Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,320 --> 00:01:03,320
Fatevi da parte.
2
00:01:09,080 --> 00:01:10,480
Devo sbarazzarmene per te?
3
00:01:13,480 --> 00:01:14,560
Andatevene da qui.
4
00:01:15,120 --> 00:01:16,600
Allora, Dib?
5
00:01:17,160 --> 00:01:18,960
Il tuo bastardino è fottuto.
6
00:01:19,760 --> 00:01:23,000
Cosa ne pensate del mio mostro?
È in grado di gestirlo o no?
7
00:01:23,960 --> 00:01:25,480
È un cane?
8
00:01:25,800 --> 00:01:28,000
Hai visto le sue vene? È dopato.
9
00:01:30,200 --> 00:01:31,880
Sei una feccia.
10
00:01:32,840 --> 00:01:35,840
Stavamo scommettendo in modo onesto
prima che tu arrivassi.
11
00:01:39,000 --> 00:01:40,800
Non osare, piccolo...
12
00:01:52,960 --> 00:01:54,560
Allora, vai avanti.
13
00:01:59,000 --> 00:02:00,880
Che cosa stai facendo?
Che Dio maledica i tuoi genitori!
14
00:02:02,880 --> 00:02:04,080
Stupido bastardo!
15
00:02:04,240 --> 00:02:05,560
Fuori dalle palle!
16
00:02:10,760 --> 00:02:12,240
Non siete uomini!
17
00:02:21,760 --> 00:02:23,080
Sono qui con voi.
18
00:02:23,240 --> 00:02:24,640
Non ti sto abbandonando.
19
00:03:00,560 --> 00:03:02,360
- Chi sono?
- Vai al piano di sotto.
20
00:03:02,520 --> 00:03:06,040
- Qualcosa non va?
- Scenda subito.
21
00:03:14,840 --> 00:03:18,240
Fate qualcosa, iniettategli
qualcosa per svegliarlo.
22
00:03:56,040 --> 00:03:59,560
Ho l'impressione
non respiri.
23
00:04:01,160 --> 00:04:02,720
L'anima è risorta.
24
00:05:37,360 --> 00:05:38,320
Andiamo.
25
00:05:39,200 --> 00:05:40,360
Più veloce.
26
00:05:50,400 --> 00:05:51,360
Più veloce.
27
00:05:52,720 --> 00:05:53,720
Andiamo.
28
00:05:57,160 --> 00:05:58,360
Andiamo, fratello.
29
00:05:59,600 --> 00:06:00,960
Più veloce, fratello.
30
00:06:03,800 --> 00:06:05,360
Andate, che Dio vi aiuti.
31
00:06:22,600 --> 00:06:23,840
Salve.
32
00:06:26,760 --> 00:06:27,840
I fratelli.
33
00:06:30,920 --> 00:06:33,520
- Prendo il vincitore.
- Io ci sto.
34
00:06:41,320 --> 00:06:43,000
- Ciao Issam.
- Ciao, Issam.
35
00:06:45,400 --> 00:06:46,880
Come al solito.
36
00:06:48,280 --> 00:06:50,440
E un bicchiere d'acqua, per favore.
37
00:06:51,560 --> 00:06:53,480
Prossimamente.
38
00:06:53,640 --> 00:06:55,640
Non sei all'altezza.
39
00:06:56,920 --> 00:06:58,400
Salve.
40
00:06:59,200 --> 00:07:01,080
Cosa c'è in Mr Bean?
41
00:07:01,680 --> 00:07:03,720
- Stai bene, Farid?
- Più o meno.
42
00:07:04,000 --> 00:07:05,120
Perché quel vestito?
43
00:07:05,280 --> 00:07:07,520
Stavo consegnando dei curriculum...
44
00:07:07,680 --> 00:07:11,320
Ero in un call center che offriva
offriva 4.000 dirham al mese.
45
00:07:11,720 --> 00:07:14,080
Mi hanno detto
che il mio francese non era abbastanza buono.
46
00:07:14,400 --> 00:07:16,320
Era la tua faccia che non andava bene.
47
00:07:16,880 --> 00:07:17,800
Farid!
48
00:07:17,960 --> 00:07:21,240
In sole tre ore,
ho guadagnato 5.000 dirham.
49
00:07:21,600 --> 00:07:23,880
- Perché non lavori con lui?
- Per fare cosa?
50
00:07:24,040 --> 00:07:25,840
- Sapete com'è.
- Hooch?
51
00:07:26,280 --> 00:07:28,720
- Vuoi mandarmi in prigione?
- Ti stai consumando per niente.
52
00:07:28,880 --> 00:07:31,080
Meglio questo che il tuo lavoro di merda.
53
00:07:31,240 --> 00:07:32,960
Sapete dove trovarmi.
54
00:07:33,280 --> 00:07:36,440
Cosa ci fai in questo caffè?
Ti ho detto di non andare.
55
00:07:36,760 --> 00:07:39,560
Per passare il tempo,
Papà.
56
00:07:40,000 --> 00:07:41,760
Hai fatto soldi oggi?
57
00:07:41,920 --> 00:07:43,200
60 dirham.
58
00:07:46,440 --> 00:07:48,880
Preparatevi, c'è un piccolo lavoro da fare.
59
00:07:49,640 --> 00:07:52,920
Se Dio vuole,
riusciremo a rialzare la testa.
60
00:07:53,680 --> 00:07:55,160
È ben pagato.
61
00:07:59,920 --> 00:08:01,040
Ci sto.
62
00:08:06,480 --> 00:08:09,360
Portiamo un po' di carne
alla mamma.
63
00:08:09,960 --> 00:08:11,920
E poi si parte.
64
00:08:16,880 --> 00:08:18,080
Salve.
65
00:08:18,640 --> 00:08:20,440
- Stai bene, mamma?
- Sì, sto bene.
66
00:08:20,600 --> 00:08:22,360
Vi ho portato delle frattaglie.
67
00:08:22,520 --> 00:08:25,280
Va bene, va bene così.
68
00:08:25,440 --> 00:08:27,200
Al momento è complicato.
69
00:08:27,360 --> 00:08:30,000
Non importa, si può mangiare tutto.
70
00:08:30,160 --> 00:08:31,960
- È proprio così.
- Nonna.
71
00:08:32,120 --> 00:08:33,680
- Stai bene?
- E tu?
72
00:08:33,840 --> 00:08:36,000
Va tutto bene, grazie a Dio.
73
00:08:54,880 --> 00:08:56,720
- Non hai mangiato?
- No, non ho mangiato.
74
00:08:56,880 --> 00:08:59,080
Preparo qualcosa per voi.
75
00:08:59,600 --> 00:09:00,960
Andiamo, Issam.
76
00:09:01,320 --> 00:09:02,440
Affrettatevi.
77
00:09:04,360 --> 00:09:07,280
Prega per noi, mamma. Abbiamo
Torniamo subito.
78
00:09:07,440 --> 00:09:09,480
- Che Dio vi aiuti.
- Amen.
79
00:09:15,760 --> 00:09:17,120
Cristo santo...
80
00:09:18,520 --> 00:09:20,320
Sii paziente, papà.
81
00:09:20,800 --> 00:09:23,120
- Non è lui che arriva?
- Sì, è lui.
82
00:09:23,400 --> 00:09:25,760
Arriva in un'auto rossa.
83
00:09:27,080 --> 00:09:30,200
Il rosso porta sfortuna.
84
00:09:31,360 --> 00:09:35,040
- Funziona bene?
- Più o meno, vi aiuta.
85
00:09:35,520 --> 00:09:37,880
È possibile testarlo.
86
00:09:41,840 --> 00:09:44,200
Le targhe sono state cambiate,
tutto è in ordine.
87
00:09:46,480 --> 00:09:47,680
Questo è sufficiente.
88
00:09:47,840 --> 00:09:50,160
- È suo figlio?
- Sì, è lui.
89
00:09:51,840 --> 00:09:53,240
Ok, eccoci qui.
90
00:09:53,400 --> 00:09:55,720
Non appena avremo finito,
la riporterò da te.
91
00:09:56,400 --> 00:09:58,480
- È ancora un uomo.
- Certo che lo è.
92
00:09:58,640 --> 00:10:00,920
- Non dimenticarti di me.
- Va tutto bene, va tutto bene.
93
00:10:01,080 --> 00:10:02,240
Che Dio vi guidi.
94
00:10:24,200 --> 00:10:25,480
Penso che tu abbia paura.
95
00:10:25,640 --> 00:10:28,200
Non so cosa pensare di questo piano.
96
00:10:28,640 --> 00:10:30,160
Non abbiate paura.
97
00:10:34,840 --> 00:10:37,440
- La casa è qui.
- Questo?
98
00:10:42,040 --> 00:10:43,760
Che Dio ci protegga.
99
00:10:56,680 --> 00:10:57,960
Non c'è nessuno là dietro?
100
00:10:58,120 --> 00:10:59,440
Accostare.
101
00:11:03,880 --> 00:11:04,840
Scendere al piano di sotto.
102
00:11:43,160 --> 00:11:44,400
Fermati, stronzo.
103
00:11:47,360 --> 00:11:48,760
Zitto!
104
00:11:49,080 --> 00:11:50,720
Zitto o ti accoltello!
105
00:11:56,880 --> 00:11:59,120
Stai zitto, cane.
106
00:11:59,440 --> 00:12:00,440
Calma!
107
00:12:02,720 --> 00:12:05,120
Sbrigati, smetti di tremare.
108
00:12:08,640 --> 00:12:10,000
Aprire la porta.
109
00:12:11,800 --> 00:12:13,240
Alzarsi rapidamente.
110
00:12:16,240 --> 00:12:17,480
Continua a muoverti, stronzo.
111
00:12:17,640 --> 00:12:19,560
Aprire il bagagliaio.
112
00:12:20,320 --> 00:12:21,480
Attenti alla sua testa.
113
00:12:24,200 --> 00:12:25,080
Zitto!
114
00:12:32,840 --> 00:12:34,920
Forza, potenza! Forza, sbrigatevi!
115
00:12:35,080 --> 00:12:36,520
Portate il cane dentro!
116
00:12:44,640 --> 00:12:45,560
Avviare il motore!
117
00:12:46,960 --> 00:12:48,360
Avanti, fatelo!
118
00:12:50,120 --> 00:12:51,920
Una cassa di merda.
119
00:12:57,640 --> 00:12:58,800
Stai attento, papà.
120
00:12:59,160 --> 00:13:02,160
Non parlare,
assicurarsi che non ci sia nessuno in giro.
121
00:13:05,240 --> 00:13:06,720
Più veloce, papà!
122
00:13:06,880 --> 00:13:09,280
Non stiamo andando abbastanza veloci.
123
00:13:11,200 --> 00:13:12,440
Siamo solo in giro!
124
00:13:12,960 --> 00:13:14,360
L'auto è in difficoltà.
125
00:13:15,240 --> 00:13:17,840
È un elefante, non un umano.
126
00:13:19,240 --> 00:13:21,680
Perché mi stai riportando indietro
per un ragazzo come quello?
127
00:13:21,840 --> 00:13:25,400
L'idiota che mi ha mandato
non mi ha avvertito.
128
00:13:25,600 --> 00:13:27,120
Vuoi fare silenzio?
129
00:13:28,880 --> 00:13:30,640
Zitto o vengo giù!
130
00:13:33,080 --> 00:13:34,680
L'hai colpito, papà.
131
00:13:34,920 --> 00:13:38,800
Se non l'avessi colpito, non ce l'avremmo fatta.
Non ce l'avremmo fatta, è troppo grande.
132
00:13:39,400 --> 00:13:40,440
Dove stiamo andando ora?
133
00:13:40,600 --> 00:13:43,760
Lo consegneremo
al ragazzo che l'ha richiesta.
134
00:13:50,160 --> 00:13:51,240
Attenzione ai passi.
135
00:14:20,080 --> 00:14:21,280
Salve.
136
00:14:24,000 --> 00:14:25,640
- Come vanno le cose?
- Sì, bene.
137
00:14:26,680 --> 00:14:29,400
Era un pezzo importante.
138
00:14:32,000 --> 00:14:35,920
Portatelo fuori, io lo rinchiuderò
nella gabbia fino a domani.
139
00:14:46,760 --> 00:14:47,800
Fare in fretta.
140
00:14:49,000 --> 00:14:50,880
Esci, vai!
141
00:14:51,040 --> 00:14:52,680
Forza, datevi una mossa.
142
00:14:53,160 --> 00:14:54,440
Sta dormendo o cosa?
143
00:14:55,880 --> 00:14:58,480
- Aspetta, gli slego le mani.
- Vai avanti.
144
00:15:01,800 --> 00:15:03,440
Togliere il cofano.
145
00:15:17,480 --> 00:15:19,160
Non si muove, papà.
146
00:15:20,360 --> 00:15:21,360
Spostatevi.
147
00:15:30,400 --> 00:15:32,080
Forza, alzatevi! Forza, alzati!
148
00:15:32,240 --> 00:15:33,320
Mettetegli dell'acqua addosso.
149
00:15:41,040 --> 00:15:42,360
Svegliati, ragazzo!
150
00:15:45,400 --> 00:15:46,760
Non respira.
151
00:16:01,640 --> 00:16:02,960
Non può essere vero.
152
00:16:07,720 --> 00:16:10,080
Stai cercando di affondarci, Hassan?
153
00:16:16,240 --> 00:16:18,040
Hai ucciso il ragazzo!
154
00:16:21,760 --> 00:16:23,440
Ci hai proprio fregato!
155
00:16:25,200 --> 00:16:27,680
Che razza di lavoro da novellino è questo?
Hassan?
156
00:16:28,280 --> 00:16:30,000
Non capisco, capo.
157
00:16:31,200 --> 00:16:32,960
Perché l'hai messo
nel bagagliaio?
158
00:16:33,120 --> 00:16:34,720
L'hai soffocato!
159
00:16:38,520 --> 00:16:40,560
Cosa ne facciamo di questo?
160
00:16:43,720 --> 00:16:47,840
Lo farò a pezzi
e lo getterò da qualche parte.
161
00:16:48,000 --> 00:16:49,800
Sei stupido o cosa?
162
00:16:49,960 --> 00:16:53,560
Se trovano la minima traccia,
risaliranno a noi!
163
00:16:54,000 --> 00:16:55,800
E perché ha portato suo figlio?
164
00:16:55,960 --> 00:16:58,760
Non avevo nessun altro, capo.
165
00:17:00,000 --> 00:17:02,440
Mi gira la testa in questo momento.
166
00:17:12,600 --> 00:17:14,280
Lo porterai a M'jid.
167
00:17:17,280 --> 00:17:18,560
Riesci a sentirmi?
168
00:17:18,720 --> 00:17:21,200
Non guideremo fino a casa di M'jid.
a casa di M'jid.
169
00:17:21,360 --> 00:17:22,800
M'jid è un uomo affidabile.
170
00:17:22,960 --> 00:17:26,640
Lo seppellirete a casa sua...
e ti libererai di questa merda!
171
00:17:27,280 --> 00:17:28,800
Mi capisci?
172
00:17:33,680 --> 00:17:35,080
Dai questo a M'jid.
173
00:17:37,720 --> 00:17:39,360
Portate questa merda fuori di qui!
174
00:17:40,680 --> 00:17:41,760
Hassan.
175
00:17:42,360 --> 00:17:44,280
Finitelo prima dell'alba,
176
00:17:44,520 --> 00:17:46,000
altrimenti siamo fregati.
177
00:17:55,240 --> 00:17:56,920
Vergognatevi.
178
00:18:37,320 --> 00:18:38,920
Si prega di affrettarsi.
179
00:18:46,960 --> 00:18:48,200
Dove stiamo andando ora?
180
00:18:49,720 --> 00:18:51,800
Ce ne libereremo.
181
00:18:52,520 --> 00:18:54,080
Dobbiamo restare qui in piedi?
182
00:18:54,880 --> 00:18:57,280
Dove lo porteremo?
183
00:18:57,440 --> 00:19:00,320
Lo portiamo dal tizio, M'jid.
184
00:19:00,480 --> 00:19:02,520
Sei impazzito, papà?
185
00:19:03,400 --> 00:19:05,640
Volete portarlo
dalla città alla campagna
186
00:19:05,800 --> 00:19:07,840
attraverso le dighe.
187
00:19:08,000 --> 00:19:10,280
Questo non ci porta da nessuna parte, papà.
188
00:19:11,520 --> 00:19:13,840
Qual è la soluzione?
189
00:19:17,120 --> 00:19:21,240
L'unica soluzione
è raccontare tutto alla polizia.
190
00:19:25,280 --> 00:19:26,920
Sei impazzito?
191
00:19:27,080 --> 00:19:28,560
Volete distruggerci?
192
00:19:29,640 --> 00:19:32,520
Se vai alla polizia,
andremo entrambi in prigione.
193
00:19:32,680 --> 00:19:36,320
Vuoi lasciare che tua nonna muoia
senza nessuno che la seppellisca?
194
00:19:38,240 --> 00:19:39,240
Non preoccuparti, papà.
195
00:19:39,920 --> 00:19:41,880
Andrò da solo.
196
00:19:42,160 --> 00:19:45,000
Dirò che ero solo,
che non eri con me.
197
00:19:45,160 --> 00:19:47,320
- Pensa di poterlo dire?
- Sì, penso di poterlo fare.
198
00:19:47,480 --> 00:19:50,600
Due schiaffi saranno sufficienti
per lasciarti andare.
199
00:19:52,960 --> 00:19:54,600
Ascoltatemi attentamente.
200
00:19:55,920 --> 00:19:59,640
Stai tornando a casa,
non ci siamo visti.
201
00:19:59,960 --> 00:20:02,640
Se qualcuno chiede,
non hai visto tuo padre.
202
00:20:08,240 --> 00:20:09,760
Contavo su di te...
203
00:20:09,920 --> 00:20:12,480
Pensavo fossi un uomo,
Mi sbagliavo.
204
00:21:08,280 --> 00:21:09,480
Accostare.
205
00:21:13,280 --> 00:21:14,240
Fermatevi!
206
00:21:22,240 --> 00:21:24,360
Salve.
207
00:21:24,600 --> 00:21:26,000
M'jid, stai bene?
208
00:21:26,520 --> 00:21:27,480
Chi sei?
209
00:21:27,640 --> 00:21:29,840
- Non mi hai riconosciuto?
- No, non ti ho riconosciuto.
210
00:21:30,120 --> 00:21:32,000
Hassan, che lavora con Dib.
211
00:21:32,920 --> 00:21:34,800
Ah, Hassan.
212
00:21:36,080 --> 00:21:37,120
Come stai?
213
00:21:37,280 --> 00:21:39,360
- Grazie a Dio.
- C'è qualcosa che posso fare?
214
00:21:39,520 --> 00:21:42,960
Un piccolo lavoro, abbiamo bisogno di te.
215
00:21:43,120 --> 00:21:44,680
Che tipo di lavoro?
216
00:21:50,000 --> 00:21:52,400
Entrate e spiegate.
217
00:22:01,360 --> 00:22:03,560
Mi dispiace, ma non lo faccio più.
218
00:22:05,720 --> 00:22:08,640
Il primo che Dib
ha seppellito a casa sua,
219
00:22:08,800 --> 00:22:10,120
C'è stato un problema?
220
00:22:10,280 --> 00:22:12,000
Tutto è andato bene.
221
00:22:12,840 --> 00:22:14,960
Vi ho piantato sopra un albero di fico,
222
00:22:15,480 --> 00:22:17,400
mi dà dei bei frutti.
223
00:22:19,800 --> 00:22:22,680
Ma i tempi sono cambiati, Hassan.
224
00:22:24,920 --> 00:22:26,680
Non lo faccio più.
225
00:22:28,240 --> 00:22:29,200
Ascoltatemi e basta.
226
00:22:29,760 --> 00:22:31,480
Se ci aiutate,
227
00:22:32,400 --> 00:22:36,120
vi paghiamo bene.
228
00:22:37,280 --> 00:22:39,040
Non sono più alla ricerca di denaro.
229
00:22:39,600 --> 00:22:41,120
Voglio rilassarmi.
230
00:22:42,440 --> 00:22:44,960
Devo pagare l'affitto
per una stazione di base.
231
00:22:46,360 --> 00:22:48,520
Per me è sufficiente, non ho bisogno di altro.
232
00:22:51,000 --> 00:22:54,120
Ho fatto tutta questa strada...
233
00:22:54,800 --> 00:22:57,200
in modo che possiate aiutarci.
234
00:22:57,640 --> 00:22:59,520
E ci manderete via così?
235
00:23:02,040 --> 00:23:03,720
Ti ho risposto, Hassan.
236
00:23:06,640 --> 00:23:08,600
Non vuoi fermare tutto questo?
237
00:23:08,760 --> 00:23:10,280
Coinvolgete anche vostro figlio.
238
00:23:10,440 --> 00:23:12,560
Sono venuto a chiedere il vostro aiuto.
239
00:23:13,600 --> 00:23:15,080
Per poter stare insieme.
240
00:23:15,240 --> 00:23:17,040
Non perché tu possa darmi
lezioni.
241
00:23:23,800 --> 00:23:25,320
Hai trovato solo me?
242
00:23:26,920 --> 00:23:29,440
Ci sono abbastanza posti
per seppellirlo.
243
00:23:30,680 --> 00:23:33,840
I contadini hanno tutti venduto le loro
e si trasferirono in città.
244
00:23:34,560 --> 00:23:38,200
Andate nei campi
e seppelliscilo.
245
00:23:55,160 --> 00:23:57,760
Prendete questi fichi
per passare la notte,
246
00:23:57,920 --> 00:23:59,200
e questa pala sarà utile.
247
00:23:59,360 --> 00:24:02,440
Prendete questo sentiero,
troverete un terreno isolato.
248
00:24:04,320 --> 00:24:06,800
Mettete i fichi nella parte posteriore,
non nel bagagliaio.
249
00:24:16,800 --> 00:24:20,080
Cercate con me un buco
o qualcosa del genere.
250
00:24:20,360 --> 00:24:22,280
Lo scaviamo e lo seppelliamo.
251
00:24:22,960 --> 00:24:24,800
Eliminare il problema.
252
00:24:26,240 --> 00:24:28,800
Come vuoi scavare, papà?
Hai visto la terra?
253
00:24:28,960 --> 00:24:31,760
Tutto ciò che hai è una pala,
ma ti serve anche un piccone.
254
00:24:38,760 --> 00:24:39,960
Che cos'è tutto questo?
255
00:24:45,960 --> 00:24:47,400
Cristo santo...
256
00:24:54,480 --> 00:24:55,880
Stai suonando il clacson?
257
00:24:56,040 --> 00:24:58,680
Vuoi che ci individuino?
258
00:24:59,520 --> 00:25:02,040
Non so se è un asino
o un jinn.
259
00:25:03,680 --> 00:25:07,160
Assumono l'aspetto di animali.
260
00:25:50,840 --> 00:25:51,960
Un pozzo.
261
00:25:58,000 --> 00:25:59,240
Scendete in fretta.
262
00:25:59,560 --> 00:26:00,520
Scendere al piano di sotto.
263
00:26:01,120 --> 00:26:03,480
- Non vuoi aiutarmi?
- Aiutarti a fare cosa?
264
00:26:03,640 --> 00:26:05,520
Vuoi aiutarmi a finirlo?
265
00:26:06,120 --> 00:26:08,520
Stai pensando, papà?
266
00:26:08,680 --> 00:26:11,880
Se lo metti nel pozzo,
domani puzzerà.
267
00:26:12,040 --> 00:26:13,120
Ci prenderanno.
268
00:26:13,480 --> 00:26:16,920
Il pozzo è profondo.
Se lo gettiamo, affonderà.
269
00:26:17,400 --> 00:26:18,960
Non mi ascolti?
270
00:26:19,120 --> 00:26:21,280
Aprire il pozzo,
Che Dio maledica tua madre.
271
00:26:41,920 --> 00:26:43,080
Merda.
272
00:26:43,560 --> 00:26:45,880
Il pozzo è pieno di pietre.
273
00:26:49,680 --> 00:26:51,640
L'unica soluzione è scavare.
274
00:26:52,240 --> 00:26:54,120
La terra è troppo dura.
275
00:26:59,440 --> 00:27:00,960
Prendo la pala.
276
00:27:08,520 --> 00:27:09,760
E questo è tutto.
277
00:27:10,520 --> 00:27:12,040
Scaviamo qui.
278
00:27:14,520 --> 00:27:16,760
- Allora, andate avanti. Scavate.
- Non hai intenzione di aiutarmi?
279
00:27:50,160 --> 00:27:51,240
Smettetela.
280
00:27:53,360 --> 00:27:54,360
Smettetela.
281
00:27:54,520 --> 00:27:56,400
Guardate il ragazzo.
282
00:27:56,960 --> 00:27:58,320
Dalla roccia.
283
00:27:58,720 --> 00:28:01,400
- Dove si trova?
- Laggiù, vicino alla roccia.
284
00:28:02,240 --> 00:28:03,080
Non riesco a vedere nulla.
285
00:28:03,240 --> 00:28:05,600
Sei cieco? E' laggiù.
286
00:28:06,960 --> 00:28:09,600
È la stanchezza
che gioca brutti scherzi.
287
00:28:09,760 --> 00:28:11,920
Un bambino qui a quest'ora?
288
00:28:12,320 --> 00:28:14,560
- Un bambino, direte voi.
- Era proprio lì.
289
00:28:19,040 --> 00:28:20,000
Un cane!
290
00:28:30,400 --> 00:28:32,040
Gli agricoltori!
291
00:28:32,360 --> 00:28:34,400
Sbrigatevi, entrate!
292
00:28:41,080 --> 00:28:42,680
Sono scappati via.
293
00:28:45,240 --> 00:28:47,440
- Guardate il retro!
- Ecco, calpestatelo!
294
00:28:52,160 --> 00:28:53,240
Lì! Lì! Giratevi!
295
00:28:53,400 --> 00:28:55,960
Girati, papà, ascoltami!
Sono là fuori!
296
00:28:56,640 --> 00:28:58,360
Evitare, accelerare!
297
00:29:01,600 --> 00:29:03,680
Toglietevi di mezzo!
298
00:29:04,720 --> 00:29:07,040
Toglietevi di mezzo!
299
00:29:07,600 --> 00:29:09,640
Vai, papà!
300
00:29:11,840 --> 00:29:14,240
Da dove vengono queste persone?
301
00:29:17,520 --> 00:29:18,680
Allora, vai avanti.
302
00:29:21,360 --> 00:29:22,880
Ci hanno attaccato!
303
00:29:23,240 --> 00:29:24,720
Attenzione al burrone!
304
00:29:26,880 --> 00:29:27,920
Accostare.
305
00:29:29,720 --> 00:29:32,360
- La strada è lì.
- Vai avanti, sta passando.
306
00:29:33,640 --> 00:29:35,320
Dobbiamo andarcene!
307
00:29:37,480 --> 00:29:40,200
Devono aver girato da questa parte.
308
00:29:41,080 --> 00:29:42,760
Accelerazione.
309
00:29:46,000 --> 00:29:49,360
Guardate dietro di voi,
per vedere se quei cani ci stanno seguendo.
310
00:29:50,280 --> 00:29:51,880
Non c'è nulla.
311
00:29:58,720 --> 00:30:00,120
Prendete questo.
312
00:30:00,600 --> 00:30:02,520
Credo che questa sia la via d'uscita.
313
00:30:08,080 --> 00:30:09,400
Tutto qui.
314
00:30:28,840 --> 00:30:30,400
Non dirmi che sta andando in stallo?
315
00:30:40,800 --> 00:30:43,280
C'è odore di bruciato?
316
00:30:48,000 --> 00:30:50,560
Come si apre,
questo rottame di metallo?
317
00:30:50,960 --> 00:30:52,520
Dov'è il fottuto motore?
318
00:30:53,960 --> 00:30:56,360
Forza, papà. Potrebbe essere la volta buona.
319
00:31:06,560 --> 00:31:08,720
Cazzo!
320
00:31:18,400 --> 00:31:21,920
Fin dall'inizio,
non ho avuto un buon presentimento su questa macchina.
321
00:31:22,080 --> 00:31:23,680
Sfortuna.
322
00:31:52,320 --> 00:31:54,080
È una stazione, papà?
323
00:32:00,000 --> 00:32:02,080
Vai a vedere se c'è qualcuno.
324
00:32:22,080 --> 00:32:23,880
Salve.
325
00:32:26,480 --> 00:32:29,200
Fratello, hai una tanica d'acqua?
ti dispiace?
326
00:32:29,360 --> 00:32:30,680
Siamo fuori servizio.
327
00:32:31,560 --> 00:32:33,480
Solo un po' d'acqua.
328
00:32:33,640 --> 00:32:36,600
Esci da casa mia.
Perché sei entrato lì dentro?
329
00:32:36,760 --> 00:32:39,200
- Vogliamo solo l'acqua.
- Perché vogliamo l'acqua?
330
00:32:39,360 --> 00:32:41,640
Abbiamo un problema con la macchina.
331
00:32:41,800 --> 00:32:43,840
Abbiamo fumato,
abbiamo bisogno di acqua.
332
00:32:54,200 --> 00:32:56,000
Ci dispiace, fratello.
333
00:33:00,200 --> 00:33:01,440
Un po' d'acqua.
334
00:33:01,600 --> 00:33:04,600
Non c'è benzina
In questa stazione non c'è benzina, non funziona.
335
00:33:04,760 --> 00:33:06,480
Mettiamo un po' d'acqua.
336
00:33:06,640 --> 00:33:08,080
Dove l'hai trovato?
337
00:33:15,800 --> 00:33:18,520
Papà, prenditi cura di lui
in modo che non veda nulla.
338
00:33:20,120 --> 00:33:22,040
Salve.
339
00:33:22,880 --> 00:33:24,120
Va tutto bene?
340
00:33:26,080 --> 00:33:28,880
Abbiamo fatto un lungo viaggio,
341
00:33:29,320 --> 00:33:31,280
ci siamo rotti.
342
00:33:32,480 --> 00:33:34,240
Cercherò di iniziare.
343
00:33:42,600 --> 00:33:43,680
Provate.
344
00:33:57,160 --> 00:33:59,080
Il ragazzo non è normale.
345
00:33:59,440 --> 00:34:02,600
E' perseguitato o cosa?
346
00:34:03,040 --> 00:34:06,120
Vive da solo
in questo resort abbandonato?
347
00:34:14,840 --> 00:34:16,040
Avviare il motore.
348
00:34:24,440 --> 00:34:25,600
Dov'è finito?
349
00:34:29,080 --> 00:34:30,960
Era seduto sulla sedia.
350
00:34:31,120 --> 00:34:32,560
È svanito nel nulla.
351
00:34:34,760 --> 00:34:37,160
Avanti, riprovate.
352
00:34:43,280 --> 00:34:44,760
È salito.
353
00:34:58,760 --> 00:35:01,120
Mio Dio, mio Dio, mio Dio...
354
00:35:04,120 --> 00:35:04,960
Va bene. Va bene.
355
00:35:05,120 --> 00:35:06,640
Andare avanti.
356
00:35:08,360 --> 00:35:09,920
Dobbiamo andare ora.
357
00:35:21,600 --> 00:35:23,040
So cosa faremo.
358
00:35:25,320 --> 00:35:28,080
Andremo da Larbi,
lui risolverà tutto.
359
00:35:29,560 --> 00:35:31,680
Vuoi andare da Larbi in città?
360
00:35:32,040 --> 00:35:32,920
È troppo rischioso.
361
00:35:33,080 --> 00:35:34,240
Sei solo chiacchiere.
362
00:35:34,400 --> 00:35:36,400
Non offrite nulla.
363
00:35:36,560 --> 00:35:38,120
Mi stai rompendo la testa.
364
00:35:45,680 --> 00:35:47,720
Mi hai detto di fare qualcosa.
365
00:35:47,880 --> 00:35:50,800
Se l'avessi saputo, non sarei venuto.
366
00:35:50,960 --> 00:35:53,160
Ciò che è fatto è fatto.
367
00:35:54,840 --> 00:35:57,000
Ora dobbiamo risolvere il problema.
368
00:36:02,520 --> 00:36:04,080
Una diga, papà.
369
00:36:04,240 --> 00:36:07,000
- Tornare indietro.
- Calmati, non avere paura.
370
00:36:13,960 --> 00:36:14,960
Merda.
371
00:36:30,600 --> 00:36:31,760
Salve.
372
00:36:33,320 --> 00:36:34,880
Documenti del veicolo.
373
00:36:43,760 --> 00:36:45,000
Da dove vieni?
374
00:36:45,320 --> 00:36:46,560
Mi scusi, capo?
375
00:36:46,720 --> 00:36:48,000
Da dove vieni?
376
00:36:48,480 --> 00:36:50,280
Ero ospite di un cugino
in campagna.
377
00:36:50,440 --> 00:36:53,520
Suo figlio è malato,
gli abbiamo fatto visita.
378
00:36:56,760 --> 00:36:58,320
Dove vai adesso?
379
00:36:58,480 --> 00:37:00,240
- Come dice?
- Dove sta andando?
380
00:37:00,400 --> 00:37:01,720
In città, capo.
381
00:37:33,520 --> 00:37:34,960
Cosa c'è lì dietro?
382
00:37:35,960 --> 00:37:37,640
- Cos'hai lì dietro?
- Non ho niente.
383
00:37:38,960 --> 00:37:40,000
Qualcosa?
384
00:37:40,600 --> 00:37:41,800
Sembro cieco?
385
00:37:41,960 --> 00:37:43,200
Per niente.
386
00:37:44,160 --> 00:37:46,880
Quindi dateci dei fichi,
per farci passare la notte.
387
00:37:47,040 --> 00:37:48,560
Fichi, naturalmente.
388
00:37:55,320 --> 00:37:56,680
Ecco a te, capo.
389
00:38:01,320 --> 00:38:03,120
- I vostri documenti.
- Grazie, signore.
390
00:38:03,760 --> 00:38:04,840
Vi auguriamo un buon viaggio.
391
00:38:42,400 --> 00:38:44,760
Non è una buona idea
di andare da Larbi.
392
00:38:44,920 --> 00:38:46,360
Cambiare il record!
393
00:38:47,320 --> 00:38:49,480
Dobbiamo risolvere la situazione, svegliatevi!
394
00:38:51,880 --> 00:38:53,800
Ciao a tutti. Come stai?
395
00:39:02,640 --> 00:39:03,800
Salve.
396
00:39:03,960 --> 00:39:05,200
Hai visto Larbi?
397
00:39:05,360 --> 00:39:07,160
- Chi è Larbi?
- Il pescatore.
398
00:39:07,320 --> 00:39:08,440
Larbi, il marinaio?
399
00:39:08,600 --> 00:39:09,600
All'interno.
400
00:39:09,760 --> 00:39:11,360
- Dentro?
- Sì, fratello.
401
00:39:27,920 --> 00:39:29,200
Dove è andato?
402
00:39:35,160 --> 00:39:37,240
Salve.
403
00:39:37,400 --> 00:39:39,160
Larbi! Non mi riconosci?
404
00:39:39,320 --> 00:39:40,240
No...
405
00:39:40,400 --> 00:39:42,000
- È Hassan.
- Chi è Hassan?
406
00:39:42,160 --> 00:39:43,520
- Sei serio?
- Sono serio.
407
00:39:43,680 --> 00:39:45,880
- Alzati, vieni con me.
- Perché dovrei?
408
00:39:46,040 --> 00:39:47,880
Trovate un lavoro e avrete dei soldi.
409
00:39:48,040 --> 00:39:49,840
Quale lavoro? Quale denaro?
410
00:39:50,000 --> 00:39:51,160
Quale pasta?
411
00:39:51,320 --> 00:39:53,480
Hai bevuto troppo. Mettilo giù e vieni.
412
00:39:54,040 --> 00:39:57,280
Fammi finire questa bottiglia.
Solo questa.
413
00:39:57,440 --> 00:40:00,040
Ho bisogno del tuo aiuto,
Ti comprerò degli alcolici lungo la strada.
414
00:40:00,200 --> 00:40:03,200
Perché mi vuoi?
Cosa vuoi da me?
415
00:40:03,680 --> 00:40:04,640
Cosa vuoi da me?
416
00:40:04,800 --> 00:40:06,440
Larbi, vieni qui!
417
00:40:07,640 --> 00:40:09,320
- Deve pagare.
- Deve pagare.
418
00:40:09,480 --> 00:40:11,320
- Quanto costa?
- 300 dirham.
419
00:40:11,480 --> 00:40:13,280
Quanto devo?
420
00:40:13,440 --> 00:40:14,720
Qui ce ne sono 300.
421
00:40:14,880 --> 00:40:16,560
- E la mancia?
- Nessuna mancia.
422
00:40:16,720 --> 00:40:18,720
Dategli una mancia.
423
00:40:18,880 --> 00:40:22,560
Va bene. Ti ripagherò domani,
Ti ripagherò domani.
424
00:40:22,720 --> 00:40:26,160
Vado a prendere la mia barca...
425
00:40:26,320 --> 00:40:29,720
Vado a prendere qualche pesce,
lo venderò e ti ripagherò.
426
00:40:29,880 --> 00:40:31,440
Quanto? 300 dirham?
427
00:40:31,600 --> 00:40:34,600
- Fatiha, hai trovato qualcosa?
- Cosa c'è che non va in lui?
428
00:40:34,760 --> 00:40:36,160
Ha bevuto troppo.
429
00:40:36,320 --> 00:40:38,080
Sì, non sembra fresco.
430
00:40:38,240 --> 00:40:40,960
Se hai qualcosa per svegliarlo.
431
00:40:41,120 --> 00:40:43,760
- Sono sempre così!
- Prendete tempo.
432
00:40:44,400 --> 00:40:45,840
Fissarlo con la mano.
433
00:40:46,000 --> 00:40:47,760
Non sei d'aiuto!
434
00:40:49,080 --> 00:40:52,200
Ficcatele questo in gola,
e dovrebbe stare bene.
435
00:40:53,760 --> 00:40:56,040
Bevete queste erbe,
ti sveglieranno.
436
00:40:56,200 --> 00:40:57,720
Legno, legno.
437
00:41:00,880 --> 00:41:02,400
Ascolta, figlio mio...
438
00:41:03,440 --> 00:41:05,280
Solo un po' più a lungo.
439
00:41:05,640 --> 00:41:08,560
- Ti conosco.
- Bevi, ti prego.
440
00:41:08,720 --> 00:41:10,720
Sei venuto con me sulla barca.
441
00:41:10,880 --> 00:41:13,880
Abbiamo condiviso il nostro pane. Sì, voi.
442
00:41:14,040 --> 00:41:17,160
- Mi ricordo di te.
- Sì, abbiamo condiviso molte cose.
443
00:41:17,320 --> 00:41:19,200
Ho passato tutta la mia vita in mare...
444
00:41:19,360 --> 00:41:21,000
Legno, legno.
445
00:41:21,920 --> 00:41:24,760
Mi gira la testa
per colpa tua, Larbi.
446
00:41:25,240 --> 00:41:26,760
Scusa, mi piaci.
447
00:41:26,920 --> 00:41:28,480
Un po' di bissara.
448
00:41:28,640 --> 00:41:30,680
Sono stato in mare per 20 anni.
449
00:41:31,200 --> 00:41:32,880
Sono affondato quattro volte!
450
00:41:33,040 --> 00:41:34,640
Dategli un po' di bissara calda.
451
00:41:34,800 --> 00:41:39,760
Il primo esportatore del Marocco
che mi ha insegnato tutto. Ve lo giuro.
452
00:41:39,920 --> 00:41:42,480
Il principale esportatore di pesce.
453
00:41:42,640 --> 00:41:44,840
- È lui che mi ha insegnato.
- Bevi, Larbi!
454
00:41:45,000 --> 00:41:46,440
Possa Dio far riposare la sua anima.
455
00:41:47,440 --> 00:41:49,040
Fa venire le vertigini.
456
00:41:49,360 --> 00:41:52,200
- Ora sto bene.
- E tu?
457
00:41:53,520 --> 00:41:56,520
Ecco, accendi questa sigaretta.
458
00:41:56,680 --> 00:41:58,320
Dare, figlio mio, dare.
459
00:41:59,080 --> 00:42:01,400
Quanti sars,
orata,
460
00:42:01,560 --> 00:42:03,560
pagliette e scorfani.
461
00:42:03,720 --> 00:42:05,840
- E de saint-pierres!
- Parla troppo...
462
00:42:06,000 --> 00:42:08,760
Ho venduto tutto quel pesce!
463
00:42:08,920 --> 00:42:10,240
Ho venduto tutto!
464
00:42:13,360 --> 00:42:14,880
Ho venduto tutto...
465
00:42:16,960 --> 00:42:20,040
Tutto è stato venduto,
non c'era più un pesce!
466
00:42:21,120 --> 00:42:23,200
Cosa vuoi fare con lui, papà?
467
00:42:23,360 --> 00:42:24,440
Non parlare.
468
00:42:24,600 --> 00:42:25,920
Ho venduto tutto!
469
00:42:27,800 --> 00:42:30,040
Ho della merce.
470
00:42:31,040 --> 00:42:33,760
Ho bisogno che tu
per sbarazzarsi di loro.
471
00:42:34,040 --> 00:42:35,880
Otterrete quello che volete.
472
00:42:36,040 --> 00:42:37,240
C'è del denaro?
473
00:42:37,880 --> 00:42:39,360
A patto che mi paghi,
474
00:42:39,520 --> 00:42:41,440
Farò tutto quello che vuoi.
475
00:42:41,600 --> 00:42:45,000
Non preoccupatevi. Ti ho mai
fatto lavorare senza essere pagato?
476
00:42:45,160 --> 00:42:46,040
No.
477
00:42:46,200 --> 00:42:48,560
Sai, io, Hassan...
478
00:42:49,000 --> 00:42:51,320
Questo è il modo in cui
nutrire i miei figli.
479
00:42:51,480 --> 00:42:54,080
Io pago i loro studi.
Un dottorato.
480
00:42:54,240 --> 00:42:55,800
E io mi riposerò un po'.
481
00:42:55,960 --> 00:42:58,720
Larbi riposerà
con la sua vecchia moglie.
482
00:42:58,880 --> 00:43:02,280
- Va bene, basta.
- Mi riposerò con la mia signora.
483
00:43:02,440 --> 00:43:05,160
Ci prenderemo cura di noi stessi.
484
00:43:05,320 --> 00:43:06,400
Giusto.
485
00:43:06,560 --> 00:43:11,120
Forza, riposa un po'
per essere in forma.
486
00:43:11,280 --> 00:43:13,880
- Svegliami al porto.
- Lo farò.
487
00:44:05,760 --> 00:44:06,880
Dov'è la barca?
488
00:44:07,040 --> 00:44:08,520
Ora è qui.
489
00:44:08,920 --> 00:44:11,480
- Il mio è lì, lo vedi?
- Lo vedo.
490
00:44:11,640 --> 00:44:14,120
- Quello lì.
- Va bene. Va bene.
491
00:44:15,840 --> 00:44:18,600
- Ti dirò la verità.
- Dimmi, Hassan.
492
00:44:18,760 --> 00:44:20,560
Non ho merce.
493
00:44:20,720 --> 00:44:21,640
E allora?
494
00:44:21,800 --> 00:44:22,880
Venite a dare un'occhiata.
495
00:44:43,200 --> 00:44:45,480
Hassan è un'anima.
496
00:44:45,640 --> 00:44:46,840
È cara a Dio.
497
00:44:47,000 --> 00:44:48,480
Vuoi farmi del male?
498
00:44:48,640 --> 00:44:50,280
Ci individuerà.
499
00:44:52,000 --> 00:44:53,160
Parlare a bassa voce.
500
00:44:53,320 --> 00:44:55,560
Hassan, vuoi farmi del male?
501
00:45:01,080 --> 00:45:03,360
Ascoltatemi attentamente.
502
00:45:05,680 --> 00:45:07,320
Devo farlo sparire.
503
00:45:07,480 --> 00:45:10,080
Lo gettiamo in mare.
504
00:45:10,240 --> 00:45:12,560
Nessuno ci vedrà.
505
00:45:12,920 --> 00:45:15,920
Saremo solo tu, io,
mio figlio e Dio.
506
00:45:16,080 --> 00:45:18,320
Hassan, lascia che sia io a parlare.
507
00:45:18,960 --> 00:45:20,880
Fallo per mio figlio.
508
00:45:21,040 --> 00:45:22,360
È ancora giovane.
509
00:45:22,520 --> 00:45:24,800
Non voglio rovinargli la vita.
510
00:45:25,760 --> 00:45:28,760
Potrebbero volerci 30 anni.
511
00:45:29,640 --> 00:45:30,880
Se volete soldi,
512
00:45:31,040 --> 00:45:32,480
li avrete, e tanti.
513
00:45:32,640 --> 00:45:34,480
Dobbiamo solo
liberarsene.
514
00:45:36,080 --> 00:45:37,680
Cosa gli è successo?
515
00:45:38,240 --> 00:45:40,080
Non l'ho ucciso io.
516
00:45:40,600 --> 00:45:43,280
- Che cosa è successo?
- Si è strozzato in macchina.
517
00:45:43,440 --> 00:45:45,440
- Così?
- Proprio così.
518
00:45:46,800 --> 00:45:49,360
Non lo abbiamo ucciso,
non siamo assassini.
519
00:45:49,520 --> 00:45:50,640
L'hai lavato?
520
00:45:50,800 --> 00:45:52,080
Parlare a bassa voce.
521
00:45:52,880 --> 00:45:55,280
- E' stato lavato.
- Non mentirmi!
522
00:45:55,920 --> 00:45:59,560
- L'hai lavato?
- Ti ho mai mentito?
523
00:45:59,720 --> 00:46:01,400
- No, non lo è.
- È ben lavato.
524
00:46:01,560 --> 00:46:03,360
Hassan, mi fido di te.
525
00:46:03,520 --> 00:46:06,520
È perfettamente lavato.
526
00:46:07,280 --> 00:46:08,560
Vi supplico.
527
00:46:11,920 --> 00:46:15,560
Fate piano, non danneggiate il morto.
528
00:46:20,520 --> 00:46:24,000
Non danneggiate il corpo morto.
Fatelo con delicatezza.
529
00:46:35,280 --> 00:46:38,840
Ho bisogno di più peso,
dannazione.
530
00:46:39,600 --> 00:46:40,440
Qui.
531
00:46:42,800 --> 00:46:44,720
Guardate all'interno.
532
00:46:48,000 --> 00:46:49,760
Andiamo, sono qui.
533
00:46:49,920 --> 00:46:51,160
Entrate, entrate!
534
00:47:28,560 --> 00:47:29,840
Larbi,
535
00:47:30,960 --> 00:47:32,200
Posso venire con voi?
536
00:47:33,920 --> 00:47:36,000
No, non devi venire con me.
537
00:47:36,160 --> 00:47:38,600
Io me la cavo, so quello che faccio.
538
00:47:38,760 --> 00:47:39,720
Si può buttare via?
539
00:47:39,880 --> 00:47:43,120
Lo butto via e torno indietro.
540
00:47:43,280 --> 00:47:45,360
- Da soli?
- Non è la prima volta.
541
00:47:45,520 --> 00:47:46,360
È pesante.
542
00:47:46,520 --> 00:47:48,600
Con i pesi, cade da solo.
543
00:47:48,760 --> 00:47:52,320
- Verrò con voi.
- No, so come gestire i miei affari.
544
00:47:53,080 --> 00:47:56,720
- Sono qui per aiutarvi.
- Hassan, so cosa sto facendo.
545
00:48:56,480 --> 00:48:58,800
Dovrebbe essere già tornato, papà.
546
00:49:00,640 --> 00:49:02,360
È passato troppo tempo.
547
00:49:15,440 --> 00:49:16,720
Forza, forza, forza.
548
00:49:18,920 --> 00:49:20,360
Guardate la barca.
549
00:49:21,120 --> 00:49:22,760
È una barca che va alla deriva?
550
00:49:26,120 --> 00:49:27,440
Così sembra.
551
00:49:27,600 --> 00:49:29,320
Si avvicina.
552
00:49:40,800 --> 00:49:41,800
È lei.
553
00:49:44,600 --> 00:49:46,440
Papà, c'è solo il cadavere.
554
00:49:54,400 --> 00:49:56,480
I pesi sono spariti.
555
00:50:09,000 --> 00:50:09,960
Vieni ad aiutarmi!
556
00:50:10,120 --> 00:50:13,240
Sei fuori di testa!
Stai aspettando che torni?
557
00:50:13,400 --> 00:50:14,760
Lo stai ancora chiamando?
558
00:50:14,920 --> 00:50:16,160
Non è lui quello laggiù?
559
00:50:16,320 --> 00:50:18,720
Dov'è? Dov'è? Hai perso la testa?
560
00:50:18,880 --> 00:50:22,360
È tutto merito vostro.
561
00:50:22,600 --> 00:50:26,040
A causa della sua testardaggine.
562
00:50:29,440 --> 00:50:30,720
Vieni ad aiutarmi!
563
00:50:30,880 --> 00:50:32,360
Vieni ad aiutarmi, papà.
564
00:50:32,520 --> 00:50:33,640
Sei testardo!
565
00:50:33,800 --> 00:50:35,080
Dov'è il mio amico?
566
00:50:35,240 --> 00:50:36,880
È caduta, è finita.
567
00:50:37,040 --> 00:50:40,240
Non si ripresenterà più,
si aggrappa ai pesi.
568
00:50:40,400 --> 00:50:41,800
Hai visto la sua età o cosa?
569
00:50:41,960 --> 00:50:44,680
E tu lo mandi a fare
questo genere di cose!
570
00:50:44,840 --> 00:50:45,960
Non poteva fare nulla.
571
00:50:46,120 --> 00:50:48,560
L'hai coinvolto tu,
proprio come ho fatto io.
572
00:50:48,800 --> 00:50:50,400
Il poveretto non c'entra nulla.
573
00:50:50,560 --> 00:50:52,480
Hai visto che era ubriaco.
574
00:50:52,640 --> 00:50:55,960
Gli hai promesso dei soldi,
lui ha corso il rischio, poverino.
575
00:50:56,120 --> 00:50:57,720
Non tornerà!
576
00:50:57,880 --> 00:51:02,040
Tutti diranno
che ha lasciato il bar con noi.
577
00:51:02,200 --> 00:51:04,120
E alla fine verremo catturati.
578
00:51:04,280 --> 00:51:06,720
Ti ho detto
che dovevi andare alla polizia.
579
00:51:06,880 --> 00:51:09,120
Ci saremmo presi il nostro tempo,
sarebbe finita.
580
00:51:09,280 --> 00:51:11,880
Ora siamo
siamo diventati assassini.
581
00:51:12,040 --> 00:51:14,200
Ti ho seguito,
sono diventato un assassino.
582
00:52:24,200 --> 00:52:25,640
Alzati, papà.
583
00:52:26,400 --> 00:52:27,480
In piedi.
584
00:52:29,960 --> 00:52:31,200
Lasciatemi in pace.
585
00:52:31,800 --> 00:52:33,240
Ti ho detto di lasciarmi in pace!
586
00:52:33,400 --> 00:52:34,880
Andiamo, allora.
587
00:52:35,560 --> 00:52:37,360
Portiamo questo cadavere fuori di qui.
588
00:53:15,320 --> 00:53:16,880
Dove mi hai portato?
589
00:53:17,040 --> 00:53:18,320
Zitto, papà.
590
00:53:19,800 --> 00:53:21,160
Aspettatemi qui.
591
00:53:21,440 --> 00:53:23,160
Non vai alla polizia?
592
00:53:25,800 --> 00:53:27,640
Non scendere dall'auto, torno subito.
593
00:53:38,480 --> 00:53:39,440
Fratello.
594
00:53:40,280 --> 00:53:41,240
Chi è?
595
00:53:42,640 --> 00:53:45,240
Issam, dalla medina.
Sono venuto a trovare Lghoul.
596
00:54:31,120 --> 00:54:32,520
- Lghoul, amico mio.
- Issam.
597
00:54:32,680 --> 00:54:34,000
- Come va?
- Sto bene.
598
00:54:34,160 --> 00:54:36,520
- Va tutto bene?
- Ho bisogno di parlarti.
599
00:54:36,680 --> 00:54:38,800
- Abbiamo bisogno di stare da soli.
- Certo che ne abbiamo bisogno.
600
00:54:38,960 --> 00:54:40,480
Venite con me.
601
00:54:41,680 --> 00:54:44,480
- Tuo padre sta bene?
- Sta bene.
602
00:54:45,120 --> 00:54:46,560
È fuori o in prigione?
603
00:54:46,720 --> 00:54:48,080
È fuori.
604
00:54:58,040 --> 00:55:01,760
Lasciate che vi dica cosa dice questa persona
che vi sta parlando in questo momento.
605
00:55:01,920 --> 00:55:02,880
Avete capito?
606
00:55:03,040 --> 00:55:06,960
Le specie ittiche,
sono tutte lì dentro...
607
00:55:07,840 --> 00:55:09,240
Vedi Cousteau?
608
00:55:09,400 --> 00:55:11,920
Lo giuro sul mio mentore,
609
00:55:12,440 --> 00:55:14,040
le ha scritto una lettera.
610
00:55:14,200 --> 00:55:15,480
Le disse:
611
00:55:15,640 --> 00:55:17,360
"Le sardine parlano.
612
00:55:18,360 --> 00:55:21,200
Cousteau rispose,
e poi morì.
613
00:55:21,360 --> 00:55:24,240
Sapete quanto
pesce che portiamo?
614
00:55:24,560 --> 00:55:28,040
20-30 milioni,
solo nel porto di Casa.
615
00:55:28,200 --> 00:55:31,040
Conosco tutte
tutte le specie di pesci.
616
00:55:32,920 --> 00:55:34,280
Mi pagherete?
617
00:55:34,760 --> 00:55:37,480
Quello che mi devi,
per quello che ho fatto per te.
618
00:55:37,640 --> 00:55:39,400
Dovete pagarmi ora.
619
00:55:39,560 --> 00:55:43,480
Per pagare l'istruzione dei figli,
Voglio che abbiano un dottorato.
620
00:55:43,640 --> 00:55:45,880
Dammi i miei soldi, ci conosciamo.
621
00:55:59,520 --> 00:56:01,040
Il nome di Dio.
622
00:56:01,320 --> 00:56:02,400
Che cosa vuoi?
623
00:56:02,560 --> 00:56:03,680
1 dirham.
624
00:56:05,800 --> 00:56:07,840
Non l'ho fatto. Vattene.
625
00:56:09,440 --> 00:56:11,520
Se non mi aiutate voi, non lo farà nessuno.
626
00:56:11,920 --> 00:56:13,640
Vaffanculo, vattene!
627
00:56:14,560 --> 00:56:16,080
Che Dio vegli sui vostri figli.
628
00:56:40,560 --> 00:56:41,720
Venite a trovarci.
629
00:56:52,840 --> 00:56:53,960
Qui.
630
00:56:54,920 --> 00:56:56,480
È tutto quello che ho. Pregate per me.
631
00:56:56,640 --> 00:56:58,880
Dio ti aiuti.
Dio benedica tua madre.
632
00:56:59,280 --> 00:57:01,160
Una buona preghiera.
633
00:57:01,960 --> 00:57:03,440
Che Dio vi perdoni.
634
00:57:06,040 --> 00:57:07,520
Andate, che Dio vi aiuti.
635
00:57:19,600 --> 00:57:21,200
Il defunto è grasso?
636
00:57:23,360 --> 00:57:24,640
È grande.
637
00:57:24,960 --> 00:57:26,280
E pesante.
638
00:57:26,520 --> 00:57:28,080
Quando è successo?
639
00:57:28,240 --> 00:57:29,600
Non molto tempo fa.
640
00:57:32,080 --> 00:57:33,400
Come lo facciamo?
641
00:57:34,120 --> 00:57:36,040
L'ho detto a Lghoul.
642
00:57:36,520 --> 00:57:38,600
Quello che mi hai spiegato.
643
00:57:39,000 --> 00:57:41,320
Non era nostra intenzione
di ucciderlo.
644
00:57:42,760 --> 00:57:44,200
Tuo padre e tu.
645
00:57:44,360 --> 00:57:45,320
Sì.
646
00:57:45,480 --> 00:57:47,080
Potete permettervelo?
647
00:57:48,080 --> 00:57:49,400
Che cosa intende dire?
648
00:57:50,000 --> 00:57:51,680
Siete in grado di pagare il prezzo?
649
00:57:52,280 --> 00:57:55,920
Se offrite un prezzo
che possiamo permetterci, lo faremo.
650
00:57:56,080 --> 00:57:57,160
Ascolta...
651
00:57:57,520 --> 00:57:59,120
Dategli una mano.
652
00:58:00,160 --> 00:58:01,360
Non preoccupatevi.
653
00:58:01,840 --> 00:58:03,960
Sembra un bravo ragazzo.
654
00:58:04,120 --> 00:58:06,840
È un bravo ragazzo.
L'ho visto crescere.
655
00:58:07,240 --> 00:58:09,720
È il nostro lavoro,
ma dobbiamo essere sicuri.
656
00:58:09,880 --> 00:58:11,600
Sembra essere un bravo ragazzo.
657
00:58:12,080 --> 00:58:14,640
Ma dovrò controllare.
658
00:58:14,800 --> 00:58:17,440
Non chiedetegli un prezzo gonfiato.
659
00:58:17,600 --> 00:58:20,040
Datemi un momento. Sarò da voi tra un attimo.
660
00:58:20,520 --> 00:58:21,800
Ok, Issam?
661
00:58:29,640 --> 00:58:31,840
Se non chiede soldi,
662
00:58:32,000 --> 00:58:34,480
offre un servizio
un servizio in cambio, fatelo.
663
00:58:44,240 --> 00:58:45,680
Lghoul...
664
00:58:45,840 --> 00:58:46,920
Sei sicuro?
665
00:58:47,080 --> 00:58:48,520
Non mi denunceranno?
666
00:58:48,680 --> 00:58:51,480
Non preoccuparti.
Tu sei mio fratello, loro sono miei fratelli.
667
00:58:51,840 --> 00:58:54,160
Questi ragazzi sono tutti ricercati.
668
00:59:17,040 --> 00:59:18,600
Ascoltatemi attentamente.
669
00:59:19,360 --> 00:59:21,360
Non credo che
non si possa pagare il prezzo.
670
00:59:21,520 --> 00:59:25,360
Ma vi darò
i dati di contatto di un ragazzo.
671
00:59:25,920 --> 00:59:28,040
Non ha bisogno di soldi.
672
00:59:28,560 --> 00:59:31,240
È un uomo di cui ci si può fidare,
non preoccuparti.
673
00:59:31,680 --> 00:59:33,200
A quale condizione?
674
00:59:33,520 --> 00:59:35,760
Lavorerai per me.
675
00:59:35,920 --> 00:59:37,840
Lavori un po' speciali.
676
00:59:38,320 --> 00:59:40,080
Ho bisogno di ragazzi.
677
00:59:40,240 --> 00:59:42,040
- Ci sto.
- Abbiamo un accordo?
678
00:59:42,200 --> 00:59:44,760
Basta sbarazzarsene
e io sono con te.
679
00:59:44,920 --> 00:59:48,080
OK, Lghoul sa di cosa stiamo parlando.
680
00:59:48,640 --> 00:59:51,280
Ti dirò
dove trovare il ragazzo.
681
00:59:52,160 --> 00:59:54,080
Rilassati, andrà tutto bene.
682
00:59:54,240 --> 00:59:56,120
Non sono abituato a questo.
683
00:59:56,280 --> 00:59:58,600
- E chi parla...
- Muore.
684
01:00:00,840 --> 01:00:03,280
Non preoccupatevi, siamo con voi. Siamo qui per voi.
685
01:00:05,960 --> 01:00:07,480
Sali, papà.
686
01:00:07,640 --> 01:00:09,640
- Resisti, resisti.
- Dobbiamo andare ora.
687
01:00:10,120 --> 01:00:11,080
Che cos'è?
688
01:00:11,480 --> 01:00:14,080
Ho trovato una pista. È ora di andare.
689
01:00:14,240 --> 01:00:16,840
- Quale pista?
- Funzionerà, sali.
690
01:00:20,800 --> 01:00:24,920
Prima bisogna lavarsi il corpo.
È obbligatorio.
691
01:00:25,320 --> 01:00:27,320
Qualunque cosa facciamo, non funziona.
692
01:00:27,480 --> 01:00:29,440
Quindi deve essere lavato.
693
01:00:32,280 --> 01:00:34,360
Stai scherzando, papà?
694
01:00:35,120 --> 01:00:37,960
Avete visto il numero di problemi
che abbiamo avuto?
695
01:00:38,120 --> 01:00:42,120
Se lo laviamo, se gli mettiamo addosso un sudario
un sudario, tutto andrà bene.
696
01:00:44,240 --> 01:00:45,360
Stiamo perdendo tempo.
697
01:00:45,520 --> 01:00:48,520
Questa è l'ultima cosa
Ti chiedo di fare.
698
01:00:48,680 --> 01:00:50,240
Dio ti benedica, figlio mio.
699
01:00:52,720 --> 01:00:55,120
- Posso fare quello che voglio dopo?
- Sì, è possibile.
700
01:00:55,560 --> 01:00:56,760
Forza, salite.
701
01:01:14,080 --> 01:01:15,920
Chiudere la porta.
702
01:01:45,480 --> 01:01:47,600
È successo. Dio l'ha voluto, mamma.
703
01:01:48,000 --> 01:01:49,880
Siamo caduti in questa calamità.
704
01:01:58,520 --> 01:02:00,000
È il tuo lavoro?
705
01:02:14,600 --> 01:02:17,560
Ecco fatto.
706
01:02:19,960 --> 01:02:21,480
Allora, vai avanti.
707
01:02:22,760 --> 01:02:24,800
Nel nome di Dio.
708
01:02:25,920 --> 01:02:27,960
Dio è grande.
709
01:02:37,760 --> 01:02:40,240
- Così, mamma?
- Sì, va bene.
710
01:02:41,760 --> 01:02:42,920
Sulla testa.
711
01:02:43,080 --> 01:02:45,480
- Anche le orecchie?
- Sì, tutto.
712
01:02:45,640 --> 01:02:48,240
- Quante volte?
- Tre volte.
713
01:02:50,560 --> 01:02:51,640
Quindi...
714
01:02:53,160 --> 01:02:54,400
Proprio così.
715
01:02:54,560 --> 01:02:56,880
Stai tranquillo, poverino...
716
01:03:05,200 --> 01:03:07,320
Attorcigliarlo e fare un nodo.
717
01:03:13,560 --> 01:03:16,920
Dai, giralo e fai un nodo.
718
01:03:17,080 --> 01:03:18,160
E questo è tutto.
719
01:03:22,840 --> 01:03:25,640
Sei tu, l'uomo,
che deve passare l'incenso.
720
01:03:27,240 --> 01:03:29,240
Nel nome di Dio.
721
01:03:31,480 --> 01:03:33,200
Possa Dio riposare la tua anima.
722
01:03:33,360 --> 01:03:34,920
E che Egli vi perdoni.
723
01:03:35,080 --> 01:03:36,280
E che Egli ci perdoni.
724
01:03:37,080 --> 01:03:39,760
Non volevamo ucciderti, fratello.
725
01:03:41,160 --> 01:03:43,200
È il destino.
726
01:03:43,960 --> 01:03:45,880
Possa Dio far riposare la tua anima, fratello mio.
727
01:04:00,160 --> 01:04:02,080
Entrate in fretta, siamo in ritardo.
728
01:04:03,000 --> 01:04:05,360
Non mi hai detto
cosa vuoi fare.
729
01:04:05,520 --> 01:04:07,120
Non funziona così.
730
01:04:07,880 --> 01:04:10,920
Ti ho seguito tutta la notte.
Non ha funzionato nulla.
731
01:04:11,080 --> 01:04:12,480
Salite, dobbiamo andare.
732
01:04:18,600 --> 01:04:19,920
Non vuoi venire?
733
01:04:20,080 --> 01:04:21,880
Allora si parte.
734
01:04:26,560 --> 01:04:27,440
Issam...
735
01:05:23,040 --> 01:05:24,560
Ti ho detto di scendere?
736
01:05:28,520 --> 01:05:29,560
No?
737
01:05:30,320 --> 01:05:31,680
Scendi subito.
738
01:05:49,800 --> 01:05:50,760
Entrate.
739
01:05:57,920 --> 01:05:59,520
Vuole bere qualcosa?
740
01:06:05,680 --> 01:06:07,600
No, grazie, non bevo.
741
01:06:07,760 --> 01:06:09,240
Bevete birra.
742
01:06:09,400 --> 01:06:10,680
Vuole una birra?
743
01:06:28,640 --> 01:06:30,000
Vivi lì?
744
01:06:30,560 --> 01:06:31,920
Vuoi comprare?
745
01:06:32,080 --> 01:06:32,800
No.
746
01:06:32,960 --> 01:06:34,720
- È sicuro?
- Sì, sono sicuro.
747
01:06:36,760 --> 01:06:38,600
È qui che
che risolverò la questione?
748
01:06:39,880 --> 01:06:41,720
Questo è il mio appartamento da scapolo.
749
01:06:42,880 --> 01:06:45,680
C'è un giardino accanto alla casa.
750
01:06:48,560 --> 01:06:50,480
Ma i ragazzi come te,
751
01:06:51,520 --> 01:06:53,280
Li porterò qui.
752
01:07:04,400 --> 01:07:07,200
Vuoi seppellire un uomo
nel mio giardino, ho sentito dire?
753
01:07:07,520 --> 01:07:08,480
Sì.
754
01:07:14,440 --> 01:07:15,400
Sei speciale.
755
01:07:16,000 --> 01:07:17,120
Andate avanti.
756
01:07:21,920 --> 01:07:25,080
C'è tutto il necessario per scavare
nel capanno del giardino.
757
01:07:26,040 --> 01:07:27,480
Ma a una condizione.
758
01:07:28,800 --> 01:07:30,600
Quando avete finito tutto questo,
759
01:07:31,320 --> 01:07:35,120
venire qui per una doccia.
760
01:07:35,360 --> 01:07:36,800
Puzzi.
761
01:07:37,400 --> 01:07:39,240
Sembra che tu abbia lavorato sodo tutta la notte.
762
01:07:42,280 --> 01:07:43,640
Ci sto.
763
01:07:52,320 --> 01:07:54,680
Posso iniziare?
764
01:07:55,480 --> 01:07:56,680
Fatti sotto.
765
01:07:58,280 --> 01:07:59,640
Affrontate il problema.
766
01:08:09,960 --> 01:08:11,320
Sì, è qui.
767
01:08:11,920 --> 01:08:13,040
Davanti a me.
768
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
La porta è aperta.
769
01:08:20,280 --> 01:08:21,800
Sì, entrate.
770
01:08:24,240 --> 01:08:25,400
Chi è?
771
01:08:26,280 --> 01:08:28,320
- I tuoi amici.
- Quali compagni?
772
01:08:29,760 --> 01:08:31,520
Quelli che ti hanno mandato qui.
773
01:08:38,280 --> 01:08:39,480
Che cosa vuoi?
774
01:08:39,880 --> 01:08:42,680
Chiudi quella cazzo di bocca
o mi scopo tua madre.
775
01:08:44,880 --> 01:08:47,400
Mi mostrerai
quello che hai in cassaforte,
776
01:08:47,560 --> 01:08:49,000
o mi scopo tua madre.
777
01:08:49,160 --> 01:08:50,720
- Niente.
- Figlio di puttana!
778
01:08:51,040 --> 01:08:53,800
- Aprire il bagagliaio!
- Hai commesso un errore...
779
01:08:54,320 --> 01:08:56,920
Cosa stai facendo?
Non ho ancora finito con lui.
780
01:08:57,080 --> 01:08:58,640
Ne riceverete un altro.
781
01:08:58,800 --> 01:08:59,880
Forza, tu!
782
01:09:00,040 --> 01:09:02,320
- Mostraci la cassaforte.
- Non c'è niente dentro.
783
01:09:03,360 --> 01:09:04,720
Aprire il bagagliaio.
784
01:09:06,000 --> 01:09:07,080
Aprire il bagagliaio.
785
01:09:08,200 --> 01:09:10,440
Apri il bagagliaio o ti colpisco.
786
01:09:26,600 --> 01:09:27,880
Lo ha ucciso.
787
01:09:28,960 --> 01:09:30,240
Perché l'hai fatto?
788
01:09:30,400 --> 01:09:32,080
Cosa ti ha fatto?
789
01:09:32,560 --> 01:09:33,920
Pronto, Jellouta?
790
01:09:48,640 --> 01:09:50,200
Alzati, figlio di puttana.
791
01:09:59,560 --> 01:10:01,520
Siediti o ti picchio.
792
01:10:54,280 --> 01:10:57,200
Capo, le giuro
che non volevamo ucciderlo.
793
01:10:58,320 --> 01:11:00,800
Vi giuro
non è stato intenzionale.
794
01:11:00,960 --> 01:11:02,560
Mi stai prendendo in giro?
795
01:11:05,240 --> 01:11:07,480
Hai ucciso un uomo
a causa di un cane?
796
01:11:08,080 --> 01:11:09,440
Non ne so nulla.
797
01:11:09,600 --> 01:11:12,120
Non conosco
questa faccenda dei cani.
798
01:11:13,920 --> 01:11:16,440
Siamo solo dei poveracci.
799
01:11:16,600 --> 01:11:18,760
Non ne sappiamo nulla.
800
01:11:39,040 --> 01:11:40,280
Chi è?
801
01:11:44,920 --> 01:11:46,640
Cosa c'è che non va in mio figlio?
802
01:11:50,040 --> 01:11:51,760
- Cosa c'è? Cosa c'è che non va?
- Aprire la porta.
803
01:11:51,920 --> 01:11:55,520
Dove sei diretto?
E' un cimitero, fratello.
804
01:11:55,680 --> 01:11:57,400
Aprite, vado da Dib.
805
01:11:57,560 --> 01:11:59,040
Perché non me l'hai detto?
806
01:12:11,640 --> 01:12:14,920
Sei scomparso tutta la notte
e non sei riuscito a seppellirlo.
807
01:12:15,920 --> 01:12:17,720
Allora cosa facciamo, Dib?
808
01:12:19,400 --> 01:12:21,440
Dovrei deludere mio figlio?
809
01:12:21,760 --> 01:12:24,280
Ti avevo detto
di non portarlo con te.
810
01:12:24,640 --> 01:12:28,880
Abbiamo lottato tutta la notte,
e poi hanno preso mio figlio.
811
01:12:29,760 --> 01:12:33,080
Sii un uomo
come io sono sempre stato con te.
812
01:12:33,880 --> 01:12:35,000
Non lo abbandonerò.
813
01:12:36,400 --> 01:12:37,920
Sono pronto a tutto.
814
01:12:38,880 --> 01:12:40,600
Per favore, Dib.
815
01:13:04,200 --> 01:13:05,800
Sono in tre.
816
01:13:07,840 --> 01:13:09,000
Molto bene.
817
01:13:10,720 --> 01:13:13,200
Abbiamo cercato Dib dappertutto,
ma non siamo riusciti a trovarlo.
818
01:13:13,920 --> 01:13:16,120
I ragazzi stanno ancora cercando,
capo.
819
01:13:17,800 --> 01:13:20,040
Voglio sbarazzarmi di loro
stasera.
820
01:13:23,560 --> 01:13:24,840
Issam è un fratello.
821
01:13:25,000 --> 01:13:26,000
Siamo con voi.
822
01:13:26,160 --> 01:13:27,920
Anche noi non possiamo più sopportarlo.
823
01:13:28,080 --> 01:13:30,480
Fanno le loro leggi.
Puoi contare su di noi, Hassan.
824
01:13:31,720 --> 01:13:33,320
Sapete cosa fare?
825
01:13:33,480 --> 01:13:34,920
Devono essere molti.
826
01:13:35,080 --> 01:13:37,720
Andate a prendere delle casule
dal campo di calcio,
827
01:13:37,880 --> 01:13:39,400
che ci riconosciamo l'un l'altro.
828
01:13:39,640 --> 01:13:43,440
Abbiamo i club e tutto il resto
Mi occupo io dei ragazzi.
829
01:13:43,600 --> 01:13:45,080
Ragazzi sicuri.
830
01:13:46,240 --> 01:13:49,000
Sto riportando delle casse
per caricare tutti.
831
01:13:49,560 --> 01:13:51,600
Dib, c'è ancora una cosa di cui preoccuparsi.
832
01:13:52,440 --> 01:13:54,000
Il cane di Jellouta.
833
01:13:54,280 --> 01:13:55,320
È aggressivo.
834
01:13:55,480 --> 01:13:57,320
Se prende uno dei ragazzi...
835
01:13:57,640 --> 01:13:58,680
Lo conoscono tutti.
836
01:13:58,840 --> 01:14:00,480
Ne hanno paura.
837
01:14:03,080 --> 01:14:04,480
Qual è la soluzione?
838
01:14:04,880 --> 01:14:07,120
Abbiamo bisogno del sangue
di una cagna in calore.
839
01:14:07,760 --> 01:14:08,640
Certo che lo è.
840
01:14:08,800 --> 01:14:11,640
Stiamo raccogliendo una cagna
in calore a quest'ora?
841
01:14:11,800 --> 01:14:14,400
È l'unico modo, Dib.
842
01:14:14,880 --> 01:14:16,880
Mi occupo del cane.
843
01:14:21,560 --> 01:14:23,200
Me ne occupo io.
844
01:14:24,040 --> 01:14:25,960
Forza ragazzi, andiamo di sopra.
845
01:14:28,680 --> 01:14:30,080
Entrare, entrare.
846
01:14:31,120 --> 01:14:32,960
Tutti dovrebbero indossare il gilet.
847
01:14:35,040 --> 01:14:37,000
Non lasciate che nessuno vi confonda
con gli altri.
848
01:14:37,280 --> 01:14:38,400
Salite al piano superiore.
849
01:14:42,400 --> 01:14:44,200
Fate quello che dovete fare.
850
01:14:44,360 --> 01:14:45,760
Non preoccuparti, Dib.
851
01:15:56,960 --> 01:15:58,040
Cosa ne facciamo?
852
01:15:59,760 --> 01:16:02,960
Lasciateli cuocere a fuoco lento per un po
mentre io finisco.
853
01:16:12,760 --> 01:16:15,240
Fate uscire il bastardino dall'auto.
854
01:16:17,880 --> 01:16:19,480
E salite, tu e tuo figlio.
855
01:16:34,600 --> 01:16:37,120
Questo piano funzionerà o no?
856
01:16:38,240 --> 01:16:39,480
Non preoccupatevi.
857
01:16:41,320 --> 01:16:42,800
Faremo le cose per bene.
858
01:16:47,400 --> 01:16:49,360
E questo muto, pace all'anima sua...
859
01:16:50,560 --> 01:16:52,840
- Aveva una famiglia?
- No, non ne aveva.
860
01:16:53,840 --> 01:16:55,480
Jellouta era la sua unica famiglia.
861
01:16:56,520 --> 01:16:58,360
È cresciuto per strada, poveretto.
862
01:16:59,720 --> 01:17:00,960
Jellouta lo ha accolto.
863
01:17:03,240 --> 01:17:04,480
Lo ha protetto.
864
01:17:05,640 --> 01:17:07,240
Lo ha trattato bene.
865
01:17:19,840 --> 01:17:21,280
Portatelo laggiù.
866
01:17:29,920 --> 01:17:30,960
Andiamo, ragazzi.
867
01:17:59,800 --> 01:18:00,960
In questo modo.
868
01:18:04,160 --> 01:18:05,240
Ecco il forno.
869
01:18:14,400 --> 01:18:16,320
Si prega di affrettarsi.
870
01:18:21,760 --> 01:18:22,880
Ragazzi,
871
01:18:23,480 --> 01:18:25,280
il signore è un po' grasso.
872
01:18:26,760 --> 01:18:29,480
- Non entra nel forno.
- Cosa vuol dire che non ci sta?
873
01:18:32,520 --> 01:18:34,520
L'hai portato fin qui
per dire questo?
874
01:18:36,920 --> 01:18:38,320
Ho una soluzione.
875
01:18:38,480 --> 01:18:39,880
- Che cos'è questo?
- Un momento.
876
01:19:04,520 --> 01:19:05,680
Andiamo, signori.
877
01:19:19,280 --> 01:19:20,800
Con questo caldo, marcirà.
878
01:19:20,960 --> 01:19:22,560
L'odore si attacca alla pelle.
879
01:19:23,320 --> 01:19:24,560
Si prega di affrettarsi.
880
01:19:25,960 --> 01:19:28,120
L'odore si attaccherà alla nostra pelle?
881
01:19:30,760 --> 01:19:33,720
È stata tutta la notte
l'odore si è attaccato alla mia pelle.
882
01:19:37,400 --> 01:19:39,400
L'ho lavato
e lo seppellii in un sudario,
883
01:19:39,560 --> 01:19:41,680
verso la Mecca.
884
01:19:43,360 --> 01:19:44,400
Non è tagliato.
885
01:19:44,560 --> 01:19:46,560
Puoi chiudere quella cazzo di bocca?
886
01:19:47,000 --> 01:19:49,200
Chiudi quella cazzo di bocca! Sto cercando di rispettarti
davanti a tuo figlio.
887
01:19:49,360 --> 01:19:50,960
L'ho riportato indietro vivo,
Chiudi il becco!
888
01:20:13,440 --> 01:20:15,960
Sei impazzito?
889
01:20:16,960 --> 01:20:18,280
Cosa vuoi fare?
890
01:20:19,360 --> 01:20:20,640
Sii uomo!
891
01:20:23,960 --> 01:20:25,120
Sii uomo.
892
01:20:26,080 --> 01:20:28,000
Che uno di noi rimanga uomo!
893
01:20:40,320 --> 01:20:43,120
Jalil, cos'è questo nastro
che mi hai portato?
894
01:20:43,280 --> 01:20:44,760
Sanno perché sono qui?
895
01:20:44,920 --> 01:20:47,160
Raccoglietelo e andatevene.
896
01:20:47,320 --> 01:20:48,800
Non voglio problemi.
897
01:20:48,960 --> 01:20:51,200
È quasi l'alba
e siamo qui a gridare l'uno contro l'altro!
898
01:20:51,360 --> 01:20:52,800
Quanto tempo abbiamo a disposizione?
899
01:20:53,200 --> 01:20:54,720
- Come?
- Quanto tempo abbiamo a disposizione?
900
01:20:54,880 --> 01:20:56,880
Un'ora, un'ora e mezza.
901
01:21:05,720 --> 01:21:06,920
Sì, il pazzo.
902
01:21:07,800 --> 01:21:10,840
Dove siete? Nella medina?
903
01:21:12,320 --> 01:21:15,000
Ascoltate,
c'è un lavoretto che vale 2.000 sterline.
904
01:21:15,840 --> 01:21:18,720
È laborioso e sporco.
905
01:21:20,720 --> 01:21:21,880
Come lo facciamo?
906
01:21:22,960 --> 01:21:24,360
È già morto.
907
01:21:49,880 --> 01:21:51,880
Allontanati, papà.
908
01:22:03,240 --> 01:22:04,840
Salve.
909
01:22:05,000 --> 01:22:06,240
Cosa dovete fare?
910
01:22:07,000 --> 01:22:09,440
Ritagliare il corpo
e metterlo in forno.
911
01:22:09,600 --> 01:22:10,480
Nessun problema.
912
01:22:10,960 --> 01:22:12,120
C'è del denaro?
913
01:22:12,480 --> 01:22:14,480
Sei stupido o cosa?
914
01:22:14,640 --> 01:22:16,360
- I soldi.
- Ti ho detto 2.000.
915
01:22:16,520 --> 01:22:17,760
Non è sufficiente.
916
01:22:19,560 --> 01:22:21,240
- Allora vai avanti.
- Non è sufficiente.
917
01:22:21,880 --> 01:22:24,000
- Forza, basta così!
- È lui l'uomo.
918
01:22:24,160 --> 01:22:25,280
Mi dispiace per questo.
919
01:22:25,680 --> 01:22:27,160
Ho bisogno di più.
920
01:22:28,360 --> 01:22:30,200
- Forza, lavorate.
- Quanto lavoro?
921
01:22:30,880 --> 01:22:33,360
- Puoi darmene 7.000?
- Lavorate, ve lo dico io.
922
01:22:33,520 --> 01:22:37,320
Cosa intendi per "lavoro"?
Non sono un falegname.
923
01:22:38,160 --> 01:22:40,120
- Dai, dacci un taglio.
- Dare un taglio a cosa?
924
01:22:40,280 --> 01:22:41,520
Quanto mi darete?
925
01:22:41,680 --> 01:22:42,680
Ve ne darò 3.000.
926
01:22:42,840 --> 01:22:45,520
È un uomo, non un pollo!
927
01:22:45,680 --> 01:22:47,320
- Vai, lavora.
- Lavoro?
928
01:22:47,480 --> 01:22:48,520
- 7 000 ?
- Allora, vai avanti.
929
01:22:48,680 --> 01:22:49,840
- Non ti lascerò andare!
- OK.
930
01:22:50,000 --> 01:22:51,840
- O seguirlo nel forno!
- OK.
931
01:22:52,240 --> 01:22:53,360
Ecco l'attrezzatura.
932
01:22:53,520 --> 01:22:54,800
Lasciatemi in pace.
933
01:22:54,960 --> 01:22:56,920
Per favore, sbrigatevi.
934
01:23:29,360 --> 01:23:31,200
Preparate i soldi, ho quasi finito.
935
01:23:31,360 --> 01:23:32,360
Contateli!
936
01:23:40,480 --> 01:23:41,920
Guarda dove sono.
937
01:23:43,360 --> 01:23:45,440
fregato con gli uomini,
fregato con Dio.
59438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.