Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,951 --> 00:01:27,155
Hey, you, driver, Andrews...
2
00:01:29,357 --> 00:01:32,927
- Hi you, sup.
- Don't call me sup, you're already in it.
3
00:01:32,961 --> 00:01:35,263
The boss told me to scrape some
of the fresh paint off you.
4
00:01:35,296 --> 00:01:36,166
That's nice of him.
5
00:01:36,167 --> 00:01:39,567
No it ain't nice, we had another
complaint about you, some old lady.
6
00:01:39,599 --> 00:01:42,378
If it was the one I think it is, she
stuck an umbrella right in my eye.
7
00:01:42,402 --> 00:01:45,473
If there's one thing I
don't need, it's an umbrella in my eye.
8
00:01:45,506 --> 00:01:47,609
Never mind that, HP said to remind you...
9
00:01:47,610 --> 00:01:49,941
that the motto of our
drivers is patience and politeness.
10
00:01:49,942 --> 00:01:54,146
- Patience and politeness, that's me.
- Well, remember it.
11
00:01:54,180 --> 00:01:55,283
Yeah.
12
00:02:14,268 --> 00:02:16,937
Watch your step. Plenty of room in back.
13
00:02:19,172 --> 00:02:21,074
Go back to the rear of the bus please.
14
00:02:24,678 --> 00:02:27,881
Will you kindly, kindly,
kindly move back to the rear of the bus...
15
00:02:27,915 --> 00:02:29,750
Plenty of room in back.
16
00:02:39,560 --> 00:02:43,164
Third floor, business offices. Going down.
17
00:02:51,305 --> 00:02:51,942
Mail.
18
00:02:51,943 --> 00:02:55,612
Oh Cookie, why do you always
bring mail right at closing time?
19
00:02:55,613 --> 00:02:57,448
- Who is it for?
- Your boss.
20
00:02:58,346 --> 00:03:02,383
Now she'll start dictating while my
hot date cools off in the auto park.
21
00:03:02,416 --> 00:03:06,620
Then you'll just have to nourish the hope
that Miss McGonigle has a hot date too.
22
00:03:06,654 --> 00:03:10,824
That machine? She only thinks of a date
as something that belongs in a tree.
23
00:03:10,858 --> 00:03:15,163
Well honey, some of your
dates look as if they do.
24
00:03:15,196 --> 00:03:17,841
And Miss Turner, I'm not going to tell
you that we'll be sorry to lose you...
25
00:03:17,865 --> 00:03:20,701
Mail Miss McGonigle.
I rushed with it as soon as I got it.
26
00:03:20,734 --> 00:03:24,172
- Tell Madge she'll be working overtime.
- It's a pleasure.
27
00:03:24,205 --> 00:03:27,575
You were saying you won't be
sorry to lose me?
28
00:03:27,608 --> 00:03:29,354
I don't quite understand Miss McGonigle.
29
00:03:29,355 --> 00:03:31,291
I made that remark
because I'm sure you'll be back.
30
00:03:31,292 --> 00:03:36,194
- Oh no. I'm getting married.
- Exactly, pure statistics turnout.
31
00:03:36,383 --> 00:03:39,653
Of every ten brides, six
and four tenths come askingr...
32
00:03:39,654 --> 00:03:41,591
for their jobs before
they've been married a year.
33
00:03:41,592 --> 00:03:44,492
Now, there's no advantage
to me to discourage a bride.
34
00:03:44,557 --> 00:03:48,095
But, if you stop to consider
that most men act as if the principle...
35
00:03:48,096 --> 00:03:50,227
reason for marriage
is to have someone to cheat on.
36
00:03:50,228 --> 00:03:52,174
But Miss McGonigle, how would you?
37
00:03:52,734 --> 00:03:57,237
Don't stop, you started to ask,
How would I know? You see, I'm not a wife.
38
00:03:57,270 --> 00:03:59,641
And believe me, I do know.
39
00:04:00,674 --> 00:04:04,545
Oh sit down Madge.
I'm sure you don't mind just this one night.
40
00:04:04,578 --> 00:04:08,049
Don't look so surprised.
I've also learned how to defend myself.
41
00:04:08,082 --> 00:04:12,386
A girl can always develop
her own deep freeze.
42
00:04:12,420 --> 00:04:17,291
Well, it must be interesting to have a
business brain but please don't be mad.
43
00:04:17,325 --> 00:04:20,394
A man can be a lot more comfort.
44
00:04:20,428 --> 00:04:23,297
Then we're both satisfied.
And and the best of luck to you. Sincerely.
45
00:04:23,331 --> 00:04:24,332
Goodbye.
46
00:04:55,363 --> 00:04:58,099
Now then.
47
00:04:58,132 --> 00:05:00,144
Yes? Would you come into
the board room please?
48
00:05:00,168 --> 00:05:02,036
Right away.
49
00:05:02,070 --> 00:05:04,148
We'll have to let it go till
morning Madge, I'm sorry.
50
00:05:04,172 --> 00:05:05,582
- That's alright Miss McGonigle.
- Good night.
51
00:05:05,606 --> 00:05:06,606
Good night.
52
00:05:23,224 --> 00:05:28,129
♪ Happy birthday to you happy birthday to you
53
00:05:28,162 --> 00:05:34,168
♪ happy birthday Miss McGonigle
happy birthday to you ♪
54
00:05:38,006 --> 00:05:42,310
Well, Millie, you really were surprised,
weren't you? I told you she'd be surprised.
55
00:05:42,343 --> 00:05:45,113
- Now drink up.
- Thank you.
56
00:05:45,146 --> 00:05:50,118
Now come and see your cake dear.
It looks good enough to eat.
57
00:05:50,151 --> 00:05:51,287
Oh, it's lovely.
58
00:05:51,288 --> 00:05:54,125
Well, we just happened to
have a couple of bottles and a cake...
59
00:05:54,126 --> 00:05:57,826
with your name on it, so I said
to Mr. Kirkland, let's have a party.
60
00:06:01,429 --> 00:06:04,465
I think a few words would
be in order at this moment.
61
00:06:04,498 --> 00:06:09,167
As a matter of fact, I'd a formal speech all
prepared but fortunately, I've forgotten it.
62
00:06:09,202 --> 00:06:10,073
Three cheers.
63
00:06:10,074 --> 00:06:14,474
But I do want Miss McGonigle to know how
much I appreciate her service to our store.
64
00:06:14,542 --> 00:06:17,179
During the absence
of our chief personnel director...
65
00:06:17,180 --> 00:06:20,385
she's been carrying on with
a capability which belies her youth.
66
00:06:20,451 --> 00:06:23,488
Why, it seems only yesterday
that she started here as a...
67
00:06:23,489 --> 00:06:27,189
humble stock clerk,
a gawky little orphan of 14.
68
00:06:27,221 --> 00:06:32,660
But her mind is been only on the right
things. Work, loyalty, efficiency...
69
00:06:32,693 --> 00:06:36,129
Why don't we just say we like her
as a friend? It's her birthday.
70
00:06:36,163 --> 00:06:37,566
Drink up, Millie, my girl.
71
00:06:38,599 --> 00:06:41,202
- I'm, really...
- Don't say a word.
72
00:06:41,235 --> 00:06:44,205
I can't.
73
00:06:44,238 --> 00:06:50,078
Except thank you.
This was so unexpected, it makes me feel...
74
00:06:50,111 --> 00:06:52,413
I don't know how it makes me feel.
75
00:06:52,446 --> 00:06:56,284
Well, sorry, all but I'll have to be going.
It's a long way to Santa Monica.
76
00:06:56,317 --> 00:06:59,520
Yes, charming party, many
happy returns, McGonigle.
77
00:06:59,553 --> 00:07:01,157
Happy birthday Millie.
78
00:07:01,158 --> 00:07:03,658
Good night Miss
McGonigle, again, congratulations.
79
00:07:03,691 --> 00:07:04,992
- Thank you sir.
- Good night.
80
00:07:05,025 --> 00:07:07,094
- Good night, Millie.
- Good night Mr.Willoughby.
81
00:07:07,127 --> 00:07:09,664
There. Who'd know it wasn't a hat?
82
00:07:10,198 --> 00:07:12,800
Even if they saw it, who'd
know it wasn't a hat?
83
00:07:13,901 --> 00:07:15,536
Oh, why don't you take it, Mrs. Thomas?
84
00:07:15,569 --> 00:07:18,105
I'm all alone, you know, I'll
never be able to eat it.
85
00:07:18,138 --> 00:07:20,175
Then ask a few friends in.
86
00:07:22,009 --> 00:07:25,546
You have a champagne flush, my dear.
Very becoming it is too.
87
00:07:25,579 --> 00:07:29,383
Mrs. Thomas, would you like, I
mean, if you're not busy...
88
00:07:29,417 --> 00:07:31,452
I thought we might have dinner or something.
89
00:07:31,485 --> 00:07:34,855
Oh, my dear, I'm so sorry. I have a date.
90
00:07:34,888 --> 00:07:37,024
Oh. Some other time, then.
91
00:07:37,057 --> 00:07:40,294
I feel like I've never felt before.
92
00:07:40,328 --> 00:07:42,796
- I know dear. Good night.
- Good night.
93
00:08:05,386 --> 00:08:08,386
Move back to the rear of the bus please,
there's plenty of room in the rear.
94
00:08:11,759 --> 00:08:14,061
Oh, I'm sorry.
95
00:08:14,094 --> 00:08:16,694
Please, will you pick up your feet
and step to the rear of the bus.
96
00:08:20,501 --> 00:08:21,501
Step in please.
97
00:08:28,409 --> 00:08:29,409
Kindly move back.
98
00:08:31,779 --> 00:08:33,647
There's plenty of room in the
rear of the bus.
99
00:09:01,809 --> 00:09:07,014
Will you, will you kindly, kindly,
kindly move to the rear of the bus.
100
00:09:09,817 --> 00:09:11,785
I'm asking you just once more.
101
00:09:18,426 --> 00:09:20,794
Alright, if that's the way you want it.
102
00:09:22,630 --> 00:09:23,697
Here we go.
103
00:09:26,834 --> 00:09:29,937
Hey. Where you going?
104
00:09:29,970 --> 00:09:32,606
I want to get home, I don't
want to go sight seeing.
105
00:09:35,776 --> 00:09:39,046
Ladies and gentlemen.
106
00:09:39,079 --> 00:09:42,182
I think that you ought to know
that I have achieved a state
107
00:09:42,215 --> 00:09:46,587
of supreme indifference as to whether
you move back in the bus or not.
108
00:09:46,620 --> 00:09:50,624
Now it's all yours. You can drive
it, you can push it, you can...
109
00:09:50,658 --> 00:09:53,093
Patience and politeness.
110
00:09:53,126 --> 00:09:56,464
So long. Au revoir. Good cheer.
111
00:10:06,139 --> 00:10:07,839
Young man.
112
00:10:16,517 --> 00:10:18,018
Young man. Oh Taxi.
113
00:10:19,920 --> 00:10:24,558
Oh here, hold this. I do hope
I've got a card.
114
00:10:24,592 --> 00:10:26,912
Oh, that's my birthday cake.
Would you like a piece of cake?
115
00:10:27,495 --> 00:10:28,829
What?
116
00:10:28,862 --> 00:10:32,199
- Oh, here. This will fix it.
- Fix what?
117
00:10:32,232 --> 00:10:35,903
Oh, you wouldn't understand, would you?
Of course you wouldn't.
118
00:10:35,936 --> 00:10:38,972
But you'll be needing a job now, won't you?
Of course you will.
119
00:10:39,006 --> 00:10:41,541
- I might.
- Well then, it's very simple.
120
00:10:41,574 --> 00:10:44,378
I mean, if you don't find something
that you like better, taxi.
121
00:10:44,812 --> 00:10:46,647
You have me.
122
00:10:46,680 --> 00:10:48,882
Well that certainly clears things up.
123
00:10:48,916 --> 00:10:53,453
Oh, I'm glad. And thank you. Some of
the nicest things are happening today.
124
00:10:56,957 --> 00:10:59,259
Hey.
125
00:10:59,292 --> 00:11:03,030
- Hey, Dizzy, here's your fruit cake.
- Oh, thank you.
126
00:11:03,063 --> 00:11:05,633
I couldn't eat my cake and
leave it too, now, could I?
127
00:11:35,796 --> 00:11:37,865
Tommy. You're a devil.
128
00:11:37,898 --> 00:11:40,167
Almost clipped you, didn't I?
129
00:11:40,200 --> 00:11:42,903
You sure did, speed ball.
130
00:11:42,936 --> 00:11:45,540
The car is sure
perking since I had her hopped up.
131
00:11:45,541 --> 00:11:48,973
- How's my pal perking?
- Swell. Well?
132
00:11:50,343 --> 00:11:52,946
- Oh.
- The bubble gum.
133
00:11:52,980 --> 00:11:57,250
Good heavens Tommy, I forgot. Of all things.
134
00:11:57,284 --> 00:12:00,554
- Oh, good evening Miss McGonigle.
- Good evening Mrs. Hanson.
135
00:12:00,588 --> 00:12:03,228
The nicest thing just happened.
They gave me a party at the store...
136
00:12:03,256 --> 00:12:05,893
Well it's about time, the way you slave...
137
00:12:05,926 --> 00:12:07,828
Would you like a piece of my cake?
138
00:12:07,861 --> 00:12:10,631
Oh no thanks, spoil my dinner.
I'm going to my sister's for the night
139
00:12:10,664 --> 00:12:13,300
- if Tommy's mother will ever get home.
- Where did she go?
140
00:12:13,333 --> 00:12:16,904
This time she said it was something about
a job. She promised to be home at six.
141
00:12:16,937 --> 00:12:18,839
Oh, well I'm sure Tommy will be all right.
142
00:12:18,872 --> 00:12:21,341
It's time he was inside,
anyway. Come on, speed ball.
143
00:12:21,374 --> 00:12:22,778
It's still light yet.
144
00:12:22,779 --> 00:12:25,179
Yes and it'll be light
again in the morning, come on.
145
00:12:25,212 --> 00:12:28,649
- Go to bed with the chickens.
- Don't get your feathers ruffled.
146
00:12:28,682 --> 00:12:32,252
The way you are with that child Miss
McGonigle. You ought to have one of your own.
147
00:12:32,285 --> 00:12:34,325
Oh, I'd love to have a mutt
like this. Who wouldn't?
148
00:12:34,354 --> 00:12:37,625
Will that carpenter never come?
149
00:12:37,658 --> 00:12:41,328
Why haven't you gotten
married? A nice girl like you.
150
00:12:41,361 --> 00:12:44,665
Oh, I don't know. I'm the
business type, I guess.
151
00:12:44,698 --> 00:12:46,199
Well now, that seems a shame.
152
00:12:50,938 --> 00:12:52,716
This is the first time I've
been in your apartment.
153
00:12:52,740 --> 00:12:54,207
We used to live in a house.
154
00:12:54,241 --> 00:12:55,241
When your father was...
155
00:13:04,117 --> 00:13:06,386
Is this your father?
156
00:13:06,419 --> 00:13:11,825
It's just his picture. He was killed dead.
That's his medal too.
157
00:13:11,859 --> 00:13:16,029
Why Tommy, this is the Congressional
Medal of Honor. You realize all that means?
158
00:13:16,063 --> 00:13:17,765
It means I haven't got any father.
159
00:13:23,971 --> 00:13:26,082
Would you like me to stay with
you until your mother comes?
160
00:13:26,106 --> 00:13:28,642
Who needs a babysitter?
161
00:13:28,676 --> 00:13:31,845
- Are you sure?
- I can handle it.
162
00:13:31,879 --> 00:13:35,015
I bet you can handle anything.
You're quite a fellow.
163
00:13:35,048 --> 00:13:37,417
- So long, then.
- So long.
164
00:13:37,450 --> 00:13:39,490
Have your mother remind
Mrs. Hanson about this door.
165
00:13:44,124 --> 00:13:47,327
But I don't like blind dates.
Who are these guys anyway?
166
00:13:47,360 --> 00:13:50,397
- You must've heard of Jack Bradley.
- Is he the advertising man?
167
00:13:50,430 --> 00:13:53,066
No, that's Phil Gowan, Brad is
in pictures. An agent.
168
00:13:53,100 --> 00:13:56,737
An agent? Are we in for that
kind of an evening?
169
00:13:56,770 --> 00:13:59,810
You're young and strong, aren't you?
At least I'm young.
170
00:14:03,844 --> 00:14:06,179
Well hello. Come on in, beautiful.
171
00:14:10,350 --> 00:14:11,685
There she blows.
172
00:14:57,998 --> 00:15:00,968
What are you so happy about?
It's not your birthday.
173
00:15:42,876 --> 00:15:49,182
Mommy. Help. Help.
174
00:15:50,217 --> 00:15:54,154
Please. Let me out.
175
00:16:19,913 --> 00:16:22,182
- Tommy. What's the matter?
- Let me out.
176
00:16:22,215 --> 00:16:25,418
It's Millie Tommy.
I'm locked in. I can't get out.
177
00:16:25,452 --> 00:16:29,823
- Try to open the door. Pull hard.
- I can't, I can't.
178
00:16:31,925 --> 00:16:33,994
Oh, of course you can't, it's stuck.
179
00:16:34,027 --> 00:16:35,863
Don't be frightened Tommy.
180
00:16:35,896 --> 00:16:38,031
- So long, girls.
- Bye-bye.
181
00:16:38,065 --> 00:16:41,601
Mrs. Hanson? Millie, Millie.
Hurry up, get me out.
182
00:16:41,634 --> 00:16:44,271
Stop it Tommy. I'll help you.
183
00:16:44,304 --> 00:16:46,373
How can any one thing make that much noise?
184
00:16:46,406 --> 00:16:49,877
It's Mrs. Bassett's little boy.
He's locked in here. It's terrible.
185
00:16:49,910 --> 00:16:51,247
It certainly is.
186
00:16:51,248 --> 00:16:54,148
Oh, this window is
open, if I could get the screen off...
187
00:16:54,181 --> 00:16:55,949
Hey, hadn't you better get Mrs. Hanson?
188
00:16:55,983 --> 00:16:58,952
I tried. She's spending the night away.
189
00:16:58,986 --> 00:17:00,496
If this racket keeps up, she's a lucky woman.
190
00:17:00,520 --> 00:17:02,455
Don't try to be funny, help me.
191
00:17:06,927 --> 00:17:09,029
Isn't there some kind of
a law against housebreaking?
192
00:17:09,062 --> 00:17:12,132
There's a law against abandoning
children too. Let me out.
193
00:17:12,165 --> 00:17:14,501
It's all right Tommy, we'll be right there.
194
00:17:14,534 --> 00:17:17,370
Shouldn't we know each other if
we're sharing a life of crime?
195
00:17:17,404 --> 00:17:19,940
- My name is Gowan.
- Yes, I know. Peerless Advertising.
196
00:17:19,973 --> 00:17:22,475
I'm McGonigle, Bullard's Department Store.
197
00:17:22,509 --> 00:17:24,244
- Delighted to meet you...
- Please hurry.
198
00:17:24,277 --> 00:17:26,513
- Now don't rush me...
- Please.
199
00:17:30,117 --> 00:17:32,052
What are you doing?
200
00:17:32,085 --> 00:17:34,621
- Preparing dinner.
- Well, stop it and open the door.
201
00:17:45,232 --> 00:17:47,034
Now you're all right dear.
202
00:17:47,067 --> 00:17:50,769
- I wasn't frightened one bit.
- Of course you weren't.
203
00:17:50,770 --> 00:17:52,783
How do you sound
young man, if you yell with both lungs?
204
00:17:52,839 --> 00:17:54,942
This is Mr. Gowan Tommy.
205
00:17:54,975 --> 00:17:58,345
Where's Mommy? I didn't have any supper yet.
206
00:17:58,378 --> 00:18:02,983
Oh, I'm sorry. Will you see if
there's some milk in the icebox?
207
00:18:03,016 --> 00:18:06,653
One bottle of milk. With nipple?
208
00:18:06,686 --> 00:18:09,522
I'm quite sure he's old enough
to drink from a glass.
209
00:18:09,556 --> 00:18:12,292
Later on he'll be old enough
to drink from a bottle again.
210
00:18:14,962 --> 00:18:17,664
Well. What happened here?
211
00:18:17,697 --> 00:18:21,502
I tried to open a
window, so I climbed up and boom.
212
00:18:21,503 --> 00:18:23,403
Oh, well, never mind.
213
00:18:24,737 --> 00:18:27,407
- Now what am I going to do with you?
- I don't know.
214
00:18:28,741 --> 00:18:32,946
There's nothing but a tired
old bottle of beer.
215
00:18:32,980 --> 00:18:36,216
I guess I'll have to take you over to
my place. Where are your night clothes?
216
00:18:36,249 --> 00:18:39,119
In the bathroom. I can get them.
217
00:18:39,152 --> 00:18:41,392
Will you write Mrs. Basset a
note and pin it on the door?
218
00:18:44,257 --> 00:18:47,727
Dear Mrs. Basset. I've kidnapped your child.
219
00:18:47,760 --> 00:18:51,031
Please have ransom bills in
small denominations.
220
00:18:51,064 --> 00:18:53,266
- Butch McGonigle.
- Thank you for your help.
221
00:18:54,634 --> 00:18:58,271
- Did you have a nice party?
- Oh that.
222
00:18:58,305 --> 00:19:00,540
I guess it was a nice party.
Sorry if we disturbed you.
223
00:19:00,573 --> 00:19:02,675
Oh, no, you didn't. Not one bit.
224
00:19:04,277 --> 00:19:06,113
- Well, good night.
- Good night.
225
00:19:16,356 --> 00:19:19,726
Now you'll have to be patient with me.
Playing with you in the park on Sundays
226
00:19:19,759 --> 00:19:24,364
is one thing but really playing
mother is something else again.
227
00:19:24,397 --> 00:19:29,269
A lot of surprises happened to me today,
but I never expected anything like this.
228
00:19:29,302 --> 00:19:31,672
Are you old enough
to get yourself ready for bed?
229
00:19:31,673 --> 00:19:32,773
Sure.
230
00:19:34,307 --> 00:19:37,010
Alright, let's see. Here's a towel,
231
00:19:37,044 --> 00:19:40,480
some soap and toothpaste,
and a new toothbrush.
232
00:19:42,349 --> 00:19:45,218
Gee, why spoil a new toothbrush?
233
00:19:45,252 --> 00:19:48,721
All in all, young man, I think
you'd better have a bath.
234
00:19:48,755 --> 00:19:51,558
A bath? In the middle of the night?
235
00:19:53,226 --> 00:19:54,494
Right now. You're pretty dirty.
236
00:19:56,596 --> 00:19:58,298
It won't show with the lights off.
237
00:20:05,472 --> 00:20:08,108
I should've brought you
in here in the first place.
238
00:20:08,141 --> 00:20:10,319
We could have had a party
instead of just listening to one.
239
00:20:10,343 --> 00:20:12,412
I was all alone, with nobody.
240
00:20:12,445 --> 00:20:16,049
You sure were son and I know
just how you felt.
241
00:20:16,083 --> 00:20:18,751
I guess I've been that way as
long as I can remember.
242
00:20:18,785 --> 00:20:22,755
I bet you can remember an awful long time.
243
00:20:22,789 --> 00:20:26,459
It won't seem so long after you're grown up.
What are you going to be then?
244
00:20:26,493 --> 00:20:31,164
I was going to be a pilot,
but now I've got to be a millionaire.
245
00:20:31,198 --> 00:20:34,634
That's quite an occupation.
Why have you got to be a millionaire?
246
00:20:34,667 --> 00:20:36,336
To take care of Mommy.
247
00:20:39,706 --> 00:20:42,409
You're a good boy Tommy.
248
00:20:42,442 --> 00:20:45,745
I wasn't kidding Mrs. Hanson when I said
I wouldn't mind having someone like you.
249
00:20:45,778 --> 00:20:49,116
All finished?
250
00:20:49,149 --> 00:20:51,784
I don't know if I should've let
you eat cake so late at night.
251
00:20:51,818 --> 00:20:55,188
- Well, I can...
- Well, I can handle it.
252
00:20:55,222 --> 00:20:57,056
Ok, scoot to bed then.
253
00:21:08,668 --> 00:21:10,804
Now you won't be afraid
in here if I leave my door open?
254
00:21:10,805 --> 00:21:14,237
- No.
- That's good. Would you...
255
00:21:14,674 --> 00:21:17,444
Would you kiss me good night?
256
00:21:19,879 --> 00:21:22,882
You want a plain kiss or a sliding?
257
00:21:22,915 --> 00:21:25,585
I can imagine what a plain is,
but what's a sliding?
258
00:21:32,292 --> 00:21:37,164
- That was a sliding.
- Oh. Thank you.
259
00:21:37,197 --> 00:21:40,367
- Oh. How about saying your prayers?
- Okey dokey.
260
00:21:52,379 --> 00:21:54,247
- Good morning Mr.Gowan.
- How it go?
261
00:21:54,281 --> 00:21:56,549
- We had a wonderful time.
- Good, good.
262
00:21:56,583 --> 00:21:58,618
Mommy Mommy.
263
00:22:19,639 --> 00:22:21,808
Oh, good morning, Millie.
264
00:22:21,841 --> 00:22:25,278
Good morning Mrs. Hanson.
Do you know that Mrs. Basset isn't home yet?
265
00:22:25,312 --> 00:22:26,581
My goodness.
266
00:22:26,615 --> 00:22:30,151
Tommy was all alone in the middle of the
night so I broke in and took him to my place.
267
00:22:30,152 --> 00:22:31,283
Well.
268
00:22:31,484 --> 00:22:34,254
Mrs. Hanson, I think you'd
better call the police.
269
00:22:34,287 --> 00:22:39,592
Oh, no. She probably expected me to take
care of Tommy. It's not the first time.
270
00:22:39,626 --> 00:22:42,429
- Just the same...
- Now you run along to work and don't fret.
271
00:22:42,462 --> 00:22:46,299
Just the same, I, alright.
272
00:22:47,934 --> 00:22:49,645
- Goodbye, pal.
- Where are you going, Millie?
273
00:22:49,669 --> 00:22:52,572
- I'm late for work.
- Won't you stay and play with me?
274
00:22:52,605 --> 00:22:55,475
I wish I could. But I'll see
you when I come home.
275
00:22:55,508 --> 00:22:57,710
Don't forget, you're my boyfriend now.
276
00:22:57,744 --> 00:22:58,745
Ok.
277
00:23:03,916 --> 00:23:06,719
Third floor, business offices. Going up.
278
00:23:29,576 --> 00:23:32,479
- She asked me to come see her.
- Oh. May I have your name?
279
00:23:32,512 --> 00:23:33,913
Andrews, Doug Andrews.
280
00:23:35,582 --> 00:23:36,782
Mr. Douglas Andrews to see you.
281
00:23:38,418 --> 00:23:40,019
The bus driver.
282
00:23:40,052 --> 00:23:41,854
He says he's a bus driver.
283
00:23:43,623 --> 00:23:44,957
Ok.
284
00:23:44,991 --> 00:23:46,326
Whose bus do you drive?
285
00:23:54,534 --> 00:23:58,004
Look, if you were just carried away by
an impulse yesterday I'll leave quietly.
286
00:23:58,037 --> 00:24:01,007
You are really independent
aren't you Mr.Andrews.
287
00:24:01,040 --> 00:24:02,785
I'm just giving you a chance
to get off the hook.
288
00:24:02,809 --> 00:24:05,312
That's very considerate of you.
289
00:24:05,345 --> 00:24:06,489
But I told you yesterday that
I liked your independence.
290
00:24:06,513 --> 00:24:09,682
- Sit down please.
- Thanks.
291
00:24:09,716 --> 00:24:13,219
Now, to begin at the beginning,
you don't have to do that Mr.Andrews.
292
00:24:14,321 --> 00:24:17,023
Now, did you have any particular job in mind?
293
00:24:17,056 --> 00:24:20,660
We act on the principle that people
are happiest doing the work they like.
294
00:24:20,693 --> 00:24:22,795
I'd like to be a floor walker.
295
00:24:22,829 --> 00:24:24,997
- A what?
- A floor walker.
296
00:24:25,765 --> 00:24:27,967
Really, why?
297
00:24:28,000 --> 00:24:29,969
Well, I have a blue suit,
and I like carnations.
298
00:24:31,838 --> 00:24:33,549
You're quite a kidder, aren't you Mr.Andrews?
299
00:24:33,573 --> 00:24:36,343
No kidding, I'd make a darn
good floor walker.
300
00:24:36,376 --> 00:24:38,678
Well, I'm used to pushing people around.
301
00:24:38,711 --> 00:24:41,381
Is this a permanent ambition
or just a temporary notion?
302
00:24:41,414 --> 00:24:43,014
Oh, until something better comes along...
303
00:24:44,083 --> 00:24:47,153
That's too bad, at
Bullard's we like to feel that...
304
00:24:47,186 --> 00:24:49,698
our employees
are joining our happy family forever.
305
00:24:49,822 --> 00:24:51,858
Lady, do you always talk like that?
306
00:24:53,926 --> 00:24:55,528
With you, I guess I'd better not.
307
00:24:58,665 --> 00:25:00,633
Tell me about yourself.
308
00:25:00,667 --> 00:25:02,935
Anything you want to know, just ask me.
309
00:25:02,969 --> 00:25:05,372
What did you do before you ran a bus?
310
00:25:05,405 --> 00:25:08,641
- Well, the army ran me.
- Oh, yes, of course. And before that?
311
00:25:08,675 --> 00:25:10,577
Advertising copywriter.
312
00:25:10,610 --> 00:25:12,979
Well, now we do have a large
advertising department...
313
00:25:13,012 --> 00:25:15,915
I quit because I didn't like the job.
314
00:25:15,948 --> 00:25:19,619
- Then we're back to walking the...
- Walking the floor.
315
00:25:19,652 --> 00:25:22,555
There's something else I'd better tell you.
After I got out of the army,
316
00:25:22,589 --> 00:25:25,091
before I drove a bus, I wrote a book.
317
00:25:25,124 --> 00:25:28,027
- What?
- I wrote a book.
318
00:25:28,060 --> 00:25:29,060
Oh.
319
00:25:30,397 --> 00:25:31,864
Shall I go now?
320
00:25:31,898 --> 00:25:34,133
That's very interesting.
321
00:25:34,166 --> 00:25:36,779
I'm waiting now to see if somebody will
find it interesting enough to publish.
322
00:25:38,771 --> 00:25:41,874
- What's your book about?
- Well, it's about people.
323
00:25:41,908 --> 00:25:43,976
Aren't books usually about people Mr.Andrews?
324
00:25:44,010 --> 00:25:45,010
Yes Madge?
325
00:25:46,679 --> 00:25:47,679
Put her on.
326
00:25:48,615 --> 00:25:49,615
Hello Mrs. Hanson.
327
00:25:52,752 --> 00:25:54,454
Oh, no.
328
00:25:54,487 --> 00:25:55,722
Oh, I can't believe...
329
00:25:56,756 --> 00:25:58,591
When?
330
00:25:58,625 --> 00:26:02,895
Oh, yes of course I will. Right now.
331
00:26:02,929 --> 00:26:05,498
So I think I owe it to you
to tell you about the book.
332
00:26:05,532 --> 00:26:08,535
You'll have to excuse me, you really will.
Come back in a day or two.
333
00:26:08,568 --> 00:26:10,169
Come back tomorrow if you'd like.
334
00:26:10,202 --> 00:26:11,804
I'll call you later Madge.
335
00:26:16,843 --> 00:26:18,978
What did you do to the boss? Make a pass?
336
00:26:21,213 --> 00:26:23,133
Honey, I don't know whether you know it but,
337
00:26:24,684 --> 00:26:26,124
you're working for quite a screwball.
338
00:26:37,764 --> 00:26:39,666
- Mrs. Hanson.
- Oh, Millie.
339
00:26:42,068 --> 00:26:44,604
- How did it happen?
- It was simply terrible dear.
340
00:26:44,637 --> 00:26:47,507
Poor Mrs. Basset. It happened
sometime last night.
341
00:26:47,540 --> 00:26:50,142
She was cutting across Beverly
Boulevard when a truck came along.
342
00:26:50,176 --> 00:26:51,580
Last night?
343
00:26:51,581 --> 00:26:54,081
They didn't know who she
was at first or where she lived.
344
00:26:54,213 --> 00:26:57,717
- They had to check her fingerprints.
- They? Who? Where's Tommy?
345
00:26:57,750 --> 00:26:59,762
The police dear. They were
here a little while ago.
346
00:26:59,786 --> 00:27:02,889
They took Tommy with them. I went along too.
347
00:27:02,922 --> 00:27:04,724
They took Tommy?
348
00:27:04,757 --> 00:27:06,459
Someone has to take care of him.
349
00:27:06,493 --> 00:27:08,761
- Where?
- A foundling home.
350
00:27:08,795 --> 00:27:11,764
Tommy? In one of...
351
00:27:11,798 --> 00:27:14,100
How could you let them? Which one?
352
00:27:14,133 --> 00:27:15,668
I have the address written down.
353
00:27:15,702 --> 00:27:17,570
Well hurry Mrs. Hanson, he'll be terrified.
354
00:27:39,992 --> 00:27:41,761
May I see Tommy Bassett please?
355
00:27:41,794 --> 00:27:44,831
Bassett? Oh yes...
356
00:27:44,864 --> 00:27:46,866
- Are you a relative?
- No, I'm a close friend.
357
00:27:46,899 --> 00:27:48,568
I live in the same apartment house.
358
00:27:48,601 --> 00:27:50,603
- Your name please?
- Mildred McGonigle.
359
00:27:50,637 --> 00:27:53,272
- May I help you?
- A friend to see the Bassett child.
360
00:27:53,305 --> 00:27:55,808
- Oh yes. This way please.
- Thank you.
361
00:27:55,842 --> 00:27:59,712
As a matter of fact I'm glad you came.
Tommy is been a bit of a problem.
362
00:27:59,746 --> 00:28:01,866
It's a difficult adjustment
for a youngster, you know.
363
00:28:03,616 --> 00:28:08,655
And then the little donkey threw
back his ears and ran and ran and ran.
364
00:28:08,688 --> 00:28:11,624
- And as he ran and ran and...
- We'll just go through here.
365
00:28:11,658 --> 00:28:14,894
He said, hee-haw, hee-haw, hee-haw.
366
00:28:14,927 --> 00:28:18,831
I'm the fastest donkey you ever saw.
367
00:28:18,865 --> 00:28:20,066
Tommy is in here.
368
00:28:37,116 --> 00:28:38,985
Why is he all alone?
369
00:28:39,018 --> 00:28:41,087
He just feels a little strange yet.
370
00:28:41,120 --> 00:28:43,089
In a week or so he'll be
playing with the others.
371
00:28:43,923 --> 00:28:45,658
In a week or so...
372
00:28:52,865 --> 00:28:54,100
Hello Tommy.
373
00:28:59,271 --> 00:29:01,107
Tommy. It's Millie.
374
00:29:02,308 --> 00:29:03,710
It's your pal.
375
00:29:04,744 --> 00:29:06,779
I won't do it.
376
00:29:06,813 --> 00:29:10,149
- Darling, nobody wants you to do...
- I won't do anything.
377
00:29:10,182 --> 00:29:14,654
- I won't, I won't, I wont.
- Darling please be quiet and listen to me.
378
00:29:14,687 --> 00:29:18,224
You're not very old, it's true,
but you've got a bright mind.
379
00:29:18,257 --> 00:29:20,627
Nobody is trying to hurt you.
380
00:29:20,660 --> 00:29:23,362
Tommy, should I bring you
that nice tray of food now?
381
00:29:23,395 --> 00:29:26,766
- Didn't he eat?
- Not his lunch.
382
00:29:26,799 --> 00:29:31,203
I'll eat a frog and die. I'll bet I can.
383
00:29:31,237 --> 00:29:35,074
Yes darling, I'll bet you can do anything.
384
00:29:35,107 --> 00:29:38,177
I'll bet you can be a brave
boy too. And a good boy.
385
00:29:39,411 --> 00:29:41,147
I want to go home.
386
00:29:44,951 --> 00:29:48,955
Oh but you see darling,
this is your home now.
387
00:29:48,988 --> 00:29:54,293
With all these other children. It's like
having lots of brothers and sisters.
388
00:29:54,326 --> 00:29:59,265
- I want my mommy.
- Oh Tommy. Oh Tommy.
389
00:29:59,298 --> 00:30:02,068
Oh darling.
390
00:30:02,101 --> 00:30:04,904
Mr. Galloway, there's a lady
here about an adoption.
391
00:30:06,806 --> 00:30:09,742
He doesn't want to be
disturbed unless it's urgent.
392
00:30:09,776 --> 00:30:12,344
It is urgent. There's a child
who needs a mother.
393
00:30:12,378 --> 00:30:14,413
I don't know of anything
more urgent than that.
394
00:30:14,446 --> 00:30:15,982
She says it is urgent.
395
00:30:17,083 --> 00:30:18,985
Yes sir.
396
00:30:19,018 --> 00:30:21,453
If you go to the
office at the end of the hall.
397
00:30:21,454 --> 00:30:23,214
Mr. Galloway will
see you as soon as possible.
398
00:30:23,215 --> 00:30:24,415
Thank you.
399
00:30:50,382 --> 00:30:51,918
Good afternoon.
400
00:30:53,085 --> 00:30:54,253
I'm Mr. Galloway.
401
00:30:56,923 --> 00:30:58,825
But you're so young.
402
00:30:58,858 --> 00:31:00,793
The girl said it was urgent.
403
00:31:00,827 --> 00:31:03,129
It is. It's about Tommy Bassett.
404
00:31:03,162 --> 00:31:06,365
- Oh yes, the new one.
- Yes. I want to adopt him Mr.Galloway.
405
00:31:06,398 --> 00:31:09,702
I can furnish you with excellent references.
I have a good job and enough money...
406
00:31:09,736 --> 00:31:11,374
Now just take it easy.
407
00:31:11,375 --> 00:31:14,375
I can't take it easy
Mr.Galloway, with him needing me.
408
00:31:14,907 --> 00:31:19,546
And he does. Believe me, I know. I grew
up in one of these institutions myself.
409
00:31:20,479 --> 00:31:22,348
Suppose we just sit down and talk about it.
410
00:31:24,951 --> 00:31:28,755
- You're a businesswoman Mrs...
- You can phone Mr. Kirkland.
411
00:31:28,788 --> 00:31:32,091
He's the president of Bullard's.
Just ask him about Mildred McGonigle.
412
00:31:32,124 --> 00:31:34,060
That's not quite what I was getting at.
413
00:31:34,093 --> 00:31:37,263
I'm a businessman too.
I deal in futures of children.
414
00:31:38,765 --> 00:31:40,767
Quite a responsibility.
415
00:31:40,800 --> 00:31:44,103
There isn't anything you can't know about
me Mr.Galloway, past or present.
416
00:31:44,136 --> 00:31:46,238
Have you any other children, Mrs. McGonigle?
417
00:31:46,272 --> 00:31:50,176
Children? Me? Good heavens, no.
418
00:31:50,209 --> 00:31:54,113
There are generally two people
facing me in an interview like this.
419
00:31:54,146 --> 00:31:58,317
Now, before placing your name on our list, I
would like to talk to you with your husband.
420
00:31:59,551 --> 00:32:02,989
My husband?
421
00:32:03,022 --> 00:32:07,960
Too often people decide to adopt a child
to fill some need in their own lives.
422
00:32:07,994 --> 00:32:12,899
Say, to try to hold together a marriage
which is on the brink of a failure.
423
00:32:12,932 --> 00:32:15,301
Oh but that's not true in my case, it...
424
00:32:15,334 --> 00:32:16,334
couldn't be.
425
00:32:16,869 --> 00:32:19,939
Good.
426
00:32:19,972 --> 00:32:23,077
But surely you must've some cases where...
427
00:32:23,111 --> 00:32:25,750
the person who
wants to adopt the child is a...
428
00:32:25,751 --> 00:32:30,751
widow perhaps or an unmarried woman?
429
00:32:31,483 --> 00:32:36,356
I'm afraid not. Why, there have been some
of these I'd like to have adopted myself.
430
00:32:36,889 --> 00:32:38,257
But I'm a bachelor.
431
00:32:38,590 --> 00:32:40,893
So, if you'll bring in your
husband to see me...
432
00:32:44,530 --> 00:32:47,433
Mr. Galloway, I have no husband.
433
00:32:48,367 --> 00:32:51,137
- No?
- No.
434
00:32:51,170 --> 00:32:54,440
- If you'd told me in the beginning...
- Oh that is I'm not married...
435
00:32:54,473 --> 00:32:57,776
- yet.
- Surprising. Attractive girl like...
436
00:32:59,979 --> 00:33:02,581
Are you planning on being married soon?
437
00:33:02,614 --> 00:33:05,952
- If I did could I have Tommy then?
- I don't know. Perhaps.
438
00:33:06,886 --> 00:33:09,221
How long do I have?
439
00:33:09,255 --> 00:33:14,326
Well Tommy won't be eligible for adoption
at all until after a period of 60 days.
440
00:33:14,360 --> 00:33:17,339
That's to give us a chance to locate any
relatives who might wish to care for him.
441
00:33:17,363 --> 00:33:19,265
I see, 60 days...
442
00:33:19,298 --> 00:33:21,243
So if you'll bring in your
fiance and let me talk to him...
443
00:33:21,267 --> 00:33:23,469
Oh, no.
444
00:33:23,502 --> 00:33:26,973
- Why not?
- I mean, he's...
445
00:33:27,006 --> 00:33:29,366
Oh, I'd be glad to bring him in
just as soon as he gets here.
446
00:33:30,509 --> 00:33:33,445
He's out of town right now, you see.
447
00:33:33,479 --> 00:33:36,848
Oh, he's way up, in Alaska.
448
00:33:37,249 --> 00:33:39,451
Oh?
449
00:33:39,485 --> 00:33:41,453
Well, I hope you'll be able to work it out.
450
00:33:42,321 --> 00:33:43,555
So do I.
451
00:33:46,058 --> 00:33:47,426
- Goodbye.
- Goodbye.
452
00:33:53,632 --> 00:33:55,567
Now I've got to get a husband.
453
00:33:59,238 --> 00:34:02,208
Ronald Q. Smith, luggage and leather goods.
454
00:34:03,242 --> 00:34:05,477
James Sweet, married.
455
00:34:05,511 --> 00:34:07,279
Conway Swithers, married.
456
00:34:07,313 --> 00:34:10,016
John Tucker, single.
457
00:34:10,616 --> 00:34:11,850
Age, 67.
458
00:34:17,389 --> 00:34:19,525
Yes Madge. Send him in.
459
00:34:29,368 --> 00:34:32,238
Well, what kind of a screwy
exit have you planned for today?
460
00:34:32,271 --> 00:34:35,174
I'm sorry about that.
But it really was urgent.
461
00:34:35,207 --> 00:34:36,275
Sit down Mr.Andrews.
462
00:34:37,176 --> 00:34:38,410
Where we gotten to?
463
00:34:38,444 --> 00:34:41,580
Well, we were discussing my
qualifications as a floor walker.
464
00:34:41,613 --> 00:34:44,984
If you're really serious, I suppose it
depends on how you impress Mr. Willoughby
465
00:34:45,017 --> 00:34:47,253
- in your blue suit.
- With a carnation.
466
00:34:47,286 --> 00:34:52,091
Yes. Well let's get a few facts on you.
You were in the army. How long?
467
00:34:52,124 --> 00:34:54,326
- Three years.
- Where?
468
00:34:54,360 --> 00:34:57,430
Pacific, everywhere
from Guadalcanal to Alaska.
469
00:34:57,499 --> 00:35:03,434
- Alaska. Did you say Alaska?
- Yeah.
470
00:35:04,270 --> 00:35:05,671
Why, what's the matter?
471
00:35:05,704 --> 00:35:10,076
Oh, nothing. Nothing, it's...
472
00:35:10,109 --> 00:35:14,413
just that I was talking about
someone, in Alaska, just last night.
473
00:35:14,446 --> 00:35:17,149
A coincidence.
474
00:35:17,183 --> 00:35:19,952
You know, somebody ought to tell
you, you are the screwiest dame.
475
00:35:23,289 --> 00:35:25,691
I haven't been able to decide why I like you.
476
00:35:25,724 --> 00:35:26,993
But you do?
477
00:35:28,527 --> 00:35:31,163
Well, let's just say you don't
give me a rash, eh?
478
00:35:31,197 --> 00:35:33,399
Oh, I didn't mean, I only meant...
479
00:35:37,603 --> 00:35:38,704
We'd better go on.
480
00:35:41,207 --> 00:35:43,075
Mr. Andrews, are you...
481
00:35:43,775 --> 00:35:45,244
married?
482
00:35:45,277 --> 00:35:47,980
- Me?
- You're not?
483
00:35:48,014 --> 00:35:49,715
Why, do I look married?
484
00:35:49,748 --> 00:35:53,052
Oh, no. You're the most
unmarried-looking man I've ever seen.
485
00:35:53,085 --> 00:35:55,287
But you can't always tell.
486
00:35:55,321 --> 00:35:57,389
Oh. Furthermore,
I don't intend to get married.
487
00:35:57,423 --> 00:36:00,092
Yeah, you just put that
down there too, right down there.
488
00:36:00,126 --> 00:36:04,396
Yes, stubbornly single.
489
00:36:04,430 --> 00:36:07,299
And now Mr.Andrews, I'm
going to ask you a question
490
00:36:07,333 --> 00:36:10,636
which may seem a little peculiar to you.
491
00:36:10,669 --> 00:36:12,538
Lady, nothing you could say
would surprise me.
492
00:36:14,273 --> 00:36:17,176
Are you fond of children?
493
00:36:17,209 --> 00:36:20,046
Kids? I could take them or leave them alone.
494
00:36:20,079 --> 00:36:22,248
But you're not against them,
you're not anti-children?
495
00:36:22,281 --> 00:36:24,083
No, I'm not...
496
00:36:26,252 --> 00:36:29,255
Look, what has all this got to
do with my being a floor walker?
497
00:36:29,288 --> 00:36:32,258
You'd be surprised...
498
00:36:32,291 --> 00:36:35,794
I mean, that is, we get a lot
of children in the store
499
00:36:35,827 --> 00:36:41,067
and Mr. Willoughby, he's in charge of
floor walkers, he's very particular.
500
00:36:41,100 --> 00:36:44,536
Come in.
501
00:36:44,570 --> 00:36:48,174
Excuse me Miss McGonigle but are
you going to want me any more tonight?
502
00:36:48,207 --> 00:36:51,310
I've got a date but if you need me I can...
503
00:36:51,343 --> 00:36:54,213
- Heavens. No Madge, run along.
- Thanks.
504
00:36:54,246 --> 00:36:56,715
Madge. Couldn't you have
asked me that on the phone?
505
00:36:56,748 --> 00:36:59,385
Oh. Oh, no, I couldn't.
506
00:37:16,302 --> 00:37:19,605
It must be wonderful to be the way you are.
507
00:37:21,207 --> 00:37:22,741
How am I?
508
00:37:22,774 --> 00:37:27,379
Well, to be able to drive a bus
off the main street and walk away.
509
00:37:27,413 --> 00:37:28,680
Just to act on impulse.
510
00:37:31,417 --> 00:37:33,652
Hey, you know something?
511
00:37:33,685 --> 00:37:36,855
There's nothing like a nice, tall,
cool impulsive soda at the end of the day.
512
00:37:36,888 --> 00:37:39,458
- How about having one with me?
- Oh, I don't know, I...
513
00:37:39,491 --> 00:37:41,727
Oh, come on, I'm not an employee yet.
514
00:37:41,760 --> 00:37:43,662
Oh but isn't it a little early...
515
00:37:45,697 --> 00:37:46,697
alright.
516
00:37:47,899 --> 00:37:48,899
Let's go.
517
00:37:51,437 --> 00:37:53,605
Well, look, maybe it is a
little early, I don't know...
518
00:37:53,639 --> 00:37:56,442
How about a little bit of tea
then or some coffee or...
519
00:37:56,475 --> 00:37:59,511
hot choc, that's it,
how about some hot chocolate, eh?
520
00:38:00,612 --> 00:38:02,781
Oh, do you like hot chocolate?
521
00:38:02,814 --> 00:38:06,785
Yeah. Real hot chocolate. It's hard to
get, though, at a soda fountain.
522
00:38:06,818 --> 00:38:11,857
- It's practically impossible.
- Yeah, they give you that thin watery kind.
523
00:38:11,890 --> 00:38:18,130
Yes I know and it should be made with
half cream and half milk and lots of...
524
00:38:18,164 --> 00:38:22,134
Mr. Andrews, I know where we could
get some proper hot chocolate.
525
00:38:33,745 --> 00:38:35,865
Come now, Millie, there's
nothing to be nervous about.
526
00:38:40,886 --> 00:38:42,421
- I'll carry that.
- Oh.
527
00:38:43,889 --> 00:38:46,525
I'm sorry, I didn't mean to
creep up on you...
528
00:38:46,558 --> 00:38:49,428
Oh, that's all right. I'm used to it.
529
00:38:49,461 --> 00:38:53,599
- Oh, I mean, I...
- All this and cookies too, eh?
530
00:38:53,632 --> 00:38:55,667
Oh, they're just some I bought.
531
00:38:59,938 --> 00:39:02,674
Sometime I'll have to
let you try the kind I...
532
00:39:03,509 --> 00:39:06,245
bake myself.
533
00:39:06,278 --> 00:39:08,814
You mean there are women left who can cook?
534
00:39:08,847 --> 00:39:11,517
I'm really quite domestic, really.
535
00:39:14,420 --> 00:39:17,756
Let's just have the lamp, shall we?
I think it's much cozier, don't you?
536
00:39:17,789 --> 00:39:18,857
Anything you say.
537
00:39:39,478 --> 00:39:41,680
Hey. Now that looks like real hot chocolate.
538
00:39:43,815 --> 00:39:47,453
Mr. Andrews, would you mind if...
539
00:39:47,486 --> 00:39:50,589
would you mind if I got into
something a little more...
540
00:39:50,622 --> 00:39:52,591
comfortable Mr.Andrews?
541
00:39:52,624 --> 00:39:53,692
Why should I?
542
00:39:54,826 --> 00:39:55,827
Oh.
543
00:40:27,826 --> 00:40:30,362
Oh, I never thought grandmother's
Christmas present would come to
544
00:40:30,396 --> 00:40:31,730
a fate worse than death.
545
00:40:41,740 --> 00:40:44,009
Oh, why not? It's my best feature.
546
00:41:28,887 --> 00:41:30,389
Nothing ever happened to her.
547
00:41:49,140 --> 00:41:51,042
You might as well face it. You're ridiculous.
548
00:42:08,694 --> 00:42:11,062
Is that what you call getting
into something comfortable?
549
00:42:11,096 --> 00:42:12,831
I find suits very comfortable.
550
00:42:14,966 --> 00:42:19,671
So do I. We have a lot in common, haven't we?
551
00:42:19,705 --> 00:42:23,141
- Have we?
- Yeah. Suits and...
552
00:42:23,174 --> 00:42:24,576
hot chocolate.
553
00:42:31,783 --> 00:42:34,686
Hey, let's be friends, eh?
554
00:42:45,196 --> 00:42:47,466
Oh, wouldn't you like some music?
555
00:42:50,969 --> 00:42:52,971
Here I come. Don't jump.
556
00:42:54,740 --> 00:42:58,544
Or, I have records,
in case you'd like those better...
557
00:42:58,577 --> 00:43:01,713
I have quite a collection of records.
558
00:43:03,749 --> 00:43:05,951
Put your hands on my shoulders.
559
00:43:05,984 --> 00:43:09,455
- On your shoulders?
- That's right.
560
00:43:09,488 --> 00:43:11,089
Well, I, I don't understand.
561
00:43:15,093 --> 00:43:17,629
Alright, you may take them down now.
562
00:43:17,663 --> 00:43:20,899
Quite obviously that isn't what you want.
563
00:43:20,932 --> 00:43:22,834
Not that it's such a bad idea though...
564
00:43:22,868 --> 00:43:26,004
Oh, I think it's a perfectly
revolting idea Mr.Andrews.
565
00:43:28,674 --> 00:43:32,878
I don't blame you for misunderstanding.
I'm terribly sorry.
566
00:43:32,911 --> 00:43:35,647
I guess I'm not very good
at this sort of thing.
567
00:43:36,982 --> 00:43:38,782
You're just plain silly
at this sort of thing.
568
00:43:47,893 --> 00:43:50,962
Of course, none of this affects
your job as a floor walker.
569
00:43:50,996 --> 00:43:53,499
I'll send your application to
Mr. Willoughby in the morning.
570
00:43:53,532 --> 00:43:54,966
With my recommendation.
571
00:44:06,211 --> 00:44:08,756
Hey, it might be better all around
if you were to tell me all about it.
572
00:44:21,693 --> 00:44:24,763
Hey, look, there's something
under that yellow hair of yours.
573
00:44:24,796 --> 00:44:26,865
What is it anyway?
574
00:44:26,898 --> 00:44:32,003
I'm curious. I'm curious
partly because I'm curious and
575
00:44:32,037 --> 00:44:34,105
partly because I like you.
576
00:44:37,242 --> 00:44:40,612
That's better. Now,
577
00:44:40,646 --> 00:44:44,883
now why don't you come clean and tell
me what is it you're trying to get?
578
00:44:44,916 --> 00:44:46,117
I'm trying to get a child.
579
00:44:51,289 --> 00:44:54,793
- I've heard everything.
- He's so darling and he likes me.
580
00:44:54,826 --> 00:44:58,930
But they won't let me
adopt him unless, unless I'm married.
581
00:44:58,964 --> 00:45:02,668
Oh, you mean you want to adopt a child.
582
00:45:02,701 --> 00:45:06,047
Yes, he used to live across the court and
his mother was killed in a traffic accident.
583
00:45:06,071 --> 00:45:08,807
Now he's an orphan.
But I have to have a husband to get him.
584
00:45:08,840 --> 00:45:11,042
And you were trying to trap me as a husband?
585
00:45:11,743 --> 00:45:13,311
Me, a husband?
586
00:45:13,344 --> 00:45:15,581
Will you get out of here?
587
00:45:15,614 --> 00:45:18,817
What? I'm the last man on Earth.
588
00:45:18,850 --> 00:45:21,853
Alright. You're the last man on
Earth and I don't want you.
589
00:45:21,887 --> 00:45:23,989
Hey, wait a minute.
We're friends again, remember?
590
00:45:25,991 --> 00:45:29,327
Look, you want a husband.
Ok, that's normal enough.
591
00:45:29,360 --> 00:45:33,064
Every woman needs a husband.
And I have no objection to marriage.
592
00:45:33,098 --> 00:45:34,566
Just so it doesn't happen to me.
593
00:45:38,704 --> 00:45:43,008
Look, McGonigle, you're helping me get a
job, eh? Ok, turn about.
594
00:45:43,041 --> 00:45:45,977
Suppose I pitch in and help
you try to get a husband.
595
00:45:46,011 --> 00:45:50,248
- How could you?
- Advice, psychology.
596
00:45:50,281 --> 00:45:51,425
Two heads are better than one.
597
00:45:51,449 --> 00:45:54,986
Now look, we'll plan the
campaign very, very carefully.
598
00:45:55,020 --> 00:45:58,056
The objective, the strategy, the attack.
599
00:45:58,089 --> 00:46:00,091
Now what men do you know?
600
00:46:00,125 --> 00:46:02,594
Quite a lot, who doesn't?
601
00:46:02,628 --> 00:46:06,097
Yeah, I mean, what men do you know right
now that might be considered eligible?
602
00:46:06,131 --> 00:46:09,835
- None. Except you.
- Alright...
603
00:46:09,868 --> 00:46:12,771
No. Not me, no.
604
00:46:12,804 --> 00:46:16,341
What about the store? Now,
Bullard's must be bristling with bachelors.
605
00:46:16,374 --> 00:46:19,845
- There's a John Tucker in Men's Clothing.
- Oh?
606
00:46:19,878 --> 00:46:23,849
- He'll be 68 years old next February.
- Eh.
607
00:46:23,882 --> 00:46:25,684
Well, how about men in the neighborhood?
608
00:46:26,952 --> 00:46:30,722
Well, there is a man in the next apartment.
609
00:46:30,756 --> 00:46:33,825
No, no, I think we'd better forget about him.
610
00:46:33,859 --> 00:46:35,161
Well, what's the matter with him?
611
00:46:35,194 --> 00:46:37,997
Oh, nothing is the matter
with him, quite the contrary.
612
00:46:37,998 --> 00:46:42,429
- Is he single?
- Yes indeed, Mr. Gowan is decidedly single.
613
00:46:42,734 --> 00:46:44,972
But I'm afraid he's
going to stick by his decision.
614
00:46:45,173 --> 00:46:49,873
Gowan, that tall hunk of muscle that
talks like his own advertisements?
615
00:46:49,875 --> 00:46:55,578
- Yes Phillip Gowan, you know him?
- Yeah, I've run into him a couple of times.
616
00:46:55,947 --> 00:46:58,784
He's a good advertising man,
if there is such a thing.
617
00:46:58,817 --> 00:47:04,923
His professional life is above
reproach but his personal life, well...
618
00:47:04,956 --> 00:47:07,893
He's the kind of a wolf who goes
for the handiest beautiful dame,
619
00:47:07,926 --> 00:47:09,928
you know what I mean? No.
620
00:47:09,961 --> 00:47:12,163
Who else is there?
621
00:47:12,197 --> 00:47:14,700
Oh. There's Mr. Galloway.
622
00:47:14,733 --> 00:47:18,970
He's not a wolf. He's the superintendent
of the founding home where Tommy is now.
623
00:47:19,004 --> 00:47:20,872
- He's not married...
- Good,
624
00:47:20,906 --> 00:47:25,711
then we got one to go on,
and we'll get more lined up as we go along.
625
00:47:25,744 --> 00:47:31,016
Now, the first thing we've got to do
is get you some genuine feminine oomph.
626
00:47:31,049 --> 00:47:34,052
- Do you think it'll do any good?
- You want Tommy, don't you?
627
00:47:34,085 --> 00:47:37,723
Oh, I certainly do.
628
00:47:37,756 --> 00:47:41,092
Well then, you just listen to me,
and your life won't be an empty book.
629
00:48:04,049 --> 00:48:05,851
Would you direct me to the lingerie?
630
00:48:05,884 --> 00:48:08,319
Second floor madame. Take the elevator.
631
00:48:08,353 --> 00:48:10,121
- Thank you.
- It's a pleasure madame.
632
00:48:11,456 --> 00:48:13,892
Excellent Mr.Andrews, excellent.
633
00:48:13,925 --> 00:48:16,261
Thank you Mr.Willoughby. Thank you.
634
00:48:17,996 --> 00:48:20,165
Would you Ok this, Mr. Andrews?
635
00:48:26,037 --> 00:48:27,037
Thank you.
636
00:48:29,107 --> 00:48:32,077
Definitely disturbing to morale Mr.Andrews.
637
00:48:32,110 --> 00:48:36,047
Definitely a blond. Definitely.
638
00:48:36,081 --> 00:48:38,750
Corsets madame?
Second floor, take the elevator.
639
00:48:38,784 --> 00:48:41,252
How did you guess what was on my mind?
640
00:48:49,127 --> 00:48:51,396
You're wanted in the gown
department Mr.Andrews.
641
00:48:56,267 --> 00:49:01,339
On the whole, I'm pleased Mr.Andrews.
I have decided that I can give you my trust.
642
00:49:01,372 --> 00:49:04,910
Mr. Willoughby, I will never betray it.
643
00:49:23,194 --> 00:49:25,114
Aren't you a little young
for this sort of thing?
644
00:49:26,031 --> 00:49:27,398
I can handle it.
645
00:49:29,000 --> 00:49:30,435
Pretty fast on the upbeat son.
646
00:49:35,306 --> 00:49:36,307
Hey.
647
00:49:38,043 --> 00:49:39,044
Jeepers.
648
00:49:43,114 --> 00:49:45,817
Millie, you look prettier
than a Christmas tree.
649
00:49:45,851 --> 00:49:48,453
- Thank you darling.
- Don't you find this charming?
650
00:49:48,486 --> 00:49:50,989
Madame, that's an understatement.
She's ravishing.
651
00:49:51,022 --> 00:49:52,357
Will you pardon me just a moment?
652
00:49:52,390 --> 00:49:54,525
So this is the object of your affections, eh?
653
00:49:54,559 --> 00:49:57,829
It certainly is.
Tommy, shake hands with the floor walker.
654
00:49:57,863 --> 00:50:01,499
- A what?
- Overlook it. I used to be a bus driver.
655
00:50:01,532 --> 00:50:03,503
This is Mr. Andrews, Tommy.
656
00:50:03,536 --> 00:50:06,107
- Hi.
- Hi.
657
00:50:06,108 --> 00:50:08,808
Now you sit right there
pal and I'll be back in a second.
658
00:50:08,940 --> 00:50:11,276
Ok.
659
00:50:11,309 --> 00:50:13,320
You two look swell together.
And the man who's missing from the picture
660
00:50:13,344 --> 00:50:15,847
shouldn't be missing for long.
661
00:50:15,881 --> 00:50:18,316
Hey, you really look terrific.
662
00:50:18,349 --> 00:50:20,218
Hey, by the way, how you doing with Galloway?
663
00:50:20,251 --> 00:50:22,153
He let me have Tommy for the whole afternoon.
664
00:50:22,187 --> 00:50:23,621
In fact, he drove us downtown.
665
00:50:23,654 --> 00:50:26,057
Oh, that's fine. Now, that's real progress.
666
00:50:26,091 --> 00:50:27,592
How it go? What did you talk about?
667
00:50:27,625 --> 00:50:30,061
- Tommy.
- No, I mean the general impression.
668
00:50:30,095 --> 00:50:32,964
- How did you part? What were his last words?
- Why, he said goodbye.
669
00:50:39,204 --> 00:50:41,472
- Swing me.
- Oh. Won't it hurt his arms?
670
00:50:41,506 --> 00:50:44,242
Nah boys are half men and men are
half monkeys. Is that right kid?
671
00:50:44,275 --> 00:50:46,878
- That's right kid.
- That's right kid.
672
00:50:46,912 --> 00:50:48,890
And Mr. Johnson
called to say there would be a
673
00:50:48,914 --> 00:50:51,549
- board meeting at 2:30 tomorrow.
- Oh, thank you.
674
00:50:51,582 --> 00:50:54,052
Well, don't we all look brand new?
675
00:50:54,085 --> 00:50:55,887
- Hello Mr.Galloway.
- You too Tommy.
676
00:50:55,921 --> 00:50:58,389
- That's right kid.
- Tommy.
677
00:50:58,423 --> 00:51:00,458
Oh Mr.Galloway, this is Mr. Douglas Andrews.
678
00:51:02,027 --> 00:51:03,895
- How do you do?
- How do you do?
679
00:51:06,131 --> 00:51:10,035
Well, I'm glad to meet you at last.
680
00:51:10,068 --> 00:51:13,238
- Yes and I'm glad to meet you.
- Yes indeed.
681
00:51:13,271 --> 00:51:15,273
Yes sir.
682
00:51:15,306 --> 00:51:17,866
- Want to play with the children?
- I want to play baseball with Doug.
683
00:51:19,277 --> 00:51:20,378
How are things in Alaska?
684
00:51:24,182 --> 00:51:26,117
You were in Alaska...
685
00:51:26,151 --> 00:51:30,121
- Well, once I...
- No, no, he's not from Alaska.
686
00:51:30,155 --> 00:51:33,992
I mean he's not the only one.
There's another one.
687
00:51:34,025 --> 00:51:36,427
- Another one, what?
- Oh, I'm sorry.
688
00:51:38,363 --> 00:51:40,431
I suppose, I really am sorry.
689
00:51:42,200 --> 00:51:43,668
Another what?
690
00:51:43,701 --> 00:51:46,171
Oh Miss McGonigle told me that her future...
691
00:51:46,204 --> 00:51:50,375
Doug, you'd better take me
home now, Tommy is tired.
692
00:51:52,710 --> 00:51:56,014
- Goodbye darling.
- I'm not a bit tired.
693
00:51:56,047 --> 00:51:58,192
Now, you be a good boy,
and I'll come and see you tomorrow.
694
00:51:58,216 --> 00:52:00,651
- Would you like that?
- Doug too?
695
00:52:00,685 --> 00:52:03,088
What is this Doug business all of a sudden?
696
00:52:03,121 --> 00:52:05,223
You haven't answered me yet. Another, what?
697
00:52:05,256 --> 00:52:06,424
Doug, I've got to go.
698
00:52:07,425 --> 00:52:08,593
Do I get a sliding?
699
00:52:12,663 --> 00:52:15,066
Please?
700
00:52:16,034 --> 00:52:17,034
Ok.
701
00:52:21,539 --> 00:52:24,042
- Oh, thank you.
- You're Ok.
702
00:52:24,075 --> 00:52:26,244
- Well Tommy, supper time.
- Millie...
703
00:52:26,277 --> 00:52:29,380
- Very glad to have met you, even if...
- Even if what?
704
00:52:29,414 --> 00:52:31,682
- Goodbye darling.
- Will I see you soon?
705
00:52:31,716 --> 00:52:34,752
- You sure will.
- Yes, I'm coming to see Tommy tomorrow.
706
00:52:34,785 --> 00:52:37,455
- Goodbye Mr.Galloway.
- Bye Miss McGonigle. Goodbye Andrews.
707
00:52:37,488 --> 00:52:39,657
- Goodbye Tommy.
- Goodbye, Millie. Goodbye, Doug.
708
00:52:39,690 --> 00:52:42,127
- Goodbye kid.
- Goodbye darling.
709
00:52:47,232 --> 00:52:49,767
- What was all that double talk?
- What double talk?
710
00:52:49,800 --> 00:52:53,538
- About Alaska.
- Oh, just something I'd said. Nothing.
711
00:52:53,571 --> 00:52:56,007
Something about your future what?
712
00:52:56,041 --> 00:52:57,284
Well, if you must know
everything, I told him my
713
00:52:57,308 --> 00:52:59,010
future husband was coming from Alaska.
714
00:53:00,045 --> 00:53:02,047
What is he, an Eskimo?
715
00:53:02,080 --> 00:53:05,283
Aren't you funny?
716
00:53:05,316 --> 00:53:08,262
That's just about what you'll end up
with, the way you treated Mr. Galloway.
717
00:53:08,286 --> 00:53:10,388
What way? What did I do?
718
00:53:10,421 --> 00:53:13,424
Ah, you brushed him off like
he was a piece of furniture.
719
00:53:13,458 --> 00:53:15,360
It's what you didn't do that's so bad.
720
00:53:15,393 --> 00:53:18,563
Alright, I'm waiting. What didn't I do?
721
00:53:18,596 --> 00:53:19,897
There was no warmth, no guile.
722
00:53:19,930 --> 00:53:22,800
A new outfit and you acted like
it was still on a clothes hanger.
723
00:53:22,833 --> 00:53:26,671
What should I have done,
jumped on his lap and given him a big hug?
724
00:53:26,704 --> 00:53:30,808
And the way you talked.
The way you said, Hello Mr.Galloway.
725
00:53:30,841 --> 00:53:34,245
- How did I say, Hello Mr.Galloway?
- Just like that.
726
00:53:34,279 --> 00:53:36,481
Hello Mr.Galloway.
727
00:53:36,514 --> 00:53:40,618
Perhaps I should've said it in French.
728
00:53:40,651 --> 00:53:44,622
Well at least you could have used a
bit more come hither in your tone.
729
00:53:44,655 --> 00:53:47,425
To be blunt,
you could have used a little more...
730
00:53:47,458 --> 00:53:48,818
A little more bedroom in your tone.
731
00:53:49,460 --> 00:53:52,230
Double or twin beds?
732
00:53:52,263 --> 00:53:55,100
Look, Millie, it isn't, Hello Mr.Galloway.
733
00:53:55,133 --> 00:53:58,203
It's, Hello Mr.Galloway.
734
00:53:58,236 --> 00:54:00,505
Oh, honestly...
735
00:54:00,538 --> 00:54:04,542
It is now, it's Hello,
Mr. Galloway. You try it.
736
00:54:04,575 --> 00:54:06,344
- Go ahead.
- Hello Mr.Galloway.
737
00:54:06,377 --> 00:54:09,347
No, no, Hello Mr.Galloway.
738
00:54:09,380 --> 00:54:12,783
- Hello Mr. Galloway.
- Yeah, that's better. Do it again.
739
00:54:12,817 --> 00:54:15,588
- Hello Mr.Galloway.
- Now you're getting it.
740
00:54:15,589 --> 00:54:19,189
Now, now try with a little bit, well,
a little bit of surprise in your voice, eh?
741
00:54:19,290 --> 00:54:21,359
Now, try and dilate your
pupils when you say it. Say,
742
00:54:21,392 --> 00:54:23,861
Hello Mr.Galloway.
743
00:54:23,894 --> 00:54:27,332
- Hello Mr.Galloway.
- That's it, that's it.
744
00:54:27,365 --> 00:54:29,167
Hello Mr.Galloway.
745
00:54:30,401 --> 00:54:32,437
Hello Mr.Galloway.
746
00:54:32,837 --> 00:54:34,505
Hello.
747
00:54:35,306 --> 00:54:36,807
Hello.
748
00:54:38,209 --> 00:54:39,544
Hello.
749
00:54:47,285 --> 00:54:49,687
- The man paid me.
- Oh my goodness, you're honest.
750
00:54:49,720 --> 00:54:52,523
Without a nickel,
I'd of been paid off in laughs.
751
00:54:52,557 --> 00:54:56,627
Hello. Carry some of these in?
752
00:54:58,863 --> 00:55:02,467
- Why hello Mr.Gowan.
- Hello.
753
00:55:08,573 --> 00:55:10,908
Why hello.
754
00:55:10,941 --> 00:55:13,378
- Lovely day, isn't it?
- Let me help you with these.
755
00:55:13,411 --> 00:55:15,214
There didn't seem to
be so many when I bought them.
756
00:55:15,215 --> 00:55:16,746
Shopping spree?
757
00:55:16,747 --> 00:55:19,417
- To put it mildly.
- Celebrating something?
758
00:55:19,450 --> 00:55:21,552
Is that the only reason
a woman goes on a spree?
759
00:55:22,387 --> 00:55:24,155
The usual one.
760
00:55:24,189 --> 00:55:27,158
You know a lot about women,
don't you Mr.Gowan?
761
00:55:27,192 --> 00:55:29,694
- Enough to admit I know nothing.
- Really?
762
00:55:30,895 --> 00:55:33,564
At least I can get awfully fooled.
763
00:55:33,598 --> 00:55:35,333
What have you done to yourself, Butch?
764
00:55:35,366 --> 00:55:38,469
Oh me, why, nothing.
I've just put on a new dress.
765
00:55:38,503 --> 00:55:41,406
You've put on a lot more than that.
I like the way it fits.
766
00:55:41,439 --> 00:55:43,541
You mean I had you fooled?
767
00:55:43,574 --> 00:55:45,643
You were on the chilly side.
768
00:55:49,780 --> 00:55:51,749
- It's a cozy place you have here.
- Thank you.
769
00:55:51,782 --> 00:55:54,652
- Here let me...
- No, thank you.
770
00:55:54,685 --> 00:55:57,655
Well, I'm glad I've gotten to know
you a little better, neighbor.
771
00:55:57,688 --> 00:56:01,292
- Are you sure?
- Well, you know how it is with neighbors.
772
00:56:01,326 --> 00:56:03,504
Now we can run back and forth
for a cup of sugar or something.
773
00:56:03,528 --> 00:56:08,299
Whenever you need a cup of sugar, do come by.
774
00:56:08,333 --> 00:56:11,902
- Thanks so much for helping me.
- Oh, not at all.
775
00:56:11,936 --> 00:56:14,572
- So long, Butch.
- So long.
776
00:56:22,613 --> 00:56:24,349
Well, what do you know?
777
00:56:35,660 --> 00:56:37,194
Hello.
778
00:56:40,030 --> 00:56:43,834
- Is Miss McGonigle there?
- This is Miss McGonigle.
779
00:56:43,868 --> 00:56:49,340
It is? Well this is Doug. What's the
matter, are you chewing taffy or something?
780
00:56:49,374 --> 00:56:51,909
- Taffy?
- Your voice sounds funny.
781
00:56:51,942 --> 00:56:55,613
Oh? Well you might as well get used to it.
782
00:56:58,015 --> 00:57:02,019
I planned to sit down and bat out a couple
of pages tonight but I got to thinking.
783
00:57:02,052 --> 00:57:03,423
What about?
784
00:57:03,424 --> 00:57:06,824
- About you.
- Oh?
785
00:57:06,856 --> 00:57:09,927
You know, that
Galloway is just the man for you.
786
00:57:10,060 --> 00:57:14,599
Solid, substantial, can father children.
787
00:57:14,632 --> 00:57:18,269
I think he'd make a fine husband.
He's everything you should want.
788
00:57:18,303 --> 00:57:21,739
- I know but...
- But what?
789
00:57:21,772 --> 00:57:25,443
Well, sometimes a girl wants
what she shouldn't want.
790
00:57:27,945 --> 00:57:31,616
For instance, who do you suppose
helped me with my packages just now?
791
00:57:33,951 --> 00:57:36,354
Oh, wait just a minute, Doug.
There's somebody at the door.
792
00:57:37,655 --> 00:57:38,823
Alright, I'll wait.
793
00:57:44,795 --> 00:57:48,533
Just as I was about to bake a cake.
794
00:57:48,566 --> 00:57:50,901
White or brown sugar? I have both.
795
00:57:50,935 --> 00:57:53,070
- Which...
- Oh, my shoes.
796
00:57:53,103 --> 00:57:55,384
Oh no, don't go away.
You look very cute with your feet on.
797
00:57:58,909 --> 00:58:00,411
Hey, Millie.
798
00:58:04,349 --> 00:58:07,752
How do you like that. Hello.
799
00:58:15,660 --> 00:58:17,795
Butch, are you lonesome this evening?
800
00:58:19,764 --> 00:58:23,501
Oh, well, not any more than usual.
801
00:58:23,534 --> 00:58:26,871
Because I'm giving a little dinner party
tonight and I hoped you'd join in.
802
00:58:28,606 --> 00:58:30,375
Well, I...
803
00:58:37,515 --> 00:58:39,417
Hey, screwball.
804
00:58:42,687 --> 00:58:45,122
Screwball.
805
00:58:45,155 --> 00:58:47,592
Would you excuse me?
I left someone hanging on the telephone.
806
00:58:49,427 --> 00:58:51,462
Hello?
807
00:58:51,496 --> 00:58:54,765
Oh Doug, I'm sorry.
It was Mr. Gowan from next door.
808
00:58:57,001 --> 00:58:59,904
What's the matter with your voice?
809
00:58:59,937 --> 00:59:03,541
Mr. Gowan, from next door. Is that better?
810
00:59:03,574 --> 00:59:08,613
That's Ok. Who? Now what did he want?
811
00:59:08,646 --> 00:59:11,516
Oh, just being neighborly.
812
00:59:11,549 --> 00:59:13,851
We're going to a party together.
813
00:59:13,884 --> 00:59:17,688
- Goodnight, Doug.
- Good night.
814
00:59:17,722 --> 00:59:18,889
Hey, wait a minute.
815
00:59:25,730 --> 00:59:27,765
Is this satisfactory Mr.Gowan?
816
00:59:27,798 --> 00:59:29,800
I never like to sit too close
to the music, do you?
817
00:59:29,834 --> 00:59:32,537
- The drummer pounds in your eardrum.
- This is perfect.
818
00:59:32,570 --> 00:59:34,505
Cocktail?
819
00:59:34,539 --> 00:59:36,941
Should I be ashamed to confess
to you that I don't drink?
820
00:59:36,974 --> 00:59:39,610
- Not at all. Nothing right now Frank.
- Very nice.
821
00:59:42,513 --> 00:59:44,449
I thought you said you were giving a party.
822
00:59:44,482 --> 00:59:48,619
I am, for us. How many people
does it take to make a party?
823
00:59:48,653 --> 00:59:50,821
Well, I don't know. I never thought.
824
00:59:50,855 --> 00:59:53,691
A party is the tooting of
horns and a storm of confetti,
825
00:59:53,724 --> 00:59:56,961
but it isn't singing on the dance floor
that matters it's feeling it inside you.
826
00:59:56,994 --> 00:59:59,697
- By the way, you do dance?
- Oh, love to.
827
01:00:06,937 --> 01:00:11,041
- Mr. Gowan...
- Phil please. We're at a party.
828
01:00:11,075 --> 01:00:14,912
I want to ask you a question which
may seem a little peculiar to you.
829
01:00:14,945 --> 01:00:16,547
Go ahead.
830
01:00:16,581 --> 01:00:19,149
Are you fond of children?
831
01:00:19,850 --> 01:00:20,851
Me?
832
01:00:22,920 --> 01:00:25,023
I think that's the
driest evening I've ever spent.
833
01:00:25,024 --> 01:00:26,255
Oh, I'm sorry.
834
01:00:26,256 --> 01:00:29,059
- One of the nicest.
- Then I'm not sorry.
835
01:00:29,093 --> 01:00:31,929
You know, Butch, you've got something.
What it is, I don't know yet but
836
01:00:31,962 --> 01:00:34,632
I'm afraid you're going to
bring out the best in me.
837
01:00:34,665 --> 01:00:38,636
I don't remember leaving my lights on.
Why, I never do.
838
01:00:38,669 --> 01:00:43,107
I'm awfully dry though.
839
01:00:44,975 --> 01:00:47,978
Goodnight Phil. It was lovely.
840
01:00:48,012 --> 01:00:53,217
- Awfully dry.
- Oh, there's only milk in the ice box.
841
01:00:53,250 --> 01:00:56,821
- Well, is it a cold, wet, glass of milk?
- Phil,
842
01:00:56,854 --> 01:00:59,023
let's not spoil it.
843
01:00:59,056 --> 01:01:03,793
- Well, aren't we out late?
- Doug?
844
01:01:04,327 --> 01:01:07,265
You know, I had the darnedest
time talking my way in here.
845
01:01:07,898 --> 01:01:09,401
What are you doing in my apartment?
846
01:01:09,402 --> 01:01:12,434
That Mrs. Hanson,
a very suspicious character.
847
01:01:12,435 --> 01:01:16,638
- Doug?
- Well, did we have a good time?
848
01:01:18,175 --> 01:01:22,613
Phil, as we were saying,
won't you come in please?
849
01:01:22,647 --> 01:01:24,582
Thank you.
850
01:01:24,615 --> 01:01:27,051
Phil, this is Mr. Douglas Andrews. Mr. Gowan.
851
01:01:27,084 --> 01:01:29,053
- How do you do?
- Hi.
852
01:01:29,086 --> 01:01:33,524
Mr.Andrews is just sort
of an acquaintance of mine.
853
01:01:33,558 --> 01:01:35,960
He works in the store, you see.
854
01:01:35,993 --> 01:01:39,063
That's right, I'm just sort of
an acquaintance.
855
01:01:42,232 --> 01:01:44,034
Look, old man, I'm just a neighbor.
856
01:01:46,170 --> 01:01:50,074
Phil, did you mean what you
said about the milk?
857
01:01:50,107 --> 01:01:53,510
- I certainly did.
- Sure honey, get the man a glass of milk.
858
01:02:05,022 --> 01:02:08,826
- Sit down, old man.
- Have a chair yourself.
859
01:02:24,274 --> 01:02:26,844
- What do you do at the store Andrews?
- I'm a floor walker.
860
01:02:27,377 --> 01:02:31,716
- Oh?
- Yeah.
861
01:02:31,749 --> 01:02:34,084
Do you find it interesting, walking a floor?
862
01:02:35,753 --> 01:02:38,088
You may be doing that yourself some day.
863
01:02:40,090 --> 01:02:43,060
- Fathers sometimes have to.
- I've heard.
864
01:02:50,034 --> 01:02:51,035
Thank you.
865
01:02:56,674 --> 01:03:00,244
- Well now, what did we do?
- We went dancing.
866
01:03:02,713 --> 01:03:04,949
Well then, you must be tired.
867
01:03:04,982 --> 01:03:07,184
Not at all.
868
01:03:10,888 --> 01:03:14,959
- Well, you must be tired.
- I'm awfully tired of something.
869
01:03:14,992 --> 01:03:18,629
Well, if you have to floor-walk all day
long, you must be pretty tired yourself.
870
01:03:18,663 --> 01:03:22,332
Who, me? Never. It's a trick I learned in
the army. Always conserve your strength for
871
01:03:22,366 --> 01:03:24,368
emergencies. Were you in the army?
872
01:03:24,401 --> 01:03:27,404
- Navy.
- I thought so.
873
01:03:27,437 --> 01:03:30,174
Well, I remember on Guadalcanal...
874
01:03:30,207 --> 01:03:33,043
- Were you on Guadalcanal?
- No.
875
01:03:33,077 --> 01:03:35,412
I thought not. Well,
876
01:03:35,445 --> 01:03:39,283
this is a long story,
but it's very interesting.
877
01:03:39,316 --> 01:03:42,687
Ah, this was the fifth day of the attack.
878
01:03:42,720 --> 01:03:47,357
And there we were for five
days without a wink of sleep.
879
01:03:47,391 --> 01:03:51,095
Of course, in our fix,
to sleep was to die, so...
880
01:03:51,128 --> 01:03:55,265
And another time, this will fascinate you.
881
01:03:55,299 --> 01:03:59,336
It was near the end of the Okinawa campaign.
882
01:03:59,369 --> 01:04:03,440
Oh, were you in Okinawa?
You told us about Okinawa.
883
01:04:03,673 --> 01:04:08,844
- Yes but not this part, now as I was saying.
- And saying and saying...
884
01:04:09,714 --> 01:04:12,392
The Japs were about to surrender,
but from the battle they were putting up,
885
01:04:12,416 --> 01:04:15,185
you'd, well, you'd never guess it.
886
01:04:15,219 --> 01:04:20,090
No sir, you'd never guess it.
So it was all work and no sleep.
887
01:04:20,124 --> 01:04:22,026
All work and no sleep.
888
01:04:23,427 --> 01:04:28,833
- Tired, Gowan?
- Yes. I am.
889
01:04:28,866 --> 01:04:30,901
I guess I'd better turn in at that.
890
01:04:30,935 --> 01:04:32,870
I guess we'd all better turn in at that.
891
01:04:32,903 --> 01:04:34,972
I'm awfully sorry, old man.
892
01:04:35,005 --> 01:04:36,306
Good night - Good night.
893
01:04:38,075 --> 01:04:40,778
- Sorry, neighbor.
- Well, that's alright.
894
01:04:40,811 --> 01:04:44,114
- Could I borrow another cup of sugar soon?
- Please do. Good night.
895
01:04:44,148 --> 01:04:45,816
Goodnight, Butch.
896
01:04:49,419 --> 01:04:50,657
Doug, I'm furious.
897
01:04:50,958 --> 01:04:53,358
You know, I thought
the guy would never give up.
898
01:04:53,390 --> 01:04:55,368
Whatever gave you the idea that
I can't take care of myself
899
01:04:55,392 --> 01:04:57,427
without your protection?
900
01:04:57,461 --> 01:05:00,097
If he'd stuck it out for five minutes more,
901
01:05:00,130 --> 01:05:02,366
I don't think I'd been able to
think up another lie.
902
01:05:02,399 --> 01:05:05,135
You know, your interference
in my life can get boring.
903
01:05:05,169 --> 01:05:06,971
Honey, the guy is no good for you.
904
01:05:07,004 --> 01:05:11,108
Well, you kindly let me decide
who's good for me.
905
01:05:11,141 --> 01:05:13,978
- That's the way you cut it?
- That's the way I cut it.
906
01:05:18,849 --> 01:05:21,018
You know, you're cute when you're mad.
907
01:05:22,820 --> 01:05:23,820
Oh.
908
01:06:00,124 --> 01:06:02,226
Right down the middle.
909
01:06:02,259 --> 01:06:04,294
Curve one, Millie.
910
01:06:04,328 --> 01:06:06,296
Alright, you asked for it.
911
01:06:06,330 --> 01:06:08,098
I can handle it.
912
01:06:14,104 --> 01:06:16,206
- Hot stuff.
- Oh, you're going already?
913
01:06:16,240 --> 01:06:19,309
- If I expect to make that plane.
- We'll miss you.
914
01:06:19,343 --> 01:06:21,221
That's pretty flattering Lady,
seeing it's only for a week.
915
01:06:21,245 --> 01:06:24,214
- Oh, we will.
- Do you...
916
01:06:24,248 --> 01:06:26,316
Do you suppose I could
break this up for a minute?
917
01:06:26,350 --> 01:06:28,418
- Oh, certainly.
- Ok, friend?
918
01:06:28,452 --> 01:06:29,920
Ok.
919
01:06:34,458 --> 01:06:37,294
You're really wrapped up in that kid.
920
01:06:37,327 --> 01:06:41,231
- Like a package. Blame me?
- Look at me, Millie.
921
01:06:41,265 --> 01:06:44,902
I'm looking darling.
922
01:06:44,935 --> 01:06:47,537
- Millie, you mind answering a question?
- Oh but careful Tommy.
923
01:06:47,571 --> 01:06:49,506
What do you hear from Alaska?
924
01:06:49,539 --> 01:06:51,942
- Alaska.
- Where?
925
01:06:51,976 --> 01:06:54,444
- Alaska, Millie.
- Oh.
926
01:06:54,478 --> 01:06:58,282
- Your young man, is he arriving soon?
- Oh, him.
927
01:06:58,315 --> 01:07:02,152
- Yes, Millie.
- Yes, well, not right away.
928
01:07:02,186 --> 01:07:06,390
Oh but perhaps fairly soon. I hope.
929
01:07:06,423 --> 01:07:10,594
Oh, you know, Ralph, they had the most
awful weather up there last winter.
930
01:07:10,627 --> 01:07:14,098
- Cold.
- And the frost bite.
931
01:07:14,131 --> 01:07:19,536
- Your toes and your nose, it's devastating.
- Mmhmm.
932
01:07:19,569 --> 01:07:22,506
In fact, it's practically
evaporating, isn't it, Millie?
933
01:07:22,539 --> 01:07:27,444
- Eh?
- Millie McGonigle,
934
01:07:27,477 --> 01:07:30,915
there isn't any young man
from Alaska, is there?
935
01:07:30,948 --> 01:07:34,484
Oh, Ralph, I'm terribly ashamed
I lied to you, I really am.
936
01:07:34,518 --> 01:07:37,321
- Millie...
- I wanted Tommy so much and you said...
937
01:07:37,354 --> 01:07:43,293
- Must he be from Alaska, Millie?
- I had to have...
938
01:07:43,327 --> 01:07:46,997
- I've known you how long, two months?
- Eh.
939
01:07:49,366 --> 01:07:51,211
I don't know why a thing like
this should be blurted out but
940
01:07:51,235 --> 01:07:53,437
I suppose if nothing were ever
blurted out, I...
941
01:07:53,470 --> 01:07:55,039
A lot of things would never get said.
942
01:07:59,109 --> 01:08:01,511
- It couldn't happen.
- Why, Doug.
943
01:08:03,347 --> 01:08:05,215
- It couldn't happen but it did.
- What?
944
01:08:05,249 --> 01:08:06,984
Hey, Doug.
945
01:08:07,017 --> 01:08:10,554
Hi you, mush face. Millie I, I...
946
01:08:10,587 --> 01:08:12,698
I can hardly believe it myself,
but you're looking at an author.
947
01:08:12,722 --> 01:08:14,358
- Me.
- Doug, no.
948
01:08:14,391 --> 01:08:16,660
- Now we can have some fun.
- I got myself a publisher.
949
01:08:16,693 --> 01:08:18,362
Play catch with me, will you, eh?
950
01:08:18,395 --> 01:08:20,630
- Well sure, I'll play anything.
- Jeepers.
951
01:08:20,664 --> 01:08:21,674
- What publisher?
- Millie...
952
01:08:21,698 --> 01:08:23,300
Mitchell Press.
953
01:08:23,333 --> 01:08:26,603
The trouble with Millie,
she hasn't got a curve.
954
01:08:26,636 --> 01:08:30,574
- You hear that? Even little boys notice.
- When, Doug, the book?
955
01:08:30,607 --> 01:08:31,575
- Fall publication...
- Millie, I...
956
01:08:31,608 --> 01:08:33,343
I'm going to New York next week.
957
01:08:33,377 --> 01:08:36,046
- Going to talk about a second one.
- That's wonderful.
958
01:08:36,080 --> 01:08:38,248
Wonderful, terrific, goodbye.
959
01:08:38,282 --> 01:08:39,716
- Oh, Ralph.
- What's going on?
960
01:08:39,749 --> 01:08:42,486
Oh, Ralph, I'm terrible sorry.
961
01:08:42,519 --> 01:08:45,222
- Did I break up something?
- You certainly did.
962
01:08:50,194 --> 01:08:52,329
Hey, I wouldn't have...
963
01:08:52,362 --> 01:08:53,730
Oh, that's the last thing...
964
01:08:53,763 --> 01:08:56,033
Great littler freezer-outer, aren't you?
965
01:08:56,066 --> 01:08:59,536
- Well, why didn't you say something?
- Hey, throw it.
966
01:08:59,569 --> 01:09:01,405
- And why didn't he?
- You know something?
967
01:09:01,438 --> 01:09:04,909
I'm absolutely certain
he was about to propose.
968
01:09:05,342 --> 01:09:07,077
- Propose?
- Yeah.
969
01:09:07,111 --> 01:09:10,047
Well knock me down...
970
01:09:14,051 --> 01:09:15,752
I'm awfully glad you're back, Ralph,
971
01:09:15,785 --> 01:09:18,055
but Doug and I are taking
Tommy on a picnic today.
972
01:09:18,088 --> 01:09:21,657
- It wasn't so long ago that...
- Tomorrow is it then, goodbye.
973
01:09:21,695 --> 01:09:24,295
You were bemoaning
the lack of eligible bachelors.
974
01:09:24,328 --> 01:09:28,432
You know something? The most
amazing thing is happened.
975
01:09:28,465 --> 01:09:30,234
- Well, send him in.
- I can see that.
976
01:09:30,267 --> 01:09:32,402
Suddenly, the world is full of bachelors.
977
01:09:32,436 --> 01:09:34,604
It's like that first olive out of the bottle.
978
01:09:37,441 --> 01:09:40,144
- One of the olives?
- No, the pickle.
979
01:09:40,177 --> 01:09:41,445
And definitely dill.
980
01:09:44,481 --> 01:09:47,151
- Hello, Doug.
- Hi.
981
01:09:47,184 --> 01:09:50,254
- Hey, you talk kind of fresh today, eh?
- You look kind of fresh.
982
01:09:50,287 --> 01:09:51,090
Where's your carnation?
983
01:09:51,091 --> 01:09:53,491
Checked it in, I'm on
my way to New York tomorrow.
984
01:09:57,661 --> 01:10:01,331
- You got your reservation?
- Yeap, just like that.
985
01:10:01,365 --> 01:10:04,668
Do you always get everything
you want, like that?
986
01:10:04,701 --> 01:10:06,736
Well I always try, don't you?
987
01:10:06,770 --> 01:10:08,572
Yes?
988
01:10:09,673 --> 01:10:11,175
Maybe I will.
989
01:10:12,742 --> 01:10:14,611
Hello Phil.
990
01:10:15,845 --> 01:10:16,845
Gowan?
991
01:10:19,149 --> 01:10:21,385
Oh, it sounds like fun but
I've got a date with Doug.
992
01:10:21,418 --> 01:10:23,089
Hey, you're wasting your time with that wolf.
993
01:10:23,090 --> 01:10:24,890
Yes, that's the one.
994
01:10:25,222 --> 01:10:29,159
- You're a stinker, McGonigle.
- Well, opinions can differ...
995
01:10:29,193 --> 01:10:31,561
Wait just a minute, there's someone here.
996
01:10:31,595 --> 01:10:34,498
He wants me to go to Catalina on a yacht.
997
01:10:34,531 --> 01:10:37,734
You're a real stinker.
I bet you haven't even told him about Tommy.
998
01:10:43,707 --> 01:10:46,676
As a matter of fact Phil,
my date isn't just with Doug but
999
01:10:46,710 --> 01:10:50,180
with the real love of my life.
You remember Tommy?
1000
01:10:50,214 --> 01:10:53,217
Yes Tommy Bassett.
We're going on a picnic together.
1001
01:10:53,250 --> 01:10:58,355
- Now watch him run.
- Oh, you're not an orphan too.
1002
01:10:58,388 --> 01:11:00,790
Say, maybe I can fix it for
you to come along.
1003
01:11:00,824 --> 01:11:05,262
- If you do, I'll invite Galloway.
- Alright, I'll call you.
1004
01:11:08,598 --> 01:11:09,598
Goodbye.
1005
01:11:13,770 --> 01:11:16,240
- Shall we go?
- I'm on my way honey.
1006
01:11:28,485 --> 01:11:31,455
Ah, what a life.
Right in travel, traveling right.
1007
01:11:31,488 --> 01:11:34,524
Then I guess we won't be seeing
each other for quite a while.
1008
01:11:34,558 --> 01:11:36,038
We could have dinner together tonight?
1009
01:11:36,893 --> 01:11:39,196
- Is that an invitation?
- Sure it is.
1010
01:11:40,497 --> 01:11:41,565
Then I'd like to.
1011
01:11:43,667 --> 01:11:46,536
I just had a thought.
Maybe I'll go back to Alaska.
1012
01:11:46,570 --> 01:11:50,340
You know, I remember a great,
big, lonely valley up there.
1013
01:11:50,374 --> 01:11:52,409
That'd be a wonderful place to write a book.
1014
01:11:52,442 --> 01:11:55,612
- Then go to Alaska. Go to...
- Hey, hey.
1015
01:11:58,715 --> 01:12:03,520
You know, I don't blame either Gowan
or Galloway for falling for you.
1016
01:12:03,553 --> 01:12:07,624
- Eh, you're quite a dish, McGonigle.
- I'll bet.
1017
01:12:07,657 --> 01:12:11,428
Suppose I were to lean over and
give you a great, big, sliding kiss.
1018
01:12:12,462 --> 01:12:13,630
Want to try?
1019
01:12:18,835 --> 01:12:21,155
I never kiss single women,
they're too eager to get married.
1020
01:12:22,272 --> 01:12:23,272
Oh.
1021
01:12:31,748 --> 01:12:32,825
Where's Mr. Galloway please?
1022
01:12:32,849 --> 01:12:34,889
- He's in the play room Miss McGonigle.
- Thank you.
1023
01:12:37,254 --> 01:12:39,389
He's such a manly little fellow.
1024
01:12:39,423 --> 01:12:43,793
And in a way, how much he looks like
Susan, don't you think so dear?
1025
01:12:43,827 --> 01:12:46,596
- Yes, they'd make a good looking team.
- Millie.
1026
01:12:47,597 --> 01:12:48,598
Tommy.
1027
01:12:51,000 --> 01:12:53,970
Look, they went and got me all dressed up.
1028
01:12:54,003 --> 01:12:57,341
- Is he a good boy?
- Tommy is a very good boy.
1029
01:12:57,374 --> 01:13:00,210
Where's Doug? When does the picnic begin?
1030
01:13:00,244 --> 01:13:02,312
We'll see darling.
1031
01:13:02,346 --> 01:13:04,448
Now, don't make up your mind
all of a sudden Mother.
1032
01:13:04,481 --> 01:13:06,983
Oh but he's just adorable.
1033
01:13:07,016 --> 01:13:10,254
You know that Tommy?
You're just sweet enough to eat.
1034
01:13:10,287 --> 01:13:12,822
- Who, me?
- Watch your manners dear.
1035
01:13:12,856 --> 01:13:14,958
This is Miss McGonigle, a friend of Tommy's.
1036
01:13:14,991 --> 01:13:17,927
- Mr. and Mrs. Wilson.
- How do you do? Excuse us please.
1037
01:13:17,961 --> 01:13:20,997
Mr. Galloway, when can we see the boy again?
1038
01:13:21,030 --> 01:13:22,799
- As often as you'd like.
- Tomorrow then?
1039
01:13:22,832 --> 01:13:25,302
- Mmhmm.
- Goodbye darling.
1040
01:13:25,335 --> 01:13:28,338
- Goodbye Ma'am.
- I'm certain he's just the one.
1041
01:13:33,643 --> 01:13:36,613
- Who are those people?
- Some very nice people from Arizona.
1042
01:13:36,646 --> 01:13:38,715
What right have they to talk to Tommy?
1043
01:13:38,748 --> 01:13:42,352
- 3 years ago, they adopted a little girl...
- Now they want to adopt Tommy.
1044
01:13:42,386 --> 01:13:44,788
- As a playmate for a...
- They can't have him.
1045
01:13:47,491 --> 01:13:50,827
Millie, it's August.
1046
01:13:50,860 --> 01:13:52,529
The 60 days have passed.
1047
01:13:59,336 --> 01:14:01,871
But it's so early in August.
1048
01:14:01,905 --> 01:14:06,676
- What are they going to do to me now?
- Oh darling.
1049
01:14:06,710 --> 01:14:09,012
The man said I could have a horse.
1050
01:14:09,045 --> 01:14:13,016
- Oh Tommy.
- I don't want a horse, I want you.
1051
01:14:13,049 --> 01:14:15,018
Oh and I want you.
1052
01:14:17,621 --> 01:14:19,756
Where's Doug? He'll get me out of this.
1053
01:14:19,789 --> 01:14:22,592
Doug, oh sure, he'll get you out of this.
1054
01:14:22,626 --> 01:14:25,295
Millie, listen to me.
1055
01:14:25,329 --> 01:14:27,133
Ralph, please help me.
1056
01:14:27,134 --> 01:14:30,034
You know how I feel
about you, you must've guessed.
1057
01:14:30,800 --> 01:14:31,868
Yes, Ralph.
1058
01:14:33,903 --> 01:14:36,873
Will you marry me?
1059
01:14:36,906 --> 01:14:39,278
Why, I...
1060
01:14:39,279 --> 01:14:41,679
The three of us wouldn't
make a bad looking family.
1061
01:14:47,684 --> 01:14:51,788
I don't know Ralph, I, I like you so much.
1062
01:14:51,821 --> 01:14:52,989
Maybe too much.
1063
01:14:55,124 --> 01:14:56,760
Now what's going on?
1064
01:14:57,861 --> 01:14:59,996
Tommy, listen...
1065
01:15:00,029 --> 01:15:03,833
Whom do you like, Mr. Galloway or Mr. Gowan?
1066
01:15:03,867 --> 01:15:07,671
- They're both Ok.
- No, I mean, whom do you like best?
1067
01:15:07,704 --> 01:15:10,006
If you could choose your own
father, whom would you take?
1068
01:15:10,039 --> 01:15:12,742
Why, Doug, naturally.
1069
01:15:12,776 --> 01:15:17,046
- You're a big help.
- Well, you asked me, didn't you?
1070
01:15:17,080 --> 01:15:19,015
Aren't you being a little absurd?
1071
01:15:19,048 --> 01:15:21,017
No, you're absurd.
1072
01:15:21,050 --> 01:15:23,587
You and your silly rules,
trying to take Tommy away from me.
1073
01:15:23,620 --> 01:15:24,460
No, I'm not...
1074
01:15:24,490 --> 01:15:26,558
Well, you can just tell
those people from Arizona...
1075
01:15:26,559 --> 01:15:28,459
that I'll die before I let them have him.
1076
01:15:33,630 --> 01:15:35,498
There goes my picnic.
1077
01:15:37,667 --> 01:15:39,769
- Drop me at a bus stop.
- I thought we were going to...
1078
01:15:39,803 --> 01:15:42,706
- I said, drop me at a bus stop.
- Alright alright.
1079
01:15:49,813 --> 01:15:52,081
Move to the rear of the bus, please.
1080
01:15:52,115 --> 01:15:55,519
There's plenty of room in the rear, folks.
Kindly step back Miss.
1081
01:15:55,552 --> 01:15:56,920
Oh, shut up.
1082
01:16:55,945 --> 01:16:58,782
- Sorry I'm late.
- Come in, Doug.
1083
01:16:58,815 --> 01:17:01,050
- Hey.
- Hey, what?
1084
01:17:01,084 --> 01:17:03,887
You're really going to
out-class me tonight, eh?
1085
01:17:03,920 --> 01:17:08,157
Doug, I've been trying like
crazy to get you on the phone.
1086
01:17:08,191 --> 01:17:10,927
I've been saying goodbye to some friends.
1087
01:17:10,960 --> 01:17:12,862
I can't go to dinner with you tonight.
1088
01:17:15,665 --> 01:17:18,101
- Why not?
- Because...
1089
01:17:19,736 --> 01:17:21,538
My fiance wouldn't like it.
1090
01:17:24,608 --> 01:17:25,609
Fiance?
1091
01:17:28,578 --> 01:17:30,980
- Ralph?
- Phil.
1092
01:17:32,048 --> 01:17:33,650
Ralph asked me too.
1093
01:17:37,020 --> 01:17:40,490
Well, at least I'm glad
you didn't do it to Ralph.
1094
01:17:43,159 --> 01:17:45,829
I'll do everything I can to make Phil happy.
1095
01:17:45,862 --> 01:17:48,565
Very pretty romance.
Somebody should write a book about it.
1096
01:17:48,598 --> 01:17:51,801
- Why don't you?
- Quite a plot.
1097
01:17:51,835 --> 01:17:56,005
Girl falls in love with child.
Decides to get husband so she can have child.
1098
01:17:56,039 --> 01:17:58,274
Gets husband.
1099
01:17:58,307 --> 01:18:01,077
- I love a story with a happy ending.
- Oh, that's not the ending.
1100
01:18:01,110 --> 01:18:02,111
That's where it starts.
1101
01:18:03,146 --> 01:18:04,781
Oh?
1102
01:18:04,814 --> 01:18:07,684
Does she fall in love with
the husband after a while?
1103
01:18:07,717 --> 01:18:09,919
- Does she?
- If so, what does she do about it?
1104
01:18:09,953 --> 01:18:12,989
Does she confess all?
If so, what does he do about it?
1105
01:18:13,022 --> 01:18:16,860
How do you suppose the husband feels
when he finds out why she married him?
1106
01:18:16,893 --> 01:18:19,729
Or suppose she falls in love
with someone else.
1107
01:18:19,763 --> 01:18:22,198
Falls truly in love with someone else.
1108
01:18:22,231 --> 01:18:23,231
What then?
1109
01:18:24,233 --> 01:18:25,935
I guess that's her problem.
1110
01:18:28,738 --> 01:18:30,578
I'm sure you're just the gal
who can handle it.
1111
01:18:35,645 --> 01:18:38,181
But my advice is, you never tell him.
1112
01:18:38,214 --> 01:18:42,318
A man likes to think that he
is loved for himself alone.
1113
01:18:42,351 --> 01:18:45,922
He wants to believe his woman would
throw away everything to be with him.
1114
01:18:45,955 --> 01:18:46,956
Just him.
1115
01:18:48,057 --> 01:18:50,627
Doug,
1116
01:18:50,660 --> 01:18:54,030
who are we to trade bad words when everything
has turned out so well for both of us?
1117
01:18:54,063 --> 01:18:56,332
We ought to celebrate.
1118
01:18:56,365 --> 01:19:00,136
Well, I haven't a thing to
drink except some ice water.
1119
01:19:00,169 --> 01:19:01,771
Ice water would be appropriate.
1120
01:19:06,910 --> 01:19:08,878
Come in Phil, the door is unlatched.
1121
01:19:11,615 --> 01:19:14,651
Hello, beautiful. Oh hello, Doug.
1122
01:19:14,684 --> 01:19:17,754
Hey, there was a little mix-up about dinner.
1123
01:19:17,787 --> 01:19:19,298
Now you better get used to mix-ups though,
1124
01:19:19,322 --> 01:19:22,125
because you're marrying the
most mixed-up dame in the world.
1125
01:19:22,158 --> 01:19:23,693
I'm satisfied.
1126
01:19:23,727 --> 01:19:24,861
Yeah.
1127
01:19:24,894 --> 01:19:29,032
Well, I'll be going.
1128
01:19:29,065 --> 01:19:31,735
Oh, may a friend kiss a
friend's forehead goodbye?
1129
01:19:34,037 --> 01:19:36,973
Friend has a nice forehead. Take care of it.
1130
01:19:37,006 --> 01:19:38,041
Don't worry about that.
1131
01:19:40,944 --> 01:19:43,046
Well, every happiness.
1132
01:19:43,079 --> 01:19:44,748
And may all your children be...
1133
01:19:47,984 --> 01:19:49,185
May all your children be.
1134
01:20:04,668 --> 01:20:06,069
I can't go through with it, Phil.
1135
01:20:08,404 --> 01:20:09,873
I hope you don't mean us.
1136
01:20:15,378 --> 01:20:17,947
I'm terribly ashamed,
1137
01:20:17,981 --> 01:20:21,350
because I tried every trick to
make you fall in love with me.
1138
01:20:21,384 --> 01:20:24,754
Well, I tried every trick too.
1139
01:20:24,788 --> 01:20:30,226
But you see, I hadn't had anyone
to love for so long, until Tommy.
1140
01:20:30,259 --> 01:20:31,131
Tommy?
1141
01:20:31,332 --> 01:20:34,232
And if I got married,
they'd let me adopt him.
1142
01:20:35,164 --> 01:20:37,233
That's why I tried to make
you fall in love with me.
1143
01:20:39,803 --> 01:20:41,370
That's not a very decent reason.
1144
01:20:42,739 --> 01:20:45,141
Wait a minute, Millie.
1145
01:20:45,174 --> 01:20:48,745
Don't look so tragic darling.
You haven't done anything so awful.
1146
01:20:48,778 --> 01:20:51,781
I tried to make you fall in love with me too.
1147
01:20:51,815 --> 01:20:55,752
My purpose when I started wasn't
nearly as decent as yours.
1148
01:20:55,785 --> 01:21:00,389
Then I found out, somewhat to my
surprise, that I wanted to marry you.
1149
01:21:00,423 --> 01:21:02,291
I still want to marry you, Millie.
1150
01:21:06,195 --> 01:21:08,765
I'm sorry Phil. It won't work.
1151
01:21:10,867 --> 01:21:11,868
Are you sure?
1152
01:21:13,069 --> 01:21:14,137
I'm awfully sure.
1153
01:21:17,741 --> 01:21:20,810
Well, what are you going to do?
1154
01:21:25,481 --> 01:21:26,481
I don't know.
1155
01:21:33,122 --> 01:21:35,191
Is Mr. Galloway in?
1156
01:21:35,224 --> 01:21:38,194
- He's back in his office Miss McGonigle.
- Thank you.
1157
01:21:38,227 --> 01:21:40,429
Mr. Galloway Miss McGonigle
is on her way in to see you.
1158
01:21:43,933 --> 01:21:46,002
- Well hello.
- Hello, Ralph.
1159
01:21:50,073 --> 01:21:52,942
Millie, you've been crying.
1160
01:21:52,976 --> 01:21:56,980
I've been dripping like a leaky
faucet all night and all day.
1161
01:21:57,013 --> 01:21:59,983
Shall I call the plumber?
1162
01:22:00,016 --> 01:22:03,520
Ralph, I've made the toughest
decision I've ever had to make.
1163
01:22:03,653 --> 01:22:06,022
I hope I have strength enough to keep it.
1164
01:22:06,455 --> 01:22:09,225
You've decided to give up Tommy.
1165
01:22:09,258 --> 01:22:10,329
How did you know?
1166
01:22:11,030 --> 01:22:13,730
You're a good girl Millie,
you're as good as they come.
1167
01:22:13,862 --> 01:22:15,664
Oh no, I'm not a good girl.
1168
01:22:16,599 --> 01:22:19,735
I'm in love, horribly.
1169
01:22:19,768 --> 01:22:23,472
With Doug, that rat.
1170
01:22:23,506 --> 01:22:26,742
A man likes to be loved
just for himself, he said.
1171
01:22:27,976 --> 01:22:29,678
Well, I love him that way.
1172
01:22:31,914 --> 01:22:34,517
And I'm going to follow him wherever he goes,
1173
01:22:34,550 --> 01:22:35,551
the heel.
1174
01:22:37,420 --> 01:22:40,889
And then, he won't be able to
send me away, will he?
1175
01:22:40,923 --> 01:22:43,492
If he does, he's the greatest fool on earth.
1176
01:22:43,526 --> 01:22:48,897
After all, what Tommy needs is a home.
1177
01:22:48,931 --> 01:22:53,469
And if someone cares for him as much as I...
1178
01:22:53,502 --> 01:22:55,904
He'll forget me.
1179
01:22:55,938 --> 01:22:58,474
Here, drink this without stopping for breath.
1180
01:23:01,677 --> 01:23:04,213
That's only a fresh supply of tears.
1181
01:23:07,816 --> 01:23:10,353
Could I say goodbye to Tommy now?
1182
01:23:10,386 --> 01:23:13,889
- If I stop crying?
- Tommy is gone.
1183
01:23:17,293 --> 01:23:18,493
He was taken away an hour ago.
1184
01:23:20,296 --> 01:23:21,364
Oh, Ralph,
1185
01:23:22,531 --> 01:23:24,967
how could you be so cruel?
1186
01:23:32,908 --> 01:23:35,778
Did you ever see a more glorious day?
1187
01:23:35,811 --> 01:23:40,349
I always say that if heaven is
any prettier than California,
1188
01:23:40,383 --> 01:23:41,584
you've got to show me.
1189
01:24:12,915 --> 01:24:14,283
- Fine way to treat a bird.
- Oh.
1190
01:24:19,888 --> 01:24:21,757
- I'm always creeping up on you.
- Doug.
1191
01:24:25,661 --> 01:24:30,299
- Oh, Doug.
- Look out for my pie.
1192
01:24:30,333 --> 01:24:33,068
Oh, Doug, I love you.
1193
01:24:33,101 --> 01:24:36,071
I gave up Tommy.
I was willing to give him up.
1194
01:24:36,104 --> 01:24:38,541
Oh, I love you. I love you.
1195
01:24:38,574 --> 01:24:40,343
I love you.
1196
01:24:40,376 --> 01:24:42,277
This is pretty disgusting McGonigle.
1197
01:24:45,448 --> 01:24:49,051
Now go into the bathroom and and wipe your
face. You got lipstick all over your chin.
1198
01:24:49,918 --> 01:24:51,854
- What?
- You heard me.
1199
01:24:54,490 --> 01:24:56,559
- Yes, Doug.
- Hurry up.
1200
01:25:03,031 --> 01:25:05,402
But don't go away,
promise me you won't go away.
1201
01:25:05,403 --> 01:25:06,403
Go on.
1202
01:25:18,947 --> 01:25:20,849
Doug.
1203
01:25:22,251 --> 01:25:23,452
What did you expect?
1204
01:25:51,880 --> 01:25:53,482
Well, the kid finally went to sleep.
1205
01:25:55,418 --> 01:25:57,854
I had to tell him a bed-time story.
1206
01:25:57,855 --> 01:26:03,557
Oh Doug, you're not
just wonderful, you're impossible.
1207
01:26:04,227 --> 01:26:06,062
I'm just nuts...
1208
01:26:06,063 --> 01:26:11,163
I'm crazy enough to let you
talk me into being prefabricated father.
1209
01:26:13,136 --> 01:26:16,439
- What could I do?
- I love you.
1210
01:26:17,406 --> 01:26:21,875
But get something straight,
one adoption in the family is enough.
1211
01:26:22,711 --> 01:26:24,780
There are things a man likes
to do for himself.
1212
01:26:25,414 --> 01:26:30,783
- Oh, yes?
- You heard me.
1213
01:26:33,689 --> 01:26:37,560
Well hello.
1214
01:26:42,565 --> 01:26:44,566
Hello yourself.
98652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.