,864 is what's in-between. 205 00:16:39,743 --> 00:16:42,183 Wearing this... 206 00:16:42,227 --> 00:16:46,323 means that somehow, somewhere, 207 00:16:46,366 --> 00:16:49,155 you're always gonna find your way back to her. 208 00:16:55,343 --> 00:16:57,783 - Time to go. 209 00:17:02,053 --> 00:17:03,839 - See you soon. 210 00:17:20,702 --> 00:17:23,318 - That was harder than I thought it was gonna be. 211 00:17:23,361 --> 00:17:25,671 - You told him there was hope. 212 00:17:27,152 --> 00:17:29,200 - I had to get here somehow. 213 00:17:36,172 --> 00:17:39,004 - You know there's another way. 214 00:17:39,048 --> 00:17:40,791 - No. 215 00:17:40,834 --> 00:17:43,710 There's not. 216 00:17:51,990 --> 00:17:54,778 - Ms. Goines, you are on foreign soil 217 00:17:54,822 --> 00:17:56,434 in a time of plague, 218 00:17:56,478 --> 00:18:00,313 hunted, cornered, alone. 219 00:18:00,356 --> 00:18:02,230 - I'm not alone. 220 00:18:02,273 --> 00:18:03,929 - Wait! 221 00:18:07,241 --> 00:18:09,898 Oh, my God, I can't believe that worked! 222 00:18:09,942 --> 00:18:10,945 Ah, James! 223 00:18:13,123 --> 00:18:14,431 Wait... 224 00:18:17,088 --> 00:18:19,268 Which Cole are you? 225 00:18:20,967 --> 00:18:23,538 - Last one I'm ever gonna be. 226 00:18:47,809 --> 00:18:48,855 - Jesus. 227 00:18:50,161 --> 00:18:51,730 Oh. 228 00:18:51,774 --> 00:18:53,605 - I had your back in Prague. 229 00:18:53,648 --> 00:18:56,480 Thanks for making it easy on me. 230 00:18:56,524 --> 00:18:58,746 - Thank you. 231 00:18:58,790 --> 00:19:00,750 - What's wrong? 232 00:19:00,794 --> 00:19:02,799 - There's a problem. 233 00:19:02,842 --> 00:19:04,368 - The Primary code has given us 234 00:19:04,411 --> 00:19:06,023 the method to reset the timeline. 235 00:19:09,161 --> 00:19:12,386 - Yeah... we're running out of time, 236 00:19:12,429 --> 00:19:14,041 so let's get me in that thing, erase me, 237 00:19:14,085 --> 00:19:15,697 whatever you gotta do. 238 00:19:15,741 --> 00:19:17,527 - We can't. 239 00:19:17,571 --> 00:19:19,705 It would take 3 1/2 years for our systems 240 00:19:19,750 --> 00:19:22,669 to compile and assemble the entire code. 241 00:19:24,237 --> 00:19:26,895 - Time will collapse in a matter of hours, 242 00:19:26,939 --> 00:19:30,687 12, maybe 13 at best. 243 00:19:30,730 --> 00:19:32,778 - So we go back, 244 00:19:32,821 --> 00:19:34,609 give ourselves the code in the past. 245 00:19:34,652 --> 00:19:37,877 - Rendering our machine useless for all those years. 246 00:19:37,920 --> 00:19:40,578 We'd halt the mission before it even began. 247 00:19:40,622 --> 00:19:44,151 - We'd never reach this point with the answer. 248 00:19:44,194 --> 00:19:47,071 - What about Titan? It's a time-traveling city. 249 00:19:47,114 --> 00:19:49,990 It must have a thousand times the processing power we do. 250 00:19:50,033 --> 00:19:51,602 - Possibly, 251 00:19:51,646 --> 00:19:54,566 provided one could stop Olivia's final sequence, 252 00:19:54,609 --> 00:19:57,267 and somehow impossibly, mind you, 253 00:19:57,310 --> 00:19:59,272 gain access to her systems. 254 00:19:59,315 --> 00:20:00,971 - Even if we could, 255 00:20:01,015 --> 00:20:04,631 we have no idea where or when Titan even is. 256 00:20:07,725 --> 00:20:10,645 I'm sorry. 257 00:20:10,689 --> 00:20:12,736 If I hadn't endeavored to change history, 258 00:20:12,780 --> 00:20:14,174 to rewrite time, 259 00:20:14,218 --> 00:20:16,745 to manipulate it for personal... - James... 260 00:20:16,789 --> 00:20:18,924 - I'll listen to the rest of that speech in 12 hours. 261 00:20:18,968 --> 00:20:20,841 Till then, we got work to do. 262 00:20:29,251 --> 00:20:31,561 - James... - I'm not giving up. 263 00:20:32,912 --> 00:20:35,744 - Neither am I. 264 00:20:35,787 --> 00:20:38,577 - There's another way. 265 00:20:38,620 --> 00:20:40,232 - We can stop Olivia, 266 00:20:40,276 --> 00:20:42,673 kill the Witness, end the storms, 267 00:20:42,716 --> 00:20:45,025 but you don't have to get into that machine. 268 00:20:45,068 --> 00:20:47,901 We can just live. 269 00:20:47,945 --> 00:20:50,385 If time can be rewritten, the world can be remade. 270 00:20:50,428 --> 00:20:52,564 - The virus mutates again. 271 00:20:52,608 --> 00:20:54,001 We know that. 272 00:20:54,045 --> 00:20:56,267 There's no one left in 2163. 273 00:20:56,311 --> 00:20:58,795 - But maybe we can change all that. 274 00:21:00,146 --> 00:21:02,237 - This is what was meant to be. 275 00:21:07,030 --> 00:21:10,822 We can do this, together. 276 00:21:10,865 --> 00:21:13,697 There's still time. 277 00:21:13,741 --> 00:21:16,878 - How? - I have a plan. 278 00:21:16,922 --> 00:21:19,972 We can... 279 00:21:20,016 --> 00:21:22,369 what's that look for? 280 00:21:22,412 --> 00:21:24,416 - I've just never heard you say you have a plan. 281 00:21:24,460 --> 00:21:26,465 - I've had plans before. - No, it's just... 282 00:21:26,508 --> 00:21:28,164 - I have plans. 283 00:21:28,208 --> 00:21:30,038 - It takes the end of the world for you to have a plan. 284 00:21:30,081 --> 00:21:31,432 - You wanna hear it or not? - Yes, I wouldn't miss it... 285 00:21:31,476 --> 00:21:33,436 - Hm? Plan's this way. 286 00:21:33,480 --> 00:21:36,182 Come on. - Coming. 287 00:21:38,492 --> 00:21:40,365 There are a lot of variables. 288 00:21:40,409 --> 00:21:43,241 - Yeah, and not enough manpower to account for 'em all. 289 00:21:43,284 --> 00:21:45,725 - Man, it's crazy. - Ha. 290 00:21:49,168 --> 00:21:51,302 - For this to work, we're gonna have to split up. 291 00:21:51,346 --> 00:21:53,220 You'll be on your own. - I can manage. 292 00:21:53,264 --> 00:21:55,704 I know the play. 293 00:21:55,748 --> 00:21:57,882 Ramse and I once took out 294 00:21:57,926 --> 00:22:01,456 a militia quarantine zone the same way: 295 00:22:01,499 --> 00:22:03,242 shock and awe. 296 00:22:03,286 --> 00:22:05,857 - But like you said, you had Ramse to watch your back. 297 00:22:05,900 --> 00:22:07,382 - Yeah. 298 00:22:07,425 --> 00:22:09,909 We were good like that once... 299 00:22:09,953 --> 00:22:11,434 at our best. 300 00:22:20,977 --> 00:22:22,895 No. 301 00:22:26,076 --> 00:22:27,295 Ramse? 302 00:22:31,958 --> 00:22:33,962 I made a promise. 303 00:22:34,006 --> 00:22:35,313 Stop! 304 00:22:37,491 --> 00:22:39,366 Ramse and me, 305 00:22:39,409 --> 00:22:41,326 that story's been written. 306 00:22:46,468 --> 00:22:49,214 - Maybe there's a page missing. - Cassie... 307 00:22:49,257 --> 00:22:52,307 - If we do this, we need everyone: 308 00:22:52,351 --> 00:22:55,009 friends... 309 00:22:55,053 --> 00:22:56,534 and family. 310 00:23:02,591 --> 00:23:05,379 - Do you understand what you're asking me to do? 311 00:23:14,095 --> 00:23:16,230 - Yes. 312 00:23:35,142 --> 00:23:36,405 - Ah. 313 00:23:38,148 --> 00:23:40,414 What'd you do? - It's not what you think. 314 00:23:40,457 --> 00:23:42,157 - What'd you do? 315 00:23:42,200 --> 00:23:45,120 - Hey, Ramse... it's all right, just relax. 316 00:23:45,164 --> 00:23:47,081 - Ahh! 317 00:23:51,700 --> 00:23:53,269 - Stop! Ramse! 318 00:24:00,676 --> 00:24:03,030 Come on. 319 00:24:03,073 --> 00:24:05,121 - Come on, brother. It's all right. 320 00:24:07,561 --> 00:24:09,260 It's all right, man. 321 00:24:09,304 --> 00:24:12,354 You're okay. 322 00:24:12,398 --> 00:24:14,794 You're okay. 323 00:24:22,463 --> 00:24:24,512 It's me, brother. 324 00:24:35,188 --> 00:24:36,800 It's over. 325 00:24:38,717 --> 00:24:41,462 - I'm sorry. 326 00:24:41,506 --> 00:24:44,077 Sorry, brother. 327 00:24:44,121 --> 00:24:45,907 I'm sorry. 328 00:25:04,905 --> 00:25:07,825 - The Witness. 329 00:25:07,869 --> 00:25:10,353 - Olivia? 330 00:25:10,396 --> 00:25:13,185 - She killed your son... 331 00:25:13,228 --> 00:25:15,190 mine... 332 00:25:15,233 --> 00:25:17,934 and in a few hours, everyone and everything. 333 00:25:22,728 --> 00:25:25,560 - You said that I told you 334 00:25:25,603 --> 00:25:27,913 not to undo this. 335 00:25:27,956 --> 00:25:30,833 - Yeah, and I won't. 336 00:25:30,876 --> 00:25:32,967 Once this is over, you have to go back, 337 00:25:33,011 --> 00:25:34,929 die that night, 338 00:25:34,972 --> 00:25:37,543 or else we never end up here. 339 00:25:37,587 --> 00:25:40,594 And I have to climb into that machine 340 00:25:40,637 --> 00:25:42,598 and be erased 341 00:25:42,641 --> 00:25:44,690 from everything. 342 00:25:46,955 --> 00:25:48,741 - Jesus. 343 00:25:51,835 --> 00:25:54,973 - But if we're going out... 344 00:25:55,016 --> 00:25:57,806 we're taking that bitch with us. 345 00:25:59,025 --> 00:26:00,855 I need you for that. 346 00:26:06,303 --> 00:26:08,612 - Yeah. 347 00:26:08,656 --> 00:26:10,965 - Yeah? 348 00:26:11,009 --> 00:26:12,752 - Yeah. 349 00:26:26,739 --> 00:26:29,877 - Hi. 350 00:26:29,920 --> 00:26:31,707 - Hi. 351 00:26:45,389 --> 00:26:47,698 - Holy shit balls! 352 00:26:50,923 --> 00:26:52,928 Ha! 353 00:26:52,971 --> 00:26:55,542 - Mr. Cole, have you lost your goddamn mind? 354 00:26:55,586 --> 00:26:57,765 - Not him. Me. 355 00:26:57,808 --> 00:27:00,073 It was my idea. - 'Sup, bro? 356 00:27:00,117 --> 00:27:02,601 What's up, Cocoa Puffs? 357 00:27:02,645 --> 00:27:03,995 - We're going on the offensive. 358 00:27:04,039 --> 00:27:07,220 - I can assure you, this is offensive. 359 00:27:07,263 --> 00:27:09,006 The risk to causality? 360 00:27:09,050 --> 00:27:11,534 - Won't mean anything if we can't turn this around. 361 00:27:11,577 --> 00:27:13,582 - She's his grammy. 362 00:27:13,626 --> 00:27:15,586 - Ms. Goines... - Just filling him in. 363 00:27:15,630 --> 00:27:18,724 - We have a plan, and we have a window. 364 00:27:18,767 --> 00:27:20,249 Odds are it's not gonna work, 365 00:27:20,292 --> 00:27:23,561 but it's the only chance we got. 366 00:27:23,604 --> 00:27:25,696 - So what is it you wanna do, Mr. Cole? 367 00:27:28,180 --> 00:27:30,053 - We're gonna take Titan. 368 00:28:01,601 --> 00:28:02,996 There it is. 369 00:28:03,039 --> 00:28:05,916 - She is a beaut, isn't she? 370 00:28:07,833 --> 00:28:09,358 - You think it'll still run? 371 00:28:09,401 --> 00:28:12,190 - Ain't about the age, brother. 372 00:28:12,233 --> 00:28:15,764 It's about the gas that's left in the tank. 373 00:28:15,807 --> 00:28:18,072 Everything else we can fix, you know? 374 00:28:23,302 --> 00:28:26,090 - We gotta go. Almost out of time. 375 00:28:26,134 --> 00:28:29,184 - You got your eyes on some keys there? 376 00:28:29,228 --> 00:28:33,063 Be a shame to hotwire a classic, 377 00:28:33,106 --> 00:28:36,112 especially knowing how you feel about her. 378 00:28:40,732 --> 00:28:42,170 What'd you find? 379 00:28:45,394 --> 00:28:47,442 - Somebody's reason to keep going. 380 00:28:51,669 --> 00:28:53,411 - Ooh. 381 00:28:57,420 --> 00:29:00,340 Are you ready? - Just watch the paint. 382 00:29:00,384 --> 00:29:02,737 Ah... 383 00:29:27,313 --> 00:29:29,317 - I got it. 384 00:29:29,361 --> 00:29:31,147 - You couldn't find a closer car? 385 00:29:31,192 --> 00:29:32,760 - It's not just any car. 386 00:29:36,246 --> 00:29:38,687 - Then I guess we're ready. 387 00:29:42,739 --> 00:29:44,612 - One more thing... 388 00:30:05,615 --> 00:30:07,794 - It's beautiful. 389 00:30:07,838 --> 00:30:09,624 - Yeah. 390 00:30:26,444 --> 00:30:29,407 I don't have, uh... 391 00:30:29,450 --> 00:30:31,804 forever to promise you. 392 00:30:35,421 --> 00:30:37,774 Most I can give you is this moment... 393 00:30:41,347 --> 00:30:43,874 But it's yours if you'll take it. 394 00:31:18,603 --> 00:31:20,390 - This isn't enough. 395 00:31:32,983 --> 00:31:34,944 - Look at the sun. 396 00:31:39,432 --> 00:31:41,654 You know why it's so beautiful? 397 00:31:44,094 --> 00:31:46,491 'Cause it sets. 398 00:33:18,957 --> 00:33:20,961 - Honey, I'm home! 399 00:33:22,443 --> 00:33:26,626 Whoa...not-so-fun-house. 400 00:33:26,669 --> 00:33:28,805 Sorry to drop in on you unannounced. 401 00:33:32,857 --> 00:33:34,905 - It was foolish of you to come. 402 00:33:40,265 --> 00:33:42,836 Why are you here? 403 00:33:42,879 --> 00:33:45,669 - To say, adios, amigo. 404 00:33:47,193 --> 00:33:48,937 You may have destroyed the Primary weapon, 405 00:33:48,980 --> 00:33:51,986 but what it was meant to do, the code, 406 00:33:52,030 --> 00:33:54,165 was in here the whole time. 407 00:33:55,473 --> 00:33:57,869 But before we fire up the machine 408 00:33:57,912 --> 00:33:59,700 and wipe you from time and existence, 409 00:33:59,743 --> 00:34:01,312 there's something I thought you should know. 410 00:34:01,356 --> 00:34:03,316 You know your brand logo thing, 411 00:34:03,360 --> 00:34:05,408 "Copyright, The Witness, TM"? 412 00:34:05,452 --> 00:34:08,109 Well, I get it. 413 00:34:08,153 --> 00:34:11,160 It's Aramaic for the number 12 414 00:34:11,203 --> 00:34:15,256 mirrored to represent the beginning, the end, 415 00:34:15,300 --> 00:34:17,827 blah-blah-blah, yadda-yadda- yadda, such and such. 416 00:34:17,870 --> 00:34:20,441 But with just a few little tweaks... 417 00:34:24,320 --> 00:34:26,411 Looks like a little penis man. 418 00:34:28,197 --> 00:34:29,896 Is that because you're such a dick? 419 00:34:44,364 --> 00:34:47,152 - Katarina. 420 00:34:47,196 --> 00:34:49,898 The Red Forest has begun. 421 00:34:49,941 --> 00:34:52,032 You're too late. 422 00:34:53,471 --> 00:34:55,432 - Am I? 423 00:35:11,162 --> 00:35:14,953 Auf Wiedersehen, Frau Kirschner. 424 00:35:17,262 --> 00:35:20,400 2043 Manhattan. 425 00:35:20,444 --> 00:35:21,882 Now. 426 00:35:21,925 --> 00:35:22,994 - But we're in the midst of the final s... 427 00:35:23,138 --> 00:35:24,924 - They have the weapon. 428 00:35:33,124 --> 00:35:35,128 She's coming. She's coming. 429 00:35:39,639 --> 00:35:41,818 It worked. 430 00:36:19,883 --> 00:36:21,713 - You good? 431 00:36:21,756 --> 00:36:23,892 - Brought some tunes. 432 00:36:25,652 --> 00:36:27,569 - Yeah? You got some good shit in here? 433 00:36:27,713 --> 00:36:30,502 - My dad was into country and western. 434 00:36:30,546 --> 00:36:33,901 - Ah, man. 435 00:36:33,944 --> 00:36:38,651 Are you serious right now, bro? 436 00:36:38,694 --> 00:36:41,352 - Oh...come on. - Shit! 437 00:36:41,896 --> 00:36:43,988 War's coming! 438 00:36:51,767 --> 00:36:54,555 Come on, man! 439 00:36:54,599 --> 00:36:57,997 Come on, I gotta die to a good song, brother! 440 00:36:58,041 --> 00:36:59,784 Good song! 441 00:37:11,841 --> 00:37:14,718 I dig it, man. 442 00:37:14,761 --> 00:37:17,289 I dig it, man. - It feels right. 443 00:37:20,513 --> 00:37:21,776 This is it. 444 00:37:25,547 --> 00:37:28,554 Hold on a sec, brother! 445 00:37:52,715 --> 00:37:54,986 Titan? Where? 446 00:37:55,029 --> 00:37:56,337 - A quarter-mile east. 447 00:38:00,620 --> 00:38:03,452 - The last of our enemies is here. 448 00:38:03,495 --> 00:38:09,624 They are weak, vulnerable. Find them, kill them. 449 00:38:10,368 --> 00:38:13,243 Leave none to... 450 00:38:44,156 --> 00:38:46,509 - Yeah! 451 00:38:53,947 --> 00:38:56,518 - That got their attention. - Let's make sure. 452 00:38:57,662 --> 00:38:59,684 You're set to pop. 453 00:38:59,694 --> 00:39:01,181 - How does it work? 454 00:39:01,424 --> 00:39:03,124 - Gimme your hand, Louise. 455 00:39:03,267 --> 00:39:05,142 - Oh, God. 456 00:39:20,453 --> 00:39:22,154 My God, that was a rush. 457 00:39:25,503 --> 00:39:27,028 - Well, that's unfortunate. 458 00:39:27,072 --> 00:39:29,773 - What happened? - End of an era. 459 00:39:29,999 --> 00:39:32,569 Jones, we're in. 460 00:39:33,633 --> 00:39:35,463 - Katarina... 461 00:39:35,687 --> 00:39:37,343 - No... 462 00:39:37,387 --> 00:39:39,521 I am standing for this. 463 00:39:41,326 --> 00:39:45,509 Initiate splinter sequence. 464 00:40:30,696 --> 00:40:33,093 Mr. Cole, we are in. 465 00:40:39,150 --> 00:40:42,157 - We've walked into a trap. 466 00:40:42,200 --> 00:40:45,120 - Splinter Titan. 467 00:40:54,160 --> 00:40:55,386 - She's getting ready to splinter. 468 00:40:55,529 --> 00:40:57,752 - Initiate temporal disruption pulse. 469 00:41:21,505 --> 00:41:23,945 - What's happening? - We cannot splinter. 470 00:41:23,988 --> 00:41:26,820 Something's disrupted the towers. 471 00:41:27,065 --> 00:41:28,546 - Katarina. 472 00:41:28,589 --> 00:41:31,901 - Mr. Cole, Mr. Ramse, it's up to you now. 473 00:41:31,944 --> 00:41:33,949 Take out that power station. 474 00:41:33,993 --> 00:41:36,520 That's the only to stop the central spire. 475 00:41:36,564 --> 00:41:37,537 - Cassie... 476 00:41:38,081 --> 00:41:40,690 - We'll head to the mainframe to finish the Primary code. 477 00:41:40,834 --> 00:41:42,293 See you on the other side. 478 00:41:44,425 --> 00:41:46,778 No matter what, protect the machine. 479 00:41:47,998 --> 00:41:49,741 We'll be back when Titan's ours. 480 00:41:49,784 --> 00:41:51,920 Yeah! 481 00:41:51,963 --> 00:41:54,491 - Ready, Freddy? 482 00:42:04,601 --> 00:42:07,607 - Okay, we just lost the advantage. 483 00:42:07,650 --> 00:42:09,829 We're outnumbered, outgunned, and on foot... 484 00:42:09,873 --> 00:42:11,616 and probably gonna die. 485 00:42:11,659 --> 00:42:14,404 - Let's do this. 486 00:42:14,448 --> 00:42:17,891 - The central spire is capable of splintering by itself. 487 00:42:17,934 --> 00:42:19,547 We can run. 488 00:42:19,590 --> 00:42:21,464 All we have to do is stop the sequence and release... 489 00:42:21,507 --> 00:42:23,468 - Do not stop the sequence! 490 00:42:23,512 --> 00:42:25,516 It must finish, 491 00:42:25,560 --> 00:42:27,826 or else the process will reverse entirely. 492 00:42:27,869 --> 00:42:29,525 They don't have the numbers. 493 00:42:29,569 --> 00:42:31,573 Take as many faithful as you can get. 494 00:42:31,616 --> 00:42:35,538 Destroy their machine. It's the only weapon they have. 495 00:42:35,582 --> 00:42:36,802 Go! 496 00:43:35,807 --> 00:43:38,404 - Lock and load, ladies. 497 00:43:39,638 --> 00:43:41,639 - Hey...there! 498 00:43:48,195 --> 00:43:49,216 - Go! 499 00:43:51,260 --> 00:43:54,070 - We have two of them pinned down in sector seven. 500 00:43:58,327 --> 00:44:00,157 We're in. 501 00:44:01,647 --> 00:44:03,861 - Ms. Goines, there should be a processing terminal 502 00:44:03,903 --> 00:44:06,245 where they calculate their splinter jumps. 503 00:44:06,287 --> 00:44:09,097 - Communication... Processing, processing! 504 00:44:13,184 --> 00:44:15,866 Found it. Extracting the primary code now. 505 00:44:22,641 --> 00:44:24,003 - Aah! 506 00:44:24,867 --> 00:44:27,849 - We're cut off. - Is there another way? 507 00:44:27,892 --> 00:44:29,425 - Back the way we came. 508 00:44:29,467 --> 00:44:31,638 Take us an hour. This'll all be over by then. 509 00:44:31,680 --> 00:44:32,873 - Shit! 510 00:44:32,915 --> 00:44:34,618 - Here they come! 511 00:44:37,470 --> 00:44:39,428 Drop 'em! 512 00:44:40,663 --> 00:44:43,175 - Come on, come on. 513 00:44:45,070 --> 00:44:46,091 - Aah! 514 00:44:46,943 --> 00:44:48,433 - Aah! 515 00:44:49,575 --> 00:44:50,938 - James? 516 00:44:53,839 --> 00:44:55,244 - Fall back. 517 00:44:56,908 --> 00:44:59,718 - Aah! - Fall back! 518 00:45:01,740 --> 00:45:03,528 - James? 519 00:45:05,575 --> 00:45:07,533 - Well, this is a quick-ass trip. 520 00:45:07,657 --> 00:45:10,169 - Cassie? Jones. 521 00:45:10,211 --> 00:45:13,617 There's too many of them. We're pinned down. 522 00:45:13,659 --> 00:45:16,171 - Jones, Cole's in trouble. He needs The Daughters. 523 00:45:20,275 --> 00:45:21,425 - Uhh! 524 00:45:22,276 --> 00:45:23,680 - Ah! - Aah! 525 00:45:24,532 --> 00:45:25,468 - Aah! 526 00:45:29,385 --> 00:45:31,131 - Cole! 527 00:45:31,173 --> 00:45:33,174 I need more ammo! 528 00:45:33,216 --> 00:45:34,281 - Jones! 529 00:45:34,324 --> 00:45:35,473 - Aah! 530 00:45:41,220 --> 00:45:42,497 - Ooh... 531 00:45:45,154 --> 00:45:46,729 - Jones? 532 00:45:49,223 --> 00:45:51,139 Katarina? 533 00:45:56,929 --> 00:45:59,014 - Command, section four secure. 534 00:45:59,057 --> 00:46:01,399 We have the machine. 535 00:46:18,011 --> 00:46:20,055 - Katarina. 536 00:46:22,652 --> 00:46:26,483 You know, the sad reality of luck 537 00:46:26,525 --> 00:46:28,909 is that it can only be defined 538 00:46:28,952 --> 00:46:33,848 by how long... it doesn't last. 539 00:46:38,106 --> 00:46:39,724 Please, come on. 540 00:46:54,941 --> 00:46:55,878 Uhh! 541 00:47:08,692 --> 00:47:10,011 - Max? 542 00:47:12,012 --> 00:47:14,353 - "And I come back to you now, 543 00:47:14,397 --> 00:47:16,950 at the turn of the tide." 544 00:47:16,993 --> 00:47:19,462 - Holy shit. 545 00:47:21,718 --> 00:47:24,869 - Radio Egg, I'd like to request a song. 546 00:47:24,911 --> 00:47:26,614 - Copy that, Chicken. 547 00:47:28,360 --> 00:47:30,020 - Yes! - What are you doing? 548 00:47:30,063 --> 00:47:33,255 - Uh, yeah. 549 00:47:33,297 --> 00:47:36,490 Good morning, Titan! 550 00:47:36,533 --> 00:47:41,259 This is J.H. Bond coming at you from WKRP in 2043. 551 00:47:41,301 --> 00:47:44,707 I'ma rockin' the time stream from A.M. to P.M., 552 00:47:44,750 --> 00:47:47,431 from BC to AD. 553 00:47:47,474 --> 00:47:50,710 Now, this one goes out to Tired in Titan, 554 00:47:50,752 --> 00:47:54,157 the sleepy, dulcet tones of Olivia Kirschner. 555 00:47:54,200 --> 00:47:56,711 Long time listener, first-time Witness, 556 00:47:56,754 --> 00:48:00,968 with a face for radio and a voice for NPR. 557 00:48:01,011 --> 00:48:03,694 Surprise, bitch! 558 00:48:39,508 --> 00:48:40,657 559 00:49:13,146 --> 00:49:15,828 - Didn't think The Daughters ever came this far east. 560 00:49:17,617 --> 00:49:20,511 What do you want? 561 00:49:20,554 --> 00:49:22,384 - An army. 562 00:49:24,087 --> 00:49:26,599 - You told Max that you and I are old friends? 563 00:49:26,642 --> 00:49:29,238 We will be... 564 00:49:29,281 --> 00:49:31,495 - One day. - Is that so? 565 00:49:31,538 --> 00:49:33,963 Look, I respect the trades between our two camps... 566 00:49:34,006 --> 00:49:35,411 - That's good stuff. 567 00:49:35,454 --> 00:49:37,327 - The Daughters pass through, I pay it no mind, 568 00:49:37,369 --> 00:49:40,690 but here you are, the old gypsy, 569 00:49:40,732 --> 00:49:44,053 looking to, what... tell my future? 570 00:49:44,095 --> 00:49:46,735 - Spoiler alert, Teddy. 571 00:49:46,777 --> 00:49:48,906 You don't have one. 572 00:49:52,312 --> 00:49:55,292 - So you know some things about me. 573 00:49:55,334 --> 00:49:56,952 My family's shit, my Wilson's disease. 574 00:49:56,995 --> 00:49:59,251 We got...we got a knife that looks the same. 575 00:49:59,294 --> 00:50:01,806 - It is the same. - No, no. 576 00:50:01,848 --> 00:50:04,061 "Witness"? "Messengers"? 577 00:50:04,104 --> 00:50:05,679 "Time travel"? 578 00:50:05,722 --> 00:50:07,722 That is some "Twilight Zone" bullshit. 579 00:50:09,266 --> 00:50:11,564 - For Christ's sake, I'm too old for this shit. 580 00:50:16,842 --> 00:50:18,375 - What the hell is that? 581 00:50:18,418 --> 00:50:20,972 - The part where we run. 582 00:50:24,803 --> 00:50:27,060 - Oof! 583 00:50:29,816 --> 00:50:31,477 - Go! 584 00:50:34,159 --> 00:50:37,436 - What is this? 585 00:50:37,479 --> 00:50:41,438 - A last chance for you and I to save the world, kiddo. 586 00:50:46,249 --> 00:50:49,697 - The old lady said we'd wind up on the same team, 587 00:50:49,739 --> 00:50:52,549 that I should put old business behind me. 588 00:50:52,591 --> 00:50:56,040 Now clearly, she was telling the truth about...well, shit, 589 00:50:56,082 --> 00:50:57,700 look at this. 590 00:50:57,743 --> 00:51:00,509 Who are you two? 591 00:51:00,552 --> 00:51:02,936 Why shouldn't I just drop you right here? 592 00:51:13,153 --> 00:51:14,941 - 'Cause we're West 7. 593 00:51:17,154 --> 00:51:19,113 Always have been. 594 00:51:25,392 --> 00:51:27,095 - We're ride or die. 595 00:51:34,800 --> 00:51:36,546 - We gotta take out a power station. 596 00:51:36,588 --> 00:51:38,759 It's at the base of the tower over there. 597 00:51:38,802 --> 00:51:41,356 Might be the only way to stop the apocalypse. 598 00:51:41,398 --> 00:51:43,740 Wanna blow some shit up? 599 00:51:44,283 --> 00:51:46,454 - Lead the way. - Let's do it. 600 00:51:48,114 --> 00:51:49,945 - Let's go, boys. 601 00:51:49,987 --> 00:51:51,988 Time to save the world. 602 00:51:54,925 --> 00:51:57,267 - It's done. - Something's wrong 603 00:51:57,309 --> 00:51:58,672 with the comms. - I got it. 604 00:51:58,714 --> 00:51:59,906 - Go check it out. 605 00:51:59,949 --> 00:52:02,545 - We gotta go. - Okay. Okay! 606 00:52:02,588 --> 00:52:04,206 - Jones, we processed the code. 607 00:52:04,248 --> 00:52:05,653 We're on our way back. 608 00:52:05,696 --> 00:52:07,484 Cole, where are you? 609 00:52:07,526 --> 00:52:09,314 - We're on our way to the power station. 610 00:52:09,357 --> 00:52:11,656 If we don't make it... -We need a backup plan. 611 00:52:17,647 --> 00:52:19,520 Jennifer and I will head up to the controls. 612 00:52:19,563 --> 00:52:20,968 - Cassie... - We'll be careful. 613 00:52:21,011 --> 00:52:22,416 Take this. 614 00:53:18,098 --> 00:53:19,035 Oh! 615 00:53:20,099 --> 00:53:21,120 - Uhh... 616 00:53:33,083 --> 00:53:34,275 - Uhh! 617 00:53:53,602 --> 00:53:55,603 - Uhh! Ohh... 618 00:54:01,223 --> 00:54:02,584 - Ooh! 619 00:54:05,127 --> 00:54:06,575 - Cassie! 620 00:54:08,661 --> 00:54:10,407 Did you make it? 621 00:54:10,449 --> 00:54:11,726 - Aah! - Uhh! 622 00:54:15,685 --> 00:54:17,005 Aah! 623 00:54:21,517 --> 00:54:23,433 - Cassie, are you all right? 624 00:54:28,371 --> 00:54:30,415 - We have to shoot the core. 625 00:54:30,457 --> 00:54:32,118 - We gotta rush them. 626 00:54:32,160 --> 00:54:33,650 - Yeah. We'll probably get killed. 627 00:54:35,949 --> 00:54:38,333 - Let's go. 628 00:54:45,357 --> 00:54:46,847 - I envy you, Cassandra. 629 00:54:48,251 --> 00:54:50,082 - I've never loved anything. 630 00:54:50,124 --> 00:54:51,572 The Forest has always been for me, 631 00:54:52,415 --> 00:54:54,586 never anybody else. 632 00:54:54,629 --> 00:54:55,948 But you... 633 00:54:55,991 --> 00:54:57,907 You have more need of it 634 00:54:57,950 --> 00:55:00,674 than I do. All I've done is witness. 635 00:55:00,716 --> 00:55:04,250 But you, till this moment, 636 00:55:04,292 --> 00:55:06,038 you've lived. 637 00:55:08,805 --> 00:55:12,125 - Aah! - Aaaaah! 638 00:55:22,650 --> 00:55:25,247 You took my friend... 639 00:55:28,652 --> 00:55:30,355 My family... 640 00:55:33,037 --> 00:55:34,996 - Shoot the core! 641 00:55:37,167 --> 00:55:38,188 - Aah! 642 00:55:38,231 --> 00:55:41,169 - Uhh... - My son. 643 00:55:56,239 --> 00:55:57,984 - We're running out of time. 644 00:55:58,026 --> 00:55:59,985 Sequence is almost complete. 645 00:56:05,882 --> 00:56:08,010 - It's gonna blow! Move! 646 00:56:10,053 --> 00:56:11,670 Move! 647 00:56:46,110 --> 00:56:47,217 - Can you see it? 648 00:56:47,260 --> 00:56:51,517 The forest...it's nearly here. 649 00:56:51,559 --> 00:56:52,922 - Move! 650 00:57:06,331 --> 00:57:08,289 - No... 651 00:57:10,621 --> 00:57:11,855 - You're too late. 652 00:57:11,897 --> 00:57:14,069 It's drawn all the power it needs. 653 00:57:14,112 --> 00:57:16,793 Now all we have to do is wait 654 00:57:16,836 --> 00:57:20,922 till the end of time. 655 00:57:20,965 --> 00:57:21,902 Ohh... 656 00:57:26,840 --> 00:57:29,820 Soon, you and him will be in that house forever. 657 00:57:29,863 --> 00:57:31,352 I know 658 00:57:31,395 --> 00:57:33,736 it's your perfect moment. 659 00:57:37,578 --> 00:57:39,026 - No... 660 00:57:39,069 --> 00:57:41,538 this is. 661 00:57:44,645 --> 00:57:47,668 Aaaaaahhhhhh! 662 00:57:59,204 --> 00:58:02,226 - Hey, the tower's still going. 663 00:58:02,269 --> 00:58:05,930 - Cassie, are you there? 664 00:58:05,973 --> 00:58:08,527 - I'm here, I'm here, I'm at the controls. 665 00:58:08,570 --> 00:58:10,485 - Thank God. 666 00:58:10,528 --> 00:58:13,422 Shut it down. 667 00:58:45,553 --> 00:58:47,511 - James... 668 00:59:04,327 --> 00:59:06,625 I'm sorry. 669 00:59:53,836 --> 00:59:55,709 - Cassie! 670 01:00:05,969 --> 01:00:07,543 Cassie! 671 01:00:14,014 --> 01:00:15,377 Cassie. 672 01:00:15,420 --> 01:00:17,335 Please. 673 01:00:17,378 --> 01:00:18,995 You can end this. 674 01:00:21,762 --> 01:00:24,061 - We can have forever. 675 01:00:30,659 --> 01:00:32,746 Then don't. 676 01:00:35,470 --> 01:00:37,811 You and me, 677 01:00:37,854 --> 01:00:41,515 we can go, we can hide in that house forever. 678 01:00:45,688 --> 01:00:50,242 We can raise a son who never dies. 679 01:00:52,200 --> 01:00:54,925 We can have it all, 680 01:00:54,967 --> 01:00:59,182 until it means nothing, because it never ends. 681 01:01:04,854 --> 01:01:08,345 We'll be together forever... 682 01:01:08,387 --> 01:01:11,027 until we can't even remember 683 01:01:11,069 --> 01:01:14,603 what it feels like to find each other again... 684 01:01:14,645 --> 01:01:17,498 after an hour, 685 01:01:17,541 --> 01:01:20,818 minute, a second apart. 686 01:01:24,395 --> 01:01:28,268 I'll go with you, Cassie. 687 01:01:28,311 --> 01:01:31,716 We can have forever... 688 01:01:31,759 --> 01:01:35,165 or we can have now, 689 01:01:35,207 --> 01:01:37,889 with an ending... 690 01:01:37,931 --> 01:01:40,741 that makes it real. 691 01:01:50,937 --> 01:01:52,554 Please... 692 01:01:56,684 --> 01:01:59,196 Give us an ending. 693 01:02:25,483 --> 01:02:26,888 - Oh... 694 01:03:26,763 --> 01:03:28,636 - Titan is ours. 695 01:04:01,181 --> 01:04:02,884 - There's something about its eyes. 696 01:04:02,926 --> 01:04:04,757 Its eyes...its eyes... 697 01:04:08,078 --> 01:04:11,738 - Her blood contains a dormant form of the Kalavirus. 698 01:04:11,782 --> 01:04:13,995 - The origin. Origin...origin... 699 01:04:14,038 --> 01:04:16,805 - Inside that old meat, centuries-old virus... 700 01:04:16,847 --> 01:04:18,550 Centuries-old virus...virus... 701 01:04:18,592 --> 01:04:20,551 - I was a thing in a box. 702 01:04:20,594 --> 01:04:23,744 Thing in a box... thing in a box... 703 01:04:30,576 --> 01:04:34,663 - To ensure the end... 704 01:04:34,706 --> 01:04:38,452 we must preserve the beginning. 705 01:04:38,494 --> 01:04:40,666 Each one of us who have played a part 706 01:04:40,708 --> 01:04:43,390 in getting James to his final moment... 707 01:04:43,433 --> 01:04:47,860 we will need to preserve what's left of causality 708 01:04:47,902 --> 01:04:51,819 or everything will have been for naught. 709 01:04:51,862 --> 01:04:53,862 That means, for each of you, 710 01:04:53,905 --> 01:04:57,907 you must return to your timeline of origin 711 01:04:57,950 --> 01:04:59,226 to continue on. 712 01:05:05,676 --> 01:05:07,038 - That was weird. 713 01:05:07,080 --> 01:05:09,507 - Gonna get a whole lot weirder. 714 01:05:09,549 --> 01:05:10,699 - Deacon. 715 01:05:13,423 --> 01:05:15,850 - Hey. 716 01:05:15,892 --> 01:05:18,404 I know you... 717 01:05:19,724 --> 01:05:22,534 From TV, you're the... 718 01:05:22,576 --> 01:05:24,662 you're the doc from the CDC. 719 01:05:32,410 --> 01:05:35,305 You are a good man. 720 01:05:42,883 --> 01:05:45,309 - Still got it. 721 01:05:47,608 --> 01:05:49,183 - So now what, uh... 722 01:05:49,226 --> 01:05:52,802 I have a cycle to whatever? 723 01:05:52,844 --> 01:05:54,845 - You and I 724 01:05:54,887 --> 01:05:57,101 have got a whole lot of shit to do. 725 01:05:57,144 --> 01:05:59,528 I'll coach you through it. 726 01:06:05,253 --> 01:06:07,552 - Gonna be a hell of a performance. 727 01:06:07,595 --> 01:06:10,745 - Yeah, look. 728 01:06:10,788 --> 01:06:12,703 Say you shoot me. 729 01:06:12,746 --> 01:06:14,491 - I'm sorry? - You shoot me. 730 01:06:14,534 --> 01:06:15,768 - Now I'm apologizing. 731 01:06:15,810 --> 01:06:17,343 - I...I forgive you. 732 01:06:22,920 --> 01:06:25,176 - Just make sure you keep the safety on. 733 01:06:32,317 --> 01:06:35,808 - So this is my reward for all this shit? 734 01:06:35,851 --> 01:06:38,107 I get shot? 735 01:06:38,150 --> 01:06:40,959 - You know, with my luck, you'd probably miss and 736 01:06:41,002 --> 01:06:43,130 screw this whole thing up, man. 737 01:06:46,323 --> 01:06:49,175 - Listen, I just wanna say... - Don't, don't, don't, don't. 738 01:06:49,218 --> 01:06:51,219 Don't. 739 01:06:51,262 --> 01:06:54,241 I don't wanna waste my good-bye on this you. 740 01:06:57,307 --> 01:07:00,159 I wanna save it 741 01:07:00,201 --> 01:07:02,288 for the one that needs it. 742 01:07:04,543 --> 01:07:06,970 - We did the right thing though, didn't we? 743 01:07:08,886 --> 01:07:11,312 In the end. 744 01:07:18,613 --> 01:07:19,678 - Yep. 745 01:07:23,764 --> 01:07:26,617 We did it the right way, brother. 746 01:07:48,710 --> 01:07:51,605 Ha. 747 01:08:17,967 --> 01:08:19,755 I'll see you soon. 748 01:08:19,797 --> 01:08:22,394 I'll see you soon... see you soon... 749 01:08:22,436 --> 01:08:23,842 see you soon. 750 01:08:28,375 --> 01:08:30,107 - Ms. Goines? 751 01:08:31,249 --> 01:08:32,696 The Daughters... 752 01:08:32,739 --> 01:08:37,081 my daughter will be exceptionally lucky. 753 01:08:37,123 --> 01:08:39,210 Hannah was... 754 01:08:39,252 --> 01:08:43,168 will be an amazing woman, 755 01:08:43,211 --> 01:08:44,616 because of you. 756 01:08:56,281 --> 01:08:58,112 Ahh. 757 01:09:01,197 --> 01:09:05,709 The actor does not say good-bye to her audience, 758 01:09:05,752 --> 01:09:08,818 only good-night, and then wakes up, 759 01:09:08,860 --> 01:09:10,563 and does it all over again. 760 01:09:31,635 --> 01:09:33,892 - See you, old girl. 761 01:09:38,873 --> 01:09:41,341 You're gonna like this... 762 01:09:46,046 --> 01:09:47,919 Whoo! 763 01:10:19,197 --> 01:10:25,626 I remember... the first night we met. 764 01:10:25,668 --> 01:10:29,329 I was waiting in your car. 765 01:10:29,371 --> 01:10:31,798 I watched you walk across the parking lot, 766 01:10:31,841 --> 01:10:34,395 on your phone, 767 01:10:34,438 --> 01:10:37,247 smiling. 768 01:10:37,289 --> 01:10:40,568 I was already in love with you. - Oh... 769 01:10:40,610 --> 01:10:45,209 - I remember thinking, 770 01:10:45,751 --> 01:10:47,794 "I'm about to ruin her life." 771 01:10:47,837 --> 01:10:50,263 - No, no, you didn't. 772 01:10:50,306 --> 01:10:52,476 Now... 773 01:10:52,519 --> 01:10:56,905 - I get to give it back to you. 774 01:10:56,947 --> 01:10:59,544 You'll be a doctor again. 775 01:11:01,375 --> 01:11:04,312 - You'll be able to stay out in the sun. 776 01:11:04,354 --> 01:11:07,249 You don't have to look over your shoulder anymore. 777 01:11:12,953 --> 01:11:17,211 - You and me... we didn't get a lot of time. 778 01:11:23,149 --> 01:11:27,235 But we lived a lifetime together. 779 01:11:30,812 --> 01:11:33,068 I love you. 780 01:11:59,121 --> 01:12:02,357 781 01:12:18,768 --> 01:12:23,322 - My name is Dr. Cassandra Railly of the Maryland CDC. 782 01:12:23,365 --> 01:12:25,494 We're working on containment of the Kalavirus 783 01:12:25,536 --> 01:12:27,665 at the CDC station in Baltimore. 784 01:12:27,707 --> 01:12:30,219 Jones, if you can hear me, 785 01:12:30,261 --> 01:12:33,118 the plague starts with Leland Goines, 786 01:12:33,561 --> 01:12:36,413 Security designation: Frost. 787 01:12:36,455 --> 01:12:41,606 But we are the true architects of the plague. 788 01:12:41,649 --> 01:12:45,395 The Army of the 12 Monkeys... they're watching me. 789 01:12:45,438 --> 01:12:48,333 I'm running out of time. 790 01:12:48,375 --> 01:12:51,483 The answer is among you. 791 01:12:51,526 --> 01:12:56,166 Please, Cole, remember... 792 01:12:56,208 --> 01:13:01,019 death can be undone. 793 01:13:01,562 --> 01:13:06,031 Love cannot. 794 01:13:37,342 --> 01:13:40,024 - I thought you said you were done with that thing. 795 01:13:40,066 --> 01:13:42,663 - I am now. 796 01:13:42,706 --> 01:13:45,814 Titan's system has processed the code. 797 01:13:48,239 --> 01:13:50,283 Our machine is ready. 798 01:14:05,885 --> 01:14:07,886 - How about one more smoke? 799 01:14:15,506 --> 01:14:17,379 Watch it... 800 01:14:17,422 --> 01:14:18,571 All right. 801 01:14:18,613 --> 01:14:20,870 - Ahh... 802 01:14:26,851 --> 01:14:30,172 You know, 803 01:14:30,214 --> 01:14:32,130 I always meant to ask you 804 01:14:32,172 --> 01:14:35,237 where you got these things. 805 01:14:42,048 --> 01:14:46,476 - At Raritan. I planted tobacco. 806 01:14:46,518 --> 01:14:48,775 Out back. 807 01:14:48,817 --> 01:14:51,712 Next to the cucumbers. 808 01:15:06,612 --> 01:15:12,061 - James... 809 01:15:12,104 --> 01:15:14,275 thank you. 810 01:15:14,318 --> 01:15:17,000 You made a promise, 811 01:15:17,042 --> 01:15:21,086 which you kept... 812 01:15:21,129 --> 01:15:26,194 that we see the end together. 813 01:15:26,737 --> 01:15:28,951 And we have. 814 01:15:35,039 --> 01:15:37,806 - You know, 815 01:15:37,848 --> 01:15:41,765 I don't think I've ever 816 01:15:41,808 --> 01:15:46,107 told you what you mean to me. 817 01:15:46,150 --> 01:15:50,620 I, uh, 818 01:15:50,662 --> 01:15:53,557 I had two mothers. 819 01:15:59,474 --> 01:16:03,561 I'm glad that you're here with me, 820 01:16:03,604 --> 01:16:06,243 at the end. 821 01:17:51,019 --> 01:17:53,531 Initiate Splinter Sequence. 822 01:19:30,590 --> 01:19:32,464 - It's never been about if. 823 01:19:32,506 --> 01:19:35,486 It's always been when... 824 01:19:35,528 --> 01:19:38,636 when we'll face the next epidemic 825 01:19:38,679 --> 01:19:42,085 or the next pandemic. 826 01:19:42,127 --> 01:19:44,937 In Athens, 430 BC, typhoid. 827 01:19:44,979 --> 01:19:47,065 A thousand years later, the Justinian plague 828 01:19:47,107 --> 01:19:49,024 ravages the Byzantine Empire. 829 01:19:49,066 --> 01:19:50,982 In the 14th century, the Black Death 830 01:19:51,024 --> 01:19:52,727 destroys most of Europe. 831 01:19:52,770 --> 01:19:54,770 Ancient history, right? 832 01:19:54,813 --> 01:19:56,260 Not exactly. 833 01:19:58,303 --> 01:19:59,736 Dr. Railly. 834 01:20:00,879 --> 01:20:04,540 You know, I might be getting the hang of this. 835 01:20:04,583 --> 01:20:06,541 I had to push through, though. 836 01:20:06,584 --> 01:20:08,074 I feel kind of out of it today, 837 01:20:08,116 --> 01:20:10,457 like there's something I forgot to do or... 838 01:20:10,500 --> 01:20:13,523 something I'm supposed to do. 839 01:20:13,565 --> 01:20:16,801 I don't know, I'm probably just tired. 840 01:20:16,843 --> 01:20:18,589 I'm gonna go home and crash, 841 01:20:18,631 --> 01:20:20,377 see how I feel in... 842 01:20:28,698 --> 01:20:31,040 Let me call you back. 843 01:21:13,186 --> 01:21:15,229 - I'm sorry, ma'am, I got nothing. 844 01:21:15,271 --> 01:21:17,017 - No, there...there has to be. 845 01:21:17,059 --> 01:21:19,954 - There's no James Cole anywhere. 846 01:21:24,722 --> 01:21:26,638 - 607. 847 01:21:26,680 --> 01:21:29,022 Suite 607. It's a permanent residence. 848 01:21:29,064 --> 01:21:30,810 - Yeah, they stopped selling off those rooms 849 01:21:30,852 --> 01:21:32,853 back in the 1940s. 850 01:21:39,046 --> 01:21:40,792 Ma'am? 851 01:21:48,455 --> 01:21:52,797 - You can't get back to a place you've never been. 852 01:21:55,735 --> 01:21:57,565 Can't travel through time, 853 01:21:57,608 --> 01:22:02,418 except second by second. 854 01:22:02,460 --> 01:22:06,335 And if there is a future, 855 01:22:06,877 --> 01:22:11,220 it's because of you, 856 01:22:11,262 --> 01:22:14,668 because of them. 857 01:22:16,753 --> 01:22:19,776 The family I loved, 858 01:22:19,819 --> 01:22:22,586 but never knew. 859 01:22:30,334 --> 01:22:33,101 In this future, 860 01:22:33,143 --> 01:22:35,825 most never met, 861 01:22:35,869 --> 01:22:39,615 but some were meant to. 862 01:22:40,657 --> 01:22:42,275 Brilliant minds, 863 01:22:42,317 --> 01:22:47,298 passing the day with simple routines. 864 01:22:47,341 --> 01:22:50,235 And if you believe in fate, 865 01:22:50,278 --> 01:22:52,662 you might believe that 866 01:22:52,705 --> 01:22:56,706 sons are fated to their fathers... 867 01:23:03,602 --> 01:23:07,519 And brothers to their brothers. 868 01:23:10,371 --> 01:23:11,691 We change some... 869 01:23:13,777 --> 01:23:16,331 And some... 870 01:23:16,374 --> 01:23:18,204 - Not at all. 871 01:23:29,890 --> 01:23:32,572 Some just lived for each other... 872 01:23:34,360 --> 01:23:36,190 For their children. 873 01:24:02,871 --> 01:24:04,659 Once, 874 01:24:04,702 --> 01:24:07,767 in another lifetime, 875 01:24:07,810 --> 01:24:10,577 we saved 7 billion. 876 01:24:15,218 --> 01:24:17,346 But in this time, 877 01:24:17,388 --> 01:24:19,474 this life, 878 01:24:19,516 --> 01:24:21,518 I'm happy saving one at a time. 879 01:24:21,560 --> 01:24:23,688 Low dose of antibiotics. 880 01:24:23,731 --> 01:24:26,882 I think she'll be just fine. 881 01:24:32,650 --> 01:24:35,332 And at the end of each night, 882 01:24:35,374 --> 01:24:41,206 for a reason I still can't quite remember... 883 01:24:41,248 --> 01:24:45,719 there's a thing that I say to the sunset... 884 01:24:45,762 --> 01:24:47,805 a hope 885 01:24:47,847 --> 01:24:52,360 that I speak out loud. 886 01:24:52,402 --> 01:24:54,659 See you soon. 887 01:25:10,903 --> 01:25:13,330 - Well, it ain't heaven. 888 01:25:17,545 --> 01:25:21,546 Just the Keys. 889 01:25:21,588 --> 01:25:24,356 - Jennifer? 890 01:25:24,899 --> 01:25:26,686 - Hi, Otter Eyes. 891 01:25:30,038 --> 01:25:31,911 - Is this real? 892 01:25:31,954 --> 01:25:36,126 - Kind of the wrong one to ask. 893 01:25:36,169 --> 01:25:39,915 What did I always say to you about endings? 894 01:25:39,958 --> 01:25:41,490 The right one... 895 01:25:41,532 --> 01:25:43,150 - The one... the one that you choose. 896 01:25:43,193 --> 01:25:45,832 - But sometimes, 897 01:25:45,875 --> 01:25:48,727 it's the one someone else chooses for you. 898 01:25:52,558 --> 01:25:55,667 - There may come a day when a single life for 7 billion 899 01:25:55,709 --> 01:25:58,050 is one too many. 900 01:26:00,519 --> 01:26:02,435 Consider this, then. 901 01:26:02,478 --> 01:26:06,181 No matter what, save the one. 902 01:26:08,682 --> 01:26:12,003 - I thought you said you were done with that thing. 903 01:26:12,045 --> 01:26:14,003 - I am now. 904 01:26:14,046 --> 01:26:15,791 - Jones. 905 01:26:15,834 --> 01:26:18,899 - She scrubbed you from the timeline. 906 01:26:18,942 --> 01:26:22,475 Primary code initiated... 907 01:26:22,517 --> 01:26:26,434 with one minor edit to causality. 908 01:26:26,477 --> 01:26:30,777 This you...the last you... 909 01:26:31,319 --> 01:26:34,129 she made sure time spit you out somewhere. 910 01:26:36,343 --> 01:26:39,791 What use are the unwritten laws of the universe 911 01:26:39,834 --> 01:26:43,707 if you can't break at least one? 912 01:26:43,750 --> 01:26:46,091 - What about the risk? What...what about... 913 01:26:46,134 --> 01:26:47,495 manipulating time? 914 01:26:47,539 --> 01:26:49,369 - Oh, time knows. 915 01:26:49,412 --> 01:26:51,498 Time...time... 916 01:26:51,540 --> 01:26:54,478 - But it also knows 917 01:26:54,521 --> 01:26:56,606 it owes you one. 918 01:26:59,672 --> 01:27:01,289 - I'm alive? 919 01:27:03,630 --> 01:27:05,631 - You're alive. 920 01:27:15,571 --> 01:27:17,317 - You were never crazy. 921 01:27:19,062 --> 01:27:21,360 You were the best of all of us. 922 01:27:26,980 --> 01:27:28,981 - Tell her I said hi. 923 01:27:37,495 --> 01:27:40,390 - Where are you right now? 924 01:27:40,433 --> 01:27:42,391 Somewhere safe? 925 01:27:42,434 --> 01:27:45,669 Warm? Next to someone you love? 926 01:27:49,394 --> 01:27:51,479 - Someday, 927 01:27:51,522 --> 01:27:55,354 all that will be gone. 928 01:27:57,908 --> 01:28:01,270 - Time passes how it's meant to. 929 01:28:15,702 --> 01:28:20,044 - All that matters... is now. 930 01:28:29,282 --> 01:28:34,561 Happily ever... 931 01:28:34,604 --> 01:28:36,349 now. 56685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.