All language subtitles for The.Mating.of.Millie.1948.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,951 --> 00:01:27,155 Hey, you, driver, Andrews... 2 00:01:29,357 --> 00:01:32,927 - Hi you, sup. - Don't call me sup, you're already in it. 3 00:01:32,961 --> 00:01:35,263 The boss told me to scrape some of the fresh paint off you. 4 00:01:35,296 --> 00:01:36,166 That's nice of him. 5 00:01:36,167 --> 00:01:39,567 No it ain't nice, we had another complaint about you, some old lady. 6 00:01:39,599 --> 00:01:42,378 If it was the one I think it is, she stuck an umbrella right in my eye. 7 00:01:42,402 --> 00:01:45,473 If there's one thing I don't need, it's an umbrella in my eye. 8 00:01:45,506 --> 00:01:47,609 Never mind that, HP said to remind you... 9 00:01:47,610 --> 00:01:49,941 that the motto of our drivers is patience and politeness. 10 00:01:49,942 --> 00:01:54,146 - Patience and politeness, that's me. - Well, remember it. 11 00:01:54,180 --> 00:01:55,283 Yeah. 12 00:02:14,268 --> 00:02:16,937 Watch your step. Plenty of room in back. 13 00:02:19,172 --> 00:02:21,074 Go back to the rear of the bus please. 14 00:02:24,678 --> 00:02:27,881 Will you kindly, kindly, kindly move back to the rear of the bus... 15 00:02:27,915 --> 00:02:29,750 Plenty of room in back. 16 00:02:39,560 --> 00:02:43,164 Third floor, business offices. Going down. 17 00:02:51,305 --> 00:02:51,942 Mail. 18 00:02:51,943 --> 00:02:55,612 Oh Cookie, why do you always bring mail right at closing time? 19 00:02:55,613 --> 00:02:57,448 - Who is it for? - Your boss. 20 00:02:58,346 --> 00:03:02,383 Now she'll start dictating while my hot date cools off in the auto park. 21 00:03:02,416 --> 00:03:06,620 Then you'll just have to nourish the hope that Miss McGonigle has a hot date too. 22 00:03:06,654 --> 00:03:10,824 That machine? She only thinks of a date as something that belongs in a tree. 23 00:03:10,858 --> 00:03:15,163 Well honey, some of your dates look as if they do. 24 00:03:15,196 --> 00:03:17,841 And Miss Turner, I'm not going to tell you that we'll be sorry to lose you... 25 00:03:17,865 --> 00:03:20,701 Mail Miss McGonigle. I rushed with it as soon as I got it. 26 00:03:20,734 --> 00:03:24,172 - Tell Madge she'll be working overtime. - It's a pleasure. 27 00:03:24,205 --> 00:03:27,575 You were saying you won't be sorry to lose me? 28 00:03:27,608 --> 00:03:29,354 I don't quite understand Miss McGonigle. 29 00:03:29,355 --> 00:03:31,291 I made that remark because I'm sure you'll be back. 30 00:03:31,292 --> 00:03:36,194 - Oh no. I'm getting married. - Exactly, pure statistics turnout. 31 00:03:36,383 --> 00:03:39,653 Of every ten brides, six and four tenths come askingr... 32 00:03:39,654 --> 00:03:41,591 for their jobs before they've been married a year. 33 00:03:41,592 --> 00:03:44,492 Now, there's no advantage to me to discourage a bride. 34 00:03:44,557 --> 00:03:48,095 But, if you stop to consider that most men act as if the principle... 35 00:03:48,096 --> 00:03:50,227 reason for marriage is to have someone to cheat on. 36 00:03:50,228 --> 00:03:52,174 But Miss McGonigle, how would you? 37 00:03:52,734 --> 00:03:57,237 Don't stop, you started to ask, How would I know? You see, I'm not a wife. 38 00:03:57,270 --> 00:03:59,641 And believe me, I do know. 39 00:04:00,674 --> 00:04:04,545 Oh sit down Madge. I'm sure you don't mind just this one night. 40 00:04:04,578 --> 00:04:08,049 Don't look so surprised. I've also learned how to defend myself. 41 00:04:08,082 --> 00:04:12,386 A girl can always develop her own deep freeze. 42 00:04:12,420 --> 00:04:17,291 Well, it must be interesting to have a business brain but please don't be mad. 43 00:04:17,325 --> 00:04:20,394 A man can be a lot more comfort. 44 00:04:20,428 --> 00:04:23,297 Then we're both satisfied. And and the best of luck to you. Sincerely. 45 00:04:23,331 --> 00:04:24,332 Goodbye. 46 00:04:55,363 --> 00:04:58,099 Now then. 47 00:04:58,132 --> 00:05:00,144 Yes? Would you come into the board room please? 48 00:05:00,168 --> 00:05:02,036 Right away. 49 00:05:02,070 --> 00:05:04,148 We'll have to let it go till morning Madge, I'm sorry. 50 00:05:04,172 --> 00:05:05,582 - That's alright Miss McGonigle. - Good night. 51 00:05:05,606 --> 00:05:06,606 Good night. 52 00:05:23,224 --> 00:05:28,129 ♪ Happy birthday to you happy birthday to you 53 00:05:28,162 --> 00:05:34,168 ♪ happy birthday Miss McGonigle happy birthday to you ♪ 54 00:05:38,006 --> 00:05:42,310 Well, Millie, you really were surprised, weren't you? I told you she'd be surprised. 55 00:05:42,343 --> 00:05:45,113 - Now drink up. - Thank you. 56 00:05:45,146 --> 00:05:50,118 Now come and see your cake dear. It looks good enough to eat. 57 00:05:50,151 --> 00:05:51,287 Oh, it's lovely. 58 00:05:51,288 --> 00:05:54,125 Well, we just happened to have a couple of bottles and a cake... 59 00:05:54,126 --> 00:05:57,826 with your name on it, so I said to Mr. Kirkland, let's have a party. 60 00:06:01,429 --> 00:06:04,465 I think a few words would be in order at this moment. 61 00:06:04,498 --> 00:06:09,167 As a matter of fact, I'd a formal speech all prepared but fortunately, I've forgotten it. 62 00:06:09,202 --> 00:06:10,073 Three cheers. 63 00:06:10,074 --> 00:06:14,474 But I do want Miss McGonigle to know how much I appreciate her service to our store. 64 00:06:14,542 --> 00:06:17,179 During the absence of our chief personnel director... 65 00:06:17,180 --> 00:06:20,385 she's been carrying on with a capability which belies her youth. 66 00:06:20,451 --> 00:06:23,488 Why, it seems only yesterday that she started here as a... 67 00:06:23,489 --> 00:06:27,189 humble stock clerk, a gawky little orphan of 14. 68 00:06:27,221 --> 00:06:32,660 But her mind is been only on the right things. Work, loyalty, efficiency... 69 00:06:32,693 --> 00:06:36,129 Why don't we just say we like her as a friend? It's her birthday. 70 00:06:36,163 --> 00:06:37,566 Drink up, Millie, my girl. 71 00:06:38,599 --> 00:06:41,202 - I'm, really... - Don't say a word. 72 00:06:41,235 --> 00:06:44,205 I can't. 73 00:06:44,238 --> 00:06:50,078 Except thank you. This was so unexpected, it makes me feel... 74 00:06:50,111 --> 00:06:52,413 I don't know how it makes me feel. 75 00:06:52,446 --> 00:06:56,284 Well, sorry, all but I'll have to be going. It's a long way to Santa Monica. 76 00:06:56,317 --> 00:06:59,520 Yes, charming party, many happy returns, McGonigle. 77 00:06:59,553 --> 00:07:01,157 Happy birthday Millie. 78 00:07:01,158 --> 00:07:03,658 Good night Miss McGonigle, again, congratulations. 79 00:07:03,691 --> 00:07:04,992 - Thank you sir. - Good night. 80 00:07:05,025 --> 00:07:07,094 - Good night, Millie. - Good night Mr.Willoughby. 81 00:07:07,127 --> 00:07:09,664 There. Who'd know it wasn't a hat? 82 00:07:10,198 --> 00:07:12,800 Even if they saw it, who'd know it wasn't a hat? 83 00:07:13,901 --> 00:07:15,536 Oh, why don't you take it, Mrs. Thomas? 84 00:07:15,569 --> 00:07:18,105 I'm all alone, you know, I'll never be able to eat it. 85 00:07:18,138 --> 00:07:20,175 Then ask a few friends in. 86 00:07:22,009 --> 00:07:25,546 You have a champagne flush, my dear. Very becoming it is too. 87 00:07:25,579 --> 00:07:29,383 Mrs. Thomas, would you like, I mean, if you're not busy... 88 00:07:29,417 --> 00:07:31,452 I thought we might have dinner or something. 89 00:07:31,485 --> 00:07:34,855 Oh, my dear, I'm so sorry. I have a date. 90 00:07:34,888 --> 00:07:37,024 Oh. Some other time, then. 91 00:07:37,057 --> 00:07:40,294 I feel like I've never felt before. 92 00:07:40,328 --> 00:07:42,796 - I know dear. Good night. - Good night. 93 00:08:05,386 --> 00:08:08,386 Move back to the rear of the bus please, there's plenty of room in the rear. 94 00:08:11,759 --> 00:08:14,061 Oh, I'm sorry. 95 00:08:14,094 --> 00:08:16,694 Please, will you pick up your feet and step to the rear of the bus. 96 00:08:20,501 --> 00:08:21,501 Step in please. 97 00:08:28,409 --> 00:08:29,409 Kindly move back. 98 00:08:31,779 --> 00:08:33,647 There's plenty of room in the rear of the bus. 99 00:09:01,809 --> 00:09:07,014 Will you, will you kindly, kindly, kindly move to the rear of the bus. 100 00:09:09,817 --> 00:09:11,785 I'm asking you just once more. 101 00:09:18,426 --> 00:09:20,794 Alright, if that's the way you want it. 102 00:09:22,630 --> 00:09:23,697 Here we go. 103 00:09:26,834 --> 00:09:29,937 Hey. Where you going? 104 00:09:29,970 --> 00:09:32,606 I want to get home, I don't want to go sight seeing. 105 00:09:35,776 --> 00:09:39,046 Ladies and gentlemen. 106 00:09:39,079 --> 00:09:42,182 I think that you ought to know that I have achieved a state 107 00:09:42,215 --> 00:09:46,587 of supreme indifference as to whether you move back in the bus or not. 108 00:09:46,620 --> 00:09:50,624 Now it's all yours. You can drive it, you can push it, you can... 109 00:09:50,658 --> 00:09:53,093 Patience and politeness. 110 00:09:53,126 --> 00:09:56,464 So long. Au revoir. Good cheer. 111 00:10:06,139 --> 00:10:07,839 Young man. 112 00:10:16,517 --> 00:10:18,018 Young man. Oh Taxi. 113 00:10:19,920 --> 00:10:24,558 Oh here, hold this. I do hope I've got a card. 114 00:10:24,592 --> 00:10:26,912 Oh, that's my birthday cake. Would you like a piece of cake? 115 00:10:27,495 --> 00:10:28,829 What? 116 00:10:28,862 --> 00:10:32,199 - Oh, here. This will fix it. - Fix what? 117 00:10:32,232 --> 00:10:35,903 Oh, you wouldn't understand, would you? Of course you wouldn't. 118 00:10:35,936 --> 00:10:38,972 But you'll be needing a job now, won't you? Of course you will. 119 00:10:39,006 --> 00:10:41,541 - I might. - Well then, it's very simple. 120 00:10:41,574 --> 00:10:44,378 I mean, if you don't find something that you like better, taxi. 121 00:10:44,812 --> 00:10:46,647 You have me. 122 00:10:46,680 --> 00:10:48,882 Well that certainly clears things up. 123 00:10:48,916 --> 00:10:53,453 Oh, I'm glad. And thank you. Some of the nicest things are happening today. 124 00:10:56,957 --> 00:10:59,259 Hey. 125 00:10:59,292 --> 00:11:03,030 - Hey, Dizzy, here's your fruit cake. - Oh, thank you. 126 00:11:03,063 --> 00:11:05,633 I couldn't eat my cake and leave it too, now, could I? 127 00:11:35,796 --> 00:11:37,865 Tommy. You're a devil. 128 00:11:37,898 --> 00:11:40,167 Almost clipped you, didn't I? 129 00:11:40,200 --> 00:11:42,903 You sure did, speed ball. 130 00:11:42,936 --> 00:11:45,540 The car is sure perking since I had her hopped up. 131 00:11:45,541 --> 00:11:48,973 - How's my pal perking? - Swell. Well? 132 00:11:50,343 --> 00:11:52,946 - Oh. - The bubble gum. 133 00:11:52,980 --> 00:11:57,250 Good heavens Tommy, I forgot. Of all things. 134 00:11:57,284 --> 00:12:00,554 - Oh, good evening Miss McGonigle. - Good evening Mrs. Hanson. 135 00:12:00,588 --> 00:12:03,228 The nicest thing just happened. They gave me a party at the store... 136 00:12:03,256 --> 00:12:05,893 Well it's about time, the way you slave... 137 00:12:05,926 --> 00:12:07,828 Would you like a piece of my cake? 138 00:12:07,861 --> 00:12:10,631 Oh no thanks, spoil my dinner. I'm going to my sister's for the night 139 00:12:10,664 --> 00:12:13,300 - if Tommy's mother will ever get home. - Where did she go? 140 00:12:13,333 --> 00:12:16,904 This time she said it was something about a job. She promised to be home at six. 141 00:12:16,937 --> 00:12:18,839 Oh, well I'm sure Tommy will be all right. 142 00:12:18,872 --> 00:12:21,341 It's time he was inside, anyway. Come on, speed ball. 143 00:12:21,374 --> 00:12:22,778 It's still light yet. 144 00:12:22,779 --> 00:12:25,179 Yes and it'll be light again in the morning, come on. 145 00:12:25,212 --> 00:12:28,649 - Go to bed with the chickens. - Don't get your feathers ruffled. 146 00:12:28,682 --> 00:12:32,252 The way you are with that child Miss McGonigle. You ought to have one of your own. 147 00:12:32,285 --> 00:12:34,325 Oh, I'd love to have a mutt like this. Who wouldn't? 148 00:12:34,354 --> 00:12:37,625 Will that carpenter never come? 149 00:12:37,658 --> 00:12:41,328 Why haven't you gotten married? A nice girl like you. 150 00:12:41,361 --> 00:12:44,665 Oh, I don't know. I'm the business type, I guess. 151 00:12:44,698 --> 00:12:46,199 Well now, that seems a shame. 152 00:12:50,938 --> 00:12:52,716 This is the first time I've been in your apartment. 153 00:12:52,740 --> 00:12:54,207 We used to live in a house. 154 00:12:54,241 --> 00:12:55,241 When your father was... 155 00:13:04,117 --> 00:13:06,386 Is this your father? 156 00:13:06,419 --> 00:13:11,825 It's just his picture. He was killed dead. That's his medal too. 157 00:13:11,859 --> 00:13:16,029 Why Tommy, this is the Congressional Medal of Honor. You realize all that means? 158 00:13:16,063 --> 00:13:17,765 It means I haven't got any father. 159 00:13:23,971 --> 00:13:26,082 Would you like me to stay with you until your mother comes? 160 00:13:26,106 --> 00:13:28,642 Who needs a babysitter? 161 00:13:28,676 --> 00:13:31,845 - Are you sure? - I can handle it. 162 00:13:31,879 --> 00:13:35,015 I bet you can handle anything. You're quite a fellow. 163 00:13:35,048 --> 00:13:37,417 - So long, then. - So long. 164 00:13:37,450 --> 00:13:39,490 Have your mother remind Mrs. Hanson about this door. 165 00:13:44,124 --> 00:13:47,327 But I don't like blind dates. Who are these guys anyway? 166 00:13:47,360 --> 00:13:50,397 - You must've heard of Jack Bradley. - Is he the advertising man? 167 00:13:50,430 --> 00:13:53,066 No, that's Phil Gowan, Brad is in pictures. An agent. 168 00:13:53,100 --> 00:13:56,737 An agent? Are we in for that kind of an evening? 169 00:13:56,770 --> 00:13:59,810 You're young and strong, aren't you? At least I'm young. 170 00:14:03,844 --> 00:14:06,179 Well hello. Come on in, beautiful. 171 00:14:10,350 --> 00:14:11,685 There she blows. 172 00:14:57,998 --> 00:15:00,968 What are you so happy about? It's not your birthday. 173 00:15:42,876 --> 00:15:49,182 Mommy. Help. Help. 174 00:15:50,217 --> 00:15:54,154 Please. Let me out. 175 00:16:19,913 --> 00:16:22,182 - Tommy. What's the matter? - Let me out. 176 00:16:22,215 --> 00:16:25,418 It's Millie Tommy. I'm locked in. I can't get out. 177 00:16:25,452 --> 00:16:29,823 - Try to open the door. Pull hard. - I can't, I can't. 178 00:16:31,925 --> 00:16:33,994 Oh, of course you can't, it's stuck. 179 00:16:34,027 --> 00:16:35,863 Don't be frightened Tommy. 180 00:16:35,896 --> 00:16:38,031 - So long, girls. - Bye-bye. 181 00:16:38,065 --> 00:16:41,601 Mrs. Hanson? Millie, Millie. Hurry up, get me out. 182 00:16:41,634 --> 00:16:44,271 Stop it Tommy. I'll help you. 183 00:16:44,304 --> 00:16:46,373 How can any one thing make that much noise? 184 00:16:46,406 --> 00:16:49,877 It's Mrs. Bassett's little boy. He's locked in here. It's terrible. 185 00:16:49,910 --> 00:16:51,247 It certainly is. 186 00:16:51,248 --> 00:16:54,148 Oh, this window is open, if I could get the screen off... 187 00:16:54,181 --> 00:16:55,949 Hey, hadn't you better get Mrs. Hanson? 188 00:16:55,983 --> 00:16:58,952 I tried. She's spending the night away. 189 00:16:58,986 --> 00:17:00,496 If this racket keeps up, she's a lucky woman. 190 00:17:00,520 --> 00:17:02,455 Don't try to be funny, help me. 191 00:17:06,927 --> 00:17:09,029 Isn't there some kind of a law against housebreaking? 192 00:17:09,062 --> 00:17:12,132 There's a law against abandoning children too. Let me out. 193 00:17:12,165 --> 00:17:14,501 It's all right Tommy, we'll be right there. 194 00:17:14,534 --> 00:17:17,370 Shouldn't we know each other if we're sharing a life of crime? 195 00:17:17,404 --> 00:17:19,940 - My name is Gowan. - Yes, I know. Peerless Advertising. 196 00:17:19,973 --> 00:17:22,475 I'm McGonigle, Bullard's Department Store. 197 00:17:22,509 --> 00:17:24,244 - Delighted to meet you... - Please hurry. 198 00:17:24,277 --> 00:17:26,513 - Now don't rush me... - Please. 199 00:17:30,117 --> 00:17:32,052 What are you doing? 200 00:17:32,085 --> 00:17:34,621 - Preparing dinner. - Well, stop it and open the door. 201 00:17:45,232 --> 00:17:47,034 Now you're all right dear. 202 00:17:47,067 --> 00:17:50,769 - I wasn't frightened one bit. - Of course you weren't. 203 00:17:50,770 --> 00:17:52,783 How do you sound young man, if you yell with both lungs? 204 00:17:52,839 --> 00:17:54,942 This is Mr. Gowan Tommy. 205 00:17:54,975 --> 00:17:58,345 Where's Mommy? I didn't have any supper yet. 206 00:17:58,378 --> 00:18:02,983 Oh, I'm sorry. Will you see if there's some milk in the icebox? 207 00:18:03,016 --> 00:18:06,653 One bottle of milk. With nipple? 208 00:18:06,686 --> 00:18:09,522 I'm quite sure he's old enough to drink from a glass. 209 00:18:09,556 --> 00:18:12,292 Later on he'll be old enough to drink from a bottle again. 210 00:18:14,962 --> 00:18:17,664 Well. What happened here? 211 00:18:17,697 --> 00:18:21,502 I tried to open a window, so I climbed up and boom. 212 00:18:21,503 --> 00:18:23,403 Oh, well, never mind. 213 00:18:24,737 --> 00:18:27,407 - Now what am I going to do with you? - I don't know. 214 00:18:28,741 --> 00:18:32,946 There's nothing but a tired old bottle of beer. 215 00:18:32,980 --> 00:18:36,216 I guess I'll have to take you over to my place. Where are your night clothes? 216 00:18:36,249 --> 00:18:39,119 In the bathroom. I can get them. 217 00:18:39,152 --> 00:18:41,392 Will you write Mrs. Basset a note and pin it on the door? 218 00:18:44,257 --> 00:18:47,727 Dear Mrs. Basset. I've kidnapped your child. 219 00:18:47,760 --> 00:18:51,031 Please have ransom bills in small denominations. 220 00:18:51,064 --> 00:18:53,266 - Butch McGonigle. - Thank you for your help. 221 00:18:54,634 --> 00:18:58,271 - Did you have a nice party? - Oh that. 222 00:18:58,305 --> 00:19:00,540 I guess it was a nice party. Sorry if we disturbed you. 223 00:19:00,573 --> 00:19:02,675 Oh, no, you didn't. Not one bit. 224 00:19:04,277 --> 00:19:06,113 - Well, good night. - Good night. 225 00:19:16,356 --> 00:19:19,726 Now you'll have to be patient with me. Playing with you in the park on Sundays 226 00:19:19,759 --> 00:19:24,364 is one thing but really playing mother is something else again. 227 00:19:24,397 --> 00:19:29,269 A lot of surprises happened to me today, but I never expected anything like this. 228 00:19:29,302 --> 00:19:31,672 Are you old enough to get yourself ready for bed? 229 00:19:31,673 --> 00:19:32,773 Sure. 230 00:19:34,307 --> 00:19:37,010 Alright, let's see. Here's a towel, 231 00:19:37,044 --> 00:19:40,480 some soap and toothpaste, and a new toothbrush. 232 00:19:42,349 --> 00:19:45,218 Gee, why spoil a new toothbrush? 233 00:19:45,252 --> 00:19:48,721 All in all, young man, I think you'd better have a bath. 234 00:19:48,755 --> 00:19:51,558 A bath? In the middle of the night? 235 00:19:53,226 --> 00:19:54,494 Right now. You're pretty dirty. 236 00:19:56,596 --> 00:19:58,298 It won't show with the lights off. 237 00:20:05,472 --> 00:20:08,108 I should've brought you in here in the first place. 238 00:20:08,141 --> 00:20:10,319 We could have had a party instead of just listening to one. 239 00:20:10,343 --> 00:20:12,412 I was all alone, with nobody. 240 00:20:12,445 --> 00:20:16,049 You sure were son and I know just how you felt. 241 00:20:16,083 --> 00:20:18,751 I guess I've been that way as long as I can remember. 242 00:20:18,785 --> 00:20:22,755 I bet you can remember an awful long time. 243 00:20:22,789 --> 00:20:26,459 It won't seem so long after you're grown up. What are you going to be then? 244 00:20:26,493 --> 00:20:31,164 I was going to be a pilot, but now I've got to be a millionaire. 245 00:20:31,198 --> 00:20:34,634 That's quite an occupation. Why have you got to be a millionaire? 246 00:20:34,667 --> 00:20:36,336 To take care of Mommy. 247 00:20:39,706 --> 00:20:42,409 You're a good boy Tommy. 248 00:20:42,442 --> 00:20:45,745 I wasn't kidding Mrs. Hanson when I said I wouldn't mind having someone like you. 249 00:20:45,778 --> 00:20:49,116 All finished? 250 00:20:49,149 --> 00:20:51,784 I don't know if I should've let you eat cake so late at night. 251 00:20:51,818 --> 00:20:55,188 - Well, I can... - Well, I can handle it. 252 00:20:55,222 --> 00:20:57,056 Ok, scoot to bed then. 253 00:21:08,668 --> 00:21:10,804 Now you won't be afraid in here if I leave my door open? 254 00:21:10,805 --> 00:21:14,237 - No. - That's good. Would you... 255 00:21:14,674 --> 00:21:17,444 Would you kiss me good night? 256 00:21:19,879 --> 00:21:22,882 You want a plain kiss or a sliding? 257 00:21:22,915 --> 00:21:25,585 I can imagine what a plain is, but what's a sliding? 258 00:21:32,292 --> 00:21:37,164 - That was a sliding. - Oh. Thank you. 259 00:21:37,197 --> 00:21:40,367 - Oh. How about saying your prayers? - Okey dokey. 260 00:21:52,379 --> 00:21:54,247 - Good morning Mr.Gowan. - How it go? 261 00:21:54,281 --> 00:21:56,549 - We had a wonderful time. - Good, good. 262 00:21:56,583 --> 00:21:58,618 Mommy Mommy. 263 00:22:19,639 --> 00:22:21,808 Oh, good morning, Millie. 264 00:22:21,841 --> 00:22:25,278 Good morning Mrs. Hanson. Do you know that Mrs. Basset isn't home yet? 265 00:22:25,312 --> 00:22:26,581 My goodness. 266 00:22:26,615 --> 00:22:30,151 Tommy was all alone in the middle of the night so I broke in and took him to my place. 267 00:22:30,152 --> 00:22:31,283 Well. 268 00:22:31,484 --> 00:22:34,254 Mrs. Hanson, I think you'd better call the police. 269 00:22:34,287 --> 00:22:39,592 Oh, no. She probably expected me to take care of Tommy. It's not the first time. 270 00:22:39,626 --> 00:22:42,429 - Just the same... - Now you run along to work and don't fret. 271 00:22:42,462 --> 00:22:46,299 Just the same, I, alright. 272 00:22:47,934 --> 00:22:49,645 - Goodbye, pal. - Where are you going, Millie? 273 00:22:49,669 --> 00:22:52,572 - I'm late for work. - Won't you stay and play with me? 274 00:22:52,605 --> 00:22:55,475 I wish I could. But I'll see you when I come home. 275 00:22:55,508 --> 00:22:57,710 Don't forget, you're my boyfriend now. 276 00:22:57,744 --> 00:22:58,745 Ok. 277 00:23:03,916 --> 00:23:06,719 Third floor, business offices. Going up. 278 00:23:29,576 --> 00:23:32,479 - She asked me to come see her. - Oh. May I have your name? 279 00:23:32,512 --> 00:23:33,913 Andrews, Doug Andrews. 280 00:23:35,582 --> 00:23:36,782 Mr. Douglas Andrews to see you. 281 00:23:38,418 --> 00:23:40,019 The bus driver. 282 00:23:40,052 --> 00:23:41,854 He says he's a bus driver. 283 00:23:43,623 --> 00:23:44,957 Ok. 284 00:23:44,991 --> 00:23:46,326 Whose bus do you drive? 285 00:23:54,534 --> 00:23:58,004 Look, if you were just carried away by an impulse yesterday I'll leave quietly. 286 00:23:58,037 --> 00:24:01,007 You are really independent aren't you Mr.Andrews. 287 00:24:01,040 --> 00:24:02,785 I'm just giving you a chance to get off the hook. 288 00:24:02,809 --> 00:24:05,312 That's very considerate of you. 289 00:24:05,345 --> 00:24:06,489 But I told you yesterday that I liked your independence. 290 00:24:06,513 --> 00:24:09,682 - Sit down please. - Thanks. 291 00:24:09,716 --> 00:24:13,219 Now, to begin at the beginning, you don't have to do that Mr.Andrews. 292 00:24:14,321 --> 00:24:17,023 Now, did you have any particular job in mind? 293 00:24:17,056 --> 00:24:20,660 We act on the principle that people are happiest doing the work they like. 294 00:24:20,693 --> 00:24:22,795 I'd like to be a floor walker. 295 00:24:22,829 --> 00:24:24,997 - A what? - A floor walker. 296 00:24:25,765 --> 00:24:27,967 Really, why? 297 00:24:28,000 --> 00:24:29,969 Well, I have a blue suit, and I like carnations. 298 00:24:31,838 --> 00:24:33,549 You're quite a kidder, aren't you Mr.Andrews? 299 00:24:33,573 --> 00:24:36,343 No kidding, I'd make a darn good floor walker. 300 00:24:36,376 --> 00:24:38,678 Well, I'm used to pushing people around. 301 00:24:38,711 --> 00:24:41,381 Is this a permanent ambition or just a temporary notion? 302 00:24:41,414 --> 00:24:43,014 Oh, until something better comes along... 303 00:24:44,083 --> 00:24:47,153 That's too bad, at Bullard's we like to feel that... 304 00:24:47,186 --> 00:24:49,698 our employees are joining our happy family forever. 305 00:24:49,822 --> 00:24:51,858 Lady, do you always talk like that? 306 00:24:53,926 --> 00:24:55,528 With you, I guess I'd better not. 307 00:24:58,665 --> 00:25:00,633 Tell me about yourself. 308 00:25:00,667 --> 00:25:02,935 Anything you want to know, just ask me. 309 00:25:02,969 --> 00:25:05,372 What did you do before you ran a bus? 310 00:25:05,405 --> 00:25:08,641 - Well, the army ran me. - Oh, yes, of course. And before that? 311 00:25:08,675 --> 00:25:10,577 Advertising copywriter. 312 00:25:10,610 --> 00:25:12,979 Well, now we do have a large advertising department... 313 00:25:13,012 --> 00:25:15,915 I quit because I didn't like the job. 314 00:25:15,948 --> 00:25:19,619 - Then we're back to walking the... - Walking the floor. 315 00:25:19,652 --> 00:25:22,555 There's something else I'd better tell you. After I got out of the army, 316 00:25:22,589 --> 00:25:25,091 before I drove a bus, I wrote a book. 317 00:25:25,124 --> 00:25:28,027 - What? - I wrote a book. 318 00:25:28,060 --> 00:25:29,060 Oh. 319 00:25:30,397 --> 00:25:31,864 Shall I go now? 320 00:25:31,898 --> 00:25:34,133 That's very interesting. 321 00:25:34,166 --> 00:25:36,779 I'm waiting now to see if somebody will find it interesting enough to publish. 322 00:25:38,771 --> 00:25:41,874 - What's your book about? - Well, it's about people. 323 00:25:41,908 --> 00:25:43,976 Aren't books usually about people Mr.Andrews? 324 00:25:44,010 --> 00:25:45,010 Yes Madge? 325 00:25:46,679 --> 00:25:47,679 Put her on. 326 00:25:48,615 --> 00:25:49,615 Hello Mrs. Hanson. 327 00:25:52,752 --> 00:25:54,454 Oh, no. 328 00:25:54,487 --> 00:25:55,722 Oh, I can't believe... 329 00:25:56,756 --> 00:25:58,591 When? 330 00:25:58,625 --> 00:26:02,895 Oh, yes of course I will. Right now. 331 00:26:02,929 --> 00:26:05,498 So I think I owe it to you to tell you about the book. 332 00:26:05,532 --> 00:26:08,535 You'll have to excuse me, you really will. Come back in a day or two. 333 00:26:08,568 --> 00:26:10,169 Come back tomorrow if you'd like. 334 00:26:10,202 --> 00:26:11,804 I'll call you later Madge. 335 00:26:16,843 --> 00:26:18,978 What did you do to the boss? Make a pass? 336 00:26:21,213 --> 00:26:23,133 Honey, I don't know whether you know it but, 337 00:26:24,684 --> 00:26:26,124 you're working for quite a screwball. 338 00:26:37,764 --> 00:26:39,666 - Mrs. Hanson. - Oh, Millie. 339 00:26:42,068 --> 00:26:44,604 - How did it happen? - It was simply terrible dear. 340 00:26:44,637 --> 00:26:47,507 Poor Mrs. Basset. It happened sometime last night. 341 00:26:47,540 --> 00:26:50,142 She was cutting across Beverly Boulevard when a truck came along. 342 00:26:50,176 --> 00:26:51,580 Last night? 343 00:26:51,581 --> 00:26:54,081 They didn't know who she was at first or where she lived. 344 00:26:54,213 --> 00:26:57,717 - They had to check her fingerprints. - They? Who? Where's Tommy? 345 00:26:57,750 --> 00:26:59,762 The police dear. They were here a little while ago. 346 00:26:59,786 --> 00:27:02,889 They took Tommy with them. I went along too. 347 00:27:02,922 --> 00:27:04,724 They took Tommy? 348 00:27:04,757 --> 00:27:06,459 Someone has to take care of him. 349 00:27:06,493 --> 00:27:08,761 - Where? - A foundling home. 350 00:27:08,795 --> 00:27:11,764 Tommy? In one of... 351 00:27:11,798 --> 00:27:14,100 How could you let them? Which one? 352 00:27:14,133 --> 00:27:15,668 I have the address written down. 353 00:27:15,702 --> 00:27:17,570 Well hurry Mrs. Hanson, he'll be terrified. 354 00:27:39,992 --> 00:27:41,761 May I see Tommy Bassett please? 355 00:27:41,794 --> 00:27:44,831 Bassett? Oh yes... 356 00:27:44,864 --> 00:27:46,866 - Are you a relative? - No, I'm a close friend. 357 00:27:46,899 --> 00:27:48,568 I live in the same apartment house. 358 00:27:48,601 --> 00:27:50,603 - Your name please? - Mildred McGonigle. 359 00:27:50,637 --> 00:27:53,272 - May I help you? - A friend to see the Bassett child. 360 00:27:53,305 --> 00:27:55,808 - Oh yes. This way please. - Thank you. 361 00:27:55,842 --> 00:27:59,712 As a matter of fact I'm glad you came. Tommy is been a bit of a problem. 362 00:27:59,746 --> 00:28:01,866 It's a difficult adjustment for a youngster, you know. 363 00:28:03,616 --> 00:28:08,655 And then the little donkey threw back his ears and ran and ran and ran. 364 00:28:08,688 --> 00:28:11,624 - And as he ran and ran and... - We'll just go through here. 365 00:28:11,658 --> 00:28:14,894 He said, hee-haw, hee-haw, hee-haw. 366 00:28:14,927 --> 00:28:18,831 I'm the fastest donkey you ever saw. 367 00:28:18,865 --> 00:28:20,066 Tommy is in here. 368 00:28:37,116 --> 00:28:38,985 Why is he all alone? 369 00:28:39,018 --> 00:28:41,087 He just feels a little strange yet. 370 00:28:41,120 --> 00:28:43,089 In a week or so he'll be playing with the others. 371 00:28:43,923 --> 00:28:45,658 In a week or so... 372 00:28:52,865 --> 00:28:54,100 Hello Tommy. 373 00:28:59,271 --> 00:29:01,107 Tommy. It's Millie. 374 00:29:02,308 --> 00:29:03,710 It's your pal. 375 00:29:04,744 --> 00:29:06,779 I won't do it. 376 00:29:06,813 --> 00:29:10,149 - Darling, nobody wants you to do... - I won't do anything. 377 00:29:10,182 --> 00:29:14,654 - I won't, I won't, I wont. - Darling please be quiet and listen to me. 378 00:29:14,687 --> 00:29:18,224 You're not very old, it's true, but you've got a bright mind. 379 00:29:18,257 --> 00:29:20,627 Nobody is trying to hurt you. 380 00:29:20,660 --> 00:29:23,362 Tommy, should I bring you that nice tray of food now? 381 00:29:23,395 --> 00:29:26,766 - Didn't he eat? - Not his lunch. 382 00:29:26,799 --> 00:29:31,203 I'll eat a frog and die. I'll bet I can. 383 00:29:31,237 --> 00:29:35,074 Yes darling, I'll bet you can do anything. 384 00:29:35,107 --> 00:29:38,177 I'll bet you can be a brave boy too. And a good boy. 385 00:29:39,411 --> 00:29:41,147 I want to go home. 386 00:29:44,951 --> 00:29:48,955 Oh but you see darling, this is your home now. 387 00:29:48,988 --> 00:29:54,293 With all these other children. It's like having lots of brothers and sisters. 388 00:29:54,326 --> 00:29:59,265 - I want my mommy. - Oh Tommy. Oh Tommy. 389 00:29:59,298 --> 00:30:02,068 Oh darling. 390 00:30:02,101 --> 00:30:04,904 Mr. Galloway, there's a lady here about an adoption. 391 00:30:06,806 --> 00:30:09,742 He doesn't want to be disturbed unless it's urgent. 392 00:30:09,776 --> 00:30:12,344 It is urgent. There's a child who needs a mother. 393 00:30:12,378 --> 00:30:14,413 I don't know of anything more urgent than that. 394 00:30:14,446 --> 00:30:15,982 She says it is urgent. 395 00:30:17,083 --> 00:30:18,985 Yes sir. 396 00:30:19,018 --> 00:30:21,453 If you go to the office at the end of the hall. 397 00:30:21,454 --> 00:30:23,214 Mr. Galloway will see you as soon as possible. 398 00:30:23,215 --> 00:30:24,415 Thank you. 399 00:30:50,382 --> 00:30:51,918 Good afternoon. 400 00:30:53,085 --> 00:30:54,253 I'm Mr. Galloway. 401 00:30:56,923 --> 00:30:58,825 But you're so young. 402 00:30:58,858 --> 00:31:00,793 The girl said it was urgent. 403 00:31:00,827 --> 00:31:03,129 It is. It's about Tommy Bassett. 404 00:31:03,162 --> 00:31:06,365 - Oh yes, the new one. - Yes. I want to adopt him Mr.Galloway. 405 00:31:06,398 --> 00:31:09,702 I can furnish you with excellent references. I have a good job and enough money... 406 00:31:09,736 --> 00:31:11,374 Now just take it easy. 407 00:31:11,375 --> 00:31:14,375 I can't take it easy Mr.Galloway, with him needing me. 408 00:31:14,907 --> 00:31:19,546 And he does. Believe me, I know. I grew up in one of these institutions myself. 409 00:31:20,479 --> 00:31:22,348 Suppose we just sit down and talk about it. 410 00:31:24,951 --> 00:31:28,755 - You're a businesswoman Mrs... - You can phone Mr. Kirkland. 411 00:31:28,788 --> 00:31:32,091 He's the president of Bullard's. Just ask him about Mildred McGonigle. 412 00:31:32,124 --> 00:31:34,060 That's not quite what I was getting at. 413 00:31:34,093 --> 00:31:37,263 I'm a businessman too. I deal in futures of children. 414 00:31:38,765 --> 00:31:40,767 Quite a responsibility. 415 00:31:40,800 --> 00:31:44,103 There isn't anything you can't know about me Mr.Galloway, past or present. 416 00:31:44,136 --> 00:31:46,238 Have you any other children, Mrs. McGonigle? 417 00:31:46,272 --> 00:31:50,176 Children? Me? Good heavens, no. 418 00:31:50,209 --> 00:31:54,113 There are generally two people facing me in an interview like this. 419 00:31:54,146 --> 00:31:58,317 Now, before placing your name on our list, I would like to talk to you with your husband. 420 00:31:59,551 --> 00:32:02,989 My husband? 421 00:32:03,022 --> 00:32:07,960 Too often people decide to adopt a child to fill some need in their own lives. 422 00:32:07,994 --> 00:32:12,899 Say, to try to hold together a marriage which is on the brink of a failure. 423 00:32:12,932 --> 00:32:15,301 Oh but that's not true in my case, it... 424 00:32:15,334 --> 00:32:16,334 couldn't be. 425 00:32:16,869 --> 00:32:19,939 Good. 426 00:32:19,972 --> 00:32:23,077 But surely you must've some cases where... 427 00:32:23,111 --> 00:32:25,750 the person who wants to adopt the child is a... 428 00:32:25,751 --> 00:32:30,751 widow perhaps or an unmarried woman? 429 00:32:31,483 --> 00:32:36,356 I'm afraid not. Why, there have been some of these I'd like to have adopted myself. 430 00:32:36,889 --> 00:32:38,257 But I'm a bachelor. 431 00:32:38,590 --> 00:32:40,893 So, if you'll bring in your husband to see me... 432 00:32:44,530 --> 00:32:47,433 Mr. Galloway, I have no husband. 433 00:32:48,367 --> 00:32:51,137 - No? - No. 434 00:32:51,170 --> 00:32:54,440 - If you'd told me in the beginning... - Oh that is I'm not married... 435 00:32:54,473 --> 00:32:57,776 - yet. - Surprising. Attractive girl like... 436 00:32:59,979 --> 00:33:02,581 Are you planning on being married soon? 437 00:33:02,614 --> 00:33:05,952 - If I did could I have Tommy then? - I don't know. Perhaps. 438 00:33:06,886 --> 00:33:09,221 How long do I have? 439 00:33:09,255 --> 00:33:14,326 Well Tommy won't be eligible for adoption at all until after a period of 60 days. 440 00:33:14,360 --> 00:33:17,339 That's to give us a chance to locate any relatives who might wish to care for him. 441 00:33:17,363 --> 00:33:19,265 I see, 60 days... 442 00:33:19,298 --> 00:33:21,243 So if you'll bring in your fiance and let me talk to him... 443 00:33:21,267 --> 00:33:23,469 Oh, no. 444 00:33:23,502 --> 00:33:26,973 - Why not? - I mean, he's... 445 00:33:27,006 --> 00:33:29,366 Oh, I'd be glad to bring him in just as soon as he gets here. 446 00:33:30,509 --> 00:33:33,445 He's out of town right now, you see. 447 00:33:33,479 --> 00:33:36,848 Oh, he's way up, in Alaska. 448 00:33:37,249 --> 00:33:39,451 Oh? 449 00:33:39,485 --> 00:33:41,453 Well, I hope you'll be able to work it out. 450 00:33:42,321 --> 00:33:43,555 So do I. 451 00:33:46,058 --> 00:33:47,426 - Goodbye. - Goodbye. 452 00:33:53,632 --> 00:33:55,567 Now I've got to get a husband. 453 00:33:59,238 --> 00:34:02,208 Ronald Q. Smith, luggage and leather goods. 454 00:34:03,242 --> 00:34:05,477 James Sweet, married. 455 00:34:05,511 --> 00:34:07,279 Conway Swithers, married. 456 00:34:07,313 --> 00:34:10,016 John Tucker, single. 457 00:34:10,616 --> 00:34:11,850 Age, 67. 458 00:34:17,389 --> 00:34:19,525 Yes Madge. Send him in. 459 00:34:29,368 --> 00:34:32,238 Well, what kind of a screwy exit have you planned for today? 460 00:34:32,271 --> 00:34:35,174 I'm sorry about that. But it really was urgent. 461 00:34:35,207 --> 00:34:36,275 Sit down Mr.Andrews. 462 00:34:37,176 --> 00:34:38,410 Where we gotten to? 463 00:34:38,444 --> 00:34:41,580 Well, we were discussing my qualifications as a floor walker. 464 00:34:41,613 --> 00:34:44,984 If you're really serious, I suppose it depends on how you impress Mr. Willoughby 465 00:34:45,017 --> 00:34:47,253 - in your blue suit. - With a carnation. 466 00:34:47,286 --> 00:34:52,091 Yes. Well let's get a few facts on you. You were in the army. How long? 467 00:34:52,124 --> 00:34:54,326 - Three years. - Where? 468 00:34:54,360 --> 00:34:57,430 Pacific, everywhere from Guadalcanal to Alaska. 469 00:34:57,499 --> 00:35:03,434 - Alaska. Did you say Alaska? - Yeah. 470 00:35:04,270 --> 00:35:05,671 Why, what's the matter? 471 00:35:05,704 --> 00:35:10,076 Oh, nothing. Nothing, it's... 472 00:35:10,109 --> 00:35:14,413 just that I was talking about someone, in Alaska, just last night. 473 00:35:14,446 --> 00:35:17,149 A coincidence. 474 00:35:17,183 --> 00:35:19,952 You know, somebody ought to tell you, you are the screwiest dame. 475 00:35:23,289 --> 00:35:25,691 I haven't been able to decide why I like you. 476 00:35:25,724 --> 00:35:26,993 But you do? 477 00:35:28,527 --> 00:35:31,163 Well, let's just say you don't give me a rash, eh? 478 00:35:31,197 --> 00:35:33,399 Oh, I didn't mean, I only meant... 479 00:35:37,603 --> 00:35:38,704 We'd better go on. 480 00:35:41,207 --> 00:35:43,075 Mr. Andrews, are you... 481 00:35:43,775 --> 00:35:45,244 married? 482 00:35:45,277 --> 00:35:47,980 - Me? - You're not? 483 00:35:48,014 --> 00:35:49,715 Why, do I look married? 484 00:35:49,748 --> 00:35:53,052 Oh, no. You're the most unmarried-looking man I've ever seen. 485 00:35:53,085 --> 00:35:55,287 But you can't always tell. 486 00:35:55,321 --> 00:35:57,389 Oh. Furthermore, I don't intend to get married. 487 00:35:57,423 --> 00:36:00,092 Yeah, you just put that down there too, right down there. 488 00:36:00,126 --> 00:36:04,396 Yes, stubbornly single. 489 00:36:04,430 --> 00:36:07,299 And now Mr.Andrews, I'm going to ask you a question 490 00:36:07,333 --> 00:36:10,636 which may seem a little peculiar to you. 491 00:36:10,669 --> 00:36:12,538 Lady, nothing you could say would surprise me. 492 00:36:14,273 --> 00:36:17,176 Are you fond of children? 493 00:36:17,209 --> 00:36:20,046 Kids? I could take them or leave them alone. 494 00:36:20,079 --> 00:36:22,248 But you're not against them, you're not anti-children? 495 00:36:22,281 --> 00:36:24,083 No, I'm not... 496 00:36:26,252 --> 00:36:29,255 Look, what has all this got to do with my being a floor walker? 497 00:36:29,288 --> 00:36:32,258 You'd be surprised... 498 00:36:32,291 --> 00:36:35,794 I mean, that is, we get a lot of children in the store 499 00:36:35,827 --> 00:36:41,067 and Mr. Willoughby, he's in charge of floor walkers, he's very particular. 500 00:36:41,100 --> 00:36:44,536 Come in. 501 00:36:44,570 --> 00:36:48,174 Excuse me Miss McGonigle but are you going to want me any more tonight? 502 00:36:48,207 --> 00:36:51,310 I've got a date but if you need me I can... 503 00:36:51,343 --> 00:36:54,213 - Heavens. No Madge, run along. - Thanks. 504 00:36:54,246 --> 00:36:56,715 Madge. Couldn't you have asked me that on the phone? 505 00:36:56,748 --> 00:36:59,385 Oh. Oh, no, I couldn't. 506 00:37:16,302 --> 00:37:19,605 It must be wonderful to be the way you are. 507 00:37:21,207 --> 00:37:22,741 How am I? 508 00:37:22,774 --> 00:37:27,379 Well, to be able to drive a bus off the main street and walk away. 509 00:37:27,413 --> 00:37:28,680 Just to act on impulse. 510 00:37:31,417 --> 00:37:33,652 Hey, you know something? 511 00:37:33,685 --> 00:37:36,855 There's nothing like a nice, tall, cool impulsive soda at the end of the day. 512 00:37:36,888 --> 00:37:39,458 - How about having one with me? - Oh, I don't know, I... 513 00:37:39,491 --> 00:37:41,727 Oh, come on, I'm not an employee yet. 514 00:37:41,760 --> 00:37:43,662 Oh but isn't it a little early... 515 00:37:45,697 --> 00:37:46,697 alright. 516 00:37:47,899 --> 00:37:48,899 Let's go. 517 00:37:51,437 --> 00:37:53,605 Well, look, maybe it is a little early, I don't know... 518 00:37:53,639 --> 00:37:56,442 How about a little bit of tea then or some coffee or... 519 00:37:56,475 --> 00:37:59,511 hot choc, that's it, how about some hot chocolate, eh? 520 00:38:00,612 --> 00:38:02,781 Oh, do you like hot chocolate? 521 00:38:02,814 --> 00:38:06,785 Yeah. Real hot chocolate. It's hard to get, though, at a soda fountain. 522 00:38:06,818 --> 00:38:11,857 - It's practically impossible. - Yeah, they give you that thin watery kind. 523 00:38:11,890 --> 00:38:18,130 Yes I know and it should be made with half cream and half milk and lots of... 524 00:38:18,164 --> 00:38:22,134 Mr. Andrews, I know where we could get some proper hot chocolate. 525 00:38:33,745 --> 00:38:35,865 Come now, Millie, there's nothing to be nervous about. 526 00:38:40,886 --> 00:38:42,421 - I'll carry that. - Oh. 527 00:38:43,889 --> 00:38:46,525 I'm sorry, I didn't mean to creep up on you... 528 00:38:46,558 --> 00:38:49,428 Oh, that's all right. I'm used to it. 529 00:38:49,461 --> 00:38:53,599 - Oh, I mean, I... - All this and cookies too, eh? 530 00:38:53,632 --> 00:38:55,667 Oh, they're just some I bought. 531 00:38:59,938 --> 00:39:02,674 Sometime I'll have to let you try the kind I... 532 00:39:03,509 --> 00:39:06,245 bake myself. 533 00:39:06,278 --> 00:39:08,814 You mean there are women left who can cook? 534 00:39:08,847 --> 00:39:11,517 I'm really quite domestic, really. 535 00:39:14,420 --> 00:39:17,756 Let's just have the lamp, shall we? I think it's much cozier, don't you? 536 00:39:17,789 --> 00:39:18,857 Anything you say. 537 00:39:39,478 --> 00:39:41,680 Hey. Now that looks like real hot chocolate. 538 00:39:43,815 --> 00:39:47,453 Mr. Andrews, would you mind if... 539 00:39:47,486 --> 00:39:50,589 would you mind if I got into something a little more... 540 00:39:50,622 --> 00:39:52,591 comfortable Mr.Andrews? 541 00:39:52,624 --> 00:39:53,692 Why should I? 542 00:39:54,826 --> 00:39:55,827 Oh. 543 00:40:27,826 --> 00:40:30,362 Oh, I never thought grandmother's Christmas present would come to 544 00:40:30,396 --> 00:40:31,730 a fate worse than death. 545 00:40:41,740 --> 00:40:44,009 Oh, why not? It's my best feature. 546 00:41:28,887 --> 00:41:30,389 Nothing ever happened to her. 547 00:41:49,140 --> 00:41:51,042 You might as well face it. You're ridiculous. 548 00:42:08,694 --> 00:42:11,062 Is that what you call getting into something comfortable? 549 00:42:11,096 --> 00:42:12,831 I find suits very comfortable. 550 00:42:14,966 --> 00:42:19,671 So do I. We have a lot in common, haven't we? 551 00:42:19,705 --> 00:42:23,141 - Have we? - Yeah. Suits and... 552 00:42:23,174 --> 00:42:24,576 hot chocolate. 553 00:42:31,783 --> 00:42:34,686 Hey, let's be friends, eh? 554 00:42:45,196 --> 00:42:47,466 Oh, wouldn't you like some music? 555 00:42:50,969 --> 00:42:52,971 Here I come. Don't jump. 556 00:42:54,740 --> 00:42:58,544 Or, I have records, in case you'd like those better... 557 00:42:58,577 --> 00:43:01,713 I have quite a collection of records. 558 00:43:03,749 --> 00:43:05,951 Put your hands on my shoulders. 559 00:43:05,984 --> 00:43:09,455 - On your shoulders? - That's right. 560 00:43:09,488 --> 00:43:11,089 Well, I, I don't understand. 561 00:43:15,093 --> 00:43:17,629 Alright, you may take them down now. 562 00:43:17,663 --> 00:43:20,899 Quite obviously that isn't what you want. 563 00:43:20,932 --> 00:43:22,834 Not that it's such a bad idea though... 564 00:43:22,868 --> 00:43:26,004 Oh, I think it's a perfectly revolting idea Mr.Andrews. 565 00:43:28,674 --> 00:43:32,878 I don't blame you for misunderstanding. I'm terribly sorry. 566 00:43:32,911 --> 00:43:35,647 I guess I'm not very good at this sort of thing. 567 00:43:36,982 --> 00:43:38,782 You're just plain silly at this sort of thing. 568 00:43:47,893 --> 00:43:50,962 Of course, none of this affects your job as a floor walker. 569 00:43:50,996 --> 00:43:53,499 I'll send your application to Mr. Willoughby in the morning. 570 00:43:53,532 --> 00:43:54,966 With my recommendation. 571 00:44:06,211 --> 00:44:08,756 Hey, it might be better all around if you were to tell me all about it. 572 00:44:21,693 --> 00:44:24,763 Hey, look, there's something under that yellow hair of yours. 573 00:44:24,796 --> 00:44:26,865 What is it anyway? 574 00:44:26,898 --> 00:44:32,003 I'm curious. I'm curious partly because I'm curious and 575 00:44:32,037 --> 00:44:34,105 partly because I like you. 576 00:44:37,242 --> 00:44:40,612 That's better. Now, 577 00:44:40,646 --> 00:44:44,883 now why don't you come clean and tell me what is it you're trying to get? 578 00:44:44,916 --> 00:44:46,117 I'm trying to get a child. 579 00:44:51,289 --> 00:44:54,793 - I've heard everything. - He's so darling and he likes me. 580 00:44:54,826 --> 00:44:58,930 But they won't let me adopt him unless, unless I'm married. 581 00:44:58,964 --> 00:45:02,668 Oh, you mean you want to adopt a child. 582 00:45:02,701 --> 00:45:06,047 Yes, he used to live across the court and his mother was killed in a traffic accident. 583 00:45:06,071 --> 00:45:08,807 Now he's an orphan. But I have to have a husband to get him. 584 00:45:08,840 --> 00:45:11,042 And you were trying to trap me as a husband? 585 00:45:11,743 --> 00:45:13,311 Me, a husband? 586 00:45:13,344 --> 00:45:15,581 Will you get out of here? 587 00:45:15,614 --> 00:45:18,817 What? I'm the last man on Earth. 588 00:45:18,850 --> 00:45:21,853 Alright. You're the last man on Earth and I don't want you. 589 00:45:21,887 --> 00:45:23,989 Hey, wait a minute. We're friends again, remember? 590 00:45:25,991 --> 00:45:29,327 Look, you want a husband. Ok, that's normal enough. 591 00:45:29,360 --> 00:45:33,064 Every woman needs a husband. And I have no objection to marriage. 592 00:45:33,098 --> 00:45:34,566 Just so it doesn't happen to me. 593 00:45:38,704 --> 00:45:43,008 Look, McGonigle, you're helping me get a job, eh? Ok, turn about. 594 00:45:43,041 --> 00:45:45,977 Suppose I pitch in and help you try to get a husband. 595 00:45:46,011 --> 00:45:50,248 - How could you? - Advice, psychology. 596 00:45:50,281 --> 00:45:51,425 Two heads are better than one. 597 00:45:51,449 --> 00:45:54,986 Now look, we'll plan the campaign very, very carefully. 598 00:45:55,020 --> 00:45:58,056 The objective, the strategy, the attack. 599 00:45:58,089 --> 00:46:00,091 Now what men do you know? 600 00:46:00,125 --> 00:46:02,594 Quite a lot, who doesn't? 601 00:46:02,628 --> 00:46:06,097 Yeah, I mean, what men do you know right now that might be considered eligible? 602 00:46:06,131 --> 00:46:09,835 - None. Except you. - Alright... 603 00:46:09,868 --> 00:46:12,771 No. Not me, no. 604 00:46:12,804 --> 00:46:16,341 What about the store? Now, Bullard's must be bristling with bachelors. 605 00:46:16,374 --> 00:46:19,845 - There's a John Tucker in Men's Clothing. - Oh? 606 00:46:19,878 --> 00:46:23,849 - He'll be 68 years old next February. - Eh. 607 00:46:23,882 --> 00:46:25,684 Well, how about men in the neighborhood? 608 00:46:26,952 --> 00:46:30,722 Well, there is a man in the next apartment. 609 00:46:30,756 --> 00:46:33,825 No, no, I think we'd better forget about him. 610 00:46:33,859 --> 00:46:35,161 Well, what's the matter with him? 611 00:46:35,194 --> 00:46:37,997 Oh, nothing is the matter with him, quite the contrary. 612 00:46:37,998 --> 00:46:42,429 - Is he single? - Yes indeed, Mr. Gowan is decidedly single. 613 00:46:42,734 --> 00:46:44,972 But I'm afraid he's going to stick by his decision. 614 00:46:45,173 --> 00:46:49,873 Gowan, that tall hunk of muscle that talks like his own advertisements? 615 00:46:49,875 --> 00:46:55,578 - Yes Phillip Gowan, you know him? - Yeah, I've run into him a couple of times. 616 00:46:55,947 --> 00:46:58,784 He's a good advertising man, if there is such a thing. 617 00:46:58,817 --> 00:47:04,923 His professional life is above reproach but his personal life, well... 618 00:47:04,956 --> 00:47:07,893 He's the kind of a wolf who goes for the handiest beautiful dame, 619 00:47:07,926 --> 00:47:09,928 you know what I mean? No. 620 00:47:09,961 --> 00:47:12,163 Who else is there? 621 00:47:12,197 --> 00:47:14,700 Oh. There's Mr. Galloway. 622 00:47:14,733 --> 00:47:18,970 He's not a wolf. He's the superintendent of the founding home where Tommy is now. 623 00:47:19,004 --> 00:47:20,872 - He's not married... - Good, 624 00:47:20,906 --> 00:47:25,711 then we got one to go on, and we'll get more lined up as we go along. 625 00:47:25,744 --> 00:47:31,016 Now, the first thing we've got to do is get you some genuine feminine oomph. 626 00:47:31,049 --> 00:47:34,052 - Do you think it'll do any good? - You want Tommy, don't you? 627 00:47:34,085 --> 00:47:37,723 Oh, I certainly do. 628 00:47:37,756 --> 00:47:41,092 Well then, you just listen to me, and your life won't be an empty book. 629 00:48:04,049 --> 00:48:05,851 Would you direct me to the lingerie? 630 00:48:05,884 --> 00:48:08,319 Second floor madame. Take the elevator. 631 00:48:08,353 --> 00:48:10,121 - Thank you. - It's a pleasure madame. 632 00:48:11,456 --> 00:48:13,892 Excellent Mr.Andrews, excellent. 633 00:48:13,925 --> 00:48:16,261 Thank you Mr.Willoughby. Thank you. 634 00:48:17,996 --> 00:48:20,165 Would you Ok this, Mr. Andrews? 635 00:48:26,037 --> 00:48:27,037 Thank you. 636 00:48:29,107 --> 00:48:32,077 Definitely disturbing to morale Mr.Andrews. 637 00:48:32,110 --> 00:48:36,047 Definitely a blond. Definitely. 638 00:48:36,081 --> 00:48:38,750 Corsets madame? Second floor, take the elevator. 639 00:48:38,784 --> 00:48:41,252 How did you guess what was on my mind? 640 00:48:49,127 --> 00:48:51,396 You're wanted in the gown department Mr.Andrews. 641 00:48:56,267 --> 00:49:01,339 On the whole, I'm pleased Mr.Andrews. I have decided that I can give you my trust. 642 00:49:01,372 --> 00:49:04,910 Mr. Willoughby, I will never betray it. 643 00:49:23,194 --> 00:49:25,114 Aren't you a little young for this sort of thing? 644 00:49:26,031 --> 00:49:27,398 I can handle it. 645 00:49:29,000 --> 00:49:30,435 Pretty fast on the upbeat son. 646 00:49:35,306 --> 00:49:36,307 Hey. 647 00:49:38,043 --> 00:49:39,044 Jeepers. 648 00:49:43,114 --> 00:49:45,817 Millie, you look prettier than a Christmas tree. 649 00:49:45,851 --> 00:49:48,453 - Thank you darling. - Don't you find this charming? 650 00:49:48,486 --> 00:49:50,989 Madame, that's an understatement. She's ravishing. 651 00:49:51,022 --> 00:49:52,357 Will you pardon me just a moment? 652 00:49:52,390 --> 00:49:54,525 So this is the object of your affections, eh? 653 00:49:54,559 --> 00:49:57,829 It certainly is. Tommy, shake hands with the floor walker. 654 00:49:57,863 --> 00:50:01,499 - A what? - Overlook it. I used to be a bus driver. 655 00:50:01,532 --> 00:50:03,503 This is Mr. Andrews, Tommy. 656 00:50:03,536 --> 00:50:06,107 - Hi. - Hi. 657 00:50:06,108 --> 00:50:08,808 Now you sit right there pal and I'll be back in a second. 658 00:50:08,940 --> 00:50:11,276 Ok. 659 00:50:11,309 --> 00:50:13,320 You two look swell together. And the man who's missing from the picture 660 00:50:13,344 --> 00:50:15,847 shouldn't be missing for long. 661 00:50:15,881 --> 00:50:18,316 Hey, you really look terrific. 662 00:50:18,349 --> 00:50:20,218 Hey, by the way, how you doing with Galloway? 663 00:50:20,251 --> 00:50:22,153 He let me have Tommy for the whole afternoon. 664 00:50:22,187 --> 00:50:23,621 In fact, he drove us downtown. 665 00:50:23,654 --> 00:50:26,057 Oh, that's fine. Now, that's real progress. 666 00:50:26,091 --> 00:50:27,592 How it go? What did you talk about? 667 00:50:27,625 --> 00:50:30,061 - Tommy. - No, I mean the general impression. 668 00:50:30,095 --> 00:50:32,964 - How did you part? What were his last words? - Why, he said goodbye. 669 00:50:39,204 --> 00:50:41,472 - Swing me. - Oh. Won't it hurt his arms? 670 00:50:41,506 --> 00:50:44,242 Nah boys are half men and men are half monkeys. Is that right kid? 671 00:50:44,275 --> 00:50:46,878 - That's right kid. - That's right kid. 672 00:50:46,912 --> 00:50:48,890 And Mr. Johnson called to say there would be a 673 00:50:48,914 --> 00:50:51,549 - board meeting at 2:30 tomorrow. - Oh, thank you. 674 00:50:51,582 --> 00:50:54,052 Well, don't we all look brand new? 675 00:50:54,085 --> 00:50:55,887 - Hello Mr.Galloway. - You too Tommy. 676 00:50:55,921 --> 00:50:58,389 - That's right kid. - Tommy. 677 00:50:58,423 --> 00:51:00,458 Oh Mr.Galloway, this is Mr. Douglas Andrews. 678 00:51:02,027 --> 00:51:03,895 - How do you do? - How do you do? 679 00:51:06,131 --> 00:51:10,035 Well, I'm glad to meet you at last. 680 00:51:10,068 --> 00:51:13,238 - Yes and I'm glad to meet you. - Yes indeed. 681 00:51:13,271 --> 00:51:15,273 Yes sir. 682 00:51:15,306 --> 00:51:17,866 - Want to play with the children? - I want to play baseball with Doug. 683 00:51:19,277 --> 00:51:20,378 How are things in Alaska? 684 00:51:24,182 --> 00:51:26,117 You were in Alaska... 685 00:51:26,151 --> 00:51:30,121 - Well, once I... - No, no, he's not from Alaska. 686 00:51:30,155 --> 00:51:33,992 I mean he's not the only one. There's another one. 687 00:51:34,025 --> 00:51:36,427 - Another one, what? - Oh, I'm sorry. 688 00:51:38,363 --> 00:51:40,431 I suppose, I really am sorry. 689 00:51:42,200 --> 00:51:43,668 Another what? 690 00:51:43,701 --> 00:51:46,171 Oh Miss McGonigle told me that her future... 691 00:51:46,204 --> 00:51:50,375 Doug, you'd better take me home now, Tommy is tired. 692 00:51:52,710 --> 00:51:56,014 - Goodbye darling. - I'm not a bit tired. 693 00:51:56,047 --> 00:51:58,192 Now, you be a good boy, and I'll come and see you tomorrow. 694 00:51:58,216 --> 00:52:00,651 - Would you like that? - Doug too? 695 00:52:00,685 --> 00:52:03,088 What is this Doug business all of a sudden? 696 00:52:03,121 --> 00:52:05,223 You haven't answered me yet. Another, what? 697 00:52:05,256 --> 00:52:06,424 Doug, I've got to go. 698 00:52:07,425 --> 00:52:08,593 Do I get a sliding? 699 00:52:12,663 --> 00:52:15,066 Please? 700 00:52:16,034 --> 00:52:17,034 Ok. 701 00:52:21,539 --> 00:52:24,042 - Oh, thank you. - You're Ok. 702 00:52:24,075 --> 00:52:26,244 - Well Tommy, supper time. - Millie... 703 00:52:26,277 --> 00:52:29,380 - Very glad to have met you, even if... - Even if what? 704 00:52:29,414 --> 00:52:31,682 - Goodbye darling. - Will I see you soon? 705 00:52:31,716 --> 00:52:34,752 - You sure will. - Yes, I'm coming to see Tommy tomorrow. 706 00:52:34,785 --> 00:52:37,455 - Goodbye Mr.Galloway. - Bye Miss McGonigle. Goodbye Andrews. 707 00:52:37,488 --> 00:52:39,657 - Goodbye Tommy. - Goodbye, Millie. Goodbye, Doug. 708 00:52:39,690 --> 00:52:42,127 - Goodbye kid. - Goodbye darling. 709 00:52:47,232 --> 00:52:49,767 - What was all that double talk? - What double talk? 710 00:52:49,800 --> 00:52:53,538 - About Alaska. - Oh, just something I'd said. Nothing. 711 00:52:53,571 --> 00:52:56,007 Something about your future what? 712 00:52:56,041 --> 00:52:57,284 Well, if you must know everything, I told him my 713 00:52:57,308 --> 00:52:59,010 future husband was coming from Alaska. 714 00:53:00,045 --> 00:53:02,047 What is he, an Eskimo? 715 00:53:02,080 --> 00:53:05,283 Aren't you funny? 716 00:53:05,316 --> 00:53:08,262 That's just about what you'll end up with, the way you treated Mr. Galloway. 717 00:53:08,286 --> 00:53:10,388 What way? What did I do? 718 00:53:10,421 --> 00:53:13,424 Ah, you brushed him off like he was a piece of furniture. 719 00:53:13,458 --> 00:53:15,360 It's what you didn't do that's so bad. 720 00:53:15,393 --> 00:53:18,563 Alright, I'm waiting. What didn't I do? 721 00:53:18,596 --> 00:53:19,897 There was no warmth, no guile. 722 00:53:19,930 --> 00:53:22,800 A new outfit and you acted like it was still on a clothes hanger. 723 00:53:22,833 --> 00:53:26,671 What should I have done, jumped on his lap and given him a big hug? 724 00:53:26,704 --> 00:53:30,808 And the way you talked. The way you said, Hello Mr.Galloway. 725 00:53:30,841 --> 00:53:34,245 - How did I say, Hello Mr.Galloway? - Just like that. 726 00:53:34,279 --> 00:53:36,481 Hello Mr.Galloway. 727 00:53:36,514 --> 00:53:40,618 Perhaps I should've said it in French. 728 00:53:40,651 --> 00:53:44,622 Well at least you could have used a bit more come hither in your tone. 729 00:53:44,655 --> 00:53:47,425 To be blunt, you could have used a little more... 730 00:53:47,458 --> 00:53:48,818 A little more bedroom in your tone. 731 00:53:49,460 --> 00:53:52,230 Double or twin beds? 732 00:53:52,263 --> 00:53:55,100 Look, Millie, it isn't, Hello Mr.Galloway. 733 00:53:55,133 --> 00:53:58,203 It's, Hello Mr.Galloway. 734 00:53:58,236 --> 00:54:00,505 Oh, honestly... 735 00:54:00,538 --> 00:54:04,542 It is now, it's Hello, Mr. Galloway. You try it. 736 00:54:04,575 --> 00:54:06,344 - Go ahead. - Hello Mr.Galloway. 737 00:54:06,377 --> 00:54:09,347 No, no, Hello Mr.Galloway. 738 00:54:09,380 --> 00:54:12,783 - Hello Mr. Galloway. - Yeah, that's better. Do it again. 739 00:54:12,817 --> 00:54:15,588 - Hello Mr.Galloway. - Now you're getting it. 740 00:54:15,589 --> 00:54:19,189 Now, now try with a little bit, well, a little bit of surprise in your voice, eh? 741 00:54:19,290 --> 00:54:21,359 Now, try and dilate your pupils when you say it. Say, 742 00:54:21,392 --> 00:54:23,861 Hello Mr.Galloway. 743 00:54:23,894 --> 00:54:27,332 - Hello Mr.Galloway. - That's it, that's it. 744 00:54:27,365 --> 00:54:29,167 Hello Mr.Galloway. 745 00:54:30,401 --> 00:54:32,437 Hello Mr.Galloway. 746 00:54:32,837 --> 00:54:34,505 Hello. 747 00:54:35,306 --> 00:54:36,807 Hello. 748 00:54:38,209 --> 00:54:39,544 Hello. 749 00:54:47,285 --> 00:54:49,687 - The man paid me. - Oh my goodness, you're honest. 750 00:54:49,720 --> 00:54:52,523 Without a nickel, I'd of been paid off in laughs. 751 00:54:52,557 --> 00:54:56,627 Hello. Carry some of these in? 752 00:54:58,863 --> 00:55:02,467 - Why hello Mr.Gowan. - Hello. 753 00:55:08,573 --> 00:55:10,908 Why hello. 754 00:55:10,941 --> 00:55:13,378 - Lovely day, isn't it? - Let me help you with these. 755 00:55:13,411 --> 00:55:15,214 There didn't seem to be so many when I bought them. 756 00:55:15,215 --> 00:55:16,746 Shopping spree? 757 00:55:16,747 --> 00:55:19,417 - To put it mildly. - Celebrating something? 758 00:55:19,450 --> 00:55:21,552 Is that the only reason a woman goes on a spree? 759 00:55:22,387 --> 00:55:24,155 The usual one. 760 00:55:24,189 --> 00:55:27,158 You know a lot about women, don't you Mr.Gowan? 761 00:55:27,192 --> 00:55:29,694 - Enough to admit I know nothing. - Really? 762 00:55:30,895 --> 00:55:33,564 At least I can get awfully fooled. 763 00:55:33,598 --> 00:55:35,333 What have you done to yourself, Butch? 764 00:55:35,366 --> 00:55:38,469 Oh me, why, nothing. I've just put on a new dress. 765 00:55:38,503 --> 00:55:41,406 You've put on a lot more than that. I like the way it fits. 766 00:55:41,439 --> 00:55:43,541 You mean I had you fooled? 767 00:55:43,574 --> 00:55:45,643 You were on the chilly side. 768 00:55:49,780 --> 00:55:51,749 - It's a cozy place you have here. - Thank you. 769 00:55:51,782 --> 00:55:54,652 - Here let me... - No, thank you. 770 00:55:54,685 --> 00:55:57,655 Well, I'm glad I've gotten to know you a little better, neighbor. 771 00:55:57,688 --> 00:56:01,292 - Are you sure? - Well, you know how it is with neighbors. 772 00:56:01,326 --> 00:56:03,504 Now we can run back and forth for a cup of sugar or something. 773 00:56:03,528 --> 00:56:08,299 Whenever you need a cup of sugar, do come by. 774 00:56:08,333 --> 00:56:11,902 - Thanks so much for helping me. - Oh, not at all. 775 00:56:11,936 --> 00:56:14,572 - So long, Butch. - So long. 776 00:56:22,613 --> 00:56:24,349 Well, what do you know? 777 00:56:35,660 --> 00:56:37,194 Hello. 778 00:56:40,030 --> 00:56:43,834 - Is Miss McGonigle there? - This is Miss McGonigle. 779 00:56:43,868 --> 00:56:49,340 It is? Well this is Doug. What's the matter, are you chewing taffy or something? 780 00:56:49,374 --> 00:56:51,909 - Taffy? - Your voice sounds funny. 781 00:56:51,942 --> 00:56:55,613 Oh? Well you might as well get used to it. 782 00:56:58,015 --> 00:57:02,019 I planned to sit down and bat out a couple of pages tonight but I got to thinking. 783 00:57:02,052 --> 00:57:03,423 What about? 784 00:57:03,424 --> 00:57:06,824 - About you. - Oh? 785 00:57:06,856 --> 00:57:09,927 You know, that Galloway is just the man for you. 786 00:57:10,060 --> 00:57:14,599 Solid, substantial, can father children. 787 00:57:14,632 --> 00:57:18,269 I think he'd make a fine husband. He's everything you should want. 788 00:57:18,303 --> 00:57:21,739 - I know but... - But what? 789 00:57:21,772 --> 00:57:25,443 Well, sometimes a girl wants what she shouldn't want. 790 00:57:27,945 --> 00:57:31,616 For instance, who do you suppose helped me with my packages just now? 791 00:57:33,951 --> 00:57:36,354 Oh, wait just a minute, Doug. There's somebody at the door. 792 00:57:37,655 --> 00:57:38,823 Alright, I'll wait. 793 00:57:44,795 --> 00:57:48,533 Just as I was about to bake a cake. 794 00:57:48,566 --> 00:57:50,901 White or brown sugar? I have both. 795 00:57:50,935 --> 00:57:53,070 - Which... - Oh, my shoes. 796 00:57:53,103 --> 00:57:55,384 Oh no, don't go away. You look very cute with your feet on. 797 00:57:58,909 --> 00:58:00,411 Hey, Millie. 798 00:58:04,349 --> 00:58:07,752 How do you like that. Hello. 799 00:58:15,660 --> 00:58:17,795 Butch, are you lonesome this evening? 800 00:58:19,764 --> 00:58:23,501 Oh, well, not any more than usual. 801 00:58:23,534 --> 00:58:26,871 Because I'm giving a little dinner party tonight and I hoped you'd join in. 802 00:58:28,606 --> 00:58:30,375 Well, I... 803 00:58:37,515 --> 00:58:39,417 Hey, screwball. 804 00:58:42,687 --> 00:58:45,122 Screwball. 805 00:58:45,155 --> 00:58:47,592 Would you excuse me? I left someone hanging on the telephone. 806 00:58:49,427 --> 00:58:51,462 Hello? 807 00:58:51,496 --> 00:58:54,765 Oh Doug, I'm sorry. It was Mr. Gowan from next door. 808 00:58:57,001 --> 00:58:59,904 What's the matter with your voice? 809 00:58:59,937 --> 00:59:03,541 Mr. Gowan, from next door. Is that better? 810 00:59:03,574 --> 00:59:08,613 That's Ok. Who? Now what did he want? 811 00:59:08,646 --> 00:59:11,516 Oh, just being neighborly. 812 00:59:11,549 --> 00:59:13,851 We're going to a party together. 813 00:59:13,884 --> 00:59:17,688 - Goodnight, Doug. - Good night. 814 00:59:17,722 --> 00:59:18,889 Hey, wait a minute. 815 00:59:25,730 --> 00:59:27,765 Is this satisfactory Mr.Gowan? 816 00:59:27,798 --> 00:59:29,800 I never like to sit too close to the music, do you? 817 00:59:29,834 --> 00:59:32,537 - The drummer pounds in your eardrum. - This is perfect. 818 00:59:32,570 --> 00:59:34,505 Cocktail? 819 00:59:34,539 --> 00:59:36,941 Should I be ashamed to confess to you that I don't drink? 820 00:59:36,974 --> 00:59:39,610 - Not at all. Nothing right now Frank. - Very nice. 821 00:59:42,513 --> 00:59:44,449 I thought you said you were giving a party. 822 00:59:44,482 --> 00:59:48,619 I am, for us. How many people does it take to make a party? 823 00:59:48,653 --> 00:59:50,821 Well, I don't know. I never thought. 824 00:59:50,855 --> 00:59:53,691 A party is the tooting of horns and a storm of confetti, 825 00:59:53,724 --> 00:59:56,961 but it isn't singing on the dance floor that matters it's feeling it inside you. 826 00:59:56,994 --> 00:59:59,697 - By the way, you do dance? - Oh, love to. 827 01:00:06,937 --> 01:00:11,041 - Mr. Gowan... - Phil please. We're at a party. 828 01:00:11,075 --> 01:00:14,912 I want to ask you a question which may seem a little peculiar to you. 829 01:00:14,945 --> 01:00:16,547 Go ahead. 830 01:00:16,581 --> 01:00:19,149 Are you fond of children? 831 01:00:19,850 --> 01:00:20,851 Me? 832 01:00:22,920 --> 01:00:25,023 I think that's the driest evening I've ever spent. 833 01:00:25,024 --> 01:00:26,255 Oh, I'm sorry. 834 01:00:26,256 --> 01:00:29,059 - One of the nicest. - Then I'm not sorry. 835 01:00:29,093 --> 01:00:31,929 You know, Butch, you've got something. What it is, I don't know yet but 836 01:00:31,962 --> 01:00:34,632 I'm afraid you're going to bring out the best in me. 837 01:00:34,665 --> 01:00:38,636 I don't remember leaving my lights on. Why, I never do. 838 01:00:38,669 --> 01:00:43,107 I'm awfully dry though. 839 01:00:44,975 --> 01:00:47,978 Goodnight Phil. It was lovely. 840 01:00:48,012 --> 01:00:53,217 - Awfully dry. - Oh, there's only milk in the ice box. 841 01:00:53,250 --> 01:00:56,821 - Well, is it a cold, wet, glass of milk? - Phil, 842 01:00:56,854 --> 01:00:59,023 let's not spoil it. 843 01:00:59,056 --> 01:01:03,793 - Well, aren't we out late? - Doug? 844 01:01:04,327 --> 01:01:07,265 You know, I had the darnedest time talking my way in here. 845 01:01:07,898 --> 01:01:09,401 What are you doing in my apartment? 846 01:01:09,402 --> 01:01:12,434 That Mrs. Hanson, a very suspicious character. 847 01:01:12,435 --> 01:01:16,638 - Doug? - Well, did we have a good time? 848 01:01:18,175 --> 01:01:22,613 Phil, as we were saying, won't you come in please? 849 01:01:22,647 --> 01:01:24,582 Thank you. 850 01:01:24,615 --> 01:01:27,051 Phil, this is Mr. Douglas Andrews. Mr. Gowan. 851 01:01:27,084 --> 01:01:29,053 - How do you do? - Hi. 852 01:01:29,086 --> 01:01:33,524 Mr.Andrews is just sort of an acquaintance of mine. 853 01:01:33,558 --> 01:01:35,960 He works in the store, you see. 854 01:01:35,993 --> 01:01:39,063 That's right, I'm just sort of an acquaintance. 855 01:01:42,232 --> 01:01:44,034 Look, old man, I'm just a neighbor. 856 01:01:46,170 --> 01:01:50,074 Phil, did you mean what you said about the milk? 857 01:01:50,107 --> 01:01:53,510 - I certainly did. - Sure honey, get the man a glass of milk. 858 01:02:05,022 --> 01:02:08,826 - Sit down, old man. - Have a chair yourself. 859 01:02:24,274 --> 01:02:26,844 - What do you do at the store Andrews? - I'm a floor walker. 860 01:02:27,377 --> 01:02:31,716 - Oh? - Yeah. 861 01:02:31,749 --> 01:02:34,084 Do you find it interesting, walking a floor? 862 01:02:35,753 --> 01:02:38,088 You may be doing that yourself some day. 863 01:02:40,090 --> 01:02:43,060 - Fathers sometimes have to. - I've heard. 864 01:02:50,034 --> 01:02:51,035 Thank you. 865 01:02:56,674 --> 01:03:00,244 - Well now, what did we do? - We went dancing. 866 01:03:02,713 --> 01:03:04,949 Well then, you must be tired. 867 01:03:04,982 --> 01:03:07,184 Not at all. 868 01:03:10,888 --> 01:03:14,959 - Well, you must be tired. - I'm awfully tired of something. 869 01:03:14,992 --> 01:03:18,629 Well, if you have to floor-walk all day long, you must be pretty tired yourself. 870 01:03:18,663 --> 01:03:22,332 Who, me? Never. It's a trick I learned in the army. Always conserve your strength for 871 01:03:22,366 --> 01:03:24,368 emergencies. Were you in the army? 872 01:03:24,401 --> 01:03:27,404 - Navy. - I thought so. 873 01:03:27,437 --> 01:03:30,174 Well, I remember on Guadalcanal... 874 01:03:30,207 --> 01:03:33,043 - Were you on Guadalcanal? - No. 875 01:03:33,077 --> 01:03:35,412 I thought not. Well, 876 01:03:35,445 --> 01:03:39,283 this is a long story, but it's very interesting. 877 01:03:39,316 --> 01:03:42,687 Ah, this was the fifth day of the attack. 878 01:03:42,720 --> 01:03:47,357 And there we were for five days without a wink of sleep. 879 01:03:47,391 --> 01:03:51,095 Of course, in our fix, to sleep was to die, so... 880 01:03:51,128 --> 01:03:55,265 And another time, this will fascinate you. 881 01:03:55,299 --> 01:03:59,336 It was near the end of the Okinawa campaign. 882 01:03:59,369 --> 01:04:03,440 Oh, were you in Okinawa? You told us about Okinawa. 883 01:04:03,673 --> 01:04:08,844 - Yes but not this part, now as I was saying. - And saying and saying... 884 01:04:09,714 --> 01:04:12,392 The Japs were about to surrender, but from the battle they were putting up, 885 01:04:12,416 --> 01:04:15,185 you'd, well, you'd never guess it. 886 01:04:15,219 --> 01:04:20,090 No sir, you'd never guess it. So it was all work and no sleep. 887 01:04:20,124 --> 01:04:22,026 All work and no sleep. 888 01:04:23,427 --> 01:04:28,833 - Tired, Gowan? - Yes. I am. 889 01:04:28,866 --> 01:04:30,901 I guess I'd better turn in at that. 890 01:04:30,935 --> 01:04:32,870 I guess we'd all better turn in at that. 891 01:04:32,903 --> 01:04:34,972 I'm awfully sorry, old man. 892 01:04:35,005 --> 01:04:36,306 Good night - Good night. 893 01:04:38,075 --> 01:04:40,778 - Sorry, neighbor. - Well, that's alright. 894 01:04:40,811 --> 01:04:44,114 - Could I borrow another cup of sugar soon? - Please do. Good night. 895 01:04:44,148 --> 01:04:45,816 Goodnight, Butch. 896 01:04:49,419 --> 01:04:50,657 Doug, I'm furious. 897 01:04:50,958 --> 01:04:53,358 You know, I thought the guy would never give up. 898 01:04:53,390 --> 01:04:55,368 Whatever gave you the idea that I can't take care of myself 899 01:04:55,392 --> 01:04:57,427 without your protection? 900 01:04:57,461 --> 01:05:00,097 If he'd stuck it out for five minutes more, 901 01:05:00,130 --> 01:05:02,366 I don't think I'd been able to think up another lie. 902 01:05:02,399 --> 01:05:05,135 You know, your interference in my life can get boring. 903 01:05:05,169 --> 01:05:06,971 Honey, the guy is no good for you. 904 01:05:07,004 --> 01:05:11,108 Well, you kindly let me decide who's good for me. 905 01:05:11,141 --> 01:05:13,978 - That's the way you cut it? - That's the way I cut it. 906 01:05:18,849 --> 01:05:21,018 You know, you're cute when you're mad. 907 01:05:22,820 --> 01:05:23,820 Oh. 908 01:06:00,124 --> 01:06:02,226 Right down the middle. 909 01:06:02,259 --> 01:06:04,294 Curve one, Millie. 910 01:06:04,328 --> 01:06:06,296 Alright, you asked for it. 911 01:06:06,330 --> 01:06:08,098 I can handle it. 912 01:06:14,104 --> 01:06:16,206 - Hot stuff. - Oh, you're going already? 913 01:06:16,240 --> 01:06:19,309 - If I expect to make that plane. - We'll miss you. 914 01:06:19,343 --> 01:06:21,221 That's pretty flattering Lady, seeing it's only for a week. 915 01:06:21,245 --> 01:06:24,214 - Oh, we will. - Do you... 916 01:06:24,248 --> 01:06:26,316 Do you suppose I could break this up for a minute? 917 01:06:26,350 --> 01:06:28,418 - Oh, certainly. - Ok, friend? 918 01:06:28,452 --> 01:06:29,920 Ok. 919 01:06:34,458 --> 01:06:37,294 You're really wrapped up in that kid. 920 01:06:37,327 --> 01:06:41,231 - Like a package. Blame me? - Look at me, Millie. 921 01:06:41,265 --> 01:06:44,902 I'm looking darling. 922 01:06:44,935 --> 01:06:47,537 - Millie, you mind answering a question? - Oh but careful Tommy. 923 01:06:47,571 --> 01:06:49,506 What do you hear from Alaska? 924 01:06:49,539 --> 01:06:51,942 - Alaska. - Where? 925 01:06:51,976 --> 01:06:54,444 - Alaska, Millie. - Oh. 926 01:06:54,478 --> 01:06:58,282 - Your young man, is he arriving soon? - Oh, him. 927 01:06:58,315 --> 01:07:02,152 - Yes, Millie. - Yes, well, not right away. 928 01:07:02,186 --> 01:07:06,390 Oh but perhaps fairly soon. I hope. 929 01:07:06,423 --> 01:07:10,594 Oh, you know, Ralph, they had the most awful weather up there last winter. 930 01:07:10,627 --> 01:07:14,098 - Cold. - And the frost bite. 931 01:07:14,131 --> 01:07:19,536 - Your toes and your nose, it's devastating. - Mmhmm. 932 01:07:19,569 --> 01:07:22,506 In fact, it's practically evaporating, isn't it, Millie? 933 01:07:22,539 --> 01:07:27,444 - Eh? - Millie McGonigle, 934 01:07:27,477 --> 01:07:30,915 there isn't any young man from Alaska, is there? 935 01:07:30,948 --> 01:07:34,484 Oh, Ralph, I'm terribly ashamed I lied to you, I really am. 936 01:07:34,518 --> 01:07:37,321 - Millie... - I wanted Tommy so much and you said... 937 01:07:37,354 --> 01:07:43,293 - Must he be from Alaska, Millie? - I had to have... 938 01:07:43,327 --> 01:07:46,997 - I've known you how long, two months? - Eh. 939 01:07:49,366 --> 01:07:51,211 I don't know why a thing like this should be blurted out but 940 01:07:51,235 --> 01:07:53,437 I suppose if nothing were ever blurted out, I... 941 01:07:53,470 --> 01:07:55,039 A lot of things would never get said. 942 01:07:59,109 --> 01:08:01,511 - It couldn't happen. - Why, Doug. 943 01:08:03,347 --> 01:08:05,215 - It couldn't happen but it did. - What? 944 01:08:05,249 --> 01:08:06,984 Hey, Doug. 945 01:08:07,017 --> 01:08:10,554 Hi you, mush face. Millie I, I... 946 01:08:10,587 --> 01:08:12,698 I can hardly believe it myself, but you're looking at an author. 947 01:08:12,722 --> 01:08:14,358 - Me. - Doug, no. 948 01:08:14,391 --> 01:08:16,660 - Now we can have some fun. - I got myself a publisher. 949 01:08:16,693 --> 01:08:18,362 Play catch with me, will you, eh? 950 01:08:18,395 --> 01:08:20,630 - Well sure, I'll play anything. - Jeepers. 951 01:08:20,664 --> 01:08:21,674 - What publisher? - Millie... 952 01:08:21,698 --> 01:08:23,300 Mitchell Press. 953 01:08:23,333 --> 01:08:26,603 The trouble with Millie, she hasn't got a curve. 954 01:08:26,636 --> 01:08:30,574 - You hear that? Even little boys notice. - When, Doug, the book? 955 01:08:30,607 --> 01:08:31,575 - Fall publication... - Millie, I... 956 01:08:31,608 --> 01:08:33,343 I'm going to New York next week. 957 01:08:33,377 --> 01:08:36,046 - Going to talk about a second one. - That's wonderful. 958 01:08:36,080 --> 01:08:38,248 Wonderful, terrific, goodbye. 959 01:08:38,282 --> 01:08:39,716 - Oh, Ralph. - What's going on? 960 01:08:39,749 --> 01:08:42,486 Oh, Ralph, I'm terrible sorry. 961 01:08:42,519 --> 01:08:45,222 - Did I break up something? - You certainly did. 962 01:08:50,194 --> 01:08:52,329 Hey, I wouldn't have... 963 01:08:52,362 --> 01:08:53,730 Oh, that's the last thing... 964 01:08:53,763 --> 01:08:56,033 Great littler freezer-outer, aren't you? 965 01:08:56,066 --> 01:08:59,536 - Well, why didn't you say something? - Hey, throw it. 966 01:08:59,569 --> 01:09:01,405 - And why didn't he? - You know something? 967 01:09:01,438 --> 01:09:04,909 I'm absolutely certain he was about to propose. 968 01:09:05,342 --> 01:09:07,077 - Propose? - Yeah. 969 01:09:07,111 --> 01:09:10,047 Well knock me down... 970 01:09:14,051 --> 01:09:15,752 I'm awfully glad you're back, Ralph, 971 01:09:15,785 --> 01:09:18,055 but Doug and I are taking Tommy on a picnic today. 972 01:09:18,088 --> 01:09:21,657 - It wasn't so long ago that... - Tomorrow is it then, goodbye. 973 01:09:21,695 --> 01:09:24,295 You were bemoaning the lack of eligible bachelors. 974 01:09:24,328 --> 01:09:28,432 You know something? The most amazing thing is happened. 975 01:09:28,465 --> 01:09:30,234 - Well, send him in. - I can see that. 976 01:09:30,267 --> 01:09:32,402 Suddenly, the world is full of bachelors. 977 01:09:32,436 --> 01:09:34,604 It's like that first olive out of the bottle. 978 01:09:37,441 --> 01:09:40,144 - One of the olives? - No, the pickle. 979 01:09:40,177 --> 01:09:41,445 And definitely dill. 980 01:09:44,481 --> 01:09:47,151 - Hello, Doug. - Hi. 981 01:09:47,184 --> 01:09:50,254 - Hey, you talk kind of fresh today, eh? - You look kind of fresh. 982 01:09:50,287 --> 01:09:51,090 Where's your carnation? 983 01:09:51,091 --> 01:09:53,491 Checked it in, I'm on my way to New York tomorrow. 984 01:09:57,661 --> 01:10:01,331 - You got your reservation? - Yeap, just like that. 985 01:10:01,365 --> 01:10:04,668 Do you always get everything you want, like that? 986 01:10:04,701 --> 01:10:06,736 Well I always try, don't you? 987 01:10:06,770 --> 01:10:08,572 Yes? 988 01:10:09,673 --> 01:10:11,175 Maybe I will. 989 01:10:12,742 --> 01:10:14,611 Hello Phil. 990 01:10:15,845 --> 01:10:16,845 Gowan? 991 01:10:19,149 --> 01:10:21,385 Oh, it sounds like fun but I've got a date with Doug. 992 01:10:21,418 --> 01:10:23,089 Hey, you're wasting your time with that wolf. 993 01:10:23,090 --> 01:10:24,890 Yes, that's the one. 994 01:10:25,222 --> 01:10:29,159 - You're a stinker, McGonigle. - Well, opinions can differ... 995 01:10:29,193 --> 01:10:31,561 Wait just a minute, there's someone here. 996 01:10:31,595 --> 01:10:34,498 He wants me to go to Catalina on a yacht. 997 01:10:34,531 --> 01:10:37,734 You're a real stinker. I bet you haven't even told him about Tommy. 998 01:10:43,707 --> 01:10:46,676 As a matter of fact Phil, my date isn't just with Doug but 999 01:10:46,710 --> 01:10:50,180 with the real love of my life. You remember Tommy? 1000 01:10:50,214 --> 01:10:53,217 Yes Tommy Bassett. We're going on a picnic together. 1001 01:10:53,250 --> 01:10:58,355 - Now watch him run. - Oh, you're not an orphan too. 1002 01:10:58,388 --> 01:11:00,790 Say, maybe I can fix it for you to come along. 1003 01:11:00,824 --> 01:11:05,262 - If you do, I'll invite Galloway. - Alright, I'll call you. 1004 01:11:08,598 --> 01:11:09,598 Goodbye. 1005 01:11:13,770 --> 01:11:16,240 - Shall we go? - I'm on my way honey. 1006 01:11:28,485 --> 01:11:31,455 Ah, what a life. Right in travel, traveling right. 1007 01:11:31,488 --> 01:11:34,524 Then I guess we won't be seeing each other for quite a while. 1008 01:11:34,558 --> 01:11:36,038 We could have dinner together tonight? 1009 01:11:36,893 --> 01:11:39,196 - Is that an invitation? - Sure it is. 1010 01:11:40,497 --> 01:11:41,565 Then I'd like to. 1011 01:11:43,667 --> 01:11:46,536 I just had a thought. Maybe I'll go back to Alaska. 1012 01:11:46,570 --> 01:11:50,340 You know, I remember a great, big, lonely valley up there. 1013 01:11:50,374 --> 01:11:52,409 That'd be a wonderful place to write a book. 1014 01:11:52,442 --> 01:11:55,612 - Then go to Alaska. Go to... - Hey, hey. 1015 01:11:58,715 --> 01:12:03,520 You know, I don't blame either Gowan or Galloway for falling for you. 1016 01:12:03,553 --> 01:12:07,624 - Eh, you're quite a dish, McGonigle. - I'll bet. 1017 01:12:07,657 --> 01:12:11,428 Suppose I were to lean over and give you a great, big, sliding kiss. 1018 01:12:12,462 --> 01:12:13,630 Want to try? 1019 01:12:18,835 --> 01:12:21,155 I never kiss single women, they're too eager to get married. 1020 01:12:22,272 --> 01:12:23,272 Oh. 1021 01:12:31,748 --> 01:12:32,825 Where's Mr. Galloway please? 1022 01:12:32,849 --> 01:12:34,889 - He's in the play room Miss McGonigle. - Thank you. 1023 01:12:37,254 --> 01:12:39,389 He's such a manly little fellow. 1024 01:12:39,423 --> 01:12:43,793 And in a way, how much he looks like Susan, don't you think so dear? 1025 01:12:43,827 --> 01:12:46,596 - Yes, they'd make a good looking team. - Millie. 1026 01:12:47,597 --> 01:12:48,598 Tommy. 1027 01:12:51,000 --> 01:12:53,970 Look, they went and got me all dressed up. 1028 01:12:54,003 --> 01:12:57,341 - Is he a good boy? - Tommy is a very good boy. 1029 01:12:57,374 --> 01:13:00,210 Where's Doug? When does the picnic begin? 1030 01:13:00,244 --> 01:13:02,312 We'll see darling. 1031 01:13:02,346 --> 01:13:04,448 Now, don't make up your mind all of a sudden Mother. 1032 01:13:04,481 --> 01:13:06,983 Oh but he's just adorable. 1033 01:13:07,016 --> 01:13:10,254 You know that Tommy? You're just sweet enough to eat. 1034 01:13:10,287 --> 01:13:12,822 - Who, me? - Watch your manners dear. 1035 01:13:12,856 --> 01:13:14,958 This is Miss McGonigle, a friend of Tommy's. 1036 01:13:14,991 --> 01:13:17,927 - Mr. and Mrs. Wilson. - How do you do? Excuse us please. 1037 01:13:17,961 --> 01:13:20,997 Mr. Galloway, when can we see the boy again? 1038 01:13:21,030 --> 01:13:22,799 - As often as you'd like. - Tomorrow then? 1039 01:13:22,832 --> 01:13:25,302 - Mmhmm. - Goodbye darling. 1040 01:13:25,335 --> 01:13:28,338 - Goodbye Ma'am. - I'm certain he's just the one. 1041 01:13:33,643 --> 01:13:36,613 - Who are those people? - Some very nice people from Arizona. 1042 01:13:36,646 --> 01:13:38,715 What right have they to talk to Tommy? 1043 01:13:38,748 --> 01:13:42,352 - 3 years ago, they adopted a little girl... - Now they want to adopt Tommy. 1044 01:13:42,386 --> 01:13:44,788 - As a playmate for a... - They can't have him. 1045 01:13:47,491 --> 01:13:50,827 Millie, it's August. 1046 01:13:50,860 --> 01:13:52,529 The 60 days have passed. 1047 01:13:59,336 --> 01:14:01,871 But it's so early in August. 1048 01:14:01,905 --> 01:14:06,676 - What are they going to do to me now? - Oh darling. 1049 01:14:06,710 --> 01:14:09,012 The man said I could have a horse. 1050 01:14:09,045 --> 01:14:13,016 - Oh Tommy. - I don't want a horse, I want you. 1051 01:14:13,049 --> 01:14:15,018 Oh and I want you. 1052 01:14:17,621 --> 01:14:19,756 Where's Doug? He'll get me out of this. 1053 01:14:19,789 --> 01:14:22,592 Doug, oh sure, he'll get you out of this. 1054 01:14:22,626 --> 01:14:25,295 Millie, listen to me. 1055 01:14:25,329 --> 01:14:27,133 Ralph, please help me. 1056 01:14:27,134 --> 01:14:30,034 You know how I feel about you, you must've guessed. 1057 01:14:30,800 --> 01:14:31,868 Yes, Ralph. 1058 01:14:33,903 --> 01:14:36,873 Will you marry me? 1059 01:14:36,906 --> 01:14:39,278 Why, I... 1060 01:14:39,279 --> 01:14:41,679 The three of us wouldn't make a bad looking family. 1061 01:14:47,684 --> 01:14:51,788 I don't know Ralph, I, I like you so much. 1062 01:14:51,821 --> 01:14:52,989 Maybe too much. 1063 01:14:55,124 --> 01:14:56,760 Now what's going on? 1064 01:14:57,861 --> 01:14:59,996 Tommy, listen... 1065 01:15:00,029 --> 01:15:03,833 Whom do you like, Mr. Galloway or Mr. Gowan? 1066 01:15:03,867 --> 01:15:07,671 - They're both Ok. - No, I mean, whom do you like best? 1067 01:15:07,704 --> 01:15:10,006 If you could choose your own father, whom would you take? 1068 01:15:10,039 --> 01:15:12,742 Why, Doug, naturally. 1069 01:15:12,776 --> 01:15:17,046 - You're a big help. - Well, you asked me, didn't you? 1070 01:15:17,080 --> 01:15:19,015 Aren't you being a little absurd? 1071 01:15:19,048 --> 01:15:21,017 No, you're absurd. 1072 01:15:21,050 --> 01:15:23,587 You and your silly rules, trying to take Tommy away from me. 1073 01:15:23,620 --> 01:15:24,460 No, I'm not... 1074 01:15:24,490 --> 01:15:26,558 Well, you can just tell those people from Arizona... 1075 01:15:26,559 --> 01:15:28,459 that I'll die before I let them have him. 1076 01:15:33,630 --> 01:15:35,498 There goes my picnic. 1077 01:15:37,667 --> 01:15:39,769 - Drop me at a bus stop. - I thought we were going to... 1078 01:15:39,803 --> 01:15:42,706 - I said, drop me at a bus stop. - Alright alright. 1079 01:15:49,813 --> 01:15:52,081 Move to the rear of the bus, please. 1080 01:15:52,115 --> 01:15:55,519 There's plenty of room in the rear, folks. Kindly step back Miss. 1081 01:15:55,552 --> 01:15:56,920 Oh, shut up. 1082 01:16:55,945 --> 01:16:58,782 - Sorry I'm late. - Come in, Doug. 1083 01:16:58,815 --> 01:17:01,050 - Hey. - Hey, what? 1084 01:17:01,084 --> 01:17:03,887 You're really going to out-class me tonight, eh? 1085 01:17:03,920 --> 01:17:08,157 Doug, I've been trying like crazy to get you on the phone. 1086 01:17:08,191 --> 01:17:10,927 I've been saying goodbye to some friends. 1087 01:17:10,960 --> 01:17:12,862 I can't go to dinner with you tonight. 1088 01:17:15,665 --> 01:17:18,101 - Why not? - Because... 1089 01:17:19,736 --> 01:17:21,538 My fiance wouldn't like it. 1090 01:17:24,608 --> 01:17:25,609 Fiance? 1091 01:17:28,578 --> 01:17:30,980 - Ralph? - Phil. 1092 01:17:32,048 --> 01:17:33,650 Ralph asked me too. 1093 01:17:37,020 --> 01:17:40,490 Well, at least I'm glad you didn't do it to Ralph. 1094 01:17:43,159 --> 01:17:45,829 I'll do everything I can to make Phil happy. 1095 01:17:45,862 --> 01:17:48,565 Very pretty romance. Somebody should write a book about it. 1096 01:17:48,598 --> 01:17:51,801 - Why don't you? - Quite a plot. 1097 01:17:51,835 --> 01:17:56,005 Girl falls in love with child. Decides to get husband so she can have child. 1098 01:17:56,039 --> 01:17:58,274 Gets husband. 1099 01:17:58,307 --> 01:18:01,077 - I love a story with a happy ending. - Oh, that's not the ending. 1100 01:18:01,110 --> 01:18:02,111 That's where it starts. 1101 01:18:03,146 --> 01:18:04,781 Oh? 1102 01:18:04,814 --> 01:18:07,684 Does she fall in love with the husband after a while? 1103 01:18:07,717 --> 01:18:09,919 - Does she? - If so, what does she do about it? 1104 01:18:09,953 --> 01:18:12,989 Does she confess all? If so, what does he do about it? 1105 01:18:13,022 --> 01:18:16,860 How do you suppose the husband feels when he finds out why she married him? 1106 01:18:16,893 --> 01:18:19,729 Or suppose she falls in love with someone else. 1107 01:18:19,763 --> 01:18:22,198 Falls truly in love with someone else. 1108 01:18:22,231 --> 01:18:23,231 What then? 1109 01:18:24,233 --> 01:18:25,935 I guess that's her problem. 1110 01:18:28,738 --> 01:18:30,578 I'm sure you're just the gal who can handle it. 1111 01:18:35,645 --> 01:18:38,181 But my advice is, you never tell him. 1112 01:18:38,214 --> 01:18:42,318 A man likes to think that he is loved for himself alone. 1113 01:18:42,351 --> 01:18:45,922 He wants to believe his woman would throw away everything to be with him. 1114 01:18:45,955 --> 01:18:46,956 Just him. 1115 01:18:48,057 --> 01:18:50,627 Doug, 1116 01:18:50,660 --> 01:18:54,030 who are we to trade bad words when everything has turned out so well for both of us? 1117 01:18:54,063 --> 01:18:56,332 We ought to celebrate. 1118 01:18:56,365 --> 01:19:00,136 Well, I haven't a thing to drink except some ice water. 1119 01:19:00,169 --> 01:19:01,771 Ice water would be appropriate. 1120 01:19:06,910 --> 01:19:08,878 Come in Phil, the door is unlatched. 1121 01:19:11,615 --> 01:19:14,651 Hello, beautiful. Oh hello, Doug. 1122 01:19:14,684 --> 01:19:17,754 Hey, there was a little mix-up about dinner. 1123 01:19:17,787 --> 01:19:19,298 Now you better get used to mix-ups though, 1124 01:19:19,322 --> 01:19:22,125 because you're marrying the most mixed-up dame in the world. 1125 01:19:22,158 --> 01:19:23,693 I'm satisfied. 1126 01:19:23,727 --> 01:19:24,861 Yeah. 1127 01:19:24,894 --> 01:19:29,032 Well, I'll be going. 1128 01:19:29,065 --> 01:19:31,735 Oh, may a friend kiss a friend's forehead goodbye? 1129 01:19:34,037 --> 01:19:36,973 Friend has a nice forehead. Take care of it. 1130 01:19:37,006 --> 01:19:38,041 Don't worry about that. 1131 01:19:40,944 --> 01:19:43,046 Well, every happiness. 1132 01:19:43,079 --> 01:19:44,748 And may all your children be... 1133 01:19:47,984 --> 01:19:49,185 May all your children be. 1134 01:20:04,668 --> 01:20:06,069 I can't go through with it, Phil. 1135 01:20:08,404 --> 01:20:09,873 I hope you don't mean us. 1136 01:20:15,378 --> 01:20:17,947 I'm terribly ashamed, 1137 01:20:17,981 --> 01:20:21,350 because I tried every trick to make you fall in love with me. 1138 01:20:21,384 --> 01:20:24,754 Well, I tried every trick too. 1139 01:20:24,788 --> 01:20:30,226 But you see, I hadn't had anyone to love for so long, until Tommy. 1140 01:20:30,259 --> 01:20:31,131 Tommy? 1141 01:20:31,332 --> 01:20:34,232 And if I got married, they'd let me adopt him. 1142 01:20:35,164 --> 01:20:37,233 That's why I tried to make you fall in love with me. 1143 01:20:39,803 --> 01:20:41,370 That's not a very decent reason. 1144 01:20:42,739 --> 01:20:45,141 Wait a minute, Millie. 1145 01:20:45,174 --> 01:20:48,745 Don't look so tragic darling. You haven't done anything so awful. 1146 01:20:48,778 --> 01:20:51,781 I tried to make you fall in love with me too. 1147 01:20:51,815 --> 01:20:55,752 My purpose when I started wasn't nearly as decent as yours. 1148 01:20:55,785 --> 01:21:00,389 Then I found out, somewhat to my surprise, that I wanted to marry you. 1149 01:21:00,423 --> 01:21:02,291 I still want to marry you, Millie. 1150 01:21:06,195 --> 01:21:08,765 I'm sorry Phil. It won't work. 1151 01:21:10,867 --> 01:21:11,868 Are you sure? 1152 01:21:13,069 --> 01:21:14,137 I'm awfully sure. 1153 01:21:17,741 --> 01:21:20,810 Well, what are you going to do? 1154 01:21:25,481 --> 01:21:26,481 I don't know. 1155 01:21:33,122 --> 01:21:35,191 Is Mr. Galloway in? 1156 01:21:35,224 --> 01:21:38,194 - He's back in his office Miss McGonigle. - Thank you. 1157 01:21:38,227 --> 01:21:40,429 Mr. Galloway Miss McGonigle is on her way in to see you. 1158 01:21:43,933 --> 01:21:46,002 - Well hello. - Hello, Ralph. 1159 01:21:50,073 --> 01:21:52,942 Millie, you've been crying. 1160 01:21:52,976 --> 01:21:56,980 I've been dripping like a leaky faucet all night and all day. 1161 01:21:57,013 --> 01:21:59,983 Shall I call the plumber? 1162 01:22:00,016 --> 01:22:03,520 Ralph, I've made the toughest decision I've ever had to make. 1163 01:22:03,653 --> 01:22:06,022 I hope I have strength enough to keep it. 1164 01:22:06,455 --> 01:22:09,225 You've decided to give up Tommy. 1165 01:22:09,258 --> 01:22:10,329 How did you know? 1166 01:22:11,030 --> 01:22:13,730 You're a good girl Millie, you're as good as they come. 1167 01:22:13,862 --> 01:22:15,664 Oh no, I'm not a good girl. 1168 01:22:16,599 --> 01:22:19,735 I'm in love, horribly. 1169 01:22:19,768 --> 01:22:23,472 With Doug, that rat. 1170 01:22:23,506 --> 01:22:26,742 A man likes to be loved just for himself, he said. 1171 01:22:27,976 --> 01:22:29,678 Well, I love him that way. 1172 01:22:31,914 --> 01:22:34,517 And I'm going to follow him wherever he goes, 1173 01:22:34,550 --> 01:22:35,551 the heel. 1174 01:22:37,420 --> 01:22:40,889 And then, he won't be able to send me away, will he? 1175 01:22:40,923 --> 01:22:43,492 If he does, he's the greatest fool on earth. 1176 01:22:43,526 --> 01:22:48,897 After all, what Tommy needs is a home. 1177 01:22:48,931 --> 01:22:53,469 And if someone cares for him as much as I... 1178 01:22:53,502 --> 01:22:55,904 He'll forget me. 1179 01:22:55,938 --> 01:22:58,474 Here, drink this without stopping for breath. 1180 01:23:01,677 --> 01:23:04,213 That's only a fresh supply of tears. 1181 01:23:07,816 --> 01:23:10,353 Could I say goodbye to Tommy now? 1182 01:23:10,386 --> 01:23:13,889 - If I stop crying? - Tommy is gone. 1183 01:23:17,293 --> 01:23:18,493 He was taken away an hour ago. 1184 01:23:20,296 --> 01:23:21,364 Oh, Ralph, 1185 01:23:22,531 --> 01:23:24,967 how could you be so cruel? 1186 01:23:32,908 --> 01:23:35,778 Did you ever see a more glorious day? 1187 01:23:35,811 --> 01:23:40,349 I always say that if heaven is any prettier than California, 1188 01:23:40,383 --> 01:23:41,584 you've got to show me. 1189 01:24:12,915 --> 01:24:14,283 - Fine way to treat a bird. - Oh. 1190 01:24:19,888 --> 01:24:21,757 - I'm always creeping up on you. - Doug. 1191 01:24:25,661 --> 01:24:30,299 - Oh, Doug. - Look out for my pie. 1192 01:24:30,333 --> 01:24:33,068 Oh, Doug, I love you. 1193 01:24:33,101 --> 01:24:36,071 I gave up Tommy. I was willing to give him up. 1194 01:24:36,104 --> 01:24:38,541 Oh, I love you. I love you. 1195 01:24:38,574 --> 01:24:40,343 I love you. 1196 01:24:40,376 --> 01:24:42,277 This is pretty disgusting McGonigle. 1197 01:24:45,448 --> 01:24:49,051 Now go into the bathroom and and wipe your face. You got lipstick all over your chin. 1198 01:24:49,918 --> 01:24:51,854 - What? - You heard me. 1199 01:24:54,490 --> 01:24:56,559 - Yes, Doug. - Hurry up. 1200 01:25:03,031 --> 01:25:05,402 But don't go away, promise me you won't go away. 1201 01:25:05,403 --> 01:25:06,403 Go on. 1202 01:25:18,947 --> 01:25:20,849 Doug. 1203 01:25:22,251 --> 01:25:23,452 What did you expect? 1204 01:25:51,880 --> 01:25:53,482 Well, the kid finally went to sleep. 1205 01:25:55,418 --> 01:25:57,854 I had to tell him a bed-time story. 1206 01:25:57,855 --> 01:26:03,557 Oh Doug, you're not just wonderful, you're impossible. 1207 01:26:04,227 --> 01:26:06,062 I'm just nuts... 1208 01:26:06,063 --> 01:26:11,163 I'm crazy enough to let you talk me into being prefabricated father. 1209 01:26:13,136 --> 01:26:16,439 - What could I do? - I love you. 1210 01:26:17,406 --> 01:26:21,875 But get something straight, one adoption in the family is enough. 1211 01:26:22,711 --> 01:26:24,780 There are things a man likes to do for himself. 1212 01:26:25,414 --> 01:26:30,783 - Oh, yes? - You heard me. 1213 01:26:33,689 --> 01:26:37,560 Well hello. 1214 01:26:42,565 --> 01:26:44,566 Hello yourself. 98652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.