All language subtitles for kiko

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:33,640 --> 00:04:35,200 Here's another one of the hardcore ones. 2 00:04:35,480 --> 00:04:35,760 Really? 3 00:04:36,100 --> 00:04:39,100 You should look through his lie detector test. 4 00:04:40,190 --> 00:04:42,020 Available to you anytime. 5 00:05:02,760 --> 00:05:06,210 You have to speak louder. I can't understand you. 6 00:05:08,260 --> 00:05:09,550 What is your location? 7 00:05:12,390 --> 00:05:14,010 Please copy. 8 00:05:14,390 --> 00:05:15,600 Try number 2. 9 00:05:25,860 --> 00:05:27,940 Copy... please copy! 10 00:05:29,410 --> 00:05:31,690 Well, use poststralle, what do I care? 11 00:05:33,290 --> 00:05:34,330 It's there for you to use. 12 00:05:34,700 --> 00:05:36,240 You must be joking. 13 00:05:38,000 --> 00:05:39,860 You normally have everything under control. 14 00:05:42,170 --> 00:05:44,040 Play the music, you know how it works. 15 00:05:45,010 --> 00:05:46,010 Play the music. 16 00:07:32,820 --> 00:07:33,940 Code of the day? 17 00:07:34,910 --> 00:07:36,440 You must be joking. 18 00:08:06,860 --> 00:08:07,860 Well... 19 00:08:08,360 --> 00:08:09,360 Did you get anywhere? 20 00:08:09,780 --> 00:08:11,890 Would that satisfy you? 21 00:09:30,650 --> 00:09:34,730 You should eat something proper before heads start rolling. 22 00:09:41,910 --> 00:09:43,910 You weren't behaving entirely correctly back there. 23 00:09:44,160 --> 00:09:45,820 And this isn't coming from me. 24 00:09:46,540 --> 00:09:48,580 This is coming from higher up. 25 00:09:50,130 --> 00:09:51,740 You don't say. 26 00:09:56,300 --> 00:09:59,210 Maybe you should have said something earlier, no? 27 00:10:08,900 --> 00:10:10,660 All of the seven deadly sins, for their sake! 28 00:10:10,730 --> 00:10:11,730 Who's that? 29 00:10:12,520 --> 00:10:15,020 Is this relevant to your mission? 30 00:10:18,490 --> 00:10:19,490 A lot. 31 00:10:20,950 --> 00:10:22,110 Well, I don't know. 32 00:10:24,240 --> 00:10:25,360 No offense, but... 33 00:10:27,580 --> 00:10:29,160 I think you should go on a vacation. 34 00:10:30,750 --> 00:10:31,750 Why? 35 00:10:35,130 --> 00:10:39,420 What could be more relaxing than working with you? 36 00:11:32,480 --> 00:11:34,690 Tell me, did you dream anything? 37 00:11:38,360 --> 00:11:39,360 No, nothing. 38 00:11:39,780 --> 00:11:40,780 I did. 39 00:11:40,900 --> 00:11:44,650 I can't really remember. It was more like a feeling. 40 00:11:44,990 --> 00:11:46,360 It had something to do with you. 41 00:11:46,700 --> 00:11:49,410 With today. Do you really have to go there? 42 00:12:07,060 --> 00:12:10,760 If you don't know who the enemy is, you have to be very careful. 43 00:17:37,890 --> 00:17:41,670 Hey, you assholes. Get lost. 44 00:19:25,450 --> 00:19:26,860 How do I look? 45 00:19:27,200 --> 00:19:29,620 - Hey! - Look at you! 46 00:19:30,460 --> 00:19:31,700 Not too bad, right? 47 00:19:32,540 --> 00:19:35,700 Almost looks like my gas stations attendant's hat 48 00:19:36,630 --> 00:19:38,210 can you get free hamburgers now? 49 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 The idiot is back again. 50 00:19:45,390 --> 00:19:46,420 This is bullshit. 51 00:19:47,100 --> 00:19:49,010 I got the job. I'm starting tomorrow. 52 00:19:49,350 --> 00:19:50,350 Here? Are you crazy? 53 00:19:50,940 --> 00:19:53,100 What do you want? I don't wanna hang around anymore. 54 00:19:53,520 --> 00:19:55,010 You don't need to work here. 55 00:19:55,360 --> 00:19:58,220 You get five marks an hour and what's going on here? 56 00:19:58,780 --> 00:20:01,560 And what do you do? You stay out all night. 57 00:20:01,900 --> 00:20:03,260 That is none of your damn business. 58 00:20:03,570 --> 00:20:05,310 Why? In the end it's about the money. 59 00:20:05,660 --> 00:20:07,240 Now I can buy some more stuff! 60 00:20:07,580 --> 00:20:10,110 Besides, if you don't like it... 61 00:20:10,450 --> 00:20:11,450 Piss off. 62 00:20:12,580 --> 00:20:14,240 Yeah, I'm gonna do just that. 63 00:20:46,370 --> 00:20:47,370 Good evening. 64 00:20:49,540 --> 00:20:50,540 Good evening. 65 00:20:51,290 --> 00:20:52,400 One of your girls. 66 00:20:54,750 --> 00:20:55,750 Who? 67 00:20:57,000 --> 00:20:58,990 I think... her. 68 00:21:01,590 --> 00:21:04,580 Oh, her. Too late, she's done for today. 69 00:21:06,140 --> 00:21:07,140 Her address? 70 00:21:09,260 --> 00:21:10,500 Forget it. 71 00:21:21,940 --> 00:21:23,750 Explosives, incendiary bombs and their... 72 00:21:23,780 --> 00:21:25,660 Machine gun fire taught them a better lesson. 73 00:21:25,740 --> 00:21:26,940 Hello, some beers please. 74 00:21:27,870 --> 00:21:29,900 A malt beer for me, please. 75 00:21:30,240 --> 00:21:31,240 Two beers, coming up. 76 00:21:31,490 --> 00:21:33,080 You gonna get wasted again? 77 00:21:33,450 --> 00:21:34,610 No, I won't. 78 00:21:36,370 --> 00:21:38,110 One gentleman, the Japanese consul, 79 00:21:38,460 --> 00:21:41,120 was unteachable and refused to change his mind. 80 00:21:41,460 --> 00:21:43,000 - I have no money. - Seriously? 81 00:21:45,510 --> 00:21:47,840 That would be twenty Mark, please. 82 00:21:49,390 --> 00:21:51,420 Do you have anything to pitch in? 83 00:21:57,440 --> 00:21:58,800 Stop, you're not to touch the till. 84 00:21:59,020 --> 00:22:00,020 Alright, thank you. 85 00:22:04,570 --> 00:22:05,570 Bye. 86 00:22:06,030 --> 00:22:07,890 See you. 87 00:22:14,040 --> 00:22:15,620 Of course, I'm telling you. 88 00:22:15,960 --> 00:22:18,410 Every time I played my new tape it stopped. 89 00:22:19,000 --> 00:22:22,910 You've got a problem. Stay away from that shit. 90 00:22:23,880 --> 00:22:25,790 Well, you're not listening properly. 91 00:22:27,630 --> 00:22:28,630 That's right. 92 00:22:28,880 --> 00:22:31,590 Have I told you about my new death frogs? 93 00:22:33,510 --> 00:22:36,350 I could train them to be frog assasins. 94 00:22:37,230 --> 00:22:39,260 So they can bite off men's cocks? 95 00:22:39,850 --> 00:22:40,850 Sure, why not? 96 00:22:41,110 --> 00:22:44,350 But apparently castration doesn't solve the problem. 97 00:22:44,730 --> 00:22:48,520 Did you know that lady di actually gave birth to a frog? 98 00:22:52,660 --> 00:22:55,490 I read somewhere that they're a symbol for fertility... 99 00:22:55,830 --> 00:22:57,950 Or the fluid that comes out when your water breaks. 100 00:22:58,040 --> 00:23:00,120 In Mayan culture they were a symbol for the vagina... 101 00:23:00,370 --> 00:23:02,490 "Mucho" or something like that. 102 00:23:03,130 --> 00:23:04,370 Moms against muchos. 103 00:23:04,880 --> 00:23:07,920 I think the McDonald's m looks like a mother's tits. 104 00:23:08,510 --> 00:23:09,750 Big, soft and round. 105 00:23:11,340 --> 00:23:15,300 How about this: Super-technician seeks attractive female... 106 00:23:15,640 --> 00:23:19,220 Big breasts wanted. Marriage possible. 107 00:23:19,560 --> 00:23:21,390 Meetings daily at h burger. 108 00:23:21,850 --> 00:23:23,520 And why not at the peepshow? 109 00:23:23,900 --> 00:23:25,640 Don't start that again. 110 00:23:26,400 --> 00:23:27,400 Got a light? 111 00:23:45,250 --> 00:23:46,620 Don't. Not now. 112 00:23:46,960 --> 00:23:49,080 You sounded so nice in my ears. 113 00:23:49,550 --> 00:23:51,910 Why, we rarely see each other. 114 00:23:52,380 --> 00:23:54,470 We don't have to constantly see each other 115 00:23:55,760 --> 00:23:56,840 and why? I don't bite. 116 00:23:59,100 --> 00:24:02,060 No, but it burns. At the peepshow, sometimes... 117 00:24:02,390 --> 00:24:04,430 I feel like I'm burning under a magnifying glass. 118 00:24:04,940 --> 00:24:06,980 - But you never get burned. - No. 119 00:24:07,570 --> 00:24:10,100 And you know why? I think I have super powers. 120 00:24:10,440 --> 00:24:14,400 The other day, there was this guy. He had eyes like a laser. 121 00:24:14,740 --> 00:24:17,320 He wanted to slit me open or something like that. 122 00:24:17,660 --> 00:24:19,820 But... somehow, I made it. 123 00:24:28,550 --> 00:24:29,550 People... 124 00:24:30,460 --> 00:24:31,460 With... 125 00:24:32,340 --> 00:24:33,340 Bad teeth... 126 00:24:34,090 --> 00:24:35,090 With herpes... 127 00:24:35,840 --> 00:24:37,550 With skin diseases, with eczemas... 128 00:24:38,640 --> 00:24:39,920 And with tattoos... 129 00:24:41,060 --> 00:24:45,300 Will obviously not have direct contact with customers... 130 00:24:45,650 --> 00:24:46,650 But where? 131 00:24:47,150 --> 00:24:48,150 In the kitchen. 132 00:24:48,690 --> 00:24:49,690 Exactly! 133 00:24:50,820 --> 00:24:51,930 Don't forget that! 134 00:25:06,170 --> 00:25:10,160 What should our appearance be at work? 135 00:25:10,750 --> 00:25:14,920 Clean shaven, clean fingernails, clean teeth and fresh breath. 136 00:25:15,260 --> 00:25:15,790 Every day. 137 00:25:16,140 --> 00:25:18,250 To combat body odor, I use deodorant. 138 00:25:18,600 --> 00:25:20,630 At work I wear black shoes and black pants. 139 00:25:20,970 --> 00:25:22,300 And I have a proper haircut. 140 00:25:23,350 --> 00:25:24,350 Just like this one. 141 00:25:44,120 --> 00:25:45,450 One more time. 142 00:25:46,790 --> 00:25:48,500 The physical appearance... 143 00:25:50,250 --> 00:25:51,830 Of our service staff. 144 00:25:53,590 --> 00:25:54,590 Is... 145 00:25:54,840 --> 00:25:57,170 For our customers... 146 00:25:58,390 --> 00:26:00,750 Of the highest importance! 147 00:26:03,810 --> 00:26:06,770 And that brings me to the main question. 148 00:26:07,190 --> 00:26:10,050 What makes h burger better than... 149 00:26:10,400 --> 00:26:16,810 All of the patties, buns and the garbage of our rivals? 150 00:26:17,570 --> 00:26:20,730 The h burger is made of 100 % German beef. 151 00:26:21,080 --> 00:26:23,490 It's free of any additives, preservatives... 152 00:26:23,830 --> 00:26:25,940 Binding agents and is grilled without any grease. 153 00:26:26,330 --> 00:26:31,200 And anyone can watch us cook! We have nothing to hide! 154 00:26:31,670 --> 00:26:34,540 And that's why it's absolutely essential to... 155 00:26:34,880 --> 00:26:38,960 Hot only to always maintain your personal clothing, but... 156 00:26:39,300 --> 00:26:42,840 To always make sure that every single kitchen appliance... 157 00:26:43,180 --> 00:26:45,340 Isin impeccable order! 158 00:26:47,180 --> 00:26:49,470 And smile! Smile! 159 00:26:50,600 --> 00:26:53,440 After all, we're selling happiness! 160 00:30:08,300 --> 00:30:10,380 Tell me, did you dream anything? 161 00:30:11,640 --> 00:30:15,510 I can't really remember... It was more like a feeling 162 00:30:16,270 --> 00:30:18,980 it has something - can't really remember. 163 00:30:19,310 --> 00:30:21,220 It was more like a feeling. 164 00:30:21,570 --> 00:30:25,810 Can't - can't remember. It was more like a feeling. 165 00:30:51,600 --> 00:30:53,380 I think I'm capable of super powers. 166 00:30:53,720 --> 00:30:56,090 Capable of super powers. I'm capable of super powers. 167 00:30:56,430 --> 00:30:57,550 He wanted to slit me open. 168 00:30:57,890 --> 00:30:58,890 Slit me open. 169 00:30:58,940 --> 00:31:02,600 Slit me open. Slit - slit - slit or something like that. 170 00:31:02,940 --> 00:31:03,940 Eyes like a laser. 171 00:31:04,230 --> 00:31:05,230 Like a laser - 172 00:31:05,320 --> 00:31:06,930 - laser - laser - laser... 173 00:31:13,580 --> 00:31:15,860 You know exactly why this can't happen with the tapes. 174 00:31:16,200 --> 00:31:18,540 This is the third time I've seen them lying around. 175 00:31:18,870 --> 00:31:19,990 Do you understand? 176 00:31:20,420 --> 00:31:23,160 You know how important this is. 177 00:31:23,500 --> 00:31:25,790 Make sure it doesn't happen again! 178 00:31:41,480 --> 00:31:45,600 Didn't I tell you to lock away this cassette? 179 00:31:45,940 --> 00:31:48,930 If someone gets their hands on this... 180 00:31:49,280 --> 00:31:51,520 Let me tell you: It would be a disaster. 181 00:31:51,860 --> 00:31:54,020 In the future, you're going to lock this cassette away! 182 00:31:54,280 --> 00:31:55,280 Understood? 183 00:31:56,160 --> 00:31:57,160 Yes. 184 00:36:50,700 --> 00:36:51,900 They are controlling everyone. 185 00:36:52,080 --> 00:36:53,870 What are you even talking about? 186 00:36:54,210 --> 00:36:56,240 - You've got to listen to it! - 1 don't want to. 187 00:36:56,880 --> 00:36:58,600 - Piss off! You're not on today. - I was out all day. 188 00:36:58,630 --> 00:37:01,090 I worked all day on this. At least listen to it. 189 00:37:01,420 --> 00:37:05,920 No, I don't want to! Piss off! 190 00:37:07,180 --> 00:37:09,540 Leave me alone. You're an asshole! 191 00:37:10,010 --> 00:37:11,010 At least listen to - 192 00:37:11,140 --> 00:37:12,720 no, I don't want to! 193 00:37:13,390 --> 00:37:14,390 Fuck! 194 00:37:15,940 --> 00:37:18,180 Piss off! Get out! 195 00:50:23,930 --> 00:50:24,930 Where am 1? 196 00:53:42,300 --> 00:53:43,790 You were here before. 197 00:53:45,760 --> 00:53:46,760 You remember me. 198 00:53:47,090 --> 00:53:49,430 I remember everyone who comes here. 199 00:53:50,180 --> 00:53:51,800 What do you want anyway? 200 00:53:53,850 --> 00:53:55,390 This might sound a bit silly, 201 00:53:55,730 --> 00:53:57,470 but when I look at you... 202 00:53:57,810 --> 00:53:59,390 The light reflects? 203 00:54:00,020 --> 00:54:02,360 Erm, yeah... I know, it sounds silly. 204 00:54:02,900 --> 00:54:06,390 But it's there, something that I can't explain. 205 00:54:07,110 --> 00:54:08,110 What is it? 206 00:54:11,160 --> 00:54:13,240 Alright. I'm going to tell you a story. 207 00:54:13,580 --> 00:54:14,990 Sure. It's your money. 208 00:54:16,210 --> 00:54:17,210 A dream... 209 00:54:18,750 --> 00:54:20,990 In it, I'm walking down a road. 210 00:54:21,340 --> 00:54:23,540 Nothing but fields, left and right. 211 00:54:24,340 --> 00:54:26,000 I don't know where I am. 212 00:54:27,090 --> 00:54:30,460 The road endlessly keeps going straight 213 00:54:31,430 --> 00:54:32,430 I'm thinking... 214 00:54:33,270 --> 00:54:35,880 You haven't been here before, but... 215 00:54:36,230 --> 00:54:38,430 Somehow this all seems familiar. 216 00:54:39,480 --> 00:54:40,600 Do you understand? 217 00:54:42,150 --> 00:54:43,480 And? Is there more? 218 00:54:45,740 --> 00:54:48,730 Suddenly, I see something on the road. 219 00:54:50,280 --> 00:54:55,280 You know, it shines, gleams. It's greenish in color. 220 00:54:57,710 --> 00:54:59,410 It reflects the sunshine. 221 00:55:01,540 --> 00:55:07,210 So, I walk over and I want to pick it up. 222 00:55:08,590 --> 00:55:11,170 But it's slick and slips out of my hands. 223 00:55:11,720 --> 00:55:12,720 And? 224 00:55:13,350 --> 00:55:14,350 What is it? 225 00:55:15,310 --> 00:55:16,310 I don't know. 226 00:55:17,890 --> 00:55:19,010 Some kind of substance. 227 00:55:20,900 --> 00:55:21,900 An animal. 228 00:55:22,860 --> 00:55:23,860 I don't know. 229 00:55:24,070 --> 00:55:26,100 Why are you telling me all this? 230 00:55:27,490 --> 00:55:31,780 Do you think we could meet somewhere later? 231 00:55:32,490 --> 00:55:33,780 You'd never recognize me. 232 00:55:34,120 --> 00:55:35,120 Oh yes, I would. 233 00:55:35,870 --> 00:55:37,830 I'm an expert in that. 234 00:55:38,160 --> 00:55:39,400 We'll meet. You'll see. 235 00:56:04,900 --> 00:56:05,900 Where did you come from? 236 00:56:06,230 --> 00:56:07,310 From outside. 237 00:56:07,650 --> 00:56:08,860 I don't have time right now. 238 00:56:09,280 --> 00:56:10,390 Yeah, yeah. 239 00:56:10,780 --> 00:56:12,020 Can't you see that I'm working? 240 00:56:12,360 --> 00:56:13,700 Are you ever gonna be done? 241 00:56:14,030 --> 00:56:15,320 No! 242 00:56:15,660 --> 00:56:18,070 Some things are more important than you. 243 00:56:18,410 --> 00:56:21,200 The big warrior feels misunderstood again. 244 00:56:21,620 --> 00:56:23,780 Look, with this, they control everything. 245 00:56:24,130 --> 00:56:25,810 I know. With that, they control everything. 246 00:56:26,340 --> 00:56:27,500 You know what that means? 247 00:56:27,840 --> 00:56:29,000 Yes, of course. 248 00:56:29,340 --> 00:56:30,800 Do you not care at all? 249 00:56:31,630 --> 00:56:34,250 Don't you see that all this is ancient? 250 00:56:35,430 --> 00:56:39,550 How long do you think this kind of music has been used? 251 00:56:40,100 --> 00:56:43,220 Ever since the gestapo has used music to make people shit 252 00:56:43,560 --> 00:56:44,770 themselves to death. 253 00:56:45,400 --> 00:56:48,810 Do you want to be in the front page headlines? 254 00:56:49,230 --> 00:56:50,900 "Scandal at h burger!" 255 00:56:51,240 --> 00:56:53,770 Street boy uncovers mystery about the power of music. 256 00:56:54,110 --> 00:56:55,700 I don't wanna even hear it... 257 00:56:56,030 --> 00:56:57,570 "They control everything." 258 00:56:58,120 --> 00:56:59,200 It's true! 259 00:57:00,000 --> 00:57:02,330 "It's true, it's true ..." You know what? 260 00:57:02,660 --> 00:57:05,830 You don't know what you're talking about. 261 00:57:06,170 --> 00:57:07,530 And I don't think it's funny. 262 00:57:08,090 --> 00:57:09,490 You don't know anything about music. 263 00:57:09,800 --> 00:57:10,290 What?! 264 00:57:10,630 --> 00:57:12,540 I don't know anything about music? 265 00:57:12,880 --> 00:57:16,250 A little, maybe. But how you're doing it isn't right. 266 00:57:17,970 --> 00:57:18,970 I'm leaving. 267 00:57:20,680 --> 00:57:21,680 Yeah, leave. 268 01:01:39,860 --> 01:01:43,690 The analysis of the super-8 film says that... 269 01:01:44,030 --> 01:01:47,190 Kennedy was hit by a bullet in the front of his torso as well. 270 01:01:47,530 --> 01:01:49,020 There you are, jaeger. 271 01:01:49,370 --> 01:01:51,900 These gentlemen are from h burger holding company. 272 01:01:52,620 --> 01:01:56,080 They have turned to me as head of security with a rather 273 01:01:56,420 --> 01:01:57,420 explosive matter 274 01:01:57,790 --> 01:01:59,250 over to you, gentlemen. 275 01:02:00,960 --> 01:02:04,920 Alright, from the beginning. Please get him up to speed. 276 01:02:05,630 --> 01:02:08,380 For quite some time, there have been... 277 01:02:08,720 --> 01:02:12,340 Incidents in some of our restaurants. 278 01:02:13,310 --> 01:02:16,550 We have reason to believe that some groups 279 01:02:16,900 --> 01:02:20,560 whose intentions we don't know yet... 280 01:02:21,270 --> 01:02:24,980 Want to disrupt the smooth running of our business, 281 01:02:25,360 --> 01:02:26,480 systematically. 282 01:02:26,990 --> 01:02:31,280 These people inexplicably succeeded in... 283 01:02:31,620 --> 01:02:36,410 Influencing our music system. 284 01:02:36,750 --> 01:02:38,910 Jaeger, what do you say to that? 285 01:02:39,750 --> 01:02:41,490 Where did you get it from? 286 01:02:43,260 --> 01:02:44,260 Oh... 287 01:02:44,300 --> 01:02:45,750 Would you please turn that off? 288 01:02:46,090 --> 01:02:50,840 To avoid further disturbances of this kind... 289 01:02:51,180 --> 01:02:55,220 We are planning, what you call, a surprise attack. 290 01:02:56,310 --> 01:02:57,310 Quick... 291 01:02:58,060 --> 01:03:01,850 Clean and 100 % efficient, just like we do it. 292 01:03:02,610 --> 01:03:05,640 The inner core of this, this - 293 01:03:05,990 --> 01:03:07,270 - to the point. Get to the point. 294 01:03:08,150 --> 01:03:09,190 Alright, well... 295 01:03:11,070 --> 01:03:12,230 Your task, jaeger... 296 01:03:12,580 --> 01:03:15,410 Is to lead a special mission within this opertaion. 297 01:03:17,870 --> 01:03:19,990 And what is it I will be doing? 298 01:03:20,460 --> 01:03:22,290 Oh nothing special. 299 01:03:23,380 --> 01:03:27,420 The same thing you've already done for our friends in the past. 300 01:03:27,760 --> 01:03:29,540 Remember this face. 301 01:03:30,430 --> 01:03:31,590 Why? 302 01:03:31,970 --> 01:03:34,930 I never want to see it again. Do you understand? 303 01:03:36,140 --> 01:03:37,720 And if I find this face likeable? 304 01:03:38,060 --> 01:03:42,550 Sympathy can sometimes be... deadly. 305 01:04:29,940 --> 01:04:31,840 Hamburg. All of the persons who have been 306 01:04:31,860 --> 01:04:32,860 admitted to the hospital 307 01:04:33,160 --> 01:04:37,270 after a case of suspected mass poisoning have been released 308 01:04:37,620 --> 01:04:39,580 due to overcrowding. 309 01:04:42,000 --> 01:04:44,580 The press offcial at h burger corporation 310 01:04:44,920 --> 01:04:47,880 denied that illegal sound waves... 311 01:04:48,420 --> 01:04:51,290 Were the cause of this sudden sickness. 312 01:04:51,800 --> 01:04:55,210 And announced that it was technically impossible. 313 01:04:56,010 --> 01:04:58,590 Berlin reports heavy clashes between rioters and police. 314 01:12:17,830 --> 01:12:19,320 The latest riots continue. 315 01:12:19,660 --> 01:12:22,410 There have been reports of clashes between 316 01:12:22,750 --> 01:12:24,810 rioters and the police in every major city in west Germany. 317 01:12:24,840 --> 01:12:28,330 The damage to property alone caused this last week - 318 01:12:28,670 --> 01:12:30,080 exceeds all previous riots. 319 01:12:38,180 --> 01:12:41,270 According to new reports by the investigating authorities 320 01:12:41,600 --> 01:12:46,560 there is a link between the mass poisoning that happened last week 321 01:12:46,900 --> 01:12:48,440 and the current riots. 322 01:12:52,910 --> 01:12:55,440 The police reported that - 323 01:12:55,780 --> 01:12:59,400 - more than 2,000 tape recorders have been confiscated. 324 01:12:59,750 --> 01:13:02,990 This trend of the youth taking to the streets... 325 01:13:03,330 --> 01:13:07,120 In major cities with small or big recorders - 326 01:13:07,460 --> 01:13:08,700 is spreading. 327 01:13:58,800 --> 01:14:00,090 Gentlemen. 328 01:14:01,640 --> 01:14:02,640 Keep calm. 329 01:14:03,890 --> 01:14:04,890 Keep calm. 330 01:14:05,020 --> 01:14:07,850 We have to remain calm in this situation. 331 01:14:55,400 --> 01:14:57,740 There is absolutely no gag order on the news. 332 01:14:58,070 --> 01:15:01,030 We only have a gag order on the information. 333 01:15:39,910 --> 01:15:42,690 This so called "burger war" wouldn't have happened if h burger 334 01:15:43,030 --> 01:15:44,900 and musak corporation had stuck to regulations. 335 01:15:45,240 --> 01:15:47,160 Should they be banned from the federation? 336 01:16:30,540 --> 01:16:31,540 Yes? 337 01:16:32,670 --> 01:16:33,670 What? 338 01:16:35,460 --> 01:16:36,750 Switch to channel 17. 339 01:16:42,550 --> 01:16:43,920 They've got him again. 340 01:17:16,960 --> 01:17:18,670 This way might be faster. 341 01:17:47,240 --> 01:17:48,860 You used to be better. 342 01:17:54,420 --> 01:17:56,250 I'll give you one more day. 343 01:18:00,630 --> 01:18:02,040 You fucking disgust me. 344 01:18:04,930 --> 01:18:06,840 Since when are we so sensitive? 345 01:18:13,930 --> 01:18:16,180 Could you turn off that crap? 346 01:18:17,310 --> 01:18:18,640 Doesn't it relax you? 347 01:18:19,730 --> 01:18:22,020 You've liked it in the past. 348 01:18:23,150 --> 01:18:28,490 It's just as nauseating as your fucking pleb steaks. 349 01:18:32,410 --> 01:18:34,320 You mean, just as appetizing 350 01:18:35,210 --> 01:18:37,700 bloats. Just a little bit. 351 01:18:39,130 --> 01:18:40,160 What do you want? 352 01:18:41,250 --> 01:18:43,370 It's a natural kind of bloating. 353 01:18:44,470 --> 01:18:46,330 And a lucrative one. 354 01:18:49,890 --> 01:18:52,340 Maybe you should look for a new job. 355 01:18:55,020 --> 01:18:56,050 Something calmer. 356 01:18:57,230 --> 01:19:00,390 Can you imagine anything calmer than my job? 357 01:19:01,820 --> 01:19:04,430 Oh, don't worry. I'll finish it. 358 01:19:07,400 --> 01:19:10,110 Maybe I don't like that face after all. 359 01:22:14,550 --> 01:22:15,920 Hotel Quebec calling 86. 360 01:22:16,260 --> 01:22:18,630 Calling 86. 361 01:22:33,360 --> 01:22:35,440 86. Confirm on kilo-Alpha. 362 01:22:40,950 --> 01:22:43,820 86, if you read, give eye signal. Over. 363 01:23:08,020 --> 01:23:10,060 86, change to whisky-2! 364 01:23:10,650 --> 01:23:12,140 86, you're on collision! 365 01:23:32,420 --> 01:23:33,660 Car 13, trouble ahead. 366 01:23:34,000 --> 01:23:36,210 No speed limit. 86 out of control. 25951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.