All language subtitles for The20Trust20201620720p20BluRay20x264-Corrected-English[_20113]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,663 --> 00:02:43,779 Here we go! 2 00:03:57,529 --> 00:03:59,987 - Did anyone see me coming? - I do not think so. 3 00:04:00,532 --> 00:04:02,068 - Me, yes. - Fuck you, Bert. 4 00:04:07,581 --> 00:04:09,573 So, watching, young friends: 5 00:04:10,083 --> 00:04:13,326 All this could contain clues 6 00:04:13,503 --> 00:04:15,244 that could change the entire investigation. 7 00:04:15,422 --> 00:04:17,459 Because this is a very interesting ashtray. 8 00:04:17,549 --> 00:04:20,542 Excuse me, Lieutenant. Captain Harris is here. He wants to see you. 9 00:04:20,719 --> 00:04:22,301 - Right now? - Yes. 10 00:04:22,554 --> 00:04:25,922 All right, wait here. I will be back soon. 11 00:04:26,099 --> 00:04:27,761 No one can touch my bag. 12 00:04:28,685 --> 00:04:30,722 - Do you wish me luck. - Good luck, sir. 13 00:04:33,565 --> 00:04:35,773 The guys are probably already in business longer. 14 00:04:36,693 --> 00:04:38,150 - Give me a bag. - Yes. 15 00:04:38,320 --> 00:04:40,733 - Thank you. - Wow! Just look at that! 16 00:04:51,416 --> 00:04:53,408 This mobile laboratory unit is specially built for 17 00:04:53,585 --> 00:04:56,043 to analyze the evidence chain directly at the scene. 18 00:04:56,213 --> 00:04:57,499 All computerized ... 19 00:04:57,672 --> 00:05:00,540 Examine DNA, fingerprints without what goes through someone else's hands. 20 00:05:00,717 --> 00:05:02,333 - That's ... - Very specifically, I know, but ... 21 00:05:02,511 --> 00:05:03,501 Very expensive! 22 00:05:03,678 --> 00:05:05,795 Jim, I do not know what I can do there. 23 00:05:05,972 --> 00:05:07,554 Additionally you need to talk with the Commander. 24 00:05:07,724 --> 00:05:11,217 I have! He told me to talk to you. - Clear. 25 00:05:11,436 --> 00:05:14,895 You should really talk to the commander about it. 26 00:05:16,608 --> 00:05:19,191 Yes, sir. Of course, sir. 27 00:05:25,075 --> 00:05:26,156 Oh, fuck! 28 00:05:27,327 --> 00:05:29,694 - Stay where you are! - Afterwards! Los! Crap! 29 00:05:33,333 --> 00:05:34,449 Crap! 30 00:05:35,377 --> 00:05:38,165 - All right, Bert? - No, nothing is fine! 31 00:05:39,881 --> 00:05:41,372 Now I need a cigarette. 32 00:05:41,842 --> 00:05:44,835 Why you wanted to see me so urgently, Captain? 33 00:05:44,970 --> 00:05:47,132 The guys from the evidence room 34 00:05:47,430 --> 00:05:52,095 have confiscated this nice toy, and it will be auctioned off this week. 35 00:05:52,394 --> 00:05:53,009 Okay... 36 00:05:53,228 --> 00:05:57,472 If a gift for my son to be. - Very nice. 37 00:05:57,691 --> 00:05:59,023 Well, he's a good boy. 38 00:05:59,192 --> 00:06:02,105 Does it make you mind to go and things to organize? 39 00:06:02,279 --> 00:06:04,862 The people in the garage should know that I have an eye on it. 40 00:06:05,031 --> 00:06:07,569 I can stop by for you, clearly. - Great. 41 00:06:07,742 --> 00:06:09,734 Here everything is under control, I think. 42 00:06:09,870 --> 00:06:11,907 No, I have now ... you can keep the ... 43 00:06:12,455 --> 00:06:17,200 Oh, you want me to go on the spot to the garage? - Yes. 44 00:06:18,628 --> 00:06:20,870 What the fuck there? 45 00:06:28,513 --> 00:06:29,970 Is this' n lawnmower? 46 00:06:30,098 --> 00:06:31,555 The is for Harris. 47 00:06:33,226 --> 00:06:36,264 Für'n Captain he's a real asshole. 48 00:06:36,563 --> 00:06:39,772 For 5,000 on offer. I hear 5? No, then 2,500. 49 00:06:39,900 --> 00:06:42,813 Thank you, ma'am, the next bid, who has 6,000? 50 00:06:42,944 --> 00:06:45,027 Yes, 7,000! And 8,000 ... 51 00:06:46,281 --> 00:06:49,399 - He wants the part of his son? - Son. 52 00:06:49,743 --> 00:06:52,156 Oh, interesting, is' ne nice gesture. 53 00:06:52,829 --> 00:06:54,570 We reserve it for him. 54 00:07:06,217 --> 00:07:07,458 Cute carriage. 55 00:07:12,349 --> 00:07:13,556 What happened here? 56 00:07:13,725 --> 00:07:15,216 The car was gone when we got there. 57 00:07:15,435 --> 00:07:17,677 Someone has expanded the engine. 58 00:07:17,854 --> 00:07:20,062 But we found under the hood. 59 00:07:24,527 --> 00:07:26,769 - It's full of cocaine. - Yes I know. 60 00:07:27,030 --> 00:07:29,568 This must be ensured as evidence. 61 00:07:30,241 --> 00:07:34,702 Yes, logically, clearly, I'm sorry. Naturally. Look at that! 62 00:07:39,668 --> 00:07:41,034 Fits like 's glove! 63 00:07:41,211 --> 00:07:43,168 Yes, this is the best way to smuggle cocaine! 64 00:07:43,338 --> 00:07:44,829 Who checked already the engine block? 65 00:07:45,340 --> 00:07:47,753 - Well, I do it already ... - Who 's that? 66 00:07:48,009 --> 00:07:50,592 A guy from the neighborhood, drug dealers, obviously. 67 00:07:50,887 --> 00:07:53,345 I have the paperwork of the arrest on the desk, 68 00:07:53,556 --> 00:07:55,047 if you want to look for commands. 69 00:08:05,527 --> 00:08:07,314 RECEIPT FOR DEPOSIT LAS VEGAS 70 00:08:08,989 --> 00:08:11,857 $ 200,000 IN CASH RECEIVED 71 00:08:12,158 --> 00:08:14,992 Yes, sir, he's here. Yes, yes, I'll get him. 72 00:08:15,120 --> 00:08:15,906 Hey! 73 00:08:16,496 --> 00:08:18,328 The Captain asks if you still images 74 00:08:18,540 --> 00:08:20,122 of the John Deere can do. 75 00:08:21,543 --> 00:08:23,580 With the cell phone or something. 76 00:08:57,162 --> 00:08:58,528 What do you think? 77 00:09:00,248 --> 00:09:03,741 Well, I think, for a real case needs 78 00:09:03,918 --> 00:09:06,581 one a little more than a piece of paper. 79 00:09:09,215 --> 00:09:13,084 Yes, but I thought, that's unusual. 80 00:09:13,762 --> 00:09:14,969 It is. 81 00:09:16,848 --> 00:09:20,467 A good cop is looks at that and knows what he has to do. 82 00:09:23,354 --> 00:09:26,062 - Hello? - Yes, I'll do it ... 83 00:09:26,232 --> 00:09:29,566 - Did I say something wrong? - No, I just need to make calls. 84 00:09:45,085 --> 00:09:46,667 What the hell, man ...! 85 00:09:50,840 --> 00:09:52,297 JULIA CLOTHING / KITCHEN 86 00:10:13,613 --> 00:10:14,353 Was? 87 00:10:22,080 --> 00:10:25,448 - Is there anything unusual? - Where are we? 88 00:10:26,126 --> 00:10:27,662 Just look at his file. 89 00:10:28,628 --> 00:10:31,120 - Why, what is there? - Look out, what do you notice? 90 00:10:35,385 --> 00:10:37,752 - He's got a lot of convictions. - And? 91 00:10:37,929 --> 00:10:40,046 - And? What and"? - Equal. The little one comes. 92 00:10:40,181 --> 00:10:44,095 Hi! For me refill again, and ...? 93 00:10:45,145 --> 00:10:46,101 Water. 94 00:10:46,354 --> 00:10:47,219 Okay. 95 00:10:48,481 --> 00:10:51,519 She has not refilled! They had the jug in hand. 96 00:10:51,734 --> 00:10:54,226 Okay, maybe he was cold ... Where are you going? 97 00:10:54,362 --> 00:10:55,694 I feel uncomfortable here! 98 00:10:55,864 --> 00:10:58,151 Wait 'n moment, please. In there lies what! 99 00:10:58,283 --> 00:11:00,024 Please sit back down, be patient! 100 00:11:00,160 --> 00:11:03,528 - We can talk about it tomorrow. - The receipt for the deposit! 101 00:11:08,042 --> 00:11:08,907 Sorry? 102 00:11:09,169 --> 00:11:10,250 Sorry! 103 00:11:16,467 --> 00:11:18,504 - Moment that can not be right. - Yes, it does. 104 00:11:19,137 --> 00:11:20,469 - How do you know? - Verified. 105 00:11:20,680 --> 00:11:22,797 - Was the 'ne bail? - Paid with cashier's check. 106 00:11:23,099 --> 00:11:25,136 - Over 200,000 dollars? - Yes. 107 00:11:25,810 --> 00:11:28,223 - Who pays? - No idea. 108 00:11:30,899 --> 00:11:31,764 What do you think? 109 00:11:33,276 --> 00:11:35,188 - What I think? - Yes. 110 00:11:36,154 --> 00:11:38,612 I think that has a rich friend. 111 00:11:38,823 --> 00:11:41,611 Very rich. Extremely rich. 112 00:11:43,411 --> 00:11:45,824 The since it brings one down. 113 00:11:46,206 --> 00:11:48,914 The eating more, maybe not. 114 00:11:49,417 --> 00:11:51,704 Can I have, or do you need to? - What? 115 00:11:54,756 --> 00:11:57,214 As someone gets so much money together so quickly? 116 00:11:57,383 --> 00:11:58,624 What's that supposed to be? 117 00:11:59,135 --> 00:12:01,092 - Have you ever tried? - No way! 118 00:12:01,221 --> 00:12:02,428 Then you take the here ... 119 00:12:03,431 --> 00:12:04,717 ... And I other the. 120 00:12:04,891 --> 00:12:06,427 Are we in the sixth grade? I do not ess that! 121 00:12:09,479 --> 00:12:13,723 Back to the money. Because someone 's risk assets, 122 00:12:13,983 --> 00:12:15,724 to the guy to get out of jail. 123 00:12:15,902 --> 00:12:19,316 Obviously you and I are the only ones who notice that. 124 00:12:20,615 --> 00:12:23,198 What should I do now? Should I rob a drug dealer? 125 00:12:23,326 --> 00:12:25,613 A drug dealer rob? 126 00:12:27,956 --> 00:12:31,199 I just want to find out where the money has come. 127 00:12:32,418 --> 00:12:33,579 Not a good idea. 128 00:12:33,795 --> 00:12:35,536 I demand nothing crazy. 129 00:12:35,755 --> 00:12:40,546 Look, this guy is - read it yourself! - a nobody. 130 00:12:42,262 --> 00:12:44,424 But can not be he. Who gives 200,000 for a nobody from? 131 00:12:44,597 --> 00:12:48,841 If you ask me, in such a thing should stick his nose only, 132 00:12:49,018 --> 00:12:51,476 if it is easy and safe. And the case here 133 00:12:51,646 --> 00:12:53,808 is neither the one nor the other. - Wow! 134 00:12:53,982 --> 00:12:55,473 That sounded so cool to! 135 00:12:55,858 --> 00:12:59,693 How did you just said! Was that cool! 136 00:13:05,326 --> 00:13:07,864 - So what's tastes? - No of course not. 137 00:13:10,581 --> 00:13:14,291 Sometimes I think I should pull myself together more. 138 00:13:14,460 --> 00:13:15,826 Just a little. 139 00:13:16,879 --> 00:13:19,917 I believe that interested in us. - They do not. 140 00:13:20,091 --> 00:13:22,299 - Yes, they do. - Error. 141 00:13:24,095 --> 00:13:25,552 Thou shalt shadow him. 142 00:13:25,722 --> 00:13:29,056 Is it 'ne impasse, well, that's it. 143 00:13:29,225 --> 00:13:31,342 And for your time's coal. 144 00:13:36,065 --> 00:13:38,057 Okay, I will. 145 00:13:38,192 --> 00:13:39,558 I find the guy. 146 00:13:39,861 --> 00:13:44,856 But just because it comes to us both and I really seriously 147 00:13:45,033 --> 00:13:48,492 have nothing better to do and hate my job. 148 00:13:48,661 --> 00:13:50,323 That's sportsmanship! 149 00:13:51,581 --> 00:13:53,573 You're a hotshot! 150 00:15:19,627 --> 00:15:21,118 What the hell...? 151 00:15:49,073 --> 00:15:50,689 What is he doing in there? 152 00:15:50,867 --> 00:15:53,450 - He works in restaurant, 1st floor. - I know. 153 00:15:53,536 --> 00:15:55,152 But what does he work? 154 00:15:55,329 --> 00:15:58,788 He serves drinks, the bar fills up ... Stop it! 155 00:16:01,502 --> 00:16:03,038 He was taken anxiety. 156 00:16:03,629 --> 00:16:06,622 What do you think? - He comes five nights a week for work, 157 00:16:06,799 --> 00:16:09,462 time to fill up the bar? - Yes. 158 00:16:10,970 --> 00:16:12,757 He's a drug dealer, David. 159 00:16:20,104 --> 00:16:21,094 Jeez! 160 00:16:35,912 --> 00:16:36,527 Jim! 161 00:16:37,121 --> 00:16:37,907 Jim! 162 00:16:38,372 --> 00:16:40,785 You can not so go to the guy! 163 00:16:41,000 --> 00:16:41,865 You're dressed like a cop! 164 00:16:42,043 --> 00:16:42,999 I'm a cop. 165 00:16:43,127 --> 00:16:45,494 - You know what I mean! - Beschatte him another week. 166 00:16:45,671 --> 00:16:46,286 Why? 167 00:16:46,464 --> 00:16:48,751 He can be caught, and now force him his men to wash! 168 00:16:48,925 --> 00:16:50,291 Stop Staring him! 169 00:16:50,468 --> 00:16:52,585 - Have there not overlook what? - No. Certainly not. 170 00:16:52,762 --> 00:16:55,721 So you stand there and kiffst, maybe you're ... 171 00:16:55,890 --> 00:16:58,428 Excuse me, I have an official commission here? 172 00:16:58,559 --> 00:17:01,142 What should I do? Let me hire a Page? 173 00:17:01,312 --> 00:17:04,476 And I offer no vacation days more for this cause. 174 00:17:04,607 --> 00:17:07,020 Do not take this wrong, we are friends 175 00:17:07,193 --> 00:17:09,310 and you're my boss. But fuck you, Jim! 176 00:17:09,487 --> 00:17:10,853 This is total crap! 177 00:17:11,072 --> 00:17:12,062 David! 178 00:17:12,698 --> 00:17:15,782 David! Stay positive, Dude! 179 00:17:34,262 --> 00:17:38,552 I leave it to you guys, the Treasury comes afterwards and pick it up. 180 00:17:38,683 --> 00:17:39,924 All counterfeits. 181 00:17:40,560 --> 00:17:42,392 - When are these? - No idea. 182 00:17:42,562 --> 00:17:46,681 - Man, I shit a lot to do! - But I'm sorry! 183 00:17:47,567 --> 00:17:49,559 Can not you wait for? 184 00:17:52,196 --> 00:17:54,108 Tell you what: We play drum. 185 00:17:59,620 --> 00:18:00,701 What are you doing there? 186 00:18:03,249 --> 00:18:05,536 Want to first, or shall I? You? 187 00:18:05,668 --> 00:18:07,705 - Let the -. Okay, I first. 188 00:18:10,089 --> 00:18:10,920 Jeez! 189 00:18:11,007 --> 00:18:11,667 Fuck! 190 00:18:12,174 --> 00:18:12,880 Spinner! 191 00:18:13,509 --> 00:18:15,796 - That 's Kick! Now you. - No. 192 00:18:15,970 --> 00:18:16,960 - No? - Oh shit! 193 00:18:25,479 --> 00:18:26,560 Sergeant Waters? 194 00:18:26,981 --> 00:18:27,562 Was? 195 00:18:30,484 --> 00:18:31,315 What's the matter? 196 00:18:31,485 --> 00:18:33,351 Lieutenant Stone wants you to take over for him 197 00:18:33,529 --> 00:18:34,861 during his special order. 198 00:18:35,156 --> 00:18:37,148 What do you mean? What für'n special order? 199 00:19:22,703 --> 00:19:24,194 REISS THE MUCKE ON 200 00:21:52,394 --> 00:21:54,010 Good Lord! 201 00:21:55,689 --> 00:21:57,646 Jimmy, your friend is here! 202 00:21:58,984 --> 00:22:01,317 Where are you going so late to go? 203 00:22:01,570 --> 00:22:04,608 - Police offices special mission! - Who's the cop? 204 00:22:05,699 --> 00:22:08,692 I am. We both have it. Good night. 205 00:22:08,869 --> 00:22:11,828 - Good luck. - Dad is unusually optimistic. 206 00:22:11,997 --> 00:22:14,364 It's nice, I'm glad. 207 00:22:14,708 --> 00:22:15,915 Yeah, right. 208 00:22:23,843 --> 00:22:25,755 - What's that about? - My tip. 209 00:22:27,137 --> 00:22:29,470 Do not laugh! More than we deserve! 210 00:22:31,392 --> 00:22:32,758 WELCOME TO THE "RED APPLE" 211 00:22:36,730 --> 00:22:38,847 So who to Sundays. 212 00:22:40,776 --> 00:22:43,769 Deliveries arrive back. What happens inside them? 213 00:22:43,904 --> 00:22:46,487 - Have you checked that? - Interesting that you mention that. 214 00:22:46,657 --> 00:22:48,990 Have you dressed about as Einpackhilfe? 215 00:22:53,873 --> 00:22:56,707 - Have you made the? - There is one case, the ... 216 00:22:56,876 --> 00:22:58,742 Let's wait, if you can find it. 217 00:22:58,878 --> 00:23:00,164 - They are so bad. - Yes. 218 00:23:00,796 --> 00:23:02,583 As if a bum made from road. 219 00:23:02,756 --> 00:23:05,499 I did not rumschleichen on the backyard. 220 00:23:06,135 --> 00:23:09,048 The has a homeless photographed for you? 221 00:23:09,638 --> 00:23:11,379 I've got something paid for it. 222 00:23:12,975 --> 00:23:14,466 - All right. - Yes. 223 00:23:15,477 --> 00:23:18,390 I suspect this is more than just a cash delivery, 224 00:23:18,564 --> 00:23:19,975 or whatever you call it. 225 00:23:20,649 --> 00:23:23,938 Why do you think that? - Because everything is there, what is delivered. 226 00:23:24,653 --> 00:23:27,236 Nothing goes out again, never! 227 00:23:29,158 --> 00:23:30,615 What's this? 228 00:23:33,621 --> 00:23:36,284 The freezer! The has a lock. 229 00:23:38,167 --> 00:23:40,159 That makes you curious what? 230 00:23:41,629 --> 00:23:43,621 - Since her look ... - What? 231 00:23:43,839 --> 00:23:46,081 And so I step into the boots of your little ... 232 00:23:46,258 --> 00:23:46,918 My what? 233 00:23:47,092 --> 00:23:48,879 What is the girl solving crimes? Nancy Drew! 234 00:23:49,011 --> 00:23:50,297 This is so 'ne Nancy Drew shit. 235 00:23:51,889 --> 00:23:53,255 Did you see that? 236 00:23:54,934 --> 00:23:56,425 You discovered it! 237 00:23:59,772 --> 00:24:01,809 THANK YOU FOR YOUR APPOINTMENT FOR A BETTER SERVICE 238 00:24:02,483 --> 00:24:03,724 Building Authority PERMITS 239 00:24:11,825 --> 00:24:13,282 This is a grocery store. 240 00:24:13,953 --> 00:24:16,036 I have nothing of your department heard about it. 241 00:24:20,960 --> 00:24:23,043 - What is' n nonsense? - No, not nonsense. 242 00:24:23,212 --> 00:24:24,373 - You have touched my phone. - Right. 243 00:24:24,588 --> 00:24:26,295 - In suspicious manner. - No, I swear ... 244 00:24:26,507 --> 00:24:28,965 That suggests to me you have something illegal before. 245 00:24:29,093 --> 00:24:31,335 - No! - I'm calling the sheriff. 246 00:24:31,553 --> 00:24:33,590 - I'll give you $ 100. - Okay. 247 00:24:36,308 --> 00:24:37,298 In order. 248 00:24:38,894 --> 00:24:43,935 You are really lucky that this determination is so well funded! 249 00:24:50,656 --> 00:24:51,646 Yes. Delete. 250 00:24:52,533 --> 00:24:53,523 Delete. 251 00:24:55,703 --> 00:24:58,286 Here? - Yes, because you hold on. A little back. 252 00:25:00,666 --> 00:25:02,749 - Okay. - Wait. run now. 253 00:25:03,794 --> 00:25:07,708 Okay, stop. Can I get a different camera angle? - Clear. 254 00:25:11,010 --> 00:25:12,000 Freeze frame. 255 00:25:14,054 --> 00:25:16,046 Is not that the sandwich shop, 256 00:25:16,223 --> 00:25:18,180 where they sell cheese-steak sandwiches? 257 00:25:18,350 --> 00:25:22,014 Yes, was already there! The store is absolutely great! - Genial is! 258 00:25:22,146 --> 00:25:23,102 Hey how are you? 259 00:25:26,358 --> 00:25:29,101 - Just have to do it. - As the cheese melts on the bread ... 260 00:25:29,278 --> 00:25:30,940 - And the hot cheeseburgers ... - Jim! 261 00:25:31,071 --> 00:25:33,529 Well, you print the out for me and then delete. 262 00:25:33,699 --> 00:25:35,861 - Continue as with the timecode. - That's okay. 263 00:25:36,160 --> 00:25:38,026 - I got the store checked. - And? 264 00:25:38,871 --> 00:25:41,033 The recently installed a new refrigeration unit. 265 00:25:41,206 --> 00:25:47,544 According to order this freezer is protected with 90 centimeters of reinforced concrete. 266 00:25:49,798 --> 00:25:52,290 This could be the safest meat cabinet in the world, 267 00:25:52,468 --> 00:25:53,959 but looking at the drug dealer, 268 00:25:54,094 --> 00:25:57,178 the hotel facade and the strange Laundry deliveries considered ... 269 00:25:57,347 --> 00:25:59,054 And never goes something out! 270 00:26:00,225 --> 00:26:01,306 FREEZER ROOM - You know, 271 00:26:01,602 --> 00:26:02,888 what I'm getting. 272 00:26:03,312 --> 00:26:04,473 Holy shit. 273 00:26:09,026 --> 00:26:10,688 - Sir? - Thank you. 274 00:26:10,861 --> 00:26:12,102 - Clear? - Clear. 275 00:26:18,202 --> 00:26:22,287 Have you ever broken a door? 276 00:26:23,457 --> 00:26:24,197 No. 277 00:26:24,625 --> 00:26:27,083 - Are you serious? - I do not know. 278 00:26:27,294 --> 00:26:28,751 - Do you? - No. 279 00:26:28,962 --> 00:26:31,705 - And what about the here? - Yes, you do, Lewis. 280 00:26:32,716 --> 00:26:34,503 Now the question is: 281 00:26:35,094 --> 00:26:38,508 Someone builds a safe in a grocery store, right? - Yes. 282 00:26:38,722 --> 00:26:41,180 - And we found him. - Exactly. 283 00:26:41,350 --> 00:26:45,594 And we believe that it is full with money or drugs or whatever. 284 00:26:45,854 --> 00:26:46,310 And. 285 00:26:46,730 --> 00:26:51,270 Well, as we can ... you know ... rausholen there? 286 00:27:21,849 --> 00:27:24,387 Hello? How can I help you? 287 00:27:24,893 --> 00:27:26,509 Yes hello! 288 00:27:26,812 --> 00:27:28,303 One moment. 289 00:27:28,730 --> 00:27:30,722 One moment. 290 00:27:33,819 --> 00:27:35,185 Yes, good. 291 00:27:36,113 --> 00:27:41,279 I need a diamond drill. 292 00:27:42,202 --> 00:27:44,364 Wait ... Wait ... 293 00:27:44,746 --> 00:27:47,204 How do you intend to pay? 294 00:27:49,042 --> 00:27:52,035 My people will arrange everything, yes, yes ... 295 00:27:53,964 --> 00:27:56,422 The Ami hides something. 296 00:27:56,675 --> 00:27:59,133 The type must be 'n bank robber or something. 297 00:27:59,219 --> 00:28:01,085 Yes. Really cool. 298 00:28:11,523 --> 00:28:13,981 - I have to go. Take the ready. - But I'm not authorized. 299 00:28:14,151 --> 00:28:15,358 Is shit. 300 00:28:16,111 --> 00:28:19,946 This is the floor plan of the apartment directly above the vault? 301 00:28:20,115 --> 00:28:23,153 Yes, I've now checked through the morning. - Very good work! 302 00:28:23,285 --> 00:28:24,776 What's this? 303 00:28:24,953 --> 00:28:26,740 Am I on the types from Germany. 304 00:28:26,955 --> 00:28:29,993 The cost of the drill? So much I did not. 305 00:28:30,417 --> 00:28:33,535 - You'll think of something. - How should I take so much money? 306 00:28:34,087 --> 00:28:36,500 You're smart, resourceful. 307 00:28:36,715 --> 00:28:40,129 - What? And where did you get the cash? - The I refinance. 308 00:28:40,260 --> 00:28:43,424 - You refinanzierst what? - Mortgage on the house. 309 00:28:43,597 --> 00:28:45,509 You take money to your house to fund a robbery? 310 00:28:45,724 --> 00:28:49,308 - You know how sick that is? - Later. We do not have much time. 311 00:28:50,229 --> 00:28:54,223 Okay, well, the best thing is, we go through the roof. 312 00:28:54,900 --> 00:28:57,187 The safe door is not that old, but if we make a mistake, 313 00:28:57,319 --> 00:28:59,982 we risk an alarm. Besides, we hire a professional safe cracker. 314 00:29:00,155 --> 00:29:01,236 - What we do not want! - I agree. 315 00:29:01,406 --> 00:29:04,274 So we drill through the floor of the apartment? 316 00:29:04,451 --> 00:29:05,032 And. 317 00:29:05,202 --> 00:29:08,286 - And while we do that? - In the dining room. 318 00:29:08,455 --> 00:29:09,821 Then we check that. 319 00:29:12,334 --> 00:29:15,748 There is one catch: There could be a tenant. 320 00:29:19,841 --> 00:29:21,173 What's this? 321 00:29:21,593 --> 00:29:25,462 Nothing. A bee flew in my face as I drew that. 322 00:29:27,599 --> 00:29:30,842 - We have to settle with him. - With whom? The tenant? 323 00:29:31,019 --> 00:29:33,227 - By paying him? - Nonsense! 324 00:29:33,355 --> 00:29:36,063 We tie him simply or so. 325 00:29:36,441 --> 00:29:39,275 Sounds complicated. Who among us does? 326 00:29:39,444 --> 00:29:43,609 - I'm sure that's not easy. - You said we tie him up "easy". 327 00:29:43,824 --> 00:29:45,861 We'll talk about yet. So? 328 00:29:46,034 --> 00:29:48,617 Do you get the money? I want to order the drill. 329 00:29:50,539 --> 00:29:52,121 Jim, that's ten grand. 330 00:29:52,291 --> 00:29:55,659 you get it together or not? For more I did not. 331 00:29:59,214 --> 00:30:01,206 Do not let me down. 332 00:30:06,054 --> 00:30:08,091 For that I gave way needed three hours. 333 00:30:08,473 --> 00:30:10,556 And it is as of Da Vinci! 334 00:30:21,445 --> 00:30:23,482 Well, somehow I manage. 335 00:30:27,743 --> 00:30:31,282 You think always positive, and I respect you. 336 00:30:34,875 --> 00:30:36,912 And, damn, I like you! 337 00:30:58,774 --> 00:31:00,606 Did you ever see ever made? 338 00:31:01,401 --> 00:31:02,107 No. 339 00:31:02,736 --> 00:31:05,649 I do not do that from kindness. 340 00:31:06,114 --> 00:31:08,276 That's hell of a lot of money. 341 00:31:08,784 --> 00:31:10,616 I lend you the short term. 342 00:31:12,913 --> 00:31:13,903 I know. 343 00:31:14,331 --> 00:31:15,287 Here we go. 344 00:31:27,677 --> 00:31:29,794 The guys know what's going on. 345 00:31:30,806 --> 00:31:34,595 One or two will try to flee. Grip on it. 346 00:31:46,113 --> 00:31:51,233 Herhören: All Rise! All Rise! Get up! 347 00:31:51,410 --> 00:31:55,279 All on the wall, on the spot! Come on, hurry, all on the wall! 348 00:31:55,956 --> 00:31:58,073 Imagine on the wall! 349 00:31:59,126 --> 00:32:02,039 What do you want here? Wait it out! 350 00:32:02,212 --> 00:32:05,330 You have the right to remain silent! 351 00:32:18,937 --> 00:32:21,395 This is just one! I said, I need two. 352 00:32:21,523 --> 00:32:23,230 That's all I got. 353 00:32:23,358 --> 00:32:26,101 - I said, two! - More I did not! 354 00:32:32,492 --> 00:32:34,484 I'll tell you what we are doing now: 355 00:32:43,545 --> 00:32:45,036 We play drum. 356 00:32:50,010 --> 00:32:53,344 No no no! Please do not, no! 357 00:32:53,805 --> 00:32:55,512 - What do you want to do now? - No, not! 358 00:32:55,682 --> 00:32:57,298 - No! - What you wanna do? 359 00:32:57,392 --> 00:32:58,803 No no no! 360 00:33:02,481 --> 00:33:03,221 No! 361 00:33:12,407 --> 00:33:14,239 - Go with her, go! - No! 362 00:34:53,341 --> 00:34:55,082 SUSPECT WAS IN POSSESSION OF WEAPONS 363 00:34:55,218 --> 00:34:56,709 Rap sheet ALIAS: "BOBO" 364 00:34:56,845 --> 00:34:57,835 Bobo...! 365 00:34:58,972 --> 00:35:00,133 Great. 366 00:35:00,599 --> 00:35:02,511 BONANZA - GIFT AND SOUVENIR SHOPS 367 00:35:03,184 --> 00:35:06,018 WORLD'S LARGEST SOUVENIR STORE 368 00:35:27,792 --> 00:35:30,751 Bobo Bobo ... ... Bobo's interesting. 369 00:35:31,379 --> 00:35:33,871 Especially for someone who sells weapons. 370 00:35:36,051 --> 00:35:39,010 Really, is funny, you know? It is... 371 00:35:39,846 --> 00:35:44,682 Bobo, Bobo, Bobo, Bo, Bo, Billy and a bip bo bo baba bobo ba-bip. 372 00:35:45,018 --> 00:35:46,350 Anyway, I'm Jim. 373 00:35:52,859 --> 00:35:55,693 Hey, where are we going? Is it far? 374 00:35:55,862 --> 00:35:57,854 Shut fucking up! 375 00:35:58,198 --> 00:35:58,984 Fuck! 376 00:35:59,949 --> 00:36:03,659 You Arschgesicht stay there sitting quietly until I know that everything is clear! 377 00:36:03,828 --> 00:36:07,663 And if you're not clean, I just see the gun in his ear, 378 00:36:07,791 --> 00:36:08,702 Roger that? 379 00:36:12,754 --> 00:36:13,915 Roger that. 380 00:36:15,423 --> 00:36:16,709 Is it still far? 381 00:36:33,400 --> 00:36:34,481 Get out. 382 00:36:41,074 --> 00:36:42,190 Give the money! 383 00:36:54,879 --> 00:36:56,086 That 's stunner! 384 00:36:59,342 --> 00:37:01,459 Fits right, it can count. 385 00:37:02,470 --> 00:37:05,713 The creaking as are brand new, right? 386 00:37:07,058 --> 00:37:08,515 I mean... 387 00:37:09,394 --> 00:37:11,431 You have not yet ... 388 00:37:13,398 --> 00:37:16,937 ... With all the serial numbers scratched out, right? 389 00:37:18,403 --> 00:37:22,363 Fuck, I hope the one you want to shoot down, not as a as I, 390 00:37:22,532 --> 00:37:24,865 but so 's useless Arschgesicht like you. 391 00:38:53,873 --> 00:38:55,660 Just look at the face. 392 00:38:56,084 --> 00:38:58,076 Get used to it. The new roommate. 393 00:38:58,753 --> 00:39:02,497 - And he lives alone, correct? - The barely leaves the apartment. 394 00:39:11,641 --> 00:39:14,099 - Where did you get the van hidden? - The Van? 395 00:39:14,269 --> 00:39:16,886 I've got the license plates, you procure the van. 396 00:39:18,356 --> 00:39:19,813 You should take care of both. 397 00:39:20,567 --> 00:39:22,274 No, I know that you said that ... 398 00:39:22,485 --> 00:39:24,568 No I have not! The van was your thing! 399 00:39:24,737 --> 00:39:25,898 what are we going to do now? 400 00:39:28,449 --> 00:39:30,782 Yes, then I probably messed up's. Sorry. 401 00:39:33,496 --> 00:39:34,486 Crap! 402 00:39:38,585 --> 00:39:40,872 As we want to create that? 403 00:39:41,713 --> 00:39:42,669 In earnest! 404 00:39:43,298 --> 00:39:44,505 Look at that! 405 00:39:44,966 --> 00:39:47,458 Twofer not regulated the easiest thing! 406 00:39:47,844 --> 00:39:51,008 We are going to risk our lives! Is that clear to you? 407 00:39:51,180 --> 00:39:53,593 Have you any idea how dangerous that is? 408 00:39:53,766 --> 00:39:58,056 So much can go wrong! Are you too blind to see that? 409 00:40:06,112 --> 00:40:09,105 I've got him and now parked morning at the airport. 410 00:40:09,324 --> 00:40:14,661 I'm sorry, David, that was just a little ... before Robbery joke. 411 00:40:21,210 --> 00:40:22,872 Only joking! 412 00:40:40,897 --> 00:40:45,107 Please, it is not! Please not the car! Please who does not! 413 00:41:14,389 --> 00:41:15,095 Na? 414 00:41:15,974 --> 00:41:18,341 Do straight out so cool. 415 00:41:18,726 --> 00:41:22,094 I go there now in and watch whether the coast is clear. 416 00:41:22,522 --> 00:41:26,061 And if the coast is clear, I invite you to come in, 417 00:41:26,234 --> 00:41:28,521 via Walkie-Talkie, ja? - Okay. 418 00:43:24,185 --> 00:43:24,925 Fuck! 419 00:43:29,899 --> 00:43:30,980 Stand up! 420 00:43:31,442 --> 00:43:33,183 Cursed, stand already on! 421 00:43:35,822 --> 00:43:36,858 Come on! 422 00:43:40,368 --> 00:43:43,406 Sit down on the bed. And no sound! 423 00:43:49,085 --> 00:43:50,872 Pull yourself together! 424 00:44:13,151 --> 00:44:14,141 Jeez! 425 00:44:27,290 --> 00:44:29,031 Did you hear anything? 426 00:44:43,514 --> 00:44:45,096 I looked away briefly, 427 00:44:45,224 --> 00:44:46,965 because he was behind me, 428 00:44:47,143 --> 00:44:49,180 and he has the girl dragged behind him. 429 00:44:54,567 --> 00:44:56,183 I shot only the guy. 430 00:45:15,129 --> 00:45:16,540 On the bed with her. 431 00:45:19,508 --> 00:45:21,170 Den we get away later. 432 00:45:23,054 --> 00:45:25,137 - I have to think. - What to do with her? 433 00:45:25,264 --> 00:45:27,301 Set it up again. 434 00:45:29,977 --> 00:45:32,845 Shit, the chick is hard! 435 00:45:34,065 --> 00:45:35,397 Put it over here. 436 00:45:36,817 --> 00:45:38,149 Really? 437 00:45:43,783 --> 00:45:45,274 Yes that looks good. 438 00:45:47,828 --> 00:45:48,944 Now he. 439 00:45:59,340 --> 00:46:02,253 In three, two, one ... Three! 440 00:48:09,720 --> 00:48:12,303 Okay, you know the drill. 441 00:49:25,045 --> 00:49:26,661 The first drill is gone. 442 00:49:27,840 --> 00:49:29,297 How deep are we? 443 00:49:37,183 --> 00:49:38,390 What's happening? 444 00:49:39,226 --> 00:49:41,092 They changed the recipe. 445 00:49:42,521 --> 00:49:44,433 Yes, I can accept. 446 00:49:45,149 --> 00:49:47,061 We are now halfway. 447 00:49:47,902 --> 00:49:49,564 I want to smoke a cigarette. 448 00:50:03,250 --> 00:50:04,081 Fuck! 449 00:50:05,544 --> 00:50:07,251 I take care of it. 450 00:50:07,880 --> 00:50:10,122 - What do you want to do? - Anything. 451 00:50:23,771 --> 00:50:24,636 Hello! 452 00:50:27,316 --> 00:50:28,272 Good evening. 453 00:50:28,859 --> 00:50:30,350 You scared us, man. 454 00:50:31,487 --> 00:50:34,025 I thought I had seen a few people who have unloaded what here. 455 00:50:34,198 --> 00:50:37,157 Yes, that is right. We are having here a small observation exercise. 456 00:50:37,326 --> 00:50:39,943 - They stumble in there straight. - Stakeout? 457 00:50:41,830 --> 00:50:45,198 - Detective O'Connor. - Oh! Cliff. 458 00:50:45,376 --> 00:50:46,207 Hi. 459 00:51:04,061 --> 00:51:07,099 How long have you observe already? 460 00:51:07,565 --> 00:51:08,806 This guy here? 461 00:51:08,899 --> 00:51:09,810 Tonight? 462 00:51:10,067 --> 00:51:11,649 18 hours I think. 463 00:51:11,819 --> 00:51:13,481 Could you please make up your light? 464 00:51:13,612 --> 00:51:17,697 I always wanted to be a policeman. If 'n good job, I think. 465 00:51:17,908 --> 00:51:20,150 - Has its advantages. - Do I like! 466 00:51:23,581 --> 00:51:26,289 Could you please make the headlights, Cliff? 467 00:51:26,834 --> 00:51:29,417 Oh yes, of course, clear. The headlights. 468 00:51:29,795 --> 00:51:33,254 I must say a few words to the spark and the other communication, what's going on. 469 00:51:33,424 --> 00:51:37,464 This is a Covert Action. You are not allowed to do that. Sorry. 470 00:51:39,096 --> 00:51:42,555 Oh, yeah, right ... Hey, no problem, Officer! 471 00:51:43,183 --> 00:51:45,300 - Then good luck. - Good night, Cliff. 472 00:52:24,642 --> 00:52:25,382 No! 473 00:52:59,718 --> 00:53:01,175 We have met with steel. 474 00:53:10,062 --> 00:53:12,019 We have to hurry, we are running late. 475 00:53:29,415 --> 00:53:31,407 Well, the drills as' ne one! 476 00:53:38,716 --> 00:53:40,048 To continue! 477 00:53:56,066 --> 00:53:57,728 Is the fuse blown? 478 00:54:00,154 --> 00:54:01,611 No she is not. 479 00:54:11,415 --> 00:54:12,576 The V-belt. 480 00:54:14,168 --> 00:54:15,124 Smart. 481 00:54:15,544 --> 00:54:17,160 Do we still have one? 482 00:54:30,601 --> 00:54:32,388 What now, Jim? 483 00:54:35,814 --> 00:54:37,271 Something occurs to us. 484 00:54:40,736 --> 00:54:42,523 - Are we on the ass? - No. 485 00:54:45,282 --> 00:54:45,942 Okay. 486 00:55:16,480 --> 00:55:18,767 It lacked only six millimeters! 487 00:55:27,533 --> 00:55:29,024 All right, hold him. 488 00:55:37,960 --> 00:55:39,451 Only a practice stroke? 489 00:55:40,879 --> 00:55:42,745 I hold him if you wish. 490 00:55:46,510 --> 00:55:49,503 Today you have drunk too much coffee, right? 491 00:55:50,013 --> 00:55:51,845 Just kidding, beat to. 492 00:56:02,442 --> 00:56:03,899 Two more! Give everything! 493 00:56:07,865 --> 00:56:10,573 He jumps too much, that's it! 494 00:56:19,001 --> 00:56:20,663 I have an idea. 495 00:56:21,545 --> 00:56:24,379 Is just a little crazy. 496 00:58:37,055 --> 00:58:37,841 Jim? 497 00:58:46,940 --> 00:58:48,727 - Crap! - Hoax? 498 00:59:07,878 --> 00:59:09,835 - We are through! - Okay. 499 01:00:38,468 --> 01:00:39,254 Ready. 500 01:00:40,303 --> 01:00:42,169 Okay, I can see the Tumbler, 501 01:00:42,681 --> 01:00:45,515 and you were right, it has a fail-safe circuit. 502 01:00:45,725 --> 01:00:49,264 If we enter a wrong number, the thing never rises again. 503 01:00:50,522 --> 01:00:51,854 Also gut. 504 01:00:52,065 --> 01:00:53,397 Go on. 505 01:00:54,025 --> 01:00:56,984 Slowly to the right, to 0 for Start. 506 01:00:57,404 --> 01:00:58,940 Rotation to 0. 507 01:01:04,411 --> 01:01:05,242 Done. 508 01:01:06,413 --> 01:01:07,949 Okay, now on. 509 01:01:18,508 --> 01:01:19,498 Detent! 510 01:01:29,352 --> 01:01:30,138 Ready. 511 01:01:30,478 --> 01:01:32,390 Give me a sec. 512 01:01:45,744 --> 01:01:47,406 Okay, go ahead. 513 01:01:56,254 --> 01:01:57,461 Detent. 514 01:02:06,973 --> 01:02:07,804 Ready. 515 01:02:42,300 --> 01:02:44,257 Slower, I do not see the score. 516 01:03:00,652 --> 01:03:02,018 Stop, stop, stop! 517 01:03:02,988 --> 01:03:03,944 Detent. 518 01:03:04,155 --> 01:03:05,191 I think. 519 01:03:06,324 --> 01:03:07,531 Do you think? 520 01:03:07,701 --> 01:03:10,489 She is behind the other two disks. Hardly recognizable. 521 01:03:10,662 --> 01:03:12,995 But I heard something snap, you also? 522 01:03:13,206 --> 01:03:13,866 No. 523 01:03:14,124 --> 01:03:15,160 I have not. 524 01:03:20,672 --> 01:03:22,163 Open the safe. 525 01:03:24,050 --> 01:03:25,131 Certainly? 526 01:03:28,263 --> 01:03:29,128 Hello? 527 01:03:32,350 --> 01:03:33,591 Yes, open. 528 01:03:56,541 --> 01:03:57,657 Is he on? 529 01:04:15,685 --> 01:04:16,675 Open. 530 01:04:17,187 --> 01:04:18,519 Looks's good? 531 01:04:25,028 --> 01:04:25,939 Was? 532 01:04:26,738 --> 01:04:28,070 What's happening? 533 01:04:30,241 --> 01:04:34,235 Do you hear me? What is inside? Only steak or what? 534 01:04:36,122 --> 01:04:38,239 Talk to me! What do you see? 535 01:04:40,543 --> 01:04:42,000 Come down. 536 01:04:42,337 --> 01:04:43,293 Okay. 537 01:05:01,731 --> 01:05:02,812 Creepy. 538 01:05:09,823 --> 01:05:11,655 What is this? 539 01:05:24,337 --> 01:05:25,544 Was that you? 540 01:06:21,269 --> 01:06:23,101 We should clean up. 541 01:06:23,730 --> 01:06:24,641 Okay. 542 01:07:00,141 --> 01:07:00,881 Hello? 543 01:07:05,522 --> 01:07:06,308 Hello? 544 01:07:29,128 --> 01:07:31,336 I have a little son at home. 545 01:07:33,299 --> 01:07:34,540 He is three. 546 01:07:36,386 --> 01:07:38,548 I need to call his father. 547 01:07:41,558 --> 01:07:42,514 You're welcome! 548 01:07:44,644 --> 01:07:46,852 Please, I do not want more. 549 01:08:06,499 --> 01:08:09,833 Write down the number. In my hand. 550 01:08:50,335 --> 01:08:51,166 Hello? 551 01:08:51,336 --> 01:08:52,417 It's me. 552 01:08:52,587 --> 01:08:54,624 Do you know what time it is? 553 01:08:54,964 --> 01:08:57,581 - I know it's early. - What do you want? 554 01:08:57,717 --> 01:08:59,879 - Can you help me? - What is it? 555 01:09:08,561 --> 01:09:09,642 - Hi. - Hey. 556 01:10:03,533 --> 01:10:04,990 Jeez, shit! 557 01:10:15,586 --> 01:10:16,793 Do you live here? 558 01:10:18,214 --> 01:10:19,705 Who lives here? 559 01:10:19,966 --> 01:10:23,459 - I do not know what you mean. - Who owns the weapons? 560 01:10:23,886 --> 01:10:25,377 What weapons? 561 01:10:26,556 --> 01:10:28,548 The closet. 562 01:10:28,683 --> 01:10:30,470 I know nothing about weapons. 563 01:10:30,643 --> 01:10:33,761 You know nothing of any weapons? Belonging to him? 564 01:10:33,938 --> 01:10:35,429 - Belonging to him? - I dont know! 565 01:10:35,606 --> 01:10:37,393 I do not know the right. 566 01:10:59,005 --> 01:11:01,167 - Who owns the weapons? - I dont know. 567 01:11:01,382 --> 01:11:03,920 Who owns the weapons? 568 01:11:05,344 --> 01:11:08,178 - Who owns the weapons? - What do you want from me? 569 01:11:08,431 --> 01:11:11,595 - Who owns the weapons? - I do not know him! 570 01:11:12,602 --> 01:11:15,595 I do not know him, I just ... 571 01:11:16,439 --> 01:11:18,146 We only have... 572 01:11:19,734 --> 01:11:22,852 I've problems, no money ... 573 01:11:25,740 --> 01:11:27,572 You especially unlucky. 574 01:11:36,125 --> 01:11:38,868 - What is she saying? - Nothing, she thinks he owns. 575 01:11:39,045 --> 01:11:41,037 - And who is he? - They do not know. 576 01:11:41,297 --> 01:11:44,131 They are all not loaded, did you see that? 577 01:11:46,385 --> 01:11:47,967 We can not do that! 578 01:11:49,222 --> 01:11:52,215 What do you think? - This is not some small down there ... 579 01:11:54,811 --> 01:11:56,768 How do you call that? 580 01:11:57,104 --> 01:11:59,687 I do not even know where we are here. 581 01:12:00,942 --> 01:12:03,400 At the heart of the American Dream. 582 01:12:03,945 --> 01:12:07,564 I've never seen anything in my entire life! 583 01:12:08,032 --> 01:12:11,446 - Well. A surprising turn. - We have to get out of here, man. 584 01:12:11,702 --> 01:12:14,911 OK. - We leave everything where we found it. That's crazy here! 585 01:12:15,081 --> 01:12:16,868 A bit misleading. But that does not mean 586 01:12:17,041 --> 01:12:19,579 that you have to go away empty-handed. 587 01:12:19,752 --> 01:12:22,790 With empty hands? The main thing we will ever get out of here! 588 01:12:29,387 --> 01:12:31,595 You brought enough bags for everything here ... 589 01:12:33,850 --> 01:12:34,931 My God! 590 01:12:35,393 --> 01:12:37,635 - You knew it. - What? 591 01:12:38,187 --> 01:12:41,225 Just, you know, what's here. 592 01:12:42,400 --> 01:12:46,360 No one takes such things out of the blue! 593 01:12:48,573 --> 01:12:49,859 We do. 594 01:12:59,542 --> 01:13:01,784 - You were the sights on! - No I did not. 595 01:13:01,919 --> 01:13:04,377 - I'm as shocked as you. - Do not like this. 596 01:13:04,547 --> 01:13:05,708 I'm just ready. 597 01:13:05,882 --> 01:13:09,125 I refuse to underestimate the power of positive thinking. 598 01:13:09,385 --> 01:13:12,128 Want to know how positive I am? 599 01:13:12,305 --> 01:13:14,467 This should not be a surprise, 600 01:13:14,640 --> 01:13:16,222 but you're a little too excited. 601 01:13:16,434 --> 01:13:20,098 I'm so positive on it, that I have two tickets in my pocket for the Bahamas! 602 01:13:20,271 --> 01:13:21,478 On one is your name. 603 01:13:21,647 --> 01:13:23,684 When we are done, we will celebrate! 604 01:13:23,858 --> 01:13:25,770 We drink rum and smoke cigars! 605 01:13:25,985 --> 01:13:28,819 - So I'm positive it! - Want to attach this to me? 606 01:13:28,988 --> 01:13:31,275 - Is it about that? - You what append? 607 01:13:31,490 --> 01:13:32,571 I'm serious! 608 01:13:32,742 --> 01:13:35,826 If it is you serious, should notice you that you're talking nonsense. 609 01:13:35,953 --> 01:13:38,161 How long have you wanted someone like me who participates? 610 01:13:38,331 --> 01:13:40,323 A guy you can blame. 611 01:13:41,667 --> 01:13:43,203 David, I thought we both ... 612 01:13:44,837 --> 01:13:47,625 I would have to be a genius to something to plan and carry out! 613 01:13:47,798 --> 01:13:51,166 - Then tell me your story, Jim! - Okay. We are friends, 614 01:13:51,344 --> 01:13:53,961 we found 'n pile of money, and I am also very happy! 615 01:13:54,138 --> 01:13:55,094 That's the story. 616 01:13:55,264 --> 01:13:57,756 - We touch anything! - Oh my God! 617 01:13:58,517 --> 01:14:01,760 What you have to do to make you millions of dollars 618 01:14:01,938 --> 01:14:04,055 must share with someone? 619 01:14:04,440 --> 01:14:05,897 Pull yourself together! 620 01:14:28,339 --> 01:14:31,173 - Jim. The hunt is over. - David. 621 01:14:33,386 --> 01:14:35,127 Please open it. 622 01:14:39,141 --> 01:14:40,973 I ask you kindly! 623 01:14:42,144 --> 01:14:43,680 I'm so sorry. 624 01:14:46,691 --> 01:14:50,651 Well, if you're scared, I understand. That's okay. 625 01:14:51,278 --> 01:14:52,769 I do not have any. 626 01:14:52,947 --> 01:14:57,783 And I'm so close! So please, open the door. 627 01:14:58,035 --> 01:14:59,742 We go on it because of you! 628 01:15:04,250 --> 01:15:06,617 I'm going to just ask you one more time: 629 01:15:07,503 --> 01:15:09,540 Please open it. 630 01:15:14,218 --> 01:15:15,299 I can not. 631 01:15:16,554 --> 01:15:17,590 Mach on him! 632 01:15:17,805 --> 01:15:19,171 - Open it! - Jim! 633 01:15:19,390 --> 01:15:25,182 Open it! Open it! Open it! Open it! Open it! Open it! Open it! 634 01:17:18,425 --> 01:17:21,133 You should with it so long wait 635 01:17:21,262 --> 01:17:24,221 until I have invited all. 636 01:17:25,850 --> 01:17:28,388 And then we'll turn it off. 637 01:17:31,856 --> 01:17:33,688 She saw my face. 638 01:17:34,150 --> 01:17:36,016 What else can we do? 639 01:17:38,028 --> 01:17:38,939 Also gut. 640 01:19:30,307 --> 01:19:32,139 Hey, Dave, I'm really sorry ... 641 01:22:42,124 --> 01:22:43,410 Another stage. 642 01:22:45,169 --> 01:22:47,252 Now you can go easy. Los. 643 01:22:51,717 --> 01:22:54,630 So, and now into the car. Lying down. 644 01:22:57,639 --> 01:22:59,255 Good. Stay down. 645 01:23:13,197 --> 01:23:17,032 So runs the now from: Are you doing exactly what I say, you will live. 646 01:23:17,201 --> 01:23:19,818 Art thou not, you're dead, you understand? 647 01:23:21,663 --> 01:23:23,245 Crap! Clear? 648 01:23:23,499 --> 01:23:24,364 And. 649 01:23:25,042 --> 01:23:26,704 War 'ne shit long night. 650 01:24:06,250 --> 01:24:08,663 Once we stop, I'll let you out. 651 01:24:09,127 --> 01:24:12,711 Please, continue to live as if never what would have happened. Yes? 652 01:24:42,661 --> 01:24:44,698 What do they want from me? 653 01:24:56,883 --> 01:24:59,000 Goddamn, who are they? 654 01:24:59,177 --> 01:25:00,839 Who did you call? 655 01:25:06,143 --> 01:25:09,602 Speech already, or I'll shoot you through the fucking seat! Speech! 656 01:25:15,152 --> 01:25:17,360 No, not! I'm a cop! 657 01:25:52,481 --> 01:25:53,562 No no! 46116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.