Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,772 --> 00:00:05,632
Often now,
in my dying days,
2
00:00:05,771 --> 00:00:07,141
I struggle with the notion
3
00:00:07,218 --> 00:00:09,232
of life after death.
4
00:00:11,760 --> 00:00:13,097
To those of faith,
5
00:00:13,174 --> 00:00:16,155
it's time eternal,
salvation.
6
00:00:17,213 --> 00:00:18,605
To those of science,
7
00:00:18,682 --> 00:00:22,081
it's merely the first
tomorrow after you die,
8
00:00:22,609 --> 00:00:24,683
a finite sentence
made meaningful
9
00:00:24,760 --> 00:00:27,419
by the question mark
at its conclusion,
10
00:00:27,902 --> 00:00:29,866
asking simply,
11
00:00:30,510 --> 00:00:33,260
what have you left behind?
12
00:00:33,337 --> 00:00:35,724
We think about the birth
of the universe as...
13
00:00:35,988 --> 00:00:37,738
the beginning of everything, right?
14
00:00:37,815 --> 00:00:40,788
What without when,
planets without seconds.
15
00:00:41,046 --> 00:00:44,987
We have exhausted
the origins of the universe
16
00:00:45,064 --> 00:00:48,487
but not
the origins of time, right?
17
00:00:48,564 --> 00:00:51,628
Now, to some, that is the
Hartle-Hawking state, right,
18
00:00:51,705 --> 00:00:52,993
the big bang
in an hourglass?
19
00:00:53,070 --> 00:00:54,528
Okay, yes, but...
20
00:00:55,325 --> 00:00:58,408
if everything that we
see and don't see...
21
00:00:58,620 --> 00:01:03,093
If the entire universe was once
the size of a grain of sand,
22
00:01:03,170 --> 00:01:04,148
smaller...
23
00:01:04,225 --> 00:01:05,906
Why aren't you up there?
24
00:01:06,163 --> 00:01:08,041
Elliot's the showman.
25
00:01:08,307 --> 00:01:10,082
What does that make you?
26
00:01:10,340 --> 00:01:11,622
The scientist.
27
00:01:11,855 --> 00:01:14,052
A lot of work and way too many drugs,
28
00:01:14,129 --> 00:01:16,225
I'll be honest with you,
too many joints rolled
29
00:01:16,303 --> 00:01:18,897
in the pages of
Asimov and H.G. Wells.
30
00:01:18,974 --> 00:01:21,625
I never had a family
until Elliot
31
00:01:21,702 --> 00:01:23,774
invited me into this one.
32
00:01:24,750 --> 00:01:27,880
Hey, you leave home,
devote your life to something...
33
00:01:28,096 --> 00:01:29,614
You know,
people you share that with,
34
00:01:29,691 --> 00:01:31,411
love 'em or hate 'em
they're yours, right?
35
00:01:31,479 --> 00:01:33,666
What if, in that moment,
every moment...
36
00:01:33,743 --> 00:01:37,630
Past, present, future...
All existed at the same time?
37
00:01:37,800 --> 00:01:40,094
Where's my better half?
Kat, come on up here.
38
00:01:40,629 --> 00:01:42,173
All right, no Kat.
39
00:01:42,288 --> 00:01:45,035
- Oh, come on.
- Excuse me.
40
00:01:45,478 --> 00:01:46,896
Thank you, Emma.
41
00:01:47,064 --> 00:01:48,465
Perfect.
42
00:01:53,835 --> 00:01:57,673
A single seed...
All potential, all possibility.
43
00:01:57,750 --> 00:02:00,931
There's a whole life here,
and it's just waiting.
44
00:02:01,249 --> 00:02:04,481
It's waiting for water,
and it's waiting for sunlight.
45
00:02:04,573 --> 00:02:07,085
It's waiting for time.
46
00:02:08,228 --> 00:02:10,408
Let's give it everything
at once.
47
00:02:37,097 --> 00:02:39,107
Turn it off! Turn it off!
48
00:02:47,325 --> 00:02:50,960
Now as I face the end, alone,
49
00:02:51,390 --> 00:02:53,602
with no legacy in sight,
50
00:02:53,906 --> 00:02:58,234
the clearer
I see... the beginning.
51
00:03:16,135 --> 00:03:17,560
Blackleaf.
52
00:03:18,040 --> 00:03:19,519
That's in Montana.
53
00:03:19,710 --> 00:03:22,154
May 11, 1852.
54
00:03:22,231 --> 00:03:23,929
The vagary of this is maddening.
55
00:03:24,006 --> 00:03:25,454
"The serpent eats its tail."
56
00:03:25,531 --> 00:03:28,706
Ouroboros.
Even the word is a mouthful.
57
00:03:28,964 --> 00:03:30,489
It's all I saw in my head.
58
00:03:30,792 --> 00:03:31,841
Saw?
59
00:03:31,918 --> 00:03:33,366
See. See, saw.
60
00:03:33,443 --> 00:03:34,597
Either way, it's a message.
61
00:03:34,675 --> 00:03:36,698
"Dear Us.
Sincerely, the Primaries."
62
00:03:36,779 --> 00:03:38,957
And then
"Dear Us" again.
63
00:03:39,143 --> 00:03:40,834
- 'Cause it's...
- To what end?
64
00:03:40,918 --> 00:03:43,580
Loops? Cycles?
We're stuck in them.
65
00:03:43,686 --> 00:03:47,499
We set out to solve a problem
and end up creating one.
66
00:03:47,582 --> 00:03:50,038
Maybe the Seers have a plan
to get us out of all this.
67
00:03:50,115 --> 00:03:53,143
Not with a legend
or with a fairy tale.
68
00:03:53,496 --> 00:03:55,567
Where did you hear that again?
69
00:03:56,166 --> 00:03:57,616
Something I heard as a kid.
70
00:03:57,864 --> 00:03:59,421
I interned in pediatrics,
71
00:03:59,498 --> 00:04:01,580
heard a lot of
children's stories, but...
72
00:04:02,103 --> 00:04:03,488
never that one.
73
00:04:03,687 --> 00:04:05,974
"There once was a serpent
74
00:04:06,238 --> 00:04:08,116
that only traveled
in one direction...
75
00:04:08,193 --> 00:04:10,721
always forward,
never backward...
76
00:04:11,266 --> 00:04:15,608
Until one day,
it encountered a demon."
77
00:04:15,857 --> 00:04:18,024
It's a story about time.
78
00:04:21,328 --> 00:04:23,387
The serpent is time.
79
00:04:25,842 --> 00:04:28,158
The demon, Olivia.
80
00:04:29,188 --> 00:04:31,974
Devouring its tail,
the endless loops.
81
00:04:33,101 --> 00:04:34,468
It's insanity.
82
00:04:34,702 --> 00:04:36,095
The Red Forest.
83
00:04:36,615 --> 00:04:38,252
The Seers are Primaries.
84
00:04:38,634 --> 00:04:39,970
So that means
if the story's true,
85
00:04:40,047 --> 00:04:41,795
they have a weapon
to fix all this,
86
00:04:41,887 --> 00:04:43,138
break the cycles.
87
00:04:43,318 --> 00:04:45,698
We need to go back
to 1852 to get it.
88
00:04:46,015 --> 00:04:47,651
Uh, pioneer town?
89
00:04:47,728 --> 00:04:48,902
Death by dysentery?
90
00:04:48,979 --> 00:04:50,576
That's a wagon train
of nopes.
91
00:04:50,671 --> 00:04:53,634
This message,
this clue...
92
00:04:53,815 --> 00:04:57,360
So elaborately constructed,
so carefully delivered...
93
00:04:57,438 --> 00:04:59,744
May represent hope,
Ms. Goines.
94
00:04:59,856 --> 00:05:04,275
And your ability
to see time in ways we cannot
95
00:05:04,352 --> 00:05:06,277
makes you our guide now.
96
00:05:07,496 --> 00:05:09,930
This is our last chance.
97
00:05:22,401 --> 00:05:25,255
It was a bedtime story
my dad used to tell me.
98
00:05:26,817 --> 00:05:28,618
Written by my mother.
99
00:05:30,203 --> 00:05:31,666
Cole...
100
00:05:33,151 --> 00:05:34,709
I didn't know her.
101
00:05:34,989 --> 00:05:38,408
Maybe she was just some woman
who came and went, but...
102
00:05:39,086 --> 00:05:41,379
nothing is nothing in
all this, I know that.
103
00:05:41,456 --> 00:05:42,935
She could be everything.
104
00:05:43,637 --> 00:05:45,921
We have to tell the others.
If Jones...
105
00:05:45,998 --> 00:05:47,149
No.
106
00:05:48,203 --> 00:05:51,421
No, this can't be the mission.
I can't point another gun.
107
00:05:52,726 --> 00:05:55,354
Some things, you wanna
hold on to, you know?
108
00:05:56,628 --> 00:05:58,481
Even if it's just...
109
00:05:59,253 --> 00:06:01,849
an image in your head of
someone you never knew.
110
00:06:07,678 --> 00:06:09,757
You're afraid that
if we ask the question,
111
00:06:09,834 --> 00:06:11,566
we'll have created the answer.
112
00:06:11,871 --> 00:06:14,068
Who knows
what we might find,
113
00:06:14,747 --> 00:06:16,742
what it'll do
to all of us again?
114
00:06:17,945 --> 00:06:20,480
If the Primaries meant
for me to finish this,
115
00:06:20,744 --> 00:06:21,980
I will.
116
00:06:22,527 --> 00:06:24,398
But I can't circle around,
117
00:06:24,643 --> 00:06:26,640
watch everyone
turn on each other
118
00:06:26,717 --> 00:06:29,527
while we chase the start of
this thing all over again.
119
00:06:44,281 --> 00:06:47,711
I'm sending you all
to Montana 1852,
120
00:06:47,788 --> 00:06:49,715
the period
where pioneers found hope
121
00:06:49,792 --> 00:06:52,157
and expedient demise
in the New World.
122
00:06:52,264 --> 00:06:53,443
Make no mistake,
123
00:06:53,520 --> 00:06:57,536
this wilderness is as wild
as the animals within it...
124
00:06:57,660 --> 00:07:00,562
Ravenous
and untamed.
125
00:07:36,779 --> 00:07:38,092
Hold up!
126
00:07:39,109 --> 00:07:40,619
Who's that there?
127
00:07:40,991 --> 00:07:42,280
You four.
128
00:07:42,357 --> 00:07:45,264
Uh, we, uh...
We came in off the road.
129
00:07:45,724 --> 00:07:48,571
About a
half a day's walk down that way.
130
00:07:48,648 --> 00:07:50,660
You keep your hands
where I can see 'em, boy.
131
00:07:52,292 --> 00:07:55,156
There ain't a damn thing
any which way for weeks.
132
00:07:56,366 --> 00:07:58,745
What the hell kind of rags are those?
133
00:08:00,253 --> 00:08:01,966
We saw fires up that way.
134
00:08:02,043 --> 00:08:04,164
We thought maybe
there was a town or something.
135
00:08:04,287 --> 00:08:05,694
Me and my friend here
have been tasked
136
00:08:05,771 --> 00:08:07,800
with security services
for that town.
137
00:08:07,877 --> 00:08:09,262
"Against what?"
we asked,
138
00:08:09,339 --> 00:08:11,484
seein' as how there ain't
no railroad, no horse ranch,
139
00:08:11,561 --> 00:08:13,084
not a thousand miles
from here,
140
00:08:13,173 --> 00:08:14,309
but there you stand.
141
00:08:14,386 --> 00:08:16,584
And I'll be damned if I ain't
feelin' a sight insecure.
142
00:08:16,661 --> 00:08:18,835
Hey, whoa, whoa.
We're not looking for trouble.
143
00:08:18,912 --> 00:08:20,588
I'm just trying to
see these little ladies
144
00:08:20,665 --> 00:08:22,356
safely through
the badlands.
145
00:08:29,237 --> 00:08:31,014
Thanks, little ladies.
146
00:08:47,562 --> 00:08:48,647
Here we go.
147
00:08:48,724 --> 00:08:50,018
Yah!
148
00:08:50,864 --> 00:08:52,600
Yah! Let's go!
149
00:09:44,739 --> 00:09:46,254
Keep your heads down.
150
00:09:46,331 --> 00:09:48,370
There aren't settlers.
They're scavs.
151
00:09:48,447 --> 00:09:49,754
They know their own.
152
00:09:49,835 --> 00:09:51,879
Yeah, you two blend in.
153
00:09:52,013 --> 00:09:53,042
You...
154
00:09:53,144 --> 00:09:55,397
Don't.
Hey, yes, I know.
155
00:09:55,474 --> 00:09:57,311
Calamity Jane
and Mad Maxine here
156
00:09:57,388 --> 00:09:58,947
took all the good wardrobe.
157
00:09:59,493 --> 00:10:01,638
You guys,
I need a costume.
158
00:10:12,225 --> 00:10:14,752
Well, howdy there, little lady.
159
00:10:15,066 --> 00:10:16,785
You mind iffen I...
160
00:10:17,363 --> 00:10:19,665
Jaw with you for a moment?
161
00:10:21,351 --> 00:10:26,121
Well,
me and my posse,
162
00:10:26,221 --> 00:10:28,639
we was down
by the waterin' hole.
163
00:10:28,747 --> 00:10:31,454
By gum, we were
set upon by bandits.
164
00:10:31,531 --> 00:10:35,018
And those bandits,
they robbed us up, down,
165
00:10:35,095 --> 00:10:37,135
and in between
and sideways, and...
166
00:10:37,212 --> 00:10:40,118
they sure
took their time doing it.
167
00:10:40,626 --> 00:10:42,857
Yeah, they, uh,
robbed us so bad,
168
00:10:42,934 --> 00:10:45,592
we was fixin'
to call the law,
169
00:10:45,670 --> 00:10:48,367
give 'em some six-gun justice.
170
00:10:50,737 --> 00:10:52,825
Okay, good talk.
See you later.
171
00:11:16,171 --> 00:11:17,994
Four whiskey sours.
172
00:11:18,133 --> 00:11:20,913
My whiskey ain't sour.
173
00:11:22,591 --> 00:11:25,553
Bottle and four glasses.
Pick your shelf.
174
00:11:36,035 --> 00:11:38,859
Something is very off
about this place.
175
00:11:38,944 --> 00:11:40,642
Yeah, you're right.
176
00:11:41,187 --> 00:11:42,383
Hey.
177
00:11:42,795 --> 00:11:44,697
Princess Primary,
you see anything yet?
178
00:11:44,774 --> 00:11:46,042
What's taking so long?
179
00:11:46,119 --> 00:11:48,060
Stop obsessing
about what I'm seeing
180
00:11:48,137 --> 00:11:50,393
and start asking yourself
what you're not.
181
00:11:50,753 --> 00:11:53,748
Whiskey, neat, from 1972.
182
00:11:53,832 --> 00:11:56,328
Black hat over there
with the nine-millimeter Glock?
183
00:11:56,405 --> 00:11:58,522
That's nine shots more
than a six-shooter.
184
00:11:58,599 --> 00:12:01,313
And table two over there
with the military tac boots?
185
00:12:01,390 --> 00:12:03,481
And that chucklehead's
got an iWatch.
186
00:12:03,642 --> 00:12:04,878
And open your ears.
187
00:12:04,955 --> 00:12:07,110
The piano player?
Oingo Boingo?
188
00:12:07,240 --> 00:12:09,083
"Weird Science."
189
00:12:09,315 --> 00:12:12,068
That tune's, like,
130 years too early.
190
00:12:19,290 --> 00:12:20,708
Hannah, what is it?
191
00:12:21,166 --> 00:12:23,282
That man is Elliot Jones.
192
00:12:25,431 --> 00:12:26,822
My father.
193
00:12:38,568 --> 00:12:40,539
He's playing "The Munsters."
194
00:12:44,429 --> 00:12:47,967
What's your father doing
here in the past?
195
00:12:50,444 --> 00:12:52,016
Mr. Jones.
196
00:12:53,615 --> 00:12:55,621
Aw, come on, man.
197
00:12:55,698 --> 00:12:57,978
You know, there's your time,
there's our time,
198
00:12:58,055 --> 00:12:59,954
and then there's my time.
199
00:13:00,203 --> 00:13:02,381
This is supposed to be my time.
200
00:13:02,458 --> 00:13:04,018
You can play your music later.
201
00:13:04,095 --> 00:13:05,975
Your employer
would like to see you.
202
00:13:09,457 --> 00:13:11,695
God damn it!
203
00:13:11,772 --> 00:13:13,786
You are inhospitable.
204
00:13:13,947 --> 00:13:15,374
All right, all right.
205
00:13:15,451 --> 00:13:17,360
Let's not keep the man waiting.
206
00:13:34,349 --> 00:13:35,718
Mr. Shaw.
207
00:13:37,962 --> 00:13:38,977
Who is that?
208
00:13:39,054 --> 00:13:40,540
Thought we had
that conversation...
209
00:13:40,617 --> 00:13:42,046
The Tall Man.
210
00:13:42,677 --> 00:13:45,213
I thought you said
Olivia killed him.
211
00:13:45,332 --> 00:13:47,905
Well, clearly,
this is before that, isn't it?
212
00:13:48,260 --> 00:13:49,576
"Sir" suits me just fine.
213
00:13:49,653 --> 00:13:51,922
Additional requests
for modification.
214
00:13:52,217 --> 00:13:53,445
Here.
215
00:13:54,054 --> 00:13:55,152
It's from the home office.
216
00:13:55,229 --> 00:13:56,465
Ah.
217
00:13:57,828 --> 00:13:59,829
Why the hell do you need
this much power?
218
00:13:59,906 --> 00:14:01,138
Insurance.
219
00:14:05,735 --> 00:14:07,345
What's in those wagons?
220
00:14:07,422 --> 00:14:10,491
Whoa, uh,
so this is the sort of thing
221
00:14:10,568 --> 00:14:13,659
that we... we normally
insure against.
222
00:14:13,743 --> 00:14:14,836
Yeah, your work...
223
00:14:14,913 --> 00:14:16,289
Your important work,
your legacy...
224
00:14:16,366 --> 00:14:18,828
- Uh-huh.
- It's almost finished.
225
00:14:19,125 --> 00:14:21,322
We need you to implement
these modifications,
226
00:14:21,399 --> 00:14:23,801
lest it not be you
who completes it.
227
00:14:23,962 --> 00:14:25,787
- I'm on it.
- Good.
228
00:14:27,136 --> 00:14:28,648
In the morning.
229
00:14:32,964 --> 00:14:34,260
Move it out.
230
00:14:34,337 --> 00:14:36,101
Get 'em there by morning.
231
00:14:39,749 --> 00:14:41,535
My father...
232
00:14:42,220 --> 00:14:44,115
he's working with them.
233
00:14:46,251 --> 00:14:47,954
Let's find out why.
234
00:14:54,557 --> 00:14:56,501
All right, you varmints,
235
00:14:56,686 --> 00:14:58,519
reach for the sky!
236
00:15:01,029 --> 00:15:02,085
You!
237
00:15:02,162 --> 00:15:04,930
Play something
you can dance to.
238
00:15:12,355 --> 00:15:15,790
Next time a man asks for
a whiskey sour in this town,
239
00:15:15,867 --> 00:15:17,652
you better have it ready!
240
00:15:17,844 --> 00:15:19,238
Ow!
241
00:15:20,327 --> 00:15:21,914
What the...
242
00:15:24,140 --> 00:15:25,543
Whoo!
243
00:15:25,713 --> 00:15:27,797
Adios, amigos!
244
00:15:39,142 --> 00:15:40,373
Raritan...
245
00:15:43,108 --> 00:15:44,580
Elliot.
246
00:15:46,327 --> 00:15:47,568
Kat?
247
00:15:54,980 --> 00:15:56,287
Whoa.
248
00:15:56,653 --> 00:15:58,124
Okay.
249
00:15:58,547 --> 00:16:00,698
Okay, what the hell is this?
250
00:16:10,986 --> 00:16:13,584
We've been tracking
these wagons for hours.
251
00:16:13,915 --> 00:16:15,583
We're not stopping.
252
00:16:16,006 --> 00:16:17,662
You're not supposed
to be here.
253
00:16:17,739 --> 00:16:19,151
Christ, Kat,
when the hell is this?
254
00:16:19,228 --> 00:16:20,626
You're so much...
255
00:16:20,892 --> 00:16:23,375
"Wiser" is the word
I hope you're searching for.
256
00:16:23,452 --> 00:16:24,888
- Yeah.
- There was a town.
257
00:16:24,965 --> 00:16:26,273
He was with them.
258
00:16:26,364 --> 00:16:28,649
The Army of the 12 Monkeys.
259
00:16:33,189 --> 00:16:37,176
Elliot,
what are you doing in the past?
260
00:16:37,254 --> 00:16:40,549
You don't understand.
I spent the last ten years building.
261
00:16:41,164 --> 00:16:43,560
Building something monumental.
262
00:16:44,004 --> 00:16:45,734
A research vessel.
263
00:16:46,308 --> 00:16:49,218
An ark that can
travel through time.
264
00:16:50,403 --> 00:16:52,639
Elliot, dear God,
265
00:16:53,175 --> 00:16:55,040
don't tell me you...
266
00:16:59,121 --> 00:17:01,070
It's called Titan.
267
00:17:06,574 --> 00:17:08,089
That's enough,
Hannah.
268
00:17:08,166 --> 00:17:09,370
We should lock him up
269
00:17:09,447 --> 00:17:11,637
now and decide how best
to interrogate.
270
00:17:11,714 --> 00:17:13,249
That won't be necessary.
271
00:17:13,889 --> 00:17:16,080
He built Titan.
272
00:17:16,157 --> 00:17:18,895
They didn't take his work.
He gave it to them.
273
00:17:19,191 --> 00:17:20,943
How can you be so calm?
274
00:17:21,020 --> 00:17:24,032
Why aren't you ready to kill him
right here and now?
275
00:17:24,148 --> 00:17:26,167
There are few people
276
00:17:26,423 --> 00:17:28,019
whose death
you consider more
277
00:17:28,096 --> 00:17:30,068
than the one you marry,
I assure you.
278
00:17:30,145 --> 00:17:32,388
But, Mother... If you
think I'm being merciful,
279
00:17:32,465 --> 00:17:34,031
there are worse weapons.
280
00:17:34,108 --> 00:17:37,417
Knives that cut deeper, slower,
281
00:17:37,494 --> 00:17:39,742
more painfully.
282
00:17:40,780 --> 00:17:41,986
What is all this?
283
00:17:42,070 --> 00:17:43,823
Welcome to the future,
Elliot.
284
00:17:43,900 --> 00:17:45,565
It's history.
285
00:17:46,995 --> 00:17:48,922
- Is this...
- Yup.
286
00:17:48,999 --> 00:17:50,623
All right,
I want some goddamn answers,
287
00:17:50,700 --> 00:17:51,734
and I want them now.
288
00:17:51,811 --> 00:17:55,192
What the hell happened
to... everything?
289
00:17:55,269 --> 00:17:56,702
The past, the future,
this place?
290
00:17:56,779 --> 00:17:57,826
What have you done
with my machine?
291
00:17:57,903 --> 00:17:59,785
- Don't you dare.
- What are you doing here?
292
00:17:59,862 --> 00:18:01,550
And who the hell is she?
293
00:18:02,416 --> 00:18:04,107
Hannah, if you wouldn't mind,
294
00:18:04,184 --> 00:18:07,897
I'd appreciate a moment alone
with your father.
295
00:18:12,918 --> 00:18:14,741
It's baby Titan.
296
00:18:14,818 --> 00:18:16,954
Look what it's done
to the land,
297
00:18:17,032 --> 00:18:18,752
the trees.
Makes sense.
298
00:18:18,829 --> 00:18:20,492
Where else would you build
a time-traveling city
299
00:18:20,569 --> 00:18:21,889
but in the past?
300
00:18:22,216 --> 00:18:23,560
Why not in the future?
301
00:18:23,651 --> 00:18:25,643
No labor.
Everyone's dead.
302
00:18:25,720 --> 00:18:28,449
Here, workers can disappear
without question.
303
00:18:28,809 --> 00:18:30,709
Let's get a closer look.
304
00:18:31,480 --> 00:18:32,936
Uh...
305
00:18:38,495 --> 00:18:41,812
Hey, the wagons.
306
00:18:42,318 --> 00:18:44,184
That's a Jonesy core.
307
00:18:53,459 --> 00:18:55,410
Technology's brought in
from the future.
308
00:18:55,487 --> 00:18:57,459
Framework's built here
in the past.
309
00:18:57,971 --> 00:19:00,266
Why would the Primaries
bring us here?
310
00:19:00,385 --> 00:19:01,930
Why now?
311
00:19:03,095 --> 00:19:04,371
I don't know.
312
00:19:04,546 --> 00:19:07,080
Iceberg Titan
before it goes all Titanic?
313
00:19:07,157 --> 00:19:09,125
I mean, even I can see that.
314
00:19:10,228 --> 00:19:12,050
What do you mean, even you?
315
00:19:12,206 --> 00:19:13,446
Whoa!
316
00:19:13,798 --> 00:19:15,394
Got three of our boys facedown
317
00:19:15,471 --> 00:19:17,022
in the woods outside of town.
318
00:19:17,099 --> 00:19:19,297
We got an outsider!
Lock it down!
319
00:19:19,579 --> 00:19:20,963
Over there!
320
00:20:05,894 --> 00:20:09,321
Whoa, bro,
she just really saved your ass.
321
00:20:09,697 --> 00:20:11,078
Let's go.
322
00:20:13,386 --> 00:20:14,904
I didn't know.
323
00:20:15,203 --> 00:20:17,829
I couldn't possibly
know about this.
324
00:20:18,360 --> 00:20:19,476
Or her.
325
00:20:19,554 --> 00:20:21,535
Start with this.
326
00:20:21,996 --> 00:20:23,769
They were funding
my research for years.
327
00:20:23,846 --> 00:20:26,915
They... they said it was
insurance.
328
00:20:26,992 --> 00:20:28,519
Saving the future.
329
00:20:28,597 --> 00:20:30,700
They played to your ego,
Elliot.
330
00:20:31,112 --> 00:20:32,587
It's a very simple instrument.
331
00:20:32,664 --> 00:20:34,849
It was meant
to outsource discovery...
332
00:20:34,926 --> 00:20:37,187
Not change history,
just use it better.
333
00:20:37,264 --> 00:20:39,660
I mean,
you want a cure for cancer?
334
00:20:39,737 --> 00:20:41,772
Give me a hundred years.
I'll be back tomorrow.
335
00:20:41,849 --> 00:20:43,688
You are no savior.
336
00:20:44,742 --> 00:20:47,519
You're Oppenheimer
in a blindfold.
337
00:20:48,713 --> 00:20:50,319
And you're a mother.
338
00:20:51,153 --> 00:20:52,725
So I guess
we both became something
339
00:20:52,802 --> 00:20:54,385
we never wanted to be.
340
00:20:57,151 --> 00:21:00,181
I had a change of heart
after you left.
341
00:21:00,258 --> 00:21:01,890
I didn't leave.
342
00:21:02,071 --> 00:21:03,770
I didn't choose this over you.
343
00:21:03,847 --> 00:21:05,844
You left me no choice
but you, only you.
344
00:21:05,921 --> 00:21:07,385
You wanted a legacy.
345
00:21:07,462 --> 00:21:08,937
I wanted a family, Kat,
346
00:21:09,014 --> 00:21:11,720
something we could
make together and...
347
00:21:12,178 --> 00:21:15,645
watch it grow and invent
itself or herself.
348
00:21:17,245 --> 00:21:19,610
The shakes.
What's with the shakes?
349
00:21:20,765 --> 00:21:22,526
Splinter radiation.
350
00:21:22,861 --> 00:21:25,403
Lethal exposure
trying to escape
351
00:21:25,480 --> 00:21:27,492
your masterpiece.
352
00:21:30,244 --> 00:21:31,823
Four weeks.
353
00:21:32,326 --> 00:21:34,059
Six at best.
354
00:21:35,079 --> 00:21:37,267
Nobody knows.
355
00:21:37,344 --> 00:21:38,862
Especially not her.
356
00:21:43,712 --> 00:21:47,266
I didn't know
how to be a mother.
357
00:21:47,624 --> 00:21:49,196
My mother never taught me.
358
00:21:49,368 --> 00:21:51,126
My father loved me
through postcards
359
00:21:51,203 --> 00:21:53,451
and birthday chocolates.
360
00:21:53,898 --> 00:21:57,838
I wanted to be great
at something I was good at,
361
00:21:58,480 --> 00:22:01,487
not afraid
of something I wasn't.
362
00:22:04,091 --> 00:22:06,453
The day you told me
you were pregnant,
363
00:22:06,835 --> 00:22:09,140
it felt like I won
the Nobel Prize,
364
00:22:09,217 --> 00:22:11,113
that I'd invented the wheel.
365
00:22:12,335 --> 00:22:15,121
And when you told me that the
next day, you wouldn't be, I...
366
00:22:15,199 --> 00:22:18,282
You stole our work
and you left.
367
00:22:18,359 --> 00:22:21,075
I thought it was
the only child I had left.
368
00:22:30,569 --> 00:22:32,078
Man.
369
00:22:32,533 --> 00:22:34,690
Took us two decades
to invent time travel
370
00:22:34,767 --> 00:22:37,891
but just six days of marriage
to ruin each other.
371
00:22:46,455 --> 00:22:48,313
Eff this!
Oh!
372
00:22:48,390 --> 00:22:50,140
What are you doing?
We gotta keep moving.
373
00:22:50,217 --> 00:22:52,441
- I want out.
- There is no out.
374
00:22:52,518 --> 00:22:54,362
We're here for a reason.
Come on.
375
00:22:54,536 --> 00:22:56,530
You know,
we're not prepared for this.
376
00:22:58,845 --> 00:23:00,355
Fine, then go.
377
00:23:00,481 --> 00:23:01,594
James.
378
00:23:01,672 --> 00:23:03,153
You wanna leave, leave.
379
00:23:03,230 --> 00:23:04,737
I don't have a choice.
380
00:23:05,241 --> 00:23:07,685
She stays. She's Primary.
381
00:23:08,027 --> 00:23:10,562
Was Primary.
382
00:23:11,505 --> 00:23:13,151
Not anymore.
383
00:23:14,048 --> 00:23:15,536
What are you talking about?
384
00:23:15,613 --> 00:23:17,128
I'm right, aren't I?
385
00:23:17,305 --> 00:23:20,610
Uh, I don't know
what's happening to me.
386
00:23:20,725 --> 00:23:23,363
Visions and the voices...
They're, like, gone.
387
00:23:23,455 --> 00:23:25,443
What the hell
are we even doing here, then?
388
00:23:25,521 --> 00:23:26,868
Why didn't you say something?
389
00:23:26,945 --> 00:23:28,935
- Because she was afraid.
- Afraid of what?
390
00:23:29,012 --> 00:23:30,826
Of everyone turning on her.
391
00:23:31,531 --> 00:23:32,717
I...
392
00:23:38,589 --> 00:23:42,632
I've been waiting for you...
Primary.
393
00:23:55,594 --> 00:23:57,430
You've seen these things?
394
00:23:57,538 --> 00:23:59,070
I have.
395
00:23:59,507 --> 00:24:01,198
But I'm not like you.
396
00:24:01,447 --> 00:24:02,919
Who are you?
397
00:24:03,505 --> 00:24:06,805
I am Tihkoosue
of the Siksika.
398
00:24:07,084 --> 00:24:09,565
You should really
do movie trailers.
399
00:24:11,715 --> 00:24:13,327
You speak English.
400
00:24:13,541 --> 00:24:15,665
When my family was killed,
401
00:24:16,034 --> 00:24:17,900
I was raised by your kind.
402
00:24:18,267 --> 00:24:21,201
Later, I returned
to this land.
403
00:24:21,872 --> 00:24:23,185
Now...
404
00:24:23,464 --> 00:24:25,155
it bleeds.
405
00:24:28,101 --> 00:24:31,921
When I drink, I can see them.
406
00:24:32,724 --> 00:24:34,116
Who?
407
00:24:37,176 --> 00:24:40,867
The ones who sent you here
from long ago.
408
00:24:41,011 --> 00:24:42,338
Primaries?
409
00:24:42,729 --> 00:24:44,401
Where/when are they?
410
00:24:44,496 --> 00:24:46,184
I need to talk to them.
411
00:24:46,261 --> 00:24:48,290
I need to see what you see.
412
00:24:48,496 --> 00:24:49,991
You must not.
413
00:24:51,187 --> 00:24:53,026
Death is there.
414
00:24:53,485 --> 00:24:55,024
A watcher.
415
00:24:55,657 --> 00:24:57,294
Looking for you.
416
00:24:58,277 --> 00:24:59,443
Olivia.
417
00:24:59,583 --> 00:25:02,147
The Witness must never
know of the weapon
418
00:25:02,224 --> 00:25:04,784
that the Seers
have made for you.
419
00:25:05,158 --> 00:25:07,652
A weapon
to destroy the demon.
420
00:25:07,735 --> 00:25:09,650
How do we find it?
421
00:25:09,727 --> 00:25:12,062
Climb the steps.
422
00:25:12,140 --> 00:25:14,102
Ring the bell.
423
00:25:14,342 --> 00:25:16,417
Climb the steps.
Ring the bell.
424
00:25:16,801 --> 00:25:20,241
I-I used to hear that
all the time
425
00:25:20,542 --> 00:25:22,069
in my head.
426
00:25:22,374 --> 00:25:24,353
What does it mean?
427
00:25:25,555 --> 00:25:27,583
I don't know.
428
00:25:28,473 --> 00:25:31,123
16 people died
in this machine
429
00:25:31,339 --> 00:25:33,215
until one didn't.
430
00:25:33,963 --> 00:25:35,529
It wasn't I who made it work.
431
00:25:35,608 --> 00:25:37,187
It was James Cole.
432
00:25:38,100 --> 00:25:40,098
Well, it's a far cry
from day one here.
433
00:25:40,180 --> 00:25:41,573
Remember that?
434
00:25:42,565 --> 00:25:44,368
You were quite the performer.
435
00:25:44,445 --> 00:25:47,328
Seeking my attention,
receiving hers.
436
00:25:47,949 --> 00:25:49,729
What was her name?
437
00:25:49,945 --> 00:25:51,996
Your assistant?
438
00:25:52,640 --> 00:25:53,793
Emma?
439
00:25:54,097 --> 00:25:55,170
She's just a kid.
440
00:25:55,248 --> 00:25:57,579
Yeah, but you always
had eyes for her.
441
00:25:57,945 --> 00:26:00,221
She was brilliant.
442
00:26:01,327 --> 00:26:02,547
And beautiful.
443
00:26:02,624 --> 00:26:04,850
I already had one of those.
444
00:26:07,461 --> 00:26:10,941
I admit,
it was not my finest hour.
445
00:26:11,644 --> 00:26:14,094
Eventually,
everything caught fire.
446
00:26:14,609 --> 00:26:16,622
In the end, we scrapped
the program for Splinter
447
00:26:16,699 --> 00:26:18,887
'cause there was never
enough power to make it...
448
00:26:19,491 --> 00:26:21,236
make it run properly.
449
00:26:24,493 --> 00:26:26,660
There was never enough power.
450
00:26:27,487 --> 00:26:28,795
What is it?
451
00:26:29,505 --> 00:26:31,080
Space without time,
452
00:26:31,157 --> 00:26:32,867
it's a where without a when.
453
00:26:32,944 --> 00:26:34,515
It's the Hartle-Hawking state.
454
00:26:34,592 --> 00:26:35,895
Kat, they're not building Titan
455
00:26:35,972 --> 00:26:37,502
so that they can
travel across time.
456
00:26:37,579 --> 00:26:39,880
They wanna punch a hole
right through the middle of it.
457
00:26:40,027 --> 00:26:42,651
Titan can create a paradox
that is big enough to...
458
00:26:42,728 --> 00:26:46,347
To melt away the structure
of time and space.
459
00:26:46,647 --> 00:26:47,856
Yeah.
460
00:26:48,422 --> 00:26:50,555
The Red Forest.
461
00:26:54,724 --> 00:26:56,251
We're dead in the water.
462
00:26:56,451 --> 00:26:59,362
If Jennifer can't see anything,
we got nowhere to go.
463
00:27:01,824 --> 00:27:04,055
Hey!
What are you doing?
464
00:27:04,132 --> 00:27:06,304
I have to see.
I have to see!
465
00:27:06,381 --> 00:27:08,003
It's too dangerous.
466
00:27:10,101 --> 00:27:12,017
Jennifer?
467
00:27:12,094 --> 00:27:14,161
Jennifer!
468
00:27:14,238 --> 00:27:16,078
"Always forward,
never backward."
469
00:27:16,155 --> 00:27:17,324
"They created a weapon."
470
00:27:17,454 --> 00:27:19,864
"The serpent was doomed."
471
00:27:21,046 --> 00:27:22,325
Primaries.
472
00:27:26,602 --> 00:27:28,747
Oh, you fool.
473
00:27:28,933 --> 00:27:30,593
She will hear.
474
00:27:30,705 --> 00:27:32,030
She will see.
475
00:27:32,107 --> 00:27:34,010
You will lead her
straight to us.
476
00:27:34,570 --> 00:27:37,012
Tell me how to find
the weapon.
477
00:27:37,448 --> 00:27:38,930
Climb the steps.
478
00:27:39,292 --> 00:27:40,941
Ring the bell.
479
00:27:42,994 --> 00:27:44,137
Weapon?
480
00:27:44,650 --> 00:27:46,372
What weapon?
481
00:27:56,790 --> 00:27:58,569
When is this moment?
482
00:27:59,731 --> 00:28:00,929
Where?
483
00:28:01,500 --> 00:28:02,839
Ring the bell!
484
00:28:17,619 --> 00:28:19,174
James.
485
00:28:21,605 --> 00:28:23,493
Dr. Railly.
486
00:28:24,065 --> 00:28:25,758
1852.
487
00:28:26,778 --> 00:28:28,394
Ow!
488
00:28:33,518 --> 00:28:35,623
She knows now.
489
00:28:36,010 --> 00:28:37,836
About the weapon.
490
00:28:38,209 --> 00:28:39,752
About everything.
491
00:28:45,200 --> 00:28:46,892
Oh, I hate needles.
492
00:28:47,676 --> 00:28:49,377
What are you doing?
493
00:28:49,821 --> 00:28:50,952
Elliot's going back.
494
00:28:51,030 --> 00:28:52,690
I've got a lock
on Mr. Cole's tether.
495
00:28:52,767 --> 00:28:55,070
It's faint, but I can
get you to their position.
496
00:28:55,147 --> 00:28:56,262
I'm going with him.
497
00:28:56,339 --> 00:28:58,757
And don't even for a moment
suggest that I don't.
498
00:28:59,225 --> 00:29:01,048
Definitely yours.
499
00:29:01,328 --> 00:29:02,870
Ours.
500
00:29:17,258 --> 00:29:18,633
Kat?
501
00:29:19,387 --> 00:29:20,996
I loved you, you know.
502
00:29:21,542 --> 00:29:22,730
I did.
503
00:29:23,207 --> 00:29:24,669
In my way.
504
00:29:27,492 --> 00:29:28,876
I suppose
505
00:29:29,406 --> 00:29:30,845
I in mine.
506
00:29:36,323 --> 00:29:37,446
All right.
507
00:29:37,726 --> 00:29:39,113
What did we used to say? Uh...
508
00:29:39,190 --> 00:29:40,175
Initiate...
509
00:29:40,252 --> 00:29:41,934
- Splinter sequence.
- Splinter sequence.
510
00:29:49,246 --> 00:29:50,957
The 12 Monkeys
want to use Titan
511
00:29:51,034 --> 00:29:52,459
to create the Red Forest.
512
00:29:52,536 --> 00:29:54,805
Whatever happened
to paradoxing Primaries?
513
00:29:54,946 --> 00:29:56,665
If you wanna destroy time,
you need to create
514
00:29:56,742 --> 00:29:59,124
a paradox so big that
it can't be undone, right?
515
00:29:59,201 --> 00:30:00,458
You need a-a nuclear option.
516
00:30:00,535 --> 00:30:02,505
- So what do we do?
- Okay, well, Titan was built
517
00:30:02,582 --> 00:30:04,268
in pieces and places
all across time.
518
00:30:04,345 --> 00:30:07,073
It was meant to be assembled
all at once in a single moment.
519
00:30:07,150 --> 00:30:08,960
- Rome in a day.
- Exactly.
520
00:30:09,092 --> 00:30:11,413
And that out there
is the main tower.
521
00:30:11,481 --> 00:30:13,560
That's the control center.
That's where they wanna focus
522
00:30:13,637 --> 00:30:15,552
all these power upgrades.
523
00:30:15,652 --> 00:30:18,186
Now, there should be a bunch
of wagons full of power cores.
524
00:30:18,263 --> 00:30:19,779
Six of them.
Maybe more.
525
00:30:19,856 --> 00:30:21,038
- Okay.
- What do you wanna do?
526
00:30:21,115 --> 00:30:22,667
Oh, blow them the hell up,
man.
527
00:30:23,088 --> 00:30:24,737
We can't stop Titan, but...
528
00:30:24,814 --> 00:30:26,613
maybe we can keep them
from weaponizing it.
529
00:30:26,690 --> 00:30:29,250
We're a hundred years away
from grenades or C4.
530
00:30:29,327 --> 00:30:31,305
- Where are we gonna...
- No, dynamite, man.
531
00:30:31,382 --> 00:30:32,759
We got crates of the shit.
532
00:30:32,836 --> 00:30:35,279
They keep it at the far end
of the site for mining.
533
00:30:36,427 --> 00:30:38,050
Now, they're gonna
be looking for me.
534
00:30:38,127 --> 00:30:40,811
So I will go pay my respects
to the Tall Man
535
00:30:40,888 --> 00:30:42,876
and keep him distracted,
you know, and...
536
00:30:42,953 --> 00:30:43,941
Howdy!
537
00:30:44,018 --> 00:30:47,173
You guys do your
Team Splinter thing.
538
00:31:04,147 --> 00:31:06,407
You know, you look
just like my sister.
539
00:31:06,493 --> 00:31:09,805
You got my mother's nose
and my father's eyes.
540
00:31:10,998 --> 00:31:13,082
Can only imagine
what you think of me.
541
00:31:13,159 --> 00:31:14,579
I don't.
542
00:31:14,828 --> 00:31:17,098
I never thought of my father.
543
00:31:17,747 --> 00:31:19,580
I never had a reason to.
544
00:31:19,765 --> 00:31:22,425
Let's see if I can make
a lasting impression.
545
00:31:44,364 --> 00:31:45,958
Okay, this is me.
546
00:31:46,035 --> 00:31:47,327
Uh...
547
00:31:48,578 --> 00:31:49,799
When everything goes wrong
548
00:31:49,876 --> 00:31:51,140
and the whole world
goes to shit,
549
00:31:51,217 --> 00:31:53,624
don't be here for that, okay?
Please?
550
00:31:54,498 --> 00:31:57,065
This is nothing if not for you.
551
00:32:02,957 --> 00:32:06,126
Whoo, it's a hot one
out there today.
552
00:32:06,491 --> 00:32:07,834
Where have you been?
553
00:32:08,923 --> 00:32:10,199
Hell of a night, man.
554
00:32:10,276 --> 00:32:12,210
Hell of a night,
I tell you what.
555
00:32:12,931 --> 00:32:14,361
You got family, Shaw?
556
00:32:14,460 --> 00:32:17,433
Oh, I lost both my parents
as a young child.
557
00:32:17,639 --> 00:32:20,212
Tragically for them,
at least.
558
00:32:20,413 --> 00:32:22,026
Formatively for me.
559
00:32:22,462 --> 00:32:24,481
- Kids?
- No.
560
00:32:24,699 --> 00:32:27,139
Well, turns out,
my pallid friend,
561
00:32:27,513 --> 00:32:33,035
that I, much to my utter
and "holy shit" surprise,
562
00:32:33,627 --> 00:32:35,185
am a father.
563
00:32:36,197 --> 00:32:37,548
Mm-hmm.
564
00:32:37,625 --> 00:32:40,038
And although I'm still
what you might call
565
00:32:40,116 --> 00:32:42,887
processing it... you know,
denial, acceptance,
566
00:32:42,964 --> 00:32:45,051
picking out colors for a room
I never got to paint...
567
00:32:45,128 --> 00:32:46,711
I have learned something.
568
00:32:46,853 --> 00:32:49,687
There's this thing
every father...
569
00:32:49,764 --> 00:32:51,363
Every good father...
570
00:32:51,639 --> 00:32:53,521
Would do for their kid.
571
00:32:54,052 --> 00:32:55,569
Wanna know what it is?
572
00:33:01,771 --> 00:33:03,083
Tell me, Elliot.
573
00:33:03,324 --> 00:33:05,640
What would a father
do for their children?
574
00:33:06,496 --> 00:33:07,638
Fight.
575
00:34:04,268 --> 00:34:06,255
I don't understand.
Why would he go after us?
576
00:34:06,333 --> 00:34:08,881
Best guess,
we left him to die.
577
00:34:10,812 --> 00:34:12,712
But you're welcome to ask.
578
00:34:19,285 --> 00:34:21,499
I come with word
from the home office.
579
00:34:21,684 --> 00:34:23,743
You're done here. Compromised.
580
00:34:23,820 --> 00:34:25,323
Get Titan to another time.
581
00:34:29,020 --> 00:34:31,030
The Witness has spoken.
582
00:34:32,025 --> 00:34:33,630
We need the architect.
583
00:34:33,890 --> 00:34:36,324
Titan cannot
be completed without him.
584
00:34:38,866 --> 00:34:40,836
Clear the perimeter.
585
00:34:41,008 --> 00:34:43,463
Initiate splinter sequence.
586
00:34:45,781 --> 00:34:47,904
Where do you think
you're going?
587
00:34:53,841 --> 00:34:55,630
You're really good at that.
588
00:34:55,986 --> 00:34:57,483
We have to go.
589
00:35:01,521 --> 00:35:02,812
Titan's leaving.
590
00:35:02,889 --> 00:35:05,122
So should we.
591
00:35:11,266 --> 00:35:12,797
We can make it back.
592
00:35:12,874 --> 00:35:14,388
We can still make it.
593
00:35:36,095 --> 00:35:37,096
Deacon?
594
00:35:44,807 --> 00:35:47,115
Father.
595
00:35:54,913 --> 00:35:56,921
At least I got to see...
596
00:35:58,742 --> 00:36:01,027
The best thing I ever made.
597
00:37:11,869 --> 00:37:14,513
Mother, I know you're ill.
598
00:37:15,247 --> 00:37:17,757
I see the way
your hand shakes.
599
00:37:19,027 --> 00:37:20,938
It is the privilege of a child
600
00:37:21,015 --> 00:37:23,889
to walk their parents
the rest of the way...
601
00:37:24,563 --> 00:37:26,249
together.
602
00:37:32,238 --> 00:37:33,898
What did he give us?
603
00:37:35,398 --> 00:37:38,519
Everything Elliot knew
about Titan.
604
00:37:40,895 --> 00:37:42,979
They're searching
for something.
605
00:37:44,321 --> 00:37:45,856
A weapon.
606
00:37:46,101 --> 00:37:48,708
Something built
by Primaries in the past.
607
00:37:49,034 --> 00:37:50,779
Crafted for them.
608
00:37:50,861 --> 00:37:52,703
To use against you?
609
00:37:53,592 --> 00:37:55,239
We'll find it.
610
00:37:55,509 --> 00:37:57,066
We will.
611
00:37:57,332 --> 00:37:59,619
In the meantime,
Titan must be completed
612
00:37:59,696 --> 00:38:02,202
so it can fulfill its purpose.
613
00:38:02,544 --> 00:38:04,560
You got a plan for that?
614
00:38:04,756 --> 00:38:06,569
Already in motion.
615
00:38:07,442 --> 00:38:09,494
Has been for some time.
616
00:38:11,822 --> 00:38:14,274
Whatever Titan
may have been built for,
617
00:38:14,351 --> 00:38:16,390
what... ever it might do,
618
00:38:16,482 --> 00:38:18,405
certainly,
Olivia has her weapon,
619
00:38:18,482 --> 00:38:20,746
and we, too, must find ours.
620
00:38:20,893 --> 00:38:23,490
Ms. Goines,
how do I find it?
621
00:38:23,683 --> 00:38:26,410
Climb the steps.
Ring the bell.
622
00:38:26,487 --> 00:38:27,708
It's another clue.
623
00:38:27,785 --> 00:38:30,304
Olivia has it too now.
And she's not alone.
624
00:38:30,381 --> 00:38:31,889
Mr. Deacon.
625
00:38:31,980 --> 00:38:34,633
- I refuse to believe...
- You better start.
626
00:38:34,740 --> 00:38:36,689
Deacon we saw today
is the one I've always known.
627
00:38:36,766 --> 00:38:37,778
He turns on a dime.
628
00:38:37,855 --> 00:38:39,406
But he must have a reason.
629
00:38:39,483 --> 00:38:42,515
Unless you can see something,
which we now know you can't,
630
00:38:42,740 --> 00:38:44,442
I'd step back from this one.
631
00:38:44,570 --> 00:38:47,136
How'd you know
the magic story, Cole?
632
00:38:47,675 --> 00:38:49,615
Seriously? How?
633
00:38:50,012 --> 00:38:52,383
- I told you.
- No, you didn't.
634
00:38:52,694 --> 00:38:55,365
You're holding something back,
just like I was.
635
00:38:55,442 --> 00:38:56,401
No, I'm not.
636
00:38:56,478 --> 00:38:58,490
Yeah, you are.
I know you.
637
00:38:58,670 --> 00:38:59,885
What is this?
638
00:38:59,962 --> 00:39:02,439
Cole, you should tell them.
639
00:39:03,011 --> 00:39:04,158
Tell them what?
640
00:39:04,235 --> 00:39:05,482
What is she talking about?
641
00:39:05,559 --> 00:39:07,162
I am dying.
642
00:39:09,725 --> 00:39:11,580
Splinter radiation.
643
00:39:11,939 --> 00:39:13,534
Project Charon.
644
00:39:14,229 --> 00:39:17,155
We've all been here
on borrowed time.
645
00:39:17,364 --> 00:39:19,149
And we must return it.
646
00:39:19,863 --> 00:39:21,526
I before you.
647
00:39:21,953 --> 00:39:24,935
But it's as it's meant to be.
648
00:39:26,505 --> 00:39:29,004
Mothers before their children.
649
00:39:32,235 --> 00:39:35,625
All of us here
have been something that...
650
00:39:36,936 --> 00:39:39,292
that I once shunned,
651
00:39:39,806 --> 00:39:42,920
something that I can
no longer live without.
652
00:39:45,184 --> 00:39:46,578
Family.
653
00:39:50,791 --> 00:39:53,077
I've only one dying wish.
654
00:39:56,675 --> 00:39:58,684
Let's act as one.
655
00:40:05,931 --> 00:40:08,494
The story came
from a woman named Marion.
656
00:40:14,134 --> 00:40:15,925
She was my mother.
657
00:40:48,012 --> 00:40:49,444
This should work,
658
00:40:49,606 --> 00:40:51,139
get us back up and running.
659
00:40:51,217 --> 00:40:52,510
What have I always told you
660
00:40:52,587 --> 00:40:55,683
is at the core of every
great achievement?
661
00:40:55,817 --> 00:40:57,168
Failure.
662
00:40:57,397 --> 00:41:01,133
Are you here to help
or just to taunt me with coffee?
663
00:41:01,446 --> 00:41:03,265
I'm simply here
to remind you
664
00:41:03,342 --> 00:41:06,357
that when the day is done
and the sun has set,
665
00:41:06,798 --> 00:41:08,271
come home.
666
00:41:23,967 --> 00:41:27,019
The readings are... stable.
667
00:41:27,303 --> 00:41:28,785
Well done.
668
00:41:31,111 --> 00:41:32,166
Whoa, whoa.
669
00:41:32,243 --> 00:41:33,924
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
670
00:41:35,167 --> 00:41:36,249
- Okay.
- Oh.
671
00:41:36,403 --> 00:41:37,816
Uh...
672
00:41:38,857 --> 00:41:42,095
So objects either
go forwards or backwards
673
00:41:42,250 --> 00:41:43,954
but never the duplication
of the one.
674
00:41:44,031 --> 00:41:46,533
Never bypass that safeguard.
675
00:41:46,635 --> 00:41:49,095
Basically, given enough power,
it'd be about the fastest way
676
00:41:49,172 --> 00:41:51,180
to rip open a hole
in the universe.
677
00:41:51,413 --> 00:41:52,617
In theory.
678
00:41:52,719 --> 00:41:54,159
Let's not test that theory.
679
00:41:54,243 --> 00:41:55,287
I'm sorry.
680
00:41:55,401 --> 00:41:56,857
Ah, don't be.
681
00:41:57,012 --> 00:41:59,578
You know, Emma, this research,
682
00:41:59,784 --> 00:42:01,768
it's ours to start.
683
00:42:02,540 --> 00:42:04,684
It's gonna be yours to finish.
684
00:42:58,151 --> 00:43:00,678
I know
how to complete Titan,
685
00:43:01,014 --> 00:43:03,212
how to fulfill its purpose.
686
00:43:06,793 --> 00:43:08,801
And yours.
687
00:43:09,175 --> 00:43:10,614
Yes.
688
00:43:10,763 --> 00:43:12,524
Then begin...
689
00:43:13,290 --> 00:43:16,739
so together,
you and I shall have forever
690
00:43:17,193 --> 00:43:19,351
in the forest of Red.
691
00:43:21,137 --> 00:43:23,691
I want nothing more...
692
00:43:25,403 --> 00:43:26,973
Mother.
43806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.