All language subtitles for The Strangers- Chapter 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:15,000 Sari kata ini ditaja oleh โˆ‹ funmovieslix.com โˆˆ 2 00:01:16,000 --> 00:01:25,000 Terjemahan sari kata oleh ERIKA & unKNOWN98 3 00:02:55,640 --> 00:03:01,876 Menurut FBI, anggaran 1.4 juta jenayah keganasan berlaku di Amerika setiap tahun. 4 00:03:06,801 --> 00:03:08,337 911. Apa kecemasan anda? 5 00:03:08,402 --> 00:03:09,737 Kami telah diserang. 6 00:03:09,805 --> 00:03:11,374 Ada orang cuba bunuh kami. 7 00:03:11,441 --> 00:03:14,277 - Lokasi dan alamat anda? - Satu jenayah berlaku setiap 26.3 saat. 8 00:03:14,343 --> 00:03:18,013 - Airbnb, Venus. Tolong. - Tujuh jenayah dah berlaku 9 00:03:18,038 --> 00:03:19,264 sejak anda menonton filem ini. 10 00:03:21,795 --> 00:03:25,601 Ini kisah daripada salah satu jenayah yang paling kejam. 11 00:03:31,240 --> 00:03:34,617 {\an8}Suatu tempat di Oregon 12 00:03:35,730 --> 00:03:39,503 Jadi saya memikirkan rumah desa dengan menara gaya Tudor 13 00:03:39,567 --> 00:03:41,703 dan cerobong batu berada di tengah. 14 00:03:41,771 --> 00:03:45,841 Ya, memang macam rumah ahli sihir. Awak nak simpan koleksi penyapu di mana? 15 00:03:45,906 --> 00:03:49,178 Di penjara. Tempat awak tidur, sebab awak takkan tidur bersama saya. 16 00:03:50,479 --> 00:03:52,615 - Oh. - Apa? 17 00:03:52,681 --> 00:03:54,751 Tiga ratus batu lagi ke Portland. 18 00:03:54,818 --> 00:03:56,453 Saya nak makan dulu. 19 00:03:56,477 --> 00:03:57,396 Kedai Makan Carol 20 00:03:58,520 --> 00:04:00,157 - Ikut sana. - Baiklah. 21 00:04:01,500 --> 00:04:06,500 Ikuti Art.rigato di Twitter twitter.com/art_rigato 22 00:04:07,496 --> 00:04:10,032 Saya bertaruh yang penduduk di sini sangat bahagia. 23 00:04:12,540 --> 00:04:14,942 Hei, awak tahu ini hari apa? 24 00:04:15,608 --> 00:04:18,512 Ini hari ketiga perjalanan kita merentasi negeri. 25 00:04:18,579 --> 00:04:20,179 Atau ianya ulang tahun kelima kita. 26 00:04:20,248 --> 00:04:22,283 Ulang tahun? Kita baru berkenalan di Chicago. 27 00:04:22,349 --> 00:04:23,782 16 jam terbaik dalam hidup awak. 28 00:04:23,852 --> 00:04:25,085 Saya sayang awak. 29 00:04:25,818 --> 00:04:27,553 Alamak! 30 00:04:32,426 --> 00:04:34,028 Tak guna! 31 00:04:35,628 --> 00:04:37,332 - Awak okey? - Saya okey. 32 00:04:46,972 --> 00:04:50,678 Hei, bertenang. Sudah berakhir. 33 00:04:50,744 --> 00:04:52,513 Awak mahu alat sedut awak? 34 00:04:52,580 --> 00:04:54,715 - Ya. Terima kasih, sayang. - Nah. 35 00:05:09,799 --> 00:05:12,036 {\an3}Ally menunjukkan yang duit kita dah masuk. 36 00:05:12,103 --> 00:05:13,902 Di mana kita berada sekarang? 37 00:05:14,369 --> 00:05:16,405 Alamak, tiada isyarat. 38 00:05:16,474 --> 00:05:17,044 Baik. 39 00:05:17,069 --> 00:05:18,809 Terus memandu, mungkin bar akan meningkat. 40 00:05:19,975 --> 00:05:22,378 Kita sebenarnya entah berada di mana. 41 00:05:22,446 --> 00:05:24,080 Kini saya tahu bagaimana rupanya. 42 00:05:24,149 --> 00:05:26,648 Kita mungkin mati kelaparan. 43 00:05:26,715 --> 00:05:29,685 Gadis ini dalam perjalanan ke temuduga Firma seni bina Portland 44 00:05:29,751 --> 00:05:32,089 tapi GPS-nya tak berfungsi. 45 00:05:32,157 --> 00:05:34,310 Namun hanya teman lelakinya Ryan yang terselamat... 46 00:05:34,334 --> 00:05:35,060 Apa? Tidak. 47 00:05:35,126 --> 00:05:37,161 Ya. Maaf, sayang. Saya terpaksa makan awak. 48 00:05:39,164 --> 00:05:41,267 Ah! Peradaban. 49 00:05:41,332 --> 00:05:45,634 Venus, Oregon. Penduduk: 468. 50 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 KEDAI MAKAN CAROL 51 00:05:57,984 --> 00:06:00,385 - Pekan kecil yang indah. - Ya, saya kelaparan. 52 00:06:01,987 --> 00:06:04,020 Saya boleh makan seekor lembu. 53 00:06:27,614 --> 00:06:29,116 Duduklah di mana saja. 54 00:06:29,183 --> 00:06:30,217 Terima kasih. 55 00:06:51,607 --> 00:06:53,875 - Apa? - Debbie dan Howard. 56 00:06:56,643 --> 00:06:57,845 Sangat comel. 57 00:06:57,914 --> 00:07:02,117 Awak bimbang terlepas majlis hari lahir ekstravaganza Howard? 58 00:07:02,985 --> 00:07:08,057 Majlis hari lahir ekstravaganzanya dilakukan di Greece, 59 00:07:08,122 --> 00:07:09,224 jadi saya bimbang. 60 00:07:09,290 --> 00:07:11,426 Kenapa nak ke Greece bila awak dah berada di Venus? 61 00:07:12,628 --> 00:07:14,297 Hai, semua. Nama saya Shelly. 62 00:07:14,897 --> 00:07:17,566 Kami ada sup daging bercili. Pai pula beri dan epal. 63 00:07:17,634 --> 00:07:18,967 Kamu mahu minum apa? 64 00:07:19,033 --> 00:07:21,270 Kami mahu dua teh ais? 65 00:07:21,336 --> 00:07:23,672 Dan awak ada sebarang cadangan menu vegetarian? 66 00:07:23,738 --> 00:07:24,972 Annie? 67 00:07:25,507 --> 00:07:26,675 Ada vegetarian di sini. 68 00:07:26,742 --> 00:07:29,445 Saya cadangkan Salad Carol, jangan bubuh bakon. 69 00:07:30,279 --> 00:07:31,483 Bunyinya menarik. 70 00:07:31,550 --> 00:07:34,253 Ya, boleh tambah bakon dan keju 71 00:07:34,318 --> 00:07:35,721 pada sandwic ayam belanda saya? 72 00:07:35,786 --> 00:07:37,256 - Baiklah. - Bagus. Terima kasih. 73 00:07:38,621 --> 00:07:41,493 - Kurangkan makanan yang tak berkhasiat. - Ini ulang tahun saya. 74 00:07:42,661 --> 00:07:44,227 Ya Tuhan, ini ulang tahun mereka. 75 00:07:44,696 --> 00:07:46,228 Kami juga, lebih kurang. 76 00:07:46,298 --> 00:07:47,399 Sudah dua tahun. 77 00:07:47,464 --> 00:07:49,065 Saya Eden. Dia Neil. 78 00:07:49,133 --> 00:07:49,932 Hei. 79 00:07:50,001 --> 00:07:52,902 Saya Maya dan ini Ryan. 80 00:07:52,971 --> 00:07:56,841 - Sudah berapa lama kamu berkahwin? - Tidak. Kami belum berkahwin. 81 00:07:56,907 --> 00:07:58,976 Kami dah bercinta selama lima tahun. 82 00:08:00,945 --> 00:08:02,279 Lima tahun? 83 00:08:02,347 --> 00:08:04,983 Dan awak tak pernah melamarnya? 84 00:08:05,050 --> 00:08:06,783 Apa yang awak tunggu? 85 00:08:08,154 --> 00:08:10,322 Sekarang ini saya menunggu sandwic ayam belanda. 86 00:08:15,295 --> 00:08:16,396 Orang yang tak gembira. 87 00:08:22,969 --> 00:08:24,472 Mahu apa-apa lagi? 88 00:08:24,536 --> 00:08:25,572 Saya bayar. 89 00:08:25,638 --> 00:08:29,377 Ya, kami nak tahu arah ke lebuh raya. 90 00:08:32,379 --> 00:08:33,415 Di belakang. 91 00:08:33,900 --> 00:08:36,341 ORANG HILANG 92 00:08:37,419 --> 00:08:39,454 Dia seorang pembiaya korporat. 93 00:08:39,520 --> 00:08:40,955 Lalu di sini. 94 00:08:41,023 --> 00:08:43,891 Dia makan di sini, kemudian dia hilang. 95 00:08:44,760 --> 00:08:48,162 - Harap dia tak pesan sandwic ayam belanda. - Dia memesannya. 96 00:08:51,466 --> 00:08:52,535 Baik. 97 00:08:55,560 --> 00:08:57,704 GANJARAN $10,000 UNTUK SEBARANG MAKLUMAT 98 00:09:05,946 --> 00:09:07,350 Apa yang sedang berlaku? 99 00:09:08,582 --> 00:09:11,255 - Kereta tak boleh hidup. - Keluarkan kunci dan cuba lagi. 100 00:09:11,321 --> 00:09:12,424 Idea yang bagus. 101 00:09:14,193 --> 00:09:15,659 Baiklah. 102 00:09:20,198 --> 00:09:22,100 Aduhai. 103 00:09:28,306 --> 00:09:29,873 Masalah kereta? 104 00:09:33,176 --> 00:09:34,412 Ya. 105 00:09:34,479 --> 00:09:35,579 Saya Rudy. 106 00:09:35,645 --> 00:09:36,980 Itu garaj saya. 107 00:09:42,053 --> 00:09:43,957 Ya, alternator awak rosak. 108 00:09:44,022 --> 00:09:46,658 - Awak perlukan yang baru. - Berapa lama nak siap? 109 00:09:47,660 --> 00:09:50,263 Kami kena ambil alat ganti daripada pengedar di Eugene. 110 00:09:50,330 --> 00:09:52,731 Boleh kamu siapkan malam ini? 111 00:09:52,798 --> 00:09:54,031 Malam ini? 112 00:09:54,733 --> 00:09:56,235 Kedai mereka dah tutup. 113 00:09:56,302 --> 00:09:58,604 Saya akan hantar Dougie pada awal pagi esok. 114 00:09:59,304 --> 00:10:01,074 Kami akan pasangnya pada sebelah petang. 115 00:10:01,139 --> 00:10:02,908 Jadi kami perlu bermalam? 116 00:10:03,910 --> 00:10:06,310 Ada tempat untuk kami bermalam di sini? 117 00:10:06,379 --> 00:10:08,447 Motel ditutup untuk baik pulih, 118 00:10:08,513 --> 00:10:12,552 tapi ada satu rumah internet. 119 00:10:12,618 --> 00:10:15,408 Dia maksudkan Airbnb. Ada seorang lelaki tua, Joe Gressis. 120 00:10:15,434 --> 00:10:18,958 - Dia menyewakan rumahnya. - Kecuali semasa musim memburu. 121 00:10:19,024 --> 00:10:20,192 Ya, Joe suka memburu. 122 00:10:20,262 --> 00:10:23,264 Dia di sini dari Ogos hingga Disember. Tapi dia menjaga rumah itu. 123 00:10:23,664 --> 00:10:25,431 - Baik. - Tidak. 124 00:10:25,497 --> 00:10:27,598 Ini satu penipuan. Kamu memerhati kami tadi. 125 00:10:27,669 --> 00:10:29,935 Boleh maafkan kami sekejap? 126 00:10:30,772 --> 00:10:32,973 Ryan, apa masalah awak? Mereka tak menipu kita. 127 00:10:33,040 --> 00:10:34,476 Awak anggap ini satu kebetulan? 128 00:10:34,540 --> 00:10:36,586 Mekanik itu memerhati kita masuk ke kedai makan 129 00:10:36,611 --> 00:10:39,179 dan tiba-tiba dia membaiki kereta kita yang tak rosak pun. 130 00:10:39,246 --> 00:10:41,582 Kita hampir mengalami kemalangan dalam sejam yang lalu. 131 00:10:41,648 --> 00:10:43,116 Mungkin ada sesuatu yang rosak. 132 00:10:43,182 --> 00:10:44,785 Tolong berhenti bersikap paranoid. 133 00:10:44,853 --> 00:10:47,020 - Tolong berhenti bersikap naif. - Tahu apa, Rudy? 134 00:10:47,085 --> 00:10:49,958 Cadangan awak bagus. Kami hargainya. Terima kasih. 135 00:10:50,022 --> 00:10:53,462 Dougie akan bawa kereta kamu ke garaj, dan dia boleh tumpangkan kamu. 136 00:10:53,530 --> 00:10:55,797 Saya balik 10 minit lagi dan boleh tumpangkan kamu. 137 00:10:55,866 --> 00:10:58,969 - Saya tinggal berdekatan sana. - Awak sangat baik hati. 138 00:10:59,032 --> 00:11:00,871 Terima kasih. 139 00:11:00,937 --> 00:11:03,271 Ya. Upah yang lumayan, dapat balasan yang baik, kan? 140 00:11:05,175 --> 00:11:06,408 Apa? 141 00:11:11,013 --> 00:11:12,447 - Hai. - Hai. 142 00:11:14,616 --> 00:11:16,018 Tuhan akan membebaskan kamu. 143 00:11:17,652 --> 00:11:19,187 Kamu buat dosa? 144 00:11:20,324 --> 00:11:22,190 Bukankah kita semua buat dosa? 145 00:11:31,000 --> 00:11:40,000 Ikuti Art.rigato di Telegram t.me/artrigato 146 00:11:59,099 --> 00:12:01,001 Nampak cantik. 147 00:12:01,065 --> 00:12:03,302 - Rumah ini ada elektrik? - Mungkin tiada. 148 00:12:06,104 --> 00:12:07,806 Kami sangat menghargainya, Shelly. 149 00:12:09,173 --> 00:12:10,776 Terima kasih. 150 00:12:10,844 --> 00:12:12,177 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 151 00:12:16,115 --> 00:12:17,985 - Jaga diri. - Selamat tinggal. 152 00:12:41,479 --> 00:12:44,345 Saya sebenarnya lebih sukakan di sini berbanding hotel. 153 00:12:45,547 --> 00:12:49,351 Apa pendapat awak, En. Pesimis? 154 00:12:50,217 --> 00:12:51,590 Mari meninjaunya. 155 00:13:01,096 --> 00:13:03,534 Hei. Nak berseronok sikit? 156 00:13:11,610 --> 00:13:12,643 Alamak. 157 00:13:15,211 --> 00:13:16,447 Peti ais rosak. 158 00:13:17,647 --> 00:13:19,183 Wah! Awak perasan itu? 159 00:13:19,248 --> 00:13:22,118 - Apa? - Nombor aduan jika ada sebarang masalah. 160 00:13:22,854 --> 00:13:24,355 Minumnya semasa sejuk. 161 00:13:26,957 --> 00:13:28,625 Saya Maya Lucas. 162 00:13:28,692 --> 00:13:33,328 Saya menyewa rumah awak yang indah, dan... 163 00:13:33,398 --> 00:13:34,833 terima kasih atas nota aduan awak. 164 00:13:34,898 --> 00:13:38,904 Saya sebenarnya menghubungi kerana peti ais awak rosak, 165 00:13:38,971 --> 00:13:42,339 dan berharap awak boleh hantar seseorang untuk membaikinya. 166 00:13:42,407 --> 00:13:45,443 Kami semalaman di sini dan ini nombor telefon saya. 167 00:13:45,910 --> 00:13:47,213 Terima kasih. 168 00:13:54,000 --> 00:14:01,000 Ikuti Art.rigato di Facebook Pages facebook.com/art.rigato 169 00:14:02,327 --> 00:14:03,561 Awak dengar tak? 170 00:14:04,262 --> 00:14:05,631 Dengar apa? 171 00:14:06,732 --> 00:14:08,733 Kesunyian. 172 00:14:08,800 --> 00:14:14,044 Tiada bunyi hon kereta dan bunyi lori sampah pada pukul 5 pagi, 173 00:14:14,109 --> 00:14:16,743 tiada orang gila yang menjerit pada pukul 2 pagi. 174 00:14:16,812 --> 00:14:20,183 Ya, sebabnya tiada apa-apa dalam jarak lima batu dari sini. 175 00:14:22,918 --> 00:14:25,519 Tetapi menarik, kan? 176 00:14:28,622 --> 00:14:29,692 Ya. 177 00:14:30,694 --> 00:14:31,828 Menarik. 178 00:14:36,030 --> 00:14:40,103 Jadi, bukankah ini ulang tahun awak yang paling terbaik? 179 00:14:40,168 --> 00:14:43,671 Ini salah satu ulang tahun saya yang terbaik. 180 00:14:50,145 --> 00:14:51,513 Apa yang awak fikirkan? 181 00:14:51,581 --> 00:14:54,549 Saya memikirkan yang si bangsat Rudy itu 182 00:14:54,616 --> 00:14:56,650 perlu menyiapkan kereta saya esok. 183 00:14:56,720 --> 00:15:00,321 Wah, saya sangat bernafsu sekarang. 184 00:15:01,691 --> 00:15:02,725 - Oh, ya? - Ya. 185 00:15:02,793 --> 00:15:03,960 Buktikannya. 186 00:15:13,471 --> 00:15:16,804 Saya mungkin mencium awak, tapi saya sedang memikirkan Rudy. 187 00:15:16,874 --> 00:15:18,308 Jangan bergurau. 188 00:16:30,988 --> 00:16:32,890 Tamara ada? 189 00:16:35,926 --> 00:16:37,157 Tiada. 190 00:16:37,227 --> 00:16:38,962 Mungkin awak dah salah rumah. 191 00:17:01,885 --> 00:17:03,054 Itu pelik. 192 00:17:05,221 --> 00:17:06,821 Dari mana dia muncul? 193 00:17:09,256 --> 00:17:10,961 Kita berada di kawasan hutan. 194 00:17:36,787 --> 00:17:38,857 Saya dah tahu cogan kata negeri sekarang. 195 00:17:40,493 --> 00:17:42,127 "Lebih seronok bila di Oregon." 196 00:17:43,528 --> 00:17:44,861 Ya. 197 00:17:49,800 --> 00:17:52,907 Rumah ini mengingatkan saya dengan rumah inap berhampiran Woodstock. 198 00:17:54,472 --> 00:17:56,307 Di Lembah Rondout? 199 00:17:56,376 --> 00:17:58,510 Itu lebih kepada perkhemahan yang mewah. 200 00:18:01,146 --> 00:18:02,547 Awak tahu... 201 00:18:06,988 --> 00:18:08,055 Saya fikir... 202 00:18:08,821 --> 00:18:09,956 Apa? 203 00:18:12,527 --> 00:18:17,062 Masih ingat semasa kita pergi ke atas Vista dan ada matahari terbenam yang indah? 204 00:18:23,205 --> 00:18:25,207 Itu situasi sempurna... 205 00:18:26,841 --> 00:18:30,277 Maya, saya ingat awak tak mahu berkahwin. 206 00:18:30,346 --> 00:18:32,915 Ryan, saya berkata begitu lima tahun lalu. 207 00:18:33,815 --> 00:18:35,918 Ya, awak tak pernah sebutkannya. 208 00:18:39,755 --> 00:18:41,723 Jika saya dapat kerja di Portland, 209 00:18:43,124 --> 00:18:44,628 awak akan ikut saya, kan? 210 00:18:45,860 --> 00:18:46,896 Ya. 211 00:18:48,064 --> 00:18:49,199 Ya, sudah tentu. 212 00:18:50,732 --> 00:18:54,468 Saya tahu betapa pentingnya bandar itu dan apa yang awak akan lepaskan. 213 00:18:56,439 --> 00:18:58,210 Saya tahu awak melakukannya untuk saya. 214 00:19:02,877 --> 00:19:03,947 Jadi... 215 00:19:06,215 --> 00:19:07,482 awak sudi? 216 00:19:10,352 --> 00:19:13,192 Saya memang mahu menghabiskan sisa hidup saya bersama awak. 217 00:19:18,297 --> 00:19:19,531 Awak tahu tak? 218 00:19:20,299 --> 00:19:23,600 - Saya akan beri awak kejutan. - Mungkin bukan kejutan yang lengkap 219 00:19:23,668 --> 00:19:24,903 sebab saya ada idea... 220 00:19:24,968 --> 00:19:26,005 Tidak. 221 00:19:32,412 --> 00:19:34,045 Mana alat sedut saya? 222 00:19:38,385 --> 00:19:39,717 Alamak. 223 00:19:40,153 --> 00:19:41,219 Apa? 224 00:19:41,289 --> 00:19:44,624 Ryan, saya lupa letak semula dalam beg. Mungkin ianya di dalam kereta. 225 00:19:44,691 --> 00:19:46,692 Alamak. Tak mengapa. 226 00:19:46,761 --> 00:19:48,795 Itu bukan salah awak. Saya yang patut periksa. 227 00:19:51,698 --> 00:19:52,799 Awak tahu tak? 228 00:19:52,865 --> 00:19:54,336 Ada sebuah motosikal lama di depan. 229 00:19:54,403 --> 00:19:57,069 Saya boleh bawanya ke bandar dan ambil alat sedut di kereta. 230 00:19:57,140 --> 00:19:59,207 Awak pernah menunggang motosikal? 231 00:20:00,142 --> 00:20:01,842 Ya, beberapa kali. 232 00:20:02,374 --> 00:20:04,245 - Juga... - Apa? 233 00:20:04,311 --> 00:20:05,543 Saya lapar. 234 00:20:06,978 --> 00:20:08,049 Saya akan beli makanan. 235 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 โ’บโ“‡โ’พโ“€โ’ถ 236 00:20:22,130 --> 00:20:26,100 Saya melihat Howard menikmati Greece dan apa yang ditawarkan di sana. 237 00:20:26,168 --> 00:20:29,004 Kamu berada di kampung mana sekarang? 238 00:20:29,504 --> 00:20:31,771 Venus, Oregon. 239 00:20:31,839 --> 00:20:34,741 - Ia desa yang kecil dan menarik. - Baik. Jika awak bersetuju, 240 00:20:34,810 --> 00:20:37,914 saya akan suruh Howard hantar pesawat peribadi dan bawa kamu berdua ke sini. 241 00:20:37,978 --> 00:20:39,848 Tak mengapalah. Kami seronok di sini. 242 00:20:39,916 --> 00:20:41,749 Awak bersetuju? Nak saya beritahu Howard? 243 00:20:41,817 --> 00:20:43,650 Howard. 244 00:20:44,952 --> 00:20:47,354 Ya Tuhan. Awak sudah menelitinya, kan? 245 00:20:49,391 --> 00:20:50,695 Debbie, saya perlu pergi. 246 00:20:50,764 --> 00:20:52,165 Saya sayang awak. Jangan nakal. 247 00:20:55,366 --> 00:20:56,800 Ryan? 248 00:21:05,111 --> 00:21:07,812 Ry, saya tahu awak tak boleh menunggang motosikal. 249 00:21:15,921 --> 00:21:17,121 Ryan? 250 00:21:32,370 --> 00:21:33,440 Ryan? 251 00:21:37,676 --> 00:21:38,913 Helo? 252 00:21:52,895 --> 00:21:55,730 Tamara ada? 253 00:21:55,796 --> 00:21:59,835 Tidak, kami sudah beritahu awak. Tiada Tamara di sini. 254 00:22:24,092 --> 00:22:25,293 Helo? 255 00:22:56,927 --> 00:22:59,128 Tamara ada? 256 00:23:25,855 --> 00:23:27,859 Ryan, lekaslah pulang. 257 00:24:11,541 --> 00:24:13,075 Bodoh. 258 00:25:08,666 --> 00:25:10,067 Ya Tuhan. 259 00:25:45,237 --> 00:25:46,507 Hei, ini Ryan. 260 00:25:46,572 --> 00:25:48,207 Tinggalkan pesanan. 261 00:25:48,274 --> 00:25:51,113 Gadis itu kembali, kemudian dia beredar semula. 262 00:25:51,980 --> 00:25:53,148 Saya tak tahu. Ia... 263 00:25:53,215 --> 00:25:55,483 Ia sangat pelik. Boleh awak... 264 00:25:57,452 --> 00:25:59,422 pulang dengan segera? 265 00:27:54,776 --> 00:27:56,644 Ini saya, Ryan. Ini kereta saya. 266 00:27:56,710 --> 00:27:59,145 Saya tertinggal sesuatu di dalam, okey? 267 00:27:59,213 --> 00:28:01,148 Awak patut telefon dulu. 268 00:28:01,747 --> 00:28:04,085 Ya, saya tak... 269 00:28:04,151 --> 00:28:07,088 - Saya ingat awak pencuri kereta. - Hei. 270 00:28:09,591 --> 00:28:11,294 Saya akan pergi, okey? 271 00:28:18,599 --> 00:28:19,633 Dah dapat. 272 00:28:22,872 --> 00:28:24,473 Semoga malam awak indah, Rudy. 273 00:30:32,308 --> 00:30:33,544 ...apa yang awak jangka? 274 00:30:34,511 --> 00:30:36,050 Hei, orang New York datang. 275 00:30:37,182 --> 00:30:38,483 New York! 276 00:30:38,551 --> 00:30:42,052 Bagaimana dengan sandwic ayam belanda, berserta dengan bakon dan keju? 277 00:30:42,121 --> 00:30:44,387 Sangat sedap. Sangat berkeju. 278 00:30:45,590 --> 00:30:47,857 Nak sertai kami? Kami ada banyak bir. 279 00:30:47,924 --> 00:30:49,494 Tak apalah. Saya perlu pulang. 280 00:30:49,559 --> 00:30:51,532 Ayuhlah, minum bir dengan kami. 281 00:30:51,597 --> 00:30:54,400 Mungkin lain kali. Selamat malam, okey? 282 00:30:54,466 --> 00:30:57,669 Gaya hidupnya tak sesuai dengan orang kampung macam kita, bukan? 283 00:31:02,707 --> 00:31:04,276 Selamat malam. 284 00:31:04,344 --> 00:31:07,312 Saya nak burger keju dan kentang goreng? 285 00:31:07,379 --> 00:31:09,349 Dan satu lagi burger keju, tapi tak mahu daging. 286 00:31:10,615 --> 00:31:12,352 Teman wanita saya seorang vegetarian. 287 00:31:13,819 --> 00:31:14,920 Larry. 288 00:31:16,288 --> 00:31:18,125 Minum! 289 00:31:18,192 --> 00:31:19,425 Terima kasih. 290 00:31:24,032 --> 00:31:25,900 Oh, tak mengapalah. 291 00:31:26,967 --> 00:31:28,468 Saya dah dapat tadi. 292 00:32:59,598 --> 00:33:00,833 Bagus. 293 00:34:58,690 --> 00:35:00,661 Alamak. 294 00:36:19,912 --> 00:36:21,278 Maya, awak buat apa di sini? 295 00:36:21,346 --> 00:36:22,814 Kenapa lampu terpadam? 296 00:36:23,280 --> 00:36:25,716 Hei, kenapa? 297 00:36:25,783 --> 00:36:27,684 Ada orang di dalam rumah ini. 298 00:36:27,753 --> 00:36:30,155 - Dan mereka menutup lampu? - Saya tak tahu. 299 00:36:30,222 --> 00:36:31,621 Okey. 300 00:36:32,490 --> 00:36:34,025 Saya akan pergi mencari kotak fius. 301 00:36:34,892 --> 00:36:36,862 Ryan, awak nampak sesiapa di luar sana? 302 00:36:37,863 --> 00:36:38,998 Tidak. 303 00:36:40,030 --> 00:36:42,800 Baik. Saya tahu di mana kotak fius itu. Saya akan tunjukkannya. 304 00:36:43,502 --> 00:36:44,571 - Baik. - Baik. 305 00:36:44,632 --> 00:36:46,737 Hei, ayuhlah. 306 00:36:47,605 --> 00:36:48,939 Saya pegang awak. 307 00:36:50,475 --> 00:36:52,111 Dah jumpa. 308 00:36:58,284 --> 00:36:59,352 Semuanya okey. 309 00:37:01,021 --> 00:37:02,257 Apa yang berlaku? 310 00:37:03,455 --> 00:37:05,359 Seseorang berdiri di sana. 311 00:37:08,293 --> 00:37:10,064 Awak pasti? Ianya gelap. 312 00:37:10,128 --> 00:37:11,631 - Ya. - Ya? 313 00:37:11,698 --> 00:37:13,467 Mereka memakai topeng. 314 00:37:13,533 --> 00:37:14,667 Topeng? 315 00:37:14,733 --> 00:37:16,971 - Topeng apa? - Entahlah, Ryan. 316 00:37:17,035 --> 00:37:19,705 Topeng bermata besar yang pelik dan menyeramkan, 317 00:37:19,773 --> 00:37:21,941 dan dia berada di sana. 318 00:37:29,649 --> 00:37:30,888 Saya tahu apa yang berlaku. 319 00:37:38,628 --> 00:37:40,097 Adakah itu yang awak lihat? 320 00:37:42,267 --> 00:37:44,431 Maksud saya, mungkin. 321 00:37:44,502 --> 00:37:45,901 Saya juga mendengar mereka. 322 00:37:48,804 --> 00:37:50,107 Awak hisap ganja? 323 00:37:52,143 --> 00:37:54,980 Saya ada hisap sedikit tadi, tapi saya rasa ia tiada kaitan. 324 00:37:55,045 --> 00:37:57,446 Saya dah beritahu, ganja itu sangat kuat. 325 00:37:58,482 --> 00:38:01,183 Okey? Awak berada di rumah asing. 326 00:38:01,884 --> 00:38:03,955 Tempat yang gelap. 327 00:38:04,022 --> 00:38:06,125 Saya juga akan berasa seperti melihat sesuatu. 328 00:38:10,692 --> 00:38:14,331 - Saya dah tak boleh sabar lagi. - Ry. Ry! 329 00:38:25,744 --> 00:38:27,080 Apa dia? 330 00:38:28,112 --> 00:38:29,147 Gadis itu. 331 00:38:30,547 --> 00:38:32,050 Apa yang dia buat? 332 00:38:32,118 --> 00:38:36,021 Hanya berdiri, memerhati kita. 333 00:38:36,088 --> 00:38:38,825 - Saya tak pasti. Dia memakai topeng? - Saya tak tahu. 334 00:38:38,892 --> 00:38:40,595 - Apa awak buat? - Saya akan ajar dia. 335 00:38:40,660 --> 00:38:41,996 Ryan. 336 00:38:42,062 --> 00:38:44,130 - Ryan! - Apa masalah awak? 337 00:38:45,531 --> 00:38:48,901 Saya tanya awak soalan... Ya, begitulah! Larilah. 338 00:38:48,969 --> 00:38:50,869 Lain kali, saya akan panggil polis. 339 00:39:01,014 --> 00:39:02,049 Hei. 340 00:39:03,251 --> 00:39:04,817 Saya takutkan dia. Dia takkan kembali. 341 00:39:04,884 --> 00:39:06,819 Bagaimana jika dia kembali? 342 00:39:06,885 --> 00:39:09,423 Dia hanya remaja yang pelik, okey? 343 00:39:10,057 --> 00:39:11,362 Dia takkan menyakiti awak. 344 00:39:14,797 --> 00:39:15,964 Awak betul. 345 00:39:16,032 --> 00:39:18,732 Saya pernah naik kereta api bersendirian pada pukul 2 pagi. 346 00:39:18,757 --> 00:39:19,869 Ia lebih teruk, jadi... 347 00:39:19,934 --> 00:39:22,135 Awak masih hidup untuk menceritakannya, kan? 348 00:39:22,503 --> 00:39:23,505 Ya. 349 00:39:23,572 --> 00:39:25,640 Hei, saya lapar. 350 00:39:25,707 --> 00:39:27,442 Mahu makan sesuatu? 351 00:39:27,508 --> 00:39:29,912 - Ya. - Ayuh. Mari masuk. 352 00:39:48,731 --> 00:39:50,133 Saya fikir, esok... 353 00:39:51,869 --> 00:39:54,406 jika kereta kita siap pada waktu pagi, 354 00:39:54,472 --> 00:39:57,639 mungkin kita akan tiba di Baker City pada waktu malam. 355 00:39:57,706 --> 00:40:00,277 - Rancangan yang bagus. - Ya? 356 00:40:00,344 --> 00:40:02,345 Mungkin kita perlu luangkan sedikit masa 357 00:40:02,412 --> 00:40:04,947 untuk membersihkan makanan dari muka awak. 358 00:40:05,013 --> 00:40:07,617 Awak ada masalah dengannya? 359 00:40:07,686 --> 00:40:08,850 Ya Tuhan. Ya. 360 00:40:08,917 --> 00:40:10,452 Ya, saya ada masalah dengannya. 361 00:40:14,325 --> 00:40:15,993 Jadi apa kata awak membersihkannya? 362 00:40:17,630 --> 00:40:19,065 Mungkin. 363 00:40:23,501 --> 00:40:25,502 Ya. Saya berhak terima itu. 364 00:40:30,975 --> 00:40:33,347 Awak pemakan yang paling comot di planet ini. 365 00:40:53,568 --> 00:40:57,304 Ya Tuhan! 366 00:40:57,373 --> 00:41:01,008 - Saya dah kata ada orang di sini, Ryan! - Pergi kunci pintu depan! 367 00:41:11,352 --> 00:41:12,920 Baiklah, pergi! 368 00:41:50,200 --> 00:41:52,200 Helo 369 00:42:39,981 --> 00:42:42,147 - Tunduk. - Ya Tuhan! 370 00:42:42,784 --> 00:42:44,017 Duduk diam. 371 00:43:29,798 --> 00:43:31,200 Mereka dah pergi? 372 00:43:32,536 --> 00:43:33,736 Mungkinlah. 373 00:44:14,882 --> 00:44:16,783 Mereka sudah pergi. Lihatlah. 374 00:44:26,091 --> 00:44:27,257 Mengapa dia berhenti? 375 00:44:27,326 --> 00:44:28,858 Mereka nak main-main. 376 00:44:34,200 --> 00:44:36,102 Kita kena keluar dari sini. 377 00:44:38,005 --> 00:44:39,303 Alamak. 378 00:44:40,007 --> 00:44:41,239 Maya. 379 00:44:42,173 --> 00:44:43,577 Motosikal itu. 380 00:44:47,647 --> 00:44:49,148 - Baik. - Ayuh. 381 00:45:21,548 --> 00:45:22,586 Telefon saya. 382 00:45:24,152 --> 00:45:25,853 - Lihat. - Alamak. 383 00:45:26,688 --> 00:45:27,920 Di mana telefon saya? 384 00:45:27,991 --> 00:45:29,224 Mari pergi. 385 00:45:48,210 --> 00:45:49,444 Ayuh. 386 00:45:58,057 --> 00:45:59,593 - Alamak. - Kita perlukan senjata. 387 00:46:04,298 --> 00:46:05,863 Saya jumpa satu. 388 00:46:05,930 --> 00:46:07,433 Tunduk. 389 00:46:11,503 --> 00:46:13,507 - Dia seorang pemburu, kan? - Ya. 390 00:46:13,573 --> 00:46:14,872 Ini kabin dia. Dia memburu. 391 00:46:14,941 --> 00:46:16,808 Mesti ada senapang memburu di sini. 392 00:46:39,266 --> 00:46:40,734 Asas rumah ini tinggi. 393 00:46:40,802 --> 00:46:42,937 - Apa? - Ruang merangkak. 394 00:50:10,188 --> 00:50:11,522 Maafkan saya. 395 00:50:32,447 --> 00:50:35,746 Maafkan saya. 396 00:51:36,248 --> 00:51:37,679 Kita akan pergi ke bangsal. 397 00:51:43,686 --> 00:51:45,188 Okey? Baiklah? 398 00:51:46,993 --> 00:51:48,293 Pergi. 399 00:51:52,330 --> 00:51:53,664 Ryan, awak okey? 400 00:51:53,731 --> 00:51:54,866 Ya, tak mengapa. 401 00:51:54,932 --> 00:51:57,270 Buku lali saya terseliuh. Pergi. Okey. 402 00:52:04,942 --> 00:52:06,613 Baiklah. 403 00:52:21,330 --> 00:52:22,929 Saya tak nampak apa-apa. 404 00:52:24,129 --> 00:52:25,232 Tunggu. 405 00:52:28,934 --> 00:52:30,602 Mujurlah saya menghisap ganja itu. 406 00:52:31,040 --> 00:52:32,507 Nah. 407 00:52:32,574 --> 00:52:34,608 - Bagaimana buku lali awak? - Tak apa. Saya boleh tahan. 408 00:53:00,936 --> 00:53:02,005 Tiada senjata api. 409 00:53:05,376 --> 00:53:06,810 Hei, tolong pegang. 410 00:53:13,383 --> 00:53:14,985 Lebih baik daripada tiada, kan? 411 00:53:34,204 --> 00:53:35,239 Tak guna. 412 00:53:49,420 --> 00:53:51,990 Alamak. Kaki saya sakit. 413 00:53:52,057 --> 00:53:53,925 Saya nak duduk sebentar. 414 00:54:21,123 --> 00:54:22,224 Apa? 415 00:54:22,824 --> 00:54:24,892 Boleh pegangkannya? 416 00:54:24,960 --> 00:54:26,961 Awasi tingkap, Saya akan awasi pintu. 417 00:54:34,103 --> 00:54:35,204 Hati-hati, Ry. 418 00:54:56,492 --> 00:54:57,562 Jumpa sesuatu? 419 00:54:57,628 --> 00:54:59,262 Belum lagi, hanya ada sampah. 420 00:55:02,765 --> 00:55:04,166 Baik. 421 00:55:16,846 --> 00:55:18,049 Ryan, alamak! 422 00:55:18,116 --> 00:55:20,151 Alamak, Ryan! Apa kejadahnya! Ryan! 423 00:55:21,753 --> 00:55:23,089 Alamak! 424 00:55:35,934 --> 00:55:37,569 Mari sini. 425 00:55:38,338 --> 00:55:40,974 Awak okey. Saya bersama awak, okey? 426 00:55:41,539 --> 00:55:42,874 Saya dah jumpa senapang patah. 427 00:55:44,711 --> 00:55:46,077 Saya ada banyak peluru. 428 00:55:47,000 --> 00:55:57,000 Sari kata ini ditaja oleh funmovieslix.com 429 00:56:42,103 --> 00:56:43,704 Awak dengar itu? Apa itu? 430 00:56:43,771 --> 00:56:45,463 Seorang daripada mereka berada di beranda. 431 00:56:45,487 --> 00:56:46,043 Alamak. 432 00:56:49,109 --> 00:56:51,047 - Ikut saya. - Baik. 433 00:57:13,504 --> 00:57:14,604 Ryan. 434 00:57:16,808 --> 00:57:18,207 Tunggu di sini, okey? 435 00:57:19,410 --> 00:57:20,478 Saya akan uruskannya. 436 00:57:44,571 --> 00:57:45,703 Saya dah tembak dia! 437 00:57:47,204 --> 00:57:49,407 Apa maksudnya? Awak dah membunuhnya? 438 00:57:51,077 --> 00:57:52,880 Ya. 439 00:57:52,944 --> 00:57:55,713 Alahai. Wah, ya. 440 00:57:55,781 --> 00:57:57,016 Aduhai. 441 00:58:02,555 --> 00:58:04,624 Baiklah. Baik. 442 00:58:04,691 --> 00:58:05,793 - Ryan? - Apa? 443 00:58:05,858 --> 00:58:07,228 Hei, mana topeng dia? 444 00:58:08,061 --> 00:58:09,362 Saya tak tahu, sayang. 445 00:58:09,961 --> 00:58:11,398 Dia tak memakai topeng. 446 00:58:27,484 --> 00:58:30,652 Mungkin dia Joe, pemilik kabin ini. 447 00:58:32,453 --> 00:58:33,621 Ya. 448 00:58:35,322 --> 00:58:36,492 Tidak. 449 00:58:41,497 --> 00:58:43,767 Alamak. Tidak, tak guna. 450 00:58:43,832 --> 00:58:46,301 Tak guna! 451 00:58:51,942 --> 00:58:54,043 Tak guna, saya baru saja membunuhnya. 452 00:58:56,447 --> 00:58:58,349 Awak cuba melindungi kita. 453 00:58:58,414 --> 00:59:02,052 Baik? Hei, awak cuba melindungi kita. 454 00:59:14,066 --> 00:59:15,367 Tunggu. 455 00:59:21,339 --> 00:59:23,173 - Ayuh. - Baik. 456 00:59:23,943 --> 00:59:25,609 - Tunggu. - Awak mahu ke mana? 457 00:59:33,417 --> 00:59:35,120 Berikan senapang patah. 458 00:59:42,961 --> 00:59:44,631 Masuk. Masuk ke dalam kereta. 459 00:59:47,901 --> 00:59:49,137 Ya Tuhan! 460 00:59:56,908 --> 00:59:58,612 Ryan, pergi sekarang! 461 01:00:06,186 --> 01:00:07,556 Ya Tuhan! 462 01:00:11,561 --> 01:00:12,694 Ryan! Ya Tuhan! 463 01:00:13,927 --> 01:00:15,564 Ya Tuhan! 464 01:00:20,435 --> 01:00:22,137 Kita terperangkap. 465 01:00:22,503 --> 01:00:23,572 Ia tak bergerak. 466 01:00:23,640 --> 01:00:24,640 Alamak! 467 01:00:24,706 --> 01:00:25,740 Alamak! 468 01:00:26,706 --> 01:00:29,109 Ya Tuhan! 469 01:00:29,178 --> 01:00:31,481 Keluar. Kita kena keluar. 470 01:00:34,148 --> 01:00:36,116 Kaki saya tersepit. Saya tak boleh tarik. 471 01:00:39,588 --> 01:00:41,290 - Ayuh, Ryan. - Kaki saya tersepit. 472 01:00:41,357 --> 01:00:42,724 Hulurkan lengan awak. 473 01:00:44,994 --> 01:00:47,096 Awak kena pergi. Pergi sahaja. 474 01:00:47,162 --> 01:00:49,463 Saya takkan meninggalkan awak. 475 01:00:51,936 --> 01:00:55,141 Saya sayang awak. Awak perlu pergi. Pergi! 476 01:01:01,045 --> 01:01:02,278 Alamak. 477 01:01:50,798 --> 01:01:51,863 Alamak. 478 01:02:15,823 --> 01:02:17,293 Tak guna. 479 01:02:39,000 --> 01:02:46,000 Ikuti ERIKA di Telegram t.me/erikax07 480 01:05:39,606 --> 01:05:41,809 911. Apa kecemasan anda? 481 01:05:41,876 --> 01:05:43,342 Hai. 482 01:05:43,412 --> 01:05:44,678 Kami telah diserang. 483 01:05:44,743 --> 01:05:46,379 Ada orang cuba bunuh kami. 484 01:05:46,445 --> 01:05:49,614 Tolong hantar polis segera. 485 01:05:49,682 --> 01:05:51,288 - Tolonglah! - Puan? 486 01:05:51,354 --> 01:05:54,056 Puan, saya tak dengar dengan jelas. Boleh kuat sikit? 487 01:05:54,124 --> 01:05:55,624 Kami telah diserang. 488 01:05:55,691 --> 01:05:57,962 Airbnb di Venus. Sila hantar bantuan. 489 01:05:58,029 --> 01:06:00,528 Lokasi dan alamat anda? 490 01:06:00,595 --> 01:06:05,666 Airbnb, Venus. Tolong. 491 01:06:09,305 --> 01:06:10,604 Alamak. 492 01:06:11,375 --> 01:06:12,810 Puan... 493 01:06:24,655 --> 01:06:26,091 - Puan, jangan letak. - Tolonglah. 494 01:06:26,154 --> 01:06:28,827 Tolonglah. 495 01:06:30,026 --> 01:06:31,594 Puan okey? 496 01:06:34,065 --> 01:06:35,566 Puan okey? 497 01:06:37,232 --> 01:06:40,771 - Puan masih di sana? - Alamak. Ya, saya masih di sini. 498 01:06:42,274 --> 01:06:43,506 Di rumah Gressis. 499 01:06:43,575 --> 01:06:44,975 - Cuba bertenang. - Rumah Airbnb... 500 01:06:45,040 --> 01:06:46,843 Kami sedang mencari lokasi puan dan akan... 501 01:06:47,478 --> 01:06:49,611 Helo? 502 01:06:50,315 --> 01:06:51,547 Alamak! 503 01:09:10,493 --> 01:09:11,797 Maya! 504 01:09:12,599 --> 01:09:13,831 Maya! 505 01:09:23,279 --> 01:09:24,341 Maya! 506 01:09:39,126 --> 01:09:40,160 Alamak. 507 01:09:46,036 --> 01:09:47,069 Okey. 508 01:11:29,511 --> 01:11:30,546 Maya! 509 01:11:32,682 --> 01:11:33,913 Maya! 510 01:11:38,088 --> 01:11:39,187 Maya! 511 01:11:40,388 --> 01:11:41,490 Maya! 512 01:12:19,831 --> 01:12:21,298 Saya dah dapat awak. 513 01:12:21,996 --> 01:12:23,333 Maju ke hadapan. 514 01:12:24,500 --> 01:12:26,070 Mana Maya? 515 01:12:35,181 --> 01:12:36,648 Buang pisau itu. 516 01:12:40,618 --> 01:12:41,654 Sekarang! 517 01:12:59,970 --> 01:13:03,008 Pusing perlahan-lahan. 518 01:13:13,654 --> 01:13:15,055 Mana Maya? 519 01:13:23,799 --> 01:13:24,830 Diamlah! 520 01:13:24,899 --> 01:13:26,331 Diamlah! 521 01:13:30,669 --> 01:13:34,543 Beri satu alasan yang kukuh supaya saya tak bunuh awak sekarang! 522 01:13:37,009 --> 01:13:38,280 Di mana dia? 523 01:13:43,153 --> 01:13:45,588 Mereka kata pembunuhan pertama adalah yang paling sukar. 524 01:13:50,926 --> 01:13:52,161 Awak pembunuhan kedua saya. 525 01:13:59,000 --> 01:14:00,000 ๐˜ผ๐™ง๐™ฉ.๐™ง๐™ž๐™œ๐™–๐™ฉ๐™ค 526 01:15:03,004 --> 01:15:04,572 Ryan? 527 01:15:07,609 --> 01:15:08,809 Ryan. 528 01:15:11,113 --> 01:15:12,848 Ryan, awak dengar? 529 01:15:22,090 --> 01:15:23,493 - Maya? - Ryan? 530 01:15:38,809 --> 01:15:40,174 Mereka dah tangkap kita. 531 01:15:45,613 --> 01:15:47,182 Semuanya baik-baik saja. 532 01:15:49,050 --> 01:15:50,417 Semuanya baik-baik saja. 533 01:15:52,389 --> 01:15:53,589 Benar. 534 01:16:06,736 --> 01:16:08,306 Maafkan saya. 535 01:16:08,370 --> 01:16:11,341 - Maafkan saya. - Tidak. 536 01:16:11,409 --> 01:16:13,713 Ini bukan salah awak. Semua ini bukan salah awak. 537 01:16:13,777 --> 01:16:15,813 Baik? Bukan salah awak. 538 01:16:31,963 --> 01:16:33,398 Kahwini saya. 539 01:16:34,533 --> 01:16:36,902 - Apa? - Sudikah awak mengahwini saya? 540 01:16:41,007 --> 01:16:43,842 Ya, sudah tentu. Saya sudi. 541 01:16:48,215 --> 01:16:51,218 - Saya sayang awak. - Saya juga sayang awak. 542 01:18:23,715 --> 01:18:25,015 Ry... 543 01:18:32,223 --> 01:18:33,458 Ry... 544 01:18:43,969 --> 01:18:45,537 Apa yang kamu mahu? 545 01:18:48,272 --> 01:18:49,841 Jawab soalan saya! 546 01:18:52,345 --> 01:18:54,577 Kenapa kamu buat kami begini? 547 01:19:03,486 --> 01:19:05,288 Kerana kamu berada di sini. 548 01:19:54,212 --> 01:19:55,778 Pergi mampuslah! 549 01:22:04,000 --> 01:22:11,000 Ikuti Art.rigato di Instagram instagram.com/art.rigato 550 01:23:08,000 --> 01:23:11,000 Terjemahan sari kata oleh ERIKA & unKNOWN98 551 01:23:11,500 --> 01:23:16,019 BERSAMBUNG 552 01:23:17,000 --> 01:23:21,000 MASIH ADA ADEGAN DI TENGAH KREDIT 553 01:24:36,000 --> 01:24:51,000 Terima kasih kepada funmovieslix.com kerana menaja sari kata ini 554 01:24:52,000 --> 01:24:56,000 {\an8}Tabahlah, kami sayangkan awak! Debbie dan Harold 34822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.