Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,175 --> 00:00:04,110
[suspenseful music]
2
00:00:04,177 --> 00:00:05,378
[metallic footfalls]
3
00:00:05,444 --> 00:00:12,585
* *
4
00:00:25,898 --> 00:00:27,300
- [chuckles]
5
00:00:27,366 --> 00:00:28,367
[grunts]
6
00:00:28,434 --> 00:00:30,236
[bell rings]
What's my prize?
7
00:00:30,303 --> 00:00:32,405
[dramatic music]
8
00:00:33,839 --> 00:00:37,543
I see you're still up to
your old tricks, Fairmaestro.
9
00:00:37,610 --> 00:00:40,879
- Just wait till
you see my new ones.
10
00:00:40,946 --> 00:00:43,849
[carnival music playing]
11
00:00:43,916 --> 00:00:50,989
* *
12
00:00:51,557 --> 00:00:55,361
Welcome to my world-famous
Tent of Curiosities.
13
00:00:55,428 --> 00:00:58,231
Now it's time
for show and sell.
14
00:00:58,297 --> 00:01:00,833
Oh, how I adore
the art of barter.
15
00:01:00,899 --> 00:01:02,501
- You first.
16
00:01:03,169 --> 00:01:04,869
[explosion]
17
00:01:04,937 --> 00:01:06,739
[coughing]
18
00:01:08,174 --> 00:01:10,209
- A scatter blaster!
19
00:01:10,276 --> 00:01:13,479
I haven't seen one
of these since--
20
00:01:13,546 --> 00:01:14,747
- Your turn.
21
00:01:14,813 --> 00:01:18,217
You promised a deal
I couldn't refuse.
22
00:01:18,284 --> 00:01:23,889
- This right here is a genuine
Cybertronian flamethrower.
23
00:01:23,956 --> 00:01:26,759
- You better not
pull any fast ones.
24
00:01:26,825 --> 00:01:30,062
- Imported straight
from Cybertron.
25
00:01:32,064 --> 00:01:33,599
- [laughs evilly]
26
00:01:33,666 --> 00:01:35,168
- [gasps]
Hey, no, no! No, no!
27
00:01:35,234 --> 00:01:36,702
Uh--uh--
28
00:01:36,769 --> 00:01:37,836
[sighs]
29
00:01:38,937 --> 00:01:40,339
- Counterfeit.
30
00:01:40,406 --> 00:01:42,375
- Hey, a deal's a deal.
31
00:01:42,441 --> 00:01:44,276
I'll throw in
a grenade launcher.
32
00:01:44,343 --> 00:01:46,044
Only slightly used.
33
00:01:46,111 --> 00:01:47,246
- Hmm.
34
00:01:47,313 --> 00:01:48,814
[fireworks whistle]
No.
35
00:01:50,983 --> 00:01:52,685
- Oh.
36
00:01:53,018 --> 00:01:54,453
[dramatic music]
37
00:01:54,520 --> 00:01:55,954
OK, fine.
38
00:01:56,020 --> 00:02:00,193
How about I trade you
all of this for that?
39
00:02:00,259 --> 00:02:01,527
[suspenseful music]
40
00:02:01,594 --> 00:02:03,529
- No deal.
41
00:02:03,596 --> 00:02:05,431
- I'll throw in
a missile launcher.
42
00:02:05,498 --> 00:02:07,933
It does more damage
than your dust.
43
00:02:08,000 --> 00:02:12,471
- Oh, but your desire for this
trinket compels me to keep it.
44
00:02:12,538 --> 00:02:14,640
Now be gone.
45
00:02:15,374 --> 00:02:16,342
- Hey, you just--
46
00:02:16,409 --> 00:02:17,743
[electricity zaps]
47
00:02:17,810 --> 00:02:19,412
[grunting and thudding]
48
00:02:19,478 --> 00:02:21,280
[groans]
49
00:02:21,346 --> 00:02:23,482
You don't have
to tell me twice.
50
00:02:24,517 --> 00:02:28,487
- The Fairmaestro always wins.
51
00:02:28,554 --> 00:02:32,191
[wicked laughter]
52
00:02:32,425 --> 00:02:35,494
[mechanical whirring]
53
00:02:42,167 --> 00:02:44,237
[upbeat carnival music]
54
00:02:44,303 --> 00:02:46,138
[laughter]
55
00:02:46,205 --> 00:02:47,440
[riders screaming]
56
00:02:47,506 --> 00:02:49,107
- [laughs]
57
00:02:49,173 --> 00:02:50,108
[metallic clink]
58
00:02:50,175 --> 00:02:52,645
* *
59
00:02:52,711 --> 00:02:54,913
- Aw!
[groans]
60
00:02:56,415 --> 00:02:58,317
- Go, Twitch!
- You got this.
61
00:02:58,384 --> 00:02:59,918
- Bust them beasts!
62
00:02:59,985 --> 00:03:01,119
- Ah!
63
00:03:01,186 --> 00:03:02,888
I should have
kicked alien egg butt!
64
00:03:02,955 --> 00:03:04,757
This game is impossible to win.
65
00:03:04,823 --> 00:03:07,360
- Yeah.
Sometimes, they rig the games.
66
00:03:07,426 --> 00:03:09,462
- [gasps] They cheat?
67
00:03:09,528 --> 00:03:11,530
Ugh, that's cheating!
68
00:03:13,532 --> 00:03:16,635
- How about
we do something else?
69
00:03:16,702 --> 00:03:19,705
- Yeah, this is the
carnival's last night here.
70
00:03:19,772 --> 00:03:21,474
We gotta make it count.
71
00:03:21,540 --> 00:03:23,409
- The other Maltos
are missing out.
72
00:03:23,476 --> 00:03:24,709
- Yeah.
73
00:03:24,777 --> 00:03:27,212
No one tell them
exactly how fun this is.
74
00:03:27,280 --> 00:03:29,615
It's not their fault
they're stuck on patrol.
75
00:03:31,083 --> 00:03:33,252
- Dunking Schloder
is a solid option.
76
00:03:33,319 --> 00:03:35,688
Hey, Schloder!
77
00:03:35,754 --> 00:03:37,956
- [gasps]
[splash]
78
00:03:38,023 --> 00:03:42,428
- [chuckles] Cosmic Thunder
is at the top of my list,
79
00:03:42,495 --> 00:03:45,598
but it looks like
we'd be waiting forever.
80
00:03:45,664 --> 00:03:47,700
- There's no line
at the Tent of Curiosities.
81
00:03:49,802 --> 00:03:52,237
And now I'm curious.
Let's go!
82
00:03:54,407 --> 00:03:57,376
- [gasps] Funnel cake!
83
00:03:57,443 --> 00:04:00,546
- You sure you want to eat
before the rides?
84
00:04:00,613 --> 00:04:03,382
- You know me.
I like to live dangerously.
85
00:04:03,449 --> 00:04:04,917
I don't want
to hold up the list.
86
00:04:04,983 --> 00:04:07,720
Why don't you go ahead and
I'll catch up with you later?
87
00:04:11,324 --> 00:04:14,627
- Whipped cream, rainbow
sprinkles, and sardines.
88
00:04:14,693 --> 00:04:15,861
- That's me!
- That's me!
89
00:04:15,928 --> 00:04:16,762
- Oops.
90
00:04:16,829 --> 00:04:19,064
- Oops, my bad, excuse me.
91
00:04:19,130 --> 00:04:20,966
Wow, weird.
92
00:04:21,033 --> 00:04:23,068
I thought I was the only one
who ordered it like that.
93
00:04:23,135 --> 00:04:26,238
- The perfect sugary-fishy
ratio!
94
00:04:26,305 --> 00:04:27,873
[soft dramatic music]
95
00:04:27,940 --> 00:04:30,275
- You can take it.
- No, you take it.
96
00:04:30,343 --> 00:04:33,278
- Can somebody take it?
97
00:04:33,346 --> 00:04:35,481
- It's all you, really.
98
00:04:35,548 --> 00:04:37,149
* *
99
00:04:37,215 --> 00:04:40,553
- Thanks, but I want to wait
until you get yours.
100
00:04:40,619 --> 00:04:42,721
Just in case they run out
of that topping.
101
00:04:42,788 --> 00:04:45,358
- We never run out
of that topping.
102
00:04:45,424 --> 00:04:47,360
- Huh.
Good to know.
103
00:04:47,426 --> 00:04:48,761
I'm Robby.
104
00:04:48,827 --> 00:04:52,465
- One more sardines
and whipped cream.
105
00:04:52,531 --> 00:04:54,833
Real adventurous.
106
00:04:54,900 --> 00:04:56,969
- So you go to Witwicky High?
107
00:04:57,035 --> 00:04:59,738
- I'm about to.
I just moved here.
108
00:04:59,805 --> 00:05:02,541
- I moved here, too!
I mean, before now.
109
00:05:02,608 --> 00:05:04,242
Not just now.
110
00:05:04,309 --> 00:05:08,914
- Really? It seems OK so far,
but I kind of miss my friends.
111
00:05:08,981 --> 00:05:10,916
- Yeah, I was like that
at first, too.
112
00:05:10,983 --> 00:05:13,552
Oh, oops!
[food splats]
113
00:05:13,619 --> 00:05:16,922
- [chuckles]
Here, share mine.
114
00:05:16,989 --> 00:05:20,092
[romantic 80s pop music]
115
00:05:20,158 --> 00:05:22,661
* *
116
00:05:22,728 --> 00:05:24,530
[all groan]
117
00:05:24,597 --> 00:05:26,832
- What was that?
118
00:05:26,899 --> 00:05:28,501
- It felt like
a good stomachache.
119
00:05:28,567 --> 00:05:30,068
Is that even a thing?
120
00:05:30,135 --> 00:05:32,070
- Mine felt like my stomachache
had a stomachache.
121
00:05:32,137 --> 00:05:34,740
Is that a thing?
- Maybe Robby's on a ride.
122
00:05:34,807 --> 00:05:36,742
- Or it's that
fishy funnel cake.
123
00:05:36,809 --> 00:05:39,077
We should check on him
just in case.
124
00:05:39,144 --> 00:05:40,112
- On it.
125
00:05:41,346 --> 00:05:43,849
[Twitch whirring]
126
00:05:46,084 --> 00:05:47,686
Huh.
Funnel cake, it is.
127
00:05:47,753 --> 00:05:50,823
[suspenseful music]
128
00:05:50,889 --> 00:05:52,057
[fireworks whistle]
129
00:05:52,124 --> 00:05:55,561
- Behold
the Tent of Curiosities.
130
00:05:55,628 --> 00:05:58,664
Gaze upon rare curios
of wonder.
131
00:05:58,731 --> 00:06:01,600
* *
132
00:06:01,667 --> 00:06:05,003
- Ooh, the realm
of mythical creatures.
133
00:06:05,070 --> 00:06:06,038
- [gasps]
134
00:06:06,104 --> 00:06:08,106
- Look!
A mini hippogriff!
135
00:06:10,008 --> 00:06:11,343
- I personally think
136
00:06:11,410 --> 00:06:13,846
a horse-eagle hybrid
should be called a heagle.
137
00:06:13,912 --> 00:06:16,615
- But a hippogriff
sounds way cooler.
138
00:06:16,682 --> 00:06:19,251
- Mm. Valid point.
What's up next?
139
00:06:19,317 --> 00:06:23,856
- [spooky voice]
The world of the undead.
140
00:06:23,922 --> 00:06:25,924
[laughs evilly]
141
00:06:25,991 --> 00:06:29,294
- Watch out, a dead zombie!
142
00:06:29,361 --> 00:06:30,362
- Gah!
143
00:06:30,429 --> 00:06:32,731
Redundant, but still scary.
144
00:06:32,798 --> 00:06:33,866
- Ah-ah-ah.
145
00:06:33,932 --> 00:06:35,668
- Ah!
- No touching.
146
00:06:39,938 --> 00:06:42,608
Unless you have a trade.
147
00:06:42,675 --> 00:06:46,411
[soft suspenseful music]
148
00:06:46,479 --> 00:06:48,481
- [snickers]
Looks like we found something
149
00:06:48,547 --> 00:06:50,082
spookier than that zombie.
150
00:06:50,148 --> 00:06:53,218
- Yeah, there must be a creepy
magician section in here.
151
00:06:53,285 --> 00:06:55,854
- Guys, look here.
152
00:06:55,921 --> 00:07:01,326
* *
153
00:07:01,393 --> 00:07:02,628
- [gasps]
154
00:07:02,695 --> 00:07:03,696
* *
155
00:07:03,762 --> 00:07:06,031
How did he get that?
156
00:07:06,832 --> 00:07:08,066
- Hmm.
157
00:07:08,133 --> 00:07:10,536
- Uh, nothing to see here.
158
00:07:10,603 --> 00:07:14,473
Just regular oddity stuff.
Not odd oddity stuff.
159
00:07:14,540 --> 00:07:19,578
* *
160
00:07:19,645 --> 00:07:20,979
Thrash, Mo, over here.
161
00:07:21,046 --> 00:07:23,949
- What?
- Oh, my shard.
162
00:07:24,850 --> 00:07:26,018
[bell rings]
163
00:07:26,952 --> 00:07:28,654
- See if you can beat this.
164
00:07:28,721 --> 00:07:31,890
[romantic 80s pop music]
165
00:07:31,957 --> 00:07:34,627
[all groaning]
166
00:07:34,693 --> 00:07:36,695
- What is this?
167
00:07:36,762 --> 00:07:38,697
- Oh, no.
I feel the fuzzies.
168
00:07:38,764 --> 00:07:40,566
- What are the fuzzies?
169
00:07:40,633 --> 00:07:42,300
- A word I just made up
because I don't know
170
00:07:42,367 --> 00:07:44,737
what this weird and fuzzy
feeling in my stomach is.
171
00:07:44,803 --> 00:07:47,072
- We gotta focus
on the Embershard.
172
00:07:47,139 --> 00:07:48,941
How did it even get here?
173
00:07:49,007 --> 00:07:50,709
- Are we sure it's even real?
174
00:07:50,776 --> 00:07:52,845
- Only one way to find out.
175
00:07:52,911 --> 00:07:54,212
- I don't know.
176
00:07:54,279 --> 00:07:56,582
That creepy magician guy
seems pretty intense.
177
00:07:56,649 --> 00:07:58,784
- Yeah, we need to be careful.
178
00:07:58,851 --> 00:08:00,953
Let's think for a moment.
179
00:08:01,019 --> 00:08:03,021
- Good luck
beating my final score.
180
00:08:03,088 --> 00:08:04,857
- [chuckles]
Thanks.
181
00:08:04,923 --> 00:08:08,393
[romantic 80s pop music]
182
00:08:08,460 --> 00:08:11,463
[mechanical grinding]
- This is way worse!
183
00:08:11,530 --> 00:08:13,866
- What is this?
184
00:08:13,932 --> 00:08:17,670
- Whoa. Whoa.
Is it suddenly hot in here?
185
00:08:17,736 --> 00:08:20,539
- [panting]
Yeah, it feels like
186
00:08:20,606 --> 00:08:22,207
the back of my knees are
sweating.
187
00:08:22,274 --> 00:08:23,909
And I don't even
have sweat glands.
188
00:08:23,976 --> 00:08:25,778
- We got to think fast
about the shard
189
00:08:25,844 --> 00:08:27,145
before we make a scene.
190
00:08:27,212 --> 00:08:29,715
- Might--[chuckles]
Be too late for that.
191
00:08:29,782 --> 00:08:31,316
- Maybe we can
make a trade for it.
192
00:08:31,383 --> 00:08:33,051
Does anyone have
anything to trade?
193
00:08:33,118 --> 00:08:34,953
- Well, it's too risky.
194
00:08:35,020 --> 00:08:37,289
This shard can do
a lot of damage
195
00:08:37,355 --> 00:08:39,558
if it gets into
the wrong hands.
196
00:08:39,625 --> 00:08:40,859
[panting]
197
00:08:40,926 --> 00:08:42,093
[strains]
198
00:08:45,430 --> 00:08:48,033
- Wrong hands?
199
00:08:48,100 --> 00:08:51,203
I believe that's my cue.
200
00:08:55,107 --> 00:08:58,076
[all exclaiming]
201
00:08:58,644 --> 00:09:01,980
- Surrender, thieves!
You won't get away with this.
202
00:09:02,047 --> 00:09:03,415
[person groans]
203
00:09:03,481 --> 00:09:06,551
[energetic electronic music]
204
00:09:06,619 --> 00:09:09,755
- We are not the enemy!
You've got to trust us!
205
00:09:09,822 --> 00:09:12,424
- Give it back now,
and your lives will be spared!
206
00:09:12,490 --> 00:09:18,731
* *
207
00:09:18,797 --> 00:09:20,265
[head thumps]
- [sighs]
208
00:09:20,332 --> 00:09:22,768
[all screaming]
209
00:09:22,835 --> 00:09:29,775
* *
210
00:09:34,613 --> 00:09:35,614
- Sorry.
Are you--
211
00:09:35,681 --> 00:09:37,182
[gasps]
Fairmaestro!
212
00:09:37,249 --> 00:09:40,352
[both straining]
213
00:09:40,418 --> 00:09:41,887
No!
214
00:09:41,954 --> 00:09:43,555
- Ha-ha!
215
00:09:44,923 --> 00:09:46,124
[groans]
216
00:09:46,191 --> 00:09:48,961
* *
217
00:09:49,027 --> 00:09:51,029
[energetic electronic music
playing on speaker]
218
00:09:51,096 --> 00:09:52,631
[dance pad beeping]
219
00:09:52,698 --> 00:09:55,133
- Yes!
I'm ahead now.
220
00:09:55,200 --> 00:09:56,134
- Not for long.
221
00:09:56,201 --> 00:10:01,006
* *
222
00:10:01,073 --> 00:10:02,775
- Look out!
223
00:10:02,841 --> 00:10:04,242
- Oh!
224
00:10:04,309 --> 00:10:05,778
- Sorry, mister!
225
00:10:05,844 --> 00:10:08,947
- Clear the fairway posthaste!
226
00:10:09,014 --> 00:10:14,887
* *
227
00:10:14,953 --> 00:10:16,188
- Oh!
228
00:10:16,254 --> 00:10:20,025
* *
229
00:10:20,092 --> 00:10:22,427
- We got to find Robby
and get out of here.
230
00:10:22,494 --> 00:10:25,698
* *
231
00:10:25,764 --> 00:10:29,467
- Don't go.
We're having such fun.
232
00:10:29,534 --> 00:10:32,437
* *
233
00:10:32,504 --> 00:10:34,572
[both groan]
234
00:10:35,340 --> 00:10:36,141
[game beeping]
235
00:10:36,208 --> 00:10:38,510
- [groans]
Come on.
236
00:10:38,576 --> 00:10:40,645
- I promise
we're the good guys.
237
00:10:40,713 --> 00:10:44,616
- We don't have that in common.
238
00:10:44,683 --> 00:10:47,585
[tense music]
239
00:10:47,652 --> 00:10:49,454
* *
240
00:10:49,521 --> 00:10:51,189
- [gasps]
241
00:10:51,256 --> 00:10:55,527
* *
242
00:10:55,593 --> 00:10:58,496
- [laughs evilly]
243
00:10:58,563 --> 00:11:01,633
- No!
[groans]
244
00:11:03,601 --> 00:11:05,203
- Victorious!
245
00:11:05,270 --> 00:11:08,606
Not surprised, though.
This game is totally my jam.
246
00:11:09,942 --> 00:11:12,077
Everything OK?
247
00:11:12,144 --> 00:11:14,046
- Yeah, I'm fine.
248
00:11:14,112 --> 00:11:18,050
I guess I strained it
during that intense finale.
249
00:11:18,116 --> 00:11:20,552
- Are you truly a winner,
though, if you have to carry
250
00:11:20,618 --> 00:11:23,822
this gigantic turtle
around all night?
251
00:11:23,889 --> 00:11:26,358
- Worth it!
It's a badge of honor.
252
00:11:26,424 --> 00:11:27,893
- True.
253
00:11:27,960 --> 00:11:31,196
[gasps] Hey, the line
for Cosmic Thunder died down.
254
00:11:31,263 --> 00:11:33,131
Want to go on it?
- Yes.
255
00:11:35,968 --> 00:11:39,137
- What's so special
about this thing?
256
00:11:39,204 --> 00:11:40,839
- [growls]
257
00:11:40,906 --> 00:11:42,908
Fine.
Don't talk.
258
00:11:42,975 --> 00:11:45,911
But if you and Swindle
are prime to steal it,
259
00:11:45,978 --> 00:11:49,882
then it must be
a top-tier prize.
260
00:11:49,948 --> 00:11:53,752
- No, don't!
Bad things will happen!
261
00:11:53,819 --> 00:11:56,321
- You know, I heard a rumor
262
00:11:56,388 --> 00:12:01,459
there's an object out there
that can create new bots.
263
00:12:01,526 --> 00:12:03,228
Please tell me
that this is that
264
00:12:03,295 --> 00:12:05,898
magnificent little bauble.
265
00:12:05,964 --> 00:12:07,099
No comment?
266
00:12:07,165 --> 00:12:08,500
No matter.
267
00:12:08,566 --> 00:12:12,237
Into my Tent of Curiosities,
it shall go.
268
00:12:12,304 --> 00:12:15,808
And these bots, I've never
seen anything like them.
269
00:12:15,874 --> 00:12:19,011
Absolutely perfect
for my collection.
270
00:12:19,077 --> 00:12:21,646
- You won't get away with this.
271
00:12:21,713 --> 00:12:25,183
- [scoffs]
The Fairmaestro always wins.
272
00:12:25,250 --> 00:12:27,452
[soft suspenseful music]
273
00:12:27,519 --> 00:12:29,587
- We're so close.
Finally!
274
00:12:29,654 --> 00:12:31,289
- I can't wait.
275
00:12:31,356 --> 00:12:32,690
Hey!
276
00:12:32,757 --> 00:12:35,060
Uh, I still didn't
catch your name.
277
00:12:35,127 --> 00:12:36,829
- One hour till closing,
folks.
278
00:12:36,895 --> 00:12:39,231
Get in line
for that last ride.
279
00:12:39,297 --> 00:12:40,432
- Oh, what did you say?
280
00:12:40,498 --> 00:12:41,900
- I was asking for you--
281
00:12:41,967 --> 00:12:44,302
- And try our cosmic corn dogs
for half off.
282
00:12:44,369 --> 00:12:46,704
They're out of this world.
283
00:12:46,771 --> 00:12:50,242
- Sorry for the hold up.
We have a "spill" to clean.
284
00:12:50,308 --> 00:12:53,045
How many in your party?
285
00:12:53,111 --> 00:12:54,646
- We're together.
286
00:12:54,712 --> 00:12:56,915
[heart pounding]
- Yeah, two.
287
00:12:57,449 --> 00:13:00,752
- [snarls] I can't deal
with this right now.
288
00:13:00,819 --> 00:13:04,422
OK, Mo, think.
There's got to be a way out.
289
00:13:04,489 --> 00:13:08,326
Or I can create my own exit.
290
00:13:09,561 --> 00:13:12,397
[energy thrumming]
291
00:13:12,464 --> 00:13:15,400
[dramatic music]
292
00:13:15,467 --> 00:13:18,103
* *
293
00:13:18,170 --> 00:13:19,204
[shouts]
294
00:13:22,774 --> 00:13:25,911
- Hmm.
What to do with you?
295
00:13:25,978 --> 00:13:27,179
Huh?
296
00:13:27,245 --> 00:13:30,148
[soft suspenseful music]
297
00:13:30,215 --> 00:13:37,355
* *
298
00:13:37,956 --> 00:13:39,424
- Let's get out of here.
- Thanks, Mo.
299
00:13:39,491 --> 00:13:42,727
- Not so fast.
300
00:13:42,794 --> 00:13:44,596
- And how does he do that?
301
00:13:44,662 --> 00:13:46,064
- Rude.
302
00:13:46,131 --> 00:13:48,333
Do I come to your home
and break your things?
303
00:13:48,400 --> 00:13:51,569
For that, I'm keeping this.
304
00:13:51,636 --> 00:13:53,438
- We can't let you have that.
305
00:13:53,505 --> 00:13:55,207
* *
306
00:13:55,273 --> 00:13:57,375
- We're not leaving
without the shard.
307
00:13:57,442 --> 00:14:02,747
* *
308
00:14:02,814 --> 00:14:04,249
- [scoffs and chuckles]
309
00:14:04,316 --> 00:14:06,651
[groaning and sputtering]
310
00:14:06,818 --> 00:14:09,587
[energetic electronic music]
311
00:14:09,654 --> 00:14:16,761
* *
312
00:14:17,429 --> 00:14:18,663
- You're up.
313
00:14:18,730 --> 00:14:20,966
Ignore the smell,
and enjoy the ride.
314
00:14:21,033 --> 00:14:24,302
[romantic 80s pop music]
315
00:14:24,369 --> 00:14:26,038
- Move!
316
00:14:26,104 --> 00:14:28,173
- Hey! No cuts!
[mechanical whirring]
317
00:14:28,240 --> 00:14:30,642
Huh?
318
00:14:30,708 --> 00:14:33,345
Oh, uh--
319
00:14:33,411 --> 00:14:36,314
[metallic clanking]
320
00:14:38,783 --> 00:14:41,519
- Robby, is the ride
supposed to do this?
321
00:14:41,586 --> 00:14:43,821
- I don't think so.
322
00:14:43,888 --> 00:14:46,224
We've got to get down.
323
00:14:48,961 --> 00:14:51,596
- I have an idea.
Come on.
324
00:14:51,663 --> 00:14:54,566
[suspenseful music]
325
00:14:54,632 --> 00:15:00,338
* *
326
00:15:00,405 --> 00:15:02,374
- Whoa!
327
00:15:02,440 --> 00:15:09,381
* *
328
00:15:13,185 --> 00:15:14,953
- Did the Fairmaestro
go in there?
329
00:15:15,020 --> 00:15:16,721
- Who's the Fairmaestro?
330
00:15:16,788 --> 00:15:19,024
- Creepy magician dude,
Emberstone shard?
331
00:15:19,091 --> 00:15:21,659
- No, he just took off
in Cosmic Thunder.
332
00:15:21,726 --> 00:15:23,461
- And who are they?
333
00:15:23,528 --> 00:15:26,064
- That's my family.
334
00:15:26,131 --> 00:15:29,234
[romantic 80s pop music]
335
00:15:29,301 --> 00:15:32,770
* *
336
00:15:32,837 --> 00:15:35,140
- Cool zip line move,
by the way.
337
00:15:35,207 --> 00:15:37,075
- We make a good team.
[heart pounding]
338
00:15:37,142 --> 00:15:39,377
- My stomach.
[all groaning]
339
00:15:39,444 --> 00:15:42,380
[heart pounding]
340
00:15:43,315 --> 00:15:45,483
- [gasps]
Wait a minute.
341
00:15:45,550 --> 00:15:47,952
I read about this
in a comic book!
342
00:15:48,020 --> 00:15:50,388
Robby has a crush!
343
00:15:50,455 --> 00:15:52,557
- [gasps]
- What the what?
344
00:15:52,624 --> 00:15:54,959
- Me?
A crush?
345
00:15:57,562 --> 00:15:59,564
I don't think so.
346
00:15:59,631 --> 00:16:01,299
- The fuzzies!
347
00:16:01,366 --> 00:16:03,801
It explains the sweaty knees,
the flutter stomach,
348
00:16:03,868 --> 00:16:06,504
feeling happy and nervous
all at the same time.
349
00:16:06,571 --> 00:16:09,641
- You could feel that?
350
00:16:09,707 --> 00:16:11,876
Stop feeling my emotions!
351
00:16:11,943 --> 00:16:14,379
[both gasp]
[heart beating]
352
00:16:14,446 --> 00:16:17,482
[all groaning]
353
00:16:18,850 --> 00:16:20,752
Whoa!
354
00:16:20,818 --> 00:16:22,287
- Whoa!
355
00:16:22,354 --> 00:16:25,290
[both shouting]
356
00:16:25,357 --> 00:16:27,492
So this is new.
357
00:16:27,559 --> 00:16:28,860
- [yelps]
358
00:16:28,926 --> 00:16:32,830
[dramatic music]
359
00:16:32,897 --> 00:16:36,034
- What's happening?
- We are levitating!
360
00:16:36,101 --> 00:16:38,803
That's what's happening!
361
00:16:38,870 --> 00:16:46,044
* *
362
00:16:46,311 --> 00:16:49,714
This goes down in history
as the coolest thing ever!
363
00:16:49,781 --> 00:16:52,050
[both shouting]
364
00:16:56,420 --> 00:16:58,656
- How?
Why did this happen?
365
00:16:58,723 --> 00:17:01,326
- Our new cyber suits must
have created some kind of
366
00:17:01,393 --> 00:17:03,395
cyber sync with all four of us.
367
00:17:03,461 --> 00:17:06,164
- How do we actually
fly this thing?
368
00:17:06,231 --> 00:17:07,799
- I'm not sure.
369
00:17:07,864 --> 00:17:09,501
But we got to figure it out
fast to get the shard back.
370
00:17:09,566 --> 00:17:11,636
- We can do it.
- I believe in us.
371
00:17:11,703 --> 00:17:14,972
[upbeat electronic music]
372
00:17:15,039 --> 00:17:16,174
* *
373
00:17:16,241 --> 00:17:18,243
- You and I can easily
pilot this thing.
374
00:17:18,310 --> 00:17:19,811
- Twitch, you know how to fly,
375
00:17:19,877 --> 00:17:21,879
so you're in charge
of the flying stuff.
376
00:17:21,946 --> 00:17:23,915
- Technical term.
377
00:17:23,981 --> 00:17:26,383
* *
378
00:17:26,450 --> 00:17:27,885
- We've got lift.
379
00:17:27,951 --> 00:17:30,188
- And Thrash, you're
the king of acceleration,
380
00:17:30,255 --> 00:17:32,424
so that's all you.
381
00:17:32,490 --> 00:17:34,859
- I totally got this.
Maximum overdrive!
382
00:17:34,926 --> 00:17:36,728
- Anyone got eyes
on the space ship?
383
00:17:36,794 --> 00:17:40,265
Whoo!
- Let's do this.
384
00:17:40,332 --> 00:17:42,334
- There it is!
385
00:17:42,400 --> 00:17:46,938
- Time for the Fairmaestro
to orchestrate your demise.
386
00:17:47,004 --> 00:17:48,473
[panels beeping]
387
00:17:48,540 --> 00:17:51,943
[grunts]
Fire!
388
00:17:52,009 --> 00:17:55,980
* *
389
00:17:56,047 --> 00:18:00,418
- Ready to fight?
- Absolutely, but how?
390
00:18:00,485 --> 00:18:02,154
- Initiate firepower?
391
00:18:02,220 --> 00:18:04,456
* *
392
00:18:04,522 --> 00:18:06,023
- That'll work.
393
00:18:06,090 --> 00:18:07,992
* *
394
00:18:08,059 --> 00:18:11,095
- Fingers crossed that we don't
lose the shard in the process.
395
00:18:11,163 --> 00:18:12,297
[whirring]
- [gasps]
396
00:18:12,364 --> 00:18:17,469
* *
397
00:18:19,604 --> 00:18:21,939
- Wait, is that a--
398
00:18:22,006 --> 00:18:23,841
[tense music]
399
00:18:23,908 --> 00:18:27,345
- That's not a ride.
- It's an Autobot!
400
00:18:27,412 --> 00:18:29,013
- But how?
- Huh?
401
00:18:29,080 --> 00:18:30,582
- We've got to free them.
402
00:18:30,648 --> 00:18:33,485
* *
403
00:18:33,551 --> 00:18:35,086
[panel beeping]
404
00:18:35,153 --> 00:18:36,254
- [gasps]
Hmm?
405
00:18:36,321 --> 00:18:38,456
[dramatic music]
406
00:18:38,523 --> 00:18:41,058
* *
407
00:18:41,125 --> 00:18:42,894
[alarm beeps]
408
00:18:42,960 --> 00:18:44,929
[screams]
409
00:18:44,996 --> 00:18:48,433
* *
410
00:18:48,500 --> 00:18:51,068
[screaming]
411
00:18:51,135 --> 00:18:57,775
* *
412
00:18:57,842 --> 00:18:58,610
- Got it.
413
00:18:58,676 --> 00:19:03,515
- [screaming]
414
00:19:03,581 --> 00:19:06,551
* *
415
00:19:06,618 --> 00:19:08,753
[soft suspenseful music]
416
00:19:08,820 --> 00:19:12,457
[sighs]
I knew you'd save me.
417
00:19:12,524 --> 00:19:15,960
- Let's see how you like
being the main attraction!
418
00:19:16,027 --> 00:19:17,762
- [screaming]
419
00:19:22,734 --> 00:19:25,237
[eerie theremin music]
420
00:19:25,303 --> 00:19:27,104
[all gasping]
421
00:19:27,171 --> 00:19:28,139
* *
422
00:19:28,206 --> 00:19:29,474
[soft upbeat music]
423
00:19:29,541 --> 00:19:31,376
[handcuffs clicking]
- How dare you?
424
00:19:31,443 --> 00:19:33,311
Nothing is stolen.
It's all goods,
425
00:19:33,378 --> 00:19:37,315
collected in completely normal
and legal ways.
426
00:19:37,382 --> 00:19:44,522
* *
427
00:19:46,624 --> 00:19:49,060
- Hi, we're the Maltos.
428
00:19:49,126 --> 00:19:51,062
- Hey, I'm Cosmos!
429
00:19:51,128 --> 00:19:55,700
Do you have any idea
how long I've been here?
430
00:19:55,767 --> 00:19:59,170
Seriously, though, any idea?
My head is spinning.
431
00:19:59,237 --> 00:20:00,672
* *
432
00:20:00,738 --> 00:20:03,675
And is there gum on me?
[sighs]
433
00:20:03,741 --> 00:20:06,611
Kids really enjoy
putting gum on my seats.
434
00:20:06,678 --> 00:20:09,481
You don't want to know
what's on the floor.
435
00:20:09,547 --> 00:20:10,715
- You're free now.
436
00:20:10,782 --> 00:20:12,116
We're friends
with the Autobots,
437
00:20:12,183 --> 00:20:14,286
so we can help you
with whatever you need.
438
00:20:14,352 --> 00:20:15,620
- No way!
439
00:20:15,687 --> 00:20:17,154
- Optimus Prime and Megatron--
440
00:20:17,221 --> 00:20:19,857
- My circuits must
still be jumbled.
441
00:20:19,924 --> 00:20:23,127
I thought I heard you say
you're friends with Megatron.
442
00:20:23,194 --> 00:20:25,563
- Don't worry.
He's a good guy now.
443
00:20:25,630 --> 00:20:27,632
- [chuckles]
If you say so.
444
00:20:27,699 --> 00:20:29,501
- You'll have a home
with the Autobots now.
445
00:20:29,567 --> 00:20:31,303
- As long as I never have
to hear
446
00:20:31,369 --> 00:20:34,071
that awful carnival song again.
447
00:20:35,139 --> 00:20:37,709
[dramatic music]
448
00:20:39,110 --> 00:20:41,713
- Now is my chance
to win a prize!
449
00:20:51,489 --> 00:20:55,360
[feedback screeches]
- One minute till closing.
450
00:20:55,427 --> 00:20:57,595
- Ugh. Fine.
Next year.
451
00:20:59,063 --> 00:21:02,233
Are you looking for--
what's her name again?
452
00:21:02,300 --> 00:21:03,768
- I still need to find out!
453
00:21:03,835 --> 00:21:06,438
- What are you waiting for?
Find her.
454
00:21:06,871 --> 00:21:09,774
[romantic 80s pop music]
455
00:21:09,841 --> 00:21:16,981
* *
456
00:21:18,015 --> 00:21:20,117
- I was hoping I'd catch you.
457
00:21:20,184 --> 00:21:24,322
Does your family always
chase after bad guys like that?
458
00:21:24,389 --> 00:21:25,957
- Yeah, kind of.
459
00:21:26,023 --> 00:21:28,593
- I guess there's more to
Witwicky than I thought.
460
00:21:28,660 --> 00:21:31,262
- I tried to ask earlier,
but, you know,
461
00:21:31,329 --> 00:21:33,731
carnival noises and all.
462
00:21:33,798 --> 00:21:35,933
What's your name again?
- [chuckles]
463
00:21:36,000 --> 00:21:38,970
Yeah,
it's been so loud in here.
464
00:21:39,036 --> 00:21:42,374
I'm Isabel.
You can call me Izzy.
465
00:21:42,440 --> 00:21:44,342
- Cool.
See you at school.
466
00:21:44,409 --> 00:21:47,379
I, uh, didn't mean
to make that rhyme.
467
00:21:47,445 --> 00:21:51,182
- Maybe we can hang out
again later--alligator.
468
00:21:51,248 --> 00:21:53,485
* *
469
00:21:53,551 --> 00:21:54,486
- It's a date!
[chuckles]
470
00:21:54,552 --> 00:21:56,253
Not a date.
471
00:21:56,320 --> 00:21:57,622
Maybe a date?
472
00:21:57,689 --> 00:21:59,424
Crocodile?
473
00:21:59,491 --> 00:22:01,192
[heart beating]
474
00:22:01,258 --> 00:22:03,528
[all groan]
- Not the fuzzies.
475
00:22:03,595 --> 00:22:05,897
- It's back.
- When will this end?
28907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.