Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,244 --> 00:00:14,150
♪ Imagine me and you I do ♪
2
00:00:14,307 --> 00:00:16,932
♪ I think about you day and night ♪
3
00:00:17,018 --> 00:00:18,487
♪ It's only right ♪
4
00:00:18,582 --> 00:00:20,840
♪ To think about the girl you love ♪
5
00:00:20,918 --> 00:00:22,364
♪ And hold her tight ♪
6
00:00:22,442 --> 00:00:26,903
♪ So happy together ♪
7
00:00:27,163 --> 00:00:30,366
♪ If I should call you up
invest a dime ♪
8
00:00:30,428 --> 00:00:34,506
♪ And you say you belong to me
and ease my mind ♪
9
00:00:34,577 --> 00:00:36,663
♪ Imagine how the world could be ♪
10
00:00:36,741 --> 00:00:38,300
♪ So very fine ♪
11
00:00:38,386 --> 00:00:42,995
♪ So happy together ♪
12
00:00:43,313 --> 00:00:48,185
♪ I can't see me loving nobody but you ♪
13
00:00:48,418 --> 00:00:50,637
♪ For all my life ♪
14
00:01:19,457 --> 00:01:23,269
I hear of whispers amongst
some of the Elders.
15
00:01:23,988 --> 00:01:26,777
They speak of The Witness...
16
00:01:27,689 --> 00:01:29,864
as if it were not me.
17
00:01:35,230 --> 00:01:37,366
What do you say of this?
18
00:01:37,400 --> 00:01:39,636
We were promised the Red Forest.
19
00:01:40,551 --> 00:01:44,282
- My promise.
- And it has not come.
20
00:01:45,240 --> 00:01:46,709
You've lost faith.
21
00:01:47,079 --> 00:01:51,417
Athan Cole was Primary.
The path to the Red Forest
22
00:01:51,496 --> 00:01:53,458
would have been clear to him.
23
00:01:53,566 --> 00:01:56,336
Is it clear to you, Olivia?
24
00:02:11,484 --> 00:02:12,719
Next.
25
00:02:16,288 --> 00:02:19,524
Enough. You have their faith.
26
00:02:19,557 --> 00:02:21,860
All they ask for is your foresight.
27
00:02:21,894 --> 00:02:23,596
A plan in return.
28
00:02:23,628 --> 00:02:27,466
I will bring them
the Red Forest as promised.
29
00:02:27,500 --> 00:02:29,799
Perhaps you should not have
killed Athan Cole.
30
00:02:29,830 --> 00:02:31,504
He was a Primary... A seer.
31
00:02:31,537 --> 00:02:33,373
He could have been paradoxed.
32
00:02:33,406 --> 00:02:35,641
The Red Forest begun anew.
33
00:02:35,675 --> 00:02:38,878
The only benefit of the past
is that we can learn from it.
34
00:02:38,950 --> 00:02:41,619
The Messengers were stopped
by James and Cassandra,
35
00:02:41,675 --> 00:02:45,511
Red Forest will not come from
paradoxing primaries.
36
00:02:47,888 --> 00:02:50,424
There must be another
more permanent option.
37
00:02:50,458 --> 00:02:52,528
What option?
38
00:02:54,762 --> 00:02:56,731
Leave me.
39
00:02:59,900 --> 00:03:03,804
The Witness has spoken.
40
00:03:13,847 --> 00:03:16,684
- Your grace.
- I asked to be left alone.
41
00:03:16,945 --> 00:03:19,660
We must not fear doubt.
42
00:03:20,596 --> 00:03:23,505
Certainty is the faith of cowards.
43
00:03:24,625 --> 00:03:26,427
I understand every order I must give
44
00:03:26,460 --> 00:03:27,862
to maintain the cycle.
45
00:03:27,895 --> 00:03:31,767
The Messengers, The Guardians,
James and Cassandra,
46
00:03:31,799 --> 00:03:34,597
their son, the creation of Titan...
47
00:03:34,702 --> 00:03:38,238
all except for one. The first.
48
00:03:38,472 --> 00:03:41,370
To whom was this order given?
49
00:03:44,879 --> 00:03:46,745
Myself.
50
00:04:10,082 --> 00:04:12,873
- Was it easy?
- He didn't even notice.
51
00:04:16,777 --> 00:04:18,012
Here.
52
00:04:29,690 --> 00:04:31,760
- Here, I got this for you.
- I don't like it.
53
00:04:31,793 --> 00:04:34,863
You should drink it, Liv.
All of it, okay?
54
00:04:34,896 --> 00:04:37,800
You're not gonna be able
to do this much longer.
55
00:04:39,099 --> 00:04:41,035
- It looks great.
- You want some mascara?
56
00:04:41,068 --> 00:04:42,339
What is it?
57
00:04:42,394 --> 00:04:43,556
It makes your eyes look pretty.
58
00:04:43,581 --> 00:04:44,805
- Oh, yeah?
- Yeah.
59
00:04:44,839 --> 00:04:46,708
You don't need that.
60
00:04:51,079 --> 00:04:52,881
- Huh.
- So beautiful.
61
00:04:54,022 --> 00:04:55,337
- Oh?
- Oh.
62
00:04:55,391 --> 00:04:56,952
- Ah, all right, sister.
- All right.
63
00:05:12,032 --> 00:05:16,867
♪ Which way you going Billy ♪
64
00:05:17,038 --> 00:05:20,867
♪ Can I go too ♪
65
00:05:22,075 --> 00:05:27,202
♪ Which way you going Billy ♪
66
00:05:27,582 --> 00:05:31,702
♪ Can I go with you ♪
67
00:05:32,921 --> 00:05:37,528
♪ I really love you Billy ♪
68
00:05:37,791 --> 00:05:41,505
♪ And all this time ♪
69
00:05:42,796 --> 00:05:47,675
♪ I thought you loved me Billy ♪
70
00:05:47,935 --> 00:05:51,964
♪ And you were mine ♪
71
00:05:52,940 --> 00:05:56,877
♪ I'm gonna miss you Billy ♪
72
00:06:00,155 --> 00:06:02,198
It's all right.
73
00:06:02,649 --> 00:06:04,652
We're gonna get out of here.
74
00:06:06,219 --> 00:06:07,989
Together.
75
00:06:19,200 --> 00:06:20,601
Olivia!
76
00:06:56,070 --> 00:06:58,839
Take this. I'll distract them.
77
00:07:01,409 --> 00:07:03,077
I know where to find you.
78
00:07:15,856 --> 00:07:16,957
Olivia!
79
00:07:25,099 --> 00:07:26,834
Where is she?
80
00:07:49,056 --> 00:07:51,092
Ready when you are, Olivia.
81
00:09:27,054 --> 00:09:29,018
You're pregnant.
82
00:09:32,893 --> 00:09:34,627
What?
83
00:09:35,262 --> 00:09:37,898
Do you know who I am?
84
00:09:38,932 --> 00:09:41,324
No. Should I?
85
00:09:44,104 --> 00:09:46,140
How far along are you?
86
00:09:46,174 --> 00:09:48,076
None of your business.
87
00:09:48,108 --> 00:09:50,244
Looks like three to four months.
88
00:09:50,277 --> 00:09:52,848
- Who's the father?
- Leave me alone.
89
00:10:03,156 --> 00:10:06,094
I once found myself
in a similar situation.
90
00:10:08,061 --> 00:10:10,130
Pregnant.
91
00:10:10,163 --> 00:10:13,902
In a place that wasn't safe
for me or my child.
92
00:10:15,268 --> 00:10:17,526
Seems I can't run far enough.
93
00:10:24,211 --> 00:10:26,980
I wish this part would just end.
94
00:10:27,013 --> 00:10:28,816
It will.
95
00:10:29,883 --> 00:10:32,452
Later, you might miss it.
96
00:10:32,485 --> 00:10:35,455
The bad parts are all I have
left to remember my son.
97
00:10:38,615 --> 00:10:40,829
At least then, he was a part of me.
98
00:10:42,463 --> 00:10:43,865
Did he die?
99
00:10:46,200 --> 00:10:47,950
I'm not sure.
100
00:10:50,937 --> 00:10:52,373
I'm sorry.
101
00:10:56,142 --> 00:10:59,180
My mother wants something for mine.
102
00:10:59,213 --> 00:11:00,867
Something I don't.
103
00:11:01,081 --> 00:11:03,351
She believes something I don't.
104
00:11:04,985 --> 00:11:07,221
And she wants me to make
a terrible choice.
105
00:11:09,100 --> 00:11:12,269
And it's only a matter of time
before she gets me.
106
00:11:12,325 --> 00:11:14,262
I have nowhere else to go.
107
00:11:17,430 --> 00:11:18,932
What are you doing?
108
00:11:24,472 --> 00:11:26,408
It's a pressure point.
109
00:11:30,243 --> 00:11:31,945
It'll help with the nausea.
110
00:11:46,160 --> 00:11:48,609
What does she want with your child?
111
00:11:49,430 --> 00:11:51,172
Something wrong.
112
00:11:51,823 --> 00:11:53,091
The army of the 12 Monkeys.
113
00:11:55,993 --> 00:11:57,929
How do you know about them?
114
00:11:57,970 --> 00:12:01,374
We have a history.
I know what they're capable of.
115
00:12:01,508 --> 00:12:04,411
- Of what you're capable of.
- You don't know me.
116
00:12:04,445 --> 00:12:06,180
I need you to prove that to me.
117
00:12:06,213 --> 00:12:08,483
Tell me why you're here.
118
00:12:10,984 --> 00:12:14,775
Your time has come.
Your time has come, sweetling.
119
00:12:16,935 --> 00:12:19,238
Don't be afraid.
120
00:12:31,800 --> 00:12:34,670
Our symbol in the ancient script.
121
00:12:35,221 --> 00:12:38,717
The number 12, mirrored.
122
00:12:40,125 --> 00:12:41,895
The end...
123
00:12:43,350 --> 00:12:45,118
And the beginning.
124
00:12:57,464 --> 00:13:00,692
The Witness wants to meet you, Olivia.
125
00:13:01,293 --> 00:13:04,259
It is the greatest of honors.
126
00:13:06,507 --> 00:13:08,409
Drink.
127
00:13:21,022 --> 00:13:24,057
You are walking through a red forest.
128
00:13:26,493 --> 00:13:28,495
And the grass is tall.
129
00:13:55,623 --> 00:13:58,915
My sweet, tell me.
130
00:13:59,627 --> 00:14:01,596
What did the Witness command of you?
131
00:14:04,336 --> 00:14:09,036
You have a purpose
You will have a child
132
00:14:09,037 --> 00:14:10,637
For me
133
00:14:11,338 --> 00:14:13,207
Why? Why?
134
00:14:14,980 --> 00:14:18,080
Sacrifice
135
00:14:21,181 --> 00:14:23,383
Why does he ask this of me?
136
00:14:23,416 --> 00:14:25,552
I don't understand why.
137
00:14:25,585 --> 00:14:27,589
Do you doubt the Witness?
138
00:14:48,508 --> 00:14:50,610
Listen to me. You don't have to become
139
00:14:50,643 --> 00:14:52,679
anything you don't want to be.
140
00:14:52,776 --> 00:14:54,745
We can change things for you.
141
00:14:56,375 --> 00:14:58,185
What do you mean?
142
00:14:59,806 --> 00:15:01,606
I want to help you.
143
00:15:10,795 --> 00:15:12,864
I have no need for sacrifice.
144
00:15:17,437 --> 00:15:19,840
No desire for children.
145
00:15:19,873 --> 00:15:22,142
Why would I ask myself this?
146
00:15:22,176 --> 00:15:24,645
This cycle... These endless loops,
147
00:15:24,677 --> 00:15:26,647
we call them the Great Djinn.
148
00:15:26,680 --> 00:15:30,218
No beginning and no end. Unbreakable.
149
00:15:30,251 --> 00:15:33,754
This memory is merely proof
of an order you will give.
150
00:15:34,271 --> 00:15:38,380
I remember. Cassandra Railly.
151
00:15:38,884 --> 00:15:42,444
She spoke of being pregnant.
Losing a child.
152
00:15:42,670 --> 00:15:44,848
The chronology doesn't make
sense in her timeline.
153
00:15:44,873 --> 00:15:46,530
She's dead.
154
00:15:50,371 --> 00:15:52,340
Are you certain?
155
00:16:03,751 --> 00:16:05,353
You.
156
00:16:08,222 --> 00:16:10,836
Your fortune is remarkable.
157
00:16:11,672 --> 00:16:13,460
No, no, no.
158
00:16:13,818 --> 00:16:16,614
I didn't get lucky.
159
00:16:17,765 --> 00:16:19,701
I got left behind.
160
00:16:31,844 --> 00:16:34,382
Tell me, Ms. Goines.
Where is James Cole?
161
00:16:34,407 --> 00:16:38,685
London metro is arriving on 144.
162
00:16:41,788 --> 00:16:44,391
Ms. Goines, you are on foreign soil
163
00:16:44,425 --> 00:16:45,926
in a time of plague.
164
00:16:45,959 --> 00:16:48,695
Hunted. Cornered. Alone.
165
00:16:50,230 --> 00:16:52,299
I'm not alone.
166
00:16:53,138 --> 00:16:54,540
Wait!
167
00:16:57,838 --> 00:17:00,274
Oh, my God! I can't believe that worked!
168
00:17:07,540 --> 00:17:10,277
I was only, like, 30% sure!
169
00:17:10,316 --> 00:17:12,252
Could you have made that
any harder on me?
170
00:17:16,957 --> 00:17:18,193
Oh, no.
171
00:17:29,003 --> 00:17:30,471
No.
172
00:17:34,741 --> 00:17:36,777
Come on. Time to go.
173
00:17:39,412 --> 00:17:43,278
Wait. This isn't yours.
174
00:17:44,050 --> 00:17:45,734
It's...
175
00:17:46,920 --> 00:17:48,488
It is now.
176
00:17:52,050 --> 00:17:55,787
I think Athan always knew
it was a one-way trip.
177
00:17:56,849 --> 00:17:59,427
All he wanted to do was save you.
178
00:18:00,474 --> 00:18:02,369
Well, he did.
179
00:18:06,073 --> 00:18:09,137
- Are you okay?
- That was a while ago for me.
180
00:18:09,441 --> 00:18:12,176
Which Cole are you?
181
00:18:12,845 --> 00:18:15,332
The last one I'm ever gonna be.
182
00:18:17,450 --> 00:18:20,677
My friends have been calling me
Future Asshole.
183
00:18:21,465 --> 00:18:24,623
Listen, you need to find the other me.
184
00:18:24,685 --> 00:18:25,853
Your Cole.
185
00:18:25,925 --> 00:18:27,738
A lot's gonna happen.
186
00:18:28,027 --> 00:18:30,574
It has to for me to get here.
187
00:18:31,065 --> 00:18:32,866
He's looking for you.
188
00:18:32,900 --> 00:18:34,468
Tracked you all the way here.
189
00:18:34,493 --> 00:18:37,397
He'll be by the Charles Bridge
tomorrow. Sun up.
190
00:18:39,073 --> 00:18:41,232
One last thing.
191
00:18:42,409 --> 00:18:44,278
Get him a cheeseburger.
192
00:19:04,631 --> 00:19:05,932
Mmm.
193
00:19:07,633 --> 00:19:10,355
Why did Cassie leave?
194
00:19:11,380 --> 00:19:13,269
Well, after everything,
195
00:19:14,613 --> 00:19:16,878
everyone we lost, she, uh...
196
00:19:19,412 --> 00:19:21,957
She just felt like
she needed to do something.
197
00:19:22,324 --> 00:19:24,426
But you didn't go with her?
198
00:19:24,715 --> 00:19:26,853
I needed to find you.
199
00:19:31,991 --> 00:19:34,594
Why did you draw this?
200
00:19:36,011 --> 00:19:39,115
Athan and I, both of us,
201
00:19:39,246 --> 00:19:42,902
kept seeing this.
And there were tons of voices...
202
00:19:42,936 --> 00:19:45,406
Are tons of voices.
203
00:19:45,439 --> 00:19:50,805
And then I found this Ouroboros
puzzle-y doodad type thing.
204
00:19:51,478 --> 00:19:57,782
And I stole it 'cause
I think it's meant for me.
205
00:19:58,050 --> 00:19:59,852
So, where is it?
206
00:20:06,430 --> 00:20:07,625
Bonham.
207
00:20:07,672 --> 00:20:09,344
See? Told you I could find him.
208
00:20:09,383 --> 00:20:11,699
This is the 19th Bonham.
209
00:20:11,731 --> 00:20:13,666
- Hello?
- Give me the...
210
00:20:13,700 --> 00:20:15,880
Just give me the phone.
211
00:20:15,969 --> 00:20:17,671
I hear you're looking for me.
212
00:20:17,849 --> 00:20:19,966
Well, that depends who this is.
213
00:20:20,173 --> 00:20:22,286
James Cole.
214
00:20:23,043 --> 00:20:26,541
Tell Ms. Goines I'll be
waiting for you both
215
00:20:26,646 --> 00:20:28,648
apropos at the beginning.
216
00:20:36,457 --> 00:20:38,999
Where did they go?
217
00:20:39,559 --> 00:20:41,976
I don't know. I don't care.
218
00:20:42,812 --> 00:20:44,198
You know why?
219
00:20:44,230 --> 00:20:46,497
'Cause neither do they.
220
00:20:46,566 --> 00:20:48,708
You were right.
221
00:20:49,128 --> 00:20:52,012
Everything I am was wasted on them.
222
00:20:52,672 --> 00:20:54,608
- Find them.
- How?
223
00:21:02,682 --> 00:21:05,986
If you're the Witness, tell me how.
224
00:21:31,161 --> 00:21:34,121
God damn it, show yourself.
225
00:21:34,680 --> 00:21:36,691
Talk to me.
226
00:21:37,509 --> 00:21:41,079
Show me how. Please.
227
00:21:57,136 --> 00:21:58,738
Show yourself.
228
00:22:06,212 --> 00:22:09,716
You are my future. We are the Witness.
229
00:22:09,749 --> 00:22:12,585
- We are.
- Help me, then.
230
00:22:12,619 --> 00:22:14,088
You are weak.
231
00:22:14,121 --> 00:22:16,156
You have forgotten who you were.
232
00:22:16,189 --> 00:22:17,452
Who you are.
233
00:22:17,514 --> 00:22:21,193
Our enemies survive in our past.
234
00:22:21,218 --> 00:22:22,830
An unbreakable cycle.
235
00:22:22,863 --> 00:22:26,583
The promise of a Red Forest
is our promise.
236
00:22:26,833 --> 00:22:28,942
I can't see the path.
237
00:22:29,135 --> 00:22:31,771
Only primaries can see
the puzzle from above.
238
00:22:34,106 --> 00:22:35,750
We're not Primary.
239
00:22:36,109 --> 00:22:39,547
You were not born Primary.
But you can become it.
240
00:22:41,148 --> 00:22:43,266
Titan has a purpose.
241
00:23:11,374 --> 00:23:13,023
What you're about to endeavor
242
00:23:13,082 --> 00:23:15,093
has never been done before.
243
00:23:15,815 --> 00:23:18,585
Opening your mind to the
timestream like this
244
00:23:18,722 --> 00:23:19,858
could be fatal.
245
00:23:23,656 --> 00:23:25,559
This will be.
246
00:23:26,520 --> 00:23:30,442
There can be no answers... no plan...
247
00:23:30,908 --> 00:23:32,491
until I truly witness.
248
00:23:36,068 --> 00:23:39,671
You will need a substantial
amount of life support.
249
00:23:39,840 --> 00:23:43,351
Oxygen, adrenaline, blood filtration,
250
00:23:43,476 --> 00:23:45,499
and neural enhancement.
251
00:23:45,804 --> 00:23:50,109
I had this modified.
It seems appropriate.
252
00:24:15,007 --> 00:24:16,276
Begin.
253
00:24:49,263 --> 00:24:50,465
I am the Witness.
254
00:24:52,306 --> 00:24:56,173
For I see, have seen, and will see.
255
00:24:57,918 --> 00:25:00,738
I was a thing in a box.
256
00:25:00,821 --> 00:25:02,832
I was given a purpose.
257
00:25:03,457 --> 00:25:05,871
But I failed. My enemies live.
258
00:25:05,925 --> 00:25:07,126
Why?
259
00:25:07,199 --> 00:25:09,129
My son's life was wasted.
260
00:25:09,183 --> 00:25:12,132
Your child's doesn't have to be.
They can have a purpose.
261
00:25:14,234 --> 00:25:16,170
Purpose. What purpose?
262
00:25:33,920 --> 00:25:36,149
Titan is unfinished.
263
00:25:36,389 --> 00:25:38,602
But it functions.
264
00:25:38,813 --> 00:25:40,910
Not as it was intended.
265
00:25:41,006 --> 00:25:42,909
What did you witness?
266
00:25:43,130 --> 00:25:45,347
The end of the great cycle.
267
00:25:46,499 --> 00:25:49,019
I know what must be done.
268
00:25:50,003 --> 00:25:52,313
Kirschner. Let's go.
269
00:25:52,387 --> 00:25:54,157
Your mother's here.
270
00:25:56,442 --> 00:25:58,177
I guess a change isn't in the cards.
271
00:25:58,210 --> 00:26:00,448
Maybe this is a second chance.
272
00:26:19,431 --> 00:26:22,469
Come, my darling. We're going home.
273
00:26:43,489 --> 00:26:46,421
How do you even know he's gonna be here?
274
00:26:47,144 --> 00:26:49,202
Because this is the beginning.
275
00:26:49,370 --> 00:26:51,007
Look.
276
00:26:52,705 --> 00:26:54,827
How we swing.
277
00:26:56,036 --> 00:26:58,037
Back and forth, back and forth,
278
00:26:58,071 --> 00:27:00,240
like a grand-daddy clock.
279
00:27:00,273 --> 00:27:04,011
You know, with the right
paperwork and format,
280
00:27:04,044 --> 00:27:07,381
catchphrases can be proprietary.
281
00:27:07,413 --> 00:27:11,017
Something my grandmother used
to say in moments like these.
282
00:27:11,050 --> 00:27:13,252
I like her style.
283
00:27:13,286 --> 00:27:16,957
She was dear. And good.
284
00:27:16,989 --> 00:27:19,358
But not all those like her are.
285
00:27:19,392 --> 00:27:21,228
Some seek darkness with their gift.
286
00:27:21,260 --> 00:27:23,971
Some fear it even within themselves.
287
00:27:25,030 --> 00:27:27,033
Look, I know I should be used to this,
288
00:27:27,066 --> 00:27:29,536
but I'm gonna ask you anyway.
289
00:27:29,822 --> 00:27:32,072
How do you know me?
290
00:27:32,138 --> 00:27:34,025
A story.
291
00:27:34,240 --> 00:27:37,721
Handed down over generations
by my ancestors.
292
00:27:39,411 --> 00:27:43,806
Seers who foresaw the end of the world
293
00:27:44,284 --> 00:27:46,586
and the man they believed could save it.
294
00:27:53,596 --> 00:27:56,333
You're not Primary.
You don't talk the talk.
295
00:27:56,362 --> 00:27:58,201
Well, not everything is passed down.
296
00:27:58,249 --> 00:27:59,893
Some things die out.
297
00:27:59,921 --> 00:28:04,259
And then all you're left with
are prophecy, I suppose.
298
00:28:04,378 --> 00:28:06,800
Outlandish predictions
about mushroom clouds,
299
00:28:06,854 --> 00:28:08,198
men walking on the moon,
300
00:28:08,223 --> 00:28:10,224
then a plague and an apocalypse.
301
00:28:10,610 --> 00:28:14,348
I had long ago dismissed them
as the ravings of a madwoman.
302
00:28:14,389 --> 00:28:18,360
Imagine my surprise when
the world started dying.
303
00:28:18,470 --> 00:28:21,673
And then someone... you...
came for that.
304
00:28:21,707 --> 00:28:25,233
An object my family
was sworn to protect.
305
00:28:25,343 --> 00:28:27,108
What is it?
306
00:28:27,212 --> 00:28:31,100
A puzzle made for you
by Primaries long ago.
307
00:28:31,217 --> 00:28:33,518
I'm afraid the fate
of everything depends on you
308
00:28:33,552 --> 00:28:35,356
solving it, Mr. Cole.
309
00:28:35,621 --> 00:28:38,524
That is, if you can.
310
00:28:41,151 --> 00:28:42,778
You.
311
00:28:42,909 --> 00:28:45,678
Target practice?
You still sticking with that?
312
00:28:45,730 --> 00:28:47,848
- Can I go?
- You assaulted a cop.
313
00:28:47,873 --> 00:28:49,388
I was attacked.
314
00:28:54,640 --> 00:28:56,718
I ain't gonna hold a woman
for defending herself.
315
00:28:56,765 --> 00:28:59,478
But for your sake,
you should really stop
316
00:28:59,511 --> 00:29:01,296
playing with guns.
317
00:29:01,714 --> 00:29:03,350
Got it.
318
00:29:10,062 --> 00:29:13,045
I'm trying to help you. To protect you.
319
00:29:18,363 --> 00:29:21,633
I'm your mother. You will listen to me.
320
00:29:22,965 --> 00:29:26,910
You will obey me.
321
00:29:44,351 --> 00:29:45,486
Stay here.
322
00:30:07,807 --> 00:30:10,699
You can't have her child.
323
00:30:11,166 --> 00:30:14,108
All I wanna do is keep my daughter safe.
324
00:30:30,230 --> 00:30:32,199
She told me everything.
325
00:30:32,231 --> 00:30:35,790
I'm not trying to take
her child from her.
326
00:30:36,803 --> 00:30:39,727
I told her to defy the Witness.
327
00:30:40,140 --> 00:30:41,852
What?
328
00:30:42,041 --> 00:30:44,077
Do you doubt the Witness?
329
00:30:51,117 --> 00:30:52,746
I do.
330
00:30:53,053 --> 00:30:56,402
For 26 years, I obeyed his orders.
331
00:30:56,457 --> 00:30:59,996
And yet, no Red Forest.
332
00:31:00,294 --> 00:31:03,864
The only salvation in my cycle
has been my children.
333
00:31:03,942 --> 00:31:07,734
My son and my daughter.
334
00:31:09,434 --> 00:31:12,940
I won't let you sacrifice
your child for him.
335
00:31:16,175 --> 00:31:18,111
You've lost faith.
336
00:31:19,258 --> 00:31:23,034
She chose to go out in
the world and have a chil♪
337
00:31:23,301 --> 00:31:25,128
for the Witness.
338
00:31:27,954 --> 00:31:29,923
I know where to find you.
339
00:31:32,893 --> 00:31:35,129
No one can know where to find me.
340
00:31:41,835 --> 00:31:43,654
Olivia!
341
00:31:44,070 --> 00:31:46,599
Her devotion to the Witness
runs deeper than I ever
342
00:31:46,646 --> 00:31:47,888
could have imagined.
343
00:31:50,844 --> 00:31:53,047
She chose to leave.
344
00:31:54,280 --> 00:31:56,586
I tried to help her.
345
00:31:56,941 --> 00:31:57,985
Mother.
346
00:32:10,730 --> 00:32:11,965
Dr. Railly.
347
00:32:13,967 --> 00:32:16,327
What is this?
348
00:32:17,588 --> 00:32:19,030
The Witness.
349
00:32:27,781 --> 00:32:29,349
So, how do we open it?
350
00:32:30,017 --> 00:32:31,579
I was told you would know.
351
00:32:37,007 --> 00:32:40,376
All right, Jimbo. Bedtime for Bonzo.
352
00:32:40,437 --> 00:32:42,984
Keep going. I know there's more.
353
00:32:43,070 --> 00:32:45,665
Yeah, there's a whole ending here.
354
00:32:48,170 --> 00:32:49,237
What's that?
355
00:32:52,271 --> 00:32:54,075
Let's see here.
356
00:32:56,375 --> 00:33:01,436
"There once was a serpent who
only traveled one direction.
357
00:33:01,495 --> 00:33:04,332
Always forward and never back."
358
00:33:12,358 --> 00:33:15,662
"Until one day the serpent
came upon a..."
359
00:33:15,695 --> 00:33:16,830
"Demon."
360
00:33:18,948 --> 00:33:22,323
For so long this memory
seemed impossible.
361
00:33:22,435 --> 00:33:25,026
But I was wrong.
362
00:33:25,204 --> 00:33:27,690
I see now what I couldn't before.
363
00:33:27,848 --> 00:33:33,799
The future I sought was given
to me in the past by you.
364
00:33:34,293 --> 00:33:36,795
You said that my child
should have a purpose.
365
00:33:36,862 --> 00:33:38,431
And so it shall.
366
00:33:38,473 --> 00:33:41,387
I should have killed you.
367
00:33:41,476 --> 00:33:43,411
But you couldn't have.
368
00:33:43,444 --> 00:33:45,536
I've seen it all now, Cassandra.
369
00:33:45,583 --> 00:33:47,254
This beautiful cycle,
370
00:33:47,297 --> 00:33:49,833
unbreakable until its final moment.
371
00:33:49,911 --> 00:33:53,423
The Red Forest. With us.
372
00:33:53,588 --> 00:33:56,829
You and I, together.
373
00:33:58,560 --> 00:34:02,799
"The demon cursed the serpent,
driving it insane,
374
00:34:02,850 --> 00:34:08,951
"causing it to eat its own tail.
375
00:34:09,100 --> 00:34:12,337
The serpent was blind."
376
00:34:12,574 --> 00:34:17,945
No, there is no cycle.
No loop with you and me.
377
00:34:18,230 --> 00:34:20,600
I'll prove it to you.
378
00:34:21,616 --> 00:34:23,351
One bullet left.
379
00:34:29,891 --> 00:34:31,404
Kill me.
380
00:34:31,443 --> 00:34:32,484
"But a few...
381
00:34:32,508 --> 00:34:34,247
"Those who were seers...
382
00:34:34,295 --> 00:34:36,832
"Knew the serpent's true path.
383
00:34:36,866 --> 00:34:41,813
So they created a weapon
to destroy the demon."
384
00:34:43,005 --> 00:34:44,907
Do you want to know your future?
385
00:34:44,940 --> 00:34:47,409
You will pull that trigger.
386
00:34:47,442 --> 00:34:50,879
Every fiber of your being
is telling you to defy me.
387
00:34:50,913 --> 00:34:53,725
"They hid the weapon in the snake's den,
388
00:34:53,916 --> 00:34:56,373
where he waited for his madness to end."
389
00:34:56,552 --> 00:34:58,120
"But it never did."
390
00:34:58,152 --> 00:35:00,764
There is nothing more
powerful than fate.
391
00:35:00,889 --> 00:35:03,960
Which is why Athan
was unable to defy his.
392
00:35:06,427 --> 00:35:09,398
His death was violent
but mercifully quick.
393
00:35:12,300 --> 00:35:15,404
"The Seers soon discovered
that the only one who could
394
00:35:15,436 --> 00:35:19,875
wield the weapon...
Was the demon itself."
395
00:35:27,983 --> 00:35:29,074
Stop.
396
00:35:30,351 --> 00:35:31,920
You can't take me, Cassandra.
397
00:35:31,954 --> 00:35:34,457
Not with all these Messenger genes.
398
00:35:36,659 --> 00:35:40,248
I remember this day. I was running.
399
00:35:40,529 --> 00:35:42,465
Then I blacked out.
400
00:35:47,168 --> 00:35:48,670
It was meant to be.
401
00:35:50,371 --> 00:35:52,411
Better run.
402
00:35:52,608 --> 00:35:54,677
I'm coming for you, Olivia.
403
00:35:55,825 --> 00:35:57,547
I'm counting on it.
404
00:36:05,695 --> 00:36:08,464
"So the serpent was doomed..."
405
00:36:10,491 --> 00:36:12,461
to circle in madness forever."
406
00:36:25,974 --> 00:36:28,467
How did you know that story?
407
00:36:29,161 --> 00:36:33,534
- I didn't write it.
- Who did?
408
00:36:34,650 --> 00:36:36,612
Your mother.
409
00:36:37,585 --> 00:36:40,354
Because he is James Cole.
410
00:36:41,523 --> 00:36:44,492
Besides the name,
they spoke of something else.
411
00:36:44,564 --> 00:36:47,395
The Djinn. The endless cycle.
412
00:36:47,429 --> 00:36:50,099
I believe you're now
on your way to breaking it.
413
00:37:03,779 --> 00:37:05,547
What is it?
414
00:37:05,581 --> 00:37:07,997
It's a time and a place.
415
00:37:08,282 --> 00:37:10,200
A new mission.
416
00:37:23,398 --> 00:37:25,935
You're a hard man to kill.
417
00:37:26,082 --> 00:37:28,552
It is my gift. It is my curse.
418
00:37:31,438 --> 00:37:34,174
When I traveled the
wastelands after the plague,
419
00:37:34,208 --> 00:37:37,413
I heard tales of the great
scavenger army.
420
00:37:37,512 --> 00:37:38,917
The West 7.
421
00:37:39,614 --> 00:37:42,516
You had power. You were feared.
422
00:37:42,800 --> 00:37:45,846
You led. And then?
423
00:37:46,621 --> 00:37:49,324
- Her.
- Tsk tsk tsk.
424
00:37:49,357 --> 00:37:52,387
If you're gonna take a piss
at me before you slit my throat
425
00:37:52,434 --> 00:37:54,152
I'll help you.
426
00:37:55,394 --> 00:37:57,530
I got soft.
427
00:37:57,556 --> 00:37:59,534
I thought I was part
of something bigger.
428
00:37:59,573 --> 00:38:03,070
She gave that to me.
And then she took it away.
429
00:38:03,103 --> 00:38:05,580
And her BF? Well, once upon a time,
430
00:38:05,605 --> 00:38:08,175
I took that piece of shit under my wing.
431
00:38:08,208 --> 00:38:10,088
Like a brother.
432
00:38:11,645 --> 00:38:13,547
He had a habit of killing those.
433
00:38:13,572 --> 00:38:16,924
So even if I knew where they ran to,
434
00:38:16,979 --> 00:38:20,126
where-slash-when you could find them,
435
00:38:20,243 --> 00:38:22,009
I wouldn't tell you.
436
00:38:22,744 --> 00:38:25,908
Because if anyone... anyone...
is gonna hunt them,
437
00:38:27,213 --> 00:38:29,024
it's me.
438
00:38:46,567 --> 00:38:49,168
Thank you for your sacrifice.
439
00:38:59,446 --> 00:39:00,548
You're up.
440
00:39:12,627 --> 00:39:16,367
It is time, my son.
441
00:39:17,364 --> 00:39:21,953
My journey ends, but yours begins.
442
00:39:22,902 --> 00:39:26,473
The Army of the 12 Monkeys
will show you your path.
443
00:39:28,775 --> 00:39:32,361
Have faith that the Witness has spoken.
444
00:39:32,513 --> 00:39:37,785
That one day you, my son,
will set things right.
445
00:39:40,420 --> 00:39:42,203
We have work to finish.
446
00:39:45,351 --> 00:39:50,503
♪ Which way you going Billy ♪
447
00:39:50,665 --> 00:39:54,073
♪ Can I go too... ♪
448
00:39:55,736 --> 00:39:57,759
What do you ask of me?
449
00:39:57,904 --> 00:40:00,298
You have a purpose.
450
00:40:00,640 --> 00:40:02,446
You'll have a child.
451
00:40:02,576 --> 00:40:04,305
Why?
452
00:40:04,411 --> 00:40:05,688
For me.
453
00:40:06,183 --> 00:40:10,433
- d I really love you Billy d
- And then you will lead them.
454
00:40:11,319 --> 00:40:14,389
♪ And all this time ♪
455
00:40:16,325 --> 00:40:21,131
♪ I thought you loved me Billy ♪
456
00:40:21,430 --> 00:40:25,129
♪ And you were mine ♪
457
00:40:26,600 --> 00:40:29,856
♪ I'm gonna miss you Billy ♪
458
00:40:29,934 --> 00:40:35,325
You will fear nothing.
Every burden, every sacrifice
459
00:40:35,408 --> 00:40:36,927
shall serve me.
460
00:40:37,007 --> 00:40:41,511
♪ I'm hurting so bad Billy ♪
461
00:40:41,717 --> 00:40:44,721
♪ I can't help crying ♪
462
00:40:44,825 --> 00:40:47,961
♪ You are my whole, babe ♪
463
00:40:48,039 --> 00:40:50,102
I will question nothing.
464
00:40:50,195 --> 00:40:51,742
And I will protect you.
465
00:40:54,995 --> 00:40:57,859
I will ensure my own creation
466
00:40:58,338 --> 00:41:00,664
and the creation of others
467
00:41:00,768 --> 00:41:02,726
for the great Djinn.
468
00:41:03,172 --> 00:41:06,719
Find Cassandra Railly. Prepare her.
469
00:41:07,907 --> 00:41:13,747
♪ Which way you going Billy ♪
470
00:41:13,781 --> 00:41:15,483
Who are you?
471
00:41:18,819 --> 00:41:21,694
Our beautiful, unbreakable cycle.
472
00:41:22,957 --> 00:41:27,462
We will complete Titan.
And then, at long last,
473
00:41:27,654 --> 00:41:29,086
our Red Forest.
474
00:41:29,164 --> 00:41:33,141
♪ I won't forget you Billy ♪
475
00:41:44,110 --> 00:41:46,781
♪ I'll stay your wife ♪
476
00:41:46,891 --> 00:41:50,508
♪ You are my whole, babe ♪
477
00:41:50,583 --> 00:41:52,309
Never shall we doubt again.
478
00:41:52,395 --> 00:41:55,676
♪ My heart and my soul babe ♪
479
00:41:55,756 --> 00:41:58,859
For there is nothing
more powerful than fate.
480
00:42:03,186 --> 00:42:05,045
The Witness...
481
00:42:07,302 --> 00:42:08,824
...has spoken.
482
00:42:12,038 --> 00:42:13,941
Cassie.
483
00:42:21,091 --> 00:42:25,115
I tried to kill Olivia. But I couldn't.
484
00:42:26,687 --> 00:42:28,489
It's what she wanted.
485
00:42:30,746 --> 00:42:34,750
We're stuck in a loop. An endless cycle.
486
00:42:36,964 --> 00:42:38,954
I know.
487
00:42:39,926 --> 00:42:42,429
And we're gonna break it.
31587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.