All language subtitles for ts01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,200 --> 00:00:51,451 This is not my world. 2 00:00:59,543 --> 00:01:01,838 I’ve never been to this lake before, 3 00:01:07,094 --> 00:01:08,512 Never walked its shores. 4 00:01:23,068 --> 00:01:25,572 This is not my world, 5 00:01:30,911 --> 00:01:33,121 but I will find my way home. 6 00:01:36,042 --> 00:01:38,712 And I will find my way back to her. 7 00:02:11,163 --> 00:02:12,623 ...Wall Street is in shock today 8 00:02:12,748 --> 00:02:16,043 as a liquidity crisis sees Bear Stearns’ balance sheet 9 00:02:16,168 --> 00:02:20,299 reduced by 16.1 Billion dollars in less than three days, 10 00:02:20,716 --> 00:02:21,759 crushing investor confidence. 11 00:02:22,717 --> 00:02:24,761 Stocks tumbled, and the once stable housing market 12 00:02:24,886 --> 00:02:26,931 has taken an unbelievable turn for the worse, 13 00:02:28,181 --> 00:02:29,766 resulting in the collapse of Bear Stearns 14 00:02:29,891 --> 00:02:32,645 and the firing of all its employees. 15 00:02:32,770 --> 00:02:35,232 Shocked ex-employees say they’re ”dumbfounded“ by this 16 00:02:35,357 --> 00:02:37,108 turn of events, citing the three year housing... 17 00:02:39,152 --> 00:02:40,112 Here you go, boss. 18 00:02:45,826 --> 00:02:47,203 When we first met, 19 00:02:49,246 --> 00:02:50,914 I had lost almost everything. 20 00:02:52,999 --> 00:02:55,545 and I was about to throw away what was left. 21 00:02:59,007 --> 00:03:01,175 Well, there's the saddest, most pathetic man 22 00:03:01,300 --> 00:03:02,302 I've ever seen. 23 00:03:08,058 --> 00:03:08,768 I'm sorry. What? 24 00:03:08,893 --> 00:03:11,896 You just look so sad sitting here like this. 25 00:03:12,021 --> 00:03:14,898 I'm in a hotel bar. How--how am I supposed to look? 26 00:03:15,023 --> 00:03:17,652 No, no, no. It's fine. I happen to like sad men, so. 27 00:03:17,777 --> 00:03:18,529 - Oh, really? - Yeah. 28 00:03:18,654 --> 00:03:20,239 Okay, well, you see, that's pathetic. 29 00:03:25,077 --> 00:03:28,372 Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 30 00:03:28,498 --> 00:03:30,458 Flirting, is that--is that what we're doing? 31 00:03:30,583 --> 00:03:31,752 Because you--you know, you came up to me. 32 00:03:31,877 --> 00:03:33,043 Only because they dared me to. 33 00:03:33,168 --> 00:03:35,838 They just... they forced me to. 34 00:03:40,636 --> 00:03:42,221 What...what was the dare? 35 00:03:42,346 --> 00:03:44,514 To talk to you, find out what your deal is, 36 00:03:44,639 --> 00:03:47,226 and get you interested so you asked me out. 37 00:03:49,729 --> 00:03:50,522 Okay. 38 00:03:51,857 --> 00:03:53,274 It's actually quite a dangerous dare 39 00:03:53,399 --> 00:03:54,567 now that I think about it. 40 00:03:54,692 --> 00:03:55,402 How so? 41 00:03:55,527 --> 00:03:57,362 - You could be a serial killer. - Oh! 42 00:03:57,487 --> 00:04:01,158 Trapping women with your sad, lonely, tortured soul act. 43 00:04:01,325 --> 00:04:03,368 Wow. May I buy you a drink? 44 00:04:03,495 --> 00:04:05,580 Oh, no. 45 00:04:05,705 --> 00:04:07,165 Actually, you know what? 46 00:04:07,290 --> 00:04:08,458 Have you met my friend, Sharon? 47 00:04:08,583 --> 00:04:09,541 She would have a drink from you. 48 00:04:09,666 --> 00:04:11,461 She's a lush. 49 00:04:11,586 --> 00:04:13,004 So are you! 50 00:04:14,797 --> 00:04:16,884 - Trying not to be... - Really? 51 00:04:17,009 --> 00:04:18,092 ...these days, yeah 52 00:04:23,390 --> 00:04:25,727 Same, actually. 53 00:04:28,437 --> 00:04:30,105 So. 54 00:04:30,232 --> 00:04:31,900 So, what am I a serial killer? 55 00:04:32,025 --> 00:04:32,858 Yeah. What's your deal? 56 00:04:32,983 --> 00:04:35,821 Yeah, that right there. 57 00:04:35,946 --> 00:04:37,906 That's me. 58 00:04:38,031 --> 00:04:38,699 Ouch. 59 00:04:38,824 --> 00:04:41,743 Yeah, some people think I'm worse than a serial killer. 60 00:04:41,994 --> 00:04:43,996 Ooh. Fair, though. 61 00:04:47,084 --> 00:04:47,750 Kevin. 62 00:04:47,875 --> 00:04:49,377 Kevin? Molly. Hi. 63 00:04:49,502 --> 00:04:51,795 I didn't come over here honestly expecting a date. 64 00:04:51,922 --> 00:04:54,799 But, you know, I feel like that's where this is going. 65 00:04:54,924 --> 00:04:55,884 Maybe. 66 00:04:57,886 --> 00:05:00,473 I do find you attractive, oddly enough. 67 00:05:00,598 --> 00:05:02,850 Oh, gee, thanks. 68 00:05:05,060 --> 00:05:08,147 Okay, so the idea is what we, ah... 69 00:05:08,356 --> 00:05:12,319 We go on a date and we have some fun, 70 00:05:15,406 --> 00:05:17,991 And maybe we kiss. 71 00:05:19,827 --> 00:05:20,537 Hopefully. 72 00:05:20,662 --> 00:05:23,707 Okay, I can get behind that. Fifth date... 73 00:05:24,915 --> 00:05:26,333 Whoa. Hold on, fifth date already? 74 00:05:26,458 --> 00:05:27,710 Try to keep up. Fifth date... 75 00:05:27,835 --> 00:05:30,631 We are really a part of each other's lives now, right? 76 00:05:30,756 --> 00:05:33,258 So it's a real thing, right? 77 00:05:33,383 --> 00:05:35,553 You're introducing me to your friends. 78 00:05:35,678 --> 00:05:39,139 We're shopping for dinner in, together. 79 00:05:39,264 --> 00:05:41,935 I'm taking you to my church. 80 00:05:44,187 --> 00:05:45,855 But do you even like church? Do you even go? 81 00:05:46,522 --> 00:05:49,067 I mean, when I was a kid. 82 00:05:50,277 --> 00:05:52,363 But I guess I could... go back? 83 00:05:52,571 --> 00:05:53,530 You're sweet. 84 00:05:55,741 --> 00:05:56,910 Sounds like a huge commitment. 85 00:05:57,035 --> 00:05:58,870 Yeah, the biggest. Does that scare you? 86 00:05:58,995 --> 00:05:59,995 Yes. 87 00:06:03,499 --> 00:06:05,502 Me too. 88 00:06:05,627 --> 00:06:07,004 And that's what I'm trying to tell my friends. 89 00:06:07,129 --> 00:06:09,631 Is that having someone else in your life is so much, 90 00:06:09,756 --> 00:06:11,926 and I already have enough going on in my life. 91 00:06:12,051 --> 00:06:14,595 And then there's the bad thing that happens 92 00:06:14,720 --> 00:06:15,680 Now wait, hold on, time out. 93 00:06:15,805 --> 00:06:17,973 What's--what's the bad thing? 94 00:06:18,098 --> 00:06:20,727 I have no idea, but it'll happen. 95 00:06:20,852 --> 00:06:23,228 Life will happen and we'll be tested. 96 00:06:23,353 --> 00:06:24,397 It's inevitable. 97 00:06:24,522 --> 00:06:26,774 And when two people come together, 98 00:06:28,861 --> 00:06:30,446 They just have that much more to lose. 99 00:06:30,613 --> 00:06:32,448 - Exactly. - Right 100 00:06:34,324 --> 00:06:37,037 Can we weather a storm together, Kevin? 101 00:06:41,915 --> 00:06:43,292 You know, 102 00:06:43,417 --> 00:06:45,337 if you asked me this a few hours ago, 103 00:06:46,920 --> 00:06:49,925 I would've said, no. No way. 104 00:06:52,178 --> 00:06:53,680 But the worst thing, 105 00:06:53,805 --> 00:06:58,308 literally, the worst thing that's ever happened to me, 106 00:06:58,433 --> 00:06:59,602 just happened to me. 107 00:07:01,896 --> 00:07:03,899 And now I'm sitting here, 108 00:07:05,609 --> 00:07:07,027 And I'm talking to you, 109 00:07:08,486 --> 00:07:11,032 And it, it doesn't seem so bad anymore. 110 00:07:18,748 --> 00:07:20,500 Here's the thing, Kevin. 111 00:07:20,625 --> 00:07:23,628 I actually really am busy. 112 00:07:23,838 --> 00:07:25,506 I am busy and...um. 113 00:07:27,424 --> 00:07:30,761 I don't have time for all that. 114 00:07:30,886 --> 00:07:33,430 Especially with a sad, fired, 115 00:07:33,555 --> 00:07:35,350 hedge fund bro with a drinking problem: 116 00:07:35,475 --> 00:07:37,519 Yeah, no, it's the worst. 117 00:07:37,644 --> 00:07:41,189 So thank you for being a good listener, 118 00:07:41,355 --> 00:07:42,815 Uh... 119 00:07:42,940 --> 00:07:46,320 but I-I think you can see this is a bad idea. 120 00:07:56,081 --> 00:07:58,124 There's this place... 121 00:08:00,126 --> 00:08:01,711 it's like right down the street. 122 00:08:03,671 --> 00:08:06,008 And you're not allowed to fall for anybody there. 123 00:08:06,133 --> 00:08:07,177 They have this weird rule. 124 00:08:08,177 --> 00:08:09,470 Seriously, it's like, 125 00:08:10,597 --> 00:08:12,057 It's a tea house. 126 00:08:13,892 --> 00:08:15,017 Do you like tea? 127 00:08:20,816 --> 00:08:23,026 I would love some tea. 128 00:09:04,905 --> 00:09:05,615 Brendan... 129 00:09:05,740 --> 00:09:06,532 Where were ya? 130 00:09:07,200 --> 00:09:07,867 Ah? 131 00:09:07,992 --> 00:09:09,910 Safety training meeting. 132 00:09:10,035 --> 00:09:11,162 This morning... 133 00:09:11,287 --> 00:09:12,372 I brought donuts. 134 00:09:13,456 --> 00:09:14,916 I missed the donuts? 135 00:09:15,041 --> 00:09:16,334 That's, that's too bad. 136 00:09:16,459 --> 00:09:17,128 My office... 137 00:09:18,503 --> 00:09:19,213 Now! 138 00:09:22,549 --> 00:09:23,466 Guys like you... 139 00:09:24,510 --> 00:09:26,970 Are why my parents lost their house. 140 00:09:28,807 --> 00:09:32,144 But, it's like 141 00:09:32,269 --> 00:09:36,356 my yoga instructor always says: "We all get what we deserve." 142 00:09:36,481 --> 00:09:38,733 Yeah? But it doesn't mean that we can't... 143 00:09:43,446 --> 00:09:45,448 You know what? 144 00:09:46,492 --> 00:09:48,536 Why don't you take the rest of the day off? 145 00:09:50,789 --> 00:09:52,457 And then, bright and early tomorrow morning, 146 00:09:52,582 --> 00:09:55,292 you and I will have a good talk about your future here. 147 00:09:58,588 --> 00:09:59,257 Hey, honey, 148 00:09:59,715 --> 00:10:00,550 Where are you? 149 00:10:01,217 --> 00:10:02,593 Um, I'm in the car. 150 00:10:02,718 --> 00:10:03,677 I'm stuck in traffic. 151 00:10:03,802 --> 00:10:04,553 It's early, what's wrong? 152 00:10:04,678 --> 00:10:06,388 Hey, listen, about this morning. 153 00:10:06,513 --> 00:10:07,265 I'm sorry, 154 00:10:07,390 --> 00:10:08,683 I just miss him so much. 155 00:10:08,808 --> 00:10:11,519 I'm not home. I'm not sure when I'll be back. 156 00:10:11,644 --> 00:10:12,938 Did you pay the bills yet? 157 00:10:13,063 --> 00:10:14,356 When am I supposed to pay those? 158 00:10:14,481 --> 00:10:15,314 I'm at work all morning 159 00:10:15,439 --> 00:10:16,441 And now I'm in the car... 160 00:10:21,197 --> 00:10:23,740 Hey, you're okay. 161 00:10:26,119 --> 00:10:27,160 Right here. 162 00:10:29,164 --> 00:10:31,583 Can you hear me? 163 00:10:31,708 --> 00:10:33,961 Can you hear me? 164 00:10:34,086 --> 00:10:36,255 Hey. Hey! 165 00:10:36,380 --> 00:10:39,300 There we go. Welcome back. 166 00:10:39,425 --> 00:10:40,300 You okay? 167 00:10:42,052 --> 00:10:43,096 You alright? 168 00:10:45,389 --> 00:10:47,601 Yeah, I'm okay, I guess. Yeah. 169 00:10:47,767 --> 00:10:48,767 Here. 170 00:10:50,937 --> 00:10:53,023 Hey, drink this. 171 00:10:53,148 --> 00:10:54,900 Come on. 172 00:10:55,025 --> 00:10:57,695 You got a nasty gash right there. 173 00:10:57,820 --> 00:10:59,780 I had a kit, so I bandaged it up for you. 174 00:10:59,905 --> 00:11:02,032 You seem okay otherwise. 175 00:11:02,157 --> 00:11:04,578 - Thank you. - You remember your name? 176 00:11:04,703 --> 00:11:07,248 Yeah. Kevin. Garner. 177 00:11:07,373 --> 00:11:08,873 Good, Nice to finally meet you, Kevin. 178 00:11:08,999 --> 00:11:10,876 I'm the Benefactor. 179 00:11:13,211 --> 00:11:15,255 My ears are ringing; I can't hear you. 180 00:11:15,380 --> 00:11:16,882 The Benefactor. 181 00:11:19,760 --> 00:11:20,595 I don't understand. 182 00:11:20,720 --> 00:11:21,929 Is that a joke? 183 00:11:22,054 --> 00:11:24,099 N-no, I wouldn't do that. 184 00:11:24,224 --> 00:11:24,890 Look at you. 185 00:11:25,015 --> 00:11:27,436 I wouldn't joke at a time like this. 186 00:11:27,561 --> 00:11:28,811 I appreciate your help, man. 187 00:11:28,938 --> 00:11:30,105 I've gotta... 188 00:11:30,230 --> 00:11:32,106 I gotta... 189 00:11:32,231 --> 00:11:33,691 I gotta... 190 00:11:33,816 --> 00:11:35,068 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 191 00:11:35,193 --> 00:11:36,528 Hey, hey, hey. Stay with me. 192 00:11:36,653 --> 00:11:37,864 Keep talking, Keep talking. 193 00:11:40,784 --> 00:11:43,661 I'm here to help you. 194 00:11:43,786 --> 00:11:44,537 You okay? 195 00:11:44,662 --> 00:11:45,956 Yeah, 196 00:11:46,081 --> 00:11:47,957 I'm fine. 197 00:11:48,082 --> 00:11:48,833 Good. 198 00:11:50,252 --> 00:11:51,962 I want to talk to you about business. 199 00:11:52,087 --> 00:11:53,047 What business? 200 00:11:53,130 --> 00:11:54,090 I want to offer you a job. 201 00:11:54,215 --> 00:11:54,965 I have a job. 202 00:11:55,090 --> 00:11:57,008 Well, not for long. 203 00:12:00,263 --> 00:12:02,849 I appreciate your help. 204 00:12:02,974 --> 00:12:04,434 I'm gonna go find my car. 205 00:12:04,559 --> 00:12:05,601 All right. Oh--easy! 206 00:12:05,728 --> 00:12:06,936 I'll walk with you. C'mon. 207 00:12:13,860 --> 00:12:15,070 Where is everyone? 208 00:12:18,949 --> 00:12:19,992 Where's my car? 209 00:12:21,702 --> 00:12:22,371 Where's the accident? 210 00:12:22,496 --> 00:12:23,163 What happened? 211 00:12:23,288 --> 00:12:24,081 Nothing happened. 212 00:12:24,706 --> 00:12:26,500 There was no accident here. 213 00:12:26,916 --> 00:12:28,501 What do you mean there was no accident? 214 00:12:28,626 --> 00:12:30,461 What day is it? How long was I out? 215 00:12:30,586 --> 00:12:31,380 Just a little while. 216 00:12:32,005 --> 00:12:33,048 Check your phone. 217 00:12:33,841 --> 00:12:34,926 I'm calling my wife. 218 00:12:36,427 --> 00:12:38,137 That won't work. 219 00:12:38,762 --> 00:12:39,931 Well, I'm going to call the police. 220 00:12:40,056 --> 00:12:41,099 Police. 221 00:12:41,849 --> 00:12:42,767 Well they won't help. 222 00:12:46,897 --> 00:12:48,023 Who are you, man? 223 00:12:49,275 --> 00:12:50,442 The police. Seriously? 224 00:12:50,567 --> 00:12:52,027 That's very funny, that is... 225 00:12:52,152 --> 00:12:53,695 Who are you laughing at? Are you laughing at me? 226 00:12:53,820 --> 00:12:56,116 No, no, I'm sorry. It's just not your usual go-to. 227 00:12:58,743 --> 00:13:00,536 This isn't the first time we've done this. 228 00:13:00,661 --> 00:13:02,329 You are certifiable. 229 00:13:03,164 --> 00:13:06,043 I have never seen you in my entire life. 230 00:13:06,168 --> 00:13:07,587 No, of course you haven't. 231 00:13:08,712 --> 00:13:09,839 Who are you!? Huh? 232 00:13:09,964 --> 00:13:10,757 Who are you 233 00:13:10,882 --> 00:13:12,634 and where did everybody go!? 234 00:13:13,634 --> 00:13:15,177 They didn't go anywhere. 235 00:13:16,470 --> 00:13:17,806 You did. 236 00:13:20,141 --> 00:13:21,226 Are you sure you are 237 00:13:21,351 --> 00:13:22,520 where you think you are? 238 00:13:43,000 --> 00:13:44,168 I'm hungry. 239 00:13:44,293 --> 00:13:45,585 Let's get some dinner. 240 00:13:46,628 --> 00:13:47,963 I'm buying. 241 00:14:15,911 --> 00:14:18,288 Mark, how is little Josh doing? 242 00:14:19,331 --> 00:14:21,083 Like we talked about. 243 00:14:22,876 --> 00:14:23,918 Kevin. 244 00:14:25,046 --> 00:14:26,131 Who am I? 245 00:14:27,882 --> 00:14:28,549 Two? 246 00:14:29,342 --> 00:14:31,469 Tina. Thank you. 247 00:14:31,594 --> 00:14:32,804 Right this way. 248 00:14:33,512 --> 00:14:34,972 After you. 249 00:14:46,568 --> 00:14:47,779 Sit, please. 250 00:14:58,290 --> 00:14:59,625 Who am I? 251 00:15:04,087 --> 00:15:06,340 Fine. You're the Benefactor. 252 00:15:06,465 --> 00:15:10,053 No. I mean, I'm called many names. 253 00:15:10,178 --> 00:15:12,055 Most of them not as nice as that one. 254 00:15:13,598 --> 00:15:14,558 Who am I, really? 255 00:15:14,683 --> 00:15:16,560 Wha...what can I get for you? 256 00:15:16,685 --> 00:15:17,603 The usual, Tina. 257 00:15:17,728 --> 00:15:19,813 Steak and eggs, with a tall glass of milk. 258 00:15:19,938 --> 00:15:21,357 That's right. Kevin? 259 00:15:21,482 --> 00:15:22,776 I just want a water, please. 260 00:15:22,901 --> 00:15:26,071 Oh, come on. Kevin will have a beer. 261 00:15:28,864 --> 00:15:30,366 Okay. 262 00:15:43,464 --> 00:15:45,758 I think the truth is that you're a liar. 263 00:15:48,386 --> 00:15:49,971 I think your goal... 264 00:15:54,810 --> 00:15:55,477 is misery. 265 00:15:55,602 --> 00:15:58,730 Wow, that's straight out of Sunday school. 266 00:15:58,855 --> 00:16:01,025 You're religious, then. 267 00:16:01,150 --> 00:16:02,359 That's different. 268 00:16:03,402 --> 00:16:05,530 None of the rest of you were. 269 00:16:08,533 --> 00:16:10,451 Why don't we talk about your marriage? 270 00:16:10,576 --> 00:16:12,078 What about-- what about my marriage? 271 00:16:12,411 --> 00:16:14,080 You know the number one reason for broken marriages? 272 00:16:14,205 --> 00:16:15,415 Can you guess? 273 00:16:15,540 --> 00:16:18,127 Lack of communication. Misunderstanding. 274 00:16:18,252 --> 00:16:19,546 Misunderstandings are the reason 275 00:16:19,671 --> 00:16:22,172 for conflict in this world. Wars are fought over it. 276 00:16:22,297 --> 00:16:24,091 Entire lucrative professions 277 00:16:24,216 --> 00:16:26,177 are built around fixing it. 278 00:16:26,302 --> 00:16:28,055 Once the communication breaks down... 279 00:16:28,722 --> 00:16:29,765 chaos. 280 00:16:30,682 --> 00:16:32,225 Oh, wow. 281 00:16:32,350 --> 00:16:33,810 So prompt. 282 00:16:33,935 --> 00:16:35,853 Thank you very much. 283 00:16:35,980 --> 00:16:38,524 Steak and eggs, with a tall glass of milk, and... 284 00:16:38,649 --> 00:16:39,526 one beer. 285 00:16:41,361 --> 00:16:43,029 Is there anything else I can get for you? 286 00:16:43,154 --> 00:16:43,988 No, come on, join us. 287 00:16:44,113 --> 00:16:46,533 Stay. There's plenty of food here. Join us. 288 00:16:47,574 --> 00:16:48,534 Oh, no. I really... 289 00:16:48,784 --> 00:16:50,662 Stay. 290 00:17:05,803 --> 00:17:07,138 Eat. 291 00:17:16,066 --> 00:17:17,441 It's good, isn't it? 292 00:17:20,152 --> 00:17:22,029 This morning you had a fight with your wife 293 00:17:22,154 --> 00:17:23,990 about paying some bills. 294 00:17:24,783 --> 00:17:26,077 Did you promise to pay some bills? 295 00:17:26,202 --> 00:17:28,037 No, I didn't. I don't think I did. 296 00:17:28,162 --> 00:17:29,120 Exactly. 297 00:17:29,872 --> 00:17:31,498 Two people see a car accident, 298 00:17:31,623 --> 00:17:34,461 but their accounts differ wildly. Why? 299 00:17:34,586 --> 00:17:37,254 It's because we see each thing from our own perspective, 300 00:17:37,379 --> 00:17:38,048 our own bias. 301 00:17:38,173 --> 00:17:39,341 Wrong. 302 00:17:39,466 --> 00:17:42,384 They both see two different accidents. 303 00:17:42,928 --> 00:17:44,721 They're both telling the truth, but they'll never agree. 304 00:17:44,846 --> 00:17:46,307 Wait... what? 305 00:17:46,849 --> 00:17:48,934 For every choice you make, 306 00:17:49,685 --> 00:17:51,229 there are countless other realities, 307 00:17:51,354 --> 00:17:52,980 where you make a different choice. 308 00:17:53,105 --> 00:17:55,607 Choice breeds infinite possibilities. 309 00:17:55,732 --> 00:17:57,443 Choice breeds realities. 310 00:17:58,070 --> 00:17:59,446 There isn't anything that you can imagine 311 00:17:59,571 --> 00:18:00,821 that doesn't exist... 312 00:18:01,198 --> 00:18:03,158 Somewhere, somewhen. 313 00:18:04,785 --> 00:18:06,953 Imagined having the power to move people 314 00:18:07,078 --> 00:18:09,832 from one reality to the next. 315 00:18:10,582 --> 00:18:12,001 To swap a person out with their doppelganger 316 00:18:12,126 --> 00:18:14,712 From another earth, to shift them. 317 00:18:15,879 --> 00:18:17,131 That's what I do. 318 00:18:17,256 --> 00:18:18,049 Are you telling me that 319 00:18:18,174 --> 00:18:20,385 I never talked to Molly about paying the bills? 320 00:18:20,510 --> 00:18:22,220 No. No, you didn't. 321 00:18:22,345 --> 00:18:23,222 I shifted her. 322 00:18:24,263 --> 00:18:25,348 I replaced her 323 00:18:25,515 --> 00:18:27,433 with a version of your wife whose husband 324 00:18:27,558 --> 00:18:31,021 did actually promise to pay the bills. - Why? 325 00:18:31,148 --> 00:18:33,274 One tiny little difference. 326 00:18:34,984 --> 00:18:36,278 Chaos. 327 00:18:37,194 --> 00:18:37,988 Where's my wife? 328 00:18:38,113 --> 00:18:38,821 Oh, I shifted her. 329 00:18:39,363 --> 00:18:40,573 Well, the first time I shifted her, 330 00:18:40,698 --> 00:18:42,827 was when you gave her that ridiculous pendant. 331 00:18:42,952 --> 00:18:45,245 No, wait. 332 00:18:45,829 --> 00:18:48,415 No. No, no, no. She threw that away. 333 00:18:48,540 --> 00:18:50,625 Not the original Molly. 334 00:18:50,750 --> 00:18:52,586 You know what? I don't believe you. 335 00:18:52,711 --> 00:18:54,213 I don't believe you. 336 00:18:54,338 --> 00:18:55,715 Prove it. - Prove it? 337 00:18:55,840 --> 00:18:57,760 Prove it. Shift somebody. - Um... 338 00:18:59,761 --> 00:19:00,428 Who would you like me to shift? 339 00:19:00,553 --> 00:19:03,306 I don't--I don't care. 340 00:19:03,432 --> 00:19:04,767 I don't care. 341 00:19:07,269 --> 00:19:08,771 Her, shift her. 342 00:19:08,896 --> 00:19:12,817 You want me to shift Tina? 343 00:19:12,942 --> 00:19:13,776 Are you sure? 344 00:19:13,901 --> 00:19:15,362 Prove it. 345 00:19:28,376 --> 00:19:29,628 Wait. 346 00:19:34,841 --> 00:19:35,966 Where did she go? 347 00:19:36,091 --> 00:19:37,929 Somewhere else. 348 00:19:40,055 --> 00:19:41,724 I would have swapped her with another Tina, 349 00:19:41,849 --> 00:19:43,767 but you wouldn't have noticed. 350 00:19:43,892 --> 00:19:46,019 She's in a world where her parents never met 351 00:19:46,145 --> 00:19:47,395 Or fell in love. 352 00:19:47,520 --> 00:19:49,356 Where there is no Tina. 353 00:19:49,483 --> 00:19:52,068 You see, small deviations work best. 354 00:19:52,193 --> 00:19:54,111 But this was a big shift. 355 00:19:54,696 --> 00:19:56,240 And big shifts take people out of the game 356 00:19:56,365 --> 00:19:58,200 and into psych wards. It... 357 00:19:58,616 --> 00:20:00,369 makes me sad. 358 00:20:02,621 --> 00:20:03,289 Oh, no, no, no, no. 359 00:20:03,414 --> 00:20:04,456 Don't be broken by that. 360 00:20:04,582 --> 00:20:08,377 They have lots of daughters, or they did. 361 00:20:08,502 --> 00:20:10,672 Maybe it's time to find a new cafe. 362 00:20:10,797 --> 00:20:12,423 What do you want with me? 363 00:20:15,093 --> 00:20:17,553 I can't do this all by myself. 364 00:20:17,678 --> 00:20:19,222 It's a big job. 365 00:20:19,347 --> 00:20:21,809 Big job. 366 00:20:21,934 --> 00:20:23,353 In every other world I have Shifters 367 00:20:23,478 --> 00:20:24,521 In strategic positions 368 00:20:24,646 --> 00:20:26,523 To do the work I would do if I were there. 369 00:20:26,648 --> 00:20:27,606 What work? 370 00:20:27,731 --> 00:20:28,566 You know, 371 00:20:29,399 --> 00:20:30,359 the fun stuff. 372 00:20:31,819 --> 00:20:34,532 What, murdering people? What is this? 373 00:20:34,657 --> 00:20:35,324 No, no, no. 374 00:20:35,449 --> 00:20:36,825 That's not me. 375 00:20:36,950 --> 00:20:39,369 You're a halfway decent guy. Sit. 376 00:20:40,412 --> 00:20:42,915 But, it's the other half that I'm... 377 00:20:43,499 --> 00:20:45,001 particularly fond of. 378 00:20:45,126 --> 00:20:47,128 All the other Kevins have made this choice, 379 00:20:47,253 --> 00:20:47,921 And so will you. 380 00:20:48,046 --> 00:20:49,673 No, that's not me. You don't know that. 381 00:20:49,798 --> 00:20:52,508 I can make you a captain of industry. 382 00:20:52,633 --> 00:20:53,635 A King. 383 00:20:53,760 --> 00:20:56,264 I have a thousand versions of you in a thousand 384 00:20:56,389 --> 00:20:58,682 different worlds, all working for me. 385 00:20:59,391 --> 00:21:02,186 Not being hampered by a combative spouse 386 00:21:02,311 --> 00:21:05,356 Or some idiot supervisor on a power trip. 387 00:21:06,023 --> 00:21:07,858 I can give you a Molly who is exactly 388 00:21:07,985 --> 00:21:08,943 what you want, 389 00:21:09,068 --> 00:21:10,778 who will do anything you want, 390 00:21:10,903 --> 00:21:12,613 be whoever you want, 391 00:21:12,738 --> 00:21:15,700 as a reward for working as one of my Shifters. 392 00:21:16,493 --> 00:21:17,828 Come on, 393 00:21:18,496 --> 00:21:20,873 let me lift you out of that embarrassing farce 394 00:21:20,998 --> 00:21:24,961 you call a life and give you something glorious. 395 00:21:26,338 --> 00:21:27,754 Just say the word. 396 00:21:38,517 --> 00:21:39,853 Heavenly Father, 397 00:21:39,978 --> 00:21:42,771 it has been a long time since I've come to you. 398 00:21:42,896 --> 00:21:43,606 Are you praying? 399 00:21:43,731 --> 00:21:46,443 I'm sorry, but I need your help. 400 00:21:46,568 --> 00:21:47,360 Well, that's a first. 401 00:21:47,485 --> 00:21:50,196 I'm in trouble, and I can't do this alone. 402 00:21:50,321 --> 00:21:52,116 Amazing. I love it. I love it. I love this. I really-- 403 00:21:52,241 --> 00:21:54,117 He's still praying. 404 00:22:00,124 --> 00:22:02,210 Do you honestly think that He will help you 405 00:22:02,335 --> 00:22:03,837 after what you just did? 406 00:22:03,962 --> 00:22:05,380 You are tainted goods. 407 00:22:05,505 --> 00:22:07,882 You're not even worth His effort anymore. 408 00:22:08,008 --> 00:22:11,387 Even if He did help you do you think I will ever leave 409 00:22:11,512 --> 00:22:13,598 you alone? Ever? 410 00:22:13,723 --> 00:22:16,601 There is nothing that I won't do to you. 411 00:22:16,726 --> 00:22:19,646 No temptation, no low that you won't sink to. 412 00:22:19,771 --> 00:22:21,188 I know you, Kevin. And you are nothing. 413 00:22:21,314 --> 00:22:24,525 Nothing. I am greater than Him. 414 00:22:24,652 --> 00:22:26,362 I am certainly greater than you. 415 00:22:26,487 --> 00:22:27,487 Jesus Christ. Amen. 416 00:22:43,171 --> 00:22:46,467 I don't really know if I thought that would work, 417 00:22:46,592 --> 00:22:48,969 or if I just didn't know what else to do. 418 00:22:51,889 --> 00:22:53,266 But it did work. 419 00:22:57,102 --> 00:22:58,397 And now... 420 00:22:58,522 --> 00:23:00,023 I'm so sorry. 421 00:23:01,692 --> 00:23:02,400 I'm sorry. 422 00:23:02,525 --> 00:23:04,737 And now I knew I would never be the same. 423 00:23:08,824 --> 00:23:10,118 I'm so sorry. 424 00:23:10,243 --> 00:23:12,244 That nothing would be. 425 00:23:17,874 --> 00:23:19,084 Ever again. 426 00:24:03,508 --> 00:24:05,178 This is not my world. 427 00:24:07,721 --> 00:24:09,891 Five years I've been here now. 428 00:24:11,099 --> 00:24:13,519 Left in this dark place. 429 00:24:15,146 --> 00:24:16,774 The people here, 430 00:24:16,899 --> 00:24:21,194 almost destroyed everything with war and hate. 431 00:24:22,320 --> 00:24:25,282 Then, the Shifters showed up. 432 00:24:25,490 --> 00:24:26,868 They worked in secret, 433 00:24:26,993 --> 00:24:30,330 using their deviators to exile politicians, 434 00:24:30,455 --> 00:24:34,835 pastors, soldiers--anyone deemed "problematic." 435 00:24:35,376 --> 00:24:37,628 Billions of people, gone. 436 00:24:37,753 --> 00:24:39,882 Peace, restored. 437 00:24:41,174 --> 00:24:43,636 And then, he arrived. 438 00:24:50,518 --> 00:24:53,647 The leaders that were left gave him control. 439 00:24:56,148 --> 00:24:58,527 And he made the world over in his image. 440 00:25:00,113 --> 00:25:01,446 No hope. 441 00:25:02,906 --> 00:25:04,199 No faith. 442 00:25:07,661 --> 00:25:10,831 Here, he rules. And it's here 443 00:25:10,956 --> 00:25:13,042 the Benefactor chooses to recruit 444 00:25:13,169 --> 00:25:14,752 the many Kevin Garners 445 00:25:14,879 --> 00:25:16,420 of many different worlds. 446 00:25:17,755 --> 00:25:19,049 Until I came along. 447 00:25:22,052 --> 00:25:23,555 It has now been nearly five years 448 00:25:23,680 --> 00:25:26,641 since the unlawful prayer at the Korban Family Restaurant, 449 00:25:26,850 --> 00:25:28,226 the last public appearance 450 00:25:28,351 --> 00:25:29,310 of the Benefactor, 451 00:25:29,435 --> 00:25:32,480 and the disappearance of the Kevin Who Refused. 452 00:25:32,605 --> 00:25:34,149 Viewers might recall that the Korban 453 00:25:34,274 --> 00:25:37,486 was used a record seven times for the stagings. 454 00:25:38,362 --> 00:25:40,656 In other news, multi-phase viewing technology 455 00:25:40,781 --> 00:25:42,324 sees widespread adoption 456 00:25:42,449 --> 00:25:43,284 as more than half 457 00:25:43,409 --> 00:25:46,078 of all the city's multiplexes have now been converted 458 00:25:46,203 --> 00:25:47,413 into Vica-Viewer Theaters, 459 00:25:47,538 --> 00:25:49,748 providing entertainment, relaxation 460 00:25:49,875 --> 00:25:52,252 and enlightenment for a much greater portion 461 00:25:52,377 --> 00:25:53,462 of the population. 462 00:25:53,587 --> 00:25:56,758 How many times have you viewed? 463 00:25:56,883 --> 00:25:59,051 I--a few, I guess. -A few? Be honest. 464 00:25:59,176 --> 00:26:00,761 Okay. I am a big fan of the Vica-Viewer. 465 00:26:00,886 --> 00:26:01,721 -Yes, you are. 466 00:26:01,846 --> 00:26:03,889 So, yes, more than a few. -Yes. 467 00:26:04,014 --> 00:26:06,016 Lancer forces under the direction of Mayor 468 00:26:06,141 --> 00:26:09,062 Navarro are now executing morning clear outs to help. 469 00:26:09,229 --> 00:26:11,439 People say the secret Shifters have left. 470 00:26:11,565 --> 00:26:12,607 ...have continued to raise concerns that 471 00:26:12,732 --> 00:26:14,567 drastic steps will be taken 472 00:26:14,692 --> 00:26:17,695 if the rule of the Benefactor is not respected. 473 00:26:17,820 --> 00:26:18,865 They say that, 474 00:26:20,366 --> 00:26:22,285 but I'm not so sure. 475 00:26:26,246 --> 00:26:28,750 No one knows who they are. 476 00:26:29,208 --> 00:26:32,337 They can move themselves and others between worlds. 477 00:26:33,547 --> 00:26:37,092 If I can get my hands on one of their deviators, 478 00:26:37,217 --> 00:26:40,680 I just might find a way back. 479 00:26:40,805 --> 00:26:42,473 Back to my Molly. 480 00:27:00,701 --> 00:27:02,328 Lunch time. 481 00:27:09,377 --> 00:27:10,545 Hey. 482 00:27:13,590 --> 00:27:14,633 Thank you, Kevin. 483 00:27:14,758 --> 00:27:16,301 Shh. Don't call me that. 484 00:27:16,426 --> 00:27:18,053 - Sorry. - Call me Daniel. 485 00:27:18,178 --> 00:27:19,388 What happened the first time we met? 486 00:27:19,513 --> 00:27:20,390 The Kevin Who Refused? 487 00:27:20,515 --> 00:27:21,683 You know, your voice carries. 488 00:27:21,808 --> 00:27:22,933 Who did I tell? No one. 489 00:27:23,058 --> 00:27:24,518 I can't be the first person to tell you that. 490 00:27:24,643 --> 00:27:25,854 I know how to keep a secret. 491 00:27:25,979 --> 00:27:28,941 Yeah, a secret that you spin out to the entire room. 492 00:27:29,066 --> 00:27:32,444 Hey, these pages? They're giving hope back to South End. 493 00:27:32,569 --> 00:27:33,654 Now, I don't really go in for it, 494 00:27:33,779 --> 00:27:36,658 but they inspire a lot of people, you know? 495 00:27:36,783 --> 00:27:37,575 Yeah. 496 00:27:37,700 --> 00:27:39,035 Have they given you any new intel 497 00:27:39,160 --> 00:27:40,870 to help me get off this world? 498 00:27:40,995 --> 00:27:43,582 One lady did say she saw a deviator on a guy's arm. 499 00:27:43,707 --> 00:27:45,000 Shifters. 500 00:27:46,710 --> 00:27:48,921 Look, I don't think they're just gonna shift 501 00:27:49,046 --> 00:27:51,799 you back to your wife because you ask nice. 502 00:27:53,049 --> 00:27:54,676 Then I'm not gonna ask nice. 503 00:27:55,719 --> 00:27:57,971 You find me a Shifter, I'll find a way. 504 00:27:58,096 --> 00:28:00,892 That is a terrible plan. Terrible. 505 00:28:02,185 --> 00:28:05,605 Engle! Asada! Lunch time is over. 506 00:28:06,230 --> 00:28:06,940 Sorry, boss. 507 00:28:13,321 --> 00:28:15,533 - Dad, is this our room? - Is this our room? 508 00:28:15,658 --> 00:28:18,370 Is it gonna have a bed? Is it gonna have a bed? 509 00:28:18,495 --> 00:28:21,081 -Come on! Come on, dad. Hurry up! 510 00:28:21,372 --> 00:28:24,709 What is taking so long? Mom, are we gonna have a bed? 511 00:28:24,834 --> 00:28:26,544 -Come on, dad! Hurry up! 512 00:28:34,428 --> 00:28:36,055 Gracias! 513 00:28:41,978 --> 00:28:43,271 The people here 514 00:28:44,189 --> 00:28:45,816 have nowhere to turn. 515 00:28:47,234 --> 00:28:49,278 Nothing to live for. 516 00:28:51,238 --> 00:28:53,866 Only dreams of a life they never lived. 517 00:28:56,077 --> 00:28:58,497 Another world they've never known. 518 00:29:01,540 --> 00:29:03,125 It's all they look forward to. 519 00:29:13,555 --> 00:29:14,305 Thank you. 520 00:29:19,394 --> 00:29:21,479 I try to do what I can. 521 00:29:29,030 --> 00:29:31,448 Try to help with whatever I have. 522 00:29:33,868 --> 00:29:35,077 Thank you. 523 00:29:36,745 --> 00:29:39,041 All suspicious activity must be reported to 524 00:29:39,166 --> 00:29:40,626 the nearest Lancer precinct. 525 00:29:40,959 --> 00:29:43,003 I search for signs. 526 00:29:51,470 --> 00:29:53,515 Glimmers in the darkness. 527 00:30:08,155 --> 00:30:09,198 Well, there's the saddest, 528 00:30:09,323 --> 00:30:11,533 most pathetic man I've ever seen. 529 00:30:27,760 --> 00:30:29,887 Scripture is illegal. 530 00:30:31,680 --> 00:30:33,432 I write what I remember. 531 00:30:36,269 --> 00:30:38,229 What she brought back into my life. 532 00:30:38,354 --> 00:30:41,274 Lots of heavy lifting today. 533 00:30:41,399 --> 00:30:43,276 Teachings and words largely forgotten. 534 00:30:50,535 --> 00:30:52,287 Only whispered here. 535 00:31:02,381 --> 00:31:03,966 Thanks, Kevin. 536 00:31:06,051 --> 00:31:07,136 I'm sorry. 537 00:31:26,698 --> 00:31:29,910 Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 538 00:31:30,621 --> 00:31:32,789 Flirting. Is that--is that what we're doing? 539 00:31:35,083 --> 00:31:39,463 This little light of mine... I'm gonna let it shine... 540 00:31:39,754 --> 00:31:40,714 This little light of mine... 541 00:31:40,839 --> 00:31:42,009 Ready. 542 00:31:44,677 --> 00:31:46,679 nourish our bodies so they will be strong and be able to... 543 00:31:46,804 --> 00:31:48,014 thank you 544 00:31:48,139 --> 00:31:49,015 ...loving wife... 545 00:31:49,515 --> 00:31:51,184 -It was you! What? 546 00:31:51,309 --> 00:31:53,186 He did it! 547 00:31:53,311 --> 00:31:54,355 What are you waking me up for? 548 00:31:54,480 --> 00:31:56,731 -It's Saturday. Anything you want. 549 00:32:01,528 --> 00:32:04,616 Molly! MOLLY! 550 00:32:07,702 --> 00:32:09,329 Oh. Ah... 551 00:32:11,872 --> 00:32:13,124 You need rest, Daniel. 552 00:32:13,667 --> 00:32:16,628 Not work. -I need food. Please. 553 00:32:17,797 --> 00:32:18,547 Hey. 554 00:32:20,007 --> 00:32:21,550 What do you think they need? 555 00:32:21,675 --> 00:32:23,052 Please. 556 00:32:24,678 --> 00:32:25,972 You ain't special. 557 00:32:43,407 --> 00:32:46,910 Oh! You got it. 558 00:32:47,037 --> 00:32:49,998 Well, I got something for you. 559 00:32:50,123 --> 00:32:51,000 What? 560 00:32:51,125 --> 00:32:53,670 Well, the word is there's a guy. 561 00:32:54,378 --> 00:32:56,546 He's a new guy. Kind of keeps to himself. 562 00:32:56,671 --> 00:32:58,340 And he passes through now and then. 563 00:32:58,465 --> 00:33:01,469 Nobody new goes to South End. 564 00:33:01,594 --> 00:33:04,097 You see what I'm saying? 565 00:33:07,434 --> 00:33:08,936 How are you holding up? You don't look good. 566 00:33:09,061 --> 00:33:10,562 I'm fine. 567 00:33:17,028 --> 00:33:19,405 Who you are, what you did. 568 00:33:19,530 --> 00:33:21,740 You think you'd be getting a little more support from... 569 00:33:22,993 --> 00:33:23,869 I'm fine. 570 00:33:23,994 --> 00:33:25,788 I got a good friend. 571 00:33:27,789 --> 00:33:30,709 I'm having a delicious sandwich. 572 00:33:30,834 --> 00:33:32,753 What do you think you're doing wrong? 573 00:33:33,714 --> 00:33:34,380 Wrong? 574 00:33:34,505 --> 00:33:37,342 If I would've...taken out the Benefactor like you did... 575 00:33:37,467 --> 00:33:39,969 Hey, I didn't do that. It was Him. 576 00:33:40,094 --> 00:33:41,304 You're so sick, you can't work. 577 00:33:41,804 --> 00:33:43,139 You're still looking for that wife of yours. 578 00:33:43,264 --> 00:33:45,266 If I was you, I'd be thinking to myself 579 00:33:45,393 --> 00:33:47,436 maybe I did something to tick Him off. 580 00:33:53,943 --> 00:33:55,779 I don't know. 581 00:33:58,114 --> 00:34:00,116 Maybe He was never even there in the first place. 582 00:34:01,034 --> 00:34:02,536 Maybe it was some kind of a trick. 583 00:34:02,661 --> 00:34:03,871 Hey Gabriel, 584 00:34:03,996 --> 00:34:06,540 do you ever read these pages that I give you? 585 00:34:08,625 --> 00:34:10,168 Does the mailman read the mail? 586 00:34:10,920 --> 00:34:13,005 Maybe you should some time. 587 00:34:13,882 --> 00:34:15,925 He puts his people to the test. 588 00:34:16,050 --> 00:34:17,678 If that's what you think it is. 589 00:34:17,803 --> 00:34:19,721 He requires patience. 590 00:34:19,846 --> 00:34:21,139 Patience. 591 00:34:21,264 --> 00:34:22,558 You've been here for five years. 592 00:34:22,683 --> 00:34:24,226 How much more patience you got? 593 00:34:25,436 --> 00:34:26,936 Gabriel, what do you believe in? 594 00:34:27,061 --> 00:34:27,729 Me? 595 00:34:27,854 --> 00:34:28,521 Yeah. 596 00:34:28,646 --> 00:34:30,315 What keeps you going? 597 00:34:32,402 --> 00:34:34,779 I don't know. I believe in myself. 598 00:34:35,739 --> 00:34:37,030 I guess I believe in a higher power. 599 00:34:37,157 --> 00:34:38,867 But I'm not really sure. 600 00:34:40,410 --> 00:34:41,661 I don't know. 601 00:34:47,210 --> 00:34:48,418 You oughta' do something 602 00:34:48,543 --> 00:34:50,420 nice for yourself, y'know? 603 00:34:50,546 --> 00:34:52,047 You ever view anymore? 604 00:34:52,174 --> 00:34:52,882 No. 605 00:34:53,757 --> 00:34:55,342 Why not? 606 00:34:56,094 --> 00:34:57,846 I don't like what I see. 607 00:34:59,056 --> 00:35:00,139 Well you ought to go back there and try. 608 00:35:00,264 --> 00:35:01,557 You never know. 609 00:35:01,682 --> 00:35:02,685 Life is hard enough, 610 00:35:03,143 --> 00:35:04,978 without having to live in it all the time. 611 00:35:05,103 --> 00:35:06,188 Amelia! 612 00:35:07,815 --> 00:35:10,317 Girly girl, Amelia! 613 00:35:13,864 --> 00:35:15,866 Stupid furball. 614 00:35:15,991 --> 00:35:17,993 Hey, Russo. 615 00:35:20,411 --> 00:35:22,831 Are you still looking for that cat? 616 00:35:26,377 --> 00:35:28,004 Long time, man. 617 00:35:28,129 --> 00:35:29,547 Yeah. 618 00:35:30,840 --> 00:35:33,134 What's it look like, anyway? 619 00:35:34,427 --> 00:35:35,427 A cat. 620 00:35:40,475 --> 00:35:41,810 Yeah, all right. 621 00:35:42,645 --> 00:35:44,938 You're in luck. I had a cancellation. Come on. 622 00:35:48,109 --> 00:35:51,071 Yeah, well, actually, things have changed a bit. 623 00:35:51,571 --> 00:35:54,116 Used to be people just wanted to see themselves happy, 624 00:35:54,241 --> 00:35:55,407 you know. 625 00:35:55,534 --> 00:35:58,120 Live vicariously, forget their crap life and this 626 00:35:58,245 --> 00:36:00,832 garbage reality in favor their high life in another. 627 00:36:01,332 --> 00:36:03,125 The way it's intended, right? Good old fashioned, 628 00:36:03,458 --> 00:36:05,545 wholesome pacification. 629 00:36:06,212 --> 00:36:08,047 Yeah, well, now more... No. 630 00:36:10,091 --> 00:36:11,634 What people want to see now? 631 00:36:13,386 --> 00:36:15,179 The dark stuff. 632 00:36:15,304 --> 00:36:17,181 Yeah, the kind of stuff you used to get. 633 00:36:18,058 --> 00:36:19,851 They ask to see their dopps, 634 00:36:20,227 --> 00:36:22,355 down and out, mutilated, 635 00:36:23,314 --> 00:36:26,900 in prison. Oh, man, they rave when they get a prison view. 636 00:36:27,025 --> 00:36:29,654 I tell them, I tell them all, Hey, it is random. 637 00:36:29,779 --> 00:36:30,614 It is totally random. 638 00:36:30,739 --> 00:36:33,116 I got like, zero control, right? 639 00:36:35,160 --> 00:36:36,786 I can't pay. 640 00:36:36,911 --> 00:36:38,455 Don't insult me. 641 00:36:44,129 --> 00:36:46,381 Come on, you know the drill. 642 00:36:47,089 --> 00:36:49,426 All right. 643 00:36:51,594 --> 00:36:52,846 The sequence occurs randomly. 644 00:36:52,971 --> 00:36:54,307 Push the button to call the next one up. 645 00:36:54,432 --> 00:36:56,808 Neither myself nor this fine establishment are responsible. 646 00:36:56,933 --> 00:36:58,477 for the content you are about to view. 647 00:36:58,602 --> 00:37:01,313 All views are 100% real looks into realities 648 00:37:01,438 --> 00:37:02,857 which we do not currently occupy 649 00:37:02,982 --> 00:37:05,443 and are limited to your direct doppelgangers. 650 00:37:05,568 --> 00:37:06,903 Questions or concerns. 651 00:37:07,028 --> 00:37:08,113 Still no wireless? 652 00:37:08,321 --> 00:37:10,073 Ha! Wireless. 653 00:37:11,366 --> 00:37:12,743 Wireless. You want wireless, man, 654 00:37:12,868 --> 00:37:14,328 you go to one of those fancy multiplexes. 655 00:37:14,453 --> 00:37:16,997 You come to my place for peace and quiet. 656 00:37:18,165 --> 00:37:20,250 You get old school. 657 00:37:24,672 --> 00:37:26,382 What are you doing back here anyway, man? 658 00:37:32,973 --> 00:37:34,725 Maybe I'll see her this time. 659 00:37:38,854 --> 00:37:40,314 Maybe. 660 00:37:42,526 --> 00:37:44,319 Thanks, Russo. 661 00:37:44,444 --> 00:37:46,071 Yeah. 662 00:38:16,979 --> 00:38:18,897 Come on, Kevin. 663 00:39:37,232 --> 00:39:39,527 Hi, I see you. 664 00:40:07,057 --> 00:40:08,684 Time's up. 665 00:40:09,394 --> 00:40:12,564 Hey, hey, Russo! 666 00:40:12,689 --> 00:40:15,441 Hey! Russo, get down here! 667 00:40:15,566 --> 00:40:17,401 Hey, did you see what I just saw? 668 00:40:17,528 --> 00:40:18,486 Did you see that? -That was her? 669 00:40:18,611 --> 00:40:19,280 That was Molly? 670 00:40:19,405 --> 00:40:22,658 Yes. Well, I mean, it was a Molly. 671 00:40:22,783 --> 00:40:24,660 You were not in the frame, man at all. 672 00:40:24,785 --> 00:40:25,577 That is not possible. 673 00:40:25,702 --> 00:40:26,871 Again, I want to see her again. 674 00:40:26,996 --> 00:40:27,664 No. 675 00:40:27,789 --> 00:40:29,122 - Yes. - No 676 00:40:30,959 --> 00:40:32,877 Alright look, If, if... 677 00:40:33,002 --> 00:40:34,796 I'm a business man. I don't care who you are, 678 00:40:34,921 --> 00:40:35,671 I keep your secret. 679 00:40:35,796 --> 00:40:37,717 So if, then you have to do this for me, 680 00:40:37,842 --> 00:40:40,552 you will not tell anyone about that. You promise? 681 00:40:40,677 --> 00:40:42,888 This is a businessman thing, it's a quid... 682 00:40:43,013 --> 00:40:44,348 - Quid pro quo. - Quid pro quo. 683 00:40:44,473 --> 00:40:47,058 All right, Quid pro quo. All right. 684 00:40:47,183 --> 00:40:48,853 I promise. I promise. 685 00:40:48,978 --> 00:40:51,148 All right. You cannot go again now. 686 00:40:51,273 --> 00:40:52,733 Reservations through Wednesday. 687 00:40:52,858 --> 00:40:55,068 Thursday. I'll see you Thursday. 688 00:41:09,667 --> 00:41:12,378 No one enters the South End. 689 00:41:13,505 --> 00:41:15,131 Get behind the line! 690 00:41:16,508 --> 00:41:18,176 I said back. 691 00:41:18,760 --> 00:41:20,303 You back. 692 00:41:27,061 --> 00:41:28,104 By order of Mayor Navarro... 693 00:41:28,271 --> 00:41:29,647 Hey. -Hey. 694 00:41:29,772 --> 00:41:31,232 What's going on? 695 00:41:31,357 --> 00:41:33,235 Looks like we're taking the long way home. 696 00:41:33,360 --> 00:41:34,987 South End is scheduled for demolition! 697 00:41:35,112 --> 00:41:36,072 -No, you can't! 698 00:41:38,032 --> 00:41:39,367 I've got kids in there, man! 699 00:41:43,328 --> 00:41:45,498 Get back. You! Back! 700 00:41:50,753 --> 00:41:52,421 Stop, or we'll shoot! 701 00:41:57,052 --> 00:41:59,555 Shifters! It's the Shifters! 702 00:41:59,680 --> 00:42:01,182 Now! Back behind the line! 703 00:42:02,224 --> 00:42:04,059 Death to the Benefactor! 704 00:42:07,063 --> 00:42:09,483 We've got dissidents-- round them up! 705 00:42:11,860 --> 00:42:13,736 RUN! 706 00:42:15,113 --> 00:42:18,451 Get them! Find them! 707 00:42:30,547 --> 00:42:32,007 C'mon! 708 00:42:46,064 --> 00:42:48,233 You asked me... You asked me, 709 00:42:48,358 --> 00:42:49,693 what do I believe in? 710 00:42:49,818 --> 00:42:50,819 Well, you know what, Kevin? 711 00:42:50,944 --> 00:42:51,904 I want to believe in God. 712 00:42:52,029 --> 00:42:53,864 I try to believe in God. 713 00:42:54,407 --> 00:42:56,117 But He has abandoned us. 714 00:42:56,242 --> 00:42:57,702 He's abandoned you. 715 00:43:01,623 --> 00:43:04,335 It wasn't God that took that man away. 716 00:43:04,460 --> 00:43:05,668 It was a Shifter. 717 00:43:05,793 --> 00:43:07,336 Wait a minute, really. 718 00:43:07,671 --> 00:43:10,131 Yeah. You don't have to act so excited about it. 719 00:43:10,256 --> 00:43:12,508 But I didn't see a deviator. 720 00:43:12,633 --> 00:43:15,596 Well you wouldn't, they hide. 721 00:43:15,721 --> 00:43:17,056 No one knows who they are. 722 00:43:17,181 --> 00:43:19,601 They could have jobs, they could have families. 723 00:43:19,726 --> 00:43:21,186 Supposedly, they have all the same faces. 724 00:43:21,311 --> 00:43:23,062 But I don't know and I can't tell. 725 00:43:23,187 --> 00:43:25,107 They could be anybody. 726 00:43:31,738 --> 00:43:33,323 I think it's safe 727 00:43:35,701 --> 00:43:37,286 Hey, when I prayed, 728 00:43:39,079 --> 00:43:40,373 The Benefactor told me that 729 00:43:40,498 --> 00:43:42,666 he was never going to leave me alone. 730 00:43:44,711 --> 00:43:46,088 Ever. 731 00:43:47,214 --> 00:43:49,425 It's never safe. 732 00:44:11,324 --> 00:44:16,287 He needs IB Profruen...Naproxen... 733 00:44:17,789 --> 00:44:20,542 He uses an inhaler... 734 00:44:20,750 --> 00:44:23,378 IB Profuren, and Naproxen. 735 00:44:26,715 --> 00:44:28,550 Ma'am? 736 00:44:29,927 --> 00:44:33,514 Hey, ma... Ma'am. Ma... 737 00:44:49,364 --> 00:44:52,575 Ma'am, do you have any idea where your son just was? 738 00:44:53,245 --> 00:44:53,911 Excuse me? 739 00:44:54,036 --> 00:44:56,038 Your son, he left, and you didn't know. 740 00:44:56,165 --> 00:44:56,956 You didn't even notice. 741 00:44:57,081 --> 00:44:57,748 He's right here. 742 00:44:57,875 --> 00:44:59,876 No, ma'am. It takes a second. It's just one second. 743 00:45:00,001 --> 00:45:01,878 Just like, pfft. Just like that, and he's gone. 744 00:45:02,003 --> 00:45:03,255 Are you threatening us? 745 00:45:03,380 --> 00:45:06,926 What? No, No. What? 746 00:45:07,051 --> 00:45:08,427 Who are you? 747 00:45:10,762 --> 00:45:12,306 Who are you? 748 00:45:17,687 --> 00:45:19,397 And look who it is babe? 749 00:45:19,523 --> 00:45:20,565 Hi. - Remember the Christmas party? 750 00:45:20,690 --> 00:45:22,818 Make sure you stay close to us, okay? 751 00:45:23,818 --> 00:45:25,445 Who am I? 752 00:45:25,570 --> 00:45:26,781 So you guys are in a new home? 753 00:45:27,156 --> 00:45:29,033 That's amazing, when did you guys move in? 754 00:45:33,954 --> 00:45:35,914 I was a husband. 755 00:45:47,094 --> 00:45:48,679 I was a father. 756 00:45:53,935 --> 00:45:55,978 Hey sweetie... 757 00:45:57,898 --> 00:45:59,650 I failed them. 758 00:46:19,337 --> 00:46:21,757 And I lost you. 759 00:46:29,891 --> 00:46:33,061 You're acting like it's not even happening. 760 00:46:33,186 --> 00:46:34,689 What do you want me to do!? 761 00:46:34,814 --> 00:46:37,649 Nothing! It's like yesterday, it just happened! 762 00:46:37,774 --> 00:46:38,775 I couldn't save him. 763 00:46:44,866 --> 00:46:47,160 I couldn't save her. 764 00:46:53,208 --> 00:46:55,543 I couldn't save us. 765 00:47:04,552 --> 00:47:08,433 You've got to let him go, Kevin, he's gone. 766 00:47:08,558 --> 00:47:09,977 I can't. 767 00:47:10,227 --> 00:47:11,770 Just grieve with me. 768 00:47:11,895 --> 00:47:13,813 Maybe there's a chance that he's not dead. 769 00:47:13,938 --> 00:47:15,398 Maybe he is alive. 770 00:47:15,523 --> 00:47:18,653 Give me the necklace. Just give it to me. Give it to me. 771 00:47:18,778 --> 00:47:19,528 I will wear it. 772 00:47:19,654 --> 00:47:20,946 Don't tell me to let go. 773 00:47:21,531 --> 00:47:23,283 What good am I now? 774 00:47:26,911 --> 00:47:28,788 It might have been better, 775 00:47:30,040 --> 00:47:32,167 if I'd never been born at all. 776 00:47:49,518 --> 00:47:51,689 Are you hungry? 777 00:47:57,111 --> 00:47:58,571 Yeah. 778 00:47:58,696 --> 00:48:00,239 Yeah. 779 00:48:01,156 --> 00:48:02,993 Come on. 780 00:48:05,787 --> 00:48:09,248 - Daddy!! - Ah, my angels! 781 00:48:09,373 --> 00:48:10,708 What's in the bag? 782 00:48:10,833 --> 00:48:12,127 I bring the goodies. 783 00:48:12,252 --> 00:48:13,503 Priya, we have a guest. 784 00:48:13,628 --> 00:48:15,006 - What's in the bag? - Come here, I'll show you... 785 00:48:15,131 --> 00:48:16,799 The city has spoiled you. 786 00:48:16,924 --> 00:48:18,509 What happend to my desert possums, eh? 787 00:48:18,634 --> 00:48:19,969 Where did they go? 788 00:48:20,219 --> 00:48:22,513 You come from beyond the city. 789 00:48:22,638 --> 00:48:24,514 No one lives in the reaches. 790 00:48:24,639 --> 00:48:25,934 It's not that bad. 791 00:48:26,769 --> 00:48:29,062 It's mostly just people like us out there. 792 00:48:29,270 --> 00:48:30,897 Looking for a little hope. 793 00:48:31,690 --> 00:48:33,359 I've been to the reaches once. 794 00:48:34,609 --> 00:48:36,613 I've never seen anything like it in my life. 795 00:48:36,738 --> 00:48:38,698 I would rather live in the gutters here, 796 00:48:38,823 --> 00:48:41,660 then spend another night cowering in some rusty, 797 00:48:41,785 --> 00:48:43,620 abandoned tank out there. 798 00:48:45,455 --> 00:48:47,040 I want it. 799 00:48:47,874 --> 00:48:50,336 Here, take this one. 800 00:48:54,089 --> 00:48:55,757 I've gotta go. 801 00:49:02,807 --> 00:49:04,810 No, I want it! 802 00:49:06,060 --> 00:49:07,687 It's the exact same. 803 00:49:09,733 --> 00:49:11,233 Kevin. wait. 804 00:49:12,026 --> 00:49:12,818 Wait. 805 00:49:12,943 --> 00:49:13,944 What did you just say? 806 00:49:14,069 --> 00:49:15,071 Kevin, please sit. 807 00:49:15,196 --> 00:49:15,863 Hold on. 808 00:49:15,988 --> 00:49:16,698 Give it! 809 00:49:16,864 --> 00:49:17,614 Girls, quiet. -I got it first! 810 00:49:17,739 --> 00:49:18,408 What's going on right now? 811 00:49:18,574 --> 00:49:19,909 Stay where you are. 812 00:49:21,077 --> 00:49:22,745 I'm not whoever you think I am. 813 00:49:22,870 --> 00:49:24,039 You're the one we've been looking for. 814 00:49:24,164 --> 00:49:26,792 Ever since Gabriel called you by your real name, I knew. 815 00:49:27,875 --> 00:49:28,627 I see what you give him. 816 00:49:28,752 --> 00:49:30,295 Okay, those are docu-- they're just some documents. 817 00:49:30,420 --> 00:49:31,714 They're scripture. 818 00:49:33,633 --> 00:49:34,425 I'm not him. 819 00:49:34,550 --> 00:49:35,718 But you are. 820 00:49:36,343 --> 00:49:38,096 Are you a Shifter? 821 00:49:38,221 --> 00:49:39,180 Huh? Are you both Shifters? 822 00:49:39,305 --> 00:49:41,265 Is that what's going on here? 823 00:49:43,102 --> 00:49:44,812 Is that what you think? 824 00:49:44,937 --> 00:49:47,356 I don't know. I don't know what's happening right now. 825 00:49:47,481 --> 00:49:48,149 Girls... 826 00:49:48,274 --> 00:49:49,066 What is happening? 827 00:49:49,191 --> 00:49:51,067 Kevin would like to hear your song. 828 00:49:58,327 --> 00:50:00,578 Go ahead. Quietly. 829 00:50:00,703 --> 00:50:02,830 This little light of mine, 830 00:50:02,955 --> 00:50:05,418 I'm gonna let it shine. 831 00:50:05,543 --> 00:50:07,836 This little light of mine, 832 00:50:07,961 --> 00:50:09,798 I'm gonna let it shine. 833 00:50:09,923 --> 00:50:13,718 Let it shine, let it shine, let it shine. 834 00:50:14,676 --> 00:50:17,014 Even when I'm afraid, 835 00:50:17,139 --> 00:50:19,432 I'm gonna let it shine. 836 00:50:19,557 --> 00:50:21,977 Even when I'm afraid, 837 00:50:22,102 --> 00:50:24,229 I'm gonna let it shine... 838 00:50:24,354 --> 00:50:25,064 Even when-- 839 00:50:25,189 --> 00:50:26,230 -Hey, that was-- that was great. 840 00:50:30,028 --> 00:50:31,361 I'm sorry. I don't mean to... 841 00:50:31,488 --> 00:50:32,863 No, it's okay. 842 00:50:34,198 --> 00:50:35,700 I'm sorry. 843 00:50:37,285 --> 00:50:38,912 What do you want? 844 00:50:39,037 --> 00:50:40,872 How can I help you? 845 00:50:42,499 --> 00:50:44,251 Will you teach them? 846 00:50:44,376 --> 00:50:46,294 Me? 847 00:50:47,129 --> 00:50:49,006 Tell them a story. 848 00:50:49,131 --> 00:50:51,217 They're not...they're not word-for-word. 849 00:50:51,342 --> 00:50:54,262 They're just what I remember. 850 00:50:54,512 --> 00:50:57,015 Well, 851 00:50:57,140 --> 00:50:59,100 what are you working on right now? 852 00:51:01,646 --> 00:51:03,481 All right. All right. 853 00:51:03,606 --> 00:51:05,066 Girls, 854 00:51:05,191 --> 00:51:07,609 let's sit down. 855 00:51:07,734 --> 00:51:10,196 Oh, all right. 856 00:51:10,321 --> 00:51:12,574 I got one for you. 857 00:51:15,702 --> 00:51:17,620 There was a righteous man, 858 00:51:18,330 --> 00:51:20,457 and his name was Job. 859 00:51:21,249 --> 00:51:22,709 Now, 860 00:51:24,128 --> 00:51:26,005 there was a devil. 861 00:51:27,090 --> 00:51:28,425 And this devil, 862 00:51:28,550 --> 00:51:32,178 he believed that Job only praised God 863 00:51:32,303 --> 00:51:36,016 because God protected him and blessed him. 864 00:51:37,642 --> 00:51:39,561 And one day, 865 00:51:39,686 --> 00:51:41,521 God decided 866 00:51:41,647 --> 00:51:45,484 that he was going to take away His protection. 867 00:51:48,655 --> 00:51:51,700 And He was going to allow the devil to hurt Job. 868 00:51:57,081 --> 00:51:59,666 So the devil, 869 00:51:59,791 --> 00:52:01,251 took away his wife, 870 00:52:02,128 --> 00:52:04,171 and his children. 871 00:52:06,048 --> 00:52:08,217 Took away his money. 872 00:52:12,597 --> 00:52:14,599 Took away his health. 873 00:52:23,276 --> 00:52:24,443 You all right? 874 00:52:24,568 --> 00:52:25,861 Yeah. 875 00:52:25,986 --> 00:52:27,571 Yeah. 876 00:52:28,281 --> 00:52:32,119 So, in the end he gets it all back? 877 00:52:32,244 --> 00:52:33,829 Money, a new family, all of it? 878 00:52:34,037 --> 00:52:37,416 All that he had and more besides. Yeah. 879 00:52:37,541 --> 00:52:40,544 Twice as much. 880 00:52:41,797 --> 00:52:44,340 I bet that really pissed the devil off. 881 00:52:44,632 --> 00:52:46,467 I bet it did. 882 00:52:53,476 --> 00:52:54,726 What's that? 883 00:52:54,851 --> 00:52:55,519 What's, what? 884 00:52:55,644 --> 00:52:57,104 The tattoo. 885 00:52:57,229 --> 00:52:58,146 Oh this? 886 00:52:58,271 --> 00:52:59,439 Yeah 887 00:53:01,483 --> 00:53:03,193 It's a tomb. 888 00:53:04,612 --> 00:53:05,947 Empty tomb. 889 00:53:30,224 --> 00:53:33,769 Turn to channel 4, you idiots. 890 00:53:45,948 --> 00:53:46,615 Good evening. 891 00:53:46,742 --> 00:53:48,453 Tonight we bring you the good news 892 00:53:48,578 --> 00:53:51,748 that at long last the Benefactor has returned. 893 00:53:51,956 --> 00:53:53,624 His primary purpose, as always, is 894 00:53:53,749 --> 00:53:55,709 the staging of a Kevin Recruitment. 895 00:53:55,834 --> 00:53:57,169 In two days, these citizens 896 00:53:57,294 --> 00:53:58,963 chosen by random lottery, 897 00:53:59,088 --> 00:54:01,424 are to report to McLellan's on Olive street, 898 00:54:01,549 --> 00:54:03,969 for their outfitting and their instructions. 899 00:54:04,094 --> 00:54:06,722 I remind all those called to McLellan's 900 00:54:06,847 --> 00:54:10,059 that to serve in astaging is a civic responsibility, 901 00:54:10,184 --> 00:54:12,895 a sign of fealty to the Benefactor, 902 00:54:13,020 --> 00:54:15,440 and ensures the continuation of the peace 903 00:54:15,565 --> 00:54:18,818 that we all have enjoyed these past decades. 904 00:54:19,651 --> 00:54:21,611 Now, for those required at the staging, 905 00:54:22,531 --> 00:54:24,157 failure to appear 906 00:54:24,907 --> 00:54:26,076 is death. 907 00:54:26,869 --> 00:54:28,704 Peace unto all. And good night. 908 00:54:35,920 --> 00:54:37,713 We're closed. 909 00:54:37,838 --> 00:54:39,382 What is this "we?" It's Thursday, 910 00:54:39,507 --> 00:54:40,300 we made an appointment. 911 00:54:40,550 --> 00:54:41,508 Closed on Thursdays. 912 00:54:41,633 --> 00:54:42,968 Come on, Russo. 913 00:54:43,803 --> 00:54:44,513 Let me in. 914 00:54:44,638 --> 00:54:46,556 Cut it out. All right, look, he is back. 915 00:54:46,681 --> 00:54:47,683 He is back. All right? 916 00:54:47,808 --> 00:54:49,059 So I do not know you right now. 917 00:54:49,184 --> 00:54:50,478 Now, go away. 918 00:54:50,769 --> 00:54:51,771 Meow. 919 00:54:52,104 --> 00:54:53,981 You hear that? I found your cat. 920 00:54:54,106 --> 00:54:54,773 Open up. 921 00:54:54,898 --> 00:54:55,900 I'll give him back to you. 922 00:55:05,577 --> 00:55:06,871 - I don't have anything. - Hey, you know what, man? 923 00:55:06,996 --> 00:55:08,540 You're a jerk! 924 00:55:13,418 --> 00:55:15,755 Couldn't steer clear for a couple of days, man? 925 00:55:17,256 --> 00:55:19,884 Let me ask you something, Russo. 926 00:55:22,721 --> 00:55:24,597 How long has your cat been gone? 927 00:55:25,641 --> 00:55:26,892 Four years. 928 00:55:27,434 --> 00:55:28,853 Four years. 929 00:55:28,978 --> 00:55:29,853 Yeah. 930 00:55:30,563 --> 00:55:33,315 And maybe you're thinking that she's not coming back? 931 00:55:36,235 --> 00:55:37,612 Yeah, well, maybe the Shifters took her. 932 00:55:37,737 --> 00:55:38,613 Maybe she's still out there. 933 00:55:38,738 --> 00:55:40,783 If she's still out there, then 934 00:55:40,908 --> 00:55:42,659 she can come back. All right? 935 00:55:45,119 --> 00:55:46,288 Yeah. 936 00:55:46,831 --> 00:55:49,708 Yeah, I guess so. I guess she could. 937 00:55:53,672 --> 00:55:54,755 What are the chances? 938 00:55:54,880 --> 00:55:56,842 Of seeing another Molly dopp? 939 00:55:57,425 --> 00:56:01,179 Zero. The other day... That was a fluke, man. 940 00:56:02,806 --> 00:56:03,473 All right, 941 00:56:04,975 --> 00:56:06,060 The sequence occurs randomly. 942 00:56:06,185 --> 00:56:07,520 You push the button to call the next one up, 943 00:56:07,645 --> 00:56:08,813 neither myself... 944 00:56:08,938 --> 00:56:10,315 Things on this world 945 00:56:10,440 --> 00:56:12,066 don't often happen for a reason, 946 00:56:12,191 --> 00:56:14,111 but today, right now... 947 00:56:15,237 --> 00:56:16,196 it will. 948 00:56:18,824 --> 00:56:20,867 I'm going to get in so much trouble over this. 949 00:56:21,952 --> 00:56:23,369 I can feel it. 950 00:56:41,431 --> 00:56:42,641 There. 951 00:56:43,224 --> 00:56:44,601 Hey, Russo! 952 00:56:44,726 --> 00:56:46,519 Russo, do you see this? 953 00:56:47,272 --> 00:56:48,940 I don't believe it. 954 00:56:49,982 --> 00:56:51,442 I don't believe it. 955 00:56:52,110 --> 00:56:52,777 That's her? 956 00:56:52,902 --> 00:56:54,987 Yeah. Yeah, that's her. 957 00:56:55,112 --> 00:56:56,114 Look it, on this world, 958 00:56:56,239 --> 00:57:00,118 she must be a, uh, a nurse. Huh. 959 00:57:00,578 --> 00:57:01,996 And a single parent. 960 00:57:02,413 --> 00:57:03,413 How do you know that? 961 00:57:03,538 --> 00:57:05,081 Look... 962 00:57:07,168 --> 00:57:08,753 no ring. 963 00:58:12,572 --> 00:58:14,241 Kevin? 964 00:58:14,366 --> 00:58:16,202 Kevin, are you all right? 965 00:58:16,327 --> 00:58:19,038 Ah, that was her! That was my Molly! 966 00:58:19,163 --> 00:58:20,288 Whoa, whoa, whoa, whoa! 967 00:58:20,415 --> 00:58:21,207 That was my Molly. 968 00:58:21,332 --> 00:58:22,208 What do you mean, your Molly? 969 00:58:22,333 --> 00:58:23,292 The one before he shifted her. 970 00:58:23,417 --> 00:58:25,002 Oh no, man, you can't be certain of that. 971 00:58:25,127 --> 00:58:27,798 Oh, I am certain. 972 00:58:29,591 --> 00:58:31,968 I gave my Molly a necklace when our son... 973 00:58:33,219 --> 00:58:34,679 I gave her a necklace, 974 00:58:34,804 --> 00:58:37,016 that had a pendant, a symbol of resurrection. 975 00:58:37,141 --> 00:58:38,852 And my Molly kept it. 976 00:58:38,977 --> 00:58:39,977 She kept it. 977 00:58:40,102 --> 00:58:42,064 And that Molly had it. 978 00:58:42,772 --> 00:58:44,440 That was her. Where is she? How can I find her? 979 00:58:44,565 --> 00:58:45,900 I don't know, man. It moves too fast for that. 980 00:58:46,025 --> 00:58:47,860 Just show me. Which one is she? 981 00:58:47,985 --> 00:58:49,154 I can't show you. 982 00:58:49,280 --> 00:58:51,615 C'mon, Russo! Tell me, how do I find her!? 983 00:58:51,740 --> 00:58:53,283 I don't know. All right. 984 00:58:53,408 --> 00:58:55,243 I don't know. You left the room. 985 00:58:55,745 --> 00:58:59,331 The feed turned off. The feeds are localized to the viewer. 986 00:58:59,456 --> 00:59:01,042 No viewer, no feed. 987 00:59:01,876 --> 00:59:04,087 Well, then let's just go reset the feed. 988 00:59:04,212 --> 00:59:06,047 We'll find her again. Can we do that? 989 00:59:06,172 --> 00:59:07,507 No. Listen. 990 00:59:07,632 --> 00:59:10,594 The chance of finding the exact, same Molly dopp? 991 00:59:10,719 --> 00:59:11,970 It's a miracle it happened once. 992 00:59:12,097 --> 00:59:12,763 Exactly. 993 00:59:12,888 --> 00:59:14,390 Oh, no, no, no, no. 994 00:59:14,515 --> 00:59:16,683 Yes, yes, yes, yes, yes. 995 00:59:16,808 --> 00:59:19,270 Listen to me. Please. 996 00:59:20,312 --> 00:59:22,357 Help me. 997 00:59:22,983 --> 00:59:26,569 We are way off the map here, right? 998 00:59:28,029 --> 00:59:30,408 How long have I waited for a sign? 999 00:59:33,744 --> 00:59:34,787 That... 1000 00:59:36,289 --> 00:59:37,665 This is Him, 1001 00:59:37,790 --> 00:59:40,042 And He's turning His face towards me. 1002 00:59:41,794 --> 00:59:43,839 And you said it yourself. 1003 00:59:43,964 --> 00:59:44,630 It's a miracle. 1004 00:59:44,755 --> 00:59:46,425 Fine, it's a miracle. It's a miracle. 1005 00:59:46,550 --> 00:59:48,218 And this is your second one. 1006 00:59:48,343 --> 00:59:52,013 Wow! Oh, I always thought miracles were rare things. 1007 00:59:52,140 --> 00:59:54,308 What makes you so special? 1008 00:59:54,433 --> 00:59:55,893 Listen to me, okay? 1009 00:59:56,018 --> 00:59:58,396 Even if you found the Molly again, 1010 00:59:58,521 --> 01:00:00,314 and you got the right code, to the right world, 1011 01:00:00,441 --> 01:00:01,399 and that is a huge if, 1012 01:00:01,524 --> 01:00:03,692 you still wouldn't be able to do anything without the 1013 01:00:03,819 --> 01:00:06,821 wristy thing, with the, the, the... the denominator. 1014 01:00:06,946 --> 01:00:07,615 It's a deviator. 1015 01:00:07,782 --> 01:00:09,450 I don't care what it's called. 1016 01:00:09,575 --> 01:00:11,118 Without that, you ain't going nowhere. 1017 01:00:11,243 --> 01:00:14,163 The only people that got 'em are the Shifters. 1018 01:00:15,205 --> 01:00:16,540 Oh, the Benefactor's back tomorrow. 1019 01:00:16,665 --> 01:00:18,459 Maybe you could ask him. 1020 01:00:18,878 --> 01:00:20,754 Bingo. 1021 01:00:20,879 --> 01:00:22,839 No, no, no, no, no, man, that was a joke. 1022 01:00:22,964 --> 01:00:24,383 Kevin, you can't do that. 1023 01:00:24,508 --> 01:00:26,384 Hey, be ready. 1024 01:00:26,509 --> 01:00:27,553 Just be ready. 1025 01:00:27,678 --> 01:00:28,344 Because when I come back, 1026 01:00:28,469 --> 01:00:29,805 I'm probably going to be in a hurry. 1027 01:00:29,930 --> 01:00:30,932 You can't get close to him. What are you gonna do? 1028 01:00:31,057 --> 01:00:32,267 What are you gonna do? 1029 01:00:33,017 --> 01:00:33,852 Great, thanks. 1030 01:00:35,687 --> 01:00:37,439 The following citizens are to report 1031 01:00:37,564 --> 01:00:38,689 tomorrow at 7 am 1032 01:00:38,815 --> 01:00:40,609 to McLellan’s on Olive street 1033 01:00:40,735 --> 01:00:44,405 to be outfitted for the staging of a Kevin recruitment. 1034 01:00:44,946 --> 01:00:46,531 Erin Belle. 1035 01:00:46,656 --> 01:00:48,241 Bradley Cena. 1036 01:00:48,700 --> 01:00:50,495 Johanna Schmidt. 1037 01:00:50,620 --> 01:00:51,828 Saida Osman. 1038 01:00:52,121 --> 01:00:53,581 Ashley Davis. 1039 01:00:54,082 --> 01:00:55,374 Mohammed Wang. 1040 01:00:55,584 --> 01:00:56,959 Andreas Hoffman. 1041 01:00:57,669 --> 01:00:59,254 Kadesia Ahmed. 1042 01:00:59,379 --> 01:01:01,006 Maria Schneider. 1043 01:01:01,422 --> 01:01:02,632 Carlos Perea. 1044 01:01:02,757 --> 01:01:04,343 Christopher Williams. 1045 01:01:04,468 --> 01:01:05,637 Jack Lee. 1046 01:01:05,762 --> 01:01:07,513 Gabriella Olivera. 1047 01:01:07,638 --> 01:01:09,723 And Lucas Becker. 1048 01:01:09,848 --> 01:01:12,810 The penalty of your absence is your immediate execution. 1049 01:01:15,354 --> 01:01:17,358 Shhh Hey, hey. 1050 01:01:17,483 --> 01:01:18,524 Kevin? 1051 01:01:18,649 --> 01:01:20,819 I need you to give me a gun. 1052 01:01:20,944 --> 01:01:22,654 A gun...they're illegal. 1053 01:01:22,779 --> 01:01:24,906 Listen, go to South End. Find me a gun. 1054 01:01:25,031 --> 01:01:25,700 I need it tonight. 1055 01:01:25,825 --> 01:01:28,077 No, what are you talking about? I'm not going to get you a gun. 1056 01:01:28,202 --> 01:01:28,870 He's back. 1057 01:01:28,995 --> 01:01:31,039 And I need it to make him give me what I want. 1058 01:01:31,164 --> 01:01:34,000 The Benefactor? That's suicidal. 1059 01:01:34,125 --> 01:01:35,585 What do you think the people here are gonna think 1060 01:01:35,710 --> 01:01:36,670 when the Kevin Who Refused 1061 01:01:36,795 --> 01:01:38,213 shows up with a gun in his hand? 1062 01:01:38,338 --> 01:01:39,215 They're all gonna see you. 1063 01:01:39,340 --> 01:01:40,381 Every Lancer, everyone's gonna... 1064 01:01:40,506 --> 01:01:41,883 that's insane. 1065 01:01:42,718 --> 01:01:44,636 You know what? 1066 01:01:44,761 --> 01:01:45,721 You're gonna have to choose a side 1067 01:01:45,846 --> 01:01:47,096 for real one day, Gabriel. 1068 01:01:47,223 --> 01:01:50,017 These are the last pages that you're gonna get. 1069 01:01:54,814 --> 01:01:56,441 Kevin 1070 01:02:01,322 --> 01:02:03,073 I'm always packin'. 1071 01:02:15,963 --> 01:02:17,798 I read some of the pages. 1072 01:02:19,341 --> 01:02:21,009 Thank you. 1073 01:02:24,639 --> 01:02:27,140 You can't just shoot the devil. 1074 01:02:31,604 --> 01:02:35,610 The last time he was here, five years ago, 1075 01:02:36,151 --> 01:02:39,488 I held him in my hands, and I pushed him against a wall. 1076 01:02:39,613 --> 01:02:41,406 Yeah, and he can shift you to another dimension 1077 01:02:41,531 --> 01:02:42,658 and turn your brains inside out. 1078 01:02:42,783 --> 01:02:43,742 But, I'm just saying. 1079 01:02:43,867 --> 01:02:45,244 I'm not going to shoot him. 1080 01:02:45,369 --> 01:02:47,331 I just needed to think that I'm going to shoot him. 1081 01:02:47,456 --> 01:02:49,749 What makes you think he'll let you get close enough? 1082 01:02:49,874 --> 01:02:52,084 He wants me close. 1083 01:02:52,209 --> 01:02:54,379 That's all he's ever wanted. 1084 01:03:40,304 --> 01:03:43,141 Citizen, the Benefactor 1085 01:03:43,266 --> 01:03:44,809 welcomes you to the staging. 1086 01:03:44,934 --> 01:03:48,271 Your view of our protector must be from behind the barricades. 1087 01:03:48,396 --> 01:03:51,942 Be courteous, and rotate to the back 1088 01:03:52,108 --> 01:03:54,403 once you have had a vision opportunity, 1089 01:03:54,528 --> 01:03:56,780 to behold his fullness. 1090 01:03:57,238 --> 01:03:58,407 So that all can be... 1091 01:03:58,532 --> 01:04:00,617 Stop that. Stand down. 1092 01:04:07,584 --> 01:04:08,459 You are in violation 1093 01:04:08,584 --> 01:04:11,713 of Benefactor Peace Protocol 120-77. 1094 01:04:22,307 --> 01:04:23,267 Eat. 1095 01:05:20,705 --> 01:05:22,081 Got you. 1096 01:05:55,243 --> 01:05:57,829 Where are you, huh!? 1097 01:05:57,954 --> 01:06:00,331 I know! You're testing me! 1098 01:06:00,498 --> 01:06:01,749 I know that! 1099 01:06:02,291 --> 01:06:04,754 I know that! I know that! 1100 01:06:04,879 --> 01:06:08,924 I know that--you don't think I know that? I'm trying. 1101 01:06:09,049 --> 01:06:12,804 I'm doing everything I know to do. 1102 01:06:16,058 --> 01:06:18,268 What do you want from me? 1103 01:06:19,770 --> 01:06:22,105 What do you want from me? 1104 01:06:26,193 --> 01:06:28,321 Sorry to make you wait. 1105 01:06:29,781 --> 01:06:31,116 I had some business to take care of. 1106 01:06:31,241 --> 01:06:33,117 I'm sure you understand. 1107 01:06:35,161 --> 01:06:39,375 Ooh. Where did that come from? 1108 01:06:39,500 --> 01:06:41,002 Oh, never mind. 1109 01:06:41,127 --> 01:06:42,545 I think I know. 1110 01:06:42,670 --> 01:06:46,715 Yeah, and so I said--Ah! 1111 01:06:46,840 --> 01:06:47,925 Benefactor, sir. 1112 01:06:48,050 --> 01:06:49,428 Is this your gun, Gabriel? 1113 01:06:49,553 --> 01:06:50,803 I found it here in Kevin's room, 1114 01:06:50,929 --> 01:06:52,221 and Kevin says it's yours. 1115 01:06:53,139 --> 01:06:54,516 Gabriel. 1116 01:06:54,641 --> 01:06:56,101 I don't know him. 1117 01:06:58,061 --> 01:07:01,607 Kevin. The ah...the one who refused. 1118 01:07:01,732 --> 01:07:02,775 Everybody knows Kevin. 1119 01:07:02,900 --> 01:07:04,902 I mean, I don't know him, know him. 1120 01:07:05,027 --> 01:07:06,779 I don't know Kevin. 1121 01:07:06,904 --> 01:07:09,407 So, that's what a gun looks like? 1122 01:07:10,282 --> 01:07:12,493 So you've never met Kevin before? 1123 01:07:14,913 --> 01:07:15,580 No. 1124 01:07:15,705 --> 01:07:17,165 This is classic. Deny him again. 1125 01:07:17,290 --> 01:07:19,000 One more time, for me. Come on. 1126 01:07:20,126 --> 01:07:21,128 I, I, I don't know him 1127 01:07:21,253 --> 01:07:22,046 - You don't know him. - No. 1128 01:07:22,171 --> 01:07:25,132 This is the guy that you trust with your precious pages? 1129 01:07:25,257 --> 01:07:26,301 Kevin! 1130 01:07:26,426 --> 01:07:28,677 You're killing yourself to help people in a world 1131 01:07:28,802 --> 01:07:31,847 that doesn't care about you. 1132 01:07:31,972 --> 01:07:34,768 Oh, I'm not going to shoot you. Come on. 1133 01:07:36,395 --> 01:07:37,855 Gabriel, clean this up. Come on. 1134 01:07:38,105 --> 01:07:39,440 Okay, sir. 1135 01:07:43,943 --> 01:07:46,406 Do you know what evil really is, Kevin? 1136 01:07:47,156 --> 01:07:47,949 When you break it down, 1137 01:07:48,074 --> 01:07:50,784 it's not scary. 1138 01:07:50,909 --> 01:07:52,578 It's not 1139 01:07:52,704 --> 01:07:55,414 blood rights and red demons and horns, 1140 01:07:55,540 --> 01:07:57,042 none of that nonsense. 1141 01:07:57,167 --> 01:07:58,960 It's just selfishness. 1142 01:07:59,085 --> 01:08:01,547 Self above anybody else. 1143 01:08:01,672 --> 01:08:03,174 It's the purest motivation there is. 1144 01:08:03,299 --> 01:08:06,928 It's why I respect it so darn much. 1145 01:08:07,053 --> 01:08:09,931 Hear that Gabriel? I respect you. 1146 01:08:10,056 --> 01:08:11,266 Come on, just sit. Sit. 1147 01:08:11,391 --> 01:08:12,350 Thank you, sir. 1148 01:08:12,475 --> 01:08:14,101 Time out chair. 1149 01:08:18,149 --> 01:08:20,317 Oh, -I wasn't expecting company. 1150 01:08:20,442 --> 01:08:22,987 Yes, you were. 1151 01:08:24,989 --> 01:08:25,947 You've been expecting company 1152 01:08:26,074 --> 01:08:27,032 for five years. 1153 01:08:27,157 --> 01:08:28,576 See, that's your problem, Kevin. 1154 01:08:28,701 --> 01:08:31,622 You keep expecting Him to show up. 1155 01:08:31,747 --> 01:08:32,538 And why shouldn't you? 1156 01:08:32,665 --> 01:08:34,917 You prayed, He came. You knocked, He answered. 1157 01:08:35,042 --> 01:08:36,585 Isn't it reasonable to expect 1158 01:08:36,710 --> 01:08:39,212 that He should hold the door open for you? 1159 01:08:40,173 --> 01:08:42,341 But He doesn't. 1160 01:08:42,466 --> 01:08:43,634 He never does. 1161 01:08:46,471 --> 01:08:48,931 When are you finally going to wake up and realize, 1162 01:08:49,056 --> 01:08:50,683 He doesn't take care of his own? 1163 01:08:50,808 --> 01:08:52,812 Come on, sit down. 1164 01:08:52,937 --> 01:08:55,689 Oh, He says that He helps you and that He loves you, 1165 01:08:55,814 --> 01:08:57,900 And then...what? 1166 01:08:58,025 --> 01:08:59,735 What does he say? -What? 1167 01:08:59,860 --> 01:09:02,571 He'll always be with you. 1168 01:09:03,448 --> 01:09:05,991 No, He's gone, 1169 01:09:06,118 --> 01:09:09,120 and he left you holding the bag, alone. 1170 01:09:09,245 --> 01:09:10,996 It's a test. 1171 01:09:15,211 --> 01:09:17,087 Have you listen to anything that I've been saying? 1172 01:09:17,212 --> 01:09:19,632 You passed His test five years ago. 1173 01:09:19,757 --> 01:09:21,717 How many tests do you have to pass? 1174 01:09:21,842 --> 01:09:25,430 You're never going to be good enough for Him. 1175 01:09:25,555 --> 01:09:27,933 And my offer still stands. 1176 01:09:28,058 --> 01:09:31,145 You'll never have to eat baked beans out of a can again. 1177 01:09:31,270 --> 01:09:32,353 Unless, of course, you like eating baked beans 1178 01:09:32,478 --> 01:09:33,147 out of a can. 1179 01:09:33,272 --> 01:09:35,858 In which case, I will get you a truck full. 1180 01:09:35,983 --> 01:09:37,861 I don't judge. 1181 01:09:37,986 --> 01:09:41,364 - Yeah. - And... 1182 01:09:41,906 --> 01:09:43,033 unlike Him, 1183 01:09:45,368 --> 01:09:48,372 once you're with me, 1184 01:09:48,539 --> 01:09:50,165 that's it. 1185 01:09:51,375 --> 01:09:53,419 I got your back for life. 1186 01:10:01,428 --> 01:10:03,305 Where's my son? 1187 01:10:05,556 --> 01:10:06,225 Kevin. 1188 01:10:06,350 --> 01:10:08,435 Did you shift my son away? 1189 01:10:12,857 --> 01:10:13,857 You know, 1190 01:10:13,982 --> 01:10:17,444 you're the only Kevin who's ever refused me. 1191 01:10:17,569 --> 01:10:19,864 You're not a good person. 1192 01:10:19,989 --> 01:10:21,742 And I'm going to prove that to you. 1193 01:10:21,867 --> 01:10:23,785 And then, 1194 01:10:23,910 --> 01:10:25,370 you'll be free. 1195 01:10:30,958 --> 01:10:32,586 Go ahead. 1196 01:10:32,711 --> 01:10:36,466 I told you over and over again, I don't know any Daniel Asada. 1197 01:10:36,591 --> 01:10:39,343 Where is Daniel--? -Hey! 1198 01:10:39,469 --> 01:10:43,474 That's not him. Please--whoa, whoa! 1199 01:10:51,649 --> 01:10:53,400 Gabriel, get down! 1200 01:11:01,743 --> 01:11:03,786 Gabriel! 1201 01:13:56,266 --> 01:13:58,352 Gabriel. 1202 01:13:58,477 --> 01:14:00,687 You're not supposed to be here. 1203 01:14:01,439 --> 01:14:02,481 Oh--whoa, whoa, whoa! 1204 01:14:04,108 --> 01:14:05,985 Some Shifters hide 1205 01:14:06,487 --> 01:14:07,612 No one knows who they are. 1206 01:14:07,737 --> 01:14:09,782 They could have jobs, they could have families. 1207 01:14:11,492 --> 01:14:13,035 Supposedly they all have the same faces, 1208 01:14:13,160 --> 01:14:14,035 but I don't know, 1209 01:14:14,160 --> 01:14:15,579 they could be anybody. 1210 01:14:59,460 --> 01:15:01,337 Hey, Tina. 1211 01:15:01,463 --> 01:15:03,423 Tina. 1212 01:15:03,548 --> 01:15:05,842 Tina, do you know where you are today? 1213 01:15:07,177 --> 01:15:09,095 Of course. 1214 01:15:10,055 --> 01:15:11,724 Tell me. 1215 01:15:34,540 --> 01:15:37,126 Hey, Tina. 1216 01:15:38,420 --> 01:15:40,213 Do you remember me? 1217 01:15:42,173 --> 01:15:43,633 Kevin at the table. 1218 01:15:44,676 --> 01:15:45,636 That's right. It's me. 1219 01:15:45,761 --> 01:15:47,096 It's Kevin. 1220 01:15:47,846 --> 01:15:51,391 Kevin at the table points. 1221 01:15:51,517 --> 01:15:54,938 The multiplicity of everything opens up. 1222 01:15:56,732 --> 01:15:58,775 I am eaten in the words. 1223 01:15:59,902 --> 01:16:07,118 Far, far away I go. Sooo very far... 1224 01:16:22,175 --> 01:16:24,845 I had a family. 1225 01:16:25,179 --> 01:16:25,970 I had a husband. 1226 01:16:26,095 --> 01:16:28,265 I had a daughter. I had a life. 1227 01:16:28,391 --> 01:16:31,018 What has he done to them? 1228 01:16:31,143 --> 01:16:32,686 What has he done to them? -I don't know. 1229 01:16:32,811 --> 01:16:33,938 You have to take me away from here. 1230 01:16:34,063 --> 01:16:35,440 You have to take me out of this place. 1231 01:16:35,565 --> 01:16:36,816 You have to take me-- -I don't know how, Tina. 1232 01:16:36,941 --> 01:16:38,318 I don't know how to take you back. 1233 01:16:38,443 --> 01:16:41,614 No, you have to take me back! Take me back! No! 1234 01:16:41,739 --> 01:16:42,572 No! No! No! 1235 01:16:42,697 --> 01:16:43,907 It's okay, we're okay. Hold on. 1236 01:16:44,241 --> 01:16:45,659 We're okay--we're just having a conversation. 1237 01:16:45,784 --> 01:16:48,036 No, you have to take me baaaaack!!! 1238 01:16:48,204 --> 01:16:49,496 Let her go!! 1239 01:16:49,621 --> 01:16:51,542 Just give me a second! -You have to take me back! 1240 01:17:01,175 --> 01:17:03,846 Yeah, you know, Italians like their spaghetti, 1241 01:17:03,971 --> 01:17:05,806 right? Haha. 1242 01:17:07,558 --> 01:17:09,851 Now, watch this right here. 1243 01:17:09,978 --> 01:17:11,394 It's great, it's about to blow up 1244 01:17:11,519 --> 01:17:13,232 and when it does the people, 1245 01:17:13,357 --> 01:17:14,774 they don't know about it. 1246 01:17:14,900 --> 01:17:16,610 A guy died. 1247 01:17:17,194 --> 01:17:18,612 Actors, right? 1248 01:17:20,239 --> 01:17:21,197 I'm hungry. 1249 01:17:21,322 --> 01:17:24,535 Do I want cereal, or do I want a sandwich? 1250 01:17:24,868 --> 01:17:26,913 I think I want a sandwich. Do you want anything? 1251 01:17:27,038 --> 01:17:28,163 Do you want anything? 1252 01:17:28,290 --> 01:17:29,831 You're too skinny, both of yous. 1253 01:17:29,958 --> 01:17:31,500 How about um... 1254 01:17:31,626 --> 01:17:33,670 How about um... 1255 01:17:34,628 --> 01:17:35,506 Beer. 1256 01:17:35,631 --> 01:17:37,716 Want some beer? 1257 01:17:44,264 --> 01:17:45,724 I'll be right back. 1258 01:18:01,826 --> 01:18:04,244 Who sent you? 1259 01:18:05,204 --> 01:18:05,871 No one. 1260 01:18:12,212 --> 01:18:14,047 Who are you? 1261 01:18:14,839 --> 01:18:17,592 Do you know whose house you're in? 1262 01:18:17,717 --> 01:18:21,055 And what you are into just by being here? 1263 01:18:21,180 --> 01:18:23,015 Huh? Did they tell you? 1264 01:18:23,140 --> 01:18:24,766 I'm--I'm-- 1265 01:18:24,891 --> 01:18:29,146 I, I, Shut up, 1266 01:18:29,271 --> 01:18:31,482 and get on your knees. 1267 01:18:31,607 --> 01:18:33,067 Okay. 1268 01:18:33,192 --> 01:18:34,611 Please, 1269 01:18:34,736 --> 01:18:36,487 Just let me explain. 1270 01:18:36,656 --> 01:18:38,031 - You're... - Yeah. 1271 01:18:40,659 --> 01:18:42,036 What are you doing here? 1272 01:18:42,162 --> 01:18:44,497 You're the Kevin who refused. 1273 01:18:44,622 --> 01:18:46,248 Look, 1274 01:18:46,373 --> 01:18:48,668 I know this is confusing. 1275 01:18:48,793 --> 01:18:50,628 I said, what are you doing here? 1276 01:18:50,753 --> 01:18:51,838 This is my world!! 1277 01:18:51,963 --> 01:18:54,508 This is my world. 1278 01:18:54,758 --> 01:18:56,928 Look man, I don't want anything you have. 1279 01:18:57,053 --> 01:19:00,056 Just put your gun down and I will go on my way. 1280 01:19:02,391 --> 01:19:03,559 You got one? 1281 01:19:04,685 --> 01:19:06,437 Why would he give you one? 1282 01:19:06,562 --> 01:19:09,399 He didn't. 1283 01:19:09,524 --> 01:19:10,525 He didn't? 1284 01:19:11,777 --> 01:19:13,194 He didn't. 1285 01:19:19,660 --> 01:19:20,995 Give it here. 1286 01:19:21,705 --> 01:19:22,496 Yeah. 1287 01:19:22,621 --> 01:19:23,706 Um, I can't do that. 1288 01:19:23,831 --> 01:19:24,831 Give it here!! 1289 01:20:28,944 --> 01:20:30,362 Hi... 1290 01:20:49,383 --> 01:20:51,093 Please don't. 1291 01:20:52,886 --> 01:20:54,346 Aqui! 1292 01:20:54,971 --> 01:20:56,265 Aqui esta! 1293 01:20:58,392 --> 01:20:59,685 Aqui esta! 1294 01:20:59,810 --> 01:21:00,770 Suspect spotted. 1295 01:21:00,979 --> 01:21:02,064 Aqui esta! 1296 01:21:02,189 --> 01:21:02,855 In pursuit. 1297 01:21:02,980 --> 01:21:04,024 Aqui esta! 1298 01:22:50,765 --> 01:22:56,020 5...8...3...9...4... 1299 01:22:56,145 --> 01:23:10,371 3...8...5...3...1...3.... 9...5...8...4...3...9...1... 1300 01:23:22,675 --> 01:23:26,512 ...something else, sorry. 1301 01:23:26,637 --> 01:23:28,388 Molly. 1302 01:23:30,392 --> 01:23:31,808 Kevin? 1303 01:23:34,604 --> 01:23:35,939 Hey. 1304 01:23:38,859 --> 01:23:41,319 It's me. 1305 01:23:44,907 --> 01:23:46,492 Are...are you alright? 1306 01:23:46,617 --> 01:23:50,204 Do you do need help? 1307 01:23:50,330 --> 01:23:52,457 No, I'm fine. 1308 01:23:52,582 --> 01:23:55,503 I'm fine now that I'm here with you. 1309 01:23:55,628 --> 01:23:57,963 Hey, I don't know 1310 01:23:59,048 --> 01:24:01,175 how much time I have, 1311 01:24:01,300 --> 01:24:04,553 and there is too much to explain, but the one thing 1312 01:24:04,678 --> 01:24:07,224 that means more than anything--I love you. 1313 01:24:07,349 --> 01:24:08,016 Don't. Do not do that. 1314 01:24:08,141 --> 01:24:10,436 No matter where, no matter when, 1315 01:24:10,561 --> 01:24:13,271 - I love you so much. - Do not do that. 1316 01:24:13,396 --> 01:24:15,482 What are you doing? 1317 01:24:15,607 --> 01:24:17,777 You were the one who ended things, remember? 1318 01:24:17,902 --> 01:24:19,445 I know, it wasn't me. 1319 01:24:19,570 --> 01:24:21,863 It's fine, it's... 1320 01:24:21,988 --> 01:24:24,033 it was hard and 1321 01:24:24,158 --> 01:24:24,992 I've moved on. Okay. 1322 01:24:25,117 --> 01:24:26,618 I found someone else. And I'm happy now. 1323 01:24:26,743 --> 01:24:27,871 And you found someone else too, so. 1324 01:24:27,996 --> 01:24:29,373 Hold on a second. Hold on a second. 1325 01:24:29,498 --> 01:24:30,708 I know this is going to be really hard. 1326 01:24:30,833 --> 01:24:32,543 It's impossible for me to explain, 1327 01:24:32,668 --> 01:24:36,046 but whoever it is that you're talking about, it isn't me. 1328 01:24:36,171 --> 01:24:38,339 When I left, there was a new Kevin and he was shifted in. 1329 01:24:38,464 --> 01:24:41,094 You're not making any sense. 1330 01:24:41,219 --> 01:24:43,012 Look, I can get you in touch with my sponsor. 1331 01:24:43,137 --> 01:24:44,055 Is everything okay over here? 1332 01:24:44,180 --> 01:24:45,474 We're good. Look, 1333 01:24:46,140 --> 01:24:47,267 I would never. 1334 01:24:48,267 --> 01:24:51,688 I have never given up on us. 1335 01:24:52,773 --> 01:24:54,025 But you did. 1336 01:24:54,358 --> 01:24:55,526 Kevin, it's over. 1337 01:24:55,651 --> 01:24:56,985 You need to learn to let go. 1338 01:24:57,486 --> 01:24:58,611 You're wearing the pendant. 1339 01:24:58,738 --> 01:25:00,155 Sir. Please. I need you to exit the mall. 1340 01:25:00,280 --> 01:25:02,659 Just give me a second, please, Sir. Please. 1341 01:25:02,784 --> 01:25:04,411 I thought you hated it. 1342 01:25:05,912 --> 01:25:06,704 I don't hate it. 1343 01:25:08,916 --> 01:25:10,417 I wasn't ready for it. 1344 01:25:10,542 --> 01:25:11,834 I know that. 1345 01:25:16,507 --> 01:25:17,842 And I'm so sorry that 1346 01:25:17,967 --> 01:25:20,218 I didn't give you that time. 1347 01:25:22,180 --> 01:25:23,556 Thank you. 1348 01:25:25,349 --> 01:25:26,601 Thank you. 1349 01:25:26,726 --> 01:25:28,436 Why are you still wearing it? 1350 01:25:29,979 --> 01:25:31,981 Because it reminds me that... 1351 01:25:34,484 --> 01:25:37,405 one day we'll be with our son again. 1352 01:25:37,530 --> 01:25:38,739 Yeah, 1353 01:25:40,074 --> 01:25:42,994 Molly, I hold onto that hope, too. 1354 01:25:45,789 --> 01:25:48,708 That and that one day we will be together again 1355 01:25:48,835 --> 01:25:50,043 Kevin... 1356 01:25:50,168 --> 01:25:52,880 All right, let's go. 1357 01:25:55,841 --> 01:25:58,719 I wish that I could take back everything 1358 01:25:58,846 --> 01:26:00,931 and change everything that happened to you 1359 01:26:01,056 --> 01:26:02,932 and to me. To-- 1360 01:26:10,148 --> 01:26:11,817 But the one thing that is 1361 01:26:11,942 --> 01:26:15,278 and was and will always be right is us. 1362 01:26:15,403 --> 01:26:17,657 There is no reality. 1363 01:26:17,782 --> 01:26:21,119 There is no reality, where if we want it together? 1364 01:26:21,244 --> 01:26:23,538 Where we can't make it work. 1365 01:26:24,706 --> 01:26:25,373 Oh... 1366 01:26:25,499 --> 01:26:27,959 Listen, I know that. 1367 01:26:28,084 --> 01:26:28,961 And what I need to know 1368 01:26:29,086 --> 01:26:30,922 is that there is the smallest part of you 1369 01:26:31,047 --> 01:26:32,840 that knows that too. 1370 01:26:34,925 --> 01:26:36,344 I, I, I... 1371 01:26:37,220 --> 01:26:38,595 You need to let me go. 1372 01:26:38,804 --> 01:26:39,472 Sir. 1373 01:26:39,597 --> 01:26:41,850 Stop telling me that. I can't. 1374 01:26:41,975 --> 01:26:44,228 You really need to go. 1375 01:26:50,066 --> 01:26:52,653 I told you not to trust him with your pages. 1376 01:26:52,779 --> 01:26:54,072 As if I would let anything 1377 01:26:54,197 --> 01:26:56,407 you write find its way to South End. 1378 01:26:56,532 --> 01:26:58,326 Kevin. Kevin. Kevin. 1379 01:26:58,451 --> 01:26:59,911 I keep you safe. 1380 01:27:00,036 --> 01:27:01,996 I keep the heat off you all this time. 1381 01:27:02,121 --> 01:27:04,458 I, I, I give you delightful violence. 1382 01:27:04,708 --> 01:27:07,212 I give you a way back to Molly 1383 01:27:07,337 --> 01:27:08,462 and now you want to leave 1384 01:27:08,587 --> 01:27:10,715 without as much as a thank you? 1385 01:27:10,840 --> 01:27:12,132 It's not cool, man. 1386 01:27:13,175 --> 01:27:14,635 Not after I've worked so hard 1387 01:27:14,760 --> 01:27:16,429 to give you this second chance. 1388 01:27:16,554 --> 01:27:18,556 Second chance. What second chance? 1389 01:27:23,686 --> 01:27:25,063 Hi, Tina. 1390 01:27:27,024 --> 01:27:29,235 Hey! hey! Leave her alone! 1391 01:27:29,360 --> 01:27:30,277 Haven't you done enough to her? 1392 01:27:30,402 --> 01:27:32,280 Oh, I think there's enough blame 1393 01:27:32,405 --> 01:27:34,949 to go around here, Kevin. 1394 01:27:35,074 --> 01:27:37,536 Seriously, you worry so much about 1395 01:27:37,661 --> 01:27:41,415 being good and resisting me when you know, 1396 01:27:41,540 --> 01:27:43,750 you know 1397 01:27:43,875 --> 01:27:46,045 it's not me that you're fighting 1398 01:27:46,170 --> 01:27:47,880 it's yourself. 1399 01:27:48,589 --> 01:27:49,257 Stop it. 1400 01:27:49,382 --> 01:27:50,382 And you think you can just 1401 01:27:50,507 --> 01:27:53,469 drop a couple of coins into some old woman's cup or 1402 01:27:53,594 --> 01:27:54,637 give the bread to the needy? 1403 01:27:54,762 --> 01:27:56,806 And that makes you other than what you are. 1404 01:27:56,931 --> 01:27:59,017 I am not the worst things that I've done. 1405 01:27:59,142 --> 01:28:00,728 Are you sure about that? 1406 01:28:00,853 --> 01:28:03,940 Cause you're certainly not the best either. 1407 01:28:05,065 --> 01:28:05,942 Where is my son? 1408 01:28:06,067 --> 01:28:08,443 Oh, come on, not this again. 1409 01:28:08,568 --> 01:28:10,112 Did you have anything to do 1410 01:28:10,237 --> 01:28:12,283 with what happened to my son? 1411 01:28:13,491 --> 01:28:15,076 Kevin. 1412 01:28:15,201 --> 01:28:16,578 Where is he? 1413 01:28:18,079 --> 01:28:19,248 Bring him back! 1414 01:28:25,254 --> 01:28:27,005 Kevin, I'm sorry. 1415 01:28:27,130 --> 01:28:29,800 But where your son is, I can't just shift him back. 1416 01:28:29,925 --> 01:28:31,177 You... 1417 01:28:44,734 --> 01:28:48,196 No, you can't. 1418 01:28:54,119 --> 01:28:56,247 Stop it. Stop it. 1419 01:28:56,372 --> 01:28:59,000 Actually. 1420 01:28:59,125 --> 01:29:00,167 You know what? You're right. 1421 01:29:03,170 --> 01:29:06,591 What if I let you put Tina back with her family? 1422 01:29:06,716 --> 01:29:07,426 Would you like that? 1423 01:29:07,551 --> 01:29:08,551 - Yeah. Of course. - Great. 1424 01:29:08,676 --> 01:29:09,553 All right, bring them out. 1425 01:29:09,678 --> 01:29:12,764 Bring them all out. Actually, wait... 1426 01:29:17,436 --> 01:29:18,562 What if, 1427 01:29:19,855 --> 01:29:21,524 I just put you back with Molly? 1428 01:29:25,235 --> 01:29:26,779 Yeah, 1429 01:29:26,904 --> 01:29:27,697 that's right, 1430 01:29:28,865 --> 01:29:29,908 Molly. 1431 01:29:30,951 --> 01:29:33,245 Despite the fact that you look like absolute crap, 1432 01:29:33,370 --> 01:29:36,081 I do think she still has something for you. 1433 01:29:36,206 --> 01:29:38,125 I know, love is blind. 1434 01:29:38,250 --> 01:29:39,668 I don't understand it either. 1435 01:29:39,793 --> 01:29:42,381 What are you saying? 1436 01:29:42,506 --> 01:29:44,841 One or the other Molly or Tina? 1437 01:29:44,966 --> 01:29:46,551 Right an injustice in the multiverse 1438 01:29:46,676 --> 01:29:50,179 and win back the woman that you love. 1439 01:29:51,932 --> 01:29:53,517 Or... 1440 01:29:53,642 --> 01:29:56,520 Put the broken girl who will be a burden 1441 01:29:56,645 --> 01:29:59,022 to her family back to where she's from, 1442 01:29:59,148 --> 01:30:02,986 and never, ever see your wife again. 1443 01:30:18,252 --> 01:30:19,504 What? 1444 01:30:22,130 --> 01:30:24,926 Why do you worry so much about Him? 1445 01:30:25,051 --> 01:30:26,720 Why? I really ask yourself, why? 1446 01:30:26,845 --> 01:30:29,181 Because He doesn't care about you, Kevin. 1447 01:30:29,306 --> 01:30:31,391 I do. 1448 01:30:31,516 --> 01:30:32,560 I mean, there's a way to get out of this 1449 01:30:32,685 --> 01:30:33,810 where everyone gets to be happy. 1450 01:30:33,935 --> 01:30:35,772 I will make sure that Tina is not mistreated 1451 01:30:35,897 --> 01:30:37,147 and she gets three square a day. 1452 01:30:37,272 --> 01:30:39,692 That is my promise to you. Because, 1453 01:30:39,817 --> 01:30:41,486 it's Molly who needs you. 1454 01:30:41,611 --> 01:30:42,402 And just because it's 1455 01:30:42,529 --> 01:30:46,366 something that you want doesn't make it wrong. 1456 01:30:46,491 --> 01:30:48,493 Why not make the choice that you know 1457 01:30:48,618 --> 01:30:50,788 will make everybody happy? 1458 01:30:53,165 --> 01:30:54,625 Because it is what I want. 1459 01:30:54,750 --> 01:30:56,460 Yes. 1460 01:30:56,585 --> 01:30:59,423 And I'll make that choice more 1461 01:30:59,548 --> 01:31:01,383 and more 1462 01:31:01,508 --> 01:31:02,676 and more. 1463 01:31:02,801 --> 01:31:04,136 Yes. 1464 01:31:04,261 --> 01:31:05,761 And if I choose that, 1465 01:31:07,473 --> 01:31:09,809 choose you, 1466 01:31:11,227 --> 01:31:13,187 that's the last choice I'm ever going to make. 1467 01:31:13,937 --> 01:31:14,772 -No. 1468 01:31:15,064 --> 01:31:16,482 No, no, that's not true at all. 1469 01:31:18,109 --> 01:31:20,069 You know me now. 1470 01:31:20,194 --> 01:31:21,738 I'm all about choices. 1471 01:31:21,863 --> 01:31:23,323 No, you're not. 1472 01:31:23,823 --> 01:31:25,658 You're a liar. 1473 01:31:28,661 --> 01:31:31,499 That is the second time you've called me that. 1474 01:31:35,169 --> 01:31:37,129 I'm not a liar, 1475 01:31:37,254 --> 01:31:38,714 Kevin. 1476 01:31:38,839 --> 01:31:41,509 You've seen it. You know what I can give to you. 1477 01:31:43,095 --> 01:31:45,055 Do you want to know who the liar is? 1478 01:31:45,180 --> 01:31:47,223 Do you want to know? 1479 01:31:47,348 --> 01:31:48,892 He's the liar. 1480 01:31:49,768 --> 01:31:51,895 He lies to you when He says 1481 01:31:52,020 --> 01:31:55,733 there's hope and goodness in this world. 1482 01:31:56,276 --> 01:32:00,363 He lies to you when He says He loves, 1483 01:32:00,488 --> 01:32:02,156 He forgives, 1484 01:32:02,406 --> 01:32:04,784 He cares. 1485 01:32:04,910 --> 01:32:06,745 If He cares so much 1486 01:32:06,870 --> 01:32:09,874 then why am I allowed to do these things to you? 1487 01:32:10,665 --> 01:32:14,795 Look at what He lets me do to you, to Tina, to everyone. 1488 01:32:15,754 --> 01:32:18,008 If He really loves us, 1489 01:32:18,133 --> 01:32:20,385 why doesn't He stop me? 1490 01:32:21,470 --> 01:32:24,306 Why doesn't he just stop me? 1491 01:32:25,140 --> 01:32:26,808 Haha, Amelia. 1492 01:32:27,727 --> 01:32:29,102 Amelia. 1493 01:32:32,064 --> 01:32:33,941 I missed you so much. 1494 01:32:34,066 --> 01:32:36,319 I knew you'd come back. 1495 01:32:45,078 --> 01:32:46,872 I knew she'd come back. 1496 01:32:47,497 --> 01:32:49,040 I knew she'd come back. 1497 01:32:49,584 --> 01:32:50,876 Hi, girl. 1498 01:32:57,593 --> 01:32:59,303 You're right. 1499 01:33:00,344 --> 01:33:03,640 There is so much evil, 1500 01:33:04,642 --> 01:33:06,477 and horror, 1501 01:33:06,602 --> 01:33:08,812 and betrayal, 1502 01:33:08,937 --> 01:33:13,110 and inhumanity in this world. Yes. 1503 01:33:14,695 --> 01:33:18,240 But even on this world, 1504 01:33:18,365 --> 01:33:20,283 and even, 1505 01:33:20,408 --> 01:33:22,745 even in me, 1506 01:33:23,371 --> 01:33:25,331 there is also goodness, 1507 01:33:26,541 --> 01:33:28,292 and kindness, 1508 01:33:29,001 --> 01:33:31,796 and so much beauty, 1509 01:33:33,964 --> 01:33:37,260 and hope. 1510 01:33:37,385 --> 01:33:38,845 God is here 1511 01:33:39,930 --> 01:33:41,432 and everything that I've ever witnessed 1512 01:33:41,557 --> 01:33:44,142 and everything that I have done, 1513 01:33:44,267 --> 01:33:47,563 everything that I've done, 1514 01:33:48,981 --> 01:33:51,568 and everything that you've put me through, 1515 01:33:54,946 --> 01:33:57,659 just makes Him that much easier to see. 1516 01:34:05,832 --> 01:34:08,086 Molly or Tina? Choose. 1517 01:34:16,761 --> 01:34:20,724 Tina. Of course, Tina. 1518 01:34:26,606 --> 01:34:28,399 Goodbye, my Molly. 1519 01:36:46,467 --> 01:36:48,260 Well, if this isn't the saddest, 1520 01:36:48,385 --> 01:36:52,097 most pathetic looking woman I've ever seen. 1521 01:36:53,640 --> 01:36:54,642 Excuse me. 1522 01:36:54,768 --> 01:36:56,686 I'm sorry. It's a ... 1523 01:36:56,811 --> 01:37:01,733 somebody used that line on a dare once, and it worked. 1524 01:37:01,858 --> 01:37:02,525 And, so... 1525 01:37:02,650 --> 01:37:03,568 It worked? - Yeah. 1526 01:37:03,693 --> 01:37:04,903 - For real? - Sorry. 1527 01:37:05,028 --> 01:37:06,947 It is a terrible line. 1528 01:37:07,072 --> 01:37:08,866 It really, really is. Wow. 1529 01:37:08,991 --> 01:37:13,079 As it came out of my mouth. I realized how bad it was. 1530 01:37:14,246 --> 01:37:16,291 My name is Kevin. 1531 01:37:16,416 --> 01:37:17,583 I used to be really... 1532 01:37:17,708 --> 01:37:21,880 I mean, I was pretty good at this. It's been a lo-- 1533 01:37:22,005 --> 01:37:22,672 No that's... 1534 01:37:22,797 --> 01:37:24,048 That's great, Kevin. 1535 01:37:24,173 --> 01:37:26,552 That's good for you. I am. 1536 01:37:26,677 --> 01:37:29,429 I, um... I am coming off a 17-hour shift right now. 1537 01:37:29,556 --> 01:37:30,389 So, if you don't mind... 1538 01:37:30,514 --> 01:37:31,391 if you don't mind. 1539 01:37:31,516 --> 01:37:32,893 Nurse, right? 1540 01:37:33,018 --> 01:37:36,438 - Yeah. I'm--I'm so sorry. - Right, but if I could-- 1541 01:37:36,563 --> 01:37:38,814 Hi, Ma. 1542 01:37:39,942 --> 01:37:42,027 No, I'm coming home soon. 1543 01:37:44,487 --> 01:37:45,405 Well, I'm Uh... 1544 01:37:45,530 --> 01:37:50,077 in a public place right now, so I--I can't. 1545 01:37:50,285 --> 01:37:52,746 No, I'll do it. No, it's fine, mom it's fine. 1546 01:37:52,871 --> 01:37:56,501 Just put her on. After this, it's bedtime. Okay? 1547 01:37:58,253 --> 01:38:01,171 Hi, Sweetie. 1548 01:38:01,298 --> 01:38:03,509 This little light of mine. 1549 01:38:03,634 --> 01:38:05,844 I'm gonna let it shine. 1550 01:38:05,969 --> 01:38:07,972 This little light of mine. 1551 01:38:08,097 --> 01:38:09,724 I'm gonna let it shine. 1552 01:38:09,849 --> 01:38:13,728 Let it shine. Let it shine. Let it shine. 1553 01:38:13,853 --> 01:38:14,772 Okay? 1554 01:38:14,897 --> 01:38:15,980 I love you, Sweetie. 1555 01:38:16,105 --> 01:38:18,442 Goodnight. Mm-wa. 1556 01:38:23,989 --> 01:38:25,033 Oh... 1557 01:38:33,874 --> 01:38:34,918 Kids? 1558 01:38:35,043 --> 01:38:37,629 Yeah, just the one. 1559 01:38:39,632 --> 01:38:42,842 Just her and me now. 1560 01:38:47,390 --> 01:38:49,183 What's her name? 1561 01:38:51,185 --> 01:38:55,648 Um... Lucy. 1562 01:39:05,826 --> 01:39:06,994 Our... 1563 01:39:08,788 --> 01:39:12,042 My son. Um... 1564 01:39:14,670 --> 01:39:16,797 His name was Daniel. 1565 01:39:21,386 --> 01:39:24,388 You are very lucky to have Lucy. 1566 01:39:24,513 --> 01:39:26,891 I bet she is amazing. 1567 01:39:28,559 --> 01:39:30,686 I am lucky. 1568 01:39:32,855 --> 01:39:34,357 And she is. 1569 01:39:34,482 --> 01:39:36,610 She's sweet. 1570 01:39:39,445 --> 01:39:42,116 May I buy you a drink? 1571 01:39:44,828 --> 01:39:46,788 Yeah, I think I'm covered. 1572 01:39:46,913 --> 01:39:49,123 Yeah, that's not what I meant. 1573 01:39:50,125 --> 01:39:51,501 Tea. 1574 01:39:52,210 --> 01:39:55,256 Is there any chance that you drink tea? 1575 01:40:07,518 --> 01:40:08,687 Yeah, 1576 01:40:08,812 --> 01:40:12,023 sure, I mean, I, yes, why not? 1577 01:40:12,148 --> 01:40:15,318 I know a--a great place nearby. We can... 1578 01:40:15,444 --> 01:40:17,154 Yeah. 1579 01:40:25,746 --> 01:40:27,582 Rarr! I'm gonna get you! 1580 01:40:29,500 --> 01:40:30,627 Run! 1581 01:40:31,002 --> 01:40:34,882 Gotcha. Whee! Whee! 1582 01:40:35,924 --> 01:40:43,808 I gonna get you. Oh... Hey! C'mere! 1583 01:41:00,785 --> 01:41:03,037 This is not my world. 1584 01:41:03,622 --> 01:41:04,998 But this... 1585 01:41:05,290 --> 01:41:08,042 This is my home. 1586 01:43:32,325 --> 01:43:33,951 Hi, I'm Kristoffer Polaha, 1587 01:43:34,076 --> 01:43:35,036 and I played Kevin Garner 1588 01:43:35,161 --> 01:43:36,747 in the movie that you just watched. 1589 01:43:36,872 --> 01:43:39,707 Thank you so much for being here to watch our film. 1590 01:43:39,832 --> 01:43:41,919 I was drawn to the story of "The Shift" 1591 01:43:42,127 --> 01:43:43,712 because it's a story that inspires 1592 01:43:43,837 --> 01:43:45,881 you to do something. 1593 01:43:46,006 --> 01:43:48,468 Kevin is lost in a world of darkness, 1594 01:43:48,593 --> 01:43:51,888 and he is looking for hope that he's not sure is there. 1595 01:43:52,013 --> 01:43:54,223 And I think we all know that feeling. 1596 01:43:54,348 --> 01:43:57,185 I mean, I know in my life I have. 1597 01:43:57,310 --> 01:43:59,813 "The Shift" is a reminder that finding our way through 1598 01:43:59,938 --> 01:44:03,568 darkness means shining the light that we have 1599 01:44:03,693 --> 01:44:04,609 for others. 1600 01:44:04,734 --> 01:44:06,111 And we can shine our light 1601 01:44:06,236 --> 01:44:08,364 with little acts of kindness, 1602 01:44:08,489 --> 01:44:09,657 whether that's stopping 1603 01:44:09,782 --> 01:44:12,744 to truly listen to the people that you love, 1604 01:44:12,869 --> 01:44:15,414 sharing what little you have. 1605 01:44:15,539 --> 01:44:18,834 Sometimes it means comforting someone in grief. 1606 01:44:18,959 --> 01:44:22,130 Kevin is more than the worst things he's done. 1607 01:44:23,046 --> 01:44:24,923 So are we. 1608 01:44:25,050 --> 01:44:26,760 And I think that's beautiful. 1609 01:44:26,885 --> 01:44:28,301 We all know there are countless 1610 01:44:28,428 --> 01:44:30,013 opportunities to be kind. 1611 01:44:30,138 --> 01:44:32,807 But I want to give you another chance right now. 1612 01:44:32,932 --> 01:44:33,726 Feel free 1613 01:44:33,851 --> 01:44:37,729 to take out your phone and scan this QR code. 1614 01:44:37,854 --> 01:44:39,481 You can share this movie with others. 1615 01:44:39,606 --> 01:44:40,524 It's that simple. 1616 01:44:40,649 --> 01:44:42,859 Thank you for watching our movie 1617 01:44:42,985 --> 01:44:45,905 and thank you for sending a message to the world 1618 01:44:46,030 --> 01:44:47,615 that stories like this matter. 108080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.