Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,300 --> 00:00:14,340
-Wait for it.
Wait for it, Sezza!
2
00:00:17,660 --> 00:00:20,740
Here we go! This is me!
3
00:00:20,820 --> 00:00:21,940
Whoo!
4
00:00:22,020 --> 00:00:25,180
Whoo!
5
00:00:25,260 --> 00:00:26,780
Whoo!
6
00:00:31,020 --> 00:00:34,980
Whoo-hoo! Come on!
7
00:00:35,060 --> 00:00:36,740
I love that! Look at those!
8
00:00:36,820 --> 00:00:38,940
Whoo!
9
00:00:39,020 --> 00:00:40,700
Nan, Kate.
10
00:00:42,220 --> 00:00:44,100
-A burka?
11
00:00:44,180 --> 00:00:45,860
Oh, bloody hell, Anthony.
12
00:00:45,940 --> 00:00:47,340
-IQ know. Brilliant or what?
13
00:00:54,300 --> 00:00:56,500
Whoo!
14
00:00:56,580 --> 00:00:58,540
Whoo!
15
00:01:00,900 --> 00:01:02,300
Oh, sod this, I am getting up.
16
00:01:02,380 --> 00:01:04,500
Come here. Here, grab a picture.
Grab a picture.
17
00:01:04,580 --> 00:01:06,100
Whoo!
18
00:01:06,180 --> 00:01:08,100
-Yeah! Yeah!
19
00:01:08,180 --> 00:01:09,980
-Whoo-hoo!
20
00:01:10,060 --> 00:01:11,540
-Oh, go on, Anthony!
21
00:01:15,220 --> 00:01:17,500
-Whoo-hoo-hoo!
22
00:01:18,620 --> 00:01:21,140
Whoo-hoo!
23
00:01:21,220 --> 00:01:23,900
Whooooo!
24
00:01:23,980 --> 00:01:25,580
-No way that were
a burka, Anthony.
25
00:01:25,660 --> 00:01:27,780
-It bloody were!
A women's-lib burka.
26
00:01:27,860 --> 00:01:29,340
I wrote an essay about it,
27
00:01:29,420 --> 00:01:30,580
Said it's diabolical,
28
00:01:30,660 --> 00:01:31,820
women being forced to
wear burkas,
29
00:01:31,900 --> 00:01:33,220
so I'm revolutionising them.
30
00:01:33,300 --> 00:01:34,420
Me tutor failed it,
said it were too extreme.
31
00:01:34,500 --> 00:01:35,660
I said, "I'm not racist.
32
00:01:35,740 --> 00:01:37,380
Me stepdad's Muslim,
for a start."
33
00:01:37,460 --> 00:01:40,060
-Imagine I try put
your mother in burka.
34
00:01:40,140 --> 00:01:41,540
-And I thought it were
a lovely dress, Anthony,
35
00:01:41,620 --> 00:01:42,780
whatever it were.
36
00:01:42,860 --> 00:01:44,220
-Ah, thanks, Nan.
37
00:01:44,300 --> 00:01:46,020
Right, come on.
I'm taking you lot to Soho!
38
00:01:46,100 --> 00:01:47,700
-Well, not tonight you won't,
sweetheart.
39
00:01:47,780 --> 00:01:48,900
We have got a bus to get home.
40
00:01:48,980 --> 00:01:50,820
-Oh, yes.
-Come on.
41
00:01:50,900 --> 00:01:52,900
-Let's go.
42
00:01:55,540 --> 00:01:56,660
-We made it. Come on.
43
00:01:56,740 --> 00:01:58,180
Well done, love.
I were so proud.
44
00:01:58,260 --> 00:01:59,540
-Shove over, Calvin Klein.
45
00:01:59,620 --> 00:02:01,540
Anthony Walgate's coming!
46
00:02:01,620 --> 00:02:02,740
-When'll we see you again?
47
00:02:02,820 --> 00:02:03,940
-Anytime.
You know where I am.
48
00:02:04,020 --> 00:02:05,460
-Hey, nowt to stop you coming up
49
00:02:05,540 --> 00:02:06,860
and seeing us every now
and again, you know.
50
00:02:06,940 --> 00:02:08,260
-Yeah, there is.
It's called Hull.
51
00:02:08,340 --> 00:02:09,660
Anyway, Mum's moving down here.
52
00:02:09,740 --> 00:02:11,780
-Yeah, well, Sami'll not
move to Hull, will he?
53
00:02:11,860 --> 00:02:13,940
Here, Anthony, son, take that.
Take care, love.
54
00:02:14,020 --> 00:02:16,100
-Aw, thanks, Sez. Thanks.
55
00:02:16,180 --> 00:02:17,860
And have a belting holiday.
-You bet.
56
00:02:17,940 --> 00:02:19,820
You be up in good time
on Sunday.
57
00:02:19,900 --> 00:02:21,100
-Oh, please.
58
00:02:21,180 --> 00:02:22,860
-Bye, Sezz.
59
00:02:22,940 --> 00:02:24,980
-Bye, babe.
-Bye!
60
00:02:25,060 --> 00:02:27,860
Love you.
-Love you, too!
61
00:02:42,980 --> 00:02:44,420
Oh, shit a brick!
62
00:02:58,820 --> 00:03:01,180
-Anthony.
-I've bolloxed me hair up.
63
00:03:01,260 --> 00:03:03,740
-Do you know what time it is?
64
00:03:03,820 --> 00:03:06,500
-Just come over and sort it out,
can you?
65
00:03:12,460 --> 00:03:14,660
I'm not sure I like this shade.
66
00:03:14,740 --> 00:03:15,940
-That's your natural colour.
67
00:03:16,020 --> 00:03:17,700
-Why can't I have your colour,
China?
68
00:03:17,780 --> 00:03:19,540
-'Cause you'd look like a twat.
69
00:03:20,860 --> 00:03:22,540
-Oh. Hello, hello.
70
00:03:22,620 --> 00:03:24,140
Looks like I might have a gig.
71
00:03:24,220 --> 00:03:25,700
-Bloody hell, Anth.
72
00:03:25,780 --> 00:03:26,900
-I'm only doing it now and then,
aren't I?
73
00:03:26,980 --> 00:03:28,220
When funds are low.
74
00:03:28,300 --> 00:03:29,740
-There are other ways
of making money
75
00:03:29,820 --> 00:03:31,180
-What? Like you two,
handing out leaflets on
76
00:03:31,260 --> 00:03:32,700
Oxford Street
for fiver an hour?
77
00:03:32,780 --> 00:03:34,100
-This is money for old rope.
78
00:03:34,180 --> 00:03:35,500
-It's risky not knowing
who you're
79
00:03:35,580 --> 00:03:37,220
hooking up with
until you get there.
80
00:03:37,300 --> 00:03:38,780
-Yeah, you were bricking it
that first time.
81
00:03:38,860 --> 00:03:40,460
-Yeah, piece of piss in the end,
though.
82
00:03:40,540 --> 00:03:43,260
-But suppose you met someone,
got into a relationship.
83
00:03:43,340 --> 00:03:44,540
-What? Like when I'm 60?
84
00:03:44,620 --> 00:03:47,180
-No, seriously.
You'd have to quit then.
85
00:03:47,260 --> 00:03:49,220
-Oh, my God.
86
00:03:49,300 --> 00:03:50,700
This one's offering me 800 quid!
87
00:03:50,780 --> 00:03:53,060
-You are kidding!
-Who is it?
88
00:03:53,140 --> 00:03:54,940
-Says his name's Joe Dean.
89
00:03:55,020 --> 00:03:57,140
-Jesus Christ!
He's no oil painting, is he?
90
00:03:57,220 --> 00:03:58,660
-Yeah, for 800 quid, who cares?
91
00:03:58,740 --> 00:04:00,860
-And 28, my arse!
40 more like!
92
00:04:00,940 --> 00:04:02,140
-Yeah, so?
93
00:04:02,220 --> 00:04:03,660
I told him I'm 18
'cause he's into twinks.
94
00:04:03,740 --> 00:04:05,060
-At Barking?
95
00:04:05,140 --> 00:04:07,140
How could someone from Barking
afford 800 quid?
96
00:04:07,220 --> 00:04:08,940
-Yeah, no offence, if he's got
that kind of money,
97
00:04:09,020 --> 00:04:10,300
he'd go for high class.
98
00:04:10,380 --> 00:04:12,140
-Oy! I'm high class!
99
00:04:12,220 --> 00:04:14,740
I will ask him, though.
100
00:04:14,820 --> 00:04:16,940
You got...that...
101
00:04:17,020 --> 00:04:20,060
kinda money...
102
00:04:20,140 --> 00:04:23,100
how come...you live...
103
00:04:23,180 --> 00:04:25,460
in a shithole?
104
00:04:25,540 --> 00:04:26,940
-Seriously, Anth,
I'd give him a miss.
105
00:04:27,020 --> 00:04:28,940
-Wait, wait, wait, wait, wait.
He's answering.
106
00:04:30,420 --> 00:04:31,820
"Don't live Barking.
107
00:04:31,900 --> 00:04:33,580
House-sitting for mate
who gone South Africa."
108
00:04:33,660 --> 00:04:35,540
-It just sounds dodgy to me.
109
00:04:35,620 --> 00:04:37,860
-Anyway, you decide to do it,
do the usual.
110
00:04:37,940 --> 00:04:40,700
Let us know when, where before,
and that you're okay after.
111
00:04:40,780 --> 00:04:42,180
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
112
00:04:42,260 --> 00:04:44,900
-Come on.
Have you got the keys?
113
00:04:44,980 --> 00:04:46,140
-Come on, get your arses
in gear.
114
00:04:46,220 --> 00:04:47,420
-Alright, shut up, Paul.
115
00:04:47,500 --> 00:04:49,420
Have you got your passport?
-You had?
116
00:04:49,500 --> 00:04:52,140
-No, I didn't. I-I had mine.
117
00:04:52,220 --> 00:04:55,380
If you've left it in Essex,
I will bloody kill you.
118
00:04:55,460 --> 00:04:58,020
-Oh, you idiot! Come on.
119
00:04:58,100 --> 00:05:00,100
-Mum...hold on.
120
00:05:01,380 --> 00:05:02,540
It's for tomorrow.
121
00:05:02,620 --> 00:05:04,340
-Oh. Where's me flowers?
122
00:05:04,420 --> 00:05:06,420
Thought you got me garage
flowers for me birthday.
123
00:05:06,500 --> 00:05:08,340
-I would have done
if you'd have stopped in Hull.
124
00:05:20,220 --> 00:05:22,140
-Prick!
125
00:05:44,980 --> 00:05:47,780
-Ambulance. What's the address
of the emergency?
126
00:05:47,860 --> 00:05:49,460
-Cooke Street.
127
00:05:49,540 --> 00:05:51,940
There's a young boy, looks like
he's collapsed outside.
128
00:05:52,020 --> 00:05:54,580
-Outside of which number?
129
00:05:54,660 --> 00:05:57,100
-160 to 168.
130
00:05:57,180 --> 00:05:59,020
-Okay. What area?
131
00:05:59,100 --> 00:06:00,540
-Barking.
132
00:06:00,620 --> 00:06:02,900
Looks like he's had a seizure
or something or --
133
00:06:02,980 --> 00:06:04,140
or just drunk.
134
00:06:04,220 --> 00:06:05,860
I was just driving past.
135
00:06:05,940 --> 00:06:08,020
-Okay, what number
are you calling from?
136
00:06:09,860 --> 00:06:12,020
Hello?
137
00:06:12,100 --> 00:06:13,260
Hello?
138
00:06:17,260 --> 00:06:18,980
Hello. We got cut off there.
139
00:06:19,060 --> 00:06:20,860
Can you confirm
the location, please?
140
00:06:20,940 --> 00:06:23,980
You said
160 Cooke Street before?
141
00:06:24,060 --> 00:06:26,340
-Yeah. Sorry. Yeah, 160.
142
00:06:26,420 --> 00:06:27,780
-Yeah, you said you were
driving past
143
00:06:27,860 --> 00:06:30,980
and you saw the patient
lying there?
144
00:06:31,060 --> 00:06:33,900
-Yeah, I was just -- I was just
driving out of my car park.
145
00:06:33,980 --> 00:06:36,100
-Oh, your car park's there?
146
00:06:36,180 --> 00:06:39,060
-Yeah, and I got out of my car,
had a look at him,
147
00:06:39,140 --> 00:06:40,580
called you,
and got back in my car.
148
00:06:40,660 --> 00:06:42,060
-Okay, well,
thanks for letting us know.
149
00:06:42,140 --> 00:06:44,100
We'll get someone
there as soon as we can.
150
00:07:16,060 --> 00:07:17,340
-Come on, come on.
151
00:07:17,420 --> 00:07:19,260
-I'll never get it, Sami.
152
00:07:19,340 --> 00:07:20,980
-Try.
-I'm trying.
153
00:07:25,660 --> 00:07:27,820
Come on. You can do better!
154
00:07:27,900 --> 00:07:29,780
-Oh, bollocks! I cannot.
155
00:07:34,620 --> 00:07:36,020
This is beautiful.
156
00:07:36,100 --> 00:07:37,940
-Only the best for my wife.
157
00:07:38,020 --> 00:07:40,660
Mwah! I'm gonna show you
more dance now.
158
00:07:40,740 --> 00:07:44,260
-Sami! What you doing?
159
00:07:44,340 --> 00:07:46,620
-No, but this dance
makes this go off.
160
00:07:46,700 --> 00:07:50,140
-Oh, I like this dance.
161
00:08:04,540 --> 00:08:06,460
-Pupils are dilated.
-Whereabouts?
162
00:08:06,540 --> 00:08:08,700
-Just on the side, on the right,
around the corner.
163
00:08:08,780 --> 00:08:10,380
-Thanks.
164
00:08:26,220 --> 00:08:27,540
-Stephen Port?
165
00:08:27,620 --> 00:08:29,860
-Yes.
166
00:08:29,940 --> 00:08:31,980
-Met Police,
Barking and Dagenham.
167
00:08:32,060 --> 00:08:33,380
A 999 call was made by a mobile
168
00:08:33,460 --> 00:08:35,500
registered to you
at this address.
169
00:08:35,580 --> 00:08:36,940
Was it you?
170
00:08:37,020 --> 00:08:39,660
-Yeah.
171
00:08:39,740 --> 00:08:41,700
-May I come in?
172
00:08:46,900 --> 00:08:49,700
I was coming back
from my night shift
173
00:08:49,780 --> 00:08:53,540
and, uh just
saw him lying there.
174
00:08:53,620 --> 00:08:55,740
-And where do you work, sir?
175
00:08:55,820 --> 00:08:59,460
-Bus depot, West Ham.
I'm a cook.
176
00:09:01,300 --> 00:09:04,220
Thought he must have had
too much to drink, you know,
177
00:09:04,300 --> 00:09:07,060
a seizure or something.
178
00:09:07,140 --> 00:09:09,380
-And did you recognise
the man at all?
179
00:09:09,460 --> 00:09:12,460
-No. Never seen him before.
180
00:09:12,540 --> 00:09:16,660
-And did he appear to be
dead or alive?
181
00:09:16,740 --> 00:09:18,220
-Alive, I thought.
182
00:09:18,300 --> 00:09:21,300
-Alive?
-Yeah.
183
00:09:21,380 --> 00:09:24,060
He was making noises.
184
00:09:24,140 --> 00:09:26,060
So I sort of jogged him,
185
00:09:26,140 --> 00:09:28,220
see if I could
make him come 'round.
186
00:09:28,300 --> 00:09:32,620
Uh, he didn't,
so I-I moved him a bit.
187
00:09:34,380 --> 00:09:36,980
-You moved him?
188
00:09:37,060 --> 00:09:40,420
-Yeah. I just sort of propped
him up against the wall.
189
00:09:40,500 --> 00:09:42,060
-And why did you do that?
190
00:09:42,140 --> 00:09:43,660
-Just thought it would be
a better position
191
00:09:43,740 --> 00:09:46,940
for coming 'round and that.
192
00:09:47,020 --> 00:09:48,620
-I see.
193
00:09:50,980 --> 00:09:52,180
And after that?
194
00:09:52,260 --> 00:09:58,780
-Uh...called 999
and, uh, I came inside.
195
00:09:58,860 --> 00:10:01,460
I was knackered,
so I went straight asleep.
196
00:10:01,540 --> 00:10:05,580
And, uh, next thing I know,
you're knocking.
197
00:10:12,060 --> 00:10:14,460
-Anthony! You there?
198
00:10:31,100 --> 00:10:32,260
-Any luck?
199
00:10:32,340 --> 00:10:33,740
-No.
I've been knocking and knocking.
200
00:10:33,820 --> 00:10:35,300
Tried calling him.
201
00:10:35,380 --> 00:10:37,180
If his phone was inside,
I'd hear that stupid ringtone,
202
00:10:37,260 --> 00:10:38,380
wouldn't I?
203
00:10:38,460 --> 00:10:39,940
-Yeah,
unless his battery's died.
204
00:10:40,020 --> 00:10:42,540
-He'd have charged it, Kiera.
It's been two days.
205
00:10:43,900 --> 00:10:45,220
I think we should report it.
206
00:10:47,260 --> 00:10:48,420
-Yeah, okay.
207
00:10:48,500 --> 00:10:49,660
-What's the name, please?
208
00:10:49,740 --> 00:10:53,340
-Anthony Walgate --
W-A-L-G-A-T-E.
209
00:10:55,020 --> 00:10:56,340
-And do you have
his home address?
210
00:10:56,420 --> 00:10:58,660
-He lives in a flat above here,
number 61.
211
00:10:58,740 --> 00:11:00,340
-That's handy.
212
00:11:00,420 --> 00:11:02,820
If you need a copper.
213
00:11:10,020 --> 00:11:11,780
-What is it?
214
00:11:11,860 --> 00:11:13,820
-A person by
that name's been found.
215
00:11:13,900 --> 00:11:15,260
-Found?
216
00:11:16,740 --> 00:11:17,900
-Found dead.
217
00:11:35,700 --> 00:11:38,980
-Hi. Um, is Sarah Sak in?
218
00:11:39,060 --> 00:11:40,620
-No. I'm Sarah's sister.
219
00:11:40,700 --> 00:11:44,060
-Right, sorry, but this is
the address I was given for her.
220
00:11:44,140 --> 00:11:45,860
-Yeah, she did live here
for a while.
221
00:11:45,940 --> 00:11:47,900
She's on holiday in Turkey.
Can I help?
222
00:11:47,980 --> 00:11:51,340
-Well, it's about her son.
223
00:11:51,420 --> 00:11:53,420
-Sarah. Yeah, it's me again.
224
00:11:53,500 --> 00:11:55,540
Can you call me back
when you get this?
225
00:11:58,740 --> 00:12:00,260
Oh, God, it's Tom.
226
00:12:08,500 --> 00:12:10,180
Hiya, Tom.
227
00:12:10,260 --> 00:12:12,820
We were about to come 'round --
-Yeah, it's alright. I know.
228
00:12:12,900 --> 00:12:15,500
At least I think I do.
229
00:12:15,580 --> 00:12:16,780
-What do you mean?
230
00:12:16,860 --> 00:12:18,580
-Copper come 'round.
231
00:12:18,660 --> 00:12:20,340
She says, "We've had a message
through to say
232
00:12:20,420 --> 00:12:21,540
your brother Anthony's dead."
233
00:12:21,620 --> 00:12:23,180
-Brother?
234
00:12:23,260 --> 00:12:24,660
-I said, "I haven't got
a brother called Anthony.
235
00:12:24,740 --> 00:12:26,940
I've got a son by that name."
236
00:12:27,020 --> 00:12:28,780
She says,
"Well, it'll be him then."
237
00:12:28,860 --> 00:12:30,780
-Jesus.
238
00:12:30,860 --> 00:12:32,380
-Where's Sarah?
239
00:12:32,460 --> 00:12:34,060
-She's away with Sami.
240
00:12:34,140 --> 00:12:36,340
I can't get hold of her.
241
00:12:36,420 --> 00:12:38,540
What else did the police
tell you?
242
00:12:38,620 --> 00:12:43,460
-Just that a-a-a member of
the public had found him dead.
243
00:12:43,540 --> 00:12:46,460
-Yeah, that's what she told us.
244
00:12:51,580 --> 00:12:54,060
-Yeah, alright.
-Let's see what happens.
245
00:12:55,700 --> 00:12:57,660
-I'm Detective Sergeant
O'Donnell.
246
00:12:57,740 --> 00:13:01,900
This is DC Slaymaker
of Barking and Dagenham CID.
247
00:13:03,660 --> 00:13:06,020
I believe you, uh,
knew the deceased?
248
00:13:06,100 --> 00:13:08,300
-He was my mate, yeah.
249
00:13:08,980 --> 00:13:11,420
-Right. Come on.
250
00:13:12,580 --> 00:13:14,180
-Where d'you get a key?
251
00:13:14,260 --> 00:13:16,620
-Uh, landlord.
252
00:13:22,300 --> 00:13:24,340
Do you want to set up there?
-Yep.
253
00:13:25,180 --> 00:13:28,780
-I, uh, understand Antony
went to Barking to meet someone.
254
00:13:28,860 --> 00:13:32,980
-It's Anthony.
And, yeah, he did.
255
00:13:33,060 --> 00:13:36,420
This guy called Joe Dean he'd
contacted through the Internet.
256
00:13:36,500 --> 00:13:37,780
-What? Through a website?
257
00:13:37,860 --> 00:13:39,700
-Yeah.
-Dating website?
258
00:13:39,780 --> 00:13:41,020
-Sort of.
259
00:13:41,100 --> 00:13:44,460
-So, you say it was a guy?
260
00:13:44,540 --> 00:13:45,700
Antony was gay then?
261
00:13:45,780 --> 00:13:49,180
Anthony. And, yeah, he was.
262
00:13:49,260 --> 00:13:53,620
-So this was a, um --
a gay dating website?
263
00:13:53,700 --> 00:13:56,380
-Sort of a gay escort site.
264
00:13:56,460 --> 00:13:58,460
-So he was a male escort.
265
00:13:58,540 --> 00:14:00,700
-No. Student, like me.
266
00:14:00,780 --> 00:14:02,900
It was just something
he did now and then.
267
00:14:02,980 --> 00:14:05,540
-I see.
268
00:14:05,620 --> 00:14:08,060
-But there was nothing
sleazy about Anth.
269
00:14:10,060 --> 00:14:12,860
He was lovely.
-Mm-hmm.
270
00:14:23,580 --> 00:14:26,460
-So, what do you think happened
to him?
271
00:14:26,540 --> 00:14:29,700
Do you think he was
mugged or robbed or...
272
00:14:29,780 --> 00:14:31,540
-He had no money on him
when he was found.
273
00:14:31,620 --> 00:14:32,820
Or phone.
274
00:14:32,900 --> 00:14:34,220
-Well, I can give you
his phone number.
275
00:14:34,300 --> 00:14:36,460
You could get his records,
et cetera,
276
00:14:36,540 --> 00:14:38,780
get info on this Joe Dean.
277
00:14:38,860 --> 00:14:41,060
Anthony showed us
a picture of him.
278
00:14:41,140 --> 00:14:44,340
Bet you'd find it on there, too.
His whole life was on that.
279
00:14:47,340 --> 00:14:49,260
I mean, it's not for me to
tell you your job or anything,
280
00:14:49,340 --> 00:14:50,860
but do you think he could
have been drugged?
281
00:14:50,940 --> 00:14:52,940
-Well, did he do drugs?
282
00:14:53,020 --> 00:14:55,860
-Uh, not really.
283
00:14:55,940 --> 00:14:58,140
May-- Maybe the
odd line of coke.
284
00:15:00,260 --> 00:15:02,420
But, no, those -- those
are just poppers.
285
00:15:02,500 --> 00:15:04,860
Loads of people take those
before a night out.
286
00:15:05,900 --> 00:15:07,500
-Here.
287
00:15:15,860 --> 00:15:17,860
-Presume his Mum and Dad've
been told?
288
00:15:17,940 --> 00:15:20,020
-Uh, yeah, that's in hand.
289
00:15:20,100 --> 00:15:23,780
-Could you ask his Dad
to call me?
290
00:15:23,860 --> 00:15:25,420
-Why?
291
00:15:27,300 --> 00:15:29,780
-Anthony never told him
he was gay.
292
00:15:29,860 --> 00:15:33,020
Better he hears it from me
than you.
293
00:15:34,860 --> 00:15:36,260
-Geez, this heat.
294
00:15:36,340 --> 00:15:39,060
Oh, I love it here,
but I couldn't live here.
295
00:15:39,140 --> 00:15:41,740
-I bloody could. And I did.
296
00:15:41,820 --> 00:15:43,780
Then I'm in love
with mad English lady,
297
00:15:43,860 --> 00:15:47,380
she takes me to her country,
where it rain dogs every day.
298
00:15:47,460 --> 00:15:50,100
-Cats and dogs, sweetheart.
Mwah!
299
00:15:50,180 --> 00:15:51,700
Shower, cocktail, dinner?
300
00:15:51,780 --> 00:15:53,860
-You go bathroom first
or we be here all night.
301
00:15:53,940 --> 00:15:56,780
-Hey!
-I smoke outside.
302
00:16:16,340 --> 00:16:19,500
-Bloody hell.
303
00:16:24,100 --> 00:16:26,260
-Hello?
-Paul.
304
00:16:26,340 --> 00:16:27,700
-Mum.
-What's going on?
305
00:16:27,780 --> 00:16:30,060
I've had all these messages.
306
00:16:30,140 --> 00:16:32,580
-It -- It's Anthony.
307
00:16:32,660 --> 00:16:36,140
The police have been 'round.
308
00:16:36,220 --> 00:16:37,820
He's dead.
309
00:16:40,340 --> 00:16:43,500
-What -- What do you mean dead?
310
00:16:43,580 --> 00:16:46,020
-They found him...
311
00:16:46,100 --> 00:16:48,100
They found him dead.
312
00:16:48,180 --> 00:16:49,660
I can't talk about it, mum.
313
00:16:49,740 --> 00:16:51,900
I-I'll tell Kate to ring.
314
00:16:51,980 --> 00:16:53,500
-Oh, Jesus.
315
00:17:13,780 --> 00:17:15,020
-Love you, too.
316
00:17:18,820 --> 00:17:21,580
-Sarah?
317
00:17:48,660 --> 00:17:52,380
-Mum.
-Oh, love. Come here.
318
00:17:53,740 --> 00:17:55,940
-I still can't take it in, mum.
319
00:17:57,540 --> 00:17:58,980
-Me neither.
320
00:18:01,020 --> 00:18:03,060
-I've got that number
they gave me.
321
00:18:03,140 --> 00:18:06,060
It -- it's for Barking Police.
322
00:18:10,020 --> 00:18:14,180
-Um...I'll go give em a call.
323
00:18:27,220 --> 00:18:28,620
-Barking and Dagenham Police.
324
00:18:28,700 --> 00:18:30,340
-Hello?
-Yes, hello?
325
00:18:30,420 --> 00:18:33,300
-Um, can I speak to Detective
Sergeant O'Donnell, please?
326
00:18:33,380 --> 00:18:35,100
-And your name is?
327
00:18:35,180 --> 00:18:36,940
-Uh, Sarah Sak.
328
00:18:37,020 --> 00:18:38,180
-What's this concerning?
329
00:18:38,260 --> 00:18:39,700
-It's about my son...
330
00:18:39,780 --> 00:18:41,420
-I see. And, uh --
331
00:18:41,500 --> 00:18:44,420
-He's dead.
-I'm sorry?
332
00:18:44,500 --> 00:18:46,580
-He -- he was --
he was found dead.
333
00:18:46,660 --> 00:18:47,820
-Are you reporting?
334
00:18:47,900 --> 00:18:50,900
-No. No, no
I'm not reporting it.
335
00:18:50,980 --> 00:18:53,420
You're already dealing with it.
336
00:19:01,060 --> 00:19:02,620
-Detective Sergeant O'Donnell.
337
00:19:02,700 --> 00:19:07,620
-Hi. Uh, I'm -- I'm calling
about Anthony Walgate.
338
00:19:07,700 --> 00:19:10,460
-Right. Uh, and you are?
339
00:19:10,540 --> 00:19:11,940
-Sarah Sak.
340
00:19:12,020 --> 00:19:13,540
I'm his mother.
341
00:19:13,620 --> 00:19:16,100
I was -- I was told to ring you
for further information.
342
00:19:16,180 --> 00:19:17,420
-Sarah Sacks.
343
00:19:17,500 --> 00:19:20,460
-No, no, no. Sak -- S-A-K.
344
00:19:20,540 --> 00:19:23,740
-Okay. Um, we've assigned
a dedicated
345
00:19:23,820 --> 00:19:26,740
Family Liaison Officer
to the case.
346
00:19:26,820 --> 00:19:28,540
If you can give me your number.
347
00:19:38,140 --> 00:19:39,820
-Trying to imagine
you're on a beach in Malibu?
348
00:19:41,140 --> 00:19:43,380
-Alright, neighbour?
-Yeah. You?
349
00:19:43,460 --> 00:19:45,260
Not seen you about much lately.
350
00:19:45,340 --> 00:19:47,780
-Yeah, been busy.
351
00:19:47,860 --> 00:19:49,940
Work and shit.
-Yeah.
352
00:19:50,020 --> 00:19:51,900
Oh, nice set of wheels
over there.
353
00:19:51,980 --> 00:19:53,820
Wouldn't be yours by any chance.
354
00:19:53,900 --> 00:19:57,260
-Got an even nicer set inside.
355
00:20:17,260 --> 00:20:19,780
What do you reckon?
-Another for the collection, eh?
356
00:20:21,340 --> 00:20:23,260
Impressed.
357
00:20:23,340 --> 00:20:24,900
-4 quid on eBay.
358
00:20:29,820 --> 00:20:31,980
Bidding on another dumper truck
at the moment.
359
00:20:32,060 --> 00:20:33,900
Still winning.
360
00:20:39,020 --> 00:20:42,060
-You're spending too much time
on there, Stephen.
361
00:20:42,140 --> 00:20:43,580
Why don't we go out one night?
362
00:20:43,660 --> 00:20:45,460
-What? Soho or somewhere?
363
00:20:45,540 --> 00:20:48,060
-I was thinking here, Barking.
364
00:20:48,140 --> 00:20:49,620
-Who goes out in Barking?
365
00:20:49,700 --> 00:20:52,380
-I don't know. Some people must.
366
00:20:52,460 --> 00:20:56,060
-Not gay men.
-There's got to be some.
367
00:20:56,140 --> 00:20:57,660
-Never seen any twinks.
368
00:21:00,420 --> 00:21:03,540
-Anyway, who cares?
Let's give it a go.
369
00:21:03,620 --> 00:21:06,580
You, me,
night in the Barking Dog?
370
00:21:06,660 --> 00:21:08,140
-Easier meeting guys online,
isn't it?
371
00:21:08,220 --> 00:21:12,180
Yes! One vintage dumper truck.
372
00:21:12,260 --> 00:21:14,300
Mine for 6.50.
373
00:21:26,340 --> 00:21:28,580
-Oh.
374
00:21:31,180 --> 00:21:33,700
-Hello?
-Am I speaking to Sarah Sak?
375
00:21:33,780 --> 00:21:34,980
-Yeah.
376
00:21:35,060 --> 00:21:37,300
-DC Slaymaker,
Barking and Dagenham CID.
377
00:21:37,380 --> 00:21:41,020
I'm the FLO that's dealing
with Antony Walgate's death.
378
00:21:41,100 --> 00:21:42,700
-It's Anthony.
379
00:21:42,780 --> 00:21:45,380
-Right. You're his mother?
380
00:21:45,460 --> 00:21:46,660
-Yeah.
381
00:21:46,740 --> 00:21:49,820
Yeah, um,
so -- so what happened to him?
382
00:21:49,900 --> 00:21:53,620
-He was found dead by a member
of the public last Thursday.
383
00:21:53,700 --> 00:21:55,540
-And you're quite sure
it was Anthony?
384
00:21:55,620 --> 00:21:58,620
-He had his passport on him.
We're satisfied of the likeness.
385
00:22:01,540 --> 00:22:03,100
-So, how did he die?
386
00:22:03,180 --> 00:22:06,660
-Well, the -- the initial
postmortem was inconclusive,
387
00:22:06,740 --> 00:22:09,020
so we're waiting
on toxicology tests.
388
00:22:09,100 --> 00:22:10,740
-Toxicology test?
389
00:22:10,820 --> 00:22:14,700
Do you think -- do you think
he's been poisoned or sommat?
390
00:22:14,780 --> 00:22:16,300
-No, no, I'm not saying that,
391
00:22:16,380 --> 00:22:20,100
but it should help determine
the cause of his death.
392
00:22:20,180 --> 00:22:22,980
-Why -- Why was he in Barking?
393
00:22:23,060 --> 00:22:26,340
-That's a matter
of ongoing investigation.
394
00:22:26,420 --> 00:22:28,540
-And when you --
when you say he was --
395
00:22:28,620 --> 00:22:30,140
he was found dead,
I mean, what do you mean?
396
00:22:30,220 --> 00:22:31,420
Was he just lying there?
397
00:22:31,500 --> 00:22:33,900
-So I believe, yes.
398
00:22:33,980 --> 00:22:35,420
-Was he injured?
399
00:22:35,500 --> 00:22:38,020
-There were no obvious
signs of injury.
400
00:22:38,100 --> 00:22:39,980
-So what? You just think he just
dropped down dead?
401
00:22:40,060 --> 00:22:42,220
A fit, healthy 23-year-old lad?
402
00:22:42,300 --> 00:22:43,740
-Look, Mrs. Sak,
I understand you're very upset,
403
00:22:43,820 --> 00:22:44,980
but it's important you trust us
404
00:22:45,060 --> 00:22:46,220
with the necessary
investigations.
405
00:22:46,300 --> 00:22:47,940
-So, where is he now?
406
00:22:48,020 --> 00:22:50,580
-The mortuary.
407
00:22:50,660 --> 00:22:52,740
-And when can I have
his body back?
408
00:22:52,820 --> 00:22:55,500
-That's a decision
for the coroner.
409
00:22:55,580 --> 00:22:58,100
I'll be in touch when I have
any more information.
410
00:22:58,180 --> 00:22:59,580
Alright?
411
00:22:59,660 --> 00:23:01,260
-Thank you.
412
00:23:28,020 --> 00:23:29,980
-Hello?
-Hi. Is that China?
413
00:23:30,060 --> 00:23:31,260
-Speaking.
414
00:23:31,340 --> 00:23:34,460
-Hi.
It's Tom Walgate, Anthony's dad.
415
00:23:34,540 --> 00:23:37,100
-Oh, hi.
416
00:23:37,180 --> 00:23:38,980
I'm so sorry about Anthony.
417
00:23:39,060 --> 00:23:40,780
-Thanks.
418
00:23:40,860 --> 00:23:42,900
The police gave me
your phone number.
419
00:23:42,980 --> 00:23:44,260
-Yeah. I'm glad you called.
420
00:23:44,340 --> 00:23:47,740
Um, we gave
the police some information
421
00:23:47,820 --> 00:23:51,140
about Anthony, and I
wanted you to know what it was.
422
00:23:54,620 --> 00:23:57,940
-When did he tell you?
423
00:23:58,020 --> 00:24:00,700
-When he was 14.
424
00:24:00,780 --> 00:24:02,060
I was driving him
to a hospital appointment,
425
00:24:02,140 --> 00:24:03,460
and he just come out with it.
426
00:24:03,540 --> 00:24:05,420
I said, "I know."
427
00:24:05,500 --> 00:24:07,540
He said, "How?"
428
00:24:07,620 --> 00:24:09,420
I said,
"Mums just sense these things."
429
00:24:17,180 --> 00:24:20,100
-So everyone else knew
except me, then?
430
00:24:22,340 --> 00:24:24,700
-It was for Anth to tell you.
431
00:24:24,780 --> 00:24:26,100
-Why didn't he?
432
00:24:41,340 --> 00:24:45,300
-Anyway...what about
this Joe Dean?
433
00:24:45,380 --> 00:24:47,300
-China's sure it was
a false name.
434
00:24:47,380 --> 00:24:49,900
But Anthony showed her
a picture of him on his phone.
435
00:24:49,980 --> 00:24:51,700
She's told the police all this,
436
00:24:51,780 --> 00:24:53,900
but she's worried they are not
going to follow it up properly.
437
00:24:53,980 --> 00:24:55,100
She thought with us
being parents,
438
00:24:55,180 --> 00:24:56,740
we can insist that they do.
439
00:24:56,820 --> 00:24:58,100
-Of course.
440
00:24:58,180 --> 00:24:59,620
But you think the police
would have told us?
441
00:24:59,700 --> 00:25:02,180
I mean, Jesus, I mean, it's like
we're bloody irrelevant.
442
00:25:09,740 --> 00:25:11,500
-Bye.
443
00:25:53,660 --> 00:25:55,180
-Gabriel?
444
00:25:55,260 --> 00:25:57,700
-Hey.
445
00:25:57,780 --> 00:26:00,580
-Good to meet you.
Take a seat.
446
00:26:08,580 --> 00:26:10,180
-That's what I call a rucksack.
447
00:26:10,260 --> 00:26:12,420
-Everything I own.
448
00:26:16,980 --> 00:26:19,580
-So, how --
-How --
449
00:26:19,660 --> 00:26:21,540
-How long have you been here?
450
00:26:21,620 --> 00:26:23,940
-Mm, few weeks.
451
00:26:26,140 --> 00:26:27,500
-Why London?
452
00:26:29,060 --> 00:26:31,140
-Best city in the world.
453
00:26:31,220 --> 00:26:34,540
-To be gay, you mean?
-So they say.
454
00:26:34,620 --> 00:26:37,100
-Well, having travelled
a fair bit,
455
00:26:37,180 --> 00:26:40,140
I would say that's true.
456
00:26:43,900 --> 00:26:46,780
-I have a job at
a Deli in Richmond.
457
00:26:46,860 --> 00:26:50,260
Guy owns it doesn't like me.
458
00:26:50,340 --> 00:26:52,380
Don't even give me
packet of potato chips.
459
00:26:52,460 --> 00:26:54,620
Don't pay me yet either.
-Why not?
460
00:26:54,700 --> 00:26:56,260
-'Cause no bank account.
461
00:26:56,340 --> 00:26:58,580
-So, um, where've
you been staying?
462
00:26:58,660 --> 00:26:59,900
-Hostel.
463
00:26:59,980 --> 00:27:02,820
Isle of Dogs.
464
00:27:02,900 --> 00:27:08,500
-Well, like I said when, uh --
when we messaged,
465
00:27:08,580 --> 00:27:10,140
I have a spare room.
466
00:27:10,220 --> 00:27:11,900
And I know it was
a dating website,
467
00:27:11,980 --> 00:27:14,500
but I think we both
already realise,
468
00:27:14,580 --> 00:27:17,620
we're not exactly going
to be leaping into bed.
469
00:27:17,700 --> 00:27:20,740
-You don't mind?
470
00:27:20,820 --> 00:27:24,620
-I'm old enough to be your dad.
471
00:27:24,700 --> 00:27:26,220
I'd planned to take in
a refugee anyway.
472
00:27:26,300 --> 00:27:28,700
So if you want it...
473
00:27:28,780 --> 00:27:30,180
-I pay you rent.
474
00:27:32,140 --> 00:27:37,900
-Okay. Say...£50 a week?
475
00:27:37,980 --> 00:27:40,180
-That's cheap.
-Well. my flat's a bit of a tip.
476
00:27:40,260 --> 00:27:41,820
I'm doing it up.
477
00:27:41,900 --> 00:27:47,140
Let's just give it a couple
of weeks, see how it goes.
478
00:27:52,340 --> 00:27:54,700
-Y'alright?
-Hi, Jean.
479
00:28:20,460 --> 00:28:22,420
-This is DC Slaymaker's
voicemail.
480
00:28:22,500 --> 00:28:24,180
Sorry, I can't take your call.
481
00:28:24,260 --> 00:28:25,380
Please leave a message
after the tone,
482
00:28:25,460 --> 00:28:26,700
and I'll get back to you.
483
00:28:28,020 --> 00:28:30,260
-Hello. This is Sarah Sak.
484
00:28:30,340 --> 00:28:32,420
Look, I wanna know what's going
on with the investigation
485
00:28:32,500 --> 00:28:34,740
and when I can get
my son's body back.
486
00:28:34,820 --> 00:28:36,820
I mean, do I need to come down
there and get it or what?
487
00:28:54,460 --> 00:28:56,820
-Hello?
-China.
488
00:28:56,900 --> 00:28:58,700
Hi, love.
It's Anthony's mum.
489
00:28:58,780 --> 00:29:00,140
-Oh, hiya.
490
00:29:00,220 --> 00:29:02,620
-Look, you heard anything
from the police?
491
00:29:02,700 --> 00:29:05,060
-Uh, no, have you?
-Nothing.
492
00:29:05,140 --> 00:29:07,020
They've given us
this Family Liaison Officer,
493
00:29:07,100 --> 00:29:09,060
but I can never get hold of him.
494
00:29:09,140 --> 00:29:11,340
All I know is what
you've told Anthony's Dad,
495
00:29:11,420 --> 00:29:14,180
about him going to meet
this Joe Dean
496
00:29:14,260 --> 00:29:15,940
he'd met off the Internet.
497
00:29:16,020 --> 00:29:17,500
-Right, yeah.
498
00:29:17,580 --> 00:29:19,860
Well, surely they can
track this guy down.
499
00:29:19,940 --> 00:29:21,660
-Yeah, you'd think so.
500
00:29:21,740 --> 00:29:23,380
-I was thinking,
if they haven't got his phone,
501
00:29:23,460 --> 00:29:25,260
maybe they could get him from
the from the dating website.
502
00:29:25,340 --> 00:29:27,940
Do you know what it's called?
503
00:29:28,020 --> 00:29:32,020
-Um...Sleepyboys, I think.
504
00:29:35,340 --> 00:29:39,540
-And, um -- And did Anthony
use his own name?
505
00:29:39,620 --> 00:29:43,540
-Uh, no. He called himself Ryan.
506
00:29:45,220 --> 00:29:46,420
-Okay, love.
507
00:29:46,500 --> 00:29:48,580
Thanks. Bye.
508
00:31:06,540 --> 00:31:09,340
To find out he was doing that
with a total stranger for money.
509
00:31:09,420 --> 00:31:11,900
-Yeah, but he had money,
though, didn't he?
510
00:31:11,980 --> 00:31:13,420
With his student loan.
511
00:31:13,500 --> 00:31:14,980
His dad used to give him
100 every month.
512
00:31:15,060 --> 00:31:16,620
-Yeah, and I was always
subbing him.
513
00:31:16,700 --> 00:31:18,420
So was Sami.
514
00:31:18,500 --> 00:31:20,700
And you know what he was like
about his personal hygiene.
515
00:31:20,780 --> 00:31:22,180
He wouldn't even get in a bath
without bleach in it,
516
00:31:22,260 --> 00:31:24,620
because other people's arses
had been in there.
517
00:31:34,140 --> 00:31:35,980
-Hello.
-Sarah Sak?
518
00:31:36,060 --> 00:31:37,340
-I've been trying to get hold
of you all week.
519
00:31:37,420 --> 00:31:38,980
Is there any news?
-Not really.
520
00:31:39,060 --> 00:31:40,780
Enquiries are ongoing.
521
00:31:40,860 --> 00:31:42,740
-What about this Joe Dean?
Have you tracked him down yet?
522
00:31:42,820 --> 00:31:44,820
-I can't discuss
operational matters.
523
00:31:44,900 --> 00:31:46,380
-Look, I don't know if you're
trying to protect me,
524
00:31:46,460 --> 00:31:49,380
but I know -- I know why Anthony
was meeting that guy.
525
00:31:49,460 --> 00:31:50,820
And do you know what?
I don't give a shit.
526
00:31:50,900 --> 00:31:52,060
-I don't want to get into
a discussion
527
00:31:52,140 --> 00:31:53,300
of Antony's lifestyle --
528
00:31:53,380 --> 00:31:55,380
-It's Anthony!
529
00:31:55,460 --> 00:31:56,980
And what about
those toxicology results?
530
00:31:57,060 --> 00:31:58,740
-We haven't got them.
531
00:31:58,820 --> 00:32:01,020
Uh, the -- the coroner won't
release his body until we have.
532
00:32:01,100 --> 00:32:03,100
Although, I should probably
point out that we found drugs
533
00:32:03,180 --> 00:32:04,380
in his flat.
534
00:32:04,460 --> 00:32:07,100
-What drugs?
Do you mean poppers?
535
00:32:07,180 --> 00:32:09,140
Poppers because they all
do them -- straight, gay.
536
00:32:09,220 --> 00:32:11,380
-I'm not making any judgements
about your son being gay.
537
00:32:11,460 --> 00:32:13,420
-Well, what about this Joe Dean?
538
00:32:13,500 --> 00:32:14,900
I mean, he's taken his profile
off the website.
539
00:32:14,980 --> 00:32:16,300
Why would he do that?
540
00:32:16,380 --> 00:32:18,140
Something just seems
so bloody suspicious.
541
00:32:18,220 --> 00:32:19,700
-Look if --
if my governors thought
542
00:32:19,780 --> 00:32:21,500
there was anything suspicious,
I'd have been told.
543
00:32:21,580 --> 00:32:22,700
It's being investigated as
an unexplained death.
544
00:32:22,780 --> 00:32:24,300
That's all.
545
00:32:24,380 --> 00:32:28,540
-Well, pull your finger
out and fucking explain it then.
546
00:32:38,700 --> 00:32:40,020
-You alright?
547
00:32:40,100 --> 00:32:42,780
-Yeah, yeah. Okay.
548
00:32:42,860 --> 00:32:44,780
Still no wages, though.
549
00:32:44,860 --> 00:32:47,260
So I take revenge.
550
00:32:49,420 --> 00:32:51,460
-Did you nick all that?
551
00:32:51,540 --> 00:32:54,100
-One night,
I make us Slovakian meal.
552
00:32:57,220 --> 00:33:00,140
-It's just nice to meet people
that take sea-gull safety
553
00:33:00,220 --> 00:33:01,340
as seriously as I do.
554
00:33:03,220 --> 00:33:06,540
-Do you like this?
-Sure.
555
00:33:06,620 --> 00:33:08,660
You don't?
556
00:33:08,740 --> 00:33:10,540
-Maybe after
a few more of these.
557
00:33:13,340 --> 00:33:14,860
-I have DVD we can watch later.
558
00:33:14,940 --> 00:33:16,860
-Yeah? What's that?
559
00:33:16,940 --> 00:33:19,660
-"Revolutionary Road."
560
00:33:19,740 --> 00:33:21,860
Kate Winslet.
561
00:33:21,940 --> 00:33:25,380
You know it?
-No, I haven't seen it.
562
00:33:25,460 --> 00:33:27,540
-My favourite movie.
563
00:33:27,620 --> 00:33:30,060
-Why?
564
00:33:30,140 --> 00:33:33,660
-It's about a couple
trapped in old-fashion society,
565
00:33:33,740 --> 00:33:35,340
killing them.
566
00:33:38,900 --> 00:33:41,980
-Is that how it felt
for you back home?
567
00:33:45,860 --> 00:33:49,140
-In Slovakia, they vote against
civil partnership for gays.
568
00:33:51,540 --> 00:33:55,260
-And how were your family
with you being gay?
569
00:34:03,900 --> 00:34:05,500
-My dad is dead.
570
00:34:05,580 --> 00:34:07,180
-Sorry.
571
00:34:07,260 --> 00:34:11,860
-Mother, brother, sister --
I mean, they love me,
572
00:34:11,940 --> 00:34:14,980
but, you know,
I don't want to embarrass them.
573
00:34:15,060 --> 00:34:16,300
-Mm-hmm.
574
00:34:16,380 --> 00:34:20,140
-So I think best I go
somewhere else.
575
00:34:20,220 --> 00:34:23,020
Here, a guy show love for a guy,
576
00:34:23,100 --> 00:34:26,340
whether there is sex or no,
no one minds.
577
00:34:32,740 --> 00:34:34,140
-You're a good man.
578
00:34:52,220 --> 00:34:55,460
-"He hated you, mate, and
couldn't tell you he was gay.
579
00:34:55,540 --> 00:34:56,940
Just took the money.
580
00:34:57,020 --> 00:34:59,060
The 100 every month
just gave him drug money."
581
00:34:59,140 --> 00:35:00,380
-Anth didn't do drugs.
582
00:35:00,460 --> 00:35:02,940
-I know.
I texted back and said that.
583
00:35:03,020 --> 00:35:04,140
And then I gets this.
584
00:35:04,220 --> 00:35:05,540
"He told me he never felt loved
585
00:35:05,620 --> 00:35:08,060
by you or the slag that was
his mum.
586
00:35:08,140 --> 00:35:11,460
Just married a Turk,
didn't give a fuck 'bout him.
587
00:35:11,540 --> 00:35:13,780
He was screwed up by you."
588
00:35:13,860 --> 00:35:15,540
I told that liaison officer,
Slaymaker.
589
00:35:15,620 --> 00:35:16,940
He's asked me
to forward them to him.
590
00:35:17,020 --> 00:35:19,180
-Yeah, well, it's not true,
is it, any of it!
591
00:35:19,260 --> 00:35:21,300
Me and Anth couldn't
have been any closer.
592
00:35:21,380 --> 00:35:23,580
And to say that
we screwed him up...
593
00:35:23,660 --> 00:35:24,940
-I know.
594
00:35:25,020 --> 00:35:27,300
I can't get it out of me head.
595
00:35:27,380 --> 00:35:28,540
Did he ever mention
a Dan to you?
596
00:35:28,620 --> 00:35:30,860
-No.
-No, me neither.
597
00:35:30,940 --> 00:35:32,500
Don't ring any bells
with China and Kiera, either.
598
00:35:32,580 --> 00:35:33,860
So who is it?
599
00:35:33,940 --> 00:35:35,380
-Look, I've no
fucking idea, Tom,
600
00:35:35,460 --> 00:35:36,780
and I can't handle this
right now.
601
00:35:36,860 --> 00:35:38,900
-I mean, is it some random
nutter or -- or
602
00:35:38,980 --> 00:35:40,580
does he know how Anth died?
603
00:35:40,660 --> 00:35:42,820
Or maybe it's this Joe Dean.
-I don't know Tom, alright?!
604
00:35:42,900 --> 00:35:45,740
I don't fucking know!
Just leave me be, will you?
605
00:35:45,820 --> 00:35:48,500
-You're not the only one
that's hurting over this, Sarah.
606
00:35:56,620 --> 00:35:58,780
-Scarf?
-What?
607
00:35:58,860 --> 00:36:01,260
-Well, we said that
you'd get mum a scarf.
608
00:36:02,540 --> 00:36:04,980
-Sarah.
609
00:36:05,060 --> 00:36:06,580
Sarah.
610
00:36:06,660 --> 00:36:08,100
-Oh, God, I wish Tom had never
611
00:36:08,180 --> 00:36:09,660
told me about them
text messages.
612
00:36:09,740 --> 00:36:11,940
-No, don't beat yourself up.
-But they're lies.
613
00:36:12,020 --> 00:36:13,580
They're just all
vicious, horrible lies.
614
00:36:13,660 --> 00:36:15,100
-We both know that.
615
00:36:15,180 --> 00:36:17,180
-I mean, how could somebody
put that in my head?
616
00:36:17,260 --> 00:36:18,900
Telling me I don't know
my own son anymore.
617
00:36:18,980 --> 00:36:20,980
-It's rubbish!
-I thought I knew him!
618
00:36:21,060 --> 00:36:22,460
Well, maybe I didn't!
619
00:36:22,540 --> 00:36:24,780
-Don't even think that.
-I just can't help it.
620
00:36:24,860 --> 00:36:26,660
And I still can't get that...
621
00:36:26,740 --> 00:36:28,620
I can't get me head around him
doing all that --
622
00:36:28,700 --> 00:36:30,220
all that for money.
623
00:36:30,300 --> 00:36:33,140
It's the thought of him
doing that, selling himself.
624
00:36:33,220 --> 00:36:34,580
-Come on, now.
Don't get yourself worked up.
625
00:36:34,660 --> 00:36:36,220
-And who is this Joe Dean?
I mean, who is he?
626
00:36:36,300 --> 00:36:37,420
Why haven't they found him
and asked him what he knows?
627
00:36:37,500 --> 00:36:38,780
-Alright, love.
628
00:36:38,860 --> 00:36:40,100
Why don't we go
and get a coffee.
629
00:36:40,180 --> 00:36:41,300
-I don't want
a fucking coffee, Kate!
630
00:36:41,380 --> 00:36:42,940
I just want to know
where me son is!
631
00:36:43,020 --> 00:36:45,780
I just want to know!
632
00:36:45,860 --> 00:36:48,980
I just want to know
what's happened to me son!
633
00:36:51,020 --> 00:36:53,220
That's all I want.
634
00:36:53,300 --> 00:36:55,740
I want my lad back!
635
00:37:03,700 --> 00:37:06,180
-We just wanted to
clarify a few matters with you.
636
00:37:06,260 --> 00:37:10,380
Does the name Joe Dean
mean anything to you, Stephen?
637
00:37:11,740 --> 00:37:13,340
-Not sure.
638
00:37:15,740 --> 00:37:17,380
-We've reason to believe
it's a name
639
00:37:17,460 --> 00:37:21,060
that you used
on a gay-escort site.
640
00:37:21,140 --> 00:37:22,740
Is that the case?
641
00:37:26,100 --> 00:37:28,900
-Yeah, possibly,
now I think about it.
642
00:37:31,900 --> 00:37:35,580
-And we have reason to believe
that you met a man on that site
643
00:37:35,660 --> 00:37:39,300
on the evening
of Tuesday, the 17th of June,
644
00:37:39,380 --> 00:37:42,020
for the purpose of having sex.
645
00:37:42,100 --> 00:37:43,700
Is that correct?
646
00:37:47,060 --> 00:37:49,820
-Yeah, possibly.
647
00:37:49,900 --> 00:37:52,060
-Who was that person, Stephen?
648
00:37:53,140 --> 00:37:55,620
-Uh...
649
00:37:55,700 --> 00:37:57,300
trying to remember.
650
00:37:59,540 --> 00:38:04,860
-Was it the same young man you
say you found outside
651
00:38:04,940 --> 00:38:09,660
in the early hours of
Thursday, the 19th of June?
652
00:38:09,740 --> 00:38:11,340
-No. It wasn't him.
653
00:38:15,300 --> 00:38:18,460
-Now, the name of the young man
654
00:38:18,540 --> 00:38:22,980
that was found outside your flat
was Antony Walgate.
655
00:38:26,380 --> 00:38:29,340
What was the young man you met
on the Tuesday night called?
656
00:38:31,540 --> 00:38:34,340
-Uh...
657
00:38:34,420 --> 00:38:35,820
I think his name was Anthony.
658
00:38:42,660 --> 00:38:44,620
-You see, you're asking us to
believe a big coincidence,
659
00:38:44,700 --> 00:38:47,380
here, Stephen,
660
00:38:47,460 --> 00:38:50,700
that the man you had sex with
661
00:38:50,780 --> 00:38:56,620
and the dead man outside
your flat have the same name.
662
00:38:56,700 --> 00:39:00,300
Now, I put it to you that
they are the same person.
663
00:39:02,260 --> 00:39:03,460
-I already said they weren't.
664
00:39:03,540 --> 00:39:04,900
-And I'm asking you again,
665
00:39:04,980 --> 00:39:08,260
because I'm not convinced
you're telling the truth.
666
00:39:08,340 --> 00:39:12,260
Did something happen that you're
not telling us about, Stephen?
667
00:39:15,900 --> 00:39:17,260
-No.
668
00:39:17,340 --> 00:39:20,700
But, um...
669
00:39:20,780 --> 00:39:22,380
-But what?
670
00:39:26,180 --> 00:39:28,380
-Can I just ask,
for the scenario,
671
00:39:28,460 --> 00:39:32,940
if it was an accident,
672
00:39:33,020 --> 00:39:36,380
if he had a fit in my place
673
00:39:36,460 --> 00:39:41,780
and somehow ended up there,
674
00:39:41,860 --> 00:39:43,620
would it be my fault?
675
00:39:44,300 --> 00:39:47,380
-Why do you ask that
676
00:39:47,460 --> 00:39:49,900
if it was something
that didn't happen?
677
00:39:53,500 --> 00:39:54,740
-Stephen?
678
00:40:00,180 --> 00:40:02,620
-I panicked.
I thought I'd get the blame.
679
00:40:02,700 --> 00:40:04,540
-For what?
680
00:40:07,260 --> 00:40:10,020
-We met up, like I said.
681
00:40:10,100 --> 00:40:13,380
We'd agreed that
I would pay him 800 quid,
682
00:40:13,460 --> 00:40:14,820
but I didn't have
that much money on me,
683
00:40:14,900 --> 00:40:18,180
so we settled on 200.
684
00:40:18,260 --> 00:40:20,980
Went back to my place.
685
00:40:21,060 --> 00:40:23,940
He asked me if I minded him
taking a drug
686
00:40:24,020 --> 00:40:27,460
'cause he wanted
to get high and horny.
687
00:40:27,540 --> 00:40:29,700
I said, "Fine."
688
00:40:29,780 --> 00:40:32,460
Got some stuff
out of a brown bottle,
689
00:40:32,540 --> 00:40:35,540
mixed it with water,
swallowed it.
690
00:40:35,620 --> 00:40:38,020
Got quite hyper.
691
00:40:38,100 --> 00:40:42,580
We had sex for a bit,
and, uh, he took some more.
692
00:40:42,660 --> 00:40:44,740
We had sex again.
693
00:40:44,820 --> 00:40:51,980
Uh, then he was sick,
like he wasn't used to the drug.
694
00:40:52,060 --> 00:40:55,340
And he said he felt tired,
so, uh,
695
00:40:55,420 --> 00:40:57,180
I suggested he go to bed,
696
00:40:57,260 --> 00:41:00,980
and, um,
I got -- I got in with him.
697
00:41:01,060 --> 00:41:05,380
And, um, when I got up
in the morning to go to work,
698
00:41:05,460 --> 00:41:06,820
he was still asleep.
699
00:41:06,900 --> 00:41:08,660
I thought he'd be gone
by the time
700
00:41:08,740 --> 00:41:12,860
I got back that night, but
he was -- he was still there.
701
00:41:12,940 --> 00:41:16,420
And, uh, I tried to wake him up.
702
00:41:16,500 --> 00:41:19,220
Couldn't.
703
00:41:19,300 --> 00:41:20,620
But I didn't think
too much about it,
704
00:41:20,700 --> 00:41:23,620
you know, because,
705
00:41:23,700 --> 00:41:25,580
you know, I know that drugs
can take a --
706
00:41:25,660 --> 00:41:27,620
take a while to wear off.
707
00:41:33,100 --> 00:41:35,020
-So, what did you do then?
708
00:41:36,660 --> 00:41:38,500
-Bits and pieces.
709
00:41:38,580 --> 00:41:41,900
Um, then I went to bed.
710
00:41:44,060 --> 00:41:46,340
But in the middle of the night,
I touched him,
711
00:41:46,420 --> 00:41:51,060
and, uh, seemed like
he was in a deep coma.
712
00:41:51,140 --> 00:41:53,820
Well, that was when I panicked,
713
00:41:53,900 --> 00:41:57,180
'cause I thought if people
found him like that in my bed,
714
00:41:57,260 --> 00:42:01,020
they'd think that I'd
murdered him or something.
715
00:42:02,940 --> 00:42:05,060
So I moved him outside.
716
00:42:06,300 --> 00:42:09,020
-Was he dead when you moved him?
717
00:42:10,660 --> 00:42:12,460
-No.
718
00:42:12,540 --> 00:42:14,140
Didn't think so, no.
719
00:42:21,060 --> 00:42:24,620
-Why didn't you tell us
this at the time, Stephen?
720
00:42:25,860 --> 00:42:28,980
You realise that it's
a serious offence,
721
00:42:29,060 --> 00:42:32,380
giving a misleading statement
to the police?
722
00:42:32,460 --> 00:42:33,820
He's been charged with
723
00:42:33,900 --> 00:42:36,300
perverting the
course of justice and bailed.
724
00:42:36,380 --> 00:42:38,980
Could be six months
before it gets to trial.
725
00:42:39,060 --> 00:42:41,540
-Upstairs'll be glad
it's done and dusted.
726
00:42:41,620 --> 00:42:43,780
-Someone will need to
put the mother in the picture.
727
00:42:43,860 --> 00:42:45,300
-Bloke is a time-waster.
728
00:42:45,380 --> 00:42:48,540
He's probably sat out now
with his feet up.
729
00:43:04,380 --> 00:43:07,300
-Only spag Bol, I'm afraid.
730
00:43:07,380 --> 00:43:09,300
-Spag Bol is great.
731
00:43:16,980 --> 00:43:19,740
John?
-Mm?
732
00:43:19,820 --> 00:43:21,060
-I find another place.
733
00:43:23,900 --> 00:43:25,820
Another place to stay.
734
00:43:28,860 --> 00:43:30,180
-Why?
735
00:43:30,260 --> 00:43:33,980
-You said two weeks.
It's nearly six.
736
00:43:34,060 --> 00:43:35,980
And you go for holiday
next week.
737
00:43:42,500 --> 00:43:44,340
-Is it because you want
to meet guys
738
00:43:44,420 --> 00:43:47,300
and you feel like you can't
bring them back here?
739
00:43:54,540 --> 00:43:56,940
Okay.
740
00:43:57,020 --> 00:43:59,860
Fair enough.
741
00:44:02,180 --> 00:44:04,660
So, um...Sorry.
742
00:44:04,740 --> 00:44:07,140
When -- When you say
you've found somewhere else...
743
00:44:07,220 --> 00:44:10,860
-Mm-hmm.
A couch-surfing website.
744
00:44:10,940 --> 00:44:13,860
Guy in Barking.
745
00:44:13,940 --> 00:44:15,220
-And he's got a spare room or...
746
00:44:15,300 --> 00:44:17,740
-No. Just a sofa.
747
00:44:17,820 --> 00:44:19,060
-How much rent does he want?
748
00:44:19,140 --> 00:44:21,100
-Uh, £100.
749
00:44:21,180 --> 00:44:22,820
-That's double what
you're paying me.
750
00:44:22,900 --> 00:44:24,140
-Oh, it's okay.
751
00:44:24,220 --> 00:44:25,540
Now I'm getting paid wages,
752
00:44:25,620 --> 00:44:27,940
thanks to you sorting out
bank account for me.
753
00:44:33,220 --> 00:44:35,180
-Just so long as you don't feel
754
00:44:35,260 --> 00:44:37,140
like I'm pressurising you
to move on?
755
00:44:37,220 --> 00:44:39,780
-It's cool. Honestly.
756
00:44:41,820 --> 00:44:43,500
We stay friends, yeah?
757
00:44:46,020 --> 00:44:47,620
-Yeah.
758
00:45:01,020 --> 00:45:02,900
-I know it must seem strange,
us coming to speak
759
00:45:02,980 --> 00:45:08,420
to an MP about all this,
but she's absolutely desperate.
760
00:45:08,500 --> 00:45:12,620
-And this family liaison officer
hasn't been up to see you?
761
00:45:12,700 --> 00:45:15,260
-I don't even know
what he looks like.
762
00:45:15,340 --> 00:45:17,380
-And where is Anthony now?
763
00:45:17,460 --> 00:45:19,580
-In a mortuary, down there.
764
00:45:22,060 --> 00:45:23,900
-Why haven't you been able
to bring him home?
765
00:45:23,980 --> 00:45:27,740
-They say they're still
doing toxicology tests.
766
00:45:27,820 --> 00:45:30,900
Could be months before we
get him home and have a funeral.
767
00:45:33,220 --> 00:45:35,940
It all just feels so wrong --
768
00:45:36,020 --> 00:45:37,500
me not knowing
what's happened to Anthony,
769
00:45:37,580 --> 00:45:39,500
the police not telling me
what's going on.
770
00:45:42,460 --> 00:45:45,420
-Well, Sarah,
I think your concerns
771
00:45:45,500 --> 00:45:47,660
are completely understandable.
772
00:45:47,740 --> 00:45:50,660
I will speak to the
Chief Constable here in Hull
773
00:45:50,740 --> 00:45:54,180
and I will ask him to chase
this up as a matter of urgency.
774
00:45:54,940 --> 00:45:57,020
Thank you.
775
00:46:08,220 --> 00:46:11,140
-Alright, neighbour.
Just me and my couch surfer.
776
00:46:11,220 --> 00:46:12,380
-Ah, you're Gabriel.
777
00:46:12,460 --> 00:46:15,100
Stephen was telling me
about you.
778
00:46:15,180 --> 00:46:16,820
-Hi.
-Hi.
779
00:46:16,900 --> 00:46:19,060
You want to see the girls,
I believe?
780
00:46:19,140 --> 00:46:20,740
-Yes, please.
-Ah, come in.
781
00:46:28,780 --> 00:46:30,940
-Wow!
782
00:46:31,020 --> 00:46:32,260
-You like chickens?
783
00:46:32,340 --> 00:46:34,980
-Yeah, usually
with side order of fries.
784
00:46:35,060 --> 00:46:36,460
-No, these two
will never be eaten.
785
00:46:36,540 --> 00:46:37,860
Will you my darlings?
786
00:46:37,940 --> 00:46:40,580
Um, that one's Izzy,
and that's Ginger.
787
00:46:44,180 --> 00:46:45,700
-And they make eggs?
788
00:46:45,780 --> 00:46:48,700
-Mm-hmm. And mountains of shit.
789
00:46:48,780 --> 00:46:50,300
Coffee?
790
00:46:51,980 --> 00:46:54,940
So, art's your thing?
791
00:46:55,020 --> 00:46:58,020
-Yeah. I like sketching.
792
00:46:58,100 --> 00:47:01,900
Maybe I'll find an art course
to take.
793
00:47:01,980 --> 00:47:04,780
Or look for work
as a translator.
794
00:47:06,380 --> 00:47:07,660
-Still finding your feet
at the moment then?
795
00:47:07,740 --> 00:47:09,380
-Yeah.
796
00:47:09,460 --> 00:47:12,260
-Well, Barking's
definitely not the centre
797
00:47:12,340 --> 00:47:14,420
of gay civilisation,
is it, Stephen?
798
00:47:14,500 --> 00:47:16,180
-Can say that again.
799
00:47:22,380 --> 00:47:25,060
-Hey,
how's it going with Stephen?
800
00:47:30,580 --> 00:47:33,180
-He's...a strange guy.
801
00:47:33,260 --> 00:47:36,860
-Yeah, Stephen is a bit quirky,
but he's harmless enough.
802
00:47:38,780 --> 00:47:40,980
-That's what I thought at first.
803
00:47:41,060 --> 00:47:45,140
But...
804
00:47:45,220 --> 00:47:47,580
he's really strange.
805
00:47:51,500 --> 00:47:54,100
-Has he...
806
00:47:54,180 --> 00:47:55,740
tried to come on to you?
807
00:47:55,820 --> 00:47:58,140
Because if he has
and you're not interested,
808
00:47:58,220 --> 00:48:00,780
you just make that very clear.
809
00:48:00,860 --> 00:48:02,660
-I know that.
810
00:48:02,740 --> 00:48:04,060
Not easy.
811
00:48:05,660 --> 00:48:08,460
Here, with you, he's okay.
812
00:48:08,540 --> 00:48:11,380
When I'm on my own
and with him...
813
00:48:13,980 --> 00:48:16,020
he's different.
814
00:48:17,260 --> 00:48:19,180
I don't like him.
815
00:48:28,180 --> 00:48:29,740
-Look, if you're not happy
in his place,
816
00:48:29,820 --> 00:48:33,140
you are very welcome
to stay here.
817
00:48:33,220 --> 00:48:34,620
What's your mobile?
818
00:48:43,580 --> 00:48:45,540
-Right. You've got mine.
819
00:48:45,620 --> 00:48:47,660
The offer's open, okay?
820
00:48:53,060 --> 00:48:55,580
-New range of Transformers
in Toys"R"Us.
821
00:48:55,660 --> 00:48:57,380
Die-cast metal.
822
00:48:57,460 --> 00:48:59,060
Stunning.
823
00:49:50,380 --> 00:49:53,860
-Hello, ladies. There we are.
824
00:51:50,500 --> 00:51:51,980
-Good lad.
825
00:51:58,660 --> 00:52:01,380
Off you go, Ness. Go on.
826
00:53:09,140 --> 00:53:11,380
-You weren't in a relationship
with him, as such?
827
00:53:11,460 --> 00:53:14,220
-No.
828
00:53:15,620 --> 00:53:18,860
No, we're -- we're
just good friends.
829
00:53:18,940 --> 00:53:21,100
I mean, I helped him out
with a few things.
830
00:53:21,180 --> 00:53:25,740
I set up a bank account,
using this address.
831
00:53:25,820 --> 00:53:27,380
-Yeah, that's how we
traced him back here.
832
00:53:30,860 --> 00:53:32,860
-C-Can you tell me
the circumstances?
833
00:53:32,940 --> 00:53:35,220
-Well, this is being dealt with
by Barking and Dagenham,
834
00:53:35,300 --> 00:53:36,700
so we only know
what we've been told us,
835
00:53:36,780 --> 00:53:38,820
which is just that his body
was found in
836
00:53:38,900 --> 00:53:40,020
a graveyard in Barking.
837
00:53:40,100 --> 00:53:41,380
-A graveyard?
838
00:53:41,460 --> 00:53:43,340
-It's being treated
as an unexplained death.
839
00:53:45,900 --> 00:53:47,900
-Alright, neighbour?
840
00:53:47,980 --> 00:53:50,100
-Oh. Yeah. Okay.
841
00:53:53,740 --> 00:53:56,260
-Been meaning to
get in touch, actually.
842
00:53:56,340 --> 00:53:58,300
Had a bit of bad news.
843
00:53:58,380 --> 00:53:59,740
-What?
844
00:53:59,820 --> 00:54:01,660
-About Gabriel.
845
00:54:01,740 --> 00:54:03,860
-What?
846
00:54:03,940 --> 00:54:06,340
-He's dead.
847
00:54:06,420 --> 00:54:08,620
-No.
-I know.
848
00:54:08,700 --> 00:54:10,500
I couldn't believe it.
849
00:54:10,580 --> 00:54:13,820
-But, no, you -- you said
he'd gone off
850
00:54:13,900 --> 00:54:15,940
to be with some guy.
851
00:54:16,020 --> 00:54:18,460
-Must have been bollocks.
852
00:54:18,540 --> 00:54:22,060
Went back to Slovakia
'cause he was sick, apparently.
853
00:54:22,140 --> 00:54:25,420
Got back there and went into
some kind
854
00:54:25,500 --> 00:54:28,660
of medical crisis
and just died.
855
00:54:28,740 --> 00:54:32,300
-God, you're kidding!
856
00:54:32,380 --> 00:54:34,500
-I knew there was something
he wasn't telling me.
857
00:54:34,580 --> 00:54:36,300
Must have had a virus
or something.
858
00:54:36,380 --> 00:54:38,860
-Jesus! Poor kid.
859
00:54:38,940 --> 00:54:41,180
So, how did you find out?
860
00:54:41,260 --> 00:54:44,420
-Some guy who knew him
got in touch.
861
00:54:44,500 --> 00:54:48,820
He said, "Don't go posting about
it on Facebook or whatever."
862
00:54:48,900 --> 00:54:50,100
-Why?
863
00:54:50,180 --> 00:54:52,620
-Gabriel's
family will be devastated.
864
00:54:52,700 --> 00:54:54,380
Last thing they need is people
865
00:54:54,460 --> 00:54:55,740
going on about it
on social media.
866
00:54:55,820 --> 00:54:59,060
-Oh, no. No, I won't.
Obviously.
867
00:55:53,540 --> 00:55:55,060
-This is DC Slaymaker's
voicemail.
868
00:55:55,140 --> 00:55:57,820
-Voicemail again.
-...I can't take...
869
00:56:00,020 --> 00:56:01,540
-Well, say something.
870
00:56:01,620 --> 00:56:03,620
-What is there to say?
871
00:56:03,700 --> 00:56:06,020
-Anything. Anything at all.
872
00:56:06,100 --> 00:56:08,060
You don't talk.
You don't even mention Anthony.
873
00:56:08,140 --> 00:56:09,260
-What do you want be to do?
874
00:56:09,340 --> 00:56:11,660
Bawl my eyes out
or swallow fistfuls
875
00:56:11,740 --> 00:56:12,980
of these things, like you?
876
00:56:13,060 --> 00:56:14,940
Nothing's gonna
bring him back, is it?
877
00:56:15,020 --> 00:56:16,500
-But we could still talk
about him.
878
00:56:16,580 --> 00:56:18,940
It's not normal trying to act
like it hasn't happened.
879
00:56:19,020 --> 00:56:20,740
-What's normal about any of
this, for fuck's sake?! Nothing!
880
00:56:20,820 --> 00:56:22,540
-You don't have to
tell me that, Paul!
881
00:56:22,620 --> 00:56:24,420
-And it wouldn't have happened
if it hadn't have been for you!
882
00:56:27,700 --> 00:56:29,140
-What do you mean?
883
00:56:29,220 --> 00:56:31,260
-If he'd have stayed here
in Hull,
884
00:56:31,340 --> 00:56:33,700
he'd still be alive,
wouldn't he?
885
00:56:33,780 --> 00:56:38,260
-No. He -- Anthony couldn't
be himself in Hull.
886
00:56:38,340 --> 00:56:39,900
He was forever saying that,
wasn't he?
887
00:56:39,980 --> 00:56:41,940
-You should have stopped him!
888
00:56:42,020 --> 00:56:45,020
-I couldn't.
That's all he ever wanted.
889
00:56:45,100 --> 00:56:46,700
He wanted to go to London!
890
00:56:46,780 --> 00:56:48,620
-Yeah, and look what's happened!
891
00:56:58,620 --> 00:57:01,900
-DC Slaymaker.
-It's Sarah Sak.
892
00:57:01,980 --> 00:57:03,380
-I was about to ring you.
Why have you done this?
893
00:57:03,460 --> 00:57:05,780
-Done what?
-Complained to your MP.
894
00:57:05,860 --> 00:57:07,380
-Because I didn't know
what else to do.
895
00:57:07,460 --> 00:57:09,140
You don't answer my calls.
-That's not true.
896
00:57:09,220 --> 00:57:10,620
-You can't tell me anything.
-I tell --
897
00:57:10,700 --> 00:57:12,420
-I don't know what
investigations are going on.
898
00:57:12,500 --> 00:57:13,700
-I tell you as much
as I'm able to.
899
00:57:13,780 --> 00:57:15,820
-When I'm going
to get Anthony home
900
00:57:15,900 --> 00:57:17,900
or his clothes
or his belongings.
901
00:57:17,980 --> 00:57:19,940
I mean, I'm sat in here,
in middle of fucking Hull,
902
00:57:20,020 --> 00:57:24,140
in a big, fat silence,
not knowing anything except
903
00:57:24,220 --> 00:57:25,980
that I think
my son's been murdered.
904
00:57:26,060 --> 00:57:27,700
-What?!
You can't start saying that.
905
00:57:27,780 --> 00:57:29,340
-I can and I will.
906
00:57:29,420 --> 00:57:31,140
-If there was any evidence
of that, I'd have been told.
907
00:57:31,220 --> 00:57:32,580
-Well, I mean, there's been
that other lad found,
908
00:57:32,660 --> 00:57:34,260
hasn't there, in Barking,
in the graveyard.
909
00:57:34,340 --> 00:57:35,740
-There is nothing whatsoever
to connect what happened
910
00:57:35,820 --> 00:57:37,940
to your son
to any other death, Mrs. Sak.
911
00:57:38,020 --> 00:57:39,500
If there was, my governors
would have told us.
912
00:57:39,580 --> 00:57:41,700
But to go to your MP
and tell him you want another
913
00:57:41,780 --> 00:57:43,340
Family Liaison Officer --
914
00:57:43,420 --> 00:57:45,220
-Yeah, well, you're neither use
nor ornament, are ya?
915
00:57:45,300 --> 00:57:46,740
I mean, have you even
done this job before?
916
00:57:46,820 --> 00:57:48,860
-As it happens, no,
but I've done the training.
917
00:57:51,420 --> 00:57:52,940
You've put me
in a very difficult position.
918
00:57:53,020 --> 00:57:54,300
-Yeah, well, what about my
fucking position, eh?
919
00:57:54,380 --> 00:57:55,580
-I appreciate
you're distressed --
920
00:57:55,660 --> 00:57:57,140
-No, you don't.
921
00:57:57,220 --> 00:57:58,540
You don't have the first
bloody clue about my distress!
922
00:57:58,620 --> 00:57:59,740
-I suggest we end this call
and speak when --
923
00:57:59,820 --> 00:58:01,020
-No, no! I want answers!
924
00:58:01,100 --> 00:58:02,220
-I'm going to end the call,
Mrs. Sak.
925
00:58:02,300 --> 00:58:03,540
-No, don't you fucking dare!
926
00:58:03,620 --> 00:58:04,940
-I'll speak to you
when you're calmer.
65790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.