Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,287 --> 00:00:04,689
On the day of our birth,
2
00:00:04,721 --> 00:00:06,280
we are each given a name...
3
00:00:07,660 --> 00:00:09,370
A promise of who we are
4
00:00:09,402 --> 00:00:11,635
and all that we may become.
5
00:00:11,830 --> 00:00:14,297
I am Emma.
6
00:00:14,322 --> 00:00:16,293
I was born with a purpose.
7
00:00:16,325 --> 00:00:18,729
You have a purpose.
8
00:00:19,700 --> 00:00:22,279
I am Hannah.
9
00:00:22,572 --> 00:00:24,672
I was born without a purpose.
10
00:00:25,877 --> 00:00:29,253
Mother placed no expectations
on me other than to survive...
11
00:00:30,689 --> 00:00:31,658
To live.
12
00:00:31,690 --> 00:00:33,293
Oh, God, no.
13
00:00:33,327 --> 00:00:35,432
To learn.
14
00:00:35,465 --> 00:00:37,836
That is all my mother
expected from me...
15
00:00:37,870 --> 00:00:40,242
for my mind to exceed her own...
16
00:00:40,267 --> 00:00:41,758
Observation,
17
00:00:41,863 --> 00:00:44,484
hypothesis, conclusion.
18
00:00:44,517 --> 00:00:47,758
So that I may help her
fulfill her promise.
19
00:00:53,902 --> 00:00:55,506
I was raised in nature,
20
00:00:56,066 --> 00:00:58,512
looking out upon the stars
and horizons...
21
00:00:58,811 --> 00:01:01,319
the great beauty of a dead world.
22
00:01:02,114 --> 00:01:04,857
I was raised on the other
side of the glass window,
23
00:01:04,882 --> 00:01:07,135
looking upon the world of the living,
24
00:01:07,182 --> 00:01:10,906
brought up by elders,
educators, teachers
25
00:01:10,961 --> 00:01:12,676
instead of a mother.
26
00:01:12,712 --> 00:01:15,012
By an extraordinary sisterhood
27
00:01:15,058 --> 00:01:16,487
who taught me everything.
28
00:01:18,826 --> 00:01:21,931
Strength in place of compassion.
29
00:01:22,270 --> 00:01:24,742
They taught me science
and temporal mechanics
30
00:01:24,823 --> 00:01:28,699
so that I may one day
learn to break time itself.
31
00:01:28,908 --> 00:01:32,179
We honor time with patience.
32
00:01:32,814 --> 00:01:34,351
When I was old enough,
33
00:01:34,384 --> 00:01:37,101
I infiltrated the lives of others.
34
00:01:38,236 --> 00:01:40,673
Brilliant minds.
35
00:01:40,698 --> 00:01:42,003
My mother.
36
00:01:42,036 --> 00:01:43,907
And yet, for all her brilliance,
37
00:01:43,939 --> 00:01:46,043
her science poisoned everything.
38
00:01:47,213 --> 00:01:48,617
She built a machine to bend...
39
00:01:48,650 --> 00:01:51,021
to break the natural world.
40
00:01:51,054 --> 00:01:54,095
My only purpose was to learn
how to complete Titan
41
00:01:54,128 --> 00:01:57,034
so that she may have her forest of red.
42
00:01:58,735 --> 00:02:01,276
So that she can stop
a madwoman she calls
43
00:02:01,341 --> 00:02:03,005
the Witness.
44
00:02:03,378 --> 00:02:06,486
And now that my education is complete,
45
00:02:07,086 --> 00:02:08,385
the end is here.
46
00:02:08,471 --> 00:02:10,727
Are you ready to earn your place,
47
00:02:10,761 --> 00:02:13,969
to fulfill Titan's true design?
48
00:02:14,002 --> 00:02:15,204
Yes.
49
00:02:15,236 --> 00:02:17,141
Initiate splinter sequence.
50
00:02:17,174 --> 00:02:19,681
No matter how hard we fight...
51
00:02:22,794 --> 00:02:25,167
The Witness cannot be stopped.
52
00:02:26,928 --> 00:02:29,589
I'm ready to complete Titan.
53
00:02:30,223 --> 00:02:33,226
Mother has invited me home.
54
00:02:33,643 --> 00:02:35,870
Mother has sent me away.
55
00:02:36,314 --> 00:02:37,717
I am not ready...
56
00:02:39,254 --> 00:02:43,366
I am ready for a life of certainty.
57
00:02:43,391 --> 00:02:44,966
For a life of doubt.
58
00:02:44,999 --> 00:02:47,872
For what I was made... to be a daughter.
59
00:02:47,904 --> 00:02:49,141
To be a daughter.
60
00:02:49,173 --> 00:02:50,275
- A daughter.
- Daughter.
61
00:02:50,309 --> 00:02:52,247
To be a daughter.
62
00:02:55,161 --> 00:02:56,872
For Mother.
63
00:02:58,794 --> 00:03:00,642
For Mother.
64
00:03:22,769 --> 00:03:25,375
Katarina.
65
00:03:25,416 --> 00:03:27,120
Olivia.
66
00:03:27,152 --> 00:03:29,791
You look... well.
67
00:03:41,548 --> 00:03:43,319
I've seen this before...
68
00:03:43,353 --> 00:03:47,294
neurological deterioration
from temporal radiation.
69
00:03:47,327 --> 00:03:48,798
You're dying.
70
00:03:48,830 --> 00:03:51,771
And you are the Witness,
71
00:03:51,803 --> 00:03:53,239
always were,
72
00:03:53,273 --> 00:03:57,850
and that, in the end,
I think will kill us both.
73
00:04:01,289 --> 00:04:03,393
Is this how you do it?
74
00:04:03,427 --> 00:04:06,200
How you see?
75
00:04:07,469 --> 00:04:10,876
Jack your consciousness
into the time stream?
76
00:04:10,908 --> 00:04:14,017
You must be pretty desperate,
77
00:04:14,050 --> 00:04:15,519
because, let's face it,
78
00:04:15,552 --> 00:04:18,091
nothing beats the real thing.
79
00:04:19,527 --> 00:04:21,430
I'm sure you've heard by now.
80
00:04:21,465 --> 00:04:24,371
Primaries... true Seers...
81
00:04:24,403 --> 00:04:27,610
have built a weapon to destroy you.
82
00:04:27,644 --> 00:04:30,217
They call you a demon.
83
00:04:30,250 --> 00:04:31,686
Where is it?
84
00:04:33,956 --> 00:04:35,159
When is it?
85
00:04:38,131 --> 00:04:42,975
And you call yourself the Witness?
86
00:04:46,616 --> 00:04:48,888
You made a mistake
87
00:04:48,922 --> 00:04:50,626
bringing me here...
88
00:04:51,605 --> 00:04:54,979
took the one from whom
there's nothing left to take.
89
00:04:55,067 --> 00:04:59,310
Maybe there's nothing more
I can take from your body.
90
00:05:11,734 --> 00:05:13,672
But from here, Katarina...
91
00:05:16,210 --> 00:05:18,114
I can take everything.
92
00:05:25,128 --> 00:05:26,433
This is not a plan.
93
00:05:26,466 --> 00:05:27,467
This is insane.
94
00:05:27,501 --> 00:05:28,704
It's what has to happen.
95
00:05:28,736 --> 00:05:30,073
Elliot's drive, it gives us
96
00:05:30,107 --> 00:05:31,476
the signature for Titan, right?
97
00:05:31,508 --> 00:05:33,380
We splinter there, find Jones,
bring her back.
98
00:05:33,413 --> 00:05:35,780
Titan is massive!
99
00:05:35,858 --> 00:05:37,487
Who knows where she's being kept?
100
00:05:37,522 --> 00:05:41,096
Besides, this machine won't have
that kind of precision.
101
00:05:41,128 --> 00:05:42,332
Then fix the goddamn splinter suit.
102
00:05:42,365 --> 00:05:44,603
I am working on it as fast as I can.
103
00:05:44,635 --> 00:05:46,520
Athan's suit was shot to hell.
104
00:05:46,545 --> 00:05:48,873
- Work faster.
- We are at a stalemate.
105
00:05:48,898 --> 00:05:50,869
We cannot get to 1491.
106
00:05:50,894 --> 00:05:53,287
It's too far back without a beacon,
107
00:05:53,319 --> 00:05:57,095
without an anchor
of some kind to lock on to.
108
00:05:57,128 --> 00:05:58,599
So what are we supposed to do?
109
00:05:58,632 --> 00:06:00,728
Trust her.
110
00:06:01,838 --> 00:06:04,177
We trust Jones.
111
00:06:21,646 --> 00:06:22,849
What's wrong?
112
00:06:22,882 --> 00:06:26,188
This is where they kept me.
113
00:06:26,222 --> 00:06:28,393
Back of the cell is warmer.
114
00:06:29,228 --> 00:06:31,600
Just think of something you hate.
115
00:06:31,632 --> 00:06:33,236
It'll keep you going.
116
00:06:33,270 --> 00:06:36,643
If I'm going out, Mr. Deacon,
117
00:06:36,676 --> 00:06:38,614
I prefer it while thinking
118
00:06:38,647 --> 00:06:40,250
of something I love.
119
00:06:52,744 --> 00:06:54,515
How long must I be gone?
120
00:06:54,548 --> 00:06:57,550
Long enough to understand
and to experience
121
00:06:57,575 --> 00:07:00,292
all those things which make up a life.
122
00:07:00,326 --> 00:07:01,928
Don't ask this of me,
123
00:07:01,962 --> 00:07:03,262
not now.
124
00:07:03,351 --> 00:07:05,456
Hannah,
125
00:07:05,677 --> 00:07:08,954
this envelope... it's not a directive.
126
00:07:08,979 --> 00:07:11,387
It's rather a mission of choice,
127
00:07:11,449 --> 00:07:13,287
to be opened only on this date
128
00:07:13,327 --> 00:07:16,083
and only after you truly know
129
00:07:16,115 --> 00:07:18,593
what I've asked you to fight for.
130
00:07:19,153 --> 00:07:21,090
I cannot leave you like this.
131
00:07:23,340 --> 00:07:25,915
Please, Hannah,
132
00:07:26,312 --> 00:07:27,800
you must.
133
00:08:04,058 --> 00:08:06,964
Is Titan yet complete?
134
00:08:06,996 --> 00:08:08,700
Nearly.
135
00:08:08,733 --> 00:08:13,075
Unfortunately, the towers were
meant to transport, not transpose.
136
00:08:13,108 --> 00:08:15,947
Calculations take time.
137
00:08:15,981 --> 00:08:17,352
We'll be ready to test shortly.
138
00:08:25,401 --> 00:08:28,408
How are you finding the future?
139
00:08:28,440 --> 00:08:31,748
At night, it's... darker
140
00:08:31,781 --> 00:08:33,652
than I imagined.
141
00:08:33,684 --> 00:08:34,619
Quieter.
142
00:08:34,653 --> 00:08:36,859
Without distraction.
143
00:08:38,061 --> 00:08:41,101
Perhaps your box was too big.
144
00:08:41,133 --> 00:08:43,137
No, not at all.
145
00:08:43,170 --> 00:08:44,907
I was glad for it.
146
00:08:44,940 --> 00:08:48,048
You were made to think, not feel.
147
00:08:48,081 --> 00:08:49,852
Of course.
148
00:09:06,954 --> 00:09:08,825
Finish it.
149
00:09:48,037 --> 00:09:50,276
I hope you've rested.
150
00:09:50,309 --> 00:09:52,547
You'll need your strength.
151
00:09:55,780 --> 00:09:58,633
You see, I've found new ways to travel,
152
00:09:58,961 --> 00:10:02,050
to see beyond the edges of time,
153
00:10:02,295 --> 00:10:06,579
further and more powerful
than any Primary.
154
00:10:07,725 --> 00:10:09,769
I have witnessed,
155
00:10:11,018 --> 00:10:13,323
but not everything.
156
00:10:23,812 --> 00:10:26,051
The rest I will take from your mind.
157
00:10:31,861 --> 00:10:35,269
Now, where is the weapon?
158
00:11:03,255 --> 00:11:05,330
You're quite formidable.
159
00:11:05,355 --> 00:11:07,327
Your mind is a maze.
160
00:11:07,371 --> 00:11:09,407
But I'll make my way through.
161
00:11:09,432 --> 00:11:12,305
I'd temper your certainty.
162
00:11:37,056 --> 00:11:38,893
What are you doing here?
163
00:11:38,925 --> 00:11:41,031
I would've thought that'd be obvious.
164
00:11:41,065 --> 00:11:43,369
Dr. Adler repaired the suit?
165
00:11:43,401 --> 00:11:45,239
How?
166
00:11:45,273 --> 00:11:46,989
Ask him yourself when we get home.
167
00:11:47,014 --> 00:11:49,188
It was foolish of you to come here,
168
00:11:49,281 --> 00:11:51,517
risk yourself for a dying woman.
169
00:11:51,608 --> 00:11:53,121
This is not what I...
170
00:11:53,146 --> 00:11:55,551
Did you really think we were
just gonna leave you here?
171
00:11:55,584 --> 00:11:58,591
You don't get to fall on that sword.
We need it for her.
172
00:11:58,623 --> 00:11:59,625
Deacon...
173
00:11:59,659 --> 00:12:02,431
we can't leave him behind, not again.
174
00:12:02,465 --> 00:12:05,539
He was instrumental in helping us.
175
00:12:05,572 --> 00:12:07,709
There's no time.
176
00:12:07,751 --> 00:12:10,958
Deacon is nothing if not
monumentally resilient.
177
00:12:10,983 --> 00:12:14,156
He can take care of himself... for now.
178
00:12:17,696 --> 00:12:19,000
You all right?
179
00:12:19,033 --> 00:12:21,372
The usual symptoms...
180
00:12:21,404 --> 00:12:24,644
trembling hands, blurry vision.
181
00:12:24,678 --> 00:12:26,958
But now...
182
00:12:28,041 --> 00:12:31,613
some odd lapses in... time.
183
00:12:34,363 --> 00:12:37,237
The neurological symptoms are worsening.
184
00:12:37,270 --> 00:12:39,475
What did you experience in Titan?
185
00:12:39,508 --> 00:12:41,045
What did you see?
186
00:12:41,078 --> 00:12:44,085
She tried to worm her way
inside my head.
187
00:12:44,118 --> 00:12:46,423
I think she was attempting
what she once did to you.
188
00:12:46,456 --> 00:12:49,029
She made me see things.
189
00:12:49,061 --> 00:12:51,065
Sabotage the machine.
190
00:12:51,098 --> 00:12:53,102
Sam.
191
00:12:53,136 --> 00:12:54,807
Did you tell them anything
192
00:12:54,840 --> 00:12:57,112
about the mission?
193
00:12:57,144 --> 00:12:59,382
About the bell?
194
00:12:59,415 --> 00:13:01,119
No.
195
00:13:01,152 --> 00:13:04,192
You came for me before I had the chance.
196
00:13:16,852 --> 00:13:21,695
Climb the steps. Ring the bell.
197
00:13:21,729 --> 00:13:24,836
We have the bell, gotta find the steps.
198
00:13:24,868 --> 00:13:27,463
Yes, that would be simpler if we knew
199
00:13:27,488 --> 00:13:31,216
what kind of weapon
the Primaries had constructed.
200
00:13:31,249 --> 00:13:35,658
This story is frustratingly nonspecific.
201
00:13:35,720 --> 00:13:37,822
"There once was a serpent
202
00:13:37,847 --> 00:13:40,334
"who only traveled in one direction.
203
00:13:40,367 --> 00:13:42,705
"Always forward, never backward.
204
00:13:42,738 --> 00:13:46,313
Until one day,
the serpent came upon a demon."
205
00:13:51,758 --> 00:13:54,230
"The demon cursed the serpent,
206
00:13:54,262 --> 00:13:55,932
"driving him insane,
207
00:13:55,965 --> 00:13:58,371
"causing him to eat his own tail.
208
00:13:58,404 --> 00:14:01,378
"The serpent was blind, but
there were those who could see,
209
00:14:01,411 --> 00:14:05,554
"some who were seers who knew
the serpent's true path,
210
00:14:05,586 --> 00:14:09,527
"so they created a weapon
to destroy the demon."
211
00:14:11,398 --> 00:14:12,833
Why a demon, do you think?
212
00:14:12,866 --> 00:14:16,442
Well, it's an apt description
of a monstrous opponent.
213
00:14:16,475 --> 00:14:18,881
Olivia has become something else...
214
00:14:18,913 --> 00:14:21,953
something far less than human.
215
00:14:21,979 --> 00:14:23,987
Mother?
216
00:14:27,931 --> 00:14:30,405
Hannah, w-what are you...
217
00:14:32,743 --> 00:14:34,512
I sent you away.
218
00:14:34,544 --> 00:14:35,848
I returned
219
00:14:35,882 --> 00:14:37,720
to help you find the weapon,
220
00:14:37,753 --> 00:14:39,255
together.
221
00:14:39,290 --> 00:14:41,527
Isn't that what daughters
are made to do?
222
00:14:41,560 --> 00:14:44,833
Serve their mothers?
223
00:14:44,867 --> 00:14:46,503
Isn't that what daughters
224
00:14:46,537 --> 00:14:48,408
are made to do?
225
00:14:48,441 --> 00:14:49,745
Serve their mothers?
226
00:14:56,591 --> 00:14:59,864
"They hid
the weapon in the snake's den...
227
00:14:59,897 --> 00:15:02,738
"Where it waited for its madness to end.
228
00:15:02,771 --> 00:15:04,808
"But it never did.
229
00:15:04,841 --> 00:15:07,201
"Then the Seers discovered
that the only one who could
230
00:15:07,226 --> 00:15:09,565
"wield the weapon was the demon itself.
231
00:15:09,684 --> 00:15:13,530
"So the serpent was doomed
to circle in madness...
232
00:15:13,593 --> 00:15:16,048
forever."
233
00:15:28,890 --> 00:15:30,962
Nice try.
234
00:15:33,934 --> 00:15:35,840
Where are you going?
235
00:15:35,873 --> 00:15:38,645
I imagine if you can get into my head,
236
00:15:38,678 --> 00:15:41,150
I can find my way into yours.
237
00:16:25,741 --> 00:16:27,211
You have a brilliant mind.
238
00:16:27,246 --> 00:16:30,085
I can't imagine how it
must feel to lose control of it.
239
00:16:30,118 --> 00:16:35,930
If my mind, if my life,
was the price of yours...
240
00:16:35,962 --> 00:16:38,668
I'd happily pay it.
241
00:16:38,701 --> 00:16:41,541
Your body may be too weak, Katarina,
242
00:16:41,574 --> 00:16:43,578
your mind too strong,
243
00:16:43,611 --> 00:16:46,684
but the mind and body of your Hannah?
244
00:16:46,718 --> 00:16:51,027
What wouldn't you confess
to protect that?
245
00:16:51,060 --> 00:16:54,868
Your daughter has always been your best,
246
00:16:54,901 --> 00:16:57,574
most exploitable weakness.
247
00:17:05,218 --> 00:17:07,398
Mother, it's been a year
248
00:17:07,423 --> 00:17:11,576
since I left to live
in your world, your past.
249
00:17:13,123 --> 00:17:14,909
Here they have everything, always,
250
00:17:14,947 --> 00:17:16,558
and somehow see nothing.
251
00:17:17,089 --> 00:17:19,557
Music, film, art, each other.
252
00:17:20,304 --> 00:17:22,946
The world's so full
and the people so empty.
253
00:17:24,582 --> 00:17:27,355
This place, this time, seems much too...
254
00:17:27,389 --> 00:17:31,831
Lifeless, too sterile,
not at all what I imagined.
255
00:17:32,511 --> 00:17:35,837
Its hallways haunted,
its rhythms a clockwork,
256
00:17:35,862 --> 00:17:37,981
its subjects too full of feeling.
257
00:17:39,358 --> 00:17:42,180
Distracted by their possessions.
258
00:17:42,344 --> 00:17:46,012
Devoted to their obsessions.
259
00:17:46,387 --> 00:17:49,311
They lose themselves in imagery.
260
00:17:49,694 --> 00:17:52,065
In memory.
261
00:17:52,226 --> 00:17:54,197
Missing the present
262
00:17:54,222 --> 00:17:55,941
as it happens around them.
263
00:17:55,973 --> 00:17:59,814
Trapped in a past
that they hope to regain.
264
00:17:59,848 --> 00:18:02,388
Yet somehow I belong to it.
265
00:18:02,421 --> 00:18:05,227
I belong to it.
266
00:18:05,260 --> 00:18:07,297
Was born of it.
267
00:18:07,330 --> 00:18:09,435
Was born for it.
268
00:18:09,468 --> 00:18:12,305
Was created to make it whole even if...
269
00:18:12,330 --> 00:18:14,708
Now I can't quite see.
270
00:18:15,660 --> 00:18:17,382
For Mother.
271
00:18:18,487 --> 00:18:20,391
For Mother.
272
00:18:20,674 --> 00:18:23,255
For Mother.
273
00:18:23,396 --> 00:18:24,801
Looks like you got that whole
274
00:18:24,833 --> 00:18:26,370
lost-in-thought thing happening.
275
00:18:26,402 --> 00:18:27,806
Too good-looking for a beer,
276
00:18:27,840 --> 00:18:31,347
too rough-and-tumble
for a cocktail, so here.
277
00:18:41,769 --> 00:18:42,904
First Scotch?
278
00:18:42,936 --> 00:18:44,842
First a lot of things these days.
279
00:18:44,874 --> 00:18:47,011
Well, that's the first
I'm even hearing you talk,
280
00:18:47,045 --> 00:18:49,417
so that's progress.
281
00:18:52,027 --> 00:18:54,332
You're not the small-town type.
I can tell that.
282
00:18:54,377 --> 00:18:55,916
Big city, bright lights
isn't your thing.
283
00:18:55,941 --> 00:18:57,366
Your eyes give that away.
284
00:18:57,400 --> 00:18:58,771
There's too much life in there,
285
00:18:58,803 --> 00:19:01,107
like you seen some shit.
286
00:19:01,140 --> 00:19:03,947
Like a soldier, maybe? Military?
287
00:19:03,979 --> 00:19:07,254
Been away, can't quite get back?
288
00:19:07,288 --> 00:19:09,459
Yes, something like that.
289
00:19:14,201 --> 00:19:16,506
I'm Bryan.
290
00:19:16,540 --> 00:19:18,911
Hannah.
291
00:19:24,991 --> 00:19:26,682
If Primaries have created
292
00:19:26,707 --> 00:19:29,400
a weapon for your enemies,
it is to be feared.
293
00:19:29,434 --> 00:19:33,041
Not to be uncovered but to be unmade.
294
00:19:33,074 --> 00:19:35,546
Without Titan, you have no weapons
295
00:19:35,579 --> 00:19:37,918
with which to defend yourself.
296
00:19:44,230 --> 00:19:46,100
- Mother.
- Show me.
297
00:19:46,134 --> 00:19:48,206
It's not ready.
298
00:19:48,238 --> 00:19:50,943
I want to see... now.
299
00:20:00,230 --> 00:20:03,770
The central spire must key in
at the very same moment,
300
00:20:03,817 --> 00:20:06,767
repeating, drawing temporal
radiation on top of itself,
301
00:20:06,792 --> 00:20:07,896
where it should,
302
00:20:07,953 --> 00:20:10,518
in theory, be overlaid.
303
00:20:10,550 --> 00:20:12,923
A paradox made of time itself.
304
00:20:44,153 --> 00:20:47,728
We must be patient, Mother.
305
00:20:49,331 --> 00:20:50,368
Mother?
306
00:20:51,635 --> 00:20:53,406
I have no daughter,
307
00:20:53,969 --> 00:20:57,248
only a piece of myself
to be where I cannot.
308
00:21:00,353 --> 00:21:02,459
I built you to achieve great heights,
309
00:21:02,491 --> 00:21:04,061
not fall from them.
310
00:21:07,101 --> 00:21:09,472
Finish Titan.
311
00:21:17,523 --> 00:21:20,094
Bring me Jones.
312
00:21:50,491 --> 00:21:52,561
Hey.
313
00:21:52,594 --> 00:21:54,165
You got plans tonight?
314
00:21:54,198 --> 00:21:56,872
There was something
I was supposed to do...
315
00:21:56,904 --> 00:21:59,408
am supposed to do.
316
00:21:59,442 --> 00:22:02,516
Something I thought
I wanted to be done with,
317
00:22:02,550 --> 00:22:04,487
but now I...
318
00:22:06,524 --> 00:22:08,212
Well, um,
319
00:22:08,561 --> 00:22:11,223
I was thinking you and I
could do something.
320
00:22:11,660 --> 00:22:13,865
You mean like...
321
00:22:15,710 --> 00:22:17,313
I don't know.
322
00:22:17,353 --> 00:22:19,448
Okay, rejection, I can take it.
323
00:22:19,473 --> 00:22:21,169
- No...
- No, no, I can take it. I can take it.
324
00:22:21,194 --> 00:22:22,930
No, no, I...
325
00:22:23,459 --> 00:22:25,262
I'd love that.
326
00:22:31,507 --> 00:22:34,415
Hannah?
327
00:22:34,449 --> 00:22:36,151
We both know this isn't real.
328
00:22:36,711 --> 00:22:40,124
But when has anything ever
needed to be real to be true?
329
00:22:41,496 --> 00:22:42,900
Mother, please.
330
00:22:42,933 --> 00:22:45,271
Olivia,
331
00:22:45,303 --> 00:22:47,789
whatever you think
there is to gain from this...
332
00:22:47,821 --> 00:22:50,548
You splintered me
time and again, Katarina.
333
00:22:50,582 --> 00:22:53,788
Broke me into pieces
and then made me whole.
334
00:22:53,820 --> 00:22:55,691
Your daughter stopped you then.
335
00:22:55,725 --> 00:22:57,595
Who will stop me now?
336
00:22:59,600 --> 00:23:00,937
Olivia!
337
00:23:00,970 --> 00:23:01,972
No!
338
00:23:20,577 --> 00:23:21,780
Christ.
339
00:23:27,691 --> 00:23:30,063
Hannah!
340
00:23:30,097 --> 00:23:31,701
Katarina.
341
00:23:40,015 --> 00:23:41,620
Hannah!
342
00:23:46,525 --> 00:23:48,430
Hannah!
343
00:23:48,534 --> 00:23:51,491
Meine liebe.
344
00:23:51,573 --> 00:23:53,023
My daughter.
345
00:23:53,879 --> 00:23:55,983
Please forgive me.
346
00:23:59,992 --> 00:24:03,465
You can stop this.
347
00:24:03,498 --> 00:24:06,104
Just tell me where your Primaries
have built your weapon.
348
00:24:08,642 --> 00:24:10,434
England.
349
00:24:10,947 --> 00:24:12,618
Hertfordshire.
350
00:24:12,651 --> 00:24:14,769
1491.
351
00:24:15,056 --> 00:24:17,968
Please stop this.
352
00:24:18,196 --> 00:24:20,767
Just be done with it.
353
00:24:26,213 --> 00:24:29,583
Prepare Titan for the jump to 1491.
354
00:24:30,688 --> 00:24:32,192
Find me Emma.
355
00:24:37,200 --> 00:24:39,205
What the hell did she do to you?
356
00:24:39,239 --> 00:24:42,146
What I deserved
and what I needed her to.
357
00:24:42,178 --> 00:24:43,268
Come on.
358
00:24:46,612 --> 00:24:49,685
Titan's splintering.
359
00:24:49,728 --> 00:24:51,164
It worked.
360
00:25:09,301 --> 00:25:10,271
What is it?
361
00:25:10,303 --> 00:25:11,872
Titan...
362
00:25:11,999 --> 00:25:16,149
it's splintered to England, 1491.
363
00:25:18,820 --> 00:25:21,059
She's done it.
364
00:25:21,091 --> 00:25:22,160
Jones.
365
00:25:22,194 --> 00:25:23,887
Thanks to Elliot Jones' data,
366
00:25:23,912 --> 00:25:26,218
we can use Titan's signature
as an anchor,
367
00:25:26,243 --> 00:25:29,208
and with Katarina's tether
telemetry as a beacon...
368
00:25:29,242 --> 00:25:30,312
We can lock on.
369
00:25:30,344 --> 00:25:32,583
And send you to 1491.
370
00:25:35,054 --> 00:25:36,792
You ready to get medieval?
371
00:25:43,033 --> 00:25:45,195
All right, we splinter to 1491,
372
00:25:45,280 --> 00:25:47,026
track down Jennifer's Primary pals.
373
00:25:47,051 --> 00:25:48,730
What about Jones?
374
00:25:52,155 --> 00:25:55,397
Best way to save her
is find the weapon first.
375
00:25:55,429 --> 00:25:57,735
Adler, how soon can you program a jump?
376
00:25:57,767 --> 00:25:59,939
It's not me you have to worry about.
377
00:25:59,972 --> 00:26:01,341
Jones' tether
378
00:26:01,374 --> 00:26:04,181
should act like a kind
of lighthouse in the fog,
379
00:26:04,214 --> 00:26:07,548
but we are still firing a bullet
into the storm here.
380
00:26:07,591 --> 00:26:08,827
So aim carefully.
381
00:26:08,884 --> 00:26:11,790
That requires
monumental processing power.
382
00:26:11,997 --> 00:26:13,868
Titan has that. We do not.
383
00:26:13,900 --> 00:26:15,203
Figure it out. We're going.
384
00:26:15,236 --> 00:26:17,910
We could be off by years and miles.
385
00:26:17,942 --> 00:26:19,846
Should you make it
through the fog at all,
386
00:26:19,879 --> 00:26:22,051
I am not putting anyone in that machine
387
00:26:22,085 --> 00:26:23,822
until we know what we're in for.
388
00:26:23,854 --> 00:26:25,211
Jesus, Julian, sack up.
389
00:26:25,251 --> 00:26:27,573
I will knock you on your ass, boy!
390
00:26:27,598 --> 00:26:30,137
All right, all right.
391
00:26:30,330 --> 00:26:35,708
So basically it's good,
fast, and cheap, pick two...
392
00:26:35,741 --> 00:26:37,983
only, alive, on time, or together.
393
00:26:38,008 --> 00:26:39,078
Worse.
394
00:26:39,126 --> 00:26:42,934
If you survive,
your tethers may not hold.
395
00:26:42,959 --> 00:26:44,730
Stranded in the Middle Ages?
396
00:26:44,780 --> 00:26:46,017
If you do this,
397
00:26:46,051 --> 00:26:48,249
there is absolutely
no guarantee that you
398
00:26:48,274 --> 00:26:51,094
will ever see home again.
399
00:26:54,355 --> 00:26:57,296
We've had missions before
we thought would be the last.
400
00:26:59,686 --> 00:27:02,063
This isn't any different.
401
00:27:02,693 --> 00:27:04,620
It is.
402
00:27:04,856 --> 00:27:06,959
There's an end coming.
403
00:27:07,093 --> 00:27:09,525
Look, I...
404
00:27:09,700 --> 00:27:11,628
I was and I am
405
00:27:11,704 --> 00:27:14,733
afraid of losing you,
406
00:27:15,244 --> 00:27:17,705
of losing us.
407
00:27:18,852 --> 00:27:21,310
But if we go,
408
00:27:21,757 --> 00:27:23,260
we go together.
409
00:27:25,732 --> 00:27:28,003
Attempting to lock on.
410
00:27:36,888 --> 00:27:38,759
I'd either say a prayer
411
00:27:38,890 --> 00:27:41,999
or read up on how to joust.
412
00:27:42,136 --> 00:27:44,404
Mr. Cole, if you please.
413
00:27:53,891 --> 00:27:55,895
Wait, no, wait.
414
00:27:55,927 --> 00:27:57,431
If you're the...
415
00:27:57,511 --> 00:28:00,138
Whatever...
416
00:28:00,204 --> 00:28:02,329
the chosen one,
417
00:28:02,941 --> 00:28:04,339
you can't go first.
418
00:28:04,412 --> 00:28:05,448
It's too risky.
419
00:28:05,590 --> 00:28:07,811
Adler's right. We're blind.
420
00:28:07,842 --> 00:28:10,158
We're in the fog.
421
00:28:10,190 --> 00:28:12,988
But I have always been your Seer,
422
00:28:13,063 --> 00:28:14,529
- from the beginning.
- No, Jennifer...
423
00:28:14,576 --> 00:28:16,471
No, that's my role in all of this...
424
00:28:16,641 --> 00:28:20,145
to make sure that you get
where you need to go.
425
00:28:20,980 --> 00:28:22,751
So you follow me this time.
426
00:28:37,147 --> 00:28:38,816
We're right behind you.
427
00:28:45,997 --> 00:28:48,001
Climb the steps.
428
00:28:54,314 --> 00:28:57,455
Initiating splinter sequence.
429
00:29:06,606 --> 00:29:08,632
Come on.
430
00:29:09,213 --> 00:29:11,317
Adler.
431
00:29:20,128 --> 00:29:21,271
Adler?
432
00:29:23,241 --> 00:29:25,078
Adler!
433
00:29:25,112 --> 00:29:26,414
Did she make it?
434
00:29:26,447 --> 00:29:28,151
I don't know.
435
00:29:28,185 --> 00:29:30,591
I can't be certain.
436
00:29:30,623 --> 00:29:33,930
No record of arrival.
437
00:29:43,951 --> 00:29:45,320
Perimeter alert.
438
00:29:45,354 --> 00:29:46,590
Upstairs.
439
00:29:51,232 --> 00:29:53,036
What do we got? Scavs?
440
00:29:53,069 --> 00:29:55,174
Not exactly.
441
00:29:57,178 --> 00:29:59,451
Just when I thought I was out,
442
00:29:59,549 --> 00:30:01,954
they pull me back in.
443
00:30:07,133 --> 00:30:10,495
You've all got that "I forgot
it's 2043" look on your face.
444
00:30:10,550 --> 00:30:12,149
I haven't kicked it yet.
445
00:30:12,191 --> 00:30:13,804
But you...
446
00:30:13,874 --> 00:30:15,066
the younger you...
447
00:30:15,148 --> 00:30:16,961
I made it to medieval times,
448
00:30:17,018 --> 00:30:20,159
and let me tell you,
it ain't no dinner attraction
449
00:30:20,193 --> 00:30:23,398
with chivalry, revelry, and rivalry.
450
00:30:29,110 --> 00:30:31,382
What's happening?
451
00:30:31,416 --> 00:30:33,587
Green to red.
452
00:30:33,620 --> 00:30:35,725
Everything's changing.
453
00:30:35,757 --> 00:30:38,463
The circle's not perfect anymore.
454
00:30:38,497 --> 00:30:40,141
Do we find the weapon?
455
00:30:40,194 --> 00:30:41,971
Like I always said,
456
00:30:42,034 --> 00:30:45,334
the right ending is the one you choose.
457
00:30:45,406 --> 00:30:46,737
But you lived it.
458
00:30:46,777 --> 00:30:50,265
What I know, otter eyes,
and when I know it
459
00:30:50,351 --> 00:30:51,687
is a moving target.
460
00:30:51,758 --> 00:30:55,093
But you're close. The end is in sight.
461
00:30:55,260 --> 00:30:58,292
But you have to go... now.
462
00:30:58,400 --> 00:31:01,382
I'm in a whole lot
of trouble back there.
463
00:31:01,508 --> 00:31:04,314
And, Threepio, do me a favor.
464
00:31:04,370 --> 00:31:07,052
Fix that goddamn splinter suit.
465
00:31:07,077 --> 00:31:08,488
Or all of us...
466
00:31:08,515 --> 00:31:10,126
dead as doornails.
467
00:31:15,436 --> 00:31:18,509
I've lost her once for good.
468
00:31:18,543 --> 00:31:21,582
And now I've lost her forever.
469
00:31:21,615 --> 00:31:24,254
Hannah is fine, Jones.
470
00:31:24,288 --> 00:31:26,051
Wherever she is, she's okay.
471
00:31:26,106 --> 00:31:28,279
None of that shit was real.
472
00:31:28,563 --> 00:31:30,892
The fear of losing
473
00:31:31,301 --> 00:31:33,496
and the memory of loss
474
00:31:33,699 --> 00:31:37,261
is no less painful
than the moment itself.
475
00:31:37,448 --> 00:31:39,755
Then why didn't you give it up sooner?
476
00:31:39,879 --> 00:31:43,293
I needed Olivia to feel
as if she'd earned it...
477
00:31:43,400 --> 00:31:45,364
a lesson she once taught me.
478
00:31:45,449 --> 00:31:47,135
The only difference?
479
00:31:47,168 --> 00:31:49,674
I learn from the past.
480
00:31:49,706 --> 00:31:51,343
She runs from it.
481
00:32:02,198 --> 00:32:03,603
Are you okay?
482
00:32:06,474 --> 00:32:09,380
Mr. Deacon?
483
00:32:11,485 --> 00:32:14,221
Weapon or no weapon,
484
00:32:15,259 --> 00:32:17,083
the day will come when you're gonna have
485
00:32:17,122 --> 00:32:19,636
to take this place by force.
486
00:32:20,121 --> 00:32:22,461
And until that day is over,
487
00:32:22,571 --> 00:32:26,646
not me, not you,
none of us gets to give up.
488
00:32:26,782 --> 00:32:31,095
Go home, Mr. Deacon, where you belong.
489
00:32:31,693 --> 00:32:33,746
Find the others,
490
00:32:34,566 --> 00:32:36,704
and end this.
491
00:32:40,777 --> 00:32:43,283
Hannah is lucky.
492
00:32:43,317 --> 00:32:46,073
Because of all the mothers in the world,
493
00:32:46,583 --> 00:32:48,562
she hit pay dirt.
494
00:33:02,068 --> 00:33:04,641
Hey, girl, have fun with Bryan tonight.
495
00:33:04,703 --> 00:33:06,907
Call me after
with all the juicy details.
496
00:33:32,084 --> 00:33:33,788
No, no, no.
497
00:33:33,822 --> 00:33:35,793
Shh, shh, shh.
498
00:33:35,826 --> 00:33:38,498
Where's the...
499
00:33:38,531 --> 00:33:39,701
Aw, man, that guy...
500
00:33:39,733 --> 00:33:41,537
that guy couldn't pour a glass of water.
501
00:33:41,571 --> 00:33:43,809
Weak-ass pour, no style.
502
00:33:43,843 --> 00:33:45,546
I couldn't let you
drink that shit, no way.
503
00:33:45,578 --> 00:33:50,140
I mean, what's the point
in taking out a beautiful girl
504
00:33:50,656 --> 00:33:52,559
when I gotta bring her back home
505
00:33:52,727 --> 00:33:54,912
for a decent drink?
506
00:34:05,663 --> 00:34:07,148
Hey, guys, uh,
507
00:34:07,180 --> 00:34:09,558
sorry, it's kind of
a private party situation.
508
00:34:09,636 --> 00:34:11,465
Door's open. Lights are on.
509
00:34:11,498 --> 00:34:14,139
Look, the place doesn't gotta
look closed to be closed, okay?
510
00:34:14,172 --> 00:34:15,573
I got money.
511
00:34:15,606 --> 00:34:17,979
Why don't you just pour us a drink, bro?
512
00:34:18,013 --> 00:34:21,019
Hey, please don't make me
call the cops, man, okay?
513
00:34:33,678 --> 00:34:34,815
Hannah!
514
00:35:30,997 --> 00:35:33,274
"There once was a serpent
515
00:35:33,668 --> 00:35:37,248
"who only traveled in one direction.
516
00:35:38,912 --> 00:35:42,086
"Until one day, the serpent
517
00:35:42,297 --> 00:35:44,090
came upon a demon."
518
00:36:33,675 --> 00:36:35,613
My dearest Hannah,
519
00:36:35,681 --> 00:36:38,289
I hope, by now, you've lived a life...
520
00:36:38,314 --> 00:36:40,348
or at least part of one.
521
00:36:40,481 --> 00:36:44,086
I hope you see now what
I've asked you to fight for...
522
00:36:44,171 --> 00:36:46,806
the good beneath all its complexity.
523
00:36:47,111 --> 00:36:49,870
And should you choose to continue
524
00:36:49,928 --> 00:36:52,801
to lay down arms to love or to live,
525
00:36:52,951 --> 00:36:54,783
I shall not blame you.
526
00:36:54,904 --> 00:36:57,397
But if there is fight left in you,
527
00:36:57,510 --> 00:37:00,728
there is one last piece of the puzzle,
528
00:37:00,876 --> 00:37:02,722
and only you can find it.
529
00:37:02,787 --> 00:37:06,328
Her name is Marion Woods.
530
00:37:07,297 --> 00:37:10,250
The story came
from a woman named Marion.
531
00:37:12,374 --> 00:37:14,712
She was my mother.
532
00:37:16,784 --> 00:37:19,365
I found her...
533
00:37:19,723 --> 00:37:23,260
a time and a place.
534
00:37:23,656 --> 00:37:25,931
I know where she'll be.
535
00:37:26,503 --> 00:37:28,692
But know this:
536
00:37:29,232 --> 00:37:31,890
she could be our salvation,
537
00:37:32,087 --> 00:37:34,526
the key to everything,
538
00:37:34,721 --> 00:37:37,823
or our undoing.
539
00:37:38,730 --> 00:37:40,332
My Hannah,
540
00:37:40,420 --> 00:37:42,529
this is the most dangerous thing
541
00:37:42,571 --> 00:37:45,113
I've ever asked of you.
542
00:37:45,476 --> 00:37:46,878
Find her,
543
00:37:47,015 --> 00:37:49,267
hear her story,
544
00:37:49,585 --> 00:37:51,856
learn what you can,
545
00:37:52,924 --> 00:37:55,565
and return home.
546
00:38:19,465 --> 00:38:22,696
My God, that dress is incredible.
547
00:38:22,772 --> 00:38:23,842
You like it?
548
00:38:23,883 --> 00:38:26,422
Absolutely! You look amazing.
549
00:38:26,470 --> 00:38:27,939
My name's John.
550
00:38:27,997 --> 00:38:29,000
I'm Marion.
551
00:38:44,731 --> 00:38:45,967
"There once was a serpent
552
00:38:46,000 --> 00:38:48,361
who only traveled in one direction."
553
00:38:57,892 --> 00:39:00,370
My mother may be a demon...
554
00:39:02,067 --> 00:39:04,272
But I am not.
555
00:39:04,804 --> 00:39:07,143
I can choose for myself...
556
00:39:07,311 --> 00:39:09,724
choose my own purpose,
557
00:39:09,910 --> 00:39:11,515
my own life,
558
00:39:11,655 --> 00:39:13,157
my own name.
559
00:39:13,259 --> 00:39:14,887
Hi, I'm Madison.
560
00:39:14,960 --> 00:39:16,797
Oh, no, please, call me Maddie.
561
00:39:16,830 --> 00:39:18,068
I'm Marcy Mackenzie,
562
00:39:18,143 --> 00:39:20,496
real nice to meet you.
563
00:39:24,111 --> 00:39:26,531
Hi, I'm Marion Woods.
564
00:39:29,249 --> 00:39:31,121
I will go back to the world I know
565
00:39:31,160 --> 00:39:33,232
and find my own way.
566
00:39:33,265 --> 00:39:35,938
I will tell my own story.
567
00:39:41,282 --> 00:39:45,534
It appears she activated
one of our machines.
568
00:39:45,992 --> 00:39:48,163
Went back to 2009.
569
00:39:50,902 --> 00:39:52,784
Her work is finished.
570
00:39:52,940 --> 00:39:54,942
Titan is nearly complete.
571
00:39:56,178 --> 00:39:58,919
I will never go back to Titan.
572
00:39:58,951 --> 00:40:00,722
I'm not from Titan!
573
00:40:00,756 --> 00:40:02,092
I only want to talk.
574
00:40:04,146 --> 00:40:05,847
Find Emma.
575
00:40:07,435 --> 00:40:09,172
End her cycle.
576
00:40:27,209 --> 00:40:28,813
You're hit.
577
00:40:28,847 --> 00:40:30,818
No, I'm okay.
578
00:40:30,851 --> 00:40:32,087
But the tether...
579
00:40:32,120 --> 00:40:34,092
Shit!
580
00:40:34,125 --> 00:40:35,261
We gotta go.
581
00:40:39,469 --> 00:40:41,173
The end is coming.
582
00:40:41,817 --> 00:40:43,874
Quicker than expected.
583
00:40:49,020 --> 00:40:50,743
These are two of my best.
584
00:40:50,881 --> 00:40:53,219
Take them. Find your friends.
585
00:40:53,330 --> 00:40:55,802
Only this time, bring me to them.
586
00:41:00,546 --> 00:41:03,290
I think I understand you now.
587
00:41:03,451 --> 00:41:06,257
It's not about power or control
588
00:41:06,356 --> 00:41:08,233
or reliving the past.
589
00:41:08,335 --> 00:41:12,087
You have no appreciation for that.
590
00:41:12,136 --> 00:41:14,347
You are afraid of the end.
591
00:41:14,386 --> 00:41:19,016
To be in that dark...
that box... forever,
592
00:41:19,376 --> 00:41:22,390
that box to which
we all must someday go.
593
00:41:22,424 --> 00:41:24,829
A frightened little girl
594
00:41:24,935 --> 00:41:28,814
with no more golems left to speak to.
595
00:41:28,971 --> 00:41:32,326
Even in lying, you told me the truth.
596
00:41:32,979 --> 00:41:34,809
So did you.
597
00:41:34,983 --> 00:41:36,147
Deacon...
598
00:41:36,220 --> 00:41:38,825
we can't leave him behind, not again.
599
00:41:38,858 --> 00:41:42,132
He was instrumental in helping us.
600
00:41:42,164 --> 00:41:43,434
There's no time.
601
00:41:43,466 --> 00:41:45,405
Mr. Deacon is nothing if not
602
00:41:45,438 --> 00:41:47,242
monumentally resilient.
603
00:41:47,275 --> 00:41:48,984
He can take care of himself.
604
00:41:53,120 --> 00:41:55,626
Thank you for confirming
what I always knew.
605
00:41:55,659 --> 00:41:59,099
He's far too soft to turn on you all.
606
00:41:59,132 --> 00:42:00,970
I just needed a bloodhound.
607
00:42:01,003 --> 00:42:03,376
And when he finds them,
608
00:42:03,408 --> 00:42:05,145
I will kill him...
609
00:42:06,482 --> 00:42:09,348
And everyone you love.
610
00:42:10,189 --> 00:42:12,171
I will hurt them,
611
00:42:12,526 --> 00:42:14,392
break them,
612
00:42:14,590 --> 00:42:16,366
twist them round,
613
00:42:16,535 --> 00:42:19,033
and bleed them dry.
614
00:42:20,311 --> 00:42:22,920
And no weapon will stop me.
615
00:42:24,552 --> 00:42:26,294
And I will do this...
616
00:42:26,395 --> 00:42:29,235
because I have seen, Katarina.
617
00:42:29,361 --> 00:42:31,268
I know,
618
00:42:32,535 --> 00:42:36,042
because I am the Witness.
39395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.