All language subtitles for Transformers.EarthSpark.S02E05.480p.x264-RUBiK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,485 --> 00:00:05,401
[surging music]
2
00:00:05,488 --> 00:00:07,838
♪ ♪
3
00:00:07,925 --> 00:00:09,362
- 1, 2, 3.
4
00:00:09,449 --> 00:00:10,841
Hoverbike!
5
00:00:10,928 --> 00:00:12,800
all: Ah!
6
00:00:12,887 --> 00:00:15,455
Ugh!
7
00:00:15,542 --> 00:00:17,631
- Why did it work the
other day at the carnival?
8
00:00:17,718 --> 00:00:19,024
- We'll get it right.
9
00:00:19,111 --> 00:00:21,026
We just have to
recreate the magic.
10
00:00:21,113 --> 00:00:22,679
- I don't know.
11
00:00:22,766 --> 00:00:24,942
The magic seemed to have a
lot less crashing last time.
12
00:00:25,030 --> 00:00:26,379
- Keep trying, people.
13
00:00:26,466 --> 00:00:28,337
We can't fully
investigate the enigma
14
00:00:28,424 --> 00:00:32,776
of sinking unless we study
both successes and failures.
15
00:00:32,863 --> 00:00:33,821
- I like that.
16
00:00:33,908 --> 00:00:35,649
"The enigma of sinking."
17
00:00:35,736 --> 00:00:37,651
Mind you, Nightshade,
this isn't like the enigma
18
00:00:37,738 --> 00:00:39,479
of combination.
19
00:00:39,566 --> 00:00:42,351
- [laughing and snorting]
No, Wheeljack.
20
00:00:42,438 --> 00:00:44,353
That's a physical artifact.
21
00:00:44,440 --> 00:00:45,876
This is something new.
22
00:00:45,963 --> 00:00:46,921
- Ah!
23
00:00:47,008 --> 00:00:48,531
[laughter]
24
00:00:48,618 --> 00:00:50,142
- Right.
25
00:00:50,229 --> 00:00:52,318
Old-school combining
blends both body and mind,
26
00:00:52,405 --> 00:00:55,451
while cyber-syncing
fuses the bodies--
27
00:00:55,538 --> 00:00:57,453
both: Keeping the
component minds intact!
28
00:00:57,540 --> 00:00:58,802
[laughter]
29
00:00:58,889 --> 00:01:00,543
- [snorting]
30
00:01:00,630 --> 00:01:02,328
Oh.
31
00:01:02,415 --> 00:01:05,548
I think the new cyber-suits
enhance Robby and Mo's
32
00:01:05,635 --> 00:01:09,161
human adaptability, which means
they are crucial catalysts
33
00:01:09,248 --> 00:01:11,250
to a successful sync.
34
00:01:11,337 --> 00:01:14,122
- What if the missing value
is some physical
35
00:01:14,209 --> 00:01:15,645
carnival element?
36
00:01:15,732 --> 00:01:17,386
- I'm listening.
37
00:01:17,473 --> 00:01:19,562
- Like maybe the rads
generate a psycho-plasma.
38
00:01:19,649 --> 00:01:21,825
Or syncing requires
proximity to that carnival
39
00:01:21,912 --> 00:01:23,392
adhesive cotton candy?
40
00:01:23,479 --> 00:01:24,393
- Whoo!
41
00:01:24,480 --> 00:01:26,091
[metal clanging]
42
00:01:26,178 --> 00:01:27,266
- Yeah.
43
00:01:27,353 --> 00:01:29,746
But since there are
humans involved,
44
00:01:29,833 --> 00:01:32,967
I'm going to say we're
missing an emotional aspect.
45
00:01:33,054 --> 00:01:35,012
- You mean a crush?
46
00:01:35,100 --> 00:01:36,318
Right, Robby?
47
00:01:36,405 --> 00:01:39,278
Because Izzy's not here?
48
00:01:39,365 --> 00:01:40,888
- [laughing]
49
00:01:40,975 --> 00:01:42,542
- No need to embarrass
Robby about Izzy again.
50
00:01:42,629 --> 00:01:44,282
- We do not need
to do that again.
51
00:01:44,370 --> 00:01:46,937
- Let's just focus
and think sync.
52
00:01:47,024 --> 00:01:50,157
[exhales]
Hands in!
53
00:01:50,245 --> 00:01:53,118
[surging music]
54
00:01:53,205 --> 00:02:00,125
♪ ♪
55
00:02:16,141 --> 00:02:17,054
- Victory!
56
00:02:17,142 --> 00:02:18,186
- All right!
57
00:02:18,273 --> 00:02:20,971
Go, Malto-bots!
58
00:02:21,058 --> 00:02:22,103
- See?
59
00:02:22,190 --> 00:02:23,887
An emotional component.
60
00:02:23,974 --> 00:02:26,629
Cyber-sleeves seemed
to be the key.
61
00:02:26,716 --> 00:02:29,893
- I don't know about
components, but-- oh, whoa!
62
00:02:29,980 --> 00:02:32,721
That is amazing!
63
00:02:32,809 --> 00:02:35,116
- Going way up.
64
00:02:35,203 --> 00:02:37,161
- Wait, wait, wait!
65
00:02:37,249 --> 00:02:38,598
Ah, ehh.
66
00:02:38,685 --> 00:02:40,077
- Are we doing it wrong?
67
00:02:40,165 --> 00:02:42,602
- Getting weird!
68
00:02:42,689 --> 00:02:43,603
[together]
Whoa!
69
00:02:43,690 --> 00:02:45,387
- Ah!
Ah!
70
00:02:45,474 --> 00:02:50,827
[transforming pulses]
71
00:02:50,914 --> 00:02:55,354
[electricity crackling]
72
00:02:59,661 --> 00:03:01,621
[together]
Ahh!
73
00:03:01,708 --> 00:03:03,405
[laughter]
74
00:03:03,492 --> 00:03:04,885
- Oh, goodness!
75
00:03:04,972 --> 00:03:07,017
- Holy hetero-dad!
76
00:03:07,104 --> 00:03:10,282
- Come on!
77
00:03:10,369 --> 00:03:12,545
- Uh, guys.
78
00:03:12,632 --> 00:03:13,937
Wait up!
79
00:03:14,024 --> 00:03:16,897
[upbeat music]
80
00:03:16,983 --> 00:03:23,860
♪ ♪
81
00:03:25,166 --> 00:03:27,037
OK then.
82
00:03:27,124 --> 00:03:29,866
I-I guess I'll see
you guys later?
83
00:03:29,953 --> 00:03:30,867
[metal clanging]
84
00:03:30,954 --> 00:03:33,392
Huh? Huh?
85
00:03:33,479 --> 00:03:34,915
[metal clanging]
86
00:03:35,002 --> 00:03:36,003
- Ehh...
87
00:03:36,090 --> 00:03:36,743
Ugh!
88
00:03:36,830 --> 00:03:38,745
[metal clanging]
89
00:03:38,832 --> 00:03:39,789
- Hey!
90
00:03:39,876 --> 00:03:41,356
You're Aftermath, right?
91
00:03:41,443 --> 00:03:45,926
- [grunting]
92
00:03:46,013 --> 00:03:47,232
Ah.
[laughing]
93
00:03:47,319 --> 00:03:49,582
- Careful,
that's contaminated Energon.
94
00:03:49,669 --> 00:03:52,715
- Ooh.
95
00:03:52,802 --> 00:03:53,716
Ha!
96
00:03:53,803 --> 00:03:55,544
- OK.
97
00:03:55,631 --> 00:03:59,766
One time, it mutated this
mega giant bear, like waaah!
98
00:03:59,853 --> 00:04:02,725
So you might want to step back.
99
00:04:02,812 --> 00:04:04,205
What are you doing?
100
00:04:04,292 --> 00:04:05,598
No!
101
00:04:05,685 --> 00:04:06,686
- Ugh!
102
00:04:15,260 --> 00:04:17,871
Do I look like a
mutated bear to you?
103
00:04:17,957 --> 00:04:19,611
- I mean, kinda.
104
00:04:19,699 --> 00:04:21,396
- I know you.
105
00:04:21,483 --> 00:04:23,006
You're one of those Terrans.
106
00:04:23,093 --> 00:04:26,271
Run along, punk-bot,
before I disassemble you.
107
00:04:26,358 --> 00:04:27,794
- The name is Jawbreaker.
108
00:04:27,881 --> 00:04:29,143
JB to my friends.
109
00:04:29,230 --> 00:04:30,840
- I ain't your
friend, punk-bot.
110
00:04:30,927 --> 00:04:31,624
- Ugh!
111
00:04:31,711 --> 00:04:34,061
Ahh!
112
00:04:34,148 --> 00:04:36,237
- Um, you OK?
113
00:04:36,324 --> 00:04:37,847
- Ugh!
- Oh.
114
00:04:37,934 --> 00:04:38,805
You want some help?
115
00:04:38,892 --> 00:04:39,849
- Ugh!
116
00:04:39,936 --> 00:04:42,983
[grunting]
117
00:04:46,900 --> 00:04:50,425
Need energy.
118
00:04:53,341 --> 00:04:54,777
[grunting]
119
00:04:54,864 --> 00:04:58,215
[gasping]
120
00:05:05,266 --> 00:05:06,789
- Good, huh?
121
00:05:06,876 --> 00:05:08,704
There's plenty more
where we're going.
122
00:05:08,791 --> 00:05:11,577
Guess the Decepticons never
told you about cave water?
123
00:05:11,664 --> 00:05:13,274
- Oh, yeah.
124
00:05:13,361 --> 00:05:16,103
I mean, they probably call
it something different.
125
00:05:16,190 --> 00:05:17,931
- That's what Terrans run on.
126
00:05:18,018 --> 00:05:20,499
This should help
till we get there.
127
00:05:20,586 --> 00:05:22,849
- Why are you helping me?
128
00:05:22,936 --> 00:05:24,416
- Why wouldn't I?
129
00:05:24,503 --> 00:05:27,114
Nightshade says all
Terrans are family.
130
00:05:27,201 --> 00:05:30,465
And there's a saying in
my family, "family first."
131
00:05:30,552 --> 00:05:32,075
- We're not family.
132
00:05:32,162 --> 00:05:34,556
- Well, you are a Terran.
133
00:05:34,643 --> 00:05:38,691
So a messed Energon won't
help you get your energy back.
134
00:05:38,778 --> 00:05:42,434
Come on.
135
00:05:42,521 --> 00:05:45,437
- [grunts]
136
00:05:45,524 --> 00:05:47,177
- A little cave time
should fix you up.
137
00:05:47,264 --> 00:05:49,571
- You're taking me to a cave?
138
00:05:49,658 --> 00:05:52,182
- Not a cave.
139
00:05:52,269 --> 00:05:53,749
The cave.
140
00:05:53,836 --> 00:05:55,925
All us Terrans
were birthed there.
141
00:05:56,012 --> 00:05:57,362
Until the Emberstone shattered.
142
00:05:57,449 --> 00:06:01,191
This way.
143
00:06:01,278 --> 00:06:04,151
[suspenseful music]
144
00:06:04,238 --> 00:06:10,984
♪ ♪
145
00:06:11,071 --> 00:06:13,552
- [screaming]
146
00:06:23,388 --> 00:06:24,519
- What about Breakdown?
147
00:06:24,606 --> 00:06:26,086
Why is he so mad all the time?
148
00:06:26,173 --> 00:06:27,653
- Maybe he met you.
149
00:06:27,740 --> 00:06:29,481
Let's just focus on
the cave, all right?
150
00:06:29,568 --> 00:06:31,657
- Somebody's angry.
151
00:06:31,744 --> 00:06:36,052
[bird chirping]
152
00:06:36,139 --> 00:06:37,924
- Is Starscream cool?
153
00:06:38,011 --> 00:06:39,360
He looks cool.
154
00:06:39,447 --> 00:06:40,709
It's a cool name,
and I scream in it.
155
00:06:40,796 --> 00:06:42,537
I bet he'd like me,
because I'm tough.
156
00:06:42,624 --> 00:06:43,799
Oh, I bet I'd be his favorite--
157
00:06:43,886 --> 00:06:44,800
- Ahh!
158
00:06:44,887 --> 00:06:49,587
[clangs]
159
00:06:49,675 --> 00:06:52,242
- [laughs] Tough, right?
160
00:06:52,329 --> 00:06:53,243
Right?
161
00:06:53,330 --> 00:06:54,593
- Ugh!
162
00:06:56,159 --> 00:06:57,117
- So, they all fell.
163
00:06:57,204 --> 00:06:58,597
Ahh!
164
00:06:58,684 --> 00:07:01,034
But then,
the sync worked again.
165
00:07:01,121 --> 00:07:02,078
They came together.
166
00:07:02,165 --> 00:07:03,428
[imitates engine whirring]
167
00:07:03,515 --> 00:07:04,211
And the Hoverbike went...
168
00:07:04,298 --> 00:07:06,474
[imitates engine roaring]
169
00:07:06,561 --> 00:07:09,042
- How much farther?
170
00:07:09,129 --> 00:07:10,826
- I think I'd be
good at cyber-syncing,
171
00:07:10,913 --> 00:07:12,654
because emotion is the key.
172
00:07:12,741 --> 00:07:14,090
And I'm all fluid pump.
173
00:07:14,177 --> 00:07:15,831
I got every kind of emotion.
174
00:07:15,918 --> 00:07:18,486
- Please don't list them.
175
00:07:18,573 --> 00:07:22,621
- I got happy, sad, mad,
glad, scared, angry.
176
00:07:22,708 --> 00:07:24,013
- Ugh!
177
00:07:24,100 --> 00:07:27,103
- Yeah, I got so
much emotion, I bet
178
00:07:27,190 --> 00:07:29,149
I could sync with a toaster.
179
00:07:29,236 --> 00:07:30,977
What's your favorite emotion?
180
00:07:31,064 --> 00:07:32,544
- Loneliness.
181
00:07:32,631 --> 00:07:36,199
I would love to be lonely.
182
00:07:36,286 --> 00:07:37,679
- Aww.
- Whoa!
183
00:07:37,766 --> 00:07:38,680
Whoa!
Whoa!
184
00:07:38,767 --> 00:07:43,250
What are you doing?
185
00:07:43,337 --> 00:07:45,339
- [cackles]
186
00:07:45,426 --> 00:07:48,821
[grunts]
187
00:07:48,908 --> 00:07:50,039
[grunting]
188
00:07:50,126 --> 00:07:53,086
[screaming]
189
00:07:53,173 --> 00:07:56,481
Leave me alone!
190
00:08:00,920 --> 00:08:01,964
- Wow.
191
00:08:02,051 --> 00:08:03,618
We synced.
192
00:08:03,705 --> 00:08:06,273
- This is the opposite
of leaving me alone.
193
00:08:06,360 --> 00:08:09,668
- And you don't even have a
cyber-sleeve like Robby or Mo.
194
00:08:09,755 --> 00:08:12,148
Oh, wait till they
hear about this!
195
00:08:12,235 --> 00:08:13,672
I love it!
196
00:08:13,759 --> 00:08:15,021
- I wish I couldn't feel that.
197
00:08:15,108 --> 00:08:17,284
Undo! Undo!
198
00:08:17,371 --> 00:08:18,415
- Oh, OK.
199
00:08:18,503 --> 00:08:19,721
Fine, fine.
200
00:08:19,808 --> 00:08:21,810
Back to bot-mode.
201
00:08:21,897 --> 00:08:22,855
Hey.
202
00:08:22,942 --> 00:08:23,856
Hey, hey.
203
00:08:23,943 --> 00:08:25,031
Oh.
204
00:08:25,118 --> 00:08:26,859
- You-- ugh!
205
00:08:26,946 --> 00:08:28,556
Stop!
206
00:08:32,821 --> 00:08:34,083
- Whoa!
207
00:08:34,169 --> 00:08:35,520
Whoa-ho-ho-hoo.
208
00:08:35,607 --> 00:08:37,652
- You're making it worse now.
209
00:08:37,739 --> 00:08:41,395
- [laughing] Looks like
we're stuck together, buddy.
210
00:08:41,482 --> 00:08:42,744
[laughs]
211
00:08:42,831 --> 00:08:43,745
- Argh!
212
00:08:47,706 --> 00:08:48,620
- [grunting]
Walk.
213
00:08:48,707 --> 00:08:50,230
- Augh!
214
00:08:50,317 --> 00:08:54,800
- [grunting] I'm feeling
frustration from you.
215
00:08:56,845 --> 00:09:01,458
- Where is this cave?
216
00:09:01,546 --> 00:09:02,329
- Through the woods.
217
00:09:02,416 --> 00:09:04,113
Then a cornfield.
218
00:09:04,200 --> 00:09:05,419
Then a glade.
219
00:09:05,506 --> 00:09:06,594
Oh, then more woods.
220
00:09:06,681 --> 00:09:09,075
Then the cave.
221
00:09:09,162 --> 00:09:11,207
- How far?
222
00:09:11,294 --> 00:09:12,295
- About a mile.
223
00:09:12,382 --> 00:09:13,296
Maybe two.
224
00:09:13,383 --> 00:09:15,211
- Two miles?
225
00:09:15,298 --> 00:09:17,170
No, I'm done.
226
00:09:17,257 --> 00:09:18,171
Ow!
227
00:09:18,258 --> 00:09:19,172
- Whoa!
228
00:09:19,259 --> 00:09:22,088
Oh! Oh.
229
00:09:22,175 --> 00:09:23,916
Whoa.
230
00:09:24,003 --> 00:09:25,265
Oh.
231
00:09:25,352 --> 00:09:27,528
[sighs] You're just
tiring yourself out, AM.
232
00:09:27,615 --> 00:09:28,703
I could tell.
233
00:09:28,790 --> 00:09:30,400
Because I'm sharing the load.
234
00:09:30,487 --> 00:09:34,970
- Don't call me AM.
235
00:09:35,057 --> 00:09:37,756
- Here,
there's a few sips left.
236
00:09:40,497 --> 00:09:41,542
Oh.
237
00:09:41,629 --> 00:09:45,807
Hey, dude, save some for me.
238
00:09:45,894 --> 00:09:48,201
Not cool, man.
239
00:09:48,288 --> 00:09:49,419
Oh!
240
00:09:49,506 --> 00:09:52,988
But hey, I can feel
your refreshment.
241
00:09:53,075 --> 00:09:55,121
Cyber-syncing is amazing!
242
00:09:55,208 --> 00:09:56,339
- Zip it!
243
00:09:56,426 --> 00:09:57,645
That way?
244
00:09:57,732 --> 00:09:59,081
- Oh, hey.
245
00:09:59,168 --> 00:10:00,605
Maybe the cave
water can help us
246
00:10:00,692 --> 00:10:03,651
figure out how to unsync, too.
247
00:10:05,697 --> 00:10:08,569
I think better on a full tank.
248
00:10:08,656 --> 00:10:10,484
- No more talking!
249
00:10:10,571 --> 00:10:11,877
- Oh.
250
00:10:11,964 --> 00:10:13,269
Hey, don't we
need a combo name?
251
00:10:13,356 --> 00:10:16,055
- N-O. No.
252
00:10:16,142 --> 00:10:19,275
[suspenseful music]
253
00:10:19,362 --> 00:10:25,847
♪ ♪
254
00:10:25,934 --> 00:10:27,675
- Uh, Jawmath?
255
00:10:27,762 --> 00:10:28,763
Afterbreak?
256
00:10:28,850 --> 00:10:29,764
Mathbreak?
257
00:10:29,851 --> 00:10:31,244
[gasps] Oh!
258
00:10:31,331 --> 00:10:32,114
JB.
259
00:10:32,201 --> 00:10:34,290
AM.
260
00:10:34,377 --> 00:10:36,510
J'BAM!
261
00:10:36,597 --> 00:10:41,080
- Ugh!
262
00:10:41,167 --> 00:10:43,082
- Ha-ha!
263
00:10:43,169 --> 00:10:45,519
Hey, someone might get lost.
264
00:10:45,606 --> 00:10:46,651
- And?
265
00:10:52,178 --> 00:10:54,136
What a goody two-fuse.
266
00:10:54,223 --> 00:10:55,268
Ugh.
267
00:10:57,574 --> 00:10:58,880
- Whoa, dude.
268
00:10:58,967 --> 00:11:02,101
J'BAM doesn't
disrespect nature.
269
00:11:02,188 --> 00:11:04,233
I feel you resenting that.
270
00:11:04,320 --> 00:11:08,629
- My half of J'BAM
like smash and bash.
271
00:11:08,716 --> 00:11:12,154
It's, I don't know, freeing.
272
00:11:14,809 --> 00:11:16,071
- [gasps]
273
00:11:19,771 --> 00:11:20,685
Oh.
274
00:11:20,772 --> 00:11:21,860
Yeah.
275
00:11:21,947 --> 00:11:26,081
Um, that's, uh, super freeing.
276
00:11:26,168 --> 00:11:28,475
The cave's this way.
277
00:11:28,562 --> 00:11:31,434
[suspenseful music]
278
00:11:31,521 --> 00:11:38,137
♪ ♪
279
00:11:40,356 --> 00:11:42,619
[laughter]
280
00:11:42,707 --> 00:11:46,362
- No reason J'BAM can't raise
a little ruckus along the way.
281
00:11:46,449 --> 00:11:47,537
- Wow.
282
00:11:47,624 --> 00:11:48,538
You're feeling dizzy.
283
00:11:48,625 --> 00:11:49,844
- You're feeling dizzy.
284
00:11:49,931 --> 00:11:51,063
- Oh.
I'm not.
285
00:11:51,150 --> 00:11:52,325
- I'm not.
You are.
286
00:11:52,412 --> 00:11:53,326
- You are.
287
00:11:53,413 --> 00:11:55,850
- [laughs]
288
00:11:55,937 --> 00:11:58,374
- Are you sure
this isn't wrong?
289
00:11:58,461 --> 00:11:59,288
- Not really.
290
00:11:59,375 --> 00:12:00,289
[laughter]
291
00:12:04,424 --> 00:12:07,427
Yeah!
292
00:12:07,514 --> 00:12:10,256
[engine revving]
293
00:12:10,343 --> 00:12:11,518
- [gasps]
294
00:12:11,605 --> 00:12:15,522
[tires screeching]
295
00:12:15,609 --> 00:12:17,742
Who the heck is J'BAM?
296
00:12:36,717 --> 00:12:37,762
- Yeah!
297
00:12:37,849 --> 00:12:42,201
- It gets easier every time.
298
00:12:42,288 --> 00:12:43,376
- Right.
299
00:12:43,463 --> 00:12:44,856
Just like most
alt-modes, there's
300
00:12:44,943 --> 00:12:46,553
muscle memory involved.
301
00:12:46,640 --> 00:12:48,903
- Looks like cyber-sync
needs a combination
302
00:12:48,990 --> 00:12:52,907
of shared emotion, proximity,
and Emberstone energy.
303
00:12:52,994 --> 00:12:54,169
- Careful doing that indoors.
304
00:12:57,042 --> 00:12:58,608
- Let's go!
305
00:12:58,695 --> 00:13:01,394
- Nicely done!
306
00:13:01,481 --> 00:13:03,526
- Please understand, Dr. Malto.
307
00:13:03,613 --> 00:13:06,312
These findings about cyber-sync
are very preliminary.
308
00:13:06,399 --> 00:13:07,313
- Sure.
309
00:13:07,400 --> 00:13:08,531
It's only happened three times.
310
00:13:08,618 --> 00:13:12,927
- So hungry.
311
00:13:13,014 --> 00:13:15,147
- [laughs]
That's because cyber-sync
312
00:13:15,234 --> 00:13:17,279
uses 22% more energy.
313
00:13:17,366 --> 00:13:19,891
- I recommend increasing
your cave water reserves.
314
00:13:19,978 --> 00:13:21,849
- And our lumpia reserves.
315
00:13:21,936 --> 00:13:23,764
- [exhales]
316
00:13:23,851 --> 00:13:27,028
- Just this stretch through
the woods then we're there.
317
00:13:27,115 --> 00:13:28,116
OK, stop pulling.
318
00:13:28,203 --> 00:13:31,511
- This is taking forever!
319
00:13:31,598 --> 00:13:33,774
- My sister Mo has this
thing called a finger trap.
320
00:13:33,861 --> 00:13:36,690
The more you try to
pull your finger out,
321
00:13:36,777 --> 00:13:38,083
the harder it holds on.
322
00:13:38,170 --> 00:13:39,780
We gotta relax.
323
00:13:39,867 --> 00:13:42,957
- Let's break stuff!
324
00:13:43,044 --> 00:13:44,916
That's relaxing!
325
00:13:45,003 --> 00:13:46,395
- And risk running you down?
326
00:13:46,482 --> 00:13:47,440
Nuh-uh.
327
00:13:47,527 --> 00:13:48,528
Nutrition first.
328
00:13:48,615 --> 00:13:50,182
[gasps] Whoa.
329
00:13:50,269 --> 00:13:52,053
I sound like my dad.
330
00:13:52,140 --> 00:13:53,533
- You're not my dad.
331
00:13:53,620 --> 00:13:54,447
And I want to go!
332
00:13:54,534 --> 00:13:56,536
Ah!
Oh.
333
00:13:56,623 --> 00:13:57,537
- Whoa.
334
00:13:57,624 --> 00:13:58,581
Focus, AM.
335
00:13:58,668 --> 00:13:59,887
- I've had it with J'BAM.
336
00:14:01,758 --> 00:14:06,154
[both grunting]
337
00:14:06,241 --> 00:14:07,503
- Oh.
Whoa.
338
00:14:07,590 --> 00:14:08,504
Oh.
339
00:14:08,591 --> 00:14:09,505
Ah!
340
00:14:09,592 --> 00:14:11,333
Help!
341
00:14:11,420 --> 00:14:12,508
- My butt!
342
00:14:12,595 --> 00:14:14,728
Whoa.
343
00:14:14,815 --> 00:14:16,164
Whoa!
344
00:14:16,251 --> 00:14:18,079
Whoa!
- [laughing]
345
00:14:18,166 --> 00:14:19,037
- Whoa, whoa, whoa!
346
00:14:19,124 --> 00:14:20,908
- [laughing]
347
00:14:20,995 --> 00:14:21,996
Hey!
348
00:14:22,083 --> 00:14:23,824
Don't-- OK, not my arm!
349
00:14:23,911 --> 00:14:26,783
- Stop punching yourself.
350
00:14:26,871 --> 00:14:28,481
Ow!
- Wait, wait.
351
00:14:28,568 --> 00:14:29,743
Hold up.
352
00:14:29,830 --> 00:14:30,962
I think I know the
missing component.
353
00:14:34,095 --> 00:14:35,227
Pretend this is a cyber-sleeve.
354
00:14:39,448 --> 00:14:40,362
- Ah!
355
00:14:40,449 --> 00:14:42,974
[grunting]
356
00:14:43,061 --> 00:14:44,584
- Wow, dude.
Ah!
357
00:14:44,670 --> 00:14:45,846
Whoa, whoa.
358
00:14:45,933 --> 00:14:49,110
[grunting]
359
00:14:54,724 --> 00:14:56,639
- What is that thing?
360
00:14:56,726 --> 00:14:58,337
- [roaring]
361
00:14:58,424 --> 00:15:00,730
- Does bad luck always
follow you around?
362
00:15:00,817 --> 00:15:05,039
- No, but it always
seems to find me.
363
00:15:12,917 --> 00:15:14,701
both: There's more of them?
364
00:15:14,788 --> 00:15:15,832
- Oh, jinx.
365
00:15:15,920 --> 00:15:17,356
[laughs]
- Ugh.
366
00:15:21,664 --> 00:15:25,233
- Get up!
- And then what?
367
00:15:25,320 --> 00:15:27,932
[grunting]
368
00:15:37,680 --> 00:15:40,205
I'm dizzy.
369
00:15:47,516 --> 00:15:49,736
- We're synced.
370
00:15:49,823 --> 00:15:51,781
- But we're not in sync.
371
00:15:51,868 --> 00:15:53,696
- Here we go.
- My arm.
372
00:15:53,783 --> 00:15:55,785
- Well, get in sync!
373
00:15:55,872 --> 00:15:57,831
- You get in sync!
374
00:15:57,918 --> 00:16:02,053
- [roars]
375
00:16:02,140 --> 00:16:03,054
- Come on.
376
00:16:03,141 --> 00:16:04,751
Knees then feet.
377
00:16:04,838 --> 00:16:07,536
- I know how to stand.
378
00:16:10,931 --> 00:16:12,759
- Ahh!
379
00:16:12,846 --> 00:16:17,198
Augh! Augh! Ahh! Ahh!
380
00:16:17,285 --> 00:16:18,634
- Can you run any faster?
381
00:16:22,682 --> 00:16:24,336
- I got you, big buddy.
382
00:16:24,423 --> 00:16:27,643
Those little baby shrimps
aren't too powerful.
383
00:16:27,730 --> 00:16:31,082
We might handle a few hits.
384
00:16:31,169 --> 00:16:33,084
Ooh. Ooh.
385
00:16:33,170 --> 00:16:35,260
Whoa.
386
00:16:35,347 --> 00:16:38,611
- We can't handle
the huge Energon blasts.
387
00:16:41,570 --> 00:16:44,965
- [slurping]
388
00:16:45,052 --> 00:16:47,054
- The emotional bond of
cyber-syncing comes from
389
00:16:47,141 --> 00:16:48,751
cross-recursive
feedback between
390
00:16:48,838 --> 00:16:52,929
oxytocin slash visual receptors
and effective circuits.
391
00:16:53,017 --> 00:16:55,758
- Uh, one more time.
392
00:16:55,845 --> 00:16:59,414
- Only one thing can control
the cyber-sync, and that's--
393
00:16:59,501 --> 00:17:00,502
- Trust me.
394
00:17:00,589 --> 00:17:01,677
- This way!
395
00:17:01,764 --> 00:17:04,463
- Just listen to me already!
396
00:17:09,381 --> 00:17:10,469
Whoa.
Whoa.
397
00:17:10,555 --> 00:17:11,469
Whoa!
398
00:17:11,556 --> 00:17:14,386
- Ah!
399
00:17:14,473 --> 00:17:16,953
Ow!
400
00:17:17,041 --> 00:17:19,085
- We got to work
together to win this.
401
00:17:19,172 --> 00:17:23,872
- Do you ever stop talking?
402
00:17:23,959 --> 00:17:27,225
- You ever listen?
403
00:17:27,312 --> 00:17:29,444
If we switch to alt-modes
while we're synced,
404
00:17:29,531 --> 00:17:30,576
I bet we could take them.
405
00:17:30,663 --> 00:17:32,317
But you got to let me drive.
406
00:17:32,404 --> 00:17:33,100
- Not happening!
407
00:17:45,678 --> 00:17:48,768
[grunting]
408
00:17:55,644 --> 00:17:58,256
- [sighs] I got
nothing left to lose.
409
00:17:58,343 --> 00:17:59,648
OK.
410
00:17:59,735 --> 00:18:00,606
- Taking control.
411
00:18:09,267 --> 00:18:12,531
[engine revving]
412
00:18:15,229 --> 00:18:16,317
- Not bad, kid!
413
00:18:16,404 --> 00:18:19,190
Whee-hee!
414
00:18:21,670 --> 00:18:22,889
Let's do this!
415
00:18:25,848 --> 00:18:26,893
[tires squealing]
416
00:18:26,980 --> 00:18:30,288
- Yeah!
Let's do this!
417
00:18:30,375 --> 00:18:34,640
Whoa!
418
00:18:34,727 --> 00:18:36,207
- The J'BAM!
419
00:18:36,294 --> 00:18:38,905
[grunting]
420
00:18:43,039 --> 00:18:44,780
[tires squealing]
421
00:18:44,867 --> 00:18:49,263
both: Whoa!
422
00:18:49,350 --> 00:18:53,398
[laughter]
423
00:18:53,485 --> 00:18:54,355
- Whoo!
424
00:18:54,442 --> 00:18:56,052
[laughs]
425
00:19:05,453 --> 00:19:06,367
[tires squealing]
426
00:19:06,454 --> 00:19:08,543
- Ahh!
427
00:19:12,765 --> 00:19:17,770
both: Ahh!
428
00:19:22,905 --> 00:19:26,431
- I guess smashing
can be relaxing.
429
00:19:31,479 --> 00:19:35,135
- [laughs] I really
can trust you, huh?
430
00:19:48,801 --> 00:19:50,063
Yay!
431
00:19:50,150 --> 00:19:53,066
[gagging]
432
00:19:55,677 --> 00:19:57,984
A bit thirsty.
433
00:19:58,071 --> 00:20:00,856
- That way.
434
00:20:04,208 --> 00:20:06,427
[laughs] There you go.
435
00:20:06,514 --> 00:20:12,216
Drink up!
436
00:20:12,303 --> 00:20:14,609
- Ahh.
437
00:20:14,696 --> 00:20:17,482
That's a relief.
438
00:20:17,569 --> 00:20:20,659
The Decepticons
are OK, but none of them
439
00:20:20,746 --> 00:20:22,443
helped me like you did.
440
00:20:22,530 --> 00:20:24,880
- You're a Chaos Terran,
but you're still family.
441
00:20:24,967 --> 00:20:26,882
- Chaos Terran, huh?
442
00:20:26,969 --> 00:20:28,449
I like that.
443
00:20:28,536 --> 00:20:30,277
- And now that you
know what you run on,
444
00:20:30,364 --> 00:20:32,714
maybe you won't be so hangry.
445
00:20:32,801 --> 00:20:34,325
Right.
There's plenty here.
446
00:20:34,412 --> 00:20:35,717
Take what you need.
447
00:20:35,804 --> 00:20:37,893
And maybe we'll try that
cyber-syncing again soon.
448
00:20:42,158 --> 00:20:43,159
OK.
449
00:20:43,247 --> 00:20:44,944
I guess I'll see you later.
450
00:20:45,031 --> 00:20:47,903
[suspenseful music]
451
00:20:47,990 --> 00:20:52,691
♪ ♪
452
00:20:52,778 --> 00:20:55,389
- After this,
the kitchen is closed.
453
00:20:55,476 --> 00:20:56,477
Till dinner.
454
00:20:56,564 --> 00:20:57,739
- No problem.
455
00:20:57,826 --> 00:21:00,176
[burps]
I think I'm almost full.
456
00:21:00,264 --> 00:21:01,613
- Mm-hmm.
457
00:21:01,700 --> 00:21:02,875
Mm-hmm.
458
00:21:02,962 --> 00:21:04,398
Anyone seen Jawbreaker?
459
00:21:04,485 --> 00:21:05,312
- Right here, guys.
460
00:21:08,097 --> 00:21:10,491
- JB, you missed
all the discovery.
461
00:21:10,578 --> 00:21:12,972
We know all about
cyber-syncing now.
462
00:21:13,059 --> 00:21:14,626
- Almost too much.
463
00:21:14,713 --> 00:21:16,367
- It turns out that emotion--
464
00:21:16,454 --> 00:21:18,673
- I just cyber-synced with
my new friend Aftermath.
465
00:21:18,760 --> 00:21:20,675
No sleeve required!
466
00:21:20,762 --> 00:21:21,937
- No.
- Uh.
467
00:21:22,024 --> 00:21:24,200
- Really?
- Aftermath?
468
00:21:24,288 --> 00:21:26,028
- You can tell us
all about it, but you
469
00:21:26,115 --> 00:21:28,814
must be low in reserves.
470
00:21:28,901 --> 00:21:30,598
Huh.
471
00:21:30,685 --> 00:21:32,905
Looks like this active day
left us low on cave water.
472
00:21:32,992 --> 00:21:34,210
- We'd better go stock up.
473
00:21:34,298 --> 00:21:35,516
- Right.
474
00:21:35,603 --> 00:21:37,692
Let's grab Hashtag
and your mom.
475
00:21:37,779 --> 00:21:41,000
We'll feel each other in
on the way to the cave.
476
00:21:41,087 --> 00:21:42,654
- [gasps]
- Oh.
477
00:21:42,741 --> 00:21:43,785
- Oh, no!
478
00:21:43,872 --> 00:21:44,873
- It's empty?
479
00:21:44,960 --> 00:21:46,614
- He took it all?
480
00:21:46,701 --> 00:21:48,050
- Not your fault, JB.
481
00:21:48,137 --> 00:21:50,923
- Yeah,
Chaos Terrans gonna chaos.
482
00:21:51,010 --> 00:21:53,055
- Ohh!
483
00:21:57,495 --> 00:22:00,628
- Nutrition first.
484
00:22:00,715 --> 00:22:03,849
[cackling]
485
00:22:03,936 --> 00:22:05,938
Yee!
27177