All language subtitles for The.Flintstones.In.Viva.Rock.Vegas.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:28,200 --> 00:00:32,700 You are a Calamity of Disgrace! You got no professional attachment... 3 00:00:33,100 --> 00:00:36,300 and you can't give your big nose out of other people's business! 4 00:00:36,600 --> 00:00:39,400 As an Intergalactic Observer, you stink. 5 00:00:39,400 --> 00:00:44,200 Did anybody else see those big letters flying by? You're hopeless, Kazoo! 6 00:00:44,800 --> 00:00:46,700 Actually it's Ga- zoo. 7 00:00:46,900 --> 00:00:49,800 Ga.. Let's all say it together. Silence! 8 00:00:50,000 --> 00:00:54,100 We are sending you to a planet with virtually no civilization for you to mock up. 9 00:00:54,300 --> 00:00:56,900 Please, no! Anything but... Earth! 10 00:00:58,200 --> 00:01:02,800 You are to document the Earthlings bizarre mating ritual of love and marriage 11 00:01:02,800 --> 00:01:05,500 Why can't they reproduce like we do? 12 00:01:10,100 --> 00:01:12,300 It's a boy! 13 00:01:14,500 --> 00:01:16,700 Oh! And So green and slimey. 14 00:01:16,800 --> 00:01:18,500 Quit sucking up! 15 00:01:18,800 --> 00:01:19,800 Wait. 16 00:01:19,900 --> 00:01:22,400 Surely there must be others more qualified than I. 17 00:01:22,600 --> 00:01:25,600 Of Course. But why risk loosing one of them? 18 00:01:26,700 --> 00:01:28,300 Just do not land! 19 00:01:28,700 --> 00:01:31,300 They haven't even invented pants yet! 20 00:01:31,600 --> 00:01:33,500 Have you seen my legs? 21 00:01:33,600 --> 00:01:38,100 Imagine the moron, who was going to stuck with kazoo! 22 00:02:10,500 --> 00:02:13,300 ACADEMY RONTOD CRANE This is an exciting time for us, isn't it? Barney. 23 00:02:13,600 --> 00:02:17,800 Sure, Fred. No job, no money, no women. Things are really looking up. 24 00:02:20,100 --> 00:02:24,800 Don't worry Barn. Everything's gonna change once we pass our finals tomorrow. 25 00:02:25,500 --> 00:02:27,400 Um Fred...And I know just how to ace this test. 26 00:02:27,600 --> 00:02:30,900 see all these other mugs are gonna stay up all night study. 27 00:02:31,200 --> 00:02:34,000 Don't interrupt! And when they finally do get to sleep, 28 00:02:34,300 --> 00:02:36,900 all the information just gonna fall right out of the heads. 29 00:02:37,300 --> 00:02:39,800 And me, i'm way ahead of everybody. 30 00:02:40,100 --> 00:02:44,200 I'm not gonna study tonight. I'm gonna get a good night's rest, get up extra early... 31 00:02:44,700 --> 00:02:46,200 and study in the morning. 32 00:02:46,300 --> 00:02:51,000 That way everything will still be, right upfront in my noggin by the time when i get to work to take the test. 33 00:02:51,700 --> 00:02:55,100 That's great Brother, just one thing. - What's that? The test is today. 34 00:02:56,600 --> 00:02:57,800 Today! 35 00:03:00,400 --> 00:03:01,700 Flintstone! 36 00:03:02,800 --> 00:03:04,200 You're NEXT! 37 00:03:04,400 --> 00:03:08,000 Next up on Brontosimulator No.3, Fred Flintstone. 38 00:03:09,500 --> 00:03:10,400 Go! 39 00:03:21,500 --> 00:03:22,700 10 POINTS 40 00:03:24,100 --> 00:03:28,200 You think you can handle a Bronto-Crane with a back firing problem? 41 00:03:28,200 --> 00:03:31,500 Cranes got trouble, just call Barney Rubble. 42 00:03:37,100 --> 00:03:40,300 Oh, my angry tummy! 43 00:03:43,000 --> 00:03:44,600 MECHANIC ON DUTY 44 00:03:46,000 --> 00:03:47,400 There you go. 45 00:03:49,900 --> 00:03:51,200 you wished. 46 00:04:01,800 --> 00:04:04,200 Look Out! She's gonna blow! 47 00:04:10,700 --> 00:04:14,800 Hey, I got three stomachs cut me some scrap 48 00:04:16,800 --> 00:04:18,000 5 POINTS 49 00:04:24,600 --> 00:04:25,800 Time! 50 00:04:30,400 --> 00:04:32,000 Well how do i do? 51 00:04:32,400 --> 00:04:34,100 Well, Flintstone. 52 00:04:36,400 --> 00:04:38,000 You passed! 53 00:04:43,800 --> 00:04:45,900 Congratulations Graduates! 54 00:04:46,400 --> 00:04:48,300 Frederick Flintstone! 55 00:04:49,300 --> 00:04:50,900 Way to go, Fred! 56 00:04:52,600 --> 00:04:55,500 - Congratulations, Frederick. - Thank you. 57 00:04:57,400 --> 00:04:59,100 Melvin Granite! 58 00:05:02,700 --> 00:05:04,000 Thank you. 59 00:05:12,800 --> 00:05:17,600 Gifts! Gifts! Gifts! I'm having the best bridal shower, a girl could ever have. 60 00:05:18,200 --> 00:05:20,300 And this one's from Wilma. 61 00:05:24,700 --> 00:05:27,500 A Vacuum Cleaner. Thank you very much. 62 00:05:28,100 --> 00:05:33,100 Ya like she's gonna do in the housewife right? I give this marriage six months tops. 63 00:05:35,000 --> 00:05:36,500 Where's Wilma? 64 00:05:45,800 --> 00:05:48,200 That girl is a death to me. 65 00:05:51,900 --> 00:05:56,600 Wilma Slaghoople! Staring at the top at BedRock again! 66 00:05:57,200 --> 00:06:01,300 There is nothing down there, had a bunch of flat-footed flat-headed Neanderthals, 67 00:06:01,500 --> 00:06:03,900 clubbing each other and grunting. 68 00:06:05,400 --> 00:06:07,800 Hey, you know i heard they are still afraid of the fire. 69 00:06:08,500 --> 00:06:11,300 I think they are exactly like you and me. 70 00:06:12,400 --> 00:06:17,100 This is all my fault. I should've never let you played with the suburbs Children. 71 00:06:17,700 --> 00:06:19,300 Darling, Please. 72 00:06:19,400 --> 00:06:25,200 Come downstairs and atleast pretend to be having a good time, like everyone else. Come. 73 00:06:29,800 --> 00:06:31,700 Look, Oven mitts! 74 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 Is that all the presents? 75 00:06:36,700 --> 00:06:38,400 What do we do now? 76 00:06:39,000 --> 00:06:40,200 Ladies, 77 00:06:40,900 --> 00:06:42,600 I have an idea. 78 00:06:43,200 --> 00:06:45,700 What do you say we go for a drive? 79 00:06:45,800 --> 00:06:47,200 To the club? 80 00:06:47,300 --> 00:06:49,900 Actually i was thinking about going someplace 81 00:06:50,000 --> 00:06:53,400 a little different for a change...someplace new. 82 00:06:54,300 --> 00:06:56,900 Like going into BedRock... 83 00:06:57,500 --> 00:06:59,200 and going bowling. 84 00:07:07,100 --> 00:07:08,800 Isn't she the best? 85 00:07:08,800 --> 00:07:10,300 Oh, Yes she is. 86 00:07:21,200 --> 00:07:22,600 My Wilma 87 00:07:22,700 --> 00:07:26,000 Beautiful and witty. A prize for any man. 88 00:07:27,300 --> 00:07:30,200 Hello Chip. What are you doing here? 89 00:07:30,700 --> 00:07:34,200 I just came by to discuss some business with Colonel Slaghoople. 90 00:07:34,500 --> 00:07:38,100 There is a certain girl, i'm thinking of investing here. 91 00:07:41,300 --> 00:07:42,800 Hello, Ladies. 92 00:07:45,100 --> 00:07:48,700 Well, I guess the next Bridal Shower will be Wilma's. 93 00:07:53,100 --> 00:07:57,100 Ah no, ladies don't start chiseling those invitations just yet. 94 00:07:59,300 --> 00:08:01,700 Wilma, you have done a real amen. 95 00:08:01,700 --> 00:08:06,500 If i got i had a shot at Chip i'll club my Eugene and leave him for the raptors. 96 00:08:06,800 --> 00:08:08,400 Wilma, get real. 97 00:08:08,600 --> 00:08:12,400 Chip Rockefeller was first in his class at Princestone! 98 00:08:13,000 --> 00:08:15,900 Yes, i know. He owns half of Rock Vegas. 99 00:08:16,300 --> 00:08:17,700 Colonel. 100 00:08:18,200 --> 00:08:23,400 Wilma, You and Chip are perfect for each other. Think of kinds like he can buy you. 101 00:08:23,500 --> 00:08:28,400 we get to spend everyday together shopping... - playing tennis... - getting facials... 102 00:08:28,700 --> 00:08:33,400 brow breathing our husbands! We will be just like our mothers. 103 00:08:52,000 --> 00:08:55,500 Where you've been? I've been looking all over for you. 104 00:08:56,100 --> 00:08:58,700 I didn't feel like much celebrating. 105 00:08:58,700 --> 00:09:03,900 Are you kidding? we get to spend the rest of our lives working in a rock quarry! 106 00:09:04,900 --> 00:09:07,300 Who says dreams don't come true? 107 00:09:08,400 --> 00:09:10,800 I know I should be happy, but... 108 00:09:10,800 --> 00:09:15,200 I guess I was always figured by this point in my life.. that i have somebody special to share my successes. 109 00:09:15,800 --> 00:09:18,000 Well you always got me, Fred. 110 00:09:19,200 --> 00:09:22,900 Thanks, Barn. but that's not what i'm really talking about. 111 00:09:24,800 --> 00:09:25,900 Yeah, 112 00:09:26,800 --> 00:09:28,000 I know. 113 00:09:28,900 --> 00:09:34,000 - what are you talking about? - A girl, Barn! Oh Yeah right. What should i thought. 114 00:09:34,700 --> 00:09:37,400 But i wouldn't worry about it Fred. I mean, You'll meet somebody. 115 00:09:37,800 --> 00:09:42,100 Its like they always say, "It'll happen when you least expect it." 116 00:09:42,600 --> 00:09:45,500 Now see that's the way you're wrong, Barn. 117 00:09:45,600 --> 00:09:48,900 I believe you create your own oppurtunites in life. 118 00:09:49,200 --> 00:09:52,300 You gotta go out there and make things happen. 119 00:09:52,600 --> 00:09:55,100 I mean it's not like something's just gonna drop out of the sky, 120 00:09:55,300 --> 00:09:58,500 land in front of you, and change your whole life. 121 00:10:19,600 --> 00:10:21,200 What was that? 122 00:10:35,000 --> 00:10:37,400 Help! Is there anybody out there? 123 00:10:37,600 --> 00:10:39,500 Klaatu barada nikto! 124 00:10:39,900 --> 00:10:44,400 Fred, I think there is somebody in there. Come on Barn, let's try it to open it up. 125 00:10:44,600 --> 00:10:46,700 I'm right behind you, pal. 126 00:11:11,500 --> 00:11:14,600 I don't know, Barn. I think that thing's empty. 127 00:11:14,600 --> 00:11:20,300 Would you mind not holding head by the antenna? It's not an ordinary pleasant and say... 128 00:11:21,900 --> 00:11:25,600 - Get me out of here, Come on pal. - Get me out! Get over! 129 00:11:36,000 --> 00:11:39,700 - What are you? - I am the Great Gazoo. 130 00:11:40,600 --> 00:11:42,200 The Great Kazoo? 131 00:11:42,600 --> 00:11:44,000 Ga- zoo. 132 00:11:44,400 --> 00:11:47,100 I come from a planet too far for you to fathom 133 00:11:47,300 --> 00:11:50,800 and a civilization too advanced, for you to comprehend. 134 00:11:51,100 --> 00:11:54,000 Wait a minute, Fred. I hope we get wishes! 135 00:11:54,300 --> 00:11:58,100 Pardon? Ya we let you out of the fancy bottle, and now we get wishes right! 136 00:11:58,600 --> 00:12:01,600 Yeah, Barney's right. Let's get this started. What do we have to rapt? 137 00:12:01,900 --> 00:12:05,100 Naa an Nokia, I'm not some sort of friendly cartoon Genie. 138 00:12:05,300 --> 00:12:08,300 And that is not a bottle, it is a spacecraft. 139 00:12:08,500 --> 00:12:11,300 I'm of a highly evolved alien species. 140 00:12:11,600 --> 00:12:15,000 I don't do funny voices, I don't sing catchy songs... 141 00:12:15,400 --> 00:12:19,500 and i do not posess a magic carpet for your big bloated behinds to float upon! 142 00:12:19,900 --> 00:12:24,400 I'm here to observe your species mating rituals. Ok Dum-Dums? 143 00:12:25,000 --> 00:12:26,200 Dum-Dums? 144 00:12:26,300 --> 00:12:29,800 Hey, was that an insult? Well if the shoe fits... 145 00:12:29,900 --> 00:12:31,400 What's a shoe? 146 00:12:31,500 --> 00:12:34,800 Yes, it was an insult. That's what i thought. 147 00:12:35,600 --> 00:12:37,300 Ya here do observe. 148 00:12:37,800 --> 00:12:41,300 Well get ready to observe your teeth leaving your head. 149 00:12:42,900 --> 00:12:44,600 There he is, Fred. 150 00:12:47,000 --> 00:12:50,200 Violent natives! That could've downfront tourism. 151 00:12:52,100 --> 00:12:55,400 Perhaps you can satisfy my intelluctual curiosity? 152 00:12:55,600 --> 00:12:57,100 Fine, and you? 153 00:12:57,200 --> 00:12:58,400 Oh Dear. 154 00:13:27,800 --> 00:13:33,300 I'm Betty, i'll be your waitress. The fish is fresh, but be careful so where the busboys. 155 00:13:35,400 --> 00:13:38,600 So what do you having? What i'm having? 156 00:13:43,300 --> 00:13:45,500 How much is a glass of water? 157 00:13:45,600 --> 00:13:47,000 Water? Free. 158 00:13:47,200 --> 00:13:49,000 Great, I'll have two. 159 00:13:52,400 --> 00:13:56,700 You want a burger to go with your water? Oh, no. Water's fine. I like water. 160 00:13:57,300 --> 00:14:01,300 Because if you're short on cash or something, I could spot you again, you know. 161 00:14:01,500 --> 00:14:03,700 Then You could just go home get your wallet and pay me back. 162 00:14:03,900 --> 00:14:06,800 No, that's impossible. I can't. 163 00:14:07,400 --> 00:14:09,400 I just i can't go home... 164 00:14:09,800 --> 00:14:13,300 Oh my! Are you caveless? 165 00:14:14,100 --> 00:14:16,100 But you're so clean! 166 00:14:16,800 --> 00:14:18,300 No, you see... 167 00:14:18,300 --> 00:14:20,300 You poor poor thing. 168 00:14:20,700 --> 00:14:24,100 Oh great, I've just called you "poor"! I'm so thoughtless sometimes. 169 00:14:24,600 --> 00:14:27,800 - You are not poor. You are not. - No, I'm not. 170 00:14:28,100 --> 00:14:32,000 You are just down on your luck, right? Well don't you worry. 171 00:14:32,400 --> 00:14:36,600 You stay with me till you're back on your feet. And i'm gonna buy you lunch. 172 00:14:37,000 --> 00:14:39,300 No! Absolutely not! Listen, that's very sweet of you, but... 173 00:14:39,800 --> 00:14:45,100 Please, I used to volunteer down at the caveless shelter, you know. And I know, 174 00:14:45,400 --> 00:14:50,200 I know, you're not looking for a handout. You are just looking for your self respect. 175 00:14:51,200 --> 00:14:53,500 I'm Betty. Betty O'Shale. 176 00:14:54,800 --> 00:14:56,500 Just call me Wilma. 177 00:14:56,500 --> 00:15:00,200 Ok, Wilma. Let's go get you something to eat. 178 00:15:00,700 --> 00:15:05,000 And then we'll set you up at my apartment. You live in an apartment? 179 00:15:05,600 --> 00:15:10,300 That must be so great! Always wondered, what'd be like to live in an apartment. 180 00:15:12,400 --> 00:15:15,000 The life can be so cruel sometimes. 181 00:15:19,900 --> 00:15:22,400 UPPER CRUST - Housing Trailer 182 00:15:31,100 --> 00:15:33,800 Good night, Fred. Goodnight, Barn. 183 00:15:34,100 --> 00:15:35,900 Goodnight, Dum-Dums! 184 00:15:39,600 --> 00:15:41,400 Hey, its that Kazoo. 185 00:15:41,900 --> 00:15:45,100 Ga- zoo. Why is that so difficult? 186 00:15:45,500 --> 00:15:51,200 What are you doing here? I am here to observe your species mating rituals. so... 187 00:15:51,700 --> 00:15:53,400 Get to it! 188 00:15:54,600 --> 00:15:56,800 Oh, Barney and me don't... 189 00:15:58,600 --> 00:16:00,200 Get off of me. 190 00:16:01,400 --> 00:16:04,900 Listen pal, you've gotta lot to learn about the way things work here. 191 00:16:05,200 --> 00:16:07,600 So who or what do you make with? 192 00:16:07,900 --> 00:16:10,800 The girls! And where are these "girls"? 193 00:16:12,500 --> 00:16:15,200 I've been asking myself the same thing. 194 00:16:56,300 --> 00:16:57,500 I got it! 195 00:16:58,900 --> 00:17:00,700 Are you hurt, Wilma? 196 00:17:01,000 --> 00:17:02,400 Who is Wilma? 197 00:17:20,100 --> 00:17:22,500 Atlast some hormonal activity. 198 00:17:23,000 --> 00:17:27,200 Okay, boys time to get busy. I don't get paid by the hour, you know. 199 00:17:27,400 --> 00:17:29,100 Keep quiet, Gazoo. 200 00:17:29,100 --> 00:17:33,000 You wanna see us meet some girls, you gonna have to hang back. We don't want you cramping our style. 201 00:17:33,600 --> 00:17:34,900 Style! 202 00:17:36,100 --> 00:17:39,600 Numero uno : If you knew the first thing about style 203 00:17:39,700 --> 00:17:43,800 you know that the animal prints are passe. And secondly, Dum-Dum... 204 00:17:43,900 --> 00:17:48,200 Not another thing. Enough with the "Dum-Dum". My name is Fred Flintstone. 205 00:17:48,700 --> 00:17:50,600 F -L- I- N... 206 00:17:51,200 --> 00:17:52,600 - T. -Stone. 207 00:17:52,600 --> 00:17:56,800 I do not care who you are. That doesn't give you any reason to shout. 208 00:17:56,800 --> 00:18:00,400 I am not talking to you, I'm talking to him. Who? Him? 209 00:18:00,600 --> 00:18:03,800 No, Him. The little green guy. Don't you see him? 210 00:18:05,100 --> 00:18:07,600 Wait a minute! He thought I was... 211 00:18:09,000 --> 00:18:10,500 Wait a minute! 212 00:18:11,100 --> 00:18:13,600 Are you telling me, we are the only people who can see you? 213 00:18:13,800 --> 00:18:18,500 You got one right, care to take the "prehistoric imbeciles" for 200? 214 00:18:19,000 --> 00:18:23,500 So the whole day Barn and me talking to you and everybody thought we were a couple of... 215 00:18:24,000 --> 00:18:25,200 Dum-Dums? 216 00:18:29,200 --> 00:18:33,200 I'm telling you, I got a good feeling. Today could be my day. 217 00:18:33,700 --> 00:18:38,400 Who knows? I could turn around right now and meet the girl of my dreams? 218 00:18:39,900 --> 00:18:42,000 What will it would be boys? 219 00:18:43,200 --> 00:18:47,100 Pay attention, Barn. You'll never want the companionship again. 220 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 Sorry, no substitutions. 221 00:18:57,400 --> 00:19:00,100 No, I, we... 222 00:19:04,400 --> 00:19:06,200 You wanna date? 223 00:19:08,900 --> 00:19:11,700 Well you cannot, the man who said less. 224 00:19:12,200 --> 00:19:13,500 Why not? 225 00:19:13,800 --> 00:19:16,600 You can take me to the carnival tomorrow. 226 00:19:30,200 --> 00:19:32,700 Your little friend wanna date too? 227 00:19:35,100 --> 00:19:36,900 Help! 228 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 I got the perfect girl. 229 00:19:43,200 --> 00:19:44,900 I'll be right back. 230 00:19:45,300 --> 00:19:48,100 Barney, tonight we shower. 231 00:20:13,300 --> 00:20:15,600 I may not know much about your courting rituals, 232 00:20:15,800 --> 00:20:20,300 but i'll just give out to limb here,and say this can't be going very well. 233 00:20:33,800 --> 00:20:37,100 See the 40 year old man! One of nature's miracles. 234 00:20:37,100 --> 00:20:40,900 Step right up! Step right up! Only this way. 235 00:20:46,900 --> 00:20:51,000 This is amazing! I can't believe it! It's so noisy. 236 00:20:51,700 --> 00:20:56,100 Yeah, I noticed. That looks like bowling! Barney, can we play? 237 00:20:56,400 --> 00:21:00,500 Oh yeah Sure, but, you know Fred and I we go bowling all the time. 238 00:21:01,600 --> 00:21:03,600 Aah. That's a dumb idea. 239 00:21:04,900 --> 00:21:08,900 Who's gonna pay to see dinosaurs? I got dinosaurs in my backyard! 240 00:21:16,600 --> 00:21:19,100 Wow! You got a really great laugh. 241 00:21:19,700 --> 00:21:20,800 Yeaa. 242 00:21:21,100 --> 00:21:22,700 So do you. 243 00:21:30,000 --> 00:21:34,200 Hey, do you like brontocoasters? I'm wishing to it. You're on. 244 00:21:56,700 --> 00:21:59,000 This is gonna be fun, huh? 245 00:22:03,500 --> 00:22:05,900 So, what do you wannna do first? 246 00:22:08,400 --> 00:22:10,400 What was your name again? 247 00:22:15,500 --> 00:22:17,300 Come on, pretty boy! 248 00:22:21,000 --> 00:22:22,700 Rock-Candy 249 00:22:25,200 --> 00:22:26,300 Look. 250 00:22:29,400 --> 00:22:31,500 Ring-Toss 251 00:22:32,200 --> 00:22:36,700 What you got, drama girl! you're gonna hit the back side of a brontosaurus! 252 00:22:45,900 --> 00:22:47,700 That was a good shot. 253 00:22:48,200 --> 00:22:49,500 Wasn't it? 254 00:22:49,600 --> 00:22:52,300 Well that's a pretty tough spare... 255 00:22:53,000 --> 00:22:54,600 for most people. 256 00:23:05,500 --> 00:23:07,100 We got a winner. 257 00:23:11,500 --> 00:23:14,400 These things never live longer than a week. 258 00:23:14,700 --> 00:23:18,700 Hey Fred do you think you could teach me hot to throw like that? 259 00:23:19,300 --> 00:23:21,700 Sure. Let's see what you got. 260 00:23:34,100 --> 00:23:35,300 I'm done. 261 00:23:36,200 --> 00:23:38,000 Let me help you here. 262 00:23:38,500 --> 00:23:40,200 Give me your hand. 263 00:23:40,700 --> 00:23:42,200 Middle fingers. 264 00:23:44,100 --> 00:23:45,700 Take the weight. 265 00:23:53,200 --> 00:23:55,000 Now relax. 266 00:23:57,700 --> 00:23:59,500 It's all in the toes. 267 00:24:26,600 --> 00:24:28,000 I did it! 268 00:24:40,800 --> 00:24:44,000 Look I know I ran off with Betty, 269 00:24:44,500 --> 00:24:47,200 but, you know, Wilma's kind of my date. 270 00:24:47,500 --> 00:24:52,400 So I was wondering, whether it wouldn't be too much trouble if... well if... 271 00:24:52,800 --> 00:24:55,200 What are you trying to say, Barn? 272 00:24:56,000 --> 00:24:58,600 Would you mind, if i left with Betty? 273 00:24:59,600 --> 00:25:02,000 No, not at all buddy. Hey, Take the car. 274 00:25:02,100 --> 00:25:07,200 Thanks, pal. Thanks a bunch. She says she wants to go our place and cook me breakfast. 275 00:25:08,800 --> 00:25:14,000 I do not know what we gonna do until then, but you know i can't turn down on a good meal. 276 00:25:24,600 --> 00:25:26,500 It's kinda chilly all of a sudden, isn't it? 277 00:25:26,700 --> 00:25:30,800 Chilly? Are you kidding? The Earth's still colding around here. 278 00:25:32,500 --> 00:25:37,400 It's chilly, we should've brought something to trade above my shoulders, you know. 279 00:25:42,000 --> 00:25:43,300 Thank you. 280 00:25:44,400 --> 00:25:49,500 Nice opening gambit lover boy. Now, close the deal, so i can get off this Warren lock. 281 00:25:49,700 --> 00:25:51,900 I am ignoring you right now. 282 00:25:52,100 --> 00:25:53,700 What did you say? 283 00:25:55,900 --> 00:25:57,500 I said, 284 00:25:57,900 --> 00:26:00,000 I am adoring you right now. 285 00:26:02,100 --> 00:26:04,100 Oh Fred. That's so sweet. 286 00:26:04,700 --> 00:26:06,600 Come on, come on! 287 00:26:06,800 --> 00:26:08,700 You're in the red zone. 288 00:26:10,800 --> 00:26:12,700 "Isn't it so romantic?" 289 00:26:13,100 --> 00:26:15,400 "Now, hurry up and kiss her..." 290 00:26:19,300 --> 00:26:22,500 Your eyes are like two big eyes. 291 00:26:42,300 --> 00:26:45,200 What a Cutie. She thinks you're her mother. 292 00:26:45,400 --> 00:26:47,100 Quiet down! 293 00:26:58,500 --> 00:27:00,400 I lead a simple life. 294 00:27:01,000 --> 00:27:03,700 Where I have a roof over my head, food on the table... 295 00:27:04,100 --> 00:27:07,300 and a top-shelf to shave shell. I am a happy guy. 296 00:27:08,200 --> 00:27:12,300 Fred you are so different than the kinda guys, I grew up with. 297 00:27:13,000 --> 00:27:16,300 - And they what wanna like? - Just real different. 298 00:27:20,100 --> 00:27:21,600 This is it. 299 00:27:26,700 --> 00:27:29,200 Oh I had a great time tonight. 300 00:27:31,300 --> 00:27:33,300 I sure hope you did too. 301 00:27:34,400 --> 00:27:36,500 I wouldn't change a thing. 302 00:27:40,700 --> 00:27:42,000 Good night. 303 00:27:44,000 --> 00:27:45,300 Good night. 304 00:29:20,600 --> 00:29:23,700 FUTURE SITE OF BED ROCK GARDENS - RESERVE TODAY 305 00:29:32,400 --> 00:29:33,900 The Flintstones 306 00:30:06,200 --> 00:30:09,000 Good morning, Fred. What a beautiful day! 307 00:30:09,300 --> 00:30:13,400 I was just thinking the same thing, Barney boy. BEAUTIFUL! 308 00:30:15,300 --> 00:30:19,300 So I think You and Wilma had a nice evening? Are you kidding? 309 00:30:19,800 --> 00:30:24,200 Barn, I never met anyone like her. This Wilma I think she may be the one. 310 00:30:24,200 --> 00:30:27,400 I feel the same way about Betty. I mean she's smart. 311 00:30:27,500 --> 00:30:30,000 She's hot. - Kind. - Funny. 312 00:30:30,300 --> 00:30:31,400 Classy. 313 00:30:31,600 --> 00:30:33,100 She's hot. 314 00:30:33,800 --> 00:30:36,000 Beautiful! 315 00:30:41,600 --> 00:30:45,000 You know, Wilma, you really should wear your hair up. 316 00:30:45,200 --> 00:30:47,300 Uh, I got need more height! 317 00:30:48,300 --> 00:30:49,500 Look. 318 00:30:51,500 --> 00:30:54,200 It really brings out your smile. 319 00:30:56,800 --> 00:31:00,300 Well I guess I just have a whole lot more to smile about these days. 320 00:31:00,800 --> 00:31:03,100 And I owe it all to you, Betty. 321 00:31:03,300 --> 00:31:05,800 You're the First real friend I ever had. 322 00:31:06,000 --> 00:31:09,500 You had a tough life. You deserve a few breaks, Wilma. 323 00:31:10,200 --> 00:31:13,400 Actually Betty it hasn't been all that tough. 324 00:31:17,400 --> 00:31:20,800 You see, there is something that I've been meaning to tell you 325 00:31:21,000 --> 00:31:25,100 but i'm real scared, but I think now is the time... Ooh Pizza's here. 326 00:31:29,200 --> 00:31:32,300 Good evening. I'm looking for... 327 00:31:33,000 --> 00:31:34,100 Mother? 328 00:31:35,100 --> 00:31:37,300 Wilma? Is that you? 329 00:31:37,700 --> 00:31:40,100 What is this place? 330 00:31:40,700 --> 00:31:44,200 This is an apartment. It's how a lot of people live. 331 00:31:45,800 --> 00:31:47,700 Well, that doesn't make it right. 332 00:31:47,800 --> 00:31:52,400 And who are you? A Cleaning Women? Well obviously you're doing a terrible job. You're fired. 333 00:31:52,900 --> 00:31:58,300 Go on! Shoo! Mother! This is my new best friend, Betty. 334 00:31:58,800 --> 00:32:00,900 She's been very good to me. 335 00:32:01,100 --> 00:32:04,000 And I've been the regular germ cruel fish. 336 00:32:05,400 --> 00:32:08,100 Wilma, I am going to take my bath now. 337 00:32:08,700 --> 00:32:10,000 Good Luck. 338 00:32:11,100 --> 00:32:12,200 Mother. 339 00:32:12,700 --> 00:32:14,500 How did you find me? 340 00:32:14,500 --> 00:32:18,300 I did what any concerned parent would do. Hire a detective. 341 00:32:18,400 --> 00:32:21,200 You what? We will discuss everything on the way home. 342 00:32:21,500 --> 00:32:23,000 I'm home, Mom. 343 00:32:23,000 --> 00:32:26,100 I am happier than i have ever been in my life. 344 00:32:26,100 --> 00:32:30,800 And you can throw me in a sack and drag me home, but I'll just run away again. 345 00:32:31,600 --> 00:32:33,600 Fine, Wilma, Fine. 346 00:32:34,200 --> 00:32:36,400 Now you have broken my heart. 347 00:32:36,600 --> 00:32:41,800 But I wil not allow you to do the same thing to your deared faithful father. 348 00:32:42,700 --> 00:32:45,200 Darling, he misses you so much. 349 00:32:45,600 --> 00:32:49,500 And if you are not home on Sunday to celebrate his birthday, 350 00:32:52,400 --> 00:32:56,800 Well, I just do not know how many more birthdays he's going to be run... 351 00:32:57,400 --> 00:32:58,800 to celebrate. 352 00:33:08,100 --> 00:33:11,300 I wonder why Wilma gave us these suits to wear for the party. 353 00:33:11,500 --> 00:33:14,000 May be it's a costume party, Fred. 354 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 STAY! 355 00:33:19,900 --> 00:33:20,900 Dino, 356 00:33:21,600 --> 00:33:22,800 Stay. 357 00:33:26,200 --> 00:33:29,100 C'mon Barn lets pick up the girls. 358 00:33:48,600 --> 00:33:50,700 So Barn, What do you think? 359 00:33:53,000 --> 00:33:55,200 Oh Fred, you shouldn't have. 360 00:33:55,700 --> 00:33:58,500 It's not for you, nitwit. It's for Wilma! 361 00:33:59,300 --> 00:34:01,600 I'm gonna ask her to marry me. 362 00:34:02,100 --> 00:34:05,300 Oh Dum-Dum, there appears to be a tiny flake of something... 363 00:34:05,700 --> 00:34:08,300 stucked your ring. Look, just there. 364 00:34:08,900 --> 00:34:10,900 That's the stone, Gazoo. 365 00:34:11,000 --> 00:34:12,200 Oops. 366 00:34:12,500 --> 00:34:15,100 It's all i could afford. Sorry. 367 00:34:16,100 --> 00:34:19,700 Well I am sure she will be very impressed by your... 368 00:34:20,100 --> 00:34:21,400 Frugality. 369 00:34:21,600 --> 00:34:25,300 See that's the great thing about Wilma. I don't feel to need to impress her. 370 00:34:26,100 --> 00:34:29,600 She's just a simple girl with simple tastes. 371 00:34:36,000 --> 00:34:41,300 You know there are couple things about me, I haven't gone around and telling you guys yet. 372 00:34:42,400 --> 00:34:45,100 Well, welcome to the Slaghoople manner. 373 00:34:45,700 --> 00:34:47,700 Your house has a name? 374 00:35:03,500 --> 00:35:04,800 Fred, Look. 375 00:35:04,900 --> 00:35:06,900 A Cadarock Limo! 376 00:35:13,500 --> 00:35:15,500 Betty I'm sorry. 377 00:35:16,000 --> 00:35:17,900 I was just so ashamed. 378 00:35:18,000 --> 00:35:22,700 You should have realized a caveless girl couldn't afford a priceless maserocki. 379 00:35:23,700 --> 00:35:25,700 Wilma's home! Everybody! 380 00:35:31,600 --> 00:35:34,900 She is loaded. I'm afraid you looks like you're really lucked out. 381 00:35:35,200 --> 00:35:40,000 No Barn. This is terrible. I can't give her this measly ring. Look at her house! 382 00:35:40,100 --> 00:35:42,500 A girl like this is used to the best of everything. 383 00:35:42,700 --> 00:35:46,200 She's gonna take one look at this ring and laugh at me. 384 00:35:46,200 --> 00:35:49,300 You know Barn, its a good thing i didn't get the chance to give it to her sooner. 385 00:35:49,900 --> 00:35:51,900 Hey, what are you doing? 386 00:35:52,000 --> 00:35:56,200 This punk's trying to steal my car! No, sir. I'm the valet. 387 00:35:56,500 --> 00:36:01,100 The valet? I don't care if you are valet, well you are not going in my car! 388 00:36:02,600 --> 00:36:04,700 Barney! Leave him! 389 00:36:04,900 --> 00:36:08,200 Fred, he's the valet. He parks the car. 390 00:36:09,100 --> 00:36:10,500 I know that. 391 00:36:11,400 --> 00:36:12,900 Come on, Fred. 392 00:36:14,700 --> 00:36:19,500 The valet parking. First cooked food, and now this. What will they think of next? 393 00:36:30,500 --> 00:36:32,800 Wilma darling, we're over here! 394 00:36:36,700 --> 00:36:39,100 Wilma darling,you look nice. 395 00:36:39,500 --> 00:36:41,500 Thank you, Mother. Hello. 396 00:36:43,100 --> 00:36:45,000 Happy birthday, Daddy. 397 00:36:48,800 --> 00:36:52,100 Any news in the front? Morale is excellent, Sir. 398 00:36:52,600 --> 00:36:56,600 Mother, Father, I'd like to you meet my new boyfriend, Fred. 399 00:36:58,000 --> 00:36:59,800 Cavalry! Mount up! 400 00:37:00,200 --> 00:37:01,900 We are moving out! 401 00:37:02,500 --> 00:37:04,200 Search! 402 00:37:09,200 --> 00:37:10,500 A Pleasure. 403 00:37:11,400 --> 00:37:12,700 Charmed. 404 00:37:13,900 --> 00:37:18,600 Wilma darling, there is somebody here, will simply dying to see you again. 405 00:37:19,500 --> 00:37:21,900 Chip, Over here! 406 00:37:22,600 --> 00:37:26,600 Mother, Chip is here? Oh yes Chip's here. He's practically family. 407 00:37:27,000 --> 00:37:29,900 Who is Chip? We used to date, used to Mother. 408 00:37:32,100 --> 00:37:34,400 You are lovlier than ever. 409 00:37:35,800 --> 00:37:38,100 I love your hair up like that. 410 00:37:39,000 --> 00:37:41,600 I see you brought a... 411 00:37:41,900 --> 00:37:43,000 Date. 412 00:37:43,100 --> 00:37:46,000 Wilma, Look. The Rathbonesowie's arrived. 413 00:37:46,500 --> 00:37:50,900 You've got to come to see Tiffany's new nose. It's between our eyes now. 414 00:37:52,900 --> 00:37:56,500 We haven't been formally introduced. I'm Chip Rockefeller 415 00:37:56,800 --> 00:37:59,100 of the Mesozoic Rockefellers . 416 00:37:59,300 --> 00:38:03,900 I'm Fred Flintstone, of the Fredozoic Flintstones. 417 00:38:05,300 --> 00:38:06,900 So What line of work you in, Flintstone? 418 00:38:07,200 --> 00:38:11,100 It just so happens, I'll be hanging my half down at the quarry. 419 00:38:11,200 --> 00:38:13,600 Oh you bought Slaten Company! 420 00:38:14,000 --> 00:38:16,400 No, I'm a brontocrane operator. 421 00:38:18,300 --> 00:38:20,600 Seriously, what are you doing? 422 00:38:21,000 --> 00:38:24,500 I work down at the quarry. I'm a brontocrane operator. 423 00:38:25,400 --> 00:38:28,600 You are serious! How embarrassing for you. 424 00:38:29,000 --> 00:38:31,700 Fellas, Wilma's date works... 425 00:38:32,200 --> 00:38:33,800 at the quarry! 426 00:38:35,600 --> 00:38:37,900 He is a brontocrane operator! 427 00:39:16,800 --> 00:39:18,000 Hi Betty. 428 00:39:21,400 --> 00:39:24,400 Did I tell you that's a really pretty dress? 429 00:39:24,600 --> 00:39:25,900 Thank you. 430 00:39:27,300 --> 00:39:30,600 Betty, you are not still mad at me, are you? 431 00:39:31,100 --> 00:39:32,300 Mad? 432 00:39:32,600 --> 00:39:37,600 Just because you pretended to be poor? And I took you in and I felt sorry for you? 433 00:39:40,700 --> 00:39:42,800 Why would that make me mad? 434 00:39:53,200 --> 00:39:55,400 Having fun, Princess? 435 00:39:56,400 --> 00:39:57,700 Not really. 436 00:39:57,700 --> 00:39:59,200 That's my girl! 437 00:39:59,400 --> 00:40:02,500 I have something for your birthday. 438 00:40:03,000 --> 00:40:04,900 Dad it's your birthday. 439 00:40:05,000 --> 00:40:06,700 It is? 440 00:40:07,000 --> 00:40:09,400 Well this won't fit me. 441 00:40:12,600 --> 00:40:15,000 They are beautiful. 442 00:40:16,900 --> 00:40:21,800 I know you don't like showy things, but these are your great great grandmother's. 443 00:40:22,200 --> 00:40:25,100 In fact, they came right out of the shell. 444 00:40:30,400 --> 00:40:32,500 Whatever you decide to do, 445 00:40:32,500 --> 00:40:34,300 remember one thing. 446 00:40:35,200 --> 00:40:37,600 That Daddy will always love you. 447 00:40:39,300 --> 00:40:40,900 Thank you, Daddy. 448 00:40:54,500 --> 00:40:56,900 Sure are beautiful pearls. 449 00:40:57,400 --> 00:40:59,000 Thank you, Fred. 450 00:40:59,100 --> 00:41:01,200 They look really expensive. 451 00:41:07,800 --> 00:41:09,600 Ladies and gentlemen! 452 00:41:10,200 --> 00:41:12,600 I would like to propose a toast. 453 00:41:13,800 --> 00:41:18,200 To the Colonel on his birthday. Although he is a man of great wealth and power. 454 00:41:18,400 --> 00:41:22,700 He has the most precious gifts a man could ever want. A loving wife... 455 00:41:23,500 --> 00:41:27,300 and the most beautiful daughter in the world has never seen. 456 00:41:28,600 --> 00:41:30,100 To the Colonel! 457 00:41:40,900 --> 00:41:44,900 You know, I also would like to propose a toast. Must you? 458 00:41:49,200 --> 00:41:51,200 To Mr. Slaghoople... 459 00:41:51,700 --> 00:41:53,400 Colonel Slaghoople! 460 00:41:53,500 --> 00:41:54,500 Yes? 461 00:41:54,800 --> 00:41:56,400 Mrs. Slaghoople, 462 00:41:57,700 --> 00:42:00,000 and most of all, Wilma. 463 00:42:05,800 --> 00:42:07,700 Thanks for the invite. 464 00:42:08,400 --> 00:42:12,600 I never been inside a place, this big but i'm paying the admission. 465 00:42:15,000 --> 00:42:17,800 At first I felt a little uncomfortable , 466 00:42:18,300 --> 00:42:22,300 so much the same way as you would, if you stumble in my one of large meetings. 467 00:42:22,600 --> 00:42:25,700 The Loyal order of the Water Buffalos. 468 00:42:35,200 --> 00:42:37,100 No, Dino. Back! 469 00:43:00,500 --> 00:43:01,500 You! 470 00:43:01,600 --> 00:43:06,100 This is all your fault! You ruined my entire party, you idiot! 471 00:43:06,800 --> 00:43:10,100 You Bafoon! You Communal! 472 00:43:12,400 --> 00:43:15,300 Get out. Get out of my house, now! 473 00:43:15,700 --> 00:43:17,300 Watch it, buddy. 474 00:43:17,600 --> 00:43:19,100 Stop it! 475 00:43:22,200 --> 00:43:24,700 How can you treat people this way? 476 00:43:24,700 --> 00:43:28,100 Is it because, they are not like you? You know what? 477 00:43:28,200 --> 00:43:31,800 That is why, I like them. Because they are not like you. 478 00:43:32,800 --> 00:43:35,800 They like me for who I am, and not WHO I am. 479 00:43:37,700 --> 00:43:39,300 I mean... 480 00:43:40,500 --> 00:43:42,300 You know what I mean. 481 00:43:42,300 --> 00:43:45,300 How dare you to talk to me like that, Wilma? 482 00:43:45,400 --> 00:43:48,700 No one has ever talked to me like that before! 483 00:43:49,300 --> 00:43:50,800 Well, Mother, 484 00:43:51,400 --> 00:43:54,000 may be it's a bad time, somebody did. 485 00:43:55,900 --> 00:43:57,400 Let's go, Fred. 486 00:43:59,900 --> 00:44:03,500 We were right behind you, Wilma. Thanks, Betty. 487 00:44:11,400 --> 00:44:13,500 Wait. Please don't go. 488 00:44:14,400 --> 00:44:19,200 You were right back there. The way everyone's behaved today is been inexcusable. 489 00:44:20,000 --> 00:44:23,900 Thank you, Chip. Congratulations, Flintstone. I really mean that, a better man one. 490 00:44:25,300 --> 00:44:27,100 And just to show that there are no hard feelings 491 00:44:27,300 --> 00:44:30,900 I'd like to invite the four of you to the opening of my new casino in Rock Vegas. 492 00:44:31,500 --> 00:44:34,600 You Love birds can taken to the sites, and relax in the luxury accomodations... 493 00:44:34,900 --> 00:44:40,200 and enjoy the opening night concert gallery by Mick Jagger and the Stones. Stones? 494 00:44:40,600 --> 00:44:42,500 This is it Love, 495 00:44:43,000 --> 00:44:45,300 This is Destiny. 496 00:44:45,800 --> 00:44:47,700 What do you say, Wilma? 497 00:44:49,700 --> 00:44:51,400 I, we... 498 00:44:51,800 --> 00:44:57,700 we really appreciate your gesture, but i don't think now is such a good time... Rock Vegas? 499 00:45:08,500 --> 00:45:10,100 We'd love to go. 500 00:45:28,000 --> 00:45:30,300 WELCOME TO FABULOUS ROCK VEGAS 501 00:46:01,000 --> 00:46:02,300 JACKPOT 502 00:46:38,200 --> 00:46:39,900 Way to go, Barney! 503 00:47:36,900 --> 00:47:38,800 Great day, huh? 504 00:47:39,200 --> 00:47:41,500 I hope it never ends. 505 00:47:47,500 --> 00:47:49,300 Oh, Young love. 506 00:47:49,700 --> 00:47:52,100 It's a shame it won't last. 507 00:48:00,000 --> 00:48:02,100 Just you wait, Roxie dear. 508 00:48:02,100 --> 00:48:06,100 This man is my puppet and i barely began to pull the strings. 509 00:48:06,600 --> 00:48:10,700 Soon Wilma will see him for the pathetic primitive he really is. 510 00:48:11,200 --> 00:48:16,400 I thought you went over this with Wilma person. What do I have to do to convince you? 511 00:48:17,100 --> 00:48:19,900 Diamonds? A mazerocky? 512 00:48:20,900 --> 00:48:24,600 Your own show in stalactite Lunch? 513 00:48:25,300 --> 00:48:28,600 Very nice, Chip, but i prefer cash. 514 00:48:29,100 --> 00:48:32,000 What a coincidence! So do we! 515 00:48:32,800 --> 00:48:36,500 Rocko and Rocko, my favorite maid men. 516 00:48:36,700 --> 00:48:39,100 What can I do for you, Gentlemen? 517 00:48:39,200 --> 00:48:43,000 The Boss wants his money. He says he don't think you got it. 518 00:48:43,800 --> 00:48:46,600 That's not entirely true. 519 00:48:47,500 --> 00:48:49,500 nor is it entirely false. 520 00:48:50,000 --> 00:48:51,900 he don't entirely care. 521 00:48:52,100 --> 00:48:55,300 but he wants all of his money by midnight sunday, 522 00:48:55,600 --> 00:48:59,300 or we start taking your casinos. And breaking your legs! 523 00:48:59,700 --> 00:49:04,400 This is a mood discussion, Gentlemen. Because by sunday evening I shall be married to Wilma Slaghoople... 524 00:49:05,000 --> 00:49:09,100 and one of the greatest personal fortunes in the uncivilized world. 525 00:49:09,100 --> 00:49:12,800 You better be. Or else you will be sleeping with the Tunasarauses. 526 00:49:25,100 --> 00:49:27,200 The plot's thicken. 527 00:49:43,400 --> 00:49:44,900 This is heaven. 528 00:49:45,900 --> 00:49:49,700 Could you get me between my shoulder blades? That's cures all my tension. 529 00:49:50,100 --> 00:49:53,700 She is tense. I just found out what calamari means. 530 00:49:54,300 --> 00:49:57,100 Wilma, can I ask you something? 531 00:49:57,600 --> 00:49:59,600 Sure, Betty. What's that? 532 00:50:00,400 --> 00:50:02,800 Do you think, Barney is serious about me? 533 00:50:03,200 --> 00:50:06,600 What are you talking about? He's crazy about you. 534 00:50:07,100 --> 00:50:08,700 I hope so. 535 00:50:09,000 --> 00:50:12,400 I've never met anyone like Bernard Rubble. 536 00:50:13,200 --> 00:50:16,300 He is so loyal and so sweet. 537 00:50:16,700 --> 00:50:20,700 He makes me feel like I'm the only girl in this whole flat world. 538 00:50:21,400 --> 00:50:24,200 That's exactly how Fred makes me feel. 539 00:50:24,600 --> 00:50:25,700 Chip... 540 00:50:26,600 --> 00:50:28,700 it was always about money. 541 00:50:30,200 --> 00:50:34,100 Fred does not have a greedy bone in his entire body. 542 00:50:39,100 --> 00:50:41,400 Look at all these clams, Barn! 543 00:50:41,600 --> 00:50:44,600 Yea.. you got there enough to buy wilma a ring for each finger, Fred. 544 00:50:44,700 --> 00:50:48,800 May be a little stud for me too. So what do you say, we go cash up. 545 00:50:49,100 --> 00:50:53,400 What are you, crazy? That's your problem, Barn. You think too small. 546 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 I'm not gonna just stop at a ring. 547 00:50:56,200 --> 00:51:00,200 I'm gonna buy her a whole lifestyle, just like Chip Rockefeller. 548 00:51:00,400 --> 00:51:04,500 But she doesn't want some smart rich, handsome guy. She wants you! 549 00:51:04,700 --> 00:51:07,900 Buzz off, Caveboy! The man's got magic hands. 550 00:51:09,600 --> 00:51:13,100 I know this will be difficult for you, but, let's think for a moment. 551 00:51:13,400 --> 00:51:18,100 Chip Rockefeller flew you to his casino in his plane to play at his tables. 552 00:51:18,700 --> 00:51:22,400 And against the odds of 247000 to 1... 553 00:51:22,800 --> 00:51:25,300 You have rode 17 straight winners. 554 00:51:25,600 --> 00:51:30,400 Can we connect the dots? Sure! Today is my lucky day! 555 00:51:31,600 --> 00:51:33,300 Good Luck, Dum-Dum. 556 00:51:33,600 --> 00:51:35,200 You will need it. 557 00:51:36,300 --> 00:51:38,000 Come on, babies. 558 00:51:40,500 --> 00:51:42,400 Forty seven! 559 00:51:44,700 --> 00:51:47,100 What did I tell you, Barn? Magic! 560 00:51:47,200 --> 00:51:49,700 It's not magic, it's skill. 561 00:51:50,500 --> 00:51:54,800 A gentlemen gambler like you should be playing with the high rollers. 562 00:51:54,900 --> 00:51:56,700 HIGH ROLLERS ONLY 563 00:51:57,200 --> 00:52:01,100 I was just getting warmed up, You know, building my bank roll. 564 00:52:01,600 --> 00:52:04,200 - Bank roll? Please I'll give you a line of credit. - Credit? 565 00:52:04,400 --> 00:52:08,600 Sure! The house funds you a little extra you pay it back, a man of your skill, Please, 566 00:52:09,000 --> 00:52:12,300 I will be honored to have you on a house account. 567 00:52:13,700 --> 00:52:16,900 Don't do it. That's how my uncle - the gambler lost everything. 568 00:52:17,000 --> 00:52:19,200 He lost his wife, he lost his house, his kids, his dog... 569 00:52:20,200 --> 00:52:24,000 Guess you know, we have an "all you can eat" buffet by the pool? Fred, please! 570 00:52:24,700 --> 00:52:28,600 "All you can eat"? Absolutely! I'd like you to meet Roxie, she's my lead actor. 571 00:52:28,800 --> 00:52:35,200 Roxie, Would you show Mr. Rubble the buffet? It would be my great pleasure. 572 00:52:36,400 --> 00:52:41,200 Come on, Flintstone. I'll show you to the table and have the pitball brings you a nice big pile of clams. 573 00:52:41,500 --> 00:52:42,900 New Shooter! 574 00:52:44,900 --> 00:52:48,700 Freedom and wit, boys. Four lovely ladies. 575 00:52:49,700 --> 00:52:52,400 Make that six. Where you two been? 576 00:52:53,000 --> 00:52:56,000 We've been Waiting for you, Fred, at the Cadre Club. 577 00:52:56,300 --> 00:52:59,400 Alright, I'm Sorry, Wilma. I've been on a roll. 578 00:52:59,800 --> 00:53:01,300 Where's Barney? 579 00:53:02,700 --> 00:53:06,600 He went off to the buffet with some show-girl. A show-girl? 580 00:53:14,000 --> 00:53:17,700 When they say "All you can eat" they don't mean "till you explode". 581 00:53:18,000 --> 00:53:20,100 I'm just getting started. 582 00:53:22,900 --> 00:53:27,100 Look at the size of that pie. Waiter! Over Here! 583 00:53:38,900 --> 00:53:40,300 Let me help. 584 00:53:57,100 --> 00:53:58,800 ROCK VEGAS TOURS 585 00:54:01,000 --> 00:54:03,300 I love you, but I gotta go. 586 00:54:04,400 --> 00:54:06,000 Catch you later! 587 00:54:13,800 --> 00:54:15,300 Hello, Love. 588 00:54:19,200 --> 00:54:20,800 Are you... 589 00:54:21,500 --> 00:54:23,700 Yes, Mick Jagger, 590 00:54:24,500 --> 00:54:26,100 at your service. 591 00:54:28,400 --> 00:54:30,200 And you are...? 592 00:54:33,000 --> 00:54:34,500 Betty O'Shale. 593 00:54:34,700 --> 00:54:37,800 What a lovely bird doing alone by the pool? 594 00:54:38,800 --> 00:54:40,300 My boyfriend... 595 00:54:41,300 --> 00:54:42,500 He was... 596 00:54:42,700 --> 00:54:45,800 I saw him with another girl! 597 00:54:47,200 --> 00:54:48,800 Oh, Sweetheart. 598 00:54:49,300 --> 00:54:50,500 I'll tell you what. 599 00:54:50,800 --> 00:54:55,500 If you was my lady you wouldn't catch me even touching another girl. Not never! 600 00:54:57,600 --> 00:55:02,400 Unless I'm on the road. On the road doesn't count. Stop it. 601 00:55:03,100 --> 00:55:08,900 Why don't you try... stopping crying and give Mickey, a little smile, eh? 602 00:55:09,400 --> 00:55:11,600 That's better. 603 00:55:13,300 --> 00:55:16,600 You look lovely when you smile, Miss Betty O'Shale. 604 00:55:18,600 --> 00:55:20,200 Thank you. 605 00:55:21,600 --> 00:55:27,800 What do you say we go meet my band mates? And then we can go so more quiet, so we can... 606 00:55:28,300 --> 00:55:30,400 talk a little bit more, eh? 607 00:55:38,100 --> 00:55:43,000 Three thousand and forty-one... What's going on there? 608 00:55:45,500 --> 00:55:48,900 Hey, Fred, Look! There's Mick Jagger and the Stones! 609 00:55:55,000 --> 00:55:57,800 And there is Betty, she is with the band. 610 00:55:58,100 --> 00:56:01,000 What would be Betty doing with the Stones? 611 00:56:01,900 --> 00:56:07,200 Yeah.. She doesn't even play instruments. Betty, Up here! It's me, Barney! 612 00:56:16,900 --> 00:56:18,700 Excuse me. 613 00:56:20,800 --> 00:56:23,000 Wait a minute, Betty! Please! 614 00:56:24,000 --> 00:56:27,200 Fourteen thousand five hundred and forty- two. 615 00:56:27,700 --> 00:56:30,700 Fifteen thousand five hundred and forty- two. 616 00:56:30,700 --> 00:56:35,400 Fred, let's do something together. We could go bowling. 617 00:56:36,000 --> 00:56:37,200 Bowling? 618 00:56:38,000 --> 00:56:40,300 Bowling's for the poor people. 619 00:56:42,300 --> 00:56:45,300 Looks like You and Chip have a little more in common than i thought. 620 00:56:45,600 --> 00:56:48,000 Why? Because we both big winners? 621 00:56:49,200 --> 00:56:52,200 Here, Fred. Buy yourself a clue. 622 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 Wilma, wait. 623 00:57:04,700 --> 00:57:07,100 Honey! Baby! What's the matter? 624 00:57:11,600 --> 00:57:13,600 JACKPOT - A MILLION CLAMS 625 00:57:19,800 --> 00:57:22,500 All right, Flintstone. You lost Wilma. 626 00:57:22,500 --> 00:57:25,800 Now it's time to lose everything else. 627 00:57:28,700 --> 00:57:30,000 WIN 628 00:57:31,000 --> 00:57:32,900 LOSE 629 00:57:37,400 --> 00:57:40,200 Place your bets, folks! Place your bets. 630 00:57:48,100 --> 00:57:49,400 One red! 631 00:57:49,600 --> 00:57:51,500 One red is the winner. 632 00:58:13,700 --> 00:58:15,900 Hello Wilma. Been for a walk? 633 00:58:16,200 --> 00:58:18,300 Nothing gets by you, Chip. 634 00:58:19,300 --> 00:58:21,600 Forgive me, for disturbing you. 635 00:58:27,500 --> 00:58:28,900 I'm so sorry. 636 00:58:30,500 --> 00:58:33,100 I just got a lot of in my mind. 637 00:58:34,000 --> 00:58:35,600 I have been on that edge too. 638 00:58:35,800 --> 00:58:39,800 Opening weekend, so many guests, and now all the room robberies. 639 00:58:40,900 --> 00:58:43,400 Robbery? No, Nothing, it's just... 640 00:58:44,000 --> 00:58:47,000 But, just to be safe I wish you would let me, 641 00:58:47,200 --> 00:58:50,400 put those beautiful pearls of yours in our safe. 642 00:58:53,700 --> 00:58:55,400 Good idea, Chip. 643 00:58:56,300 --> 00:58:58,600 They mean a lot to me. I know. 644 00:59:17,800 --> 00:59:19,600 It's up to you, baby. 645 00:59:20,000 --> 00:59:22,100 Get me started again. 646 00:59:27,000 --> 00:59:28,500 Mr. Flintstone? 647 00:59:28,600 --> 00:59:34,700 Mr. Rockefeller has extended an invitation to join him at the fight. ROUND 122 648 00:59:43,400 --> 00:59:45,300 More credit? No. 649 00:59:45,700 --> 00:59:49,600 No chance. No way. No how. Do you know how much you owe already? 650 00:59:50,000 --> 00:59:51,000 Owe? 651 00:59:51,600 --> 00:59:54,400 One million four hundred thousand clams. 652 00:59:58,200 --> 01:00:03,400 It's gonna be a real shame when Wilma finds out what a loser her new boyfriend really is. 653 01:00:03,400 --> 01:00:04,800 Of course... 654 01:00:05,200 --> 01:00:08,200 she doesn't have to find out. She doesn't? 655 01:00:08,600 --> 01:00:11,500 See that, I knew you were a good guy. 656 01:00:13,000 --> 01:00:14,200 I'm not. 657 01:00:14,800 --> 01:00:18,800 I said I wouldn't tell her. I didn't say you can still have her. 658 01:00:19,200 --> 01:00:23,800 I'll erase your debt, Flintstone. But you gotta disappear, out of town, 659 01:00:24,500 --> 01:00:28,800 out of bed-rock and never see or speak to Wilma again. 660 01:00:30,000 --> 01:00:31,500 Wait a minute. 661 01:00:31,800 --> 01:00:34,400 You had planned this all along! 662 01:00:34,800 --> 01:00:38,400 Tell me, how do you even dress yourself in the morning? 663 01:00:38,700 --> 01:00:42,200 Normally, I just wear what i fell asleeping. What does that got to do with anything? 664 01:00:42,600 --> 01:00:44,400 Goodbye, Flintstone. 665 01:00:47,800 --> 01:00:50,600 You won't get away with this, Rockfeller! 666 01:01:01,400 --> 01:01:06,500 I don't care what happens to me, but I'm not gonna let you easily away closer to Wilma. 667 01:01:07,300 --> 01:01:10,300 As soon as I find, I'm gonna tell her exactly what's going on. 668 01:01:10,800 --> 01:01:13,700 Then we will see how well your plan worked! 669 01:01:25,200 --> 01:01:28,000 There has been a robbery. All guests to the lobby. 670 01:01:28,200 --> 01:01:30,000 Uh-oh, there appears to have been a robbery. 671 01:01:30,600 --> 01:01:35,200 We will have to continue this conversation later Fred. Please step this way. 672 01:01:53,800 --> 01:01:55,600 Ladies and gentlemen! 673 01:01:55,700 --> 01:02:00,700 Ladies and gentlemen! I regeret to inform you that there is a criminal in our midst. 674 01:02:01,900 --> 01:02:05,600 Now what did he say who was? But before I expose him into the public, 675 01:02:06,000 --> 01:02:08,900 I'd like to give him a chance to step forward that admit his wrong doing 676 01:02:09,400 --> 01:02:12,800 only to take his first tiny step towards absolution. 677 01:02:14,600 --> 01:02:17,500 I stole all the towels in my room! 678 01:02:17,900 --> 01:02:20,200 That is illegal, but still... 679 01:02:20,700 --> 01:02:23,300 I'm wearing someone else's underwear! 680 01:02:25,100 --> 01:02:27,200 No, I was talking about a.. 681 01:02:27,200 --> 01:02:31,100 I'm systematically poisoning the dinosaurs watersupply! 682 01:02:31,800 --> 01:02:35,700 In a matter of decades, their entire species will be extinct! 683 01:02:38,400 --> 01:02:42,900 Alright! This is obviously going no where. I was talking about a necklace. 684 01:02:42,800 --> 01:02:45,800 A very valuable necklace has been stolen from our hotel safe. 685 01:02:46,100 --> 01:02:50,300 A necklace belonging to my dear dear friend, Wilma Slaghoople. 686 01:02:52,000 --> 01:02:53,500 My pearls? 687 01:02:55,300 --> 01:02:57,200 Alright, who did it? 688 01:02:57,700 --> 01:03:00,600 So help me. If you don't step forward right now, I'll personally punch you... 689 01:03:01,000 --> 01:03:05,000 I don't think the violence will be necessary Flintstone, because I know exactly, 690 01:03:05,200 --> 01:03:07,200 who stole Wilma's pearls. 691 01:03:07,300 --> 01:03:10,300 A desperate man drowning and gambling twits. 692 01:03:10,600 --> 01:03:11,800 Low-life! 693 01:03:12,000 --> 01:03:17,300 Hey, doesn't anybody care about this whole dinosaurs becoming extinct thing? No! 694 01:03:20,800 --> 01:03:23,700 Fred, would you mind emptying your pockets? 695 01:03:23,900 --> 01:03:26,300 Do you think I stole Wilma's pearls? Chip that's... 696 01:03:26,800 --> 01:03:32,800 Why, do you have something to hide Fred? Definitely not! See for yourself. 697 01:03:40,300 --> 01:03:42,800 Wait a minute. I didn't take these. 698 01:03:43,600 --> 01:03:45,800 Wilma, why would I take your pearls? 699 01:03:46,100 --> 01:03:51,100 Do you deny that you owe the casino over a million clams with no way to pay it back? 700 01:03:52,500 --> 01:03:54,200 Fred, is that true? 701 01:03:55,900 --> 01:03:57,300 Yeah, but... 702 01:04:00,800 --> 01:04:03,300 Wilma, Darling, I'm so sorry. 703 01:04:12,400 --> 01:04:15,300 Wilma, you can't believe him! He set me up! 704 01:04:15,500 --> 01:04:17,900 Security, take this man to jail! 705 01:04:19,500 --> 01:04:21,400 You're coming with us. 706 01:04:21,600 --> 01:04:25,200 Wait, Wait a minute! 707 01:04:25,400 --> 01:04:27,300 You are all making a big mistake. 708 01:04:27,500 --> 01:04:31,700 Fred couldn't have stolen that necklace. It was locked up in a safe. 709 01:04:32,300 --> 01:04:35,200 Fred can't even remember the combination to his bowling locker. 710 01:04:35,400 --> 01:04:38,400 Look it's got written down on his hands, see. 711 01:04:38,600 --> 01:04:41,500 Great! Now everybody seen it! 712 01:04:42,100 --> 01:04:45,700 Crack a safe? He couldn't even crack his knuckles without my help. 713 01:04:45,900 --> 01:04:50,300 Thank you, Mr. Rubble, for confessing to be Mr.Flintstone's accomplice! 714 01:04:50,400 --> 01:04:52,000 You are welcome. 715 01:04:52,800 --> 01:04:55,300 What? Take them both away! 716 01:05:00,100 --> 01:05:01,500 I'm innocent! 717 01:05:01,800 --> 01:05:04,400 Everybody, Gamble! 718 01:05:10,800 --> 01:05:12,800 Where's my little girl? 719 01:05:13,300 --> 01:05:15,600 Oh, my poor poor baby! 720 01:05:16,900 --> 01:05:18,100 Perfect. 721 01:05:18,100 --> 01:05:23,200 Now everything's going to be alright now, Darling. Mommy is here! And I'm going. 722 01:05:31,400 --> 01:05:34,800 I've already talked to Chip and he is willing to take you back. 723 01:05:35,100 --> 01:05:38,400 What gives you the right to interfere with my life? 724 01:05:38,400 --> 01:05:42,400 I'm your mother and I love you. And Chip loves you. 725 01:05:42,800 --> 01:05:48,000 Chip loves money. And you have money! It's a match-made in heaven. 726 01:05:50,500 --> 01:05:55,200 Look, I think he's already proven his loyalty. He saved you from that beast. 727 01:05:55,600 --> 01:05:58,300 Fred is not a beast. He was just raised by them. 728 01:05:58,500 --> 01:06:01,800 Now that explains the missing piece of the puzzle. 729 01:06:02,800 --> 01:06:05,700 Wilma, Listen to me. Go back to Chip. 730 01:06:05,900 --> 01:06:07,100 Please. 731 01:06:11,800 --> 01:06:13,000 Darling, 732 01:06:13,500 --> 01:06:16,600 Don't let Chip slip through your fingers again. 733 01:06:17,700 --> 01:06:21,600 I just do not know how much more pain that poor boy can deal. 734 01:06:21,900 --> 01:06:25,100 Guys, I'm sure you have your money by midnight! 735 01:06:25,100 --> 01:06:26,700 The Boss says, he's got his doubts. 736 01:06:27,100 --> 01:06:31,600 See, a little birdie told him that you even date Slaghoople damn no more. 737 01:06:32,800 --> 01:06:37,200 Hey, I might be out of job tomorrow. Brothers got a little mess you see. 738 01:06:38,500 --> 01:06:42,200 That's preposterous. We are getting married this evening. 739 01:06:43,600 --> 01:06:48,900 Good. But if the bride do not show, you'll be spending your wedding night... with me! 740 01:06:58,100 --> 01:06:59,800 I miss Betty. 741 01:07:00,500 --> 01:07:04,800 I know Barn. I do anything to see Wilma again. 742 01:07:05,300 --> 01:07:09,100 We would be with them right now if I haven't been so stupid! 743 01:07:09,700 --> 01:07:12,200 And now I could have told you that. 744 01:07:14,400 --> 01:07:18,000 Oh boy, you got us sour eyed! You gotta help us, buddy! You gotta get us out! 745 01:07:18,600 --> 01:07:21,200 "Buddy"? Did I heard that correctly? 746 01:07:21,600 --> 01:07:25,200 I am sorry but are you not the same Fred Flintstone, who hurt my feelings, 747 01:07:25,500 --> 01:07:29,800 so that I spent the rest of my vacation in my room watching paperview? 748 01:07:29,900 --> 01:07:32,700 You're right, you're right. I was wrong. 749 01:07:33,300 --> 01:07:34,300 I... 750 01:07:35,000 --> 01:07:39,800 I tried to impress Wilma with money and all i did was ruined everything like I always do. 751 01:07:40,200 --> 01:07:42,200 Cause you know what I am? 752 01:07:42,600 --> 01:07:44,600 I'm nothing but a big... 753 01:07:46,100 --> 01:07:47,200 Yes? 754 01:07:49,400 --> 01:07:50,600 Dum-Dum. 755 01:07:50,600 --> 01:07:52,000 All of first? 756 01:07:52,600 --> 01:07:54,200 The eyes have it! 757 01:07:55,100 --> 01:07:56,900 Oh, now look. 758 01:07:57,300 --> 01:08:01,700 Just because, you finally realized what I knew right away, that doesn't mean... 759 01:08:02,000 --> 01:08:05,100 I haven't developed a little soft spot for you. 760 01:08:05,500 --> 01:08:08,400 Really? So you gonna bust us out of here? 761 01:08:09,500 --> 01:08:13,200 Gazoo's gonna bust us out of here! 762 01:08:13,700 --> 01:08:17,500 Do I look like a cavalry? that does outfits are adorable. 763 01:08:18,000 --> 01:08:20,300 You two know that I can't actually interfere. 764 01:08:20,700 --> 01:08:25,400 I'm only here to give you some information, I thought you might find inlikely. 765 01:08:29,200 --> 01:08:31,100 Hey, I didn't know you can do that. 766 01:08:31,500 --> 01:08:34,100 This is a mood discussion, Gentlemen. Because by sunday evening I shall be married to Wilma Slaghoople... 767 01:08:34,300 --> 01:08:38,400 and one of the greatest personal fortunes in the uncivilized world. 768 01:08:38,800 --> 01:08:42,000 Wilma's in trouble! We gotta get out of here! 769 01:08:42,400 --> 01:08:46,100 C'mon you gotta help us, Gazoo! I would I could, I really do. 770 01:08:46,500 --> 01:08:48,500 So you are gonna just let it this happen? 771 01:08:48,700 --> 01:08:53,200 I've gotta sit in this cell, when Wilma walks the aisle with the wrong guy. 772 01:08:54,100 --> 01:08:57,100 We were supposed to live happily ever after! 773 01:08:57,100 --> 01:08:59,300 Same with me and Betty. 774 01:09:01,500 --> 01:09:03,000 Please, don't. 775 01:09:03,100 --> 01:09:04,800 Not emotions. 776 01:09:05,300 --> 01:09:08,900 My race is processed with eons that the slightest trace of personal emotions... 777 01:09:09,000 --> 01:09:11,100 and we couldn't be happier. 778 01:09:11,200 --> 01:09:16,200 Well of course, we don't actually get happy, because we do not have emotions, but... 779 01:09:17,400 --> 01:09:19,100 Oh, this is so sad. 780 01:09:19,600 --> 01:09:21,200 Somebody hold me! 781 01:09:33,700 --> 01:09:35,200 TEEREX TISSUES 782 01:09:53,600 --> 01:09:54,800 Blow. 783 01:09:54,900 --> 01:09:57,500 Barney, you can fit through the bars! 784 01:09:57,500 --> 01:10:01,300 I can? I guess I should have tried that earlier, huh. 785 01:10:03,300 --> 01:10:05,400 Come on. Get the keys! 786 01:10:24,500 --> 01:10:26,800 Hey, back in your cage, shorty! 787 01:10:39,400 --> 01:10:40,700 Hi, Betty. 788 01:10:42,000 --> 01:10:43,600 Hi, Wilma! 789 01:10:43,900 --> 01:10:48,800 I just came to say good-bye. I heard you're going to Stonehenge with Mick Jagger. 790 01:10:50,000 --> 01:10:51,600 I can't wait. 791 01:10:51,900 --> 01:10:57,100 Chip's going around saying you are getting back together. I'm so happy for you. 792 01:10:58,200 --> 01:11:01,500 And I'm so happy for you too, Betty. 793 01:11:02,200 --> 01:11:03,300 I've... 794 01:11:04,200 --> 01:11:06,200 never been so happy. 795 01:11:06,700 --> 01:11:08,300 Me neither. 796 01:11:18,600 --> 01:11:21,400 Hey, knock it off. You're big girls now. 797 01:11:21,700 --> 01:11:25,200 Wilma darling, you are doing the right thing. 798 01:11:25,700 --> 01:11:29,600 I married the Colonel face for money and look how happy we are. 799 01:11:34,800 --> 01:11:37,600 So, we meet again. 800 01:11:43,100 --> 01:11:45,400 Spread out and find these guys. 801 01:11:52,000 --> 01:11:57,300 They're looking for us, Barn. They got guards everywhere. What're we gonna do, Fred? 802 01:11:58,400 --> 01:12:01,800 We just gonna have to fight away it. but these guys are armed! 803 01:12:02,000 --> 01:12:03,800 This is a war, Barn. 804 01:12:03,900 --> 01:12:06,100 And in a war there's always gonna be casualities. 805 01:12:06,600 --> 01:12:09,200 I just want you to know how much I appreciate your sacrifice. 806 01:12:09,500 --> 01:12:14,200 What do I've got to be the one gets sacrificed? Because I know I'm gonna get Wilma back. 807 01:12:14,500 --> 01:12:18,000 Face it Barn. There is no way Betty's gonna dump Mick Jagger for you. 808 01:12:18,200 --> 01:12:20,900 Therefore I've got more reason to live. 809 01:12:30,700 --> 01:12:34,000 Come on, girls! Let's go! The curtain's coming up! 810 01:12:34,400 --> 01:12:39,200 Come on, out! Oh, you look lovely! Opening night! Ready to smile. 811 01:12:39,600 --> 01:12:42,100 You see, Fred? Worked like a charm. 812 01:12:44,000 --> 01:12:46,600 No chit-chat. Let's go and sparkle! 813 01:13:12,500 --> 01:13:15,200 The one near the end looks like a man. 814 01:13:16,800 --> 01:13:19,400 May be your sister ought to try out. 815 01:13:36,700 --> 01:13:38,400 It's them! Get'em. 816 01:13:39,900 --> 01:13:42,000 Let's get out of here, now! 817 01:13:48,900 --> 01:13:50,600 Come on! Get them! 818 01:13:55,000 --> 01:13:57,400 This isn't love, This is... 819 01:13:57,600 --> 01:14:00,600 What do you think, Betty? Should I stick up my butt a bit further? 820 01:14:01,000 --> 01:14:02,500 Does it look good like that? 821 01:14:02,700 --> 01:14:05,700 May be that's too much bad for the opening of the show, you know. 822 01:14:06,200 --> 01:14:09,400 It's really upto you, Mick. You're the artist. 823 01:14:09,600 --> 01:14:13,000 Yeah, there I am Betty, that I am. 824 01:14:19,500 --> 01:14:22,100 Wow, you really are with Mick Jagger. 825 01:14:22,100 --> 01:14:24,800 Have you not the two girls are sameful. 826 01:14:25,200 --> 01:14:29,000 Actually the cuter one used to be my boyfriend. What? 827 01:14:30,100 --> 01:14:34,800 Betty, I understand, if you wanna be with this famous rock star instead of me. 828 01:14:35,000 --> 01:14:38,100 but I just had to come back here and tell you, 829 01:14:38,500 --> 01:14:39,800 I love you. 830 01:14:43,400 --> 01:14:46,300 I don't think I ever told you that before. 831 01:14:47,100 --> 01:14:48,800 but now I did so... 832 01:14:48,900 --> 01:14:50,200 Goodbye. 833 01:14:50,800 --> 01:14:52,700 Barney, wait! 834 01:14:53,400 --> 01:14:58,300 Do you really mean it? Of course, I do. I never felt this way about anyone before. 835 01:14:59,100 --> 01:15:01,800 And what about that show-girl you were within the restaurant? 836 01:15:02,200 --> 01:15:04,800 Roxie? That's Chip Rockefeller's girlfriend. 837 01:15:05,000 --> 01:15:08,600 He sent her to take me to the buffet, so i couldn't stop Fred from gambling. 838 01:15:08,900 --> 01:15:13,100 Chip Rockefeller has a girlfriend? Well somebody's gotta tell Wilma! 839 01:15:13,300 --> 01:15:16,500 Don't worry, Betty. I'll handle Rockefeller. 840 01:15:17,100 --> 01:15:20,600 Alright would somebody mind telling me, What's bloody going on here? 841 01:15:20,900 --> 01:15:24,400 This is not creeky! I'm supposed to be on stage. 842 01:15:24,700 --> 01:15:29,500 843 01:15:30,000 --> 01:15:31,600 I'm sorry, Mick. 844 01:15:32,000 --> 01:15:35,500 I had a really great time with you and all, but... 845 01:15:36,500 --> 01:15:38,600 I love Barney. 846 01:15:42,600 --> 01:15:44,300 Well, I don't care. 847 01:15:44,800 --> 01:15:48,700 I'm in love with Betty too. She is the first decent honourable woman I ever met and I'm like... 848 01:15:48,900 --> 01:15:51,900 unbelievably turned on by her naivety. 849 01:15:52,600 --> 01:15:55,100 Watch your mouth Mister or I'll give you a fat lip. 850 01:15:55,500 --> 01:15:58,500 Although it kinda looks somebody already has. 851 01:16:02,700 --> 01:16:05,700 Alright that's it! Nobody's pinches my bird! 852 01:16:05,800 --> 01:16:09,300 Not after I am, pinching her from in the first place. 853 01:16:12,900 --> 01:16:14,800 Take this partner! 854 01:16:17,100 --> 01:16:19,000 Come on. 855 01:16:19,600 --> 01:16:22,000 She is mine! Oh yeah? 856 01:16:25,600 --> 01:16:28,300 I'd rather ridiculously been dead body. 857 01:16:47,300 --> 01:16:49,800 I love you. I always have. 858 01:16:50,200 --> 01:16:53,200 I lost you once, but I won't lose you again. 859 01:16:54,100 --> 01:16:55,300 Marry me. 860 01:16:56,000 --> 01:16:57,300 Tonight. 861 01:17:00,700 --> 01:17:02,600 Chip, you're terrific. 862 01:17:04,100 --> 01:17:05,400 but... 863 01:17:06,300 --> 01:17:09,600 it's just a lot of things have happened recently 864 01:17:10,100 --> 01:17:13,400 and I need a little time to think. 865 01:17:13,900 --> 01:17:16,500 Wilma, I can't live without you. 866 01:17:16,900 --> 01:17:19,000 Just say "yes". 867 01:17:19,800 --> 01:17:20,900 Please. 868 01:17:22,800 --> 01:17:24,200 It's okay. 869 01:17:24,400 --> 01:17:27,800 Ladies and Gentlemen, the fabulous Tardust Hotel... 870 01:17:28,100 --> 01:17:33,600 proudly presents the world's only rock and roll band, Mick Jagger and The Stones. 871 01:17:54,500 --> 01:17:56,400 This isn't Love, 872 01:17:57,400 --> 01:17:59,200 This is destiny 873 01:18:02,800 --> 01:18:05,000 somewhere above 874 01:18:05,500 --> 01:18:07,700 this was planned for me 875 01:18:10,600 --> 01:18:13,500 Life had no meaning 876 01:18:14,000 --> 01:18:16,600 I never knew, why 877 01:18:17,800 --> 01:18:21,000 Till the dream came true 878 01:18:22,700 --> 01:18:24,900 The dream is you. 879 01:18:26,400 --> 01:18:30,200 I never say never 880 01:18:30,800 --> 01:18:33,800 But this love forever 881 01:18:34,500 --> 01:18:36,100 Till over 882 01:18:36,600 --> 01:18:38,100 together 883 01:18:38,600 --> 01:18:42,400 whichever wherever 884 01:18:43,100 --> 01:18:46,000 Till we go 885 01:18:51,700 --> 01:18:53,700 This isn't Love, 886 01:18:54,400 --> 01:18:56,500 This is ecstasy 887 01:18:59,700 --> 01:19:01,700 Somehow I knew 888 01:19:02,400 --> 01:19:04,600 you would come to me 889 01:19:07,300 --> 01:19:10,500 I never say never 890 01:19:11,400 --> 01:19:14,200 Wilma, Honey. I never meant to hurt you. 891 01:19:14,600 --> 01:19:18,300 I've done some stupid things, like a lot of stupid things. 892 01:19:19,400 --> 01:19:22,000 but love makes you do stupid things. 893 01:19:24,000 --> 01:19:28,100 I never forgive myself if I didn't give this one last try. 894 01:19:33,100 --> 01:19:34,800 Wilma Slaghoople, 895 01:19:35,600 --> 01:19:40,000 I can't give you diamonds, fast cars or fancy houses. 896 01:19:40,600 --> 01:19:41,900 I can. 897 01:19:42,200 --> 01:19:46,500 All I can give you is just plain old Fred Flintstone from bed-rock.... 898 01:19:48,900 --> 01:19:51,100 and all the love in my heart. 899 01:19:51,700 --> 01:19:53,700 and I hope that's enough. 900 01:19:54,400 --> 01:19:57,100 It's enough. It's enough. No, it's not! 901 01:19:57,400 --> 01:19:59,000 Wilma,... 902 01:20:03,600 --> 01:20:05,200 Will you... 903 01:20:09,800 --> 01:20:11,600 Will you... 904 01:20:13,700 --> 01:20:15,100 Spit it out! 905 01:20:15,400 --> 01:20:17,400 Wilma, will you marry me? 906 01:20:19,900 --> 01:20:23,900 This is your last chance! Stop me or all the dinosaurs die. 907 01:20:24,200 --> 01:20:25,400 Shut up! 908 01:20:28,600 --> 01:20:30,700 Wilma, I am still waiting. 909 01:20:33,400 --> 01:20:34,700 Yes! 910 01:20:57,900 --> 01:21:00,500 And do you, Fred Flintstone... 911 01:21:00,900 --> 01:21:04,500 take Wilma Slaghoople to be your wife 912 01:21:05,100 --> 01:21:08,400 to have into your home from this day forward 913 01:21:12,400 --> 01:21:15,500 Do you, Wilma take Frederick to be your husband 914 01:21:15,800 --> 01:21:19,600 to have into your home from this day forward I do. 915 01:21:23,500 --> 01:21:27,000 Then by the power vested in me by the City of Rock Vegas... 916 01:21:27,200 --> 01:21:30,100 I now pronounce you husband and wife. 917 01:21:30,500 --> 01:21:32,700 You may kiss the bride. 918 01:21:34,300 --> 01:21:37,500 Mrs. Slaghoople. Where am I? What is this place? 919 01:21:41,800 --> 01:21:43,700 Gazoo, are you crying? 920 01:21:44,100 --> 01:21:49,500 No, No, of course not, Dum-Dum. No, I've simply overcomed with information. 921 01:21:50,300 --> 01:21:55,300 You see, I've finally understand... your complex mating rituals. All the emotions. 922 01:21:56,100 --> 01:21:58,600 All this... Love. 923 01:21:59,800 --> 01:22:02,200 And I've come to the conclusion. 924 01:22:02,400 --> 01:22:04,500 I will never meet anybody. 925 01:22:11,600 --> 01:22:15,800 You're very sweet, but believe me, it would never work out. 926 01:22:16,500 --> 01:22:20,800 Ladies and Gentlemen, I now present to you Mr. and Mrs.... 927 01:22:20,800 --> 01:22:26,600 Flintstones! Meet The Flintstones They are the modern stone age family 928 01:22:27,300 --> 01:22:29,600 From the town of bed-rock 929 01:22:30,000 --> 01:22:32,900 They're page right out of history 930 01:22:35,500 --> 01:22:38,500 And with Rubbles by the side 931 01:22:39,000 --> 01:22:41,800 We'll have all alone and happy life 932 01:22:41,900 --> 01:22:44,700 When you're with the Flintstones 933 01:22:45,000 --> 01:22:51,600 Have a yabba dabba doo time A dabba doo time. We'll have a gay old time. 934 01:22:58,700 --> 01:23:00,700 Viva Rock Vegas 935 01:23:05,500 --> 01:23:09,900 Viva Las Vegas turnin' day into nighttime Turnin' night into daytime 936 01:23:10,100 --> 01:23:14,400 If you see it once You'll never be the same again 937 01:23:37,100 --> 01:23:41,500 We'll have a gay old time. 938 01:23:43,700 --> 01:23:47,200 We'll have a gay old... 939 01:23:48,100 --> 01:23:50,200 Time 940 01:23:51,305 --> 01:24:51,463 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.