Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:03,540
Anteriomente en The Amazing Race...
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,600
Once equipos comenzaron una
carrera alrededor del mundo.
3
00:00:06,740 --> 00:00:07,220
�Adelante!
4
00:00:08,560 --> 00:00:10,180
- Venga, venga.
- Vamos, Haley.
5
00:00:10,180 --> 00:00:11,820
"Volad a la isla de Trinidad."
6
00:00:11,820 --> 00:00:14,300
En Trinidad, los equipos estuvieron
de fiesta en un carnaval...
7
00:00:17,260 --> 00:00:19,660
...pero una vez llegaron a la
isla vecina de Tobago,
8
00:00:19,920 --> 00:00:21,300
se pusieron manos a la obra.
9
00:00:21,300 --> 00:00:22,940
Tenemos que memorizar los colores.
10
00:00:23,040 --> 00:00:25,020
Las antiguas atletas
ol�mpicas Kellie y LaVonne
11
00:00:25,020 --> 00:00:26,020
tropezaron al poco de empezar.
12
00:00:26,020 --> 00:00:29,020
Odio perder m�s de lo
que me encanta ganar.
13
00:00:29,100 --> 00:00:30,180
�Somos las �ltimas?
14
00:00:30,660 --> 00:00:33,880
En un ret�n musical, el
antiguo jugador de la NFL Gary
15
00:00:33,880 --> 00:00:34,880
di� la nota.
16
00:00:35,780 --> 00:00:38,500
Mientras que la
sensaci�n caj�n Michelle
17
00:00:38,720 --> 00:00:40,320
estaba en perfecta sinton�a.
18
00:00:41,160 --> 00:00:41,780
Gracias.
19
00:00:41,780 --> 00:00:44,980
Al final, los padres casados
Hung y Chee ganaron la etapa.
20
00:00:46,420 --> 00:00:49,220
Y los mejores amigos Nathan
y Cody se quedaron cortos.
21
00:00:49,220 --> 00:00:51,040
Hab�is sido eliminados de la carrera.
22
00:00:51,920 --> 00:00:53,660
Despu�s de terminar
la primera etapa,
23
00:00:53,760 --> 00:00:55,460
los equipos fueron
sorprendidos al enterarse
24
00:00:55,460 --> 00:00:56,700
de que segu�an compitiendo
25
00:00:56,700 --> 00:00:58,820
y ten�an que coger un
vuelo a Colombia.
26
00:00:59,280 --> 00:00:59,920
En marcha.
27
00:00:59,920 --> 00:01:02,540
Otro taxi, otro aeropuerto.
28
00:01:02,840 --> 00:01:04,200
Estamos agotados,
29
00:01:04,200 --> 00:01:06,340
pero los otros equipos
tambi�n lo est�n as� que
30
00:01:06,500 --> 00:01:08,420
seguiremos compitiendo
y con suerte
31
00:01:08,420 --> 00:01:09,660
podemos mantener
los buenos resultados.
32
00:01:09,960 --> 00:01:12,400
Los �ltimos diez a�os,
han sido de locos
33
00:01:12,400 --> 00:01:13,740
con el trabajo y nuestra hija,
34
00:01:13,740 --> 00:01:15,100
y luego vino otra
y despu�s otra m�s.
35
00:01:15,100 --> 00:01:16,600
No tenemos bastante
tiempo para nosotros,
36
00:01:16,600 --> 00:01:20,540
as� que esto es un descanso de
nuestro d�a a d�a para reinvertirlo
37
00:01:20,540 --> 00:01:21,560
en nosotros.
38
00:01:22,140 --> 00:01:23,500
Estoy muy emocionada
con ir a Colombia.
39
00:01:23,500 --> 00:01:25,500
Vamos en novena posici�n,
pero seguimos compitiendo,
40
00:01:25,500 --> 00:01:26,560
seguimos en la carrera.
41
00:01:26,700 --> 00:01:29,200
La gente nos puso en
la mira por el hecho
42
00:01:29,200 --> 00:01:31,080
de que saben de que
fu�mos atletas ol�mpicas.
43
00:01:31,080 --> 00:01:33,500
As� que se nos diera
mal la primera etapa
44
00:01:33,500 --> 00:01:34,260
puede que haga que la gente
45
00:01:34,260 --> 00:01:36,260
- empiece a subestimarnos.
- Se duerman.
46
00:01:36,260 --> 00:01:37,580
Les vamos a mostrar a todos
47
00:01:37,580 --> 00:01:40,880
por qu� somos atletas:
cerebro, mucha velocidad
48
00:01:40,880 --> 00:01:43,040
y lo vamos a usar a
nuestro favor para ganar.
49
00:01:43,340 --> 00:01:45,360
- Bogot�, Colombia.
- S�.
50
00:01:45,360 --> 00:01:47,200
- Llegamos los d�cimos.
- As� es.
51
00:01:47,200 --> 00:01:47,720
No es lo que quer�amos,
52
00:01:47,720 --> 00:01:49,200
pero para nosotros es
f�cil recomponernos de eso.
53
00:01:49,200 --> 00:01:51,760
Hemos superado m�ltiples
adversidades cuando jug�bamos
54
00:01:51,760 --> 00:01:52,920
y lo volveremos a hacer de nuevo.
55
00:01:53,060 --> 00:01:54,340
Yo s�lo s� una cosa,
56
00:01:54,340 --> 00:01:56,300
vinimos aqu� para ganar.
57
00:01:56,580 --> 00:01:59,740
Nuestro futuro es brillante,
Gar, me voy a poner mis gafas.
58
00:02:01,440 --> 00:02:02,600
Muchas gracias.
59
00:02:02,920 --> 00:02:05,120
Tenemos que subir al
vuelo que compartiremos todos.
60
00:02:05,340 --> 00:02:06,760
Ahora mismo todos estamos
empatados en primera posici�n.
61
00:02:06,980 --> 00:02:08,980
Estoy a punto de desmayarme.
62
00:02:08,980 --> 00:02:10,560
Mi padre, probablemente,
jug� el papel
63
00:02:10,560 --> 00:02:11,580
m�s importante de mi vida.
64
00:02:11,580 --> 00:02:13,480
Me ense�� much�simo
e hizo que fuera
65
00:02:13,480 --> 00:02:14,560
el hombre que soy a d�a de hoy.
66
00:02:14,560 --> 00:02:16,120
Esta carrera nos
dar� la oportunidad
67
00:02:16,120 --> 00:02:17,180
de hacer cosas juntos que de
68
00:02:17,180 --> 00:02:18,920
lo contrario nunca
hubi�ramos hecho juntos.
69
00:02:18,920 --> 00:02:21,000
Ha confiado mucho en m�
durante toda su vida.
70
00:02:21,680 --> 00:02:23,380
Pero ahora, s� que voy a tener
71
00:02:23,380 --> 00:02:24,520
que hacerlo yo en �l.
72
00:02:24,700 --> 00:02:26,240
Dos billetes para
Bogot�, por favor.
73
00:02:26,240 --> 00:02:27,200
De inmediato.
74
00:02:29,120 --> 00:02:33,680
Los equipos volar�n 2.300 kil�metros
al suroeste hasta Bogot�,
75
00:02:33,920 --> 00:02:35,920
la capital de Colombia.
76
00:02:36,220 --> 00:02:38,340
Constru�da a m�s 2.600 metros
sobre el nivel del mar
77
00:02:38,340 --> 00:02:41,420
el aire ligero de aqu�,
podr�a llevar a algunos equipos
78
00:02:41,820 --> 00:02:42,620
a su l�mite.
79
00:02:43,660 --> 00:02:44,800
Aviso, ahora toca siesta.
80
00:02:45,000 --> 00:02:45,740
Venga, en marcha.
81
00:02:45,740 --> 00:02:47,500
Muchas gracias.
Tenga buna noche.
82
00:02:47,800 --> 00:02:49,000
�Esto mola much�simo!
83
00:02:49,140 --> 00:02:50,440
- Llegamos.
- Ya estamos en el aeropuerto.
84
00:02:50,840 --> 00:02:52,280
- �Colombia!
- A por ello.
85
00:02:52,520 --> 00:02:54,060
Estamos aqu� para ganar a todos,
86
00:02:54,260 --> 00:02:56,060
y me va a dar muy
igual c�mo te llames.
87
00:02:56,060 --> 00:02:57,340
�Colombia!
88
00:02:59,280 --> 00:03:03,500
Traducido y sincronizado por: TwiNe
89
00:03:57,540 --> 00:03:58,940
- Va, va, va.
- �Venga!
90
00:03:59,280 --> 00:04:00,420
Venga, venga, venga, venga,
venga, venga, venga, venga.
91
00:04:00,420 --> 00:04:01,320
Voy justo detr�s tuya, D.
92
00:04:01,380 --> 00:04:03,140
- V�monos.
- C�gela.
93
00:04:03,700 --> 00:04:05,400
"Viajad en taxi
hasta Mina de Sal."
94
00:04:05,940 --> 00:04:09,620
Los equipos deben ir en taxi
hasta la Mina de Sal de Nemoc�n.
95
00:04:10,300 --> 00:04:12,060
Lugar de los dep�sitos m�s grandes
96
00:04:12,060 --> 00:04:14,640
de roca salina como
esta en el mundo.
97
00:04:16,320 --> 00:04:18,880
Una vez aqu�, deben buscar
en estos t�neles subterr�neos,
98
00:04:18,880 --> 00:04:21,360
que cubren un �rea
de m�s 8.100 metros cuadros,
99
00:04:21,360 --> 00:04:24,020
unos relojes de arena
de diez o veinte minutos.
100
00:04:24,020 --> 00:04:26,420
Despu�s se apuntar�n para
partir a la ma�ana siguiente.
101
00:04:26,540 --> 00:04:28,740
Los relojes de arena les
dar� a los equipos el poder
102
00:04:28,860 --> 00:04:32,240
de parar a otro equipo
durante diez o veinte minutos
103
00:04:32,240 --> 00:04:34,560
cuando se encuentren con un
Ceda el Paso durante la carrera.
104
00:04:34,780 --> 00:04:36,520
El poder del Ceda el
Paso puede ser usado
105
00:04:36,520 --> 00:04:38,380
para parar a un
equipo en su camino...
106
00:04:38,380 --> 00:04:39,420
�Por Dios!
107
00:04:39,420 --> 00:04:41,240
- Usaron el Ceda contra nosotros, Colin.
- �Maldita sea!
108
00:04:41,580 --> 00:04:43,900
afectando dram�ticamente
el resultado de la carrera.
109
00:04:44,120 --> 00:04:45,860
Sabiendo que cada segundo cuenta,
110
00:04:46,080 --> 00:04:49,060
�los equipos tomar�n esta decisi�n
que puede cambiarlo todo?
111
00:04:49,640 --> 00:04:50,320
Taxi.
112
00:04:50,960 --> 00:04:51,780
Sube, D.
113
00:04:52,440 --> 00:04:54,140
Si nos llevas los primeros,
te llevas m�s dinero.
114
00:04:54,340 --> 00:04:56,640
"Vuestros relojes de arena
os dar� el poder de usar...
115
00:04:56,640 --> 00:04:58,420
el Ceda el Paso a otro
equipo en determinados puntos
116
00:04:58,420 --> 00:04:59,900
- de la carrera."
- Madre m�a, queremos el de veinte.
117
00:05:00,120 --> 00:05:01,460
Madre m�a.
118
00:05:02,100 --> 00:05:04,200
Esto podr�a a�adir un
elemento totalmente diferente.
119
00:05:04,200 --> 00:05:07,000
Eso va a a�adir
mucha presi�n en las
120
00:05:07,000 --> 00:05:09,300
relaciones de la gente
y van a comenzar
121
00:05:09,300 --> 00:05:11,180
las alianzas en la
carrera bastante pronto.
122
00:05:11,180 --> 00:05:13,020
Todo el mundo va a
poder usar el Celda el Paso.
123
00:05:13,280 --> 00:05:14,680
Todos van a tener la oportunidad.
124
00:05:14,680 --> 00:05:16,460
Est� claro que queremos
encontrar el de veinte minutos.
125
00:05:16,460 --> 00:05:17,560
Desde luego.
126
00:05:20,620 --> 00:05:22,080
- Bien.
- Gracias, gracias.
127
00:05:22,840 --> 00:05:23,780
Muy bien.
128
00:05:23,780 --> 00:05:25,400
Vale, �a d�nde
tenemos que ir ahora?
129
00:05:25,400 --> 00:05:26,720
- Todo recto.
- Venga.
130
00:05:26,940 --> 00:05:28,560
- Vale, �preparada, Hung?
- S�.
131
00:05:29,700 --> 00:05:30,680
Esto mola.
132
00:05:30,680 --> 00:05:33,160
Nunca he estado
en cuevas espeluznantes.
133
00:05:33,520 --> 00:05:34,320
Anda, hay un perro aqu�.
134
00:05:34,320 --> 00:05:35,560
- Qu� dices, perro.
- Hola, peque�o.
135
00:05:35,880 --> 00:05:37,440
�Nos puedes decir d�nde
est� el reloj de arena?
136
00:05:37,860 --> 00:05:39,140
Vale.
Reloj de arena.
137
00:05:39,820 --> 00:05:41,020
Lo m�s r�pido que podamos.
138
00:05:41,020 --> 00:05:42,660
- Parece que se oye a otro equipo.
- Hola.
139
00:05:42,660 --> 00:05:43,440
�Hab�is encontrado algo?
140
00:05:43,440 --> 00:05:44,300
- Todav�a no.
- Nop.
141
00:05:44,300 --> 00:05:46,020
- Chee, aqu� est� la tabla.
- Pero a�n no nos podemos apuntar, �no?
142
00:05:46,020 --> 00:05:47,340
- No.
- Tenemos que encontrar el reloj antes.
143
00:05:47,340 --> 00:05:49,680
Hay cinco plazas a las
6:00 AM y cinco a las 6:30.
144
00:05:49,940 --> 00:05:51,520
Hay algunos Cedas
que eran de diez minutos
145
00:05:51,780 --> 00:05:53,200
y otros que lo eran de veinte.
146
00:05:53,200 --> 00:05:54,160
Pero ten�a truco.
147
00:05:54,160 --> 00:05:56,660
Cuanto m�s tiempo buscabas
por el Ceda de veinte minutos
148
00:05:56,800 --> 00:05:58,820
mayor era el riesgo
de no poder apuntarte
149
00:05:58,820 --> 00:06:00,840
entre los que sal�an
primeros el d�a siguiente.
150
00:06:01,040 --> 00:06:02,020
El primero que veamos,
nos lo quedamos.
151
00:06:02,020 --> 00:06:04,100
Tomamos la decisi�n
estrat�gica de coger
152
00:06:04,100 --> 00:06:05,600
el primer reloj de
arena que encontr�ramos
153
00:06:05,600 --> 00:06:06,500
as� nos podr�amos apuntar
154
00:06:06,500 --> 00:06:07,640
entre los que salen
primeros ma�ana.
155
00:06:07,960 --> 00:06:08,840
Venga.
156
00:06:09,020 --> 00:06:10,220
�Cu�nto?
157
00:06:10,220 --> 00:06:11,320
- �50?
- Vamos.
158
00:06:11,540 --> 00:06:12,980
- �Por d�nde es?, �por aqu�?
- S�.
159
00:06:13,860 --> 00:06:15,700
Merece la pena el riesgo
de ir a por el de veinte.
160
00:06:15,900 --> 00:06:16,560
S�.
161
00:06:18,580 --> 00:06:19,200
�Lo ves?
162
00:06:19,440 --> 00:06:21,280
- Sigue buscando uno.
- Va, va, va.
163
00:06:21,480 --> 00:06:22,880
Creo que tenemos que
ir por la otra parte.
164
00:06:23,360 --> 00:06:24,680
Hay un reloj de diez.
165
00:06:24,760 --> 00:06:26,540
- Pero es uno de diez.
- D�jalo.
166
00:06:26,540 --> 00:06:27,600
No se lo digamos a nadie.
167
00:06:29,420 --> 00:06:30,360
�Lo ves?
168
00:06:30,360 --> 00:06:32,000
Encontr� un reloj de
arena de diez, Hung.
169
00:06:32,860 --> 00:06:34,140
Vamos.
Vamos.
170
00:06:35,620 --> 00:06:36,420
Ah� est�.
171
00:06:36,420 --> 00:06:38,060
Eswar.
�Ves?, acaban de conseguir uno.
172
00:06:38,060 --> 00:06:40,500
Vaya, se lo salt�.
Lo podriamos haber conseguido nosotros.
173
00:06:40,740 --> 00:06:41,820
Cari�o, venga.
174
00:06:43,480 --> 00:06:44,440
�D�nde narices est�?
175
00:06:44,660 --> 00:06:45,960
Anda, uno de veinte Gar.
176
00:06:45,960 --> 00:06:47,480
- En marcha, en marcha.
- Venga, venga.
177
00:06:47,620 --> 00:06:48,720
Desde luego que
vamos a usarlo.
178
00:06:48,720 --> 00:06:50,040
Justo ah�, justo
ah� en el suelo.
179
00:06:50,200 --> 00:06:52,040
Ah� est�, ah� est�.
Va, va, va.
180
00:06:52,040 --> 00:06:53,000
Genial, genial, genial.
181
00:06:55,780 --> 00:06:57,400
�S�!
Somos el equipo n�mero uno.
182
00:06:57,640 --> 00:06:59,160
Por Dios, tengo que
recuperar el aliento.
183
00:06:59,160 --> 00:07:00,340
Encontrasteis uno.
184
00:07:00,860 --> 00:07:04,160
Vale, 6:00 AM.
Tercer equipo.
185
00:07:04,800 --> 00:07:07,280
- Ah�, perfecto.
- Anda, conseguimos el de las 6:00 AM.
186
00:07:07,380 --> 00:07:08,680
- Eso est� bien.
- S�lo queda un hueco m�s.
187
00:07:08,680 --> 00:07:10,600
- �Por d�nde?, vale, venga.
- Id, id, id.
188
00:07:11,720 --> 00:07:13,320
- Diez, lo tengo.
- �Lo tienes?
189
00:07:13,320 --> 00:07:14,760
- Bien, en marcha.
- En marcha.
190
00:07:14,760 --> 00:07:16,000
Reloj de arena.
Tira, c�gelo.
191
00:07:16,000 --> 00:07:17,100
�Pero d�nde?
No lo veo.
192
00:07:17,400 --> 00:07:18,300
Ah, diez.
193
00:07:18,420 --> 00:07:19,320
Vamos.
194
00:07:20,640 --> 00:07:22,020
- C�gelo, c�gelo, c�gelo.
- Vale, vamos.
195
00:07:22,020 --> 00:07:22,960
Venga, c�gelo.
196
00:07:25,220 --> 00:07:26,260
S�, conseguimos
la �ltima plaza.
197
00:07:27,200 --> 00:07:29,220
Por suerte tomamos
la decisi�n correcta de
198
00:07:29,220 --> 00:07:30,560
de coger el primer reloj de
arena que nos encontr�ramos
199
00:07:30,560 --> 00:07:32,360
porque somos el �ltimo equipo
del grupo de las 6:00 AM.
200
00:07:32,640 --> 00:07:34,280
Maldita sea, vamos todos
en el segundo grupo.
201
00:07:35,000 --> 00:07:35,900
As� que de nuevo tenemos d�ficit.
202
00:07:36,060 --> 00:07:37,740
Creo que seremos
capaces de alcanzarlos,
203
00:07:37,740 --> 00:07:40,920
pero hasta ahora,
a un ritmo mediocre.
204
00:07:41,080 --> 00:07:41,820
- Aqu� est�.
- Oh, Dios.
205
00:07:41,820 --> 00:07:43,080
- Tengo uno, �veinte!
- �S�!
206
00:07:44,960 --> 00:07:46,380
Tenemos un reloj de
arena de veinte minutos.
207
00:07:46,560 --> 00:07:48,320
Gracias.
Gracias, chicos, gracias.
208
00:07:48,580 --> 00:07:50,140
Dios m�o, hemos encontrado
uno de veinte, eso est� bien.
209
00:07:53,860 --> 00:07:58,260
Los veinte estamos apilados
en un peque�o b�nker de la mina
210
00:07:58,980 --> 00:08:01,220
y nos estamos metiendo en
la cama, listos para dormir.
211
00:08:01,220 --> 00:08:03,140
La cueva, para m�,
fue bastante dura.
212
00:08:03,360 --> 00:08:04,300
Fu�mos los �ltimos.
213
00:08:04,300 --> 00:08:05,900
La verdad que no
nos hicimos justicia
214
00:08:05,900 --> 00:08:07,360
pero encontramos un reloj
de arena de diez minutos.
215
00:08:07,500 --> 00:08:09,820
- Buenas noches.
- Buenas noches.
216
00:08:10,360 --> 00:08:11,980
Shh, que despert�is a los vecinos.
217
00:08:16,980 --> 00:08:17,800
Y salimos.
218
00:08:17,800 --> 00:08:19,000
- Venga.
- Hag�moslo.
219
00:08:19,000 --> 00:08:20,120
- Vamos, vamos.
- Gracias.
220
00:08:20,420 --> 00:08:21,460
Gracias.
221
00:08:21,460 --> 00:08:22,480
- Corre.
- Venga.
222
00:08:22,480 --> 00:08:24,340
- Est� empinado.
- Oh, Dios, ya casi estamos.
223
00:08:24,900 --> 00:08:26,320
La virgen.
224
00:08:27,440 --> 00:08:30,240
"Id a pie hasta el Templo
Parroquial San Francisco de As�s."
225
00:08:30,660 --> 00:08:32,520
Los equipos deben ir ahora a pie
226
00:08:32,800 --> 00:08:35,540
hasta el Templo Parroquial
San Francisco de As�s.
227
00:08:36,500 --> 00:08:38,780
Una vez aqu�, deben
subir al campanario
228
00:08:38,780 --> 00:08:42,260
y buscar una pieza de arte
precolombino o una esmeralda.
229
00:08:42,920 --> 00:08:44,300
En el siglo XIX,
230
00:08:44,440 --> 00:08:47,720
Colombia era el mayor
proveedor de oro del mundo.
231
00:08:47,840 --> 00:08:50,740
Y hoy en d�a,
produce m�s esmeraldas
232
00:08:51,140 --> 00:08:52,700
que cualquier otro
pa�s del mundo.
233
00:08:53,200 --> 00:08:55,120
Despu�s los equipos
lucharan con el tr�fico pesado
234
00:08:55,120 --> 00:08:57,660
mientras se dirigen
de nuevo a Bogot�
235
00:08:57,840 --> 00:08:59,680
hasta la Plazoleta del Rosario.
236
00:08:59,920 --> 00:09:02,020
Los equipos con una
esmeralda deben entregar
237
00:09:02,020 --> 00:09:03,880
su tesoro a un br�ker
de esmeraldas de la calle.
238
00:09:04,400 --> 00:09:06,030
Mientras que los equipos
con una balsa dorada
239
00:09:06,630 --> 00:09:08,030
deben entregar su objeto
240
00:09:08,440 --> 00:09:11,900
a un profesor arque�logo
para conseguir su pr�xima pista.
241
00:09:12,420 --> 00:09:13,880
"Id en pie."
En marcha.
242
00:09:13,880 --> 00:09:15,000
Chicos, �quer�is que nos ayudemos?
243
00:09:15,000 --> 00:09:16,580
- S�.
- S�, ayud�monos.
244
00:09:16,580 --> 00:09:17,540
- Vale, hag�moslo.
- Perfecto.
245
00:09:17,640 --> 00:09:18,880
Mantengamos la ventaja.
246
00:09:19,140 --> 00:09:20,660
Sab�amos que al
empezar esta ma�ana
247
00:09:20,660 --> 00:09:22,520
quer�amos trabajar
con los cinco equipos
248
00:09:22,520 --> 00:09:24,400
que salimos los
primeros de la mina.
249
00:09:24,400 --> 00:09:25,940
Encontremos este lugar juntos.
250
00:09:26,440 --> 00:09:28,420
Aqu�, esas parecen campanarios.
251
00:09:28,920 --> 00:09:29,620
- S�.
- Venga.
252
00:09:29,620 --> 00:09:30,680
Buen trabajo, chicos.
253
00:09:30,880 --> 00:09:31,700
Por aqu�.
Escaleras.
254
00:09:31,700 --> 00:09:33,780
Hay que subir arriba.
Vamos.
255
00:09:33,780 --> 00:09:35,520
Los equipos que salimos
a las 6 de la ma�ana
256
00:09:35,740 --> 00:09:37,140
dijimos: "Oye, vamos a
ayudarnos mutuamente,"
257
00:09:37,140 --> 00:09:38,400
y formamos una alianza.
258
00:09:38,400 --> 00:09:40,280
Entonces qu�,
�estar� el verde o el de oro?
259
00:09:41,160 --> 00:09:41,880
Est�n aqu� ambos.
260
00:09:41,880 --> 00:09:42,980
Los dos est�n aqu�.
261
00:09:43,220 --> 00:09:44,460
S�lo pilla uno, pilla uno.
262
00:09:44,460 --> 00:09:45,740
- Con cuidado.
- Adelante, chicos.
263
00:09:45,740 --> 00:09:47,180
Eswar.
Escoge uno.
264
00:09:47,880 --> 00:09:49,720
- Deprisa.
- Will, con calma.
265
00:09:49,720 --> 00:09:50,880
Venga, en marcha.
266
00:09:50,880 --> 00:09:52,580
- Taxi, deprisa.
- Pillemos un taxi, �vale?
267
00:09:52,580 --> 00:09:55,100
- V�monos, v�monos, v�monos.
- Venga, venga, venga, �taxi!
268
00:09:55,100 --> 00:09:56,740
- Coge un taxi.
- Hay taxis all�.
269
00:09:56,740 --> 00:09:58,180
- �Taxi!
- Aqu� est�.
270
00:09:58,420 --> 00:10:00,080
Fuimos los primeros en
conseguir este tesoro.
271
00:10:00,500 --> 00:10:02,200
- Mola bastante
- Es de oro...
272
00:10:02,200 --> 00:10:02,980
- Una balsa de oro.
- Una balsa.
273
00:10:03,200 --> 00:10:04,660
Vamos camino a Bogot�
d�nde tenemos que encontrar
274
00:10:04,660 --> 00:10:05,720
a un hombre de barba blanca.
275
00:10:05,720 --> 00:10:07,040
As� que b�sicamente tenemos
que encontrar a nuestro padre.
276
00:10:07,260 --> 00:10:07,880
Pues s�.
277
00:10:09,120 --> 00:10:12,220
El objeto que cogimos de
la torre fue una esmeralda.
278
00:10:12,640 --> 00:10:14,000
Mira a este chavalote de aqu�.
279
00:10:14,080 --> 00:10:15,400
Y ahora estamos con el tr�fico.
280
00:10:19,620 --> 00:10:20,920
Pues... no bueno.
281
00:10:21,360 --> 00:10:23,560
El tr�fico de
Nemoc�n hasta Bogot�
282
00:10:23,560 --> 00:10:25,520
fue una pesadilla,
y al ser de Los �ngeles
283
00:10:25,520 --> 00:10:27,460
deber�amos estar
acostumbrados a ello,
284
00:10:27,460 --> 00:10:29,580
pero cuando estamos
compitiendo contra otros equipos
285
00:10:29,840 --> 00:10:32,060
te hace sentir algo paranoico.
286
00:10:33,160 --> 00:10:34,340
- Vale, aqu� estamos.
- S�.
287
00:10:34,820 --> 00:10:35,500
�Est�s bien?
288
00:10:35,640 --> 00:10:36,720
- Lo encontr�.
- Vale.
289
00:10:36,720 --> 00:10:37,800
- Haley.
- Sigamos.
290
00:10:37,940 --> 00:10:38,980
- �Lo tienes, Frankie?
- S�.
291
00:10:39,300 --> 00:10:40,060
V�monos.
292
00:10:41,220 --> 00:10:41,900
Venga.
293
00:10:41,900 --> 00:10:42,960
- Taxis marcados.
- Ah� est�n.
294
00:10:42,960 --> 00:10:43,720
Bien.
295
00:10:45,180 --> 00:10:46,440
�Es esto la autov�a?
296
00:10:46,440 --> 00:10:47,820
- En teor�a, s�.
- �En teor�a?
297
00:10:48,480 --> 00:10:50,980
�As� que en teor�a
esto es la autov�a?
298
00:10:54,860 --> 00:10:56,160
Hay un edificio ah� adelante.
299
00:10:56,160 --> 00:10:57,440
Me pregunto si es la universidad.
300
00:10:57,440 --> 00:10:59,000
"Universidad del Rosario."
301
00:10:59,000 --> 00:11:00,360
- Aqu� es.
- S�, aparque, aparque, aparque.
302
00:11:00,840 --> 00:11:01,820
- Espera aqu�.
- S�, bien.
303
00:11:01,980 --> 00:11:03,860
S�.
Hung, Chee, "returno."
304
00:11:04,040 --> 00:11:06,480
- Vale, en marcha.
- Creo que est� ah� delante, Chee, la plaza.
305
00:11:12,260 --> 00:11:13,840
Estamos buscando vendedores
o algo por el estilo, �verdad?
306
00:11:13,920 --> 00:11:15,720
- Br�ker de esmeraldas.
- Vale.
307
00:11:16,100 --> 00:11:18,860
Br�ker de esmeraldas...
no veo a ninguno por aqu�.
308
00:11:19,880 --> 00:11:21,160
Esa es la Universidad del Rosario.
309
00:11:21,160 --> 00:11:22,020
Vale, vale.
310
00:11:22,220 --> 00:11:23,380
- Qu�dese aqu�.
- �Espero aqu�?
311
00:11:23,540 --> 00:11:24,460
- S�.
- �Est� bien?
312
00:11:24,680 --> 00:11:25,840
- �Partimos de aqu�?
- S�.
313
00:11:26,180 --> 00:11:28,820
Vale, ahora tenemos
que encontrar Plazo Rosario.
314
00:11:29,120 --> 00:11:30,060
Bien.
315
00:11:30,060 --> 00:11:32,060
Vamos al archivo hist�rico.
316
00:11:32,240 --> 00:11:33,120
- Estate atento.
- Los hermanos est�n aqu�.
317
00:11:33,120 --> 00:11:34,440
- Los hermanos barbudos est�n aqu�.
- Vale.
318
00:11:34,440 --> 00:11:35,160
�D�nde est�n?
319
00:11:35,160 --> 00:11:36,260
- Pasando ese edificio.
- Vale.
320
00:11:36,260 --> 00:11:38,000
Chicos, �ten�is una
esmeralda o una balsa?
321
00:11:38,120 --> 00:11:39,100
Tenemos una balsa.
322
00:11:39,100 --> 00:11:40,360
Ah, nosotros una esmeralda.
323
00:11:40,360 --> 00:11:42,300
Volvamos, aqu� no
veo ning�n br�ker.
324
00:11:42,300 --> 00:11:43,760
En marcha.
Archivo hist�rico.
325
00:11:43,920 --> 00:11:45,200
Llegamos, es aqu�.
326
00:11:47,740 --> 00:11:49,620
Buenos d�as, se�or.
327
00:11:49,780 --> 00:11:50,900
�C�mo est�?
328
00:11:51,800 --> 00:11:52,920
Para ti.
329
00:11:55,900 --> 00:11:56,720
Es falso.
330
00:11:57,120 --> 00:11:58,540
- No es bueno.
- Madre m�a.
331
00:11:58,740 --> 00:11:59,340
Se acab�.
332
00:11:59,340 --> 00:12:00,940
Nos tiramos dos
horas hasta llegar aqu�.
333
00:12:00,940 --> 00:12:03,600
- Pero aqu� ten�is la pista.
- Pero qu�...
334
00:12:04,480 --> 00:12:06,400
Casi le agarro la barba y
se la arranco de cuajo.
335
00:12:06,780 --> 00:12:07,500
�Listo?
336
00:12:08,040 --> 00:12:09,520
Los equipos tienen
que viajar en taxi
337
00:12:09,520 --> 00:12:12,180
hasta la Escuela Nacional
Circo Para Todos
338
00:12:12,460 --> 00:12:13,980
y buscad su pr�xima pista.
339
00:12:14,360 --> 00:12:16,220
Esta es la primera oportunidad
340
00:12:16,220 --> 00:12:18,620
de los equipos para
parar a otro equipo
341
00:12:18,960 --> 00:12:20,880
si usan sus relojes de arena.
342
00:12:21,140 --> 00:12:22,560
Vale, volvamos al taxi.
343
00:12:22,560 --> 00:12:23,860
- Bien.
- En marcha, en marcha.
344
00:12:24,240 --> 00:12:25,640
�Quiz�s esa gente trajeada de all�?
345
00:12:25,860 --> 00:12:27,100
Chee, acerqu�monos a esa gente.
346
00:12:27,660 --> 00:12:29,260
- Pista, �por favor?
- Pista, �por favor?
347
00:12:29,400 --> 00:12:30,260
Bien.
348
00:12:30,780 --> 00:12:32,040
Oh, oh, oh, oh.
349
00:12:32,040 --> 00:12:33,020
- Vale, gracias.
- Gracias.
350
00:12:33,160 --> 00:12:34,360
- Volvamos con Omar.
- Volvamos, s�.
351
00:12:34,360 --> 00:12:35,140
Venga, v�monos.
352
00:12:35,140 --> 00:12:36,260
- Aqu�, aqu�, Gar.
- S�, aqu� es.
353
00:12:36,260 --> 00:12:38,020
Hola.
�Os hace falta una esmeralda?
354
00:12:39,280 --> 00:12:40,400
- Eso es.
- �Pista?
355
00:12:41,080 --> 00:12:41,700
Ah.
356
00:12:41,960 --> 00:12:43,380
- Perfecto, gracias.
- Gracias.
357
00:12:43,760 --> 00:12:45,660
- "Parqueadero."
- Riley, �ande vas?
358
00:12:45,780 --> 00:12:47,240
- �Izquierda, Mario!
- No, no, no.
359
00:12:47,320 --> 00:12:49,320
- Vamos bien, vamos bien.
- Riley, no aparc� aqu�.
360
00:12:49,560 --> 00:12:51,740
Omar, Omar,
Escuela Nacional...
361
00:12:51,740 --> 00:12:53,040
- Le dijimos que vendr�amos aqu�.
- Pues aqu� no est�.
362
00:12:53,320 --> 00:12:54,700
- �Mario!
- Mario no est� aqu�.
363
00:12:54,700 --> 00:12:55,660
Vamos a tener que volver.
364
00:12:55,660 --> 00:12:57,100
Necesitamos que nos
espere en alg�n sitio.
365
00:12:57,260 --> 00:12:59,120
- Vale, vamos.
- �Taxi?, tenemos que irnos.
366
00:12:59,120 --> 00:13:00,220
- Va, va, va.
- �D�nde est� nuestro t�o?
367
00:13:00,440 --> 00:13:01,640
Por aqu�, por aqu�,
por aqu�, vamos.
368
00:13:01,900 --> 00:13:02,880
Venga, en marcha.
369
00:13:02,960 --> 00:13:04,000
Podr�a ese ese de all�.
370
00:13:04,000 --> 00:13:05,120
- Se parece a su coche.
- �D�nde?
371
00:13:05,340 --> 00:13:06,460
Ese de all�.
�Es �l?
372
00:13:06,460 --> 00:13:08,460
Mira, los barbudos.
Est�n ah�, Eswar.
373
00:13:08,600 --> 00:13:09,580
- �Los ves?
- Ah� llega otro grupo.
374
00:13:10,620 --> 00:13:12,380
- �Plazoleta Rosario?
- No, no es �l.
375
00:13:12,740 --> 00:13:13,680
Ese es otro equipo.
376
00:13:14,240 --> 00:13:15,420
Seguid recto y
luego a la izquierda.
377
00:13:15,420 --> 00:13:16,620
Y aparcas all� y
entonces luego vas...
378
00:13:16,620 --> 00:13:18,120
S�, la universidad est�
a mano derecha.
379
00:13:18,120 --> 00:13:20,600
Los barbudos nos dijeron que
�bamos bien encaminados.
380
00:13:20,700 --> 00:13:23,200
As�, que hasta ahora el
pacto de que los cinco
381
00:13:23,400 --> 00:13:26,380
equipos sigamos en
cabeza ayud�ndonos sigue.
382
00:13:28,260 --> 00:13:28,940
�Ese es �l?
383
00:13:28,940 --> 00:13:29,800
- �Mario!
- �Mario!
384
00:13:29,800 --> 00:13:30,480
Ah� est�.
385
00:13:30,480 --> 00:13:32,380
- �Oye!
- �S�, s�, s�, s�!
386
00:13:32,380 --> 00:13:33,600
- �S�, chaval!
- �Mario!
387
00:13:34,740 --> 00:13:36,520
Entonces, �sabes d�nde
est� la Plaza?
388
00:13:36,620 --> 00:13:37,960
Est� ah� atr�s.
389
00:13:38,940 --> 00:13:40,020
�Podemos dar la vuelta?
390
00:13:40,020 --> 00:13:41,220
Es imposible.
391
00:13:41,740 --> 00:13:43,040
- Creo que estamos perdidas.
- Sip.
392
00:13:43,200 --> 00:13:45,440
- As� que despu�s de salir tarde...
- Ahora estamos perdidas.
393
00:13:47,340 --> 00:13:49,160
No paramos de dar vueltas.
394
00:13:49,460 --> 00:13:51,400
La verdad que no creo
que sepa a d�nde va.
395
00:13:52,160 --> 00:13:54,820
Los taxistas es una loter�a
396
00:13:54,820 --> 00:13:57,120
pero est� claro
que esto era algo
397
00:13:57,120 --> 00:13:58,400
que no lo vimos venir.
398
00:13:58,540 --> 00:13:59,520
El tel�fono se apaga.
399
00:14:02,120 --> 00:14:03,900
�Tiene cargador?
400
00:14:04,080 --> 00:14:06,760
�Tiene carga para su tel�fono?
401
00:14:06,940 --> 00:14:11,180
No, lo prest� precisamente
a otro conductor.
402
00:14:11,560 --> 00:14:13,060
Me est�n entrando
ganas de vomitar.
403
00:14:18,120 --> 00:14:20,500
- As� que no tiene para cargarlo.
- No.
404
00:14:20,780 --> 00:14:21,840
Madre m�a.
405
00:14:22,840 --> 00:14:24,960
Vale, d�jame ver,
�en qu� calle est�?
406
00:14:25,440 --> 00:14:28,100
Nos estamos moviendo por
un lugar que no hemos ido antes.
407
00:14:28,240 --> 00:14:29,900
Recuerda que debemos
estar en 5 y algo.
408
00:14:30,120 --> 00:14:31,820
Vale, 5 y 7.
409
00:14:34,100 --> 00:14:35,320
�Es eso?
Eswar, espera.
410
00:14:35,320 --> 00:14:36,380
- Vamos.
- S�.
411
00:14:37,140 --> 00:14:37,760
Gracias.
412
00:14:37,760 --> 00:14:39,540
- Mira, lo encontraron.
- Est� ah� mismo.
413
00:14:39,540 --> 00:14:40,700
�Tienes una pista para nosotros?
414
00:14:44,780 --> 00:14:46,600
- Aqu�, derecha, derecha, derecha, derecha.
- Ah� es, justo ah�, justo ah�.
415
00:14:46,600 --> 00:14:47,460
- Gire.
- Ah�.
416
00:14:48,220 --> 00:14:49,040
- Espere aqu�.
- Espere.
417
00:14:50,240 --> 00:14:50,800
Venga.
418
00:14:53,360 --> 00:14:54,660
S�, "Circo Todos."
Hay que cruzar por aqu�.
419
00:14:55,120 --> 00:14:56,160
Hay una caja al fondo.
420
00:14:56,520 --> 00:14:57,320
Ceda el Paso.
421
00:14:58,180 --> 00:14:59,740
Elegimos no usar
el ceda en nadie.
422
00:14:59,740 --> 00:15:01,300
Decidimos no usar
el ceda contra nadie
423
00:15:01,300 --> 00:15:03,420
porque quer�amos que
alguno de los de atr�s
424
00:15:03,420 --> 00:15:05,060
usara el ceda en
alguien, se lo gastara
425
00:15:05,420 --> 00:15:06,800
y ya de paso que hubiera
algo de drama entre ellos.
426
00:15:07,040 --> 00:15:08,900
- Decidimos no usar el ceda en nadie.
- Decidimos no usar el ceda en nadie.
427
00:15:09,680 --> 00:15:10,600
Ret�n.
428
00:15:12,080 --> 00:15:13,140
"�Qui�n tiene ganas
de hacer el payaso?"
429
00:15:13,800 --> 00:15:16,000
Esto es Circo Para Todos.
430
00:15:16,200 --> 00:15:19,200
Una escuela de circo
dedicada a promocionar
431
00:15:19,200 --> 00:15:22,560
una cultura de no violencia
y paz d�nde la gente joven
432
00:15:22,800 --> 00:15:25,820
aprende habilidades
extraordinarias como esta.
433
00:15:26,760 --> 00:15:29,100
Este ret�n requiere que
los equipos se unan a ellos
434
00:15:29,100 --> 00:15:30,780
e intenten hacer la
Rueda de la Muerte y
435
00:15:31,020 --> 00:15:34,380
despu�s anden sobre
una cuerda floja en altura
436
00:15:34,740 --> 00:15:37,300
con una bandeja con vasos.
437
00:15:39,020 --> 00:15:40,600
- Har� este yo, Gary.
- Bien, todo tuyo.
438
00:15:40,720 --> 00:15:41,740
"�Qui�n tiene ganas
de hacer el payaso?"
439
00:15:41,820 --> 00:15:42,640
- T�.
- Hung.
440
00:15:43,220 --> 00:15:44,580
Anda, que es de verdad.
441
00:15:44,740 --> 00:15:45,740
Me est�s pintando de verdad.
442
00:15:49,000 --> 00:15:50,480
Gary, me debes una gorda.
443
00:15:51,540 --> 00:15:53,200
Porque el pintalabios
rojo no es mi color.
444
00:15:53,860 --> 00:15:55,900
- Bien, est�s listo.
- �Estamos listos?, vale.
445
00:15:57,560 --> 00:15:58,420
Claro que s�.
446
00:16:03,220 --> 00:16:04,960
- Mira lo que tenemos.
- Una banda en directo.
447
00:16:15,520 --> 00:16:16,580
No puedo hacer eso.
448
00:16:17,260 --> 00:16:18,840
Peso demasiado para eso.
449
00:16:31,000 --> 00:16:32,180
Madre m�a.
450
00:16:36,680 --> 00:16:37,720
- Anda, ah� est�.
- Ah� est�.
451
00:16:37,920 --> 00:16:39,120
Mira c�mo va.
452
00:16:42,840 --> 00:16:44,620
- Mira c�mo va vestido.
- Lo s�, f�jate.
453
00:16:44,620 --> 00:16:46,220
- Se le ve bien con ese sombrerillo.
- Ya ves.
454
00:16:46,740 --> 00:16:47,820
Vale, ah� viene Hung.
455
00:16:49,240 --> 00:16:50,280
Vamos, Hung.
456
00:16:52,660 --> 00:16:53,520
�Subo?
457
00:16:54,940 --> 00:16:56,800
Estaba un poquillo desorientado
458
00:16:56,800 --> 00:16:57,940
de la Rueda de la Muerte.
459
00:16:57,940 --> 00:16:59,800
Y entonces me dicen:
"Vale, ahora tienes que cruzar
460
00:16:59,800 --> 00:17:01,420
esta cuerda floja," y
yo pensaba: "�C�mo?"
461
00:17:02,240 --> 00:17:03,100
"�As� tal cu�l?"
462
00:17:04,640 --> 00:17:05,680
- Va a ser interesante.
- Cielo santo.
463
00:17:05,680 --> 00:17:07,060
Va a ser dif�cil.
464
00:17:08,240 --> 00:17:10,400
Madre m�a, que tiene que
sujetar una botella de vino.
465
00:17:13,500 --> 00:17:15,240
Sin prisa pero sin pausa es
como se gana la carrera.
466
00:17:17,940 --> 00:17:19,800
Anda, mira eso,
se est� tambaleando.
467
00:17:21,020 --> 00:17:21,860
Vamos, Hung.
468
00:17:23,400 --> 00:17:25,880
Venga, D.
Ya llevas la mitad.
469
00:17:25,880 --> 00:17:28,720
Madre m�a, est�
temblando much�simo.
470
00:17:29,340 --> 00:17:30,840
- Buah, vamos D.
- �Por Dios!
471
00:17:31,300 --> 00:17:32,440
- Ya casi est�..
- Por Dios.
472
00:17:32,760 --> 00:17:33,620
�S�!
473
00:17:33,620 --> 00:17:36,540
Y cruc� y pensaba:
"Toma ya, soy un m�quina.
474
00:17:36,540 --> 00:17:38,120
�D�nde est� mi pista?" y
me dijeron: "Va a ser que no,
475
00:17:38,120 --> 00:17:39,660
ahora tienes que volver
con dos vasos" y pensaba:
476
00:17:40,380 --> 00:17:42,360
"Ahora s� que te odio,
pero de verdad."
477
00:17:43,140 --> 00:17:45,300
Ahora tiene que volver.
�No!
478
00:17:48,180 --> 00:17:49,640
Madre m�a.
479
00:17:49,640 --> 00:17:50,980
Vamos, Hung.
Vamos, Hung.
480
00:17:51,160 --> 00:17:54,280
Mi �nico pensamiento era:
"Tengo que hacerlo a la primera."
481
00:17:54,460 --> 00:17:55,860
As� que lenta, pero segura.
482
00:17:58,840 --> 00:17:59,880
Hombre de la barba blanca.
483
00:18:00,600 --> 00:18:02,400
- Bonjour.
- Tenemos algo para usted.
484
00:18:03,740 --> 00:18:05,160
- Gracias.
- Oh, gracias.
485
00:18:05,160 --> 00:18:05,600
Mi coraz�n.
486
00:18:05,600 --> 00:18:06,800
�Esmeralda?
�Esmeralda?
487
00:18:06,880 --> 00:18:08,020
- �Alguien quiere esto?
- �Leo!
488
00:18:08,800 --> 00:18:09,860
S�.
D�selo, d�selo.
489
00:18:09,860 --> 00:18:11,100
- Gracias.
- Estupendo, �listo?
490
00:18:11,880 --> 00:18:13,520
- A la siguiente pista.
- Rile, est� ah� delante.
491
00:18:13,840 --> 00:18:15,360
Anunciamos que no vamos
a usar el ceda en nadie.
492
00:18:15,840 --> 00:18:17,240
"�Qui�n tiene ganas
de hacer el payaso?"
493
00:18:17,240 --> 00:18:18,580
- Lo har� yo.
- Vale, es tuyo.
494
00:18:18,580 --> 00:18:19,320
- S�, lo har�.
- Hazlo.
495
00:18:20,000 --> 00:18:20,980
Lenta pero segura.
496
00:18:21,200 --> 00:18:22,420
No te preocupes por DeAngelo.
497
00:18:24,560 --> 00:18:25,440
No te caigas.
498
00:18:26,480 --> 00:18:28,000
- �Lo consigui�!
- Vaya.
499
00:18:28,560 --> 00:18:31,320
Eso est� muy bien.
Lo hizo bastante bien.
500
00:18:32,040 --> 00:18:33,280
Creo que ya baja.
501
00:18:38,920 --> 00:18:39,860
Bien, vamos.
502
00:18:40,300 --> 00:18:42,180
Aqu�, �brelo.
T� hiciste la prueba.
503
00:18:43,160 --> 00:18:44,760
- Tenemos informaci�n de ruta.
- Informaci�n de ruta.
504
00:18:45,300 --> 00:18:45,860
Bien.
505
00:18:45,860 --> 00:18:48,720
"Viajad en taxi a Calle 26
en B-- Bog--" eh...
506
00:18:48,720 --> 00:18:51,860
"N�mero 10-03, Bogot�,
y buscad vuestra pr�xima pista."
507
00:18:51,860 --> 00:18:52,960
- S�, vamos.
- Venga, en marcha.
508
00:18:53,120 --> 00:18:53,700
V�monos.
509
00:18:53,700 --> 00:18:54,620
- Cuerda floja.
- Cuerda floja.
510
00:18:54,840 --> 00:18:55,360
Estupendo.
511
00:18:56,680 --> 00:18:58,360
"�Qui�n tiene ganas
de hacer el payaso?"
512
00:18:58,360 --> 00:18:59,840
- Tuyo.
- Hazlo t�.
513
00:19:00,720 --> 00:19:02,180
- Hazlo.
- Dijeron que es "cuerda floja, Will.
514
00:19:02,180 --> 00:19:03,040
- Hazlo.
- Pi�nsalo.
515
00:19:03,040 --> 00:19:03,800
Hazlo.
516
00:19:03,920 --> 00:19:05,720
Pi�nsalo.
T� eres bailar�n.
517
00:19:05,720 --> 00:19:07,300
- Pi�nsalo.
- Lo har� yo.
518
00:19:07,420 --> 00:19:07,840
Bien.
519
00:19:07,920 --> 00:19:10,000
Will tiene equilibrio, coordinaci�n.
520
00:19:10,000 --> 00:19:12,720
Es por eso que insist�a tanto
en que Will hiciera el ret�n.
521
00:19:12,720 --> 00:19:13,960
Pero no puedo hacerlos todos.
522
00:19:13,960 --> 00:19:15,100
Deja de decir que
no puedes hacerlo.
523
00:19:16,060 --> 00:19:17,540
"�Qui�n tiene ganas de
hacer el payaso?", yo.
524
00:19:17,780 --> 00:19:18,400
Bien.
525
00:19:22,000 --> 00:19:23,120
Por Dios.
526
00:19:25,160 --> 00:19:26,260
Anda, ya creo que llega.
527
00:19:26,480 --> 00:19:28,680
Ya llega.
�Ya llega!
528
00:19:29,500 --> 00:19:30,360
Lleg�.
529
00:19:33,360 --> 00:19:34,360
�S�!
530
00:19:36,580 --> 00:19:37,360
Enhorabuena.
531
00:19:37,480 --> 00:19:38,960
Gracias, gracias,
gracias, gracias.
532
00:19:38,960 --> 00:19:40,100
- Busquemos a Omar.
- �Est�s listo para irnos?
533
00:19:40,100 --> 00:19:41,260
Lo estoy cuando t� lo est�s.
534
00:19:41,660 --> 00:19:42,600
Aqu� es, justo aqu�.
535
00:19:42,680 --> 00:19:44,720
- S�, tiene que ser aqu�.
- Estupendo, estupendo, estupendo.
536
00:19:45,140 --> 00:19:46,780
- Aqu� ten�is la pista.
- Gracias, se�or.
537
00:19:46,780 --> 00:19:48,940
�D�nde est� el Universidad
del Rosario?
538
00:19:49,100 --> 00:19:50,420
Es aqu� bajando.
539
00:19:50,620 --> 00:19:51,460
Vale.
540
00:19:51,820 --> 00:19:53,720
- �Por aqu�?
- Dijo que es al dar la vuelta.
541
00:19:54,320 --> 00:19:55,720
Mira.
Mira, mira, mira.
542
00:19:55,960 --> 00:19:57,400
- Las ol�mpicas est�n aqu�.
- �Ay, Dios!
543
00:19:57,400 --> 00:19:59,340
- �Acab�is de llegar?
- �D�nde es?
544
00:19:59,520 --> 00:20:00,960
- Ni idea, acabamos de llegar tambi�n.
- Vale.
545
00:20:00,960 --> 00:20:01,820
Genial.
546
00:20:02,380 --> 00:20:03,700
Vale, entonces todav�a
no lo han encontrado.
547
00:20:03,700 --> 00:20:04,720
Mira, �aqu� dentro?
548
00:20:04,720 --> 00:20:05,920
Es aqu�, por aqu�.
549
00:20:06,800 --> 00:20:07,680
Tenemos que ir por aqu�.
550
00:20:07,680 --> 00:20:09,180
- Aqu� es d�nde tenemos que ir.
- �Est�s segura?
551
00:20:09,180 --> 00:20:10,200
Hay que entrar.
552
00:20:10,200 --> 00:20:11,200
Tiene que ser aqu�.
553
00:20:11,780 --> 00:20:14,760
- Aqu� ten�is vuestra pista.
- Muchas gracias.
554
00:20:15,300 --> 00:20:17,200
- Hola, esto es para usted.
- Tenemos un regalo para usted.
555
00:20:17,420 --> 00:20:19,660
- �S�, gracias, gracias!
- Muchas gracias.
556
00:20:19,660 --> 00:20:20,840
- Gracias.
- Muchas gracias.
557
00:20:22,380 --> 00:20:23,260
T� puedes, Rile.
558
00:20:23,400 --> 00:20:25,380
Cuando vinimos aqu�, decidimos
559
00:20:25,500 --> 00:20:27,320
que Maddison har�a las cosas
que ten�an que ver con la altura
560
00:20:27,560 --> 00:20:30,140
y yo todo lo relacionado con
peque�os puzles complejos.
561
00:20:30,260 --> 00:20:31,780
Y este result� ser que ten�a
que ver con las alturas
562
00:20:31,780 --> 00:20:33,160
y al instante pens�...
563
00:20:34,600 --> 00:20:35,360
vaya, hombre.
564
00:20:35,820 --> 00:20:37,300
Estaba bastante asustado.
565
00:20:37,480 --> 00:20:39,000
�As� se hace, Riley!
566
00:20:39,640 --> 00:20:41,380
- �S�!
- Buen trabajo.
567
00:20:42,340 --> 00:20:43,580
�S�, Riley!
568
00:20:45,720 --> 00:20:46,940
Muchas gracias, amigo.
569
00:20:47,100 --> 00:20:49,200
�S�!
570
00:20:49,200 --> 00:20:51,000
�Sab�a que pod�as hacerlo!
571
00:20:52,080 --> 00:20:54,100
- �Ya lo tienes, Aparna!
- Venga, en marcha.
572
00:20:57,320 --> 00:20:58,100
Aqu� es, aqu� es.
573
00:20:58,200 --> 00:20:59,360
Me gusta tu maquillaje, por cierto.
574
00:20:59,360 --> 00:21:00,440
Colega, es... yo...
575
00:21:00,440 --> 00:21:01,420
- Es una pasada.
- �Tan mal me queda?
576
00:21:01,520 --> 00:21:02,980
No puedo siquiera verlo, colega.
577
00:21:02,980 --> 00:21:03,600
Aqu� es.
578
00:21:03,860 --> 00:21:04,520
Espere.
579
00:21:09,540 --> 00:21:12,380
A los colombianos les
encanta adornar sus veh�culos.
580
00:21:12,380 --> 00:21:15,520
Y ahora los equipos lo
probar�n cuando intenten poner
581
00:21:16,020 --> 00:21:19,540
todos estos adornos
en una de estos camionetas.
582
00:21:20,700 --> 00:21:22,000
Pero hay un objeto que
583
00:21:22,000 --> 00:21:23,360
desde luego todos
van a pasar por alto.
584
00:21:24,320 --> 00:21:27,600
Colocar la bocina en la
parte delantera de la camioneta.
585
00:21:27,880 --> 00:21:30,800
Cuando el customizador
bogotano est� satisfecho
586
00:21:30,900 --> 00:21:33,360
con su trabjao les
entregar� su pista.
587
00:21:33,800 --> 00:21:35,260
Entonces tenemos que
encontrar los materiales.
588
00:21:35,620 --> 00:21:36,980
- Anda, ah� est�n.
- Vale.
589
00:21:37,240 --> 00:21:38,960
Encuentra la matr�cula.
Dime qu� matr�cula es.
590
00:21:39,100 --> 00:21:40,580
- �Este?
- Coge la verde, s�.
591
00:21:40,680 --> 00:21:42,320
- S�.
- Z-I-E-8-4-5.
592
00:21:42,320 --> 00:21:43,700
- Tenemos que encontrarla primero.
- �Tenemos que buscar esa?
593
00:21:43,700 --> 00:21:44,440
S�.
594
00:21:44,780 --> 00:21:46,260
Es esta de aqu�.
Z-I-E-845.
595
00:21:46,260 --> 00:21:47,620
Vale, miremos al
modelo primero.
596
00:21:47,620 --> 00:21:48,560
S�, vamos.
597
00:21:48,960 --> 00:21:50,640
Vale, entonces la nuestra
tiene que verse tal que as�.
598
00:21:51,320 --> 00:21:53,620
As� que tiene borlas en...
anda, si est� decorado.
599
00:21:53,900 --> 00:21:55,120
Todo ten�a que ser id�ntico
600
00:21:55,120 --> 00:21:57,160
al modelo que ten�amos.
601
00:21:57,380 --> 00:21:58,600
Y ten�a que ser de
una manera determinada.
602
00:21:58,600 --> 00:22:00,740
Desde luego ten�amos que
fijarnos en los detalles.
603
00:22:00,920 --> 00:22:02,140
- Haz ese lado.
- Vale.
604
00:22:03,400 --> 00:22:04,980
- As� que es aqu�.
- S�.
605
00:22:05,440 --> 00:22:07,220
- Veo algunos materiales all�.
- S�.
606
00:22:07,460 --> 00:22:08,200
Ah, aqu�, aqu�, aqu�.
607
00:22:08,400 --> 00:22:09,660
- Vale, pues...
- S�.
608
00:22:09,660 --> 00:22:10,400
�El amarillo?
609
00:22:10,520 --> 00:22:11,520
- Claro.
- Bien.
610
00:22:11,860 --> 00:22:13,700
- Las borlas, mirando hacia nosotros, �no?
- S�.
611
00:22:14,080 --> 00:22:15,560
Tenemos que hacer
que quede bien.
612
00:22:23,540 --> 00:22:25,040
S�lo dos pasos m�s,
dos pasos m�s.
613
00:22:25,240 --> 00:22:27,140
�S�!
�En marcha!
614
00:22:27,760 --> 00:22:29,840
"�Qui�n tiene ganas
de hacer el payaso?"
615
00:22:30,580 --> 00:22:32,240
- Lo har� yo.
- Vale.
616
00:22:33,220 --> 00:22:34,180
Venga.
617
00:22:37,740 --> 00:22:39,660
�As� o es en la parte
de arriba de aqu�?
618
00:22:39,660 --> 00:22:40,520
- Ah�, va as�.
- Bien.
619
00:22:40,520 --> 00:22:42,160
En estos momentos estamos
luchando por la primera posici�n.
620
00:22:42,160 --> 00:22:44,040
Creemos que por dentro,
tenemos la mayor parte terminada.
621
00:22:44,040 --> 00:22:45,520
Ahora nos vamos a poner
con la parte de fuera.
622
00:22:45,880 --> 00:22:48,000
S�lo nos falta por ver d�nde van
un par de cosas dentro pero...
623
00:22:48,000 --> 00:22:48,700
S�.
624
00:22:48,700 --> 00:22:50,260
La matr�cula y enganchar la bocina.
625
00:22:50,620 --> 00:22:51,840
T� te ocupas de eso, Gary.
626
00:22:51,980 --> 00:22:53,440
- Yo puedo enganchar esto de aqu�.
- Adelante.
627
00:22:53,680 --> 00:22:54,860
Rojo.
628
00:22:55,420 --> 00:22:57,460
Hay una caja de materiales
marcadas con una matr�cula.
629
00:22:57,460 --> 00:22:58,120
Vale, este de aqu�.
630
00:22:58,120 --> 00:23:00,680
As� que tenemos que
decorar esta camioneta
631
00:23:00,680 --> 00:23:02,060
para que se vea exactamente
igual que esta de aqu�.
632
00:23:02,060 --> 00:23:03,380
- Vale.
- �S�, artes y manualidades!
633
00:23:04,840 --> 00:23:06,620
James, vale, tenemos
que escoger una.
634
00:23:06,740 --> 00:23:08,120
Hagamos la naranja.
635
00:23:09,920 --> 00:23:12,120
Ah, vaya.
Esto es...
636
00:23:12,460 --> 00:23:14,420
Esto es algo m�s dif�cil de
lo que pensaba que iba a ser.
637
00:23:14,720 --> 00:23:16,420
Sujeta esa parte, yo voy a
hacer este lado primero, �vale?
638
00:23:16,420 --> 00:23:18,180
- Vale.
- Es mi otra mano.
639
00:23:18,580 --> 00:23:21,240
Vale, hay dos tuercas
m�s en el suelo.
640
00:23:21,420 --> 00:23:24,020
Siempre he estado muy
insegura con mi estatura,
641
00:23:24,020 --> 00:23:25,920
desde el punto de vista de
no ser capaz de alcanzar cosas.
642
00:23:25,920 --> 00:23:28,420
Pero pod�a ponerme de
pie detr�s de la rueda
643
00:23:28,420 --> 00:23:31,060
y atornillar con mis propias
manos, as� que fui muy r�pida.
644
00:23:31,300 --> 00:23:32,180
As� que funcion� a nuestro favor.
645
00:23:32,180 --> 00:23:33,240
Funcion� a nuestro favor.
646
00:23:33,240 --> 00:23:35,140
- Esto va ah� delante, Maddison.
- Bien.
647
00:23:35,140 --> 00:23:37,120
Despu�s de esto vamos a poner
lo de los asientos tambi�n.
648
00:23:37,320 --> 00:23:38,640
Esta es Claudia.
649
00:23:38,960 --> 00:23:40,120
Claudia.
650
00:23:40,120 --> 00:23:43,100
Le gusta bailar y le
gusta mucho el merengue.
651
00:23:43,440 --> 00:23:46,360
Las reinas han llegado para
darle a Claudia un nuevo look.
652
00:23:46,680 --> 00:23:48,640
- Oye, Hung, ya termin�.
- Vale, pidamos que nos lo miren.
653
00:23:49,060 --> 00:23:49,720
�Juez?
654
00:23:50,360 --> 00:23:51,760
Hola.
�Juez?
655
00:23:58,560 --> 00:23:59,580
No est� bien.
656
00:23:59,580 --> 00:24:01,420
Vale, espera, voy a ver
si... voy por la cinta.
657
00:24:01,420 --> 00:24:02,320
Quiero enderezar las borlas.
658
00:24:02,320 --> 00:24:03,480
Chee, �esto no es lo
suficientemente largo?
659
00:24:06,920 --> 00:24:09,160
El conductor tiene
un cable ahora.
660
00:24:09,160 --> 00:24:13,420
As� que tiene tel�fono,
con lo que podemos movernos
661
00:24:13,420 --> 00:24:14,580
sin tener que suponer
d�nde vamos.
662
00:24:15,420 --> 00:24:17,080
La verdad te digo que
creo que est�n todos all� ya.
663
00:24:17,240 --> 00:24:18,540
- Yo tambi�n lo creo.
- Creo que somos las �ltimas.
664
00:24:18,760 --> 00:24:19,440
Lo presiento.
665
00:24:19,440 --> 00:24:21,560
Puede que tengamos
que usar nuestro reloj
666
00:24:21,560 --> 00:24:22,460
de arena en el Ceda.
667
00:24:22,460 --> 00:24:23,680
Puede que no
tengamos otra opci�n.
668
00:24:24,160 --> 00:24:25,000
"�Qui�n tiene ganas
de hacer el payaso?"
669
00:24:25,000 --> 00:24:26,180
- �Yo!
- Alana la tiene.
670
00:24:26,560 --> 00:24:28,020
- Hazlo, Frankie.
- �Quieres que lo haga?
671
00:24:28,020 --> 00:24:28,740
- S�.
- Lo har�.
672
00:24:34,060 --> 00:24:35,020
Ay, Dios.
673
00:24:40,180 --> 00:24:41,920
- Gracias.
- Enhorabuena.
674
00:24:42,000 --> 00:24:43,220
Merci.
Gracias.
675
00:24:44,040 --> 00:24:45,500
�Adelante, Alana!
676
00:24:46,900 --> 00:24:48,660
Dios m�o.
Dios m�o.
677
00:24:49,420 --> 00:24:51,280
�Termin�?
�Lo hice?
678
00:24:51,720 --> 00:24:53,160
�T� puedes, Alana!
679
00:24:54,080 --> 00:24:55,380
Tengo algo de
miedo a las alturas.
680
00:24:57,120 --> 00:24:58,220
Madre m�a.
681
00:24:59,200 --> 00:25:00,560
�Buen trabajo, Frankie!
682
00:25:03,240 --> 00:25:04,700
�Venga, Alana!
683
00:25:04,900 --> 00:25:06,200
�Te quiero!
684
00:25:07,280 --> 00:25:08,040
Puede que vomite.
685
00:25:08,360 --> 00:25:10,030
Mi cabeza s�lo puede centrarse
686
00:25:10,030 --> 00:25:11,700
en no volverme loca
durante poco tiempo.
687
00:25:11,700 --> 00:25:13,720
Y pensaba: "No,
tengo que acabar esto,
688
00:25:13,720 --> 00:25:14,880
tengo que hacerlo."
689
00:25:15,130 --> 00:25:16,530
�T� puedes!
690
00:25:22,860 --> 00:25:24,630
Por Dios.
691
00:25:39,700 --> 00:25:41,060
Por Dios.
692
00:25:43,260 --> 00:25:45,230
No te preocupes por ello.
Lo har�s de nuevo.
693
00:25:45,530 --> 00:25:48,460
�Venga, Frank!
T�mate tu tiempo, hijo.
694
00:25:52,100 --> 00:25:53,530
�T� puedes, Alana!
695
00:25:53,860 --> 00:25:55,130
Buen trabajo, Frank.
696
00:26:02,660 --> 00:26:04,760
Lo siento, Leo.
No s� qu� est� pasando.
697
00:26:04,760 --> 00:26:06,300
T�mate tu tiempo.
698
00:26:06,300 --> 00:26:07,760
�S�, Frank!
699
00:26:10,360 --> 00:26:12,430
- Enhorabuena.
- Gracias, se�or, muchas gracias.
700
00:26:13,000 --> 00:26:14,400
�T� puedes, Alana!
701
00:26:14,660 --> 00:26:16,730
Anda, hay un Ceda.
�Haley?
702
00:26:17,060 --> 00:26:18,160
�Debemos usarlo?
703
00:26:19,000 --> 00:26:20,600
No s� qu� hacer.
704
00:26:20,830 --> 00:26:21,660
Decidimos no usar el ceda.
705
00:26:21,830 --> 00:26:24,060
- Decidimos no usar el ceda.
- Haley y yo decidimos no usarlo.
706
00:26:24,860 --> 00:26:26,230
Madre m�a, vamos pen�ltimas.
707
00:26:27,200 --> 00:26:28,630
- "�Qui�n tiene ganas de hacer el payaso?"
- Yo misma.
708
00:26:28,630 --> 00:26:30,000
- Haley tiene ganas.
- Bien.
709
00:26:30,000 --> 00:26:32,230
Quedaba una pista y
tenemos a un equipo por detr�s.
710
00:26:32,230 --> 00:26:34,060
Debimos haber usado el
reloj de arena contra ellas.
711
00:26:34,060 --> 00:26:35,100
Eso fue un error.
712
00:26:35,200 --> 00:26:38,930
Estamos en los alrededores
de d�nde tenemos que estar.
713
00:26:38,930 --> 00:26:43,460
Es decir, no estamos
en el lugar exacto.
714
00:26:44,800 --> 00:26:46,300
- Oh, s�, s�, s�.
- Venga, venga.
715
00:26:46,300 --> 00:26:47,360
�S�!
716
00:26:49,100 --> 00:26:50,900
"�Qui�n tiene ganas
de hacer el payaso?"
717
00:26:50,900 --> 00:26:52,600
- Es tuyo.
- Vale, genial.
718
00:27:04,000 --> 00:27:05,660
Muchas gracias.
719
00:27:07,830 --> 00:27:09,460
- Vale.
- Aqu� estamos.
720
00:27:10,200 --> 00:27:12,060
- Gracias.
- Gracias, gracias.
721
00:27:12,600 --> 00:27:14,460
Son parte de los que salieron
en segundo lugar de la mina
722
00:27:14,460 --> 00:27:16,260
esta ma�ana, eso quiere
decir que empiezan a pillarnos.
723
00:27:16,260 --> 00:27:17,660
Con lo que comienza la presi�n.
724
00:27:17,660 --> 00:27:19,760
- Espera, es nuestro guardabarros.
- S�, vamos a tener que volver...
725
00:27:19,760 --> 00:27:21,030
- Hola, se�oritas.
- Hola, c�mo vais.
726
00:27:21,030 --> 00:27:23,000
- Hola.
- Me encantan los coches.
727
00:27:23,260 --> 00:27:25,330
Me dedico a la venta automotriz.
728
00:27:25,330 --> 00:27:27,430
Cuando vi las camionetas, las
piezas y las cajas de herramientas...
729
00:27:27,430 --> 00:27:29,500
- Ella estaba en plan: "Toma ya."
- Estaba: "Pan comido."
730
00:27:29,500 --> 00:27:31,730
No vas a querer quitar
esos tornillos y tuercas de aqu�
731
00:27:31,730 --> 00:27:32,800
lo vamos a colocar tal que as�
732
00:27:32,900 --> 00:27:34,960
y los vamos a enroscar, venga.
733
00:27:35,230 --> 00:27:37,000
- Observa, te mostrar�.
- �Quieres releer la pista?
734
00:27:37,300 --> 00:27:38,830
En estos momentos estamos
viendo qu� nos falta,
735
00:27:39,300 --> 00:27:43,300
y ahora pensamos que los
tornillos no estaban
736
00:27:43,300 --> 00:27:46,730
alineados con la camioneta,
no estaban bien colocados.
737
00:27:46,800 --> 00:27:47,800
- Chee.
- Dime.
738
00:27:47,800 --> 00:27:49,830
- Ven aqu� conmigo, por favor.
- Vale, ya voy.
739
00:27:49,830 --> 00:27:51,530
No creo que fuera eso, Chee,
creo que es algo relacionado
740
00:27:51,530 --> 00:27:53,100
con conectar la bocina
para uno de los lugare�os.
741
00:27:53,100 --> 00:27:54,560
�Cu�l es la parte de la bocina?
742
00:27:54,760 --> 00:27:56,260
Anda, vale.
743
00:27:56,260 --> 00:27:58,930
"Conecta la bocina para
uno de los lugare�os."
744
00:27:59,100 --> 00:28:00,630
Esto no est� conectado.
745
00:28:01,030 --> 00:28:03,300
Vaya, buena Hung.
746
00:28:03,730 --> 00:28:06,330
- Casi termino con esto, baja.
- Vale.
747
00:28:07,360 --> 00:28:09,060
Vale, lo tengo, vamos a decirle
al juez que lo compruebe.
748
00:28:09,400 --> 00:28:10,400
Juez, compruebe.
749
00:28:10,400 --> 00:28:12,230
- Juez, compruebe, por favor.
- Compruebe.
750
00:28:12,860 --> 00:28:13,900
Gracias.
751
00:28:25,730 --> 00:28:27,930
- Por Dios, s�, gracias.
- Muchas gracias, gracias.
752
00:28:27,930 --> 00:28:30,160
Gracias, muchas gracias
Veamos.
753
00:28:30,960 --> 00:28:32,900
Este es el Parque Nacional.
754
00:28:33,030 --> 00:28:36,530
Fundado en 1934, es uno
de los parques m�s antiguos
755
00:28:36,660 --> 00:28:41,100
de Bogot� y cubre un �rea
de m�s de 283 hect�reas.
756
00:28:41,860 --> 00:28:44,360
El �ltimo equipo en encontrarme
aqu�, en la parada en ruta,
757
00:28:44,760 --> 00:28:46,100
puede ser eliminado.
758
00:28:46,300 --> 00:28:48,260
- �Omar, Omar, Omar!
- Omar, bien, hola, Omar.
759
00:28:49,160 --> 00:28:50,360
Muchas gracias, Omar.
760
00:28:51,200 --> 00:28:53,600
Vimos a Hung y Chee
irse antes que nosotros
761
00:28:53,600 --> 00:28:55,400
y llegaron despu�s que nosotros.
762
00:28:55,400 --> 00:28:56,860
As� que eso nos
desanim� un poco.
763
00:29:01,060 --> 00:29:02,130
- Muchas gracias.
- Muchas gracias.
764
00:29:02,130 --> 00:29:02,960
Vale.
Ac�rcate.
765
00:29:03,230 --> 00:29:04,630
"El �ltimo equipo en
registrarse puede ser eliminado."
766
00:29:04,630 --> 00:29:05,700
- En marcha.
- V�monos.
767
00:29:06,300 --> 00:29:07,430
�Sabe a d�nde nos dirigimos?
768
00:29:07,430 --> 00:29:08,230
S�.
769
00:29:08,230 --> 00:29:09,800
- No ha terminado.
- No ha terminado.
770
00:29:10,300 --> 00:29:11,160
�Venga, Haley!
771
00:29:11,160 --> 00:29:13,830
Est�bamos en modo p�nico
total, �ramos pen�ltimas.
772
00:29:13,830 --> 00:29:15,960
Sab�amos que ten�a que
hacerlo al primer intento.
773
00:29:16,160 --> 00:29:16,730
S�.
774
00:29:16,730 --> 00:29:18,230
�S�, Haley!
775
00:29:19,560 --> 00:29:20,630
Gracias.
776
00:29:22,560 --> 00:29:24,900
A�n sabiendo que
estaba s�per inestable
777
00:29:24,900 --> 00:29:27,060
antes me ca�a yo que dejaba
que se me cayera la bandeja.
778
00:29:27,060 --> 00:29:29,060
Es como cuando
tienes un cubata
779
00:29:29,060 --> 00:29:31,300
y te est�s cayendo y dices:
"Que no se me caiga el cubata."
780
00:29:31,300 --> 00:29:32,460
As� que...
781
00:29:37,160 --> 00:29:38,530
- Venga, en marcha.
- Vamos.
782
00:29:44,330 --> 00:29:46,300
Mucho gracias.
Mucho gracias.
783
00:29:46,300 --> 00:29:47,760
S�.
Ciao.
784
00:29:48,530 --> 00:29:49,460
Aqu�.
Aqu� est� bien.
785
00:29:49,460 --> 00:29:50,430
- Venga.
- Bien, vamos.
786
00:29:51,100 --> 00:29:52,230
�D�nde est�?
787
00:29:52,230 --> 00:29:53,860
Vale, ah� est�.
788
00:29:56,030 --> 00:29:57,330
Vaya.
789
00:29:57,500 --> 00:29:59,200
Bienvenidos a Bogot�.
790
00:29:59,200 --> 00:30:00,400
- Gracias.
- Muchas gracias.
791
00:30:00,400 --> 00:30:01,360
- Es maravilloso.
- Muchas gracias.
792
00:30:01,600 --> 00:30:03,860
Hung y Chee,
me complace deciros
793
00:30:03,860 --> 00:30:05,030
que sois el equipo n�mero uno.
794
00:30:06,960 --> 00:30:08,030
Qu� bien sienta.
795
00:30:08,030 --> 00:30:09,900
Y tengo buenas
noticias para vosotros.
796
00:30:09,900 --> 00:30:12,360
Hab�is ganado un viaje
para dos de Travelocity,
797
00:30:12,360 --> 00:30:13,800
y vais a ir a...
798
00:30:13,930 --> 00:30:15,130
Suiza.
799
00:30:17,200 --> 00:30:20,730
Vais a pasar cinco noches
en un pueblo alpino
800
00:30:20,730 --> 00:30:23,030
en los Hoteles Wengen Classic.
801
00:30:23,030 --> 00:30:25,230
Ir�is de viaje en
el tren Jungfraujoch
802
00:30:25,230 --> 00:30:26,760
hasta la estaci�n
m�s alta de Europa.
803
00:30:26,760 --> 00:30:30,160
Tendr�is unas vistas espectaculares
desde un parapente biplaza
804
00:30:30,600 --> 00:30:33,760
y disfrutar�is una
cena suiza para dos.
805
00:30:33,900 --> 00:30:34,900
Eso suena incre�ble.
806
00:30:34,900 --> 00:30:36,430
- Te quiero mucho.
- Te quiero.
807
00:30:36,630 --> 00:30:38,930
Segunda victoria consecutiva,
y creo que eso muestra
808
00:30:38,930 --> 00:30:42,330
de que nos comunicamos
bien juntos, que nos apoyamos
809
00:30:42,430 --> 00:30:43,830
mutuamente y que tenemos
buen trabajo en equipo.
810
00:30:43,830 --> 00:30:45,030
Creo que esa es la clave.
811
00:30:50,060 --> 00:30:51,130
Ah� est� Phil.
812
00:30:51,530 --> 00:30:52,560
�Por qu� lleva la chaqueta puesta?
813
00:30:52,560 --> 00:30:53,430
- Si no hace ni fr�o.
- Lo s�.
814
00:30:53,430 --> 00:30:55,300
Porque no estoy corriendo
como vosotros, esa es la raz�n.
815
00:30:55,760 --> 00:30:58,060
�Sab�is?
Mirad a este chaval.
816
00:30:58,060 --> 00:30:59,460
- Cierto es.
- Oh.
817
00:31:01,230 --> 00:31:02,600
- Yo podr�a hacerlo.
- Incre�ble.
818
00:31:05,330 --> 00:31:06,230
Vaya.
819
00:31:06,230 --> 00:31:08,330
DeAngelo y Gary,
me complace deciros
820
00:31:08,330 --> 00:31:09,800
- que sois el equipo n�mero dos.
- Est� bien.
821
00:31:10,600 --> 00:31:12,160
No somos los primeros,
pero seguimos compitiendo.
822
00:31:12,160 --> 00:31:14,200
- Mejor que ser d�cimos, mejor.
- C�mo se nos fue, colega.
823
00:31:23,630 --> 00:31:25,130
- Listo.
- �Listo?
824
00:31:25,430 --> 00:31:26,400
�Nos pueden comprobar?
825
00:31:28,930 --> 00:31:29,800
- No est� bien.
- �No?
826
00:31:30,030 --> 00:31:30,860
Vale.
827
00:31:31,460 --> 00:31:32,700
�Juez?
828
00:31:32,700 --> 00:31:34,000
Hola.
829
00:31:34,500 --> 00:31:36,000
�Te gusta?
�Te gusta?
830
00:31:36,400 --> 00:31:37,830
- No est� bien.
- �No?
831
00:31:38,030 --> 00:31:38,900
�Qu� le falta?
832
00:31:41,000 --> 00:31:42,530
- Aqu� estamos, esto hay que poner.
- Perfecto.
833
00:31:42,800 --> 00:31:44,500
El que est� en el medio es
el que tenemos que emular.
834
00:31:44,500 --> 00:31:45,160
S�.
835
00:31:45,460 --> 00:31:46,700
Empecemos con la
parte delantera.
836
00:31:47,830 --> 00:31:49,300
- Estas son las volquetas.
- S�.
837
00:31:49,460 --> 00:31:51,230
Vale, vayamos all�.
838
00:31:52,000 --> 00:31:53,900
Caliente.
839
00:31:54,700 --> 00:31:56,730
Estos son los colores de la LSU.
840
00:31:56,730 --> 00:31:59,060
Louisiana.
Morado y dorado.
841
00:31:59,360 --> 00:32:01,830
Vic, pan comido, Vic.
Est� hecho, venga.
842
00:32:02,300 --> 00:32:03,900
Creo que as� est�
bien, ya veremos.
843
00:32:03,900 --> 00:32:05,700
Esto va fuera.
Y eso ah�.
844
00:32:05,700 --> 00:32:08,200
- Vale.
- �Puede volver a comprobar, por favor?
845
00:32:12,100 --> 00:32:13,430
- No est� bien.
- �No lo est�?
846
00:32:15,960 --> 00:32:17,330
�Tienes la informaci�n de ruta?
847
00:32:18,030 --> 00:32:19,300
- La pista.
- Est� en mi mochila.
848
00:32:19,460 --> 00:32:20,900
- �Lo est�?
- Preoc�pate de esto.
849
00:32:21,430 --> 00:32:23,060
- Est� en mi mochila.
- Bueno, quiero leerla.
850
00:32:23,600 --> 00:32:25,330
�C�mo de detallistas
tenemos que ser?
851
00:32:25,700 --> 00:32:27,230
Ah� no te va a decir nada.
852
00:32:29,960 --> 00:32:31,500
Necesito apa�ar estos...
853
00:32:32,930 --> 00:32:34,200
�Qu�?
�Qu�?
854
00:32:34,400 --> 00:32:36,760
"Personaliza una volqueta
y luego conecta la bocina
855
00:32:36,760 --> 00:32:38,300
para uno de los lugare�os."
856
00:32:38,300 --> 00:32:39,460
Lo siento, t�o.
857
00:32:39,600 --> 00:32:40,660
Lo siento, macho.
858
00:32:40,660 --> 00:32:42,000
No pasa nada,
da igual, vamos bien.
859
00:32:42,000 --> 00:32:44,060
Parece como si se te
hubiera ido la olla y...
860
00:32:44,700 --> 00:32:46,700
- Echemos un vistazo a la bocina.
- Riley, la bocina est� aqu� abajo.
861
00:32:46,860 --> 00:32:48,100
Vale.
862
00:32:49,400 --> 00:32:50,960
Estos son... Riley,
ya lo tengo, Riley.
863
00:32:50,960 --> 00:32:52,160
- Bien.
- Riley, baja.
864
00:32:52,460 --> 00:32:54,230
Esto de aqu�, aqu�.
Vale, entonces ya est�.
865
00:32:54,530 --> 00:32:55,800
De hecho, �puedes
acabar con esto?
866
00:32:55,800 --> 00:32:57,630
Porque me pilla lejos
y de mientras yo har�...
867
00:32:57,800 --> 00:32:59,230
Es perfecto.
868
00:32:59,400 --> 00:33:01,600
- Vic, �c�mo vas, chica?
- Bien.
869
00:33:03,860 --> 00:33:05,600
S�, se�or, s�, se�or,
s�, s�, s�.
870
00:33:10,260 --> 00:33:12,360
Muchas gracias.
Muy bien.
871
00:33:12,830 --> 00:33:14,630
- Muchas gracias, amigo.
- Muchas gracias, se�or.
872
00:33:15,160 --> 00:33:16,460
No lo entiendo.
873
00:33:17,660 --> 00:33:20,060
- Vamos, cabecita.
- �S�, s�, s�!
874
00:33:21,930 --> 00:33:24,160
- �S�!
- Al primer intento.
875
00:33:25,100 --> 00:33:26,300
Muchas gracias.
876
00:33:30,630 --> 00:33:31,700
- �V�monos!
- Venga.
877
00:33:31,700 --> 00:33:33,400
Gracias, gracias, gracias.
878
00:33:33,400 --> 00:33:35,530
�C�mo cojones nos adelantaron?
879
00:33:36,330 --> 00:33:39,130
De verdad que no
entiendo qu� est� mal.
880
00:33:39,760 --> 00:33:43,100
Tenemos los bordes id�nticos
a los de los otros dos.
881
00:33:43,100 --> 00:33:45,360
Esto es muy rid�culo.
882
00:33:45,360 --> 00:33:46,960
Madre m�a.
883
00:33:53,130 --> 00:33:55,200
Esto es muy rid�culo.
884
00:33:55,200 --> 00:33:57,300
Me voy a cabrear bastante
sin son por las solapas.
885
00:33:57,300 --> 00:33:59,360
Por alguna raz�n esa
se ve baja, cari�o.
886
00:33:59,360 --> 00:34:00,130
Venga.
887
00:34:00,430 --> 00:34:02,060
Vamos, cari�o, ya lo tenemos.
D�monos prisa.
888
00:34:02,060 --> 00:34:03,200
De verdad te digo
que creo que es por esto.
889
00:34:03,200 --> 00:34:05,260
"Coged una caja de materiales
marcados con una matr�cula."
890
00:34:05,630 --> 00:34:07,330
Vale, tenemos que
hacer esto r�pido, amiga.
891
00:34:07,430 --> 00:34:09,030
Chicas, las cosas las ten�is all�.
892
00:34:09,130 --> 00:34:11,700
- Vale.
- Todos estamos en la misma posici�n.
893
00:34:11,700 --> 00:34:13,860
A�n quedan unos
cuatro o cinco equipos aqu�,
894
00:34:13,860 --> 00:34:15,630
as� que pensamos:
"Vale, a�n tenemos opciones."
895
00:34:15,760 --> 00:34:17,060
La presi�n est� en marcha.
896
00:34:17,060 --> 00:34:20,460
�A que est� bien?
Muy bueno.
897
00:34:20,460 --> 00:34:21,560
Sexy.
898
00:34:22,160 --> 00:34:23,230
- �No?
- No est� bien.
899
00:34:23,600 --> 00:34:24,800
- No est� bien, vale.
- Gracias, gracias.
900
00:34:26,460 --> 00:34:28,160
Vale, los suyos est�n alineados.
901
00:34:30,860 --> 00:34:31,760
Ac�rcate.
902
00:34:37,000 --> 00:34:38,660
Tenemos que conectar la bocina.
903
00:34:38,660 --> 00:34:41,400
- Pero qu� me dices, �qu�?
- Tenemos que conectar la bocina.
904
00:34:41,730 --> 00:34:43,130
Un detalle nos pasamos por alto,
905
00:34:43,130 --> 00:34:45,330
y ese fue el leer la pista.
906
00:34:45,330 --> 00:34:46,330
Error de novato.
907
00:34:47,100 --> 00:34:48,560
- Eso no est� conectado.
- No.
908
00:34:48,560 --> 00:34:51,100
Tenemos que conectar
la maldita bocina.
909
00:34:53,200 --> 00:34:54,800
Est�n haciendo algo.
Madre m�a.
910
00:34:54,960 --> 00:34:55,960
Ya s� lo que es.
911
00:34:56,900 --> 00:34:58,560
- Alana.
- Leo, tenemos que conectar la bocina.
912
00:34:58,560 --> 00:35:00,100
- �Y d�nde est�?
- Justo aqu�.
913
00:35:00,200 --> 00:35:01,730
Esto es genial, me alegra
que lo dijeran a gritos.
914
00:35:01,730 --> 00:35:02,960
Me hubiera llevado un
buen rato darme cuenta,
915
00:35:02,960 --> 00:35:04,800
y me da rabia, pero
as� son las cosas.
916
00:35:04,800 --> 00:35:06,230
- �Nos lo comprueba?
- Que nos comprueben.
917
00:35:06,230 --> 00:35:07,700
- Juez.
- Somos los siguientes.
918
00:35:07,900 --> 00:35:09,360
Toca nuestra bocina,
toca nuestra bocina.
919
00:35:09,600 --> 00:35:12,000
Vamos a ponernos las mochilas,
porque esto lo tenemos.
920
00:35:12,900 --> 00:35:14,060
Madre m�a.
921
00:35:15,930 --> 00:35:17,630
Madre m�a.
922
00:35:19,800 --> 00:35:21,430
Dame un beso.
923
00:35:22,200 --> 00:35:24,000
Qu� cabreado estoy con nosotros.
924
00:35:25,160 --> 00:35:26,430
- Gracias, gracias.
- Dame un abrazo.
925
00:35:26,430 --> 00:35:28,330
- Dame un abrazo.
- �Tenemos todas las pistas?
926
00:35:28,330 --> 00:35:29,700
�En marcha!
927
00:35:30,600 --> 00:35:31,430
�Lo ve?
928
00:35:32,330 --> 00:35:33,730
He visto esa mirada.
929
00:35:33,730 --> 00:35:35,730
Est� pensando: "Estos idiotas
por fin se dieron cuenta."
930
00:35:35,730 --> 00:35:37,100
Por favor, d� que s�.
931
00:35:37,830 --> 00:35:39,200
- �No?
- No est� bien.
932
00:35:40,360 --> 00:35:41,760
Vale.
933
00:35:42,860 --> 00:35:44,130
No s� qu� podr�a ser.
934
00:35:46,860 --> 00:35:48,130
�Ah� est� Phil!
935
00:35:49,530 --> 00:35:50,500
Phil.
936
00:35:50,800 --> 00:35:52,300
- Riley y Maddison.
- �S�?
937
00:35:52,300 --> 00:35:54,400
Me complace mucho deciros
que sois el equipo n�mero tres.
938
00:35:54,830 --> 00:35:55,860
�Toma!
939
00:35:55,860 --> 00:35:57,000
- Eso est� bastante bien.
- Choca esos tres.
940
00:35:57,360 --> 00:35:58,260
�Verdad?
941
00:36:02,230 --> 00:36:03,730
Aparna, corre.
942
00:36:04,760 --> 00:36:06,530
Eswar y Aparna,
me complace deciros
943
00:36:06,530 --> 00:36:07,800
de que sois el equipo n�mero...
944
00:36:08,000 --> 00:36:09,800
- �Cuatro?, �cuatro?
- ...cuatro.
945
00:36:10,960 --> 00:36:12,660
- Tenemos otro equipo que llega.
- Madre m�a.
946
00:36:16,560 --> 00:36:17,530
�Por Dios!
947
00:36:17,530 --> 00:36:19,430
Michelle y Victoria,
me complace deciros
948
00:36:19,430 --> 00:36:20,500
que sois el equipo n�mero cinco.
949
00:36:20,630 --> 00:36:22,060
Enhorabuena.
950
00:36:22,600 --> 00:36:24,930
- �C�mo?
- �S�!
951
00:36:26,160 --> 00:36:28,630
Que nos lo comprueben.
Por favor.
952
00:36:32,230 --> 00:36:33,330
Que nos lo vuelvan a mirar.
953
00:36:34,530 --> 00:36:35,930
No, no, no est� bien,
no est� bien.
954
00:36:36,400 --> 00:36:37,660
- Vale, gracias.
- Gracias.
955
00:36:37,660 --> 00:36:38,860
Vale, seguimos sin tenerlo.
956
00:36:38,860 --> 00:36:40,660
No tenemos ni idea,
ni la m�s remota.
957
00:36:42,330 --> 00:36:43,030
Por Dios.
958
00:36:43,030 --> 00:36:45,230
Estamos todos en el mismo
punto, pero lo frustrante
959
00:36:45,500 --> 00:36:47,300
es que no sabemos
qu� es lo que tenemos mal.
960
00:36:48,060 --> 00:36:49,700
- No est� bien, no est� bien.
- Oh, maldita sea.
961
00:36:49,800 --> 00:36:50,530
Vale..
962
00:36:50,530 --> 00:36:52,130
Est�bamos todos muy frustrados.
963
00:36:52,130 --> 00:36:53,430
Al borde del llanto.
964
00:36:53,430 --> 00:36:55,060
Creo que tenemos
que quitarlo todo
965
00:36:55,060 --> 00:36:56,700
y volver a hacerlo entero
empezando desde dentro.
966
00:36:58,660 --> 00:36:59,530
No est� bien.
967
00:37:01,000 --> 00:37:02,960
Tiene que ser algo que tengamos
delante de nuestras narices.
968
00:37:03,830 --> 00:37:04,960
F�jate bien, chaval.
969
00:37:13,430 --> 00:37:15,730
Will y James,
sois el equipo n�mero seis.
970
00:37:17,060 --> 00:37:19,400
Hemos visto cada temporada
de The Amazing Race,
971
00:37:19,400 --> 00:37:22,100
y no puedo creer, que
de entre todas las personas,
972
00:37:22,100 --> 00:37:24,000
Will y James se
olvidaran de leer
973
00:37:24,000 --> 00:37:25,660
- Su pista.
- ...la asquerosa pista.
974
00:37:25,660 --> 00:37:27,660
Y eso es lo que hizo que
qued�ramos entre los �ltimos.
975
00:37:29,830 --> 00:37:31,600
El juez sigue diciendo que no.
976
00:37:33,000 --> 00:37:34,860
Nuestra camioneta se supone
que tiene que ser igual...
977
00:37:35,400 --> 00:37:36,360
a la del modelo.
978
00:37:36,930 --> 00:37:38,730
�Se supone que tiene que tener
guirnaldas en alguna parte?
979
00:37:38,730 --> 00:37:39,760
�No hemos puesto
todas las guirnaldas ya?
980
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
�Hab�a guirnaldas en
la parte trasera?
981
00:37:43,600 --> 00:37:44,600
Hay que ponerla en
la parte trasera, vamos.
982
00:37:44,600 --> 00:37:46,130
- Maldita sea.
- Pues s�.
983
00:37:47,000 --> 00:37:48,500
Se les olvid� poner toda la
parte trasera de su camioneta.
984
00:37:48,500 --> 00:37:49,500
Nuestra camioneta est� lista.
985
00:37:49,700 --> 00:37:51,500
- �Lista, lista?
- Vale, ya est�.
986
00:37:52,100 --> 00:37:53,260
- Espera un momento.
- Nos la pueden revisar, �por favor?
987
00:37:54,930 --> 00:37:56,500
Va a tocar la bocina.
988
00:38:01,460 --> 00:38:02,430
S�.
989
00:38:02,960 --> 00:38:04,500
- Muchas gracias
- Muchas gracias.
990
00:38:04,500 --> 00:38:06,330
Siento haberte hecho
malgastar tu tiempo.
991
00:38:07,100 --> 00:38:08,100
�Ten�is vuestra bocina conectada?
992
00:38:08,100 --> 00:38:08,900
- Que si nuestra bocina...
- �C�mo?
993
00:38:09,000 --> 00:38:10,200
- Conectar la bocina.
- Cielo santo.
994
00:38:10,200 --> 00:38:11,300
- Muchas gracias.
- Gracias, gracias.
995
00:38:11,300 --> 00:38:13,760
Ayudamos a Kaylynn y Haley
porque me gusta que est�n aqu�.
996
00:38:13,760 --> 00:38:15,100
- Son buenas chicas y divertidas.
- Y si nos hubi�ramos ido,
997
00:38:15,100 --> 00:38:16,360
las habr�amos
dejado a su suerte.
998
00:38:16,360 --> 00:38:18,260
Y no quer�amos que
fueran eliminadas.
999
00:38:18,260 --> 00:38:19,230
�LaVonne!
1000
00:38:19,730 --> 00:38:20,700
- �Ven aqu�!
- Vale, ya voy.
1001
00:38:20,700 --> 00:38:24,360
Vi a Leo y Alana correr
hacia ellas y v� lo que dec�an.
1002
00:38:24,360 --> 00:38:26,030
Y era la bocina.
Ten�as que conectarla.
1003
00:38:26,230 --> 00:38:27,360
Tenemos que apa�ar esto.
1004
00:38:27,500 --> 00:38:30,160
�Qu� es esto?
�Qu� narices es esto?
1005
00:38:31,030 --> 00:38:32,230
Ah, la bocina tiene
que funcionar.
1006
00:38:32,230 --> 00:38:33,830
- Sip, sip, sip.
- Venga.
1007
00:38:34,030 --> 00:38:36,060
Pap�, tienes que... tengo que
terminar de poner esto.
1008
00:38:36,930 --> 00:38:38,030
- Tengo que conectarlos todos.
- Sep�ralos.
1009
00:38:38,200 --> 00:38:39,330
Dios m�o.
Vale.
1010
00:38:39,430 --> 00:38:41,900
Por Dios.
Verde.
1011
00:38:42,100 --> 00:38:43,700
- �Cu�l es este?
- D� que nos eval�en, pap�.
1012
00:38:43,700 --> 00:38:45,400
- Que nos la revisen.
- Nos la pueden revisar, �por favor?
1013
00:38:45,400 --> 00:38:46,800
- �Revisor!
- �Revisor!
1014
00:38:46,930 --> 00:38:48,500
Por favor, Dios, que sea
esto lo que nos faltaba.
1015
00:38:52,660 --> 00:38:53,760
Gracias.
1016
00:38:53,760 --> 00:38:55,500
- Muy bien.
- Gracias, gracias, gracias.
1017
00:38:55,660 --> 00:38:56,530
Tenemos que correr.
1018
00:38:56,530 --> 00:38:57,660
- Tan pronto como podamos.
- S�.
1019
00:38:57,700 --> 00:38:58,700
S�, chaval.
1020
00:38:59,830 --> 00:39:01,460
- Venga, en marcha.
- S�, gracias se�or.
1021
00:39:01,900 --> 00:39:03,200
Se lo agradezco, gracias.
1022
00:39:03,300 --> 00:39:04,060
Venga, venga.
1023
00:39:04,060 --> 00:39:05,630
Carlos, tenemos
que ir lo m�s r�pido
1024
00:39:05,630 --> 00:39:07,060
- que hemos ido en todo el d�a, �vale?
- Muy r�pido.
1025
00:39:07,060 --> 00:39:07,830
Nos la jugamos.
1026
00:39:08,760 --> 00:39:09,600
- Vale.
- Bien.
1027
00:39:09,600 --> 00:39:10,630
- Gracias.
- Gracias.
1028
00:39:10,630 --> 00:39:12,200
Nos pisan los talones, Carlos.
1029
00:39:12,400 --> 00:39:13,900
- Gracias.
- Muchas gracias, muchas gracias.
1030
00:39:13,900 --> 00:39:14,960
Vamos.
Nos vamos.
1031
00:39:16,730 --> 00:39:17,660
�D�nde est� nuestro taxi?
1032
00:39:17,660 --> 00:39:19,660
- Se�or, se�or, aqu� estamos.
- Tiene que ganarles.
1033
00:39:19,660 --> 00:39:21,800
- Se�or, nos vamos.
- Tenemos que llegar ya.
1034
00:39:21,800 --> 00:39:23,030
Tenemos que ganar
a ese equipo.
1035
00:39:23,160 --> 00:39:24,400
No podemos dejar que nos ganen.
1036
00:39:24,400 --> 00:39:25,960
Vamos al Parque.
1037
00:39:26,600 --> 00:39:27,800
M�s rapido.
1038
00:39:28,560 --> 00:39:29,900
Dile que no se pierda.
1039
00:39:34,700 --> 00:39:35,630
�S�!
1040
00:39:38,430 --> 00:39:39,660
- Aqu� estamos.
- Aqu� estamos.
1041
00:39:39,660 --> 00:39:40,560
- Madre m�a.
- Leo y Alana,
1042
00:39:40,560 --> 00:39:42,300
sois el equipo n�mero siete.
1043
00:39:42,630 --> 00:39:44,100
Lo que pens�bamos.
1044
00:39:47,630 --> 00:39:48,900
Este tr�fico me est� matando.
1045
00:39:48,900 --> 00:39:50,560
El ret�n, fue literalmente
un cara a cara
1046
00:39:50,560 --> 00:39:53,600
con una corredora
y saltadora ol�mpica.
1047
00:39:53,600 --> 00:39:54,930
- S�.
- Y con Frank y Jerry.
1048
00:39:55,030 --> 00:39:56,760
Por favor, por favor,
se�or, ll�vanos all�.
1049
00:39:56,760 --> 00:39:58,660
Tenemos que ir m�s
r�pidos que un rayo, Carlos.
1050
00:39:58,660 --> 00:39:59,830
S�, nos la jugamos del todo.
1051
00:40:02,400 --> 00:40:04,630
Esto no se acaba
hasta que lo dice Phil.
1052
00:40:05,030 --> 00:40:06,930
Vamos a seguir
luchando hasta el final,
1053
00:40:06,930 --> 00:40:10,300
porque nunca sabes lo que
le pueden pasar a los dem�s.
1054
00:40:12,660 --> 00:40:15,230
- Nos tenemos que estar acercando.
- Lo s�. Deprisa, se�or.
1055
00:40:15,860 --> 00:40:17,000
Deprisa, se�or.
Deprisa, se�or.
1056
00:40:19,600 --> 00:40:20,630
Este es el monumento.
1057
00:40:21,000 --> 00:40:22,600
Pues entonces vamos a
probar a bajarnos aqu�.
1058
00:40:22,600 --> 00:40:23,800
Y ya buscamos a Phil.
1059
00:40:24,100 --> 00:40:26,400
- Por aqu�.
- Hasta luego, Carlos.
1060
00:40:26,400 --> 00:40:28,100
- �Ves a Phil?
- Miremos por este lado.
1061
00:40:29,130 --> 00:40:30,430
- Venga, Frank.
- Vamos, pap�.
1062
00:40:30,430 --> 00:40:31,860
- Adi�s, en marcha.
- Mucho gracias.
1063
00:40:32,930 --> 00:40:35,060
Vamos.
�Deprisa, deprisa, deprisa, deprisa!
1064
00:40:36,030 --> 00:40:37,900
- �Vamos, vamos, vamos!
- �Phil, Phil!
1065
00:40:37,900 --> 00:40:39,230
�Venga, vamos!
1066
00:40:40,660 --> 00:40:42,300
Por Dios.
1067
00:40:45,760 --> 00:40:47,330
- Vaya, estuvo igualado, �verdad?
- Ah, lo logramos.
1068
00:40:47,600 --> 00:40:49,160
Kaylynn y Haley,
me complace deciros
1069
00:40:49,160 --> 00:40:50,600
que sois el equipo n�mero ocho.
1070
00:40:51,430 --> 00:40:53,600
- Enhorabuena.
- Siempre somos el equipo n�mero ocho.
1071
00:40:53,600 --> 00:40:55,800
- S� que os dieron informaci�n importante...
- S�.
1072
00:40:56,000 --> 00:40:57,100
...Leo y Alana.
1073
00:40:57,100 --> 00:40:58,100
- Nos salvaron.
- Nuestros mejores amigos.
1074
00:40:58,100 --> 00:40:59,930
Y os salvaron hoy, �verdad?
1075
00:41:00,160 --> 00:41:02,700
- Les debemos una gran, muy grande.
- Les debemos nuestras vidas.
1076
00:41:02,700 --> 00:41:03,700
S�.
1077
00:41:05,600 --> 00:41:07,300
Venga, chaval.
Venga, venga.
1078
00:41:09,260 --> 00:41:11,360
Jerry y Frank, muy cerca,
1079
00:41:11,430 --> 00:41:12,600
pero las noticias son buenas.
1080
00:41:13,300 --> 00:41:16,400
Sois el equipo n�mero
nueve, y competir�is
1081
00:41:16,400 --> 00:41:17,860
en la siguiente etapa de
The Amazing Race.
1082
00:41:18,030 --> 00:41:18,960
- Bien hecho.
- Gracias.
1083
00:41:18,960 --> 00:41:20,200
Bien hecho.
1084
00:41:27,630 --> 00:41:29,260
Kellie y LaVonne...
1085
00:41:30,060 --> 00:41:32,460
por desgracia, sois el
�ltimo equipo en llegar.
1086
00:41:32,960 --> 00:41:34,060
Y siento deciros
1087
00:41:34,160 --> 00:41:35,530
que hab�is sido eliminadas
de la carrera.
1088
00:41:37,030 --> 00:41:38,130
No me fastidies.
1089
00:41:38,500 --> 00:41:39,730
�Qu� pas�?
1090
00:41:39,730 --> 00:41:42,030
Un s�lo error,
no leer la pista entera.
1091
00:41:42,030 --> 00:41:43,700
Esta carrera es muy, muy dif�cil.
1092
00:41:43,700 --> 00:41:46,530
- Hicimos todo lo que pudimos.
- S�, lo dimos todo.
1093
00:41:46,530 --> 00:41:48,900
Otra aventura a nuestras espaldas.
1094
00:41:49,260 --> 00:41:52,400
Nunca he ido a una competici�n
y no he llegado a la final.
1095
00:41:52,660 --> 00:41:54,300
Esperaba competir aqu�
1096
00:41:54,300 --> 00:41:57,530
y sab�a que iba a ser
muy, muy duro y agotador
1097
00:41:57,530 --> 00:41:59,860
pero no esperaba quedarme
fuera en la segunda etapa.
1098
00:42:00,360 --> 00:42:02,300
Es una buena experiencia,
y una vez volvamos a casa
1099
00:42:02,300 --> 00:42:03,660
hablaremos y nos
reiremos sobre ello.
1100
00:42:03,930 --> 00:42:05,280
Desde luego esto hizo
que nuestra amistad
1101
00:42:05,280 --> 00:42:06,500
sea mucho m�s cercana.
1102
00:42:06,500 --> 00:42:09,430
- Nos hemos abrazado hasta cuatro veces.
- S�, y nunca lo hacemos.
1103
00:42:09,430 --> 00:42:10,920
Y eso es cuatro veces m�s
de lo que lo hemos hecho
1104
00:42:10,920 --> 00:42:11,780
en los �ltimos veinte a�os.
1105
00:42:35,030 --> 00:42:37,100
A continuaci�n escenas del pr�ximo episodio.
1106
00:42:39,900 --> 00:42:42,060
En el pr�ximo episodio de The Amazing Race...
1107
00:42:42,160 --> 00:42:44,360
En nuestro primer
viaje a las Amazonas...
1108
00:42:44,560 --> 00:42:45,360
Oh, �c�mo?
1109
00:42:45,360 --> 00:42:46,500
S�, amigo.
1110
00:42:46,660 --> 00:42:48,100
...el doble U-Turn vuelve...
1111
00:42:48,100 --> 00:42:49,160
Santo cielo.
1112
00:42:49,160 --> 00:42:51,500
mientras los equipos se
enfrentan a un mercado ca�tico...
1113
00:42:51,500 --> 00:42:53,430
- Chicos, �ech�is en falta algo?
- Nuestro machete desapareci�.
1114
00:42:53,430 --> 00:42:54,630
...frustracion...
1115
00:42:54,630 --> 00:42:55,700
- �Maldita sea!
- Oh, joder.
1116
00:42:55,730 --> 00:42:56,930
...y l�grimas.
1117
00:42:56,930 --> 00:42:59,530
Es un asco, y estoy
triste y enfadada.
84865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.