All language subtitles for Transformers EarthSpark s02e05 Togetherness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:05,400 [surging music] 2 00:00:07,920 --> 00:00:09,360 - 1, 2, 3. 3 00:00:09,440 --> 00:00:10,830 Hoverbike! 4 00:00:10,920 --> 00:00:12,790 all: Ah! 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,450 Ugh! 6 00:00:15,540 --> 00:00:17,630 - Why did it work the other day at the carnival? 7 00:00:17,710 --> 00:00:19,020 - We'll get it right. 8 00:00:19,110 --> 00:00:21,030 We just have to recreate the magic. 9 00:00:21,110 --> 00:00:22,680 - I don't know. 10 00:00:22,760 --> 00:00:24,940 The magic seemed to have a lot less crashing last time. 11 00:00:25,030 --> 00:00:26,380 - Keep trying, people. 12 00:00:26,460 --> 00:00:28,330 We can't fully investigate the enigma 13 00:00:28,420 --> 00:00:32,770 of sinking unless we study both successes and failures. 14 00:00:32,860 --> 00:00:33,820 - I like that. 15 00:00:33,900 --> 00:00:35,640 "The enigma of sinking." 16 00:00:35,730 --> 00:00:37,650 Mind you, Nightshade, this isn't like the enigma 17 00:00:37,730 --> 00:00:39,470 of combination. 18 00:00:39,560 --> 00:00:42,350 - [laughing and snorting] No, Wheeljack. 19 00:00:42,430 --> 00:00:44,350 That's a physical artifact. 20 00:00:44,440 --> 00:00:45,880 This is something new. 21 00:00:45,960 --> 00:00:46,920 - Ah! 22 00:00:47,000 --> 00:00:48,520 [laughter] 23 00:00:48,610 --> 00:00:50,130 - Right. 24 00:00:50,220 --> 00:00:52,310 Old-school combining blends both body and mind, 25 00:00:52,400 --> 00:00:55,450 while cyber-syncing fuses the bodies-- 26 00:00:55,530 --> 00:00:57,450 both: Keeping the component minds intact! 27 00:00:57,540 --> 00:00:58,800 [laughter] 28 00:00:58,880 --> 00:01:00,530 - [snorting] 29 00:01:00,630 --> 00:01:02,330 Oh. 30 00:01:02,410 --> 00:01:05,540 I think the new cyber-suits enhance Robby and Mo's 31 00:01:05,630 --> 00:01:09,160 human adaptability, which means they are crucial catalysts 32 00:01:09,240 --> 00:01:11,240 to a successful sync. 33 00:01:11,330 --> 00:01:14,120 - What if the missing value is some physical 34 00:01:14,200 --> 00:01:15,640 carnival element? 35 00:01:15,730 --> 00:01:17,380 - I'm listening. 36 00:01:17,470 --> 00:01:19,560 - Like maybe the rads generate a psycho-plasma. 37 00:01:19,640 --> 00:01:21,820 Or syncing requires proximity to that carnival 38 00:01:21,910 --> 00:01:23,390 adhesive cotton candy? 39 00:01:23,470 --> 00:01:24,380 - Whoo! 40 00:01:24,480 --> 00:01:26,090 [metal clanging] 41 00:01:26,170 --> 00:01:27,260 - Yeah. 42 00:01:27,350 --> 00:01:29,740 But since there are humans involved, 43 00:01:29,830 --> 00:01:32,960 I'm going to say we're missing an emotional aspect. 44 00:01:33,050 --> 00:01:35,010 - You mean a crush? 45 00:01:35,100 --> 00:01:36,320 Right, Robby? 46 00:01:36,400 --> 00:01:39,270 Because Izzy's not here? 47 00:01:39,360 --> 00:01:40,880 - [laughing] 48 00:01:40,970 --> 00:01:42,540 - No need to embarrass Robby about Izzy again. 49 00:01:42,620 --> 00:01:44,270 - We do not need to do that again. 50 00:01:44,370 --> 00:01:46,940 - Let's just focus and think sync. 51 00:01:47,020 --> 00:01:50,150 [exhales] Hands in! 52 00:01:50,240 --> 00:01:53,110 [surging music] 53 00:02:16,140 --> 00:02:17,050 - Victory! 54 00:02:17,140 --> 00:02:18,180 - All right! 55 00:02:18,270 --> 00:02:20,970 Go, Malto-bots! 56 00:02:21,050 --> 00:02:22,100 - See? 57 00:02:22,190 --> 00:02:23,890 An emotional component. 58 00:02:23,970 --> 00:02:26,630 Cyber-sleeves seemed to be the key. 59 00:02:26,710 --> 00:02:29,890 - I don't know about components, but-- oh, whoa! 60 00:02:29,980 --> 00:02:32,720 That is amazing! 61 00:02:32,800 --> 00:02:35,110 - Going way up. 62 00:02:35,200 --> 00:02:37,160 - Wait, wait, wait! 63 00:02:37,240 --> 00:02:38,590 Ah, ehh. 64 00:02:38,680 --> 00:02:40,070 - Are we doing it wrong? 65 00:02:40,160 --> 00:02:42,600 - Getting weird! 66 00:02:42,680 --> 00:02:43,590 [together] Whoa! 67 00:02:43,690 --> 00:02:45,390 - Ah! Ah! 68 00:02:45,470 --> 00:02:50,820 [transforming pulses] 69 00:02:50,910 --> 00:02:55,350 [electricity crackling] 70 00:02:59,660 --> 00:03:01,620 [together] Ahh! 71 00:03:01,700 --> 00:03:03,400 [laughter] 72 00:03:03,490 --> 00:03:04,880 - Oh, goodness! 73 00:03:04,970 --> 00:03:07,020 - Holy hetero-dad! 74 00:03:07,100 --> 00:03:10,280 - Come on! 75 00:03:10,360 --> 00:03:12,540 - Uh, guys. 76 00:03:12,630 --> 00:03:13,940 Wait up! 77 00:03:14,020 --> 00:03:16,890 [upbeat music] 78 00:03:25,160 --> 00:03:27,030 OK then. 79 00:03:27,120 --> 00:03:29,860 I-I guess I'll see you guys later? 80 00:03:29,950 --> 00:03:30,860 [metal clanging] 81 00:03:30,950 --> 00:03:33,390 Huh? Huh? 82 00:03:33,470 --> 00:03:34,910 [metal clanging] 83 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 - Ehh... 84 00:03:36,090 --> 00:03:36,740 Ugh! 85 00:03:36,830 --> 00:03:38,750 [metal clanging] 86 00:03:38,830 --> 00:03:39,790 - Hey! 87 00:03:39,870 --> 00:03:41,350 You're Aftermath, right? 88 00:03:41,440 --> 00:03:45,920 - [grunting] 89 00:03:46,010 --> 00:03:47,230 Ah. [laughing] 90 00:03:47,310 --> 00:03:49,570 - Careful, that's contaminated Energon. 91 00:03:49,660 --> 00:03:52,710 - Ooh. 92 00:03:52,800 --> 00:03:53,710 Ha! 93 00:03:53,800 --> 00:03:55,540 - OK. 94 00:03:55,630 --> 00:03:59,770 One time, it mutated this mega giant bear, like waaah! 95 00:03:59,850 --> 00:04:02,720 So you might want to step back. 96 00:04:02,810 --> 00:04:04,200 What are you doing? 97 00:04:04,290 --> 00:04:05,600 No! 98 00:04:05,680 --> 00:04:06,680 - Ugh! 99 00:04:15,260 --> 00:04:17,870 Do I look like a mutated bear to you? 100 00:04:17,950 --> 00:04:19,600 - I mean, kinda. 101 00:04:19,690 --> 00:04:21,390 - I know you. 102 00:04:21,480 --> 00:04:23,000 You're one of those Terrans. 103 00:04:23,090 --> 00:04:26,270 Run along, punk-bot, before I disassemble you. 104 00:04:26,350 --> 00:04:27,790 - The name is Jawbreaker. 105 00:04:27,880 --> 00:04:29,140 JB to my friends. 106 00:04:29,230 --> 00:04:30,840 - I ain't your friend, punk-bot. 107 00:04:30,920 --> 00:04:31,620 - Ugh! 108 00:04:31,710 --> 00:04:34,060 Ahh! 109 00:04:34,140 --> 00:04:36,230 - Um, you OK? 110 00:04:36,320 --> 00:04:37,840 - Ugh! - Oh. 111 00:04:37,930 --> 00:04:38,800 You want some help? 112 00:04:38,890 --> 00:04:39,850 - Ugh! 113 00:04:39,930 --> 00:04:42,980 [grunting] 114 00:04:46,900 --> 00:04:50,430 Need energy. 115 00:04:53,340 --> 00:04:54,780 [grunting] 116 00:04:54,860 --> 00:04:58,210 [gasping] 117 00:05:05,260 --> 00:05:06,780 - Good, huh? 118 00:05:06,870 --> 00:05:08,700 There's plenty more where we're going. 119 00:05:08,790 --> 00:05:11,580 Guess the Decepticons never told you about cave water? 120 00:05:11,660 --> 00:05:13,270 - Oh, yeah. 121 00:05:13,360 --> 00:05:16,100 I mean, they probably call it something different. 122 00:05:16,190 --> 00:05:17,930 - That's what Terrans run on. 123 00:05:18,010 --> 00:05:20,490 This should help till we get there. 124 00:05:20,580 --> 00:05:22,840 - Why are you helping me? 125 00:05:22,930 --> 00:05:24,410 - Why wouldn't I? 126 00:05:24,500 --> 00:05:27,110 Nightshade says all Terrans are family. 127 00:05:27,200 --> 00:05:30,460 And there's a saying in my family, "family first." 128 00:05:30,550 --> 00:05:32,070 - We're not family. 129 00:05:32,160 --> 00:05:34,550 - Well, you are a Terran. 130 00:05:34,640 --> 00:05:38,690 So a messed Energon won't help you get your energy back. 131 00:05:38,770 --> 00:05:42,430 Come on. 132 00:05:42,520 --> 00:05:45,440 - [grunts] 133 00:05:45,520 --> 00:05:47,170 - A little cave time should fix you up. 134 00:05:47,260 --> 00:05:49,570 - You're taking me to a cave? 135 00:05:49,650 --> 00:05:52,170 - Not a cave. 136 00:05:52,260 --> 00:05:53,740 The cave. 137 00:05:53,830 --> 00:05:55,920 All us Terrans were birthed there. 138 00:05:56,010 --> 00:05:57,360 Until the Emberstone shattered. 139 00:05:57,440 --> 00:06:01,180 This way. 140 00:06:01,270 --> 00:06:04,140 [suspenseful music] 141 00:06:11,070 --> 00:06:13,550 - [screaming] 142 00:06:23,380 --> 00:06:24,510 - What about Breakdown? 143 00:06:24,600 --> 00:06:26,080 Why is he so mad all the time? 144 00:06:26,170 --> 00:06:27,650 - Maybe he met you. 145 00:06:27,740 --> 00:06:29,480 Let's just focus on the cave, all right? 146 00:06:29,560 --> 00:06:31,650 - Somebody's angry. 147 00:06:31,740 --> 00:06:36,050 [bird chirping] 148 00:06:36,130 --> 00:06:37,920 - Is Starscream cool? 149 00:06:38,010 --> 00:06:39,360 He looks cool. 150 00:06:39,440 --> 00:06:40,700 It's a cool name, and I scream in it. 151 00:06:40,790 --> 00:06:42,530 I bet he'd like me, because I'm tough. 152 00:06:42,620 --> 00:06:43,800 Oh, I bet I'd be his favorite-- 153 00:06:43,880 --> 00:06:44,790 - Ahh! 154 00:06:44,880 --> 00:06:49,580 [clangs] 155 00:06:49,670 --> 00:06:52,240 - [laughs] Tough, right? 156 00:06:52,320 --> 00:06:53,230 Right? 157 00:06:53,330 --> 00:06:54,590 - Ugh! 158 00:06:56,150 --> 00:06:57,110 - So, they all fell. 159 00:06:57,200 --> 00:06:58,590 Ahh! 160 00:06:58,680 --> 00:07:01,030 But then, the sync worked again. 161 00:07:01,120 --> 00:07:02,080 They came together. 162 00:07:02,160 --> 00:07:03,420 [imitates engine whirring] 163 00:07:03,510 --> 00:07:04,210 And the Hoverbike went... 164 00:07:04,290 --> 00:07:06,470 [imitates engine roaring] 165 00:07:06,560 --> 00:07:09,040 - How much farther? 166 00:07:09,120 --> 00:07:10,820 - I think I'd be good at cyber-syncing, 167 00:07:10,910 --> 00:07:12,650 because emotion is the key. 168 00:07:12,740 --> 00:07:14,090 And I'm all fluid pump. 169 00:07:14,170 --> 00:07:15,820 I got every kind of emotion. 170 00:07:15,910 --> 00:07:18,480 - Please don't list them. 171 00:07:18,570 --> 00:07:22,620 - I got happy, sad, mad, glad, scared, angry. 172 00:07:22,700 --> 00:07:24,010 - Ugh! 173 00:07:24,100 --> 00:07:27,100 - Yeah, I got so much emotion, I bet 174 00:07:27,190 --> 00:07:29,150 I could sync with a toaster. 175 00:07:29,230 --> 00:07:30,970 What's your favorite emotion? 176 00:07:31,060 --> 00:07:32,540 - Loneliness. 177 00:07:32,630 --> 00:07:36,200 I would love to be lonely. 178 00:07:36,280 --> 00:07:37,670 - Aww. - Whoa! 179 00:07:37,760 --> 00:07:38,670 Whoa! Whoa! 180 00:07:38,760 --> 00:07:43,240 What are you doing? 181 00:07:43,330 --> 00:07:45,330 - [cackles] 182 00:07:45,420 --> 00:07:48,820 [grunts] 183 00:07:48,900 --> 00:07:50,030 [grunting] 184 00:07:50,120 --> 00:07:53,080 [screaming] 185 00:07:53,170 --> 00:07:56,480 Leave me alone! 186 00:08:00,920 --> 00:08:01,960 - Wow. 187 00:08:02,050 --> 00:08:03,620 We synced. 188 00:08:03,700 --> 00:08:06,270 - This is the opposite of leaving me alone. 189 00:08:06,360 --> 00:08:09,670 - And you don't even have a cyber-sleeve like Robby or Mo. 190 00:08:09,750 --> 00:08:12,140 Oh, wait till they hear about this! 191 00:08:12,230 --> 00:08:13,670 I love it! 192 00:08:13,750 --> 00:08:15,010 - I wish I couldn't feel that. 193 00:08:15,100 --> 00:08:17,280 Undo! Undo! 194 00:08:17,370 --> 00:08:18,410 - Oh, OK. 195 00:08:18,500 --> 00:08:19,720 Fine, fine. 196 00:08:19,800 --> 00:08:21,800 Back to bot-mode. 197 00:08:21,890 --> 00:08:22,850 Hey. 198 00:08:22,940 --> 00:08:23,850 Hey, hey. 199 00:08:23,940 --> 00:08:25,030 Oh. 200 00:08:25,110 --> 00:08:26,850 - You-- ugh! 201 00:08:26,940 --> 00:08:28,550 Stop! 202 00:08:32,820 --> 00:08:34,080 - Whoa! 203 00:08:34,160 --> 00:08:35,510 Whoa-ho-ho-hoo. 204 00:08:35,600 --> 00:08:37,650 - You're making it worse now. 205 00:08:37,730 --> 00:08:41,390 - [laughing] Looks like we're stuck together, buddy. 206 00:08:41,480 --> 00:08:42,740 [laughs] 207 00:08:42,830 --> 00:08:43,740 - Argh! 208 00:08:47,700 --> 00:08:48,610 - [grunting] Walk. 209 00:08:48,700 --> 00:08:50,220 - Augh! 210 00:08:50,310 --> 00:08:54,790 - [grunting] I'm feeling frustration from you. 211 00:08:56,840 --> 00:09:01,450 - Where is this cave? 212 00:09:01,540 --> 00:09:02,320 - Through the woods. 213 00:09:02,410 --> 00:09:04,110 Then a cornfield. 214 00:09:04,200 --> 00:09:05,420 Then a glade. 215 00:09:05,500 --> 00:09:06,590 Oh, then more woods. 216 00:09:06,680 --> 00:09:09,070 Then the cave. 217 00:09:09,160 --> 00:09:11,210 - How far? 218 00:09:11,290 --> 00:09:12,290 - About a mile. 219 00:09:12,380 --> 00:09:13,290 Maybe two. 220 00:09:13,380 --> 00:09:15,210 - Two miles? 221 00:09:15,290 --> 00:09:17,160 No, I'm done. 222 00:09:17,250 --> 00:09:18,160 Ow! 223 00:09:18,250 --> 00:09:19,160 - Whoa! 224 00:09:19,250 --> 00:09:22,080 Oh! Oh. 225 00:09:22,170 --> 00:09:23,910 Whoa. 226 00:09:24,000 --> 00:09:25,260 Oh. 227 00:09:25,350 --> 00:09:27,530 [sighs] You're just tiring yourself out, AM. 228 00:09:27,610 --> 00:09:28,700 I could tell. 229 00:09:28,790 --> 00:09:30,400 Because I'm sharing the load. 230 00:09:30,480 --> 00:09:34,960 - Don't call me AM. 231 00:09:35,050 --> 00:09:37,750 - Here, there's a few sips left. 232 00:09:40,490 --> 00:09:41,540 Oh. 233 00:09:41,620 --> 00:09:45,800 Hey, dude, save some for me. 234 00:09:45,890 --> 00:09:48,200 Not cool, man. 235 00:09:48,280 --> 00:09:49,410 Oh! 236 00:09:49,500 --> 00:09:52,980 But hey, I can feel your refreshment. 237 00:09:53,070 --> 00:09:55,120 Cyber-syncing is amazing! 238 00:09:55,200 --> 00:09:56,330 - Zip it! 239 00:09:56,420 --> 00:09:57,640 That way? 240 00:09:57,730 --> 00:09:59,080 - Oh, hey. 241 00:09:59,160 --> 00:10:00,600 Maybe the cave water can help us 242 00:10:00,690 --> 00:10:03,650 figure out how to unsync, too. 243 00:10:05,690 --> 00:10:08,560 I think better on a full tank. 244 00:10:08,650 --> 00:10:10,480 - No more talking! 245 00:10:10,570 --> 00:10:11,880 - Oh. 246 00:10:11,960 --> 00:10:13,270 Hey, don't we need a combo name? 247 00:10:13,350 --> 00:10:16,050 - N-O. No. 248 00:10:16,140 --> 00:10:19,270 [suspenseful music] 249 00:10:25,930 --> 00:10:27,670 - Uh, Jawmath? 250 00:10:27,760 --> 00:10:28,760 Afterbreak? 251 00:10:28,850 --> 00:10:29,760 Mathbreak? 252 00:10:29,850 --> 00:10:31,240 [gasps] Oh! 253 00:10:31,330 --> 00:10:32,110 JB. 254 00:10:32,200 --> 00:10:34,290 AM. 255 00:10:34,370 --> 00:10:36,500 J'BAM! 256 00:10:36,590 --> 00:10:41,070 - Ugh! 257 00:10:41,160 --> 00:10:43,080 - Ha-ha! 258 00:10:43,160 --> 00:10:45,510 Hey, someone might get lost. 259 00:10:45,600 --> 00:10:46,650 - And? 260 00:10:52,170 --> 00:10:54,130 What a goody two-fuse. 261 00:10:54,220 --> 00:10:55,270 Ugh. 262 00:10:57,570 --> 00:10:58,880 - Whoa, dude. 263 00:10:58,960 --> 00:11:02,090 J'BAM doesn't disrespect nature. 264 00:11:02,180 --> 00:11:04,230 I feel you resenting that. 265 00:11:04,320 --> 00:11:08,630 - My half of J'BAM like smash and bash. 266 00:11:08,710 --> 00:11:12,150 It's, I don't know, freeing. 267 00:11:14,800 --> 00:11:16,060 - [gasps] 268 00:11:19,770 --> 00:11:20,680 Oh. 269 00:11:20,770 --> 00:11:21,860 Yeah. 270 00:11:21,940 --> 00:11:26,070 Um, that's, uh, super freeing. 271 00:11:26,160 --> 00:11:28,470 The cave's this way. 272 00:11:28,560 --> 00:11:31,430 [suspenseful music] 273 00:11:40,350 --> 00:11:42,610 [laughter] 274 00:11:42,700 --> 00:11:46,360 - No reason J'BAM can't raise a little ruckus along the way. 275 00:11:46,440 --> 00:11:47,530 - Wow. 276 00:11:47,620 --> 00:11:48,530 You're feeling dizzy. 277 00:11:48,620 --> 00:11:49,840 - You're feeling dizzy. 278 00:11:49,930 --> 00:11:51,060 - Oh. I'm not. 279 00:11:51,150 --> 00:11:52,330 - I'm not. You are. 280 00:11:52,410 --> 00:11:53,320 - You are. 281 00:11:53,410 --> 00:11:55,850 - [laughs] 282 00:11:55,930 --> 00:11:58,370 - Are you sure this isn't wrong? 283 00:11:58,460 --> 00:11:59,290 - Not really. 284 00:11:59,370 --> 00:12:00,280 [laughter] 285 00:12:04,420 --> 00:12:07,420 Yeah! 286 00:12:07,510 --> 00:12:10,250 [engine revving] 287 00:12:10,340 --> 00:12:11,520 - [gasps] 288 00:12:11,600 --> 00:12:15,520 [tires screeching] 289 00:12:15,600 --> 00:12:17,730 Who the heck is J'BAM? 290 00:12:36,710 --> 00:12:37,760 - Yeah! 291 00:12:37,840 --> 00:12:42,190 - It gets easier every time. 292 00:12:42,280 --> 00:12:43,370 - Right. 293 00:12:43,460 --> 00:12:44,850 Just like most alt-modes, there's 294 00:12:44,940 --> 00:12:46,550 muscle memory involved. 295 00:12:46,640 --> 00:12:48,900 - Looks like cyber-sync needs a combination 296 00:12:48,990 --> 00:12:52,910 of shared emotion, proximity, and Emberstone energy. 297 00:12:52,990 --> 00:12:54,170 - Careful doing that indoors. 298 00:12:57,040 --> 00:12:58,610 - Let's go! 299 00:12:58,690 --> 00:13:01,390 - Nicely done! 300 00:13:01,480 --> 00:13:03,530 - Please understand, Dr. Malto. 301 00:13:03,610 --> 00:13:06,310 These findings about cyber-sync are very preliminary. 302 00:13:06,390 --> 00:13:07,300 - Sure. 303 00:13:07,400 --> 00:13:08,530 It's only happened three times. 304 00:13:08,610 --> 00:13:12,920 - So hungry. 305 00:13:13,010 --> 00:13:15,140 - [laughs] That's because cyber-sync 306 00:13:15,230 --> 00:13:17,280 uses 22% more energy. 307 00:13:17,360 --> 00:13:19,890 - I recommend increasing your cave water reserves. 308 00:13:19,970 --> 00:13:21,840 - And our lumpia reserves. 309 00:13:21,930 --> 00:13:23,760 - [exhales] 310 00:13:23,850 --> 00:13:27,030 - Just this stretch through the woods then we're there. 311 00:13:27,110 --> 00:13:28,110 OK, stop pulling. 312 00:13:28,200 --> 00:13:31,510 - This is taking forever! 313 00:13:31,590 --> 00:13:33,770 - My sister Mo has this thing called a finger trap. 314 00:13:33,860 --> 00:13:36,690 The more you try to pull your finger out, 315 00:13:36,770 --> 00:13:38,080 the harder it holds on. 316 00:13:38,170 --> 00:13:39,780 We gotta relax. 317 00:13:39,860 --> 00:13:42,950 - Let's break stuff! 318 00:13:43,040 --> 00:13:44,910 That's relaxing! 319 00:13:45,000 --> 00:13:46,390 - And risk running you down? 320 00:13:46,480 --> 00:13:47,440 Nuh-uh. 321 00:13:47,520 --> 00:13:48,520 Nutrition first. 322 00:13:48,610 --> 00:13:50,180 [gasps] Whoa. 323 00:13:50,260 --> 00:13:52,040 I sound like my dad. 324 00:13:52,140 --> 00:13:53,530 - You're not my dad. 325 00:13:53,620 --> 00:13:54,450 And I want to go! 326 00:13:54,530 --> 00:13:56,530 Ah! Oh. 327 00:13:56,620 --> 00:13:57,530 - Whoa. 328 00:13:57,620 --> 00:13:58,580 Focus, AM. 329 00:13:58,660 --> 00:13:59,880 - I've had it with J'BAM. 330 00:14:01,750 --> 00:14:06,150 [both grunting] 331 00:14:06,240 --> 00:14:07,500 - Oh. Whoa. 332 00:14:07,590 --> 00:14:08,500 Oh. 333 00:14:08,590 --> 00:14:09,500 Ah! 334 00:14:09,590 --> 00:14:11,330 Help! 335 00:14:11,420 --> 00:14:12,510 - My butt! 336 00:14:12,590 --> 00:14:14,720 Whoa. 337 00:14:14,810 --> 00:14:16,160 Whoa! 338 00:14:16,250 --> 00:14:18,080 Whoa! - [laughing] 339 00:14:18,160 --> 00:14:19,030 - Whoa, whoa, whoa! 340 00:14:19,120 --> 00:14:20,900 - [laughing] 341 00:14:20,990 --> 00:14:21,990 Hey! 342 00:14:22,080 --> 00:14:23,820 Don't-- OK, not my arm! 343 00:14:23,910 --> 00:14:26,780 - Stop punching yourself. 344 00:14:26,870 --> 00:14:28,480 Ow! - Wait, wait. 345 00:14:28,560 --> 00:14:29,740 Hold up. 346 00:14:29,830 --> 00:14:30,960 I think I know the missing component. 347 00:14:34,090 --> 00:14:35,220 Pretend this is a cyber-sleeve. 348 00:14:39,440 --> 00:14:40,350 - Ah! 349 00:14:40,440 --> 00:14:42,970 [grunting] 350 00:14:43,060 --> 00:14:44,580 - Wow, dude. Ah! 351 00:14:44,670 --> 00:14:45,850 Whoa, whoa. 352 00:14:45,930 --> 00:14:49,110 [grunting] 353 00:14:54,720 --> 00:14:56,640 - What is that thing? 354 00:14:56,720 --> 00:14:58,330 - [roaring] 355 00:14:58,420 --> 00:15:00,730 - Does bad luck always follow you around? 356 00:15:00,810 --> 00:15:05,030 - No, but it always seems to find me. 357 00:15:12,910 --> 00:15:14,690 both: There's more of them? 358 00:15:14,780 --> 00:15:15,820 - Oh, jinx. 359 00:15:15,920 --> 00:15:17,360 [laughs] - Ugh. 360 00:15:21,660 --> 00:15:25,230 - Get up! - And then what? 361 00:15:25,320 --> 00:15:27,930 [grunting] 362 00:15:37,680 --> 00:15:40,210 I'm dizzy. 363 00:15:47,510 --> 00:15:49,730 - We're synced. 364 00:15:49,820 --> 00:15:51,780 - But we're not in sync. 365 00:15:51,860 --> 00:15:53,690 - Here we go. - My arm. 366 00:15:53,780 --> 00:15:55,780 - Well, get in sync! 367 00:15:55,870 --> 00:15:57,830 - You get in sync! 368 00:15:57,910 --> 00:16:02,050 - [roars] 369 00:16:02,140 --> 00:16:03,050 - Come on. 370 00:16:03,140 --> 00:16:04,750 Knees then feet. 371 00:16:04,830 --> 00:16:07,530 - I know how to stand. 372 00:16:10,930 --> 00:16:12,760 - Ahh! 373 00:16:12,840 --> 00:16:17,190 Augh! Augh! Ahh! Ahh! 374 00:16:17,280 --> 00:16:18,630 - Can you run any faster? 375 00:16:22,680 --> 00:16:24,330 - I got you, big buddy. 376 00:16:24,420 --> 00:16:27,640 Those little baby shrimps aren't too powerful. 377 00:16:27,730 --> 00:16:31,080 We might handle a few hits. 378 00:16:31,160 --> 00:16:33,080 Ooh. Ooh. 379 00:16:33,170 --> 00:16:35,260 Whoa. 380 00:16:35,340 --> 00:16:38,600 - We can't handle the huge Energon blasts. 381 00:16:41,570 --> 00:16:44,970 - [slurping] 382 00:16:45,050 --> 00:16:47,050 - The emotional bond of cyber-syncing comes from 383 00:16:47,140 --> 00:16:48,750 cross-recursive feedback between 384 00:16:48,830 --> 00:16:52,920 oxytocin slash visual receptors and effective circuits. 385 00:16:53,010 --> 00:16:55,750 - Uh, one more time. 386 00:16:55,840 --> 00:16:59,410 - Only one thing can control the cyber-sync, and that's-- 387 00:16:59,500 --> 00:17:00,500 - Trust me. 388 00:17:00,580 --> 00:17:01,670 - This way! 389 00:17:01,760 --> 00:17:04,460 - Just listen to me already! 390 00:17:09,380 --> 00:17:10,470 Whoa. Whoa. 391 00:17:10,550 --> 00:17:11,460 Whoa! 392 00:17:11,550 --> 00:17:14,380 - Ah! 393 00:17:14,470 --> 00:17:16,950 Ow! 394 00:17:17,040 --> 00:17:19,080 - We got to work together to win this. 395 00:17:19,170 --> 00:17:23,870 - Do you ever stop talking? 396 00:17:23,950 --> 00:17:27,220 - You ever listen? 397 00:17:27,310 --> 00:17:29,440 If we switch to alt-modes while we're synced, 398 00:17:29,530 --> 00:17:30,580 I bet we could take them. 399 00:17:30,660 --> 00:17:32,310 But you got to let me drive. 400 00:17:32,400 --> 00:17:33,100 - Not happening! 401 00:17:45,670 --> 00:17:48,760 [grunting] 402 00:17:55,640 --> 00:17:58,250 - [sighs] I got nothing left to lose. 403 00:17:58,340 --> 00:17:59,650 OK. 404 00:17:59,730 --> 00:18:00,600 - Taking control. 405 00:18:09,260 --> 00:18:12,520 [engine revving] 406 00:18:15,220 --> 00:18:16,310 - Not bad, kid! 407 00:18:16,400 --> 00:18:19,190 Whee-hee! 408 00:18:21,670 --> 00:18:22,890 Let's do this! 409 00:18:25,840 --> 00:18:26,890 [tires squealing] 410 00:18:26,980 --> 00:18:30,290 - Yeah! Let's do this! 411 00:18:30,370 --> 00:18:34,640 Whoa! 412 00:18:34,720 --> 00:18:36,200 - The J'BAM! 413 00:18:36,290 --> 00:18:38,900 [grunting] 414 00:18:43,030 --> 00:18:44,770 [tires squealing] 415 00:18:44,860 --> 00:18:49,260 both: Whoa! 416 00:18:49,350 --> 00:18:53,400 [laughter] 417 00:18:53,480 --> 00:18:54,350 - Whoo! 418 00:18:54,440 --> 00:18:56,050 [laughs] 419 00:19:05,450 --> 00:19:06,360 [tires squealing] 420 00:19:06,450 --> 00:19:08,540 - Ahh! 421 00:19:12,760 --> 00:19:17,770 both: Ahh! 422 00:19:22,900 --> 00:19:26,430 - I guess smashing can be relaxing. 423 00:19:31,470 --> 00:19:35,130 - [laughs] I really can trust you, huh? 424 00:19:48,800 --> 00:19:50,060 Yay! 425 00:19:50,150 --> 00:19:53,070 [gagging] 426 00:19:55,670 --> 00:19:57,980 A bit thirsty. 427 00:19:58,070 --> 00:20:00,860 - That way. 428 00:20:04,200 --> 00:20:06,420 [laughs] There you go. 429 00:20:06,510 --> 00:20:12,210 Drink up! 430 00:20:12,300 --> 00:20:14,610 - Ahh. 431 00:20:14,690 --> 00:20:17,480 That's a relief. 432 00:20:17,560 --> 00:20:20,650 The Decepticons are OK, but none of them 433 00:20:20,740 --> 00:20:22,440 helped me like you did. 434 00:20:22,530 --> 00:20:24,880 - You're a Chaos Terran, but you're still family. 435 00:20:24,960 --> 00:20:26,880 - Chaos Terran, huh? 436 00:20:26,960 --> 00:20:28,440 I like that. 437 00:20:28,530 --> 00:20:30,270 - And now that you know what you run on, 438 00:20:30,360 --> 00:20:32,710 maybe you won't be so hangry. 439 00:20:32,800 --> 00:20:34,320 Right. There's plenty here. 440 00:20:34,410 --> 00:20:35,720 Take what you need. 441 00:20:35,800 --> 00:20:37,890 And maybe we'll try that cyber-syncing again soon. 442 00:20:42,150 --> 00:20:43,150 OK. 443 00:20:43,240 --> 00:20:44,940 I guess I'll see you later. 444 00:20:45,030 --> 00:20:47,900 [suspenseful music] 445 00:20:52,770 --> 00:20:55,380 - After this, the kitchen is closed. 446 00:20:55,470 --> 00:20:56,470 Till dinner. 447 00:20:56,560 --> 00:20:57,740 - No problem. 448 00:20:57,820 --> 00:21:00,170 [burps] I think I'm almost full. 449 00:21:00,260 --> 00:21:01,610 - Mm-hmm. 450 00:21:01,700 --> 00:21:02,880 Mm-hmm. 451 00:21:02,960 --> 00:21:04,400 Anyone seen Jawbreaker? 452 00:21:04,480 --> 00:21:05,310 - Right here, guys. 453 00:21:08,090 --> 00:21:10,480 - JB, you missed all the discovery. 454 00:21:10,570 --> 00:21:12,960 We know all about cyber-syncing now. 455 00:21:13,050 --> 00:21:14,620 - Almost too much. 456 00:21:14,710 --> 00:21:16,360 - It turns out that emotion-- 457 00:21:16,450 --> 00:21:18,670 - I just cyber-synced with my new friend Aftermath. 458 00:21:18,760 --> 00:21:20,680 No sleeve required! 459 00:21:20,760 --> 00:21:21,940 - No. - Uh. 460 00:21:22,020 --> 00:21:24,200 - Really? - Aftermath? 461 00:21:24,280 --> 00:21:26,020 - You can tell us all about it, but you 462 00:21:26,110 --> 00:21:28,810 must be low in reserves. 463 00:21:28,900 --> 00:21:30,600 Huh. 464 00:21:30,680 --> 00:21:32,900 Looks like this active day left us low on cave water. 465 00:21:32,990 --> 00:21:34,210 - We'd better go stock up. 466 00:21:34,290 --> 00:21:35,510 - Right. 467 00:21:35,600 --> 00:21:37,690 Let's grab Hashtag and your mom. 468 00:21:37,770 --> 00:21:40,990 We'll feel each other in on the way to the cave. 469 00:21:41,080 --> 00:21:42,650 - [gasps] - Oh. 470 00:21:42,740 --> 00:21:43,780 - Oh, no! 471 00:21:43,870 --> 00:21:44,870 - It's empty? 472 00:21:44,960 --> 00:21:46,610 - He took it all? 473 00:21:46,700 --> 00:21:48,050 - Not your fault, JB. 474 00:21:48,130 --> 00:21:50,920 - Yeah, Chaos Terrans gonna chaos. 475 00:21:51,010 --> 00:21:53,060 - Ohh! 476 00:21:57,490 --> 00:22:00,620 - Nutrition first. 477 00:22:00,710 --> 00:22:03,840 [cackling] 478 00:22:03,930 --> 00:22:05,930 Yee! 479 00:22:05,980 --> 00:22:10,530 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.