Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,065 --> 00:00:04,460
[triumphant music]
2
00:00:08,377 --> 00:00:12,598
[triumphant music continues]
3
00:00:14,252 --> 00:00:17,255
[gentle music]
4
00:00:23,218 --> 00:00:27,135
[gentle music continues]
5
00:00:28,832 --> 00:00:32,009
[bright music]
6
00:00:38,233 --> 00:00:40,452
[bright music continues]
7
00:00:40,452 --> 00:00:41,497
You'll never
guess what I heard.
8
00:00:41,497 --> 00:00:43,368
- What?
- Shh.
9
00:00:43,368 --> 00:00:45,457
I have to keep it quiet.
- Marty hasn't talked to you?
10
00:00:45,457 --> 00:00:48,591
- No.
- Marty Tisdale wants you
11
00:00:48,591 --> 00:00:51,594
to be his first kiss.
- His first kiss?
12
00:00:51,594 --> 00:00:53,422
Smarty Marty?
13
00:00:54,466 --> 00:00:56,338
Carrying around the bat.
14
00:00:56,338 --> 00:00:58,209
I'm like two years
older than him.
15
00:00:58,209 --> 00:01:00,081
What can I say? He
likes older do women.
16
00:01:00,081 --> 00:01:01,604
That's why I got
the spike, bro.
17
00:01:01,604 --> 00:01:03,910
Yeah, no. That's
not gonna happen.
18
00:01:03,910 --> 00:01:08,132
You know, he's nice and
all, but I don't think so.
19
00:01:08,132 --> 00:01:09,655
[Radio Announcer]
They need this game
20
00:01:09,655 --> 00:01:11,440
to get into the playoffs.
[students giggling]
21
00:01:11,440 --> 00:01:14,225
- Come on Martinez.
- Curry fires the ball in ...
22
00:01:14,225 --> 00:01:16,401
[static buzzes]
23
00:01:16,401 --> 00:01:18,403
[students laughing]
- Oh no, no, no, don't!
24
00:01:18,403 --> 00:01:20,231
Quiet, everyone!
25
00:01:21,363 --> 00:01:23,060
Ugh!
[bus squeaks]
26
00:01:23,060 --> 00:01:25,584
[static buzzes]
27
00:01:25,584 --> 00:01:27,282
[Radio Announcer] Well,
that wraps it up as Martinez
28
00:01:27,282 --> 00:01:29,327
never took the bat
off of his shoulder,
29
00:01:29,327 --> 00:01:31,721
and the Nite Owls lose, 2 to 1.
30
00:01:31,721 --> 00:01:33,244
Now for our sponsor.
31
00:01:33,723 --> 00:01:36,943
[playful music]
32
00:01:37,379 --> 00:01:39,294
Hey, it's Marcus.
33
00:01:39,294 --> 00:01:45,038
Double it on Saturday.
Yeah, I'm sure.
34
00:01:45,038 --> 00:01:47,780
[sighs] Come on, man,
you know I'm good for it.
35
00:01:49,478 --> 00:01:53,569
Yeah, Monday. [laughs] I'll
see you Monday. [sighs]
36
00:01:57,660 --> 00:01:59,183
All right, buckle up!
37
00:02:00,880 --> 00:02:02,578
[bus rumbles]
38
00:02:02,578 --> 00:02:04,667
[Izzie] So what are you
doing for the weekend?
39
00:02:04,667 --> 00:02:08,279
Oh, I'm gonna to to petting
zoo at Hope Boulevard.
40
00:02:08,279 --> 00:02:10,020
Where are you going tomorrow?
41
00:02:10,020 --> 00:02:13,806
- The petting zoo.
- Say what?
42
00:02:13,806 --> 00:02:15,112
Yeah, I think she
said petting zoo.
43
00:02:15,112 --> 00:02:17,549
Okay, it was my
grandma's idea.
44
00:02:17,549 --> 00:02:19,812
She still thinks I'm
like six years old.
45
00:02:19,812 --> 00:02:21,379
I remember going
to a petting zoo.
46
00:02:21,379 --> 00:02:23,338
Yeah.
47
00:02:23,338 --> 00:02:24,469
When I was in kindergarten.
- When I was in kindergarten.
48
00:02:24,469 --> 00:02:25,862
While it beats
sitting at home.
49
00:02:25,862 --> 00:02:28,517
[birds chirping]
50
00:02:28,517 --> 00:02:31,781
[sheep bleating]
51
00:02:31,781 --> 00:02:35,785
[gravel crunching]
52
00:02:35,785 --> 00:02:38,788
Hey dad, after this
can we go to the park?
53
00:02:38,788 --> 00:02:40,746
Oh, I think
that's a great idea.
54
00:02:40,746 --> 00:02:43,532
Well, can we get out of the
car? 'Cause I'm burning up.
55
00:02:43,532 --> 00:02:47,057
[sighs] Yes, mom.
56
00:02:50,147 --> 00:02:54,934
- Dad, park?
- [sighs] I got some bad news.
57
00:02:54,934 --> 00:02:58,111
Unfortunately, the
park's closing.
58
00:02:59,069 --> 00:03:01,245
What?
59
00:03:01,245 --> 00:03:03,029
What do you mean
the park is closing?
60
00:03:03,029 --> 00:03:04,683
If the park closes, you
won't have a job right?
61
00:03:04,683 --> 00:03:06,511
Well, wait just a minute.
62
00:03:07,382 --> 00:03:08,948
We grew up in that park.
63
00:03:08,948 --> 00:03:11,124
Like, is there
anything we can do?
64
00:03:11,777 --> 00:03:13,997
No. [sighs]
65
00:03:13,997 --> 00:03:16,826
I mean, not unless
you can come up with
66
00:03:16,826 --> 00:03:19,220
a lot of money in
the next 10 days.
67
00:03:19,220 --> 00:03:23,224
- Okay. How much money?
- Seven figures.
68
00:03:26,357 --> 00:03:29,142
Why didn't you tell
me this was happening?
69
00:03:29,142 --> 00:03:33,495
I'm sorry, baby. I, I
thought I could fix it.
70
00:03:33,495 --> 00:03:37,542
I can't. I just, I'm sorry.
71
00:03:42,373 --> 00:03:43,983
Oh, that little brown one.
72
00:03:43,983 --> 00:03:46,508
I just wanna take him home.
73
00:03:46,508 --> 00:03:49,293
[laughs] It's adorable.
74
00:03:49,293 --> 00:03:51,034
Will you say hi?
75
00:03:51,034 --> 00:03:54,864
We're not gonna
hurt your baby. No.
76
00:03:54,864 --> 00:03:56,431
[sheep bleats]
Okay.
77
00:03:59,085 --> 00:04:00,565
[sheep croaks]
78
00:04:00,565 --> 00:04:02,828
Grandma, I have
to use the bathroom.
79
00:04:02,828 --> 00:04:04,830
Okay. Do you know where it is?
80
00:04:04,830 --> 00:04:06,789
No, but I'll find it.
81
00:04:07,877 --> 00:04:10,053
- Meet us back here.
- Okay, okay.
82
00:04:10,053 --> 00:04:13,099
Oh yeah. Thanks
for the job offer.
83
00:04:14,623 --> 00:04:17,669
Um, moving to the
city is gonna be hard.
84
00:04:17,669 --> 00:04:19,976
Well, this town is
all we've known.
85
00:04:22,457 --> 00:04:25,373
Can, can you gimme
a couple of weeks?
86
00:04:26,548 --> 00:04:27,853
No?
87
00:04:28,898 --> 00:04:30,856
[geese honking]
[sheep bleating]
88
00:04:30,856 --> 00:04:32,205
- Oh my gosh. Hi.
- Hi.
89
00:04:32,205 --> 00:04:33,816
I didn't expect
to see you here.
90
00:04:33,816 --> 00:04:35,948
Uh, I'll see you on school?
- You got it.
91
00:04:35,948 --> 00:04:37,298
- Bye.
- Bye.
92
00:04:37,298 --> 00:04:39,300
All right then,
93
00:04:41,040 --> 00:04:43,826
[sighs] I'll take it.
94
00:04:43,826 --> 00:04:47,960
Yeah, yeah. No, no. It it,
it's, it's a good timing.
95
00:04:48,744 --> 00:04:51,921
All right. Thanks a lot. [sighs]
96
00:04:55,490 --> 00:04:58,493
[gentle music]
97
00:05:03,541 --> 00:05:05,108
[playful music]
- Hi, little guys.
98
00:05:05,804 --> 00:05:08,372
[sheep bleating]
99
00:05:08,372 --> 00:05:11,593
[geese honking]
100
00:05:15,945 --> 00:05:19,165
- Oh, that's so sweet.
- They're so cute, Mom.
101
00:05:19,165 --> 00:05:21,820
I'm told there's some llamas.
- Oh.
102
00:05:21,820 --> 00:05:26,782
So I'm gonna go check
'em out. Have fun.
103
00:05:26,782 --> 00:05:31,874
[pony snorting and braying]
[bright music]
104
00:05:45,757 --> 00:05:50,675
That thing is crazy! Come
on, let's get out of here!
105
00:05:51,763 --> 00:05:55,027
[dramatic music]
106
00:05:55,724 --> 00:05:58,770
[bright music]
107
00:05:59,641 --> 00:06:02,687
[pony braying]
108
00:06:07,126 --> 00:06:09,564
[Mindy sighs]
109
00:06:10,826 --> 00:06:13,872
[pony braying]
110
00:06:23,795 --> 00:06:27,408
[footsteps crunching]
111
00:06:31,020 --> 00:06:33,109
- Hey.
- Oh, hi Kate.
112
00:06:34,371 --> 00:06:37,330
Maggie, this is
my friend, uh...
113
00:06:37,330 --> 00:06:38,593
Hi, my name is Douglas.
114
00:06:38,593 --> 00:06:41,160
Hi Douglas. Nice to meet you.
115
00:06:41,160 --> 00:06:44,555
Sorry. It's our first date.
116
00:06:44,555 --> 00:06:47,906
Maggie, it was
good to meet you.
117
00:06:47,906 --> 00:06:49,517
I'm gonna let you two catch up
and I'll be right over here.
118
00:06:49,517 --> 00:06:52,563
- Okay.
- Bye.
119
00:06:52,563 --> 00:06:55,348
His profile says he's
an animal lover. [laughs]
120
00:06:55,348 --> 00:06:59,570
You know I am.
- Yes, I do. Mm-hmm.
121
00:06:59,570 --> 00:07:02,530
[laughs] So what
brings you here?
122
00:07:02,530 --> 00:07:04,140
Oh, I'm here with my
daughter and her husband
123
00:07:04,140 --> 00:07:06,577
and my granddaughter.
- Oh, Mindy's here?
124
00:07:06,577 --> 00:07:10,451
Yeah, she's around here
somewhere, but you know kids.
125
00:07:10,451 --> 00:07:13,323
[laughs] You are gonna be
home this weekend, right?
126
00:07:13,323 --> 00:07:15,064
Well, I have my
book club on Monday,
127
00:07:15,064 --> 00:07:17,849
but yeah, I'm
around this weekend.
128
00:07:17,849 --> 00:07:19,764
Why?
- Well, me and you,
129
00:07:19,764 --> 00:07:22,463
we gotta work on some stuff.
130
00:07:22,463 --> 00:07:25,727
Oh, okay. Well, you
know where I live.
131
00:07:25,727 --> 00:07:28,512
Just come on by.
- [laughs] Mm-hmm.
132
00:07:28,512 --> 00:07:31,515
I'm gonna go find
my friend, um...
133
00:07:31,515 --> 00:07:33,996
- Douglas.
- Douglas.
134
00:07:34,953 --> 00:07:37,695
[Maggie laughs]
135
00:07:37,695 --> 00:07:41,917
[sighs] Where is that girl.
136
00:07:41,917 --> 00:07:45,311
Can you help me? I seem to have
misplaced my granddaughter.
137
00:07:45,311 --> 00:07:48,227
Oh yeah, [laughs] of course.
138
00:07:48,227 --> 00:07:51,100
I don't think she
could have left.
139
00:07:51,100 --> 00:07:53,276
Oh, I hope not.
140
00:07:53,276 --> 00:07:56,409
[gentle music]
141
00:08:01,414 --> 00:08:03,286
[gentle music continues]
142
00:08:03,286 --> 00:08:04,809
Hey Mom, where's Mindy?
143
00:08:04,809 --> 00:08:07,159
I don't know. I've lost her.
144
00:08:07,159 --> 00:08:09,771
I mean, she must be
here somewhere, but...
145
00:08:09,771 --> 00:08:13,426
Yeah, Mindy's
always wandering.
146
00:08:13,426 --> 00:08:14,776
- Lemme go get the owner.
- Thank you.
147
00:08:14,776 --> 00:08:16,038
- She'll show up.
- Grandpa?
148
00:08:16,038 --> 00:08:17,692
Yeah.
149
00:08:17,692 --> 00:08:20,042
Oh, how many times we
told her not to do this?
150
00:08:20,042 --> 00:08:21,870
- No, don't worry about it.
- Hi there.
151
00:08:21,870 --> 00:08:23,524
- Hey.
- My name's Epson Randolph.
152
00:08:23,524 --> 00:08:25,090
I'm the owner here.
- Hi.
153
00:08:25,090 --> 00:08:26,396
You already met my
granddaughter, Sandy.
154
00:08:26,396 --> 00:08:28,050
Yeah.
155
00:08:28,050 --> 00:08:29,573
Sorry to meet under
these circumstances,
156
00:08:29,573 --> 00:08:31,880
but don't you worry.
157
00:08:31,880 --> 00:08:34,752
It happens all the
time. Kids. [laughs]
158
00:08:34,752 --> 00:08:37,015
I'm sure she's a
around somewhere.
159
00:08:37,015 --> 00:08:38,147
Well, I mean, I
tried calling her,
160
00:08:38,147 --> 00:08:39,670
but she's not picking up.
161
00:08:39,670 --> 00:08:41,150
Did anyone check
that area over there
162
00:08:41,150 --> 00:08:42,978
that says "Keep Out?"
163
00:08:42,978 --> 00:08:44,588
Do you think
she went in there?
164
00:08:44,588 --> 00:08:49,027
Well, if I were
curious and a child,
165
00:08:49,027 --> 00:08:50,072
that's where I'd be.
166
00:08:50,072 --> 00:08:51,464
What's in there?
167
00:08:51,464 --> 00:08:55,686
Just the wild
little mini horse.
168
00:08:55,686 --> 00:08:58,210
Won't let anyone
within 10 feet of her.
169
00:08:58,210 --> 00:08:59,995
Come on, let's take a look.
170
00:09:04,042 --> 00:09:08,220
[gate squeaks]
Be careful.
171
00:09:09,091 --> 00:09:12,964
[laughs] Well, I'll be.
172
00:09:13,443 --> 00:09:15,053
Will you look at that?
173
00:09:15,053 --> 00:09:17,969
[laughs] I had
to calm down Angel.
174
00:09:17,969 --> 00:09:19,710
- Angel?
- Yeah.
175
00:09:19,710 --> 00:09:21,364
That's what I named him.
176
00:09:21,364 --> 00:09:22,887
Honey, I think you
should come over here.
177
00:09:22,887 --> 00:09:24,759
That pony's dangerous.
178
00:09:24,759 --> 00:09:28,719
Baby, why don't you come
over without Angel? [laughs]
179
00:09:28,719 --> 00:09:30,982
- Why?
- Honey, that Pony's not safe.
180
00:09:30,982 --> 00:09:33,071
He is not dangerous.
181
00:09:33,071 --> 00:09:35,465
He's just scared, that's all.
182
00:09:36,597 --> 00:09:40,035
[laughs] I can't believe it.
183
00:09:40,035 --> 00:09:44,648
Never in my life have I ever
seen anything like that.
184
00:09:44,648 --> 00:09:46,694
Looks like you found yourself
a new friend, young lady.
185
00:09:46,694 --> 00:09:48,783
Please don't run
away like that anymore.
186
00:09:48,783 --> 00:09:50,698
You had us worried.
- Yeah.
187
00:09:50,698 --> 00:09:54,832
I won't. Isn't Angel beautiful?
188
00:09:55,659 --> 00:09:57,269
I do believe he is.
189
00:09:59,097 --> 00:10:02,492
So Epson,
190
00:10:02,492 --> 00:10:05,538
what would you think
about selling him?
191
00:10:05,538 --> 00:10:07,845
- Sellin' him?
- Mm-hmm.
192
00:10:10,065 --> 00:10:12,763
- Maybe.
- Um, Mom.
193
00:10:12,763 --> 00:10:15,026
I, I don't think that's
such a good idea.
194
00:10:15,026 --> 00:10:16,637
Ah, nonsense.
195
00:10:16,637 --> 00:10:19,161
I have a beautiful farm
just south of here,
196
00:10:19,161 --> 00:10:22,338
and Mindy will take
good care of Angel,
197
00:10:22,338 --> 00:10:25,254
and I think it would be a
sin to separate those two,
198
00:10:25,254 --> 00:10:26,647
don't you?
199
00:10:27,909 --> 00:10:30,738
Hmm, yes, I do.
[Maggie laughs]
200
00:10:30,738 --> 00:10:32,827
So you have yourself a deal,
201
00:10:32,827 --> 00:10:35,133
and I promise I'll
give you a fair price.
202
00:10:35,133 --> 00:10:36,352
[Maggie laughs]
203
00:10:36,352 --> 00:10:37,701
Oh, I don't know what to say.
204
00:10:37,701 --> 00:10:39,616
Thank you will
be quite enough.
205
00:10:39,616 --> 00:10:40,835
Thank you.
206
00:10:40,835 --> 00:10:42,401
Mom, you don't
have to do this.
207
00:10:42,401 --> 00:10:44,839
Oh, but I want to.
208
00:10:44,839 --> 00:10:48,538
Besides, it'll give my
granddaughter for another excuse
209
00:10:48,538 --> 00:10:51,584
to come see me more often.
[Mindy laughs]
210
00:10:51,584 --> 00:10:55,284
Well, I promise that
I will deliver Angel
211
00:10:55,284 --> 00:10:57,025
to you this afternoon.
212
00:10:57,025 --> 00:11:00,245
But I do need your name.
- Oh, yes.
213
00:11:00,245 --> 00:11:05,294
And your address, if
you would be so kind.
214
00:11:05,294 --> 00:11:07,600
Strictly on the professional
level, of course.
215
00:11:07,600 --> 00:11:08,993
[Mindy laughs]
- Of course.
216
00:11:11,866 --> 00:11:14,259
There you go.
- Oh, you're close.
217
00:11:14,259 --> 00:11:17,132
Yes. And I'll be
home after 3:00.
218
00:11:17,132 --> 00:11:19,177
Well, good.
219
00:11:19,177 --> 00:11:22,615
I promise I will have Angel to
you in the afternoon, ma'am.
220
00:11:22,615 --> 00:11:24,182
Thank you.
221
00:11:24,182 --> 00:11:26,968
Can I spend the
weekend with grandma?
222
00:11:26,968 --> 00:11:28,709
Oh, see, it's
happening already.
223
00:11:28,709 --> 00:11:32,974
[Mindy laughs]
- I mean, if it's up to her.
224
00:11:32,974 --> 00:11:36,281
Oh, honey, you can stay
for as long as you want.
225
00:11:36,281 --> 00:11:37,805
Yes!
226
00:11:37,805 --> 00:11:40,111
Do you hear that, Angel?
You have new home.
227
00:11:40,111 --> 00:11:43,375
We're gonna spend the whole
weekend together. [laughs]
228
00:11:43,375 --> 00:11:46,509
[gentle music]
229
00:11:49,947 --> 00:11:50,905
Grandma!
230
00:11:50,905 --> 00:11:52,776
He's here. Angel's here!
231
00:11:53,908 --> 00:11:57,041
[Mindy giggles]
232
00:11:57,955 --> 00:12:00,001
Come on. Come on.
233
00:12:00,915 --> 00:12:02,394
Good boy.
234
00:12:02,394 --> 00:12:05,920
Well, you are very
punctual, Epson.
235
00:12:05,920 --> 00:12:08,879
Old habits never die.
236
00:12:08,879 --> 00:12:11,403
- Hey, Angel.
- There you go.
237
00:12:11,403 --> 00:12:14,189
Welcome to your new home.
238
00:12:15,494 --> 00:12:18,846
Hey grandma, what's this?
239
00:12:18,846 --> 00:12:20,891
Some kind of strange marking.
240
00:12:20,891 --> 00:12:23,807
Oh, it's just some kind
of brand or something.
241
00:12:23,807 --> 00:12:25,766
Oh, that's no brand.
242
00:12:25,766 --> 00:12:27,724
It's more like a birth mark.
243
00:12:28,769 --> 00:12:31,946
Can I tell you a little secret?
244
00:12:31,946 --> 00:12:34,296
You ever heard of the
Legend of Catclaws Mountain?
245
00:12:34,296 --> 00:12:38,213
- That old tale.
- It's not a tale.
246
00:12:38,213 --> 00:12:40,345
- Uh, Catclaws Mountain?
- Yes.
247
00:12:40,345 --> 00:12:43,087
Folks say that there
is a pile of gold
248
00:12:43,087 --> 00:12:46,874
waiting to be discovered up
there on those mountains.
249
00:12:46,874 --> 00:12:53,184
Legend has it that a magical
pony with certain markings
250
00:12:53,184 --> 00:12:54,925
is gonna lead the right
person to the treasure.
251
00:12:55,273 --> 00:12:57,319
[Maggie laughs]
252
00:12:57,319 --> 00:12:59,234
It's a magical pony.
253
00:13:00,365 --> 00:13:02,280
Have you ever seen
anything like this?
254
00:13:02,280 --> 00:13:05,849
[laughs] I'm just playing
with ya. That's all I'm doing.
255
00:13:05,849 --> 00:13:08,373
It's just a story,
right, Mrs. Porter?
256
00:13:08,373 --> 00:13:12,377
Yeah, it's like a fairytale.
257
00:13:12,377 --> 00:13:15,163
Keep this up, you'll have her
believin' in the Boogeyman.
258
00:13:15,163 --> 00:13:17,121
Grandma.
259
00:13:17,121 --> 00:13:21,647
That's okay. I know that Angel
is more than just a pony.
260
00:13:21,647 --> 00:13:23,736
Come on, you're gonna
love your new place.
261
00:13:23,736 --> 00:13:26,609
I have lots of apples
waiting for you.
262
00:13:26,609 --> 00:13:28,132
We are going to do
everything together.
263
00:13:28,132 --> 00:13:31,266
I love you so much.
You are so cute.
264
00:13:31,266 --> 00:13:33,964
Now that right there,
that is true love.
265
00:13:33,964 --> 00:13:37,489
- Yep.
- Maybe one day.
266
00:13:37,489 --> 00:13:40,710
Who knows, maybe I'll
get lucky like that.
267
00:13:42,059 --> 00:13:43,931
It's always a
pleasure, Mrs. Porter.
268
00:13:43,931 --> 00:13:46,107
Always a pleasure, Epson.
269
00:13:46,107 --> 00:13:47,935
You have yourself a nice one.
270
00:13:47,935 --> 00:13:49,327
And you.
271
00:13:51,025 --> 00:13:54,289
[Maggie laughs]
272
00:13:56,508 --> 00:13:59,598
[bright music]
273
00:14:23,318 --> 00:14:27,235
[bright music continues]
274
00:14:42,815 --> 00:14:48,865
[footsteps crunching]
[somber music]
275
00:14:48,865 --> 00:14:51,302
I'll do all the
talking. [sighs]
276
00:14:55,524 --> 00:14:56,612
What are you waiting for?
277
00:14:56,612 --> 00:14:58,048
What? Oh.
278
00:14:59,484 --> 00:15:01,051
[knock taps]
279
00:15:01,051 --> 00:15:02,705
- What was that?
- What?
280
00:15:02,705 --> 00:15:04,359
- That's all you got?
- What do you mean?
281
00:15:04,359 --> 00:15:05,621
[knock bangs]
282
00:15:05,621 --> 00:15:07,405
Hold on, I'm comin'.
283
00:15:09,451 --> 00:15:11,148
[Willie] Easy, killer.
284
00:15:13,455 --> 00:15:14,978
Good evening.
285
00:15:15,761 --> 00:15:17,372
My name is Professor Surkov,
286
00:15:17,372 --> 00:15:21,332
and these are my associates,
Willie and Craig.
287
00:15:21,332 --> 00:15:24,901
[sighs] I hope we're
not interrupting.
288
00:15:24,901 --> 00:15:29,993
You can call me
Nikolai. [laughs]
289
00:15:29,993 --> 00:15:33,954
- I'm Epson. Good to meet you.
- Do you mind if we come in?
290
00:15:36,957 --> 00:15:39,089
Are you here to try
to sell me something?
291
00:15:39,089 --> 00:15:41,744
[group laughs]
292
00:15:41,744 --> 00:15:43,441
No, no, quite the opposite.
293
00:15:43,441 --> 00:15:46,792
We're actually trying to
buy something from you.
294
00:15:46,792 --> 00:15:49,447
Well, in that case, you
had me scared for a second.
295
00:15:49,447 --> 00:15:51,623
Come on in.
- [laughs] Thank you.
296
00:15:52,102 --> 00:15:54,626
[somber music]
297
00:15:54,626 --> 00:15:57,151
- Wow.
- What a great house.
298
00:15:57,151 --> 00:15:58,587
Thank you. Grab a seat.
299
00:15:58,587 --> 00:16:01,198
Make yourself comfortable.
300
00:16:03,679 --> 00:16:05,724
Is that you?
301
00:16:05,724 --> 00:16:09,380
Well, it used to
be, many moons ago.
302
00:16:09,380 --> 00:16:13,341
- It's fascinating, huh?
- Your thoughts, Willie?
303
00:16:14,864 --> 00:16:17,780
Zippo the clown.
304
00:16:17,780 --> 00:16:20,043
I remember seeing you
perform when I was a kid.
305
00:16:20,043 --> 00:16:23,220
You remember?
[Willie laughs]
306
00:16:23,220 --> 00:16:24,352
Well, I hope I made you smile.
307
00:16:24,352 --> 00:16:27,529
Oh, you did, sir. [laughs]
308
00:16:28,530 --> 00:16:31,750
So where you boys from?
309
00:16:33,056 --> 00:16:37,452
- Chapel State.
- University?
310
00:16:37,452 --> 00:16:39,889
That is a long, long
ways away from here.
311
00:16:39,889 --> 00:16:43,023
Yes, it is. It
was a long drive.
312
00:16:43,023 --> 00:16:44,981
Huh.
313
00:16:44,981 --> 00:16:49,594
So what can I do for you and
what do you wanna buy from me?
314
00:16:52,467 --> 00:16:56,471
Uh, we would like to purchase
one of your mini horses,
315
00:16:56,471 --> 00:16:59,300
if that's okay.
- I have a mini horse.
316
00:16:59,300 --> 00:17:00,866
Yes?
317
00:17:00,866 --> 00:17:04,000
Or should I say,
I had a mini horse.
318
00:17:04,000 --> 00:17:05,741
The one I had, I
sold this afternoon.
319
00:17:05,741 --> 00:17:08,874
Matter of fact, I just got
back from delivering it.
320
00:17:10,180 --> 00:17:12,878
- You sold it?
- Yeah.
321
00:17:12,878 --> 00:17:16,012
- You sold your mini horse?
- That's what I said.
322
00:17:17,622 --> 00:17:19,189
I see. Heh.
323
00:17:21,148 --> 00:17:22,236
I'm sorry to hear that.
324
00:17:22,236 --> 00:17:23,802
We drove long ways
325
00:17:23,802 --> 00:17:26,283
and we would've paid
top dollar for it.
326
00:17:26,283 --> 00:17:29,939
Well, you know what they say
you win some, you lose some.
327
00:17:29,939 --> 00:17:32,985
[group laughs]
- That's, that's right.
328
00:17:32,985 --> 00:17:34,639
He is right.
329
00:17:34,639 --> 00:17:38,556
Epson, would you mind
giving us the address
330
00:17:38,556 --> 00:17:40,515
of the person you sold it to?
331
00:17:42,386 --> 00:17:43,692
[pen clicks]
332
00:17:43,692 --> 00:17:46,695
I'm afraid. I,
I can't do that.
333
00:17:46,695 --> 00:17:48,740
Sure you understand.
334
00:17:48,740 --> 00:17:50,655
[laughs] I'll give
you some money for it.
335
00:17:50,655 --> 00:17:52,483
It's not a problem.
336
00:17:53,528 --> 00:17:55,095
I said I can't.
337
00:17:57,793 --> 00:18:00,317
Well, that's too bad.
338
00:18:01,188 --> 00:18:03,059
This is a waste of time.
339
00:18:03,059 --> 00:18:07,237
- Yeah.
- Yeah, we, we understand.
340
00:18:08,499 --> 00:18:10,284
We have a long trip.
We should probably go.
341
00:18:10,284 --> 00:18:12,286
- What do you mean?
- I said we're good.
342
00:18:12,286 --> 00:18:16,638
It's okay. Sorry to bother you,
343
00:18:17,073 --> 00:18:19,380
[door creaks]
344
00:18:23,775 --> 00:18:29,216
[mysterious music]
[crickets chirping]
345
00:18:30,173 --> 00:18:33,133
[footsteps crunching]
346
00:18:39,704 --> 00:18:42,925
Angel? It's me.
347
00:18:42,925 --> 00:18:46,146
[gate clunking]
348
00:18:46,755 --> 00:18:48,757
Hey boy.
349
00:18:48,757 --> 00:18:52,587
I brought us a blanket
to keep us warm.
350
00:18:55,459 --> 00:18:58,419
[Mindy sighs]
351
00:19:01,770 --> 00:19:05,774
[crickets chirping]
352
00:19:07,036 --> 00:19:10,344
Whatever happens
with my dad's job,
353
00:19:10,822 --> 00:19:12,389
I'll never leave you.
354
00:19:14,304 --> 00:19:15,653
Goodnight.
355
00:19:20,136 --> 00:19:23,270
[bright music]
356
00:19:36,631 --> 00:19:39,677
[gentle music]
357
00:19:49,252 --> 00:19:54,692
[birds calling]
[footsteps crunching]
358
00:19:59,610 --> 00:20:02,265
Hey buddy. [laughs]
359
00:20:03,092 --> 00:20:05,921
Ah, there you are.
360
00:20:05,921 --> 00:20:07,270
Ah, I thought
it would be better
361
00:20:07,270 --> 00:20:09,011
if I spent the night with Angel.
362
00:20:09,011 --> 00:20:11,056
You know, he might get
lonely. You never know.
363
00:20:11,056 --> 00:20:14,190
Mm-hmm. Actually, I
knew you were in here.
364
00:20:14,190 --> 00:20:16,801
I watched you walk
in last night.
365
00:20:16,801 --> 00:20:20,370
- Ah, okay.
- Next time just ask.
366
00:20:20,370 --> 00:20:23,199
- Okay, I promise.
- Come on in.
367
00:20:23,199 --> 00:20:26,637
I'll fix your breakfast.
- I'll be there in a minute.
368
00:20:26,637 --> 00:20:29,945
[Maggie] Don't
let it get cold!
369
00:20:33,078 --> 00:20:36,081
[gate clunks]
370
00:20:37,561 --> 00:20:40,042
Here are your oats.
371
00:20:40,042 --> 00:20:42,262
I'll be right back
after breakfast.
372
00:20:46,875 --> 00:20:49,181
[gate clicks]
373
00:20:49,181 --> 00:20:51,575
Thanks. Oats are my favorite.
374
00:20:52,359 --> 00:20:54,448
- Who said that?
- Wait.
375
00:20:54,448 --> 00:20:58,103
You can hear and
understand what I'm saying?
376
00:20:58,103 --> 00:21:01,411
[playful music]
- Right.
377
00:21:01,411 --> 00:21:03,370
Grandma? Grandma, you
won't believe this.
378
00:21:03,370 --> 00:21:06,024
Mm, delicious.
379
00:21:06,024 --> 00:21:08,418
- Oh, what is it?
- I, I was talking to,
380
00:21:08,418 --> 00:21:11,378
I was talking to Angel,
and, and he talked back.
381
00:21:11,378 --> 00:21:13,858
It was, it was so
weird. Oh, oh my gosh.
382
00:21:13,858 --> 00:21:16,208
Okay, okay, Angel,
say, say something.
383
00:21:16,208 --> 00:21:18,385
Okay. What do
you want me to say?
384
00:21:18,385 --> 00:21:22,127
- See, did you hear that?
- Hear what?
385
00:21:22,127 --> 00:21:23,738
Angel.
386
00:21:24,652 --> 00:21:26,044
Oh honey, are you okay?
387
00:21:26,044 --> 00:21:27,698
Did you hit your
little head last night?
388
00:21:27,698 --> 00:21:31,093
What? No, I'm fine.
389
00:21:31,093 --> 00:21:32,790
Angel, why can't she hear you?
390
00:21:32,790 --> 00:21:34,966
Hmm. I dunno.
391
00:21:34,966 --> 00:21:36,620
Okay, we're gonna
get some food in you.
392
00:21:36,620 --> 00:21:39,319
You had a tough night
in the barn. Let's go.
393
00:21:39,319 --> 00:21:42,060
- [gasps] But Grandma!
- Nope. Enough.
394
00:21:42,974 --> 00:21:46,891
[gentle music continues]
395
00:21:48,153 --> 00:21:50,939
[grass crunching]
- How come I can hear you
396
00:21:50,939 --> 00:21:52,723
and no one else can?
397
00:21:52,723 --> 00:21:54,464
[Angel] I don't know.
I guess it's like magic.
398
00:21:54,464 --> 00:21:57,815
And who can explain how
magic works? It just does.
399
00:21:58,686 --> 00:22:01,515
Yeah. I guess you're right.
400
00:22:02,603 --> 00:22:05,606
[sighs] Now my grandma
thinks I'm nuts.
401
00:22:05,606 --> 00:22:08,478
I must be crazy. A talking pony?
402
00:22:08,478 --> 00:22:10,175
[Angel] You're not crazy.
403
00:22:10,175 --> 00:22:13,091
After what you said
last night, I trust you.
404
00:22:13,091 --> 00:22:15,485
I'm happy that I finally
have someone to talk to.
405
00:22:15,485 --> 00:22:16,878
Me too.
406
00:22:18,706 --> 00:22:20,185
[Angel] You're the first
person who could ever hear
407
00:22:20,185 --> 00:22:22,318
or understand what I'm saying.
408
00:22:23,363 --> 00:22:25,843
- Why me?
- I don't know.
409
00:22:27,715 --> 00:22:29,978
Hey, is it okay
if I call you Angel?
410
00:22:29,978 --> 00:22:33,242
Uh, I kind of just named
you that when I found you.
411
00:22:33,242 --> 00:22:35,636
[Angel] Yeah,
Angel. I like it.
412
00:22:37,333 --> 00:22:39,074
Can you take me for a ride?
413
00:22:39,074 --> 00:22:40,597
[Angel] I wish.
414
00:22:40,597 --> 00:22:42,556
Look at me. I'm
just not big enough.
415
00:22:42,556 --> 00:22:44,384
[laughs] That's okay.
416
00:22:46,516 --> 00:22:49,476
[sighs] Can you really
lead someone to treasure
417
00:22:49,476 --> 00:22:52,827
on those mountains?
- [Angel] I don't know, maybe.
418
00:22:52,827 --> 00:22:54,872
It's just that you
ever have that feeling
419
00:22:54,872 --> 00:22:57,440
that you were meant to do
something really important?
420
00:22:57,440 --> 00:22:59,050
You know, like a purpose,
421
00:22:59,050 --> 00:23:00,878
but you just don't
know what it is?
422
00:23:00,878 --> 00:23:03,054
All the time. [sighs]
423
00:23:03,054 --> 00:23:05,317
[Angel] I keep having this
urge to head off to mountains
424
00:23:05,317 --> 00:23:08,973
that I've never been to
before, except in my dreams.
425
00:23:08,973 --> 00:23:10,584
What does that mean?
426
00:23:10,584 --> 00:23:12,281
I'll tell you what it means.
427
00:23:12,281 --> 00:23:16,328
It means that story that
Epson told us, it's true.
428
00:23:16,328 --> 00:23:18,200
[Angel] I don't
know about that.
429
00:23:18,200 --> 00:23:20,811
I believe it's true. [laughs]
430
00:23:20,811 --> 00:23:23,205
[birds calling]
431
00:23:24,902 --> 00:23:27,949
[gentle music]
432
00:23:28,732 --> 00:23:31,039
[birds calling]
433
00:23:31,039 --> 00:23:34,216
There it is, boy,
Catclaws Mountain.
434
00:23:37,915 --> 00:23:41,092
[birds calling]
435
00:23:41,092 --> 00:23:42,572
[Angel brays]
Whoa, whoa, whoa, whoa.
436
00:23:42,572 --> 00:23:44,835
You good boy? What's wrong?
437
00:23:46,228 --> 00:23:47,795
Are you okay?
438
00:23:50,058 --> 00:23:51,407
[birds calling]
[mysterious music]
439
00:24:00,024 --> 00:24:02,592
[gravel crunching]
440
00:24:06,248 --> 00:24:09,033
Come on, Mindy. Your
parents are ready.
441
00:24:09,033 --> 00:24:12,646
Oh, mom.
[Maggie laughs]
442
00:24:13,777 --> 00:24:15,910
Mom, you didn't have to do that.
443
00:24:15,910 --> 00:24:17,302
- Oh, I sure did.
- Aww.
444
00:24:17,302 --> 00:24:20,958
What is it?
- It's an apple pie.
445
00:24:20,958 --> 00:24:22,699
Next time it's a chocolate cake.
446
00:24:22,699 --> 00:24:25,136
Come on, let's go!
[Maggie clapping]
447
00:24:25,136 --> 00:24:26,660
- Oh, Mom.
- You better stop it. [laughs]
448
00:24:26,660 --> 00:24:28,662
- It smells so good.
- I'm gonna get you fat.
449
00:24:28,662 --> 00:24:31,142
Oh, come on, Mindy!
450
00:24:31,142 --> 00:24:34,058
Mindy Johnson, get a move on!
451
00:24:34,058 --> 00:24:35,582
[Angel snorts]
- [sighs] Okay.
452
00:24:35,582 --> 00:24:39,020
Now, eat your apples.
I'll be back soon.
453
00:24:40,500 --> 00:24:44,982
[Angel] When are you coming
back? - Next weekend. Promise.
454
00:24:47,594 --> 00:24:51,206
Come on, hug your
grandma. [laughs]
455
00:24:53,513 --> 00:24:55,645
I will take good care of Angel.
456
00:24:55,645 --> 00:24:59,127
- Okay, thank you.
- You are welcome.
457
00:24:59,127 --> 00:25:00,737
- Bye.
- Guys, drive safely.
458
00:25:00,737 --> 00:25:01,912
- All right.
- Thanks again for everything.
459
00:25:01,912 --> 00:25:04,175
- Love you.
- Love you, mom.
460
00:25:04,175 --> 00:25:05,960
[Maggie] Bye!
461
00:25:05,960 --> 00:25:09,093
[gentle music]
462
00:25:11,139 --> 00:25:14,621
[dramatic music]
[truck rumbling]
463
00:25:20,278 --> 00:25:23,586
[birds calling]
464
00:25:26,067 --> 00:25:29,461
[footsteps crunching]
465
00:25:32,073 --> 00:25:33,770
[door clicks]
466
00:25:33,770 --> 00:25:35,555
I'll take care of this.
467
00:25:38,862 --> 00:25:40,168
Hello there.
- Hi.
468
00:25:40,168 --> 00:25:41,822
I hope we are
not disturbing you.
469
00:25:41,822 --> 00:25:44,389
No, no, not at
all. Are you lost?
470
00:25:44,389 --> 00:25:46,522
You need directions?
- [laughs] No, no, no.
471
00:25:46,522 --> 00:25:49,656
It's actually about
that mini horse.
472
00:25:49,656 --> 00:25:52,180
I mean, I mean the pony
that you have purchased.
473
00:25:52,180 --> 00:25:54,095
What about it?
474
00:25:54,095 --> 00:25:57,751
I'd like to buy it off of
you. Just name your price.
475
00:25:57,751 --> 00:26:00,971
Whoa [laughs] no,
no. I just bought it.
476
00:26:00,971 --> 00:26:03,147
I'm not selling it.
477
00:26:03,147 --> 00:26:06,673
[laughs] I'll give you twice
as much what you paid for it.
478
00:26:06,673 --> 00:26:08,631
Just name your price.
479
00:26:08,631 --> 00:26:11,416
No, sir, you can
put your money away.
480
00:26:12,113 --> 00:26:13,941
I can't sell that pony.
481
00:26:13,941 --> 00:26:16,726
It would break my
granddaughter's heart.
482
00:26:16,726 --> 00:26:20,077
Are you sure? It's,
it's a lot of money.
483
00:26:20,556 --> 00:26:22,210
I'm not selling.
484
00:26:23,646 --> 00:26:25,735
[birds calling]
485
00:26:25,735 --> 00:26:29,217
[sighs] Well,
sorry to hear that.
486
00:26:30,871 --> 00:26:35,266
You know, I'd like to
know why you're so bent
487
00:26:35,266 --> 00:26:38,269
on buying that pony.
488
00:26:38,269 --> 00:26:42,709
Well, let's say
I'm particularly fond
489
00:26:42,709 --> 00:26:44,754
of that particular pony.
490
00:26:44,754 --> 00:26:48,279
I mean, [laughs] mini horse.
491
00:26:48,279 --> 00:26:50,804
- I'm sorry I can't help you.
- Me too.
492
00:26:52,283 --> 00:26:54,372
- Let's go guys.
- You have a lovely house.
493
00:26:54,372 --> 00:26:55,722
Thank you.
494
00:26:59,290 --> 00:27:00,640
Hmm.
495
00:27:02,729 --> 00:27:07,342
[dramatic music]
[footsteps crunching]
496
00:27:17,047 --> 00:27:20,529
[Angel brays]
- Hey. Right here.
497
00:27:22,749 --> 00:27:26,143
- Sh, sh, sh, sh, sh.
- There he is.
498
00:27:26,143 --> 00:27:28,363
Easy, easy, easy. Calm down.
499
00:27:28,363 --> 00:27:30,452
Calm down, calm down.
500
00:27:30,452 --> 00:27:33,237
Easy boy easy [laughs].
501
00:27:33,237 --> 00:27:36,458
Easy. [laughs] That's good.
[buckle clicks]
502
00:27:36,458 --> 00:27:40,027
I'm sure, if the
legends are true,
503
00:27:40,027 --> 00:27:42,246
I'm sure you can
understand me, huh?
504
00:27:42,246 --> 00:27:43,421
Yeah, calm down. Calm down.
505
00:27:43,421 --> 00:27:45,772
Calm down. Calm down.
506
00:27:46,816 --> 00:27:48,688
You sure this is the pony?
507
00:27:50,211 --> 00:27:52,953
- Look, Professor.
- I know it is.
508
00:27:54,084 --> 00:27:57,348
[group cheers and laughs]
509
00:27:57,348 --> 00:27:59,568
[Craig whispers]
- Didn't I tell you?
510
00:27:59,568 --> 00:28:03,441
- Sh, sh, sh.
- Hey, hey, hey, hey,
511
00:28:03,441 --> 00:28:05,182
listen, if you
don't come with us,
512
00:28:05,182 --> 00:28:07,576
we'll have to pay a certain
little girl a visit.
513
00:28:07,576 --> 00:28:11,449
You understand? Would you
like me to do that, hmm?
514
00:28:11,449 --> 00:28:13,713
I don't think so.
515
00:28:13,713 --> 00:28:16,933
Hey, listen, all
we need you to do
516
00:28:16,933 --> 00:28:19,153
is to lead us to be gold.
517
00:28:19,153 --> 00:28:22,591
You do that, no one get
hurts, you or anybody else.
518
00:28:22,591 --> 00:28:25,246
Come on, Let's go,
let's go, let's, yeah.
519
00:28:25,637 --> 00:28:27,204
Easy, easy, easy.
520
00:28:27,204 --> 00:28:28,728
Calm down. Calm down.
- Sh, sh, sh, sh.
521
00:28:29,641 --> 00:28:31,165
There's a good boy.
522
00:28:32,470 --> 00:28:35,256
Yeah, there's a good boy.
523
00:28:36,605 --> 00:28:38,433
Yeah.
- Sh, sh, sh, sh, sh.
524
00:28:38,433 --> 00:28:40,043
Yeah. Yeah.
525
00:28:42,698 --> 00:28:46,702
Yeah, let's go. Hurry up.
526
00:28:46,702 --> 00:28:50,271
[dramatic music continues]
527
00:28:51,925 --> 00:28:55,102
[bus squeaking]
528
00:29:00,324 --> 00:29:02,152
Good morning, Mr. McKinley.
529
00:29:02,587 --> 00:29:03,675
[Marcus sighs]
530
00:29:03,675 --> 00:29:06,374
Are you okay, Mr. McKinley?
531
00:29:06,374 --> 00:29:08,202
There's no sure
thing in baseball.
532
00:29:08,202 --> 00:29:10,204
How can a Cy Young winner
give up two home runs
533
00:29:10,204 --> 00:29:12,119
at the bottom of
the ninth inning?
534
00:29:12,119 --> 00:29:13,990
He's paid to be a closer.
535
00:29:13,990 --> 00:29:18,429
- You know what I mean?
- [laughs] No, not really.
536
00:29:18,429 --> 00:29:21,693
- Nevermind. I'll be fine.
- Okay.
537
00:29:23,695 --> 00:29:26,698
[phone dings]
538
00:29:27,308 --> 00:29:29,440
Hey.
- Hey.
539
00:29:29,440 --> 00:29:31,225
Did you hear about
the park closing?
540
00:29:31,225 --> 00:29:33,270
It's about time
they closed that dump.
541
00:29:33,270 --> 00:29:36,143
- Yeah!
- He's not worth it.
542
00:29:36,143 --> 00:29:38,101
Oh, no baseball?
543
00:29:38,101 --> 00:29:40,451
What are you gonna
do now, Mr. Jock?
544
00:29:40,451 --> 00:29:43,280
It's okay. You can
always cry to your mommy.
545
00:29:43,280 --> 00:29:45,021
Oh, Mommy.
546
00:29:45,021 --> 00:29:47,719
They closed the park and
now I can't play baseball.
547
00:29:47,719 --> 00:29:50,679
[Frankie and Eddie shout]
- Hey, sit down!
548
00:29:50,679 --> 00:29:52,812
Jacob, get back to your seat.
549
00:29:54,596 --> 00:29:57,077
- He seems cranky today.
- Yeah.
550
00:29:58,034 --> 00:29:59,731
[playful music]
551
00:29:59,731 --> 00:30:01,690
I heard your dad
might lose his job.
552
00:30:01,690 --> 00:30:04,127
Are you okay?
553
00:30:04,127 --> 00:30:06,869
I think I have a
way to fix everything.
554
00:30:06,869 --> 00:30:08,740
Do you guys remember the
petting zoo that I went to?
555
00:30:08,740 --> 00:30:11,178
- Well, yeah.
- Come on, tell us.
556
00:30:11,178 --> 00:30:13,310
My grandma brought me a pony.
557
00:30:13,310 --> 00:30:15,008
Are you serious?
558
00:30:15,008 --> 00:30:16,879
- You have a pony?
- Yeah. His name's Angel.
559
00:30:16,879 --> 00:30:19,969
He's at my grandma's house
and there's something else.
560
00:30:19,969 --> 00:30:22,276
- What?
- Let me see.
561
00:30:22,711 --> 00:30:24,626
How do I say this?
562
00:30:24,626 --> 00:30:26,889
Have you guys ever heard of the
Legend of Catclaws Mountain?
563
00:30:26,889 --> 00:30:28,760
Um, yeah, we've
all heard of it.
564
00:30:28,760 --> 00:30:31,285
Lost treasure, gold. I
wonder how much that's worth.
565
00:30:31,285 --> 00:30:33,374
It's gotta be worth millions.
566
00:30:33,374 --> 00:30:36,029
Angel could lead
us to the treasure.
567
00:30:36,029 --> 00:30:38,335
What? That is the craziest
thing I've ever heard.
568
00:30:38,335 --> 00:30:39,771
I know you don't believe me,
569
00:30:39,771 --> 00:30:41,556
but there are
special marks, okay?
570
00:30:41,556 --> 00:30:44,298
I'm crazy, right?
- Yeah,
571
00:30:44,298 --> 00:30:45,821
you're crazy.
572
00:30:45,821 --> 00:30:47,779
I should not have
opened my mouth.
573
00:30:47,779 --> 00:30:49,477
- But the pony part's true?
- Yes.
574
00:30:49,477 --> 00:30:51,827
And so is the legend
of Catclaws Mountain.
575
00:30:51,827 --> 00:30:53,829
You know it's
just a fairy tale.
576
00:30:53,829 --> 00:30:56,310
I'm telling you it's true.
Angel can lead us to the gold.
577
00:30:56,310 --> 00:30:58,834
- I gotta see this pony.
- This weekend.
578
00:30:58,834 --> 00:31:00,227
You can come to my
grandma's house.
579
00:31:00,227 --> 00:31:02,359
- Is it far?
- No, not at all.
580
00:31:02,359 --> 00:31:05,754
It's just on Hummingbird Lane.
Last farmhouse on the right.
581
00:31:07,277 --> 00:31:10,498
We could just have the
back dedicated to speakers.
582
00:31:10,498 --> 00:31:12,804
It would be the party bus.
- Yes!
583
00:31:13,544 --> 00:31:15,068
Yes!
- Okay, okay, okay.
584
00:31:15,068 --> 00:31:16,939
Okay, so we have
585
00:31:16,939 --> 00:31:18,767
all that stuff on the top,
and then we have speakers,
586
00:31:18,767 --> 00:31:21,335
so the speakers are gonna
be like boom, boom, boom.
587
00:31:21,335 --> 00:31:24,033
And, bro, a subwoofer. Oh!
- Oh yeah!
588
00:31:24,033 --> 00:31:25,556
[Eddie] And it just
shakes the back of the bus.
589
00:31:25,556 --> 00:31:27,471
- Yeah! Yeah!
- It could be exploding.
590
00:31:27,471 --> 00:31:28,995
[Jacob] You're good
dude. Don't worry about it.
591
00:31:28,995 --> 00:31:30,910
[Eddie] And we'll talk.
592
00:31:30,910 --> 00:31:32,259
Oh, the bus.
593
00:31:33,260 --> 00:31:36,393
[upbeat music]
594
00:31:38,743 --> 00:31:40,397
- Hey, wait!
- Hey!
595
00:31:40,397 --> 00:31:41,790
Hey, you just missed
Jenny and Kristi.
596
00:31:41,790 --> 00:31:43,574
- Come back.
- Come back!
597
00:31:46,882 --> 00:31:53,628
[mysterious music]
[tires crunching]
598
00:31:53,628 --> 00:31:55,282
Hey, this isn't the way to
school. What's going on, man?
599
00:31:55,282 --> 00:31:56,718
Yeah.
600
00:31:59,199 --> 00:32:00,940
What are we doing?
601
00:32:00,940 --> 00:32:03,203
Wait, you took a wrong turn.
602
00:32:03,203 --> 00:32:05,988
Marty, what's he doin'?
603
00:32:05,988 --> 00:32:07,598
This isn't the way to school.
604
00:32:07,598 --> 00:32:09,470
Mr. McKinley?
605
00:32:09,470 --> 00:32:11,298
What's the deal, man? This
isn't the way to school.
606
00:32:11,298 --> 00:32:12,734
Yeah!
607
00:32:12,734 --> 00:32:15,519
Would you sit
down and shut up?
608
00:32:18,218 --> 00:32:20,133
[bus rattling]
609
00:32:20,133 --> 00:32:25,138
[mysterious music continues]
610
00:32:25,138 --> 00:32:29,316
[door hisses]
[Mr. McKinley sighs]
611
00:32:29,316 --> 00:32:32,667
All right. What
would you rather do?
612
00:32:32,667 --> 00:32:36,888
Go back to school and sit in
some boring old classroom,
613
00:32:36,888 --> 00:32:39,674
or go on a fun,
exciting field trip?
614
00:32:39,674 --> 00:32:41,676
- Duh, field trip.
- Yeah.
615
00:32:41,676 --> 00:32:44,722
All right, then.
Thought you'd say that.
616
00:32:44,722 --> 00:32:48,726
Field trip it is.
- Um, Excuse me, Mr. McKinley,
617
00:32:48,726 --> 00:32:50,946
do you have
permission to do this?
618
00:32:50,946 --> 00:32:53,166
Shut up, nerd. I don't
wanna go to school.
619
00:32:53,166 --> 00:32:55,733
- Yeah, quiet.
- Mr. McKinley,
620
00:32:55,733 --> 00:32:59,520
where are we going?
- Uh, surprise.
621
00:32:59,520 --> 00:33:02,218
Frankie.
- Yes, Mr. McKinley.
622
00:33:02,218 --> 00:33:05,439
Do me a huge favor.
Collect all the cell phones.
623
00:33:05,439 --> 00:33:07,528
What? No way.
624
00:33:07,528 --> 00:33:09,704
My mom told me to never
give my cell phone away.
625
00:33:09,704 --> 00:33:11,488
Yeah, same here.
626
00:33:11,488 --> 00:33:13,099
Do you really need our
cell phones, Mr. McKinley?
627
00:33:13,099 --> 00:33:15,753
Well, I guess if you
can't keep a secret,
628
00:33:15,753 --> 00:33:18,060
then we can't go on
our secret field trip.
629
00:33:18,060 --> 00:33:21,890
- Come on.
- Field trip. Woo-woo!
630
00:33:21,890 --> 00:33:23,283
Field trip!
631
00:33:23,283 --> 00:33:24,806
Oh, mommy, I'm
gonna get in trouble
632
00:33:24,806 --> 00:33:27,765
if I hand my phone
over to Mr. McKinley
633
00:33:28,592 --> 00:33:29,637
[phone thumps]
634
00:33:29,637 --> 00:33:33,554
- Here.
- Thank you.
635
00:33:33,554 --> 00:33:36,209
[students sigh]
636
00:33:36,209 --> 00:33:37,949
[Frankie] Smarty?
637
00:33:39,473 --> 00:33:42,911
Oh God, I'm not learning
anything on this field trip.
638
00:33:42,911 --> 00:33:45,044
[gasps] I'm melting!
I'm melting!
639
00:33:47,437 --> 00:33:49,091
Come on, Marty.
640
00:33:49,091 --> 00:33:51,485
We all do it, or we're
back at the same place
641
00:33:51,485 --> 00:33:54,488
we always go to, school.
642
00:33:58,492 --> 00:34:00,102
There we go.
643
00:34:04,237 --> 00:34:08,632
Nice cat, not.
[Eddie laughs]
644
00:34:08,632 --> 00:34:10,504
- Thank you, sir.
- No problem.
645
00:34:10,504 --> 00:34:11,679
Thanks everyone.
646
00:34:11,679 --> 00:34:13,246
You'll get the cell phones back
647
00:34:13,246 --> 00:34:15,596
once this field trip
has been concluded.
648
00:34:17,163 --> 00:34:20,209
[bright music]
649
00:34:33,701 --> 00:34:35,529
[bus rumbling]
650
00:34:35,529 --> 00:34:38,836
Wait, I think
I recognize this.
651
00:34:38,836 --> 00:34:42,275
This is the way to
my grandma's house.
652
00:34:42,275 --> 00:34:45,713
Mr. McKinley, are we going
to my grandma's farm?
653
00:34:45,713 --> 00:34:47,497
Yeah, Mindy, I thought
we'd take a look-see
654
00:34:47,497 --> 00:34:49,847
at that special pony of yours.
655
00:34:49,847 --> 00:34:52,981
We're skipping school
to see some girly pony?
656
00:34:52,981 --> 00:34:55,505
- I like ponies.
- You would.
657
00:34:55,505 --> 00:34:57,333
I don't mind seeing a
pony as long as I'm back
658
00:34:57,333 --> 00:35:00,162
for my baseball game.
659
00:35:00,162 --> 00:35:02,469
[Marty] Is it just me or
is there something about this
660
00:35:02,469 --> 00:35:05,689
that doesn't feel right?
- Oh, it's definitely you.
661
00:35:07,952 --> 00:35:09,693
Wait until you see Angel.
662
00:35:09,693 --> 00:35:12,696
Thanks Mr. McKinley!
- Yeah, sure.
663
00:35:16,657 --> 00:35:19,660
[bus squeaks]
664
00:35:21,836 --> 00:35:23,142
All right everybody.
665
00:35:23,142 --> 00:35:25,144
Mindy's gonna be
leading this tour,
666
00:35:25,144 --> 00:35:28,408
so follow her and
behave yourselves.
667
00:35:30,845 --> 00:35:34,153
[bus doors hiss]
668
00:35:37,112 --> 00:35:40,507
Is anybody home?
- Uh, I don't think so.
669
00:35:40,507 --> 00:35:42,770
My grandma's car is not here.
670
00:35:42,770 --> 00:35:45,686
She's probably at her book
club meeting. Come on.
671
00:35:47,644 --> 00:35:50,952
[birds calling]
672
00:35:51,822 --> 00:35:54,347
[footsteps crunching]
673
00:35:54,347 --> 00:35:56,175
[gentle music]
674
00:35:56,175 --> 00:35:58,220
[Frankie] Oh.
675
00:36:02,529 --> 00:36:06,054
Okay everyone, be quiet.
We don't wanna scare Angel.
676
00:36:06,054 --> 00:36:07,447
[Marty] Angel?
677
00:36:14,105 --> 00:36:16,586
Where is the magical pony?
[intense music]
678
00:36:16,586 --> 00:36:19,067
I don't see any pony.
679
00:36:22,113 --> 00:36:23,071
Mindy? Are you OK?
680
00:36:23,071 --> 00:36:26,117
[voices echoing]
681
00:36:26,117 --> 00:36:28,076
Mindy?
682
00:36:29,686 --> 00:36:31,906
[Angel brays]
683
00:36:33,516 --> 00:36:39,000
Oh, calm down, calm
down, calm down. [laughs]
684
00:36:39,479 --> 00:36:41,263
[Angel brays]
685
00:36:41,263 --> 00:36:43,483
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
686
00:36:43,483 --> 00:36:45,049
Are you okay?
687
00:36:45,049 --> 00:36:49,358
I, I see, I know
what happened to Angel.
688
00:36:49,358 --> 00:36:51,708
- What?
- Uh, last night,
689
00:36:51,708 --> 00:36:54,450
three men, they took Angel.
690
00:36:54,450 --> 00:36:55,886
What do you mean
you've seen it?
691
00:36:55,886 --> 00:36:57,410
I don't know
how to explain it.
692
00:36:57,410 --> 00:37:01,196
I, I, I just, I know
what happened to Angel.
693
00:37:01,196 --> 00:37:03,154
Why do I know that?
- Wait.
694
00:37:04,286 --> 00:37:06,070
No pony and she's
having visions?
695
00:37:06,070 --> 00:37:07,942
What are we even doing here?
696
00:37:07,942 --> 00:37:11,946
So you're saying we drove
all this way for nothing?
697
00:37:11,946 --> 00:37:14,078
Are you shocked? I'm shocked.
698
00:37:15,036 --> 00:37:16,124
What was I thinking?
699
00:37:16,124 --> 00:37:18,996
What am I gonna do now? Ugh.
700
00:37:19,997 --> 00:37:22,565
This field trip stinks.
701
00:37:24,088 --> 00:37:26,700
[footsteps crunching]
702
00:37:26,700 --> 00:37:31,270
[sighs] I'm going to jail.
703
00:37:32,880 --> 00:37:38,015
I'm going to jail
for this. [sighs]
704
00:37:38,015 --> 00:37:40,453
So what exactly are
we looking for again?
705
00:37:40,453 --> 00:37:43,020
Oh, anything that
doesn't look normal.
706
00:37:43,020 --> 00:37:45,109
I don't think
Angel is even real.
707
00:37:45,109 --> 00:37:47,329
No, Mindy would
never lie to us.
708
00:37:49,636 --> 00:37:55,119
[door squeaks]
[mysterious music]
709
00:37:55,598 --> 00:37:59,254
[footsteps crunching]
710
00:38:03,214 --> 00:38:06,479
[paper rustling]
711
00:38:12,876 --> 00:38:16,097
[paper rustling]
712
00:38:16,097 --> 00:38:18,839
Hey you guys, what's this?
713
00:38:18,839 --> 00:38:20,536
What's that?
714
00:38:23,191 --> 00:38:24,671
[Eddie] Is that
what I think it is?
715
00:38:24,671 --> 00:38:26,325
[Izzie] What is it, Mindy?
716
00:38:26,325 --> 00:38:28,065
I think I know where Angel is.
717
00:38:28,065 --> 00:38:29,197
Yeah, sure.
718
00:38:29,197 --> 00:38:30,633
First a pony, then no pony,
719
00:38:30,633 --> 00:38:32,548
and now a convenient
treasure map.
720
00:38:32,548 --> 00:38:34,420
[Frankie scoffs]
721
00:38:34,420 --> 00:38:36,117
- What, what do you mean?
- Yeah. What do you mean?
722
00:38:36,117 --> 00:38:37,466
Let's see what Mr.
McKinley has to say
723
00:38:37,466 --> 00:38:38,815
about your imaginary
friend, Angel
724
00:38:38,815 --> 00:38:40,339
and Legend of Catclaws Mountain.
725
00:38:41,731 --> 00:38:43,994
- Come on.
- Come on.
726
00:38:45,474 --> 00:38:46,867
[energetic music]
727
00:38:46,867 --> 00:38:48,695
Mr. McKinley!
728
00:38:49,913 --> 00:38:51,741
They took Angel to
Catclaws Mountain.
729
00:38:51,741 --> 00:38:53,308
You have to help us find him.
730
00:38:53,308 --> 00:38:56,659
I gotta take you
guys back. I'm sorry.
731
00:38:56,659 --> 00:38:59,270
To be honest, I'm
in a lot of trouble.
732
00:38:59,270 --> 00:39:00,924
Oh, this was a bad idea.
733
00:39:00,924 --> 00:39:02,491
I should have never
brought you up here.
734
00:39:02,491 --> 00:39:05,059
What do you mean?
735
00:39:05,059 --> 00:39:09,280
[sighs] I owe a lot of
money to some very bad people.
736
00:39:10,630 --> 00:39:12,066
[scoffs] I thought that the pony
737
00:39:12,066 --> 00:39:13,154
would lead us to that treasure
738
00:39:13,154 --> 00:39:15,243
and I'd be able to pay them off.
739
00:39:16,505 --> 00:39:18,115
Not now.
740
00:39:18,115 --> 00:39:19,334
No, no, you have to
help us find Angel.
741
00:39:19,334 --> 00:39:21,292
Please. Please.
742
00:39:21,292 --> 00:39:22,903
Problem solved, Mr. McKinley.
743
00:39:22,903 --> 00:39:24,557
Just gimme my cell phone
and I'll tell my parents
744
00:39:24,557 --> 00:39:25,514
you had a flat tire and
had to make a detour.
745
00:39:25,514 --> 00:39:26,950
We have to help Mindy.
746
00:39:28,865 --> 00:39:30,606
I can't do it.
747
00:39:30,606 --> 00:39:33,261
I gotta take you
guys back to school.
748
00:39:33,261 --> 00:39:34,784
Mary Beth, I'll
have your phone back
749
00:39:34,784 --> 00:39:37,657
if you want it.
- Wait, wait, wait, please.
750
00:39:37,657 --> 00:39:40,355
This is our key to making
all of our troubles go away.
751
00:39:40,355 --> 00:39:43,053
If we go back now, we're going
back to the same problems,
752
00:39:43,053 --> 00:39:45,578
nothing is solved, but
this map can help us.
753
00:39:45,578 --> 00:39:47,362
Please, I know if we find it,
754
00:39:47,362 --> 00:39:48,798
you can pay back
the money you owe,
755
00:39:48,798 --> 00:39:51,018
and we can get our park back.
756
00:39:52,323 --> 00:39:53,934
- What?
- Just look at the map.
757
00:39:53,934 --> 00:39:56,153
I think they dropped
the map by accident?
758
00:39:56,153 --> 00:39:58,329
Come on, Mr. McKinley.
I know we can do this.
759
00:39:58,329 --> 00:40:01,202
We have to find an angel
to find the treasure.
760
00:40:02,638 --> 00:40:07,251
[playful music]
- [laughs] Okay. Okay.
761
00:40:08,339 --> 00:40:10,516
But we're only doing
this if we're all in.
762
00:40:10,516 --> 00:40:13,257
If anyone wants to
turn around, speak now.
763
00:40:13,997 --> 00:40:16,435
Find a lost treasure? I'm in.
764
00:40:16,435 --> 00:40:17,523
Let's do it.
765
00:40:17,523 --> 00:40:19,350
We're gonna be so rich.
766
00:40:19,350 --> 00:40:21,309
Girl, you are such a dreamer.
767
00:40:21,309 --> 00:40:23,137
I wanna find this
pony. Angel, right?
768
00:40:23,137 --> 00:40:25,052
Yeah, Angel.
769
00:40:25,052 --> 00:40:27,402
We'll see if dreams
come true, right Mindy?
770
00:40:27,402 --> 00:40:29,665
- I'm in.
- All right then.
771
00:40:31,232 --> 00:40:32,755
We're gonna need some supplies.
772
00:40:32,755 --> 00:40:34,801
Mindy, go get some food
from your grandma's.
773
00:40:34,801 --> 00:40:37,673
I'm need you guys to rustle
up a flashlight, rope,
774
00:40:37,673 --> 00:40:41,982
lots of blankets, lots of
water, matches, and hurry up.
775
00:40:41,982 --> 00:40:44,288
They already have a head start.
776
00:40:44,288 --> 00:40:45,812
Okay, let's do it. Come on.
777
00:40:45,812 --> 00:40:47,117
- Okay, let's go.
- Let's go, come on.
778
00:40:47,117 --> 00:40:47,901
- Come on, let go.
- Come on!
779
00:40:47,901 --> 00:40:49,946
Let's go!
780
00:40:53,123 --> 00:40:55,735
[Marcus laughs]
781
00:40:55,735 --> 00:40:57,780
I promise you, if I
ever get out of this mess
782
00:40:57,780 --> 00:41:02,306
I will never, ever
gamble again. [sighs]
783
00:41:05,353 --> 00:41:09,226
All right. We made it.
784
00:41:10,880 --> 00:41:13,274
It's that way.
- Come on, let's go.
785
00:41:15,406 --> 00:41:18,714
Craig! [snaps fingers]
786
00:41:18,714 --> 00:41:21,804
[somber music]
787
00:41:27,549 --> 00:41:30,247
[gravel crunches]
788
00:41:30,247 --> 00:41:31,292
Hey, how do you know
this, uh, pony's taking us
789
00:41:31,292 --> 00:41:32,902
in the right direction?
790
00:41:32,902 --> 00:41:36,340
[Willie laughs]
791
00:41:36,340 --> 00:41:38,038
Hand me the map.
792
00:41:38,952 --> 00:41:42,564
Right. Uh, hold that.
793
00:41:43,826 --> 00:41:46,263
[coat rustling]
794
00:41:46,263 --> 00:41:48,135
The map.
795
00:41:50,224 --> 00:41:51,573
Where's the map.
796
00:41:52,574 --> 00:41:54,228
Uh, I'm sorry, Professor.
797
00:41:54,228 --> 00:41:57,710
I, I, I, must have dropped
it outta my pocket.
798
00:41:57,710 --> 00:41:59,886
I must have lost it. I'm sorry.
799
00:42:01,496 --> 00:42:04,717
[sighs] How are we
gonna find the treasure?
800
00:42:06,109 --> 00:42:08,068
I should have never
given you the map. Here.
801
00:42:12,072 --> 00:42:14,074
Well, luckily for you both,
802
00:42:15,945 --> 00:42:17,686
I prepare for everything.
803
00:42:19,601 --> 00:42:21,603
[Willie sighs]
804
00:42:21,603 --> 00:42:24,911
I plan ahead,
gentlemen. I plan ahead.
805
00:42:26,042 --> 00:42:28,958
Now, let this be a good lesson.
806
00:42:28,958 --> 00:42:32,135
I'm serious.
- Yes, sir. [sighs]
807
00:42:33,876 --> 00:42:36,139
It's gotta be here somewhere.
808
00:42:37,967 --> 00:42:40,491
Tie him to that tree.
809
00:42:40,491 --> 00:42:45,453
[footsteps crunching]
810
00:42:45,453 --> 00:42:48,848
All right, everybody's spread
out. Let's find that marker.
811
00:42:50,589 --> 00:42:54,375
[footsteps crunching]
812
00:42:54,375 --> 00:42:57,857
[mysterious music]
813
00:43:21,228 --> 00:43:24,318
[bright music]
814
00:43:31,847 --> 00:43:34,633
[footsteps crunching]
815
00:43:38,245 --> 00:43:41,552
[Nikolai sighs]
816
00:43:45,644 --> 00:43:49,560
[whistles] Willie, Craig, look!
817
00:43:55,610 --> 00:43:58,352
Whoa.
[Nikolai laughs]
818
00:43:58,352 --> 00:44:00,354
- Wow, would you look at that?
- [laughs] I told you!
819
00:44:00,354 --> 00:44:03,966
[Nikolai laughs]
- Wow, it is true.
820
00:44:03,966 --> 00:44:05,533
We have the map.
821
00:44:05,533 --> 00:44:07,187
All we gotta do is
follow the markers,
822
00:44:07,187 --> 00:44:11,626
and tell Craig again
why we need the pony.
823
00:44:11,626 --> 00:44:16,065
The markers and the map
will only take us so far,
824
00:44:16,065 --> 00:44:18,502
but the pony will guide
us to what we seek.
825
00:44:20,548 --> 00:44:23,159
Beautiful, huh?
826
00:44:23,159 --> 00:44:24,595
[Nikolai and Willie
laugh excitedly]
827
00:44:24,595 --> 00:44:25,988
[Craig] Willie.
828
00:44:27,250 --> 00:44:31,472
[mysterious music continues]
829
00:44:35,345 --> 00:44:38,348
[Willie] What do you say?
830
00:44:38,348 --> 00:44:43,702
You know, splitting this
gold two ways instead of three
831
00:44:43,702 --> 00:44:45,660
sounds a lot better to me.
832
00:44:47,227 --> 00:44:49,490
What?
833
00:44:49,490 --> 00:44:51,535
I could never do that
to the professor.
834
00:44:52,667 --> 00:44:54,277
You know, if it weren't for him,
835
00:44:54,277 --> 00:44:57,106
you and I wouldn't even
be here, and besides,
836
00:44:57,106 --> 00:44:59,761
he's my mentor and
he's my best friend.
837
00:45:01,241 --> 00:45:04,635
Hey, hey. Just think about it.
838
00:45:04,635 --> 00:45:06,899
No, I'm not gonna
think about it.
839
00:45:10,293 --> 00:45:12,382
Boy Scouts. Geez.
840
00:45:16,125 --> 00:45:19,302
[gravel crunching]
841
00:45:19,302 --> 00:45:21,740
[wind whistling]
842
00:45:21,740 --> 00:45:25,221
[mysterious music]
843
00:45:27,049 --> 00:45:29,095
Mm-hmm.
844
00:45:29,095 --> 00:45:32,402
[paper rustling]
845
00:45:33,664 --> 00:45:37,886
[mysterious music continues]
846
00:45:38,582 --> 00:45:43,065
[Nikolai laughs]
847
00:45:43,065 --> 00:45:47,766
You think you can take my
share of the treasure, hmm?
848
00:45:47,766 --> 00:45:51,204
Think again. [laughs]
[Craig sighs]
849
00:45:51,204 --> 00:45:55,034
I should have known better than
inviting you in on all this.
850
00:45:55,034 --> 00:45:58,777
How, how stupid of
me, you, you, [sighs]
851
00:46:01,780 --> 00:46:05,435
you have no loyalty, huh?
852
00:46:05,435 --> 00:46:07,786
You go back. We don't need
you here, you understand?
853
00:46:07,786 --> 00:46:10,049
Oh, what, what you think,
think I'm gonna leave now?
854
00:46:10,049 --> 00:46:11,441
Mm-hmm.
855
00:46:14,053 --> 00:46:18,144
I am not asking
you. I am telling you.
856
00:46:18,144 --> 00:46:20,886
All right. All right.
857
00:46:20,886 --> 00:46:23,192
Yeah, I'll let you
guys finish this up,
858
00:46:23,192 --> 00:46:27,414
but if you do find the treasure,
859
00:46:27,414 --> 00:46:29,677
I'm gonna get my share,
I promise you that.
860
00:46:29,677 --> 00:46:34,029
Understand?
[Nikolai and Craig laugh]
861
00:46:34,029 --> 00:46:36,858
- Unbelievable.
- He wants his share.
862
00:46:39,339 --> 00:46:40,862
Goodbye, Craig.
863
00:46:42,472 --> 00:46:43,822
Wait, wait, wait, wait.
864
00:46:43,822 --> 00:46:45,040
We're in the middle of nowhere.
865
00:46:45,040 --> 00:46:46,650
How am I supposed to get back?
866
00:46:46,650 --> 00:46:48,957
No, you're always
hustling and scheming.
867
00:46:48,957 --> 00:46:51,133
You'll figure something
out. Be on your way.
868
00:46:52,091 --> 00:46:56,312
[mysterious music continues]
869
00:47:01,665 --> 00:47:03,276
[bus rumbling]
870
00:47:03,276 --> 00:47:05,060
[Mary Beth] So why'd
you ask the question?
871
00:47:05,060 --> 00:47:06,801
[Mindy] I don't know. I
was put on the spot, okay?
872
00:47:06,801 --> 00:47:08,281
You know, so I'm sitting
there and she's like,
873
00:47:08,281 --> 00:47:09,804
"You kinda look
like Jimmy Neutron."
874
00:47:09,804 --> 00:47:11,632
And I'm like, "Watch it."
875
00:47:11,632 --> 00:47:13,286
Like, that's so rude.
- Yeah.
876
00:47:13,286 --> 00:47:15,679
[Marcus] Are you sure
this is the right exit?
877
00:47:15,679 --> 00:47:18,247
Yeah, it's what it
says on the map.
878
00:47:18,247 --> 00:47:19,814
[bus rumbling]
879
00:47:19,814 --> 00:47:22,861
- Hey, look at that.
- Catclaws Mountain!
880
00:47:23,513 --> 00:47:26,952
[triumphant music]
881
00:47:29,302 --> 00:47:32,348
[bus rumbling]
882
00:47:34,394 --> 00:47:37,788
[mysterious music]
883
00:47:37,788 --> 00:47:42,184
Everybody stick together
and we have to stay quiet.
884
00:47:42,184 --> 00:47:43,664
Quiet?
885
00:47:43,664 --> 00:47:45,579
That's the one thing
I'm not good at.
886
00:47:47,798 --> 00:47:49,713
Marty, where are you going?
887
00:47:49,713 --> 00:47:52,803
Uh, I'm gonna check
on that truck.
888
00:47:52,803 --> 00:47:55,154
Uh, be right back.
- Careful.
889
00:47:55,154 --> 00:47:56,633
Hey, we don't know if
the owner of that truck
890
00:47:56,633 --> 00:47:59,898
is still around or not.
[gentle music]
891
00:48:03,640 --> 00:48:06,034
The engine is still warm.
They can't be too far.
892
00:48:06,034 --> 00:48:08,080
That's a smart move, Marty.
893
00:48:08,080 --> 00:48:10,952
They don't call me
Smarty Marty for nothing.
894
00:48:10,952 --> 00:48:13,694
- Touche.
- Let's get going.
895
00:48:13,694 --> 00:48:14,956
Wait, let me cut the
bus off really quick.
896
00:48:14,956 --> 00:48:16,740
- All right.
- One second.
897
00:48:20,570 --> 00:48:21,789
Come on everybody, keep up.
898
00:48:21,789 --> 00:48:23,834
Keep up. Stay together.
899
00:48:23,834 --> 00:48:25,880
- This is it.
- This, this is it.
900
00:48:25,880 --> 00:48:29,101
Come on.
- We're gonna die.
901
00:48:31,581 --> 00:48:35,890
[phone ringing]
902
00:48:35,890 --> 00:48:38,937
All right everybody single
file. You go on ahead.
903
00:48:39,328 --> 00:48:40,460
[phone ringing]
904
00:48:40,460 --> 00:48:42,723
See, do you believe Mindy now?
905
00:48:42,723 --> 00:48:45,117
It's just an empty
trailer. No pony.
906
00:48:45,987 --> 00:48:49,164
[phone ringing]
907
00:48:53,081 --> 00:48:54,561
[gentle music]
- Hey Mickey,
908
00:48:54,561 --> 00:48:56,911
I was just getting
ready to call you.
909
00:48:56,911 --> 00:48:58,521
Sure you were.
910
00:48:58,521 --> 00:49:00,088
Look, I want my money,
Marcus, all right?
911
00:49:00,088 --> 00:49:02,699
No more, no less. You
play, you gotta pay.
912
00:49:02,699 --> 00:49:04,310
Now where are you?
913
00:49:04,310 --> 00:49:05,659
You're not trying to
skip out on me, are you?
914
00:49:05,659 --> 00:49:07,443
No, no, no. I'll
have your money.
915
00:49:07,443 --> 00:49:08,705
[laughs] Just be patient.
916
00:49:08,705 --> 00:49:10,142
Well, I've been patient.
917
00:49:10,142 --> 00:49:11,708
And if I don't
get my money soon,
918
00:49:11,708 --> 00:49:13,319
I'm gonna have to
collect in another way.
919
00:49:13,319 --> 00:49:15,147
You understand that, don't you?
920
00:49:15,147 --> 00:49:16,757
Yes, yes.
921
00:49:16,757 --> 00:49:20,804
Uh, look, I just need
a little bit more time.
922
00:49:20,804 --> 00:49:23,329
You know what? I'll
double what I owe you.
923
00:49:23,982 --> 00:49:25,592
Oh, that's interesting.
924
00:49:25,592 --> 00:49:27,028
And how do you think
you're gonna do that?
925
00:49:27,028 --> 00:49:28,769
You can't even pay
me what you owe me.
926
00:49:28,769 --> 00:49:30,075
You ever heard of the
Legend of Catclaws Mountain?
927
00:49:30,075 --> 00:49:31,511
Yeah, yeah, so what?
928
00:49:31,511 --> 00:49:33,426
Well, we almost got it.
929
00:49:33,426 --> 00:49:35,210
We're at Catclaws
Mountain right now
930
00:49:35,210 --> 00:49:38,431
with the map on the trail.
- Really?
931
00:49:38,431 --> 00:49:40,999
And you expect me to
believe that, do you?
932
00:49:40,999 --> 00:49:42,826
I wasn't born yesterday,
Marcus, all right?
933
00:49:42,826 --> 00:49:44,132
Stop with the stories.
934
00:49:44,132 --> 00:49:46,787
I'm serious.
935
00:49:46,787 --> 00:49:48,397
Watch. We're gonna
find that treasure.
936
00:49:48,397 --> 00:49:49,746
You wait and see.
- What do you mean we?
937
00:49:49,746 --> 00:49:51,444
Who's the we? Who's with you?
938
00:49:51,444 --> 00:49:54,621
I have some kids [laughs]
on a little field trip.
939
00:49:54,621 --> 00:49:56,362
Kids?
940
00:49:56,362 --> 00:49:57,537
You know, you're sounding
very desperate, Marcus.
941
00:49:57,537 --> 00:49:58,755
All I want is my money, please.
942
00:49:58,755 --> 00:50:00,279
Stop making up these stories.
943
00:50:00,279 --> 00:50:02,237
- You'll have it.
- Yeah, well I better.
944
00:50:02,237 --> 00:50:04,805
Do you understand? I'm at the
end of my patience with you.
945
00:50:04,805 --> 00:50:08,069
Marcus?
[static buzzing]
946
00:50:08,069 --> 00:50:09,723
Mickey?
[static buzzing]
947
00:50:09,723 --> 00:50:12,334
Marcus? Hello.
948
00:50:12,334 --> 00:50:14,858
Hello, Marcus? Hello?
[playful music]
949
00:50:14,858 --> 00:50:18,558
Hello? Hello?
950
00:50:20,473 --> 00:50:24,955
[sighs] Hey, wait up you guys.
951
00:50:28,611 --> 00:50:31,788
[gentle music]
952
00:50:35,270 --> 00:50:37,751
He wasn't at his place, boss.
953
00:50:38,665 --> 00:50:40,058
I know.
954
00:50:42,364 --> 00:50:45,846
Hmm. Bruce.
- Yeah.
955
00:50:45,846 --> 00:50:47,282
You ever heard of the
Legend of Catclaws Mountain?
956
00:50:47,282 --> 00:50:49,023
Sure. Who hasn't?
957
00:50:50,198 --> 00:50:53,549
How much treasure do you
think that place holds?
958
00:50:53,549 --> 00:50:57,118
If that legend's
true... millions.
959
00:50:58,424 --> 00:51:01,557
[bright music]
960
00:51:01,557 --> 00:51:03,951
We're following a
breaking news story.
961
00:51:03,951 --> 00:51:08,260
A school bus with several
children on board has vanished.
962
00:51:08,260 --> 00:51:12,394
It was last seen on Highway
451 early this morning.
963
00:51:12,394 --> 00:51:16,703
The children were on their way
to school, but never arrived.
964
00:51:16,703 --> 00:51:19,271
Authorities are
searching the area.
965
00:51:19,271 --> 00:51:21,664
Sheriff Peterson is now
addressing the media.
966
00:51:21,664 --> 00:51:26,104
We take you to that news
conference already in progress.
967
00:51:27,366 --> 00:51:30,673
My men are scouring
the town as I speak.
968
00:51:30,673 --> 00:51:33,937
If anyone has any information,
969
00:51:33,937 --> 00:51:38,072
please contact our department.
970
00:51:38,072 --> 00:51:41,162
Now, if you'll excuse me, I
have a busload of kids to find.
971
00:51:41,162 --> 00:51:43,730
[people chattering]
[cameras snapping]
972
00:51:43,730 --> 00:51:47,603
Hmm. Isn't our friend
Marcus a bus driver?
973
00:51:47,603 --> 00:51:49,127
- Yes, he is.
- Hmm.
974
00:51:55,959 --> 00:51:58,919
Pack some equipment, boys.
We have a change of plans.
975
00:51:58,919 --> 00:52:00,529
We're going on a trip.
- Hmm.
976
00:52:00,529 --> 00:52:04,968
- Uh, where to, boss?
- Hiking.
977
00:52:04,968 --> 00:52:09,582
Hike? Uh [laughs] I'm
not much of a nature guy.
978
00:52:09,582 --> 00:52:13,499
[laughs] Neither am I. But
we got a treasure to find.
979
00:52:14,282 --> 00:52:15,892
[dramatic music]
980
00:52:15,892 --> 00:52:17,851
Mr. McKinley, can
we rest for a second?
981
00:52:17,851 --> 00:52:19,679
Yeah, I'm starving.
982
00:52:19,679 --> 00:52:21,768
Oh, that's a shocker. [laughs]
983
00:52:21,768 --> 00:52:25,075
Yeah, we can stop
here for a few minutes.
984
00:52:28,078 --> 00:52:29,341
Mind if I take a
look at that map?
985
00:52:29,341 --> 00:52:30,864
- Yeah.
- Here.
986
00:52:30,864 --> 00:52:33,780
You better eat somethin' man.
987
00:52:34,998 --> 00:52:36,565
See that way there?
988
00:52:36,565 --> 00:52:39,046
Yeah, it looks like
we're on the right path.
989
00:52:39,046 --> 00:52:41,875
[group murmuring]
I think were here now,
990
00:52:41,875 --> 00:52:43,137
just past there.
991
00:52:43,137 --> 00:52:45,618
- Uh, Mr. McKinley?
- Yeah?
992
00:52:48,838 --> 00:52:50,492
Hello there.
993
00:52:51,406 --> 00:52:55,367
- Hello.
- Hey, how can I help you?
994
00:52:55,367 --> 00:52:58,065
My name is Walter and
this is my mountain.
995
00:52:58,065 --> 00:53:00,546
I'm Marcus. Do
you live up here?
996
00:53:00,546 --> 00:53:02,112
Are you homeless?
997
00:53:03,375 --> 00:53:06,421
I make the mountain my home.
998
00:53:06,421 --> 00:53:10,425
If you don't mind me
asking, why are you here?
999
00:53:10,425 --> 00:53:13,559
Uh, well, we're
all on a field trip.
1000
00:53:13,559 --> 00:53:15,387
Have you seen some
men with a pony pass by?
1001
00:53:15,387 --> 00:53:19,086
No, I haven't.
What's your name?
1002
00:53:19,086 --> 00:53:21,001
- Mindy.
- You live here?
1003
00:53:21,001 --> 00:53:23,699
Do you know if there's any
lost gold in the mountains?
1004
00:53:23,699 --> 00:53:25,092
Shh.
1005
00:53:26,267 --> 00:53:28,878
You be very careful
when you say that word.
1006
00:53:29,792 --> 00:53:33,231
- What word?
- Gold.
1007
00:53:33,231 --> 00:53:36,146
Gold, the winds of this
forest will carry that word
1008
00:53:36,146 --> 00:53:39,237
much further than any other.
- Really?
1009
00:53:40,977 --> 00:53:43,589
- Gold!
- Don't do that!
1010
00:53:43,589 --> 00:53:45,591
What? What's gonna happen?
1011
00:53:45,591 --> 00:53:46,853
[Frankie And Boy]
Gold, gold, gold, gold,
1012
00:53:46,853 --> 00:53:49,290
gold, gold, gold, gold!
1013
00:53:51,336 --> 00:53:53,990
[kids shouting]
1014
00:53:53,990 --> 00:53:58,430
Gold, gold, gold, gold,
gold, gold, gold, gold!
1015
00:53:58,821 --> 00:54:00,693
38,
1016
00:54:03,043 --> 00:54:05,654
39,
1017
00:54:07,090 --> 00:54:09,658
40.
1018
00:54:11,660 --> 00:54:14,707
Gold? [panting]
1019
00:54:16,056 --> 00:54:17,449
Gold, gold!
1020
00:54:18,841 --> 00:54:20,495
- Gold? Gold.
- Gold, gold!
1021
00:54:20,495 --> 00:54:23,281
- Gold, gold, gold!
- Gold? Gold, gold!
1022
00:54:23,281 --> 00:54:24,673
Guys.
1023
00:54:27,241 --> 00:54:29,678
[sighs] You shouldn't
have done that.
1024
00:54:30,549 --> 00:54:33,682
Ooh, whatcha gonna do?
1025
00:54:33,682 --> 00:54:34,814
I could be a great
help with what you seek.
1026
00:54:34,814 --> 00:54:36,294
Uh, we're okay.
1027
00:54:36,294 --> 00:54:37,991
Uh, we're fine. Thanks anyway.
1028
00:54:37,991 --> 00:54:40,733
No one knows this
mountain better than I do.
1029
00:54:40,733 --> 00:54:44,127
Thanks, but no
thanks. Come on.
1030
00:54:44,127 --> 00:54:47,043
- Mr. McKinley?
- Nice to meet you, Mister.
1031
00:54:48,871 --> 00:54:50,395
Bye, Gandalf.
1032
00:54:52,353 --> 00:54:55,748
[footsteps crunching]
[gentle music]
1033
00:54:55,748 --> 00:54:58,011
- I just don't trust him.
- Good.
1034
00:54:58,011 --> 00:55:01,971
You shouldn't trust anyone.
- How did he hear that?
1035
00:55:02,842 --> 00:55:04,191
Don't ask me.
1036
00:55:04,191 --> 00:55:07,716
Just keep walking.
- All right.
1037
00:55:07,716 --> 00:55:10,980
[gentle music continues]
1038
00:55:10,980 --> 00:55:14,332
[wind whistling]
1039
00:55:18,292 --> 00:55:21,948
[footsteps crunching]
1040
00:55:24,124 --> 00:55:29,608
[gentle music]
1041
00:55:33,786 --> 00:55:37,442
[Ethereal Voice] Wake up.
1042
00:55:37,442 --> 00:55:38,704
Wake up.
1043
00:55:41,576 --> 00:55:43,970
Follow my voice.
1044
00:55:46,146 --> 00:55:48,496
[fire crackling]
1045
00:55:48,496 --> 00:55:49,889
Walter?
1046
00:55:50,803 --> 00:55:53,327
Come, come, come. Sit.
1047
00:55:58,593 --> 00:56:00,508
Ah.
1048
00:56:00,508 --> 00:56:03,946
Was, was that your voice back
there? How did you do that?
1049
00:56:04,773 --> 00:56:08,386
[laughs] It's a secret.
1050
00:56:09,038 --> 00:56:10,388
A secret?
1051
00:56:12,694 --> 00:56:14,696
I'll tell you what.
1052
00:56:14,696 --> 00:56:17,612
I'll tell you a secret
if you tell me one.
1053
00:56:17,612 --> 00:56:19,397
Okay, deal.
1054
00:56:19,397 --> 00:56:21,311
What do you wanna know?
1055
00:56:22,617 --> 00:56:24,445
Why are you really here?
1056
00:56:25,664 --> 00:56:29,189
Well, the truth is,
1057
00:56:29,189 --> 00:56:31,583
some men came and stole Angel.
1058
00:56:32,105 --> 00:56:33,976
- Angel?
- My pony.
1059
00:56:36,283 --> 00:56:39,112
Angel, your pony,
What does he look like?
1060
00:56:39,112 --> 00:56:42,332
He's a white pony, brown eyes,
1061
00:56:42,332 --> 00:56:44,813
a mark on his right hip.
1062
00:56:46,728 --> 00:56:50,166
Sometimes that mark glows.
1063
00:56:52,255 --> 00:56:55,781
- Glows?
- Yes, [laughs] it glows.
1064
00:56:56,346 --> 00:56:58,218
Angel is magical.
1065
00:56:58,218 --> 00:57:01,134
Some people believe he
can lead them to treasure.
1066
00:57:01,134 --> 00:57:05,486
Oh, do they now? So
what do you believe?
1067
00:57:06,139 --> 00:57:07,706
I believe it's true.
1068
00:57:09,621 --> 00:57:11,013
I see you're just
like everyone else.
1069
00:57:11,013 --> 00:57:14,060
You care for searching
for the gold.
1070
00:57:14,060 --> 00:57:17,933
No, I'm not. [sighs]
1071
00:57:19,500 --> 00:57:22,111
[fire crackling]
1072
00:57:22,111 --> 00:57:22,938
Okay.
1073
00:57:22,938 --> 00:57:24,418
Let me ask you,
1074
00:57:26,376 --> 00:57:32,513
if you had a choice of finding
the pony or finding the gold,
1075
00:57:32,513 --> 00:57:35,777
which would you choose?
- Easy, Angel.
1076
00:57:37,039 --> 00:57:38,693
I just want him to be okay.
1077
00:57:38,693 --> 00:57:42,088
Oh yeah, that's
good to hear. [laughs]
1078
00:57:45,047 --> 00:57:49,312
So tell me, do you know the
real story of the treasure?
1079
00:57:49,312 --> 00:57:54,448
I know it's buried
and it's somewhere here.
1080
00:57:54,448 --> 00:57:57,756
Eh, you're missing an
important part, the real story.
1081
00:58:00,149 --> 00:58:05,111
Hundreds of years
ago, this place,
1082
00:58:05,111 --> 00:58:10,116
This forest in the woods, the
land, as far as you can see,
1083
00:58:11,247 --> 00:58:12,466
it was just bursting with life.
1084
00:58:12,466 --> 00:58:17,297
It was magical. It was balance.
1085
00:58:17,297 --> 00:58:21,562
The woods had special people,
1086
00:58:23,608 --> 00:58:28,787
had a wizard and his
trusted friend, Lordis,
1087
00:58:28,787 --> 00:58:31,964
oversaw the forest and the gold.
1088
00:58:34,880 --> 00:58:38,318
The forest was magical
because of the gold
1089
00:58:38,318 --> 00:58:42,365
that was collected
in the mountains
1090
00:58:43,323 --> 00:58:45,543
and it stayed in the mountains,
1091
00:58:45,543 --> 00:58:48,633
and if it was ever moved
from its special place,
1092
00:58:48,633 --> 00:58:52,245
then the magic would
slowly disappear.
1093
00:58:54,682 --> 00:58:59,208
The gold was the
heart of the mountain.
1094
00:59:01,167 --> 00:59:04,344
Now, what happened
next was something
1095
00:59:04,344 --> 00:59:09,567
that neither the wizard
nor Lordis saw coming.
1096
00:59:11,917 --> 00:59:16,443
One day, there was
an old hungry lady
1097
00:59:16,443 --> 00:59:20,142
that was walking through
the magical forest.
1098
00:59:21,840 --> 00:59:25,321
Lordis saw that she needed
help and without hesitation,
1099
00:59:26,496 --> 00:59:29,151
he directed her to
the hidden village,
1100
00:59:30,892 --> 00:59:35,636
and the kind villagers
gave her food and shelter.
1101
00:59:35,636 --> 00:59:41,120
But sometimes, a kind act can
have unforeseen consequences.
1102
00:59:43,122 --> 00:59:45,907
Then what happened?
1103
00:59:45,907 --> 00:59:47,909
Some time during the
night, the old lady snuck out
1104
00:59:47,909 --> 00:59:51,391
and scoured the village for
what she was really looking for.
1105
00:59:52,522 --> 00:59:54,263
Gold?
1106
00:59:54,263 --> 00:59:56,439
Yeah, and it didn't
take her long to find it.
1107
00:59:56,439 --> 01:00:01,967
[flames whooshing]
[intense music]
1108
01:00:04,317 --> 01:00:07,668
[twinkling music]
1109
01:00:09,452 --> 01:00:12,630
[intense music]
1110
01:00:18,244 --> 01:00:23,292
[witch chants spell]
1111
01:00:25,338 --> 01:00:30,952
[locks click]
1112
01:00:30,952 --> 01:00:34,260
[witch cackles]
1113
01:00:37,306 --> 01:00:39,569
[witch sighs]
1114
01:00:39,569 --> 01:00:43,051
[flames whooshing]
1115
01:00:43,748 --> 01:00:46,925
[intense music]
1116
01:00:49,231 --> 01:00:52,670
[flames crackling]
1117
01:00:55,194 --> 01:00:58,588
When the villagers
awoke in the morning,
1118
01:00:59,894 --> 01:01:02,201
the old lady and
the gold were gone.
1119
01:01:03,376 --> 01:01:07,641
So they asked the
wizard and his friend
1120
01:01:07,641 --> 01:01:10,035
to help them reclaim
their treasure.
1121
01:01:11,645 --> 01:01:14,735
They caught the thief quickly.
1122
01:01:16,650 --> 01:01:19,044
[gentle music]
Much to their surprise,
1123
01:01:19,044 --> 01:01:20,915
they were no longer
looking at an old lady,
1124
01:01:20,915 --> 01:01:24,571
but a beautiful young witch.
1125
01:01:24,571 --> 01:01:27,966
[twinkling music]
1126
01:01:29,315 --> 01:01:32,622
[wind whooshing]
1127
01:01:34,712 --> 01:01:38,063
[twinkling music]
1128
01:01:40,674 --> 01:01:44,809
You have broken the sacred trust
1129
01:01:44,809 --> 01:01:48,029
of the villagers who
live in this mountain.
1130
01:01:49,335 --> 01:01:53,513
As overseer and
wizard of this land,
1131
01:01:54,296 --> 01:01:59,040
I banish you from this forest,
1132
01:01:59,040 --> 01:02:03,653
never to return.
[intense music]
1133
01:02:03,653 --> 01:02:07,745
I place a curse on your gold.
1134
01:02:07,745 --> 01:02:11,879
Your gold and its powers will
be lost within this mountain.
1135
01:02:11,879 --> 01:02:14,708
[Walter] And that was the
last anyone saw of the gold.
1136
01:02:14,708 --> 01:02:17,015
It simply vanished.
1137
01:02:17,015 --> 01:02:20,409
Your magic forest
will slowly die.
1138
01:02:20,714 --> 01:02:23,978
[thunder cracks]
1139
01:02:26,502 --> 01:02:29,027
And your powers will
die along with it.
1140
01:02:30,768 --> 01:02:32,247
[wind howling]
1141
01:02:32,247 --> 01:02:34,946
And you, [laughs]
1142
01:02:36,730 --> 01:02:39,602
your thirst for gold
will be never ending,
1143
01:02:39,602 --> 01:02:41,343
and it will consume you.
1144
01:02:41,996 --> 01:02:45,043
[wind howling]
1145
01:02:46,653 --> 01:02:49,003
That is your curse.
1146
01:02:51,223 --> 01:02:54,661
I curse you!
1147
01:02:54,661 --> 01:02:56,054
I curse you all!
1148
01:03:01,363 --> 01:03:05,585
[laughs] But there is hope.
1149
01:03:06,064 --> 01:03:10,155
One day, a magical horse
1150
01:03:10,155 --> 01:03:12,331
will lead someone
to the treasure,
1151
01:03:12,331 --> 01:03:15,160
and with a special touch,
[twinkling music]
1152
01:03:15,160 --> 01:03:16,770
it'll be revealed.
1153
01:03:17,510 --> 01:03:19,033
Open the treasure,
1154
01:03:20,774 --> 01:03:24,343
and the curses will be broken.
[twinkling music]
1155
01:03:24,343 --> 01:03:30,740
Then and only then, the
magic force will return
1156
01:03:30,740 --> 01:03:33,831
along with your powers.
[twinkling music]
1157
01:03:36,050 --> 01:03:39,662
Mwah. [laughs]
1158
01:03:40,141 --> 01:03:43,362
[witch cackles]
1159
01:03:43,362 --> 01:03:46,408
And they tried to banish
her from the forest forever.
1160
01:03:46,408 --> 01:03:50,195
Leave us.
[witch cackling]
1161
01:03:50,195 --> 01:03:56,027
Leave us now. I command you!
1162
01:03:56,027 --> 01:03:58,333
[magic sparking]
- [cackles] Wait,
1163
01:03:58,333 --> 01:04:01,684
you can't. [cackles]
1164
01:04:03,512 --> 01:04:06,472
[intense music continues]
1165
01:04:06,472 --> 01:04:08,517
[witch cackles]
1166
01:04:08,517 --> 01:04:14,262
Gold, gold, gold,
gold, gold, gold, gold!
1167
01:04:14,262 --> 01:04:15,829
Gold, gold, gold!
1168
01:04:17,091 --> 01:04:20,051
Must find the gold!
Must find the gold!
1169
01:04:20,051 --> 01:04:23,402
Lordis, come back! Lordis!
1170
01:04:23,402 --> 01:04:25,970
[Lordis] Must find gold!
1171
01:04:29,582 --> 01:04:31,192
[fire crackling]
1172
01:04:31,192 --> 01:04:34,413
How do you know all this?
[gentle music]
1173
01:04:37,895 --> 01:04:41,811
Because I was there.
[bright music]
1174
01:04:41,811 --> 01:04:45,641
I am the wizard.
- What? No way.
1175
01:04:45,641 --> 01:04:47,121
Prove it, right here. Prove it.
1176
01:04:47,121 --> 01:04:48,731
Do some magical things.
1177
01:04:48,731 --> 01:04:49,950
You're a wizard. Do it.
1178
01:04:49,950 --> 01:04:51,430
Do it. Do it. [laughs]
1179
01:04:51,430 --> 01:04:53,562
You know, unfortunately,
1180
01:04:53,562 --> 01:04:55,521
I don't have much
of my magic powers
1181
01:04:55,521 --> 01:04:57,218
left.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
1182
01:04:58,828 --> 01:05:01,179
You're just gonna
have to believe me.
1183
01:05:01,179 --> 01:05:03,485
[scoffs] Well, you tell
1184
01:05:03,485 --> 01:05:07,359
a very good campfire
story, Walter.
1185
01:05:07,359 --> 01:05:10,057
Well, I better get going
before they miss me.
1186
01:05:10,797 --> 01:05:14,148
Ah, One more thing.
1187
01:05:14,148 --> 01:05:17,847
Whoever finds that gold is
gonna have to make a choice.
1188
01:05:17,847 --> 01:05:20,720
- What kind of choice?
- A difficult one.
1189
01:05:20,720 --> 01:05:22,287
That's all I can say.
1190
01:05:25,290 --> 01:05:27,683
Well, it was nice
talking to you, Walter.
1191
01:05:27,683 --> 01:05:30,077
Oh, will I see you again?
1192
01:05:30,643 --> 01:05:32,601
I'll be around.
1193
01:05:34,690 --> 01:05:36,910
Oh, Mindy.
1194
01:05:36,910 --> 01:05:39,608
Try not to stray too
far from the path.
1195
01:05:40,218 --> 01:05:41,393
There's certain plant life
1196
01:05:41,393 --> 01:05:44,091
that don't like to be disturbed.
1197
01:05:44,091 --> 01:05:45,875
I'll try to keep that in mind.
1198
01:05:45,875 --> 01:05:49,575
Night, Walter. Or should
I say, Mr. Wizard.
1199
01:05:50,271 --> 01:05:52,708
[footsteps reseding]
1200
01:05:53,274 --> 01:05:56,408
[gentle music]
1201
01:05:59,367 --> 01:06:02,718
[ashes crunching]
1202
01:06:05,286 --> 01:06:08,768
Still warm. We're
getting close.
1203
01:06:08,768 --> 01:06:10,944
- Angel was here.
- How would you know?
1204
01:06:10,944 --> 01:06:14,774
I can almost see
him. He was right here.
1205
01:06:14,774 --> 01:06:17,255
All right, this way.
1206
01:06:17,255 --> 01:06:18,386
All right, hold on everybody.
1207
01:06:18,386 --> 01:06:19,605
Follow me. Follow me.
1208
01:06:24,001 --> 01:06:25,785
What are you gonna
buy with your gold?
1209
01:06:25,785 --> 01:06:27,482
I wanna buy the Yankees.
1210
01:06:27,482 --> 01:06:30,964
What about you, Eddie? Eddie?
1211
01:06:32,835 --> 01:06:36,187
[footsteps crunching]
1212
01:06:36,187 --> 01:06:38,450
- Where did they go?
- I don't know.
1213
01:06:38,450 --> 01:06:40,321
They were right behind me.
1214
01:06:40,321 --> 01:06:41,888
They better stop playing
around. This isn't funny,
1215
01:06:41,888 --> 01:06:44,847
Eddie, Frankie,
stop messing around!
1216
01:06:44,847 --> 01:06:46,545
[sighs] All right,
everybody split up.
1217
01:06:46,545 --> 01:06:48,503
Let's start looking for them.
1218
01:06:48,503 --> 01:06:51,419
Be careful not to
stray off the paths.
1219
01:06:51,419 --> 01:06:54,205
Of course, don't
worry. Find them.
1220
01:06:56,207 --> 01:06:58,687
[Mindy] Eddie, Frankie!
1221
01:06:58,687 --> 01:07:00,689
Eddie, Frankie!
1222
01:07:03,127 --> 01:07:05,738
Eddie, Frankie,
where are you guys?
1223
01:07:05,738 --> 01:07:08,088
[bright music]
1224
01:07:08,088 --> 01:07:11,787
[footsteps crunching]
1225
01:07:12,658 --> 01:07:15,748
[bright music]
1226
01:07:17,532 --> 01:07:21,623
[gentle music]
[footsteps crunching]
1227
01:07:28,456 --> 01:07:30,502
[liquid squirts]
1228
01:07:30,502 --> 01:07:34,201
Oh, my eyes, my eyes!
1229
01:07:35,420 --> 01:07:38,597
[Jacob panting]
1230
01:07:39,728 --> 01:07:43,471
Eddie! Frankie!
1231
01:07:45,517 --> 01:07:49,956
Hi. No sign of
Eddie or Frankie.
1232
01:07:49,956 --> 01:07:52,219
- What happened to your face?
- I, I touched a plant,
1233
01:07:52,219 --> 01:07:54,047
probably shouldn't have touched,
1234
01:07:54,047 --> 01:07:55,788
sprayed something in my face.
1235
01:07:55,788 --> 01:07:57,355
I, I'll be all right.
- No, don't rub your eyes.
1236
01:07:57,355 --> 01:07:59,096
Just splash some water in it.
- All right.
1237
01:07:59,966 --> 01:08:02,186
Eddie, Frankie!
1238
01:08:03,274 --> 01:08:04,753
Where are they?
1239
01:08:04,753 --> 01:08:06,668
I just hope they
know where we are.
1240
01:08:06,668 --> 01:08:08,279
Knowing Eddie,
1241
01:08:08,279 --> 01:08:10,150
they're probably playing
another stupid joke.
1242
01:08:10,150 --> 01:08:12,674
Yeah, they have no idea
how dangerous this place is.
1243
01:08:14,850 --> 01:08:18,202
- Wait, has anyone seen Izzie?
- I thought she was with you.
1244
01:08:18,202 --> 01:08:20,639
No, I thought
she was with you.
1245
01:08:21,770 --> 01:08:24,382
Izzie, where are you?
1246
01:08:24,382 --> 01:08:27,689
[dramatic music]
1247
01:08:42,269 --> 01:08:46,360
[dramatic music continues]
1248
01:09:00,244 --> 01:09:03,508
[Izzie whimpers]
1249
01:09:10,776 --> 01:09:12,473
- Gold.
- What?
1250
01:09:13,779 --> 01:09:17,086
[Izzie whimpers]
1251
01:09:21,482 --> 01:09:23,919
[metal clinking]
1252
01:09:23,919 --> 01:09:29,403
Gold, gold, gold. [panting]
1253
01:09:37,324 --> 01:09:41,459
[Lordis blowing]
1254
01:09:41,459 --> 01:09:46,115
[panting] Gold, gold,
gold, gold, gold.
1255
01:09:48,117 --> 01:09:50,163
[water rushing]
1256
01:09:50,163 --> 01:09:54,211
This is bad.
This is really bad.
1257
01:09:54,211 --> 01:09:55,821
We should just turn
around and go back.
1258
01:09:55,821 --> 01:09:58,215
What? No, we
have to keep going.
1259
01:09:58,215 --> 01:10:02,480
We can't go back now.
[river rushing]
1260
01:10:03,959 --> 01:10:05,918
Hey, are you okay?
1261
01:10:08,268 --> 01:10:10,183
[dramatic music]
1262
01:10:10,183 --> 01:10:12,359
I'm blind.
1263
01:10:12,359 --> 01:10:14,013
We have to get him
to a hospital now!
1264
01:10:14,013 --> 01:10:15,580
No, no, no. We, we
have to keep going.
1265
01:10:15,580 --> 01:10:17,973
We can't turn back.
We've come way too far.
1266
01:10:17,973 --> 01:10:19,758
Whatever happened to
Eddie, Frankie and Izzie
1267
01:10:19,758 --> 01:10:21,281
has gotta be because
of that treasure,
1268
01:10:21,281 --> 01:10:23,109
and we find that
treasure, we'll find them,
1269
01:10:23,109 --> 01:10:25,938
I, I just know it.
1270
01:10:26,417 --> 01:10:28,157
Okay.
1271
01:10:28,157 --> 01:10:29,985
There's, there's a
bandana in my, in my pocket.
1272
01:10:29,985 --> 01:10:33,162
Just tie it around my eyes,
all right? We gotta keep going.
1273
01:10:35,252 --> 01:10:37,036
Who's to say
we're not lost too?
1274
01:10:37,036 --> 01:10:40,300
We don't even know if
we're on the right trail.
1275
01:10:40,300 --> 01:10:41,997
She's right.
1276
01:10:42,302 --> 01:10:45,479
[water rushing]
1277
01:10:47,525 --> 01:10:49,266
Um, hey guys?
1278
01:10:54,183 --> 01:10:57,099
Hey, what's going
on down there?
1279
01:11:00,538 --> 01:11:03,584
[bright music]
1280
01:11:06,805 --> 01:11:08,720
Wow. There it is.
1281
01:11:08,720 --> 01:11:10,852
We're definitely
on the right trail.
1282
01:11:10,852 --> 01:11:12,637
That's our sign.
1283
01:11:12,637 --> 01:11:14,421
All right then, we keep going.
1284
01:11:14,421 --> 01:11:17,468
But from here on out,
we stay together.
1285
01:11:17,990 --> 01:11:21,036
[gentle music]
1286
01:11:23,865 --> 01:11:26,607
Here you go. I
got this for you.
1287
01:11:28,479 --> 01:11:29,915
Thanks dude.
1288
01:11:31,438 --> 01:11:36,051
[panting] Who are you
1289
01:11:36,051 --> 01:11:38,315
and why are you here?
1290
01:11:38,315 --> 01:11:39,838
I'm not telling nothing.
1291
01:11:39,838 --> 01:11:41,883
Nobody tells Eddie
Bucks what to do.
1292
01:11:41,883 --> 01:11:45,191
If you don't
talk, I assure you,
1293
01:11:45,191 --> 01:11:47,976
someone else will.
1294
01:11:47,976 --> 01:11:51,676
So do you grow your
own garlic? [coughing]
1295
01:11:53,242 --> 01:11:57,551
[Frankie shouting]
Two words: toothbrush.
1296
01:11:57,551 --> 01:12:00,859
One word, two words.
Don't say a word, Izzie.
1297
01:12:00,859 --> 01:12:03,383
I'm not telling you
nothing, you mean old man.
1298
01:12:03,383 --> 01:12:05,298
[Frankie shouts]
- That's too bad.
1299
01:12:05,298 --> 01:12:07,909
'Cause the first one
of you who tells me
1300
01:12:07,909 --> 01:12:14,046
what I need to know will
be the only one set free.
1301
01:12:14,046 --> 01:12:15,177
[Frankie shouts]
- Frankie, no!
1302
01:12:16,135 --> 01:12:17,615
Sh-sh-sh-sh-sh.
1303
01:12:17,615 --> 01:12:19,573
You want your freedom, do you?
1304
01:12:19,573 --> 01:12:21,619
I'll tell you what
you need to know.
1305
01:12:21,619 --> 01:12:24,622
- Don't say anything!
- Sh-sh-sh-sh-shut up!
1306
01:12:24,622 --> 01:12:28,626
I'm listening.
- I'll tell you.
1307
01:12:28,626 --> 01:12:30,715
We were following this guy and
his friends who stole a pony.
1308
01:12:30,715 --> 01:12:33,544
Mindy said that the pony
will lead us to the treasure.
1309
01:12:33,544 --> 01:12:35,546
- Treasure?
- Yeah, yeah,
1310
01:12:35,546 --> 01:12:37,330
the treasure of
Catclaws Mountain.
1311
01:12:37,330 --> 01:12:39,506
The magical pony will
lead us to the lost gold.
1312
01:12:39,506 --> 01:12:42,117
Where are they now?
1313
01:12:42,117 --> 01:12:45,251
- By now?
- Where are they now?
1314
01:12:45,251 --> 01:12:47,906
They're at the
top of the mountain!
1315
01:12:47,906 --> 01:12:49,342
Mm-hmm.
1316
01:12:49,821 --> 01:12:51,997
Hey, wait a minute.
1317
01:12:51,997 --> 01:12:54,303
I thought you were
setting me free.
1318
01:12:56,349 --> 01:13:00,179
You thought wrong! [cackles]
1319
01:13:01,876 --> 01:13:03,922
[Frankie yells]
1320
01:13:03,922 --> 01:13:06,881
Way to go. Now he's
gonna get the treasure.
1321
01:13:06,881 --> 01:13:08,579
Nice one, genius.
1322
01:13:12,626 --> 01:13:15,803
[birds calling]
1323
01:13:22,549 --> 01:13:23,463
Come on everybody, keep up.
1324
01:13:23,463 --> 01:13:25,596
Keep up. Stay together.
1325
01:13:25,900 --> 01:13:28,599
[dramatic music]
1326
01:13:28,599 --> 01:13:31,819
[birds calling]
1327
01:13:36,345 --> 01:13:40,088
[footsteps crunching]
1328
01:13:42,526 --> 01:13:44,223
[gentle music]
1329
01:13:44,223 --> 01:13:45,833
- Is that Walter?
- What? Who?
1330
01:13:45,833 --> 01:13:47,269
Walter?
1331
01:13:47,269 --> 01:13:49,402
That crazy man
we met yesterday.
1332
01:13:49,402 --> 01:13:51,273
What's his deal? He
gives me the willies.
1333
01:13:51,273 --> 01:13:53,406
He told me he was a wizard.
1334
01:13:53,406 --> 01:13:55,060
Yeah, right, and
I'm Wonder Woman.
1335
01:13:55,060 --> 01:13:57,671
- I talked to him last night.
- Wait, what?
1336
01:13:57,671 --> 01:14:00,239
Yeah, at the campsite
while everyone was sleeping.
1337
01:14:00,239 --> 01:14:03,155
I heard his voice
and I talked to him,
1338
01:14:03,155 --> 01:14:04,896
and he told me the story.
1339
01:14:04,896 --> 01:14:06,898
- What story?
- The real story
1340
01:14:06,898 --> 01:14:09,074
of the treasure of
Catclaws Mountain.
1341
01:14:09,074 --> 01:14:11,642
- The real story?
- Yeah.
1342
01:14:11,642 --> 01:14:14,253
He said a witch
cursed this mountain
1343
01:14:14,253 --> 01:14:17,299
and everyone in it
and the gold long ago,
1344
01:14:17,299 --> 01:14:20,041
taking away all the
magic in the forest.
1345
01:14:20,041 --> 01:14:23,871
The only way we can lift the
curse is if we find the gold.
1346
01:14:23,871 --> 01:14:25,220
All right then.
1347
01:14:25,220 --> 01:14:26,961
Well, according to this map,
1348
01:14:26,961 --> 01:14:29,834
the last symbol should
be around here somewhere.
1349
01:14:29,834 --> 01:14:31,183
Start looking.
1350
01:14:33,359 --> 01:14:35,317
Check everything.
1351
01:14:42,107 --> 01:14:45,197
[bright music]
1352
01:14:48,069 --> 01:14:50,115
Hey, hey guys. I, I found it.
1353
01:14:50,550 --> 01:14:51,899
Great.
1354
01:14:52,857 --> 01:14:54,728
Where, where do we go now?
1355
01:14:54,728 --> 01:14:56,904
We just need to
follow that pony.
1356
01:14:56,904 --> 01:14:59,820
We need help.
1357
01:15:01,648 --> 01:15:04,216
What happened to him?
[group yelps]
1358
01:15:04,216 --> 01:15:07,132
Uh, he, he, he, uh,
touched some plants.
1359
01:15:07,132 --> 01:15:09,177
He got sprayed in the face.
1360
01:15:09,177 --> 01:15:12,877
It's not that bad. At
least the itching's gone.
1361
01:15:12,877 --> 01:15:15,619
- We're over here, buddy.
- Oh.
1362
01:15:16,402 --> 01:15:17,969
Is he gonna be all right?
1363
01:15:17,969 --> 01:15:20,580
He's gonna be able
to see again, right?
1364
01:15:21,712 --> 01:15:24,671
I'm sorry, Mindy,
I don't know.
1365
01:15:24,671 --> 01:15:27,065
Some wizard you
are. Can't you fix it?
1366
01:15:27,065 --> 01:15:29,197
I really want to believe you.
1367
01:15:29,197 --> 01:15:31,025
Yeah, I really want
to believe you too.
1368
01:15:31,025 --> 01:15:33,027
Are are we getting close?
1369
01:15:33,027 --> 01:15:35,682
- Maybe.
- Maybe?
1370
01:15:35,682 --> 01:15:37,379
Well, maybe this was
a huge waste of time.
1371
01:15:37,379 --> 01:15:39,512
No offense, Mindy, but
gold and a magical pony?
1372
01:15:39,512 --> 01:15:42,297
Give me a break.
1373
01:15:42,297 --> 01:15:44,909
By the way, how, how did you
just like appear like that?
1374
01:15:44,909 --> 01:15:47,520
That's not the question.
1375
01:15:47,520 --> 01:15:50,262
Ask me what you
really want to know.
1376
01:15:50,262 --> 01:15:53,744
Okay, I'll play. Are
you really a wizard?
1377
01:15:55,049 --> 01:16:00,185
Wrong question. I can
only give you one answer.
1378
01:16:00,185 --> 01:16:03,710
- [scoffs] Really. See?
- Where is Angel?
1379
01:16:03,710 --> 01:16:06,800
[bright music]
1380
01:16:09,281 --> 01:16:11,544
Help, anybody help!
1381
01:16:11,936 --> 01:16:14,721
Help!
1382
01:16:14,721 --> 01:16:17,768
Save it. No one can hear us.
1383
01:16:20,553 --> 01:16:22,511
[leaves rustling]
1384
01:16:22,511 --> 01:16:25,253
Hey, what are you doing?
1385
01:16:25,253 --> 01:16:26,864
I have an idea.
1386
01:16:26,864 --> 01:16:29,083
Can your hands reach mine?
- I think so.
1387
01:16:29,083 --> 01:16:31,085
- Okay.
- Untie me.
1388
01:16:31,085 --> 01:16:33,871
Okay. I think I got it.
1389
01:16:34,915 --> 01:16:36,221
Do me.
1390
01:16:37,309 --> 01:16:39,267
[panting] Yes.
- Yes.
1391
01:16:41,226 --> 01:16:42,706
[bright music]
1392
01:16:42,706 --> 01:16:46,753
- Hey, over here.
- Do you hear something?
1393
01:16:46,753 --> 01:16:48,755
It seems to be coming
from someone whom we told
1394
01:16:48,755 --> 01:16:51,628
to keep his mouth shut!
- Come on guys. I'm sorry.
1395
01:16:51,628 --> 01:16:55,283
Just please? I mean, I
promise I'll be good.
1396
01:16:55,283 --> 01:16:57,895
[Izzie sighs]
[Eddie groans]
1397
01:16:59,679 --> 01:17:02,290
[sighs] Thank you.
1398
01:17:03,640 --> 01:17:06,817
[group panting]
1399
01:17:08,166 --> 01:17:10,298
Now what do we do?
1400
01:17:10,908 --> 01:17:12,431
We follow him.
1401
01:17:12,431 --> 01:17:14,041
He's headed toward the treasure.
1402
01:17:14,041 --> 01:17:15,347
That's where we'll meet
up with everybody else.
1403
01:17:15,347 --> 01:17:17,088
- Let's do this.
- Go.
1404
01:17:17,088 --> 01:17:20,482
[energetic music]
1405
01:17:28,621 --> 01:17:31,363
[birds calling]
1406
01:17:31,363 --> 01:17:34,845
[mysterious music]
1407
01:17:49,468 --> 01:17:53,690
[mysterious music continues]
1408
01:18:04,135 --> 01:18:06,659
Whoa, would you look at that?
1409
01:18:06,659 --> 01:18:09,749
- What is this?
- A clue.
1410
01:18:11,142 --> 01:18:13,884
[Marty] [sighs] This has
gotta be on the map, right?
1411
01:18:13,884 --> 01:18:15,233
Um.
1412
01:18:16,625 --> 01:18:18,802
[twinkling music]
1413
01:18:18,802 --> 01:18:20,847
Wait, do you guys see that?
1414
01:18:20,847 --> 01:18:22,457
See what?
1415
01:18:22,457 --> 01:18:25,678
- It says 157 paces that way.
- That way?
1416
01:18:25,678 --> 01:18:26,679
Well, what are we waiting for?
1417
01:18:26,679 --> 01:18:28,463
Let's go. Come on.
1418
01:18:28,463 --> 01:18:33,904
[Mindy laughs]
[bright music]
1419
01:18:35,557 --> 01:18:39,213
[footsteps crunching]
1420
01:18:42,173 --> 01:18:47,569
[panting] Professor,
there is nothing here.
1421
01:18:48,222 --> 01:18:51,573
[Nikolai panting]
1422
01:18:54,402 --> 01:18:56,361
[mysterious music]
1423
01:18:56,361 --> 01:18:59,712
Wait, look.
1424
01:19:01,148 --> 01:19:05,370
[mysterious music continues]
1425
01:19:06,197 --> 01:19:07,502
[Angel snorting]
1426
01:19:07,502 --> 01:19:08,852
Shh.
1427
01:19:12,464 --> 01:19:15,772
[Angel snorting]
1428
01:19:17,382 --> 01:19:20,080
[mysterious music continues]
1429
01:19:20,080 --> 01:19:21,908
Here's the rock.
1430
01:19:22,604 --> 01:19:25,303
Tie the horse to the tree.
1431
01:19:26,173 --> 01:19:30,395
[mysterious music continues]
1432
01:19:33,528 --> 01:19:36,749
That's the rock I've
been looking for.
1433
01:19:36,749 --> 01:19:40,622
Look at that. [laughs]
1434
01:19:40,622 --> 01:19:43,843
[Nikolai sighs]
1435
01:19:46,019 --> 01:19:48,630
That's the rock. Careful.
1436
01:19:49,240 --> 01:19:51,677
[sighs] According to the legend,
1437
01:19:51,677 --> 01:19:55,942
you're supposed to place
your hands on this rock.
1438
01:20:05,604 --> 01:20:09,521
[Nikolai breathing heavily]
1439
01:20:09,521 --> 01:20:12,176
I don't understand.
1440
01:20:14,918 --> 01:20:16,484
Huh?
1441
01:20:16,484 --> 01:20:18,660
I don't understand.
What am I doing wrong?
1442
01:20:19,705 --> 01:20:21,098
153, 154.
1443
01:20:23,883 --> 01:20:26,059
[gentle music]
1444
01:20:26,059 --> 01:20:28,583
Angel! Angel!
1445
01:20:28,583 --> 01:20:31,021
[Angel] I knew
you'd come after me.
1446
01:20:31,021 --> 01:20:32,892
- I missed you.
- I've missed you too!
1447
01:20:32,892 --> 01:20:35,503
Would you look at that.
You guys are in big trouble.
1448
01:20:35,503 --> 01:20:38,202
- What happened?
- We found Angel.
1449
01:20:38,202 --> 01:20:39,986
Why did you guys steal Angel?
1450
01:20:39,986 --> 01:20:43,294
Oh, well, to find the
treasure, of course. [laughs]
1451
01:20:43,294 --> 01:20:47,211
It's all, it's all here. We've
got plenty for all of us.
1452
01:20:47,211 --> 01:20:49,735
So are you asking us for help?
1453
01:20:51,824 --> 01:20:56,263
[panting] No, not really.
1454
01:20:58,570 --> 01:21:01,790
[Nikolai sighs]
1455
01:21:01,790 --> 01:21:06,795
I've spent my entire life
searching for this treasure.
1456
01:21:07,840 --> 01:21:09,973
What am I missing?
1457
01:21:09,973 --> 01:21:13,933
You're missing
one valuable detail:
1458
01:21:15,282 --> 01:21:16,675
the truth.
1459
01:21:19,678 --> 01:21:24,030
The true legend says that
one day a magical pony
1460
01:21:24,030 --> 01:21:26,903
will guide someone to the gold,
1461
01:21:29,731 --> 01:21:36,086
and with a special touch
then, and only then,
1462
01:21:36,086 --> 01:21:40,438
will the chest be open
and the curse be broken.
1463
01:21:40,438 --> 01:21:46,661
How do, how do
you know all this?
1464
01:21:46,661 --> 01:21:48,446
That's a story for
a different day.
1465
01:21:51,928 --> 01:21:55,757
Do you remember the witch
that cursed this mountain?
1466
01:21:55,757 --> 01:21:57,107
Of course.
1467
01:22:00,806 --> 01:22:02,982
There's something
I haven't told you.
1468
01:22:03,635 --> 01:22:04,984
What?
1469
01:22:06,768 --> 01:22:08,553
Her name was Chimera.
1470
01:22:10,120 --> 01:22:11,599
No.
1471
01:22:11,599 --> 01:22:12,818
That, that was my
grandmother's last name
1472
01:22:12,818 --> 01:22:14,602
before she got married.
1473
01:22:15,473 --> 01:22:18,041
Yes.
1474
01:22:18,041 --> 01:22:21,653
You are a descendant of the
very witch that caused all this.
1475
01:22:21,653 --> 01:22:25,483
What, what, what do you mean?
1476
01:22:25,483 --> 01:22:28,312
Are you saying my
great-great-grandmother
was a witch?
1477
01:22:28,312 --> 01:22:30,836
That's exactly
what I'm saying.
1478
01:22:30,836 --> 01:22:33,708
Witchcraft, it
runs in your blood.
1479
01:22:33,708 --> 01:22:36,233
[mysterious music]
1480
01:22:36,233 --> 01:22:38,844
I wouldn't be surprised if your
grandmother and your mother
1481
01:22:38,844 --> 01:22:40,585
have ancient powers.
1482
01:22:40,585 --> 01:22:43,327
Trust me, if my mom was
a witch, I would know.
1483
01:22:43,762 --> 01:22:45,329
No.
1484
01:22:45,329 --> 01:22:48,462
See, that's the true
greatness of a witch,
1485
01:22:48,462 --> 01:22:52,466
to be able to conceal
who they really are.
1486
01:22:55,904 --> 01:23:00,083
You've always been different,
1487
01:23:01,736 --> 01:23:05,175
special.
[Mindy scoffs]
1488
01:23:06,176 --> 01:23:09,353
If you search inside yourself,
1489
01:23:09,353 --> 01:23:13,835
you'll find that I
am speaking truth.
1490
01:23:13,835 --> 01:23:16,795
Now come. There's
something you must do.
1491
01:23:17,709 --> 01:23:21,930
[mysterious music continues]
1492
01:23:25,369 --> 01:23:27,197
Place your hands here.
1493
01:23:29,155 --> 01:23:32,506
[twinkling music]
1494
01:23:36,858 --> 01:23:40,079
[wind whooshes]
1495
01:23:40,079 --> 01:23:43,300
[Marcus laughs]
1496
01:23:44,562 --> 01:23:49,219
[twinkling music continues]
1497
01:23:49,219 --> 01:23:51,047
The gold!
[Mindy laughs]
1498
01:23:51,047 --> 01:23:52,265
You did it, Mindy. You did it!
1499
01:23:52,265 --> 01:23:53,875
Thank you, Mindy, thank you!
1500
01:23:53,875 --> 01:23:59,794
Yes, thank you Mindy
for finding my gold.
1501
01:23:59,794 --> 01:24:01,796
- Let mem go!
- Get your hands off me!
1502
01:24:01,796 --> 01:24:03,581
I wouldn't do
anything if I were you.
1503
01:24:03,581 --> 01:24:06,105
You don't want these kids
to get hurt, now do you?
1504
01:24:06,105 --> 01:24:09,717
No, okay. Just,
just don't hurt 'em.
1505
01:24:11,067 --> 01:24:13,417
I don't want anyone
to get hurt, Marcus.
1506
01:24:13,417 --> 01:24:14,809
It's up to you.
1507
01:24:16,072 --> 01:24:18,509
Do what I say and
everybody'll be fine.
1508
01:24:18,509 --> 01:24:21,381
How did you find us?
1509
01:24:21,381 --> 01:24:24,428
[laughs] We've been tracking
you from the beginning,
1510
01:24:24,428 --> 01:24:26,169
right, fellas?
- Yeah, boss.
1511
01:24:26,169 --> 01:24:27,648
Oh yeah.
1512
01:24:27,648 --> 01:24:29,650
I like to protect
my investments.
1513
01:24:29,650 --> 01:24:31,348
Who are these guys?
1514
01:24:31,348 --> 01:24:34,568
I don't know, but
they seem angry.
1515
01:24:34,568 --> 01:24:36,788
These are the guys
I owe the money to.
1516
01:24:37,658 --> 01:24:39,051
I'm sorry.
1517
01:24:40,966 --> 01:24:43,447
[dramatic music]
1518
01:24:45,666 --> 01:24:48,756
[wind blowing]
1519
01:24:57,330 --> 01:25:00,986
- No luck, boss.
- Luck, forget about that.
1520
01:25:00,986 --> 01:25:04,424
Strap it to the pony. We'll
find a way to open it later.
1521
01:25:04,424 --> 01:25:07,166
You can't make Angel carry
that down the mountain!
1522
01:25:07,166 --> 01:25:08,863
Oh really?
1523
01:25:08,863 --> 01:25:10,778
Well, I'm not gonna strap
it on and take it down,
1524
01:25:10,778 --> 01:25:12,563
and they're not
gonna take it down.
1525
01:25:12,563 --> 01:25:14,826
Strap it to the pony.
Let's get outta here.
1526
01:25:14,826 --> 01:25:16,610
All right, come on.
1527
01:25:16,610 --> 01:25:18,090
Ready?
- Yeah.
1528
01:25:18,090 --> 01:25:21,572
[grunting]
1529
01:25:21,572 --> 01:25:24,314
Gold, my gold,
my gold, my gold!
1530
01:25:24,314 --> 01:25:26,011
[chest rattling]
Let go!
1531
01:25:26,011 --> 01:25:26,838
[group grunting and struggling]
1532
01:25:26,838 --> 01:25:28,100
That's my gold!
1533
01:25:28,100 --> 01:25:29,667
[chest rattling]
1534
01:25:29,667 --> 01:25:35,020
- I got you.
- Ah! [panting] Thank you.
1535
01:25:35,020 --> 01:25:37,022
Let go of my gold!
1536
01:25:37,022 --> 01:25:39,677
My gold, my gold, my gold!
- You gotta open the chest
1537
01:25:39,677 --> 01:25:41,287
to break the curse.
1538
01:25:41,287 --> 01:25:42,810
It's the only way I
can get my power back.
1539
01:25:42,810 --> 01:25:44,899
How?
1540
01:25:44,899 --> 01:25:46,553
Let go of my gold!
[group grunting]
1541
01:25:46,553 --> 01:25:48,599
- I don't have a key.
- A key won't do it.
1542
01:25:48,599 --> 01:25:50,688
Only you can.
- Marty.
1543
01:25:51,993 --> 01:25:53,908
- Let go of my gold.
- I'll get it.
1544
01:25:53,908 --> 01:25:56,520
My gold, my gold!
[group grunting]
1545
01:25:56,520 --> 01:25:57,869
Believe in who you truly are.
1546
01:25:57,869 --> 01:25:59,827
You must believe.
1547
01:25:59,827 --> 01:26:02,265
Let me give you a hand here.
1548
01:26:02,265 --> 01:26:04,615
Okay.
- Thanks.
1549
01:26:04,615 --> 01:26:07,835
[punch smacks]
[birds tweeting]
1550
01:26:08,358 --> 01:26:09,663
Let's bring him up.
1551
01:26:09,663 --> 01:26:11,317
All right.
[Jacob grunts]
1552
01:26:11,317 --> 01:26:13,319
They're loose! Go get 'em!
1553
01:26:13,319 --> 01:26:15,974
Maybe I can hold him off for
a bit, but you have to hurry.
1554
01:26:15,974 --> 01:26:17,323
Okay, wait.
1555
01:26:18,237 --> 01:26:21,545
[magic whooshing]
1556
01:26:25,636 --> 01:26:27,246
[gentle music]
1557
01:26:27,246 --> 01:26:28,639
Whoa.
1558
01:26:29,205 --> 01:26:31,119
[Mindy panting]
1559
01:26:31,119 --> 01:26:32,817
I don't...
1560
01:26:32,817 --> 01:26:34,427
What do I do?
1561
01:26:34,427 --> 01:26:38,388
Okay, believe, believe,
believe, believe.
1562
01:26:39,171 --> 01:26:42,218
[bright music]
1563
01:26:44,959 --> 01:26:48,311
[magic whooshing]
1564
01:26:49,094 --> 01:26:51,792
[lock clatters]
[Mindy laughs]
1565
01:26:51,792 --> 01:26:57,363
The gold! The gold!
[bright music]
1566
01:26:57,363 --> 01:26:58,625
[magic zapping]
1567
01:26:58,625 --> 01:27:01,802
We did it, we did it, we did it!
1568
01:27:03,369 --> 01:27:05,415
What happened?
1569
01:27:06,894 --> 01:27:11,203
[magic zapping]
[intense music]
1570
01:27:11,203 --> 01:27:13,510
How did I get here?
[gentle music]
1571
01:27:13,510 --> 01:27:17,557
Hello, Lordis, my old friend.
1572
01:27:18,254 --> 01:27:21,126
Walter. [laughs]
1573
01:27:22,475 --> 01:27:26,044
The gold. [laughs]
1574
01:27:26,697 --> 01:27:29,656
I think you should leave now.
1575
01:27:29,656 --> 01:27:32,006
Hey Mickey I think
he might be right.
1576
01:27:32,006 --> 01:27:34,052
Maybe, maybe we should go.
1577
01:27:35,706 --> 01:27:38,665
I think we
definitely need to go.
1578
01:27:41,015 --> 01:27:43,888
- I'm not gonna argue.
- Yeah.
1579
01:27:51,156 --> 01:27:54,202
[gentle music]
1580
01:27:55,465 --> 01:27:58,511
[Angel snorts]
1581
01:27:59,947 --> 01:28:03,473
We broke the curse.
We broke the curse.
1582
01:28:03,473 --> 01:28:06,345
[Angel] You broke the curse.
1583
01:28:11,219 --> 01:28:13,004
[Mindy laughs]
- Hey guys,
1584
01:28:13,004 --> 01:28:14,962
what happens to the gold?
1585
01:28:15,398 --> 01:28:17,704
We split it, yes?
1586
01:28:17,704 --> 01:28:21,142
That's up to whoever
found the gold.
1587
01:28:21,142 --> 01:28:27,061
That was Mindy, not you.
[Angel brays]
1588
01:28:27,061 --> 01:28:28,628
You have a problem with that?
1589
01:28:28,628 --> 01:28:31,327
[magic whooshes]
1590
01:28:31,327 --> 01:28:34,634
No, no, no, no.
We, we're good.
1591
01:28:35,940 --> 01:28:39,813
We're rich! We're
rich! [laughs]
1592
01:28:40,510 --> 01:28:42,033
Wait.
1593
01:28:42,033 --> 01:28:44,296
If we take the gold
from the mountain,
1594
01:28:44,296 --> 01:28:46,907
won't we be taking
the magic, too?
1595
01:28:47,343 --> 01:28:48,648
Yes.
1596
01:28:50,694 --> 01:28:54,393
Remember when I told you
that whoever finds the gold
1597
01:28:55,176 --> 01:28:58,092
will have to make a choice?
1598
01:28:58,092 --> 01:29:01,966
This is your choice.
[Angel snorts]
1599
01:29:03,184 --> 01:29:05,186
What would happen to you?
1600
01:29:05,186 --> 01:29:10,931
Me and Lordis
would be no more.
1601
01:29:10,931 --> 01:29:14,065
Man, I knew it was
too good to be true.
1602
01:29:14,979 --> 01:29:18,809
[gentle music continues]
1603
01:29:18,809 --> 01:29:21,159
My dad can find
a job anywhere,
1604
01:29:21,159 --> 01:29:24,989
and moving somewhere
else may not be so bad.
1605
01:29:24,989 --> 01:29:27,687
[sniffs] I'm gonna
miss everyone though.
1606
01:29:28,819 --> 01:29:33,867
I wanted to save the
park, but not like this.
1607
01:29:33,867 --> 01:29:39,133
I, or should I say we?
We want you to have gold.
1608
01:29:39,438 --> 01:29:41,962
[Angel brays]
1609
01:29:42,615 --> 01:29:45,139
Thank you.
1610
01:29:45,139 --> 01:29:47,011
Man, I can't wait to
tell everybody about this
1611
01:29:47,011 --> 01:29:48,186
when I get home.
1612
01:29:48,186 --> 01:29:49,274
They're not gonna believe this.
1613
01:29:49,274 --> 01:29:51,058
I know.
1614
01:29:51,058 --> 01:29:52,320
Wait 'til people find
out, like, you're a witch.
1615
01:29:52,320 --> 01:29:54,279
[Eddie imitates zapping]
1616
01:29:54,279 --> 01:29:56,716
Can't you just keep that
to yourselves, like a secret?
1617
01:29:56,716 --> 01:29:59,327
Why?
1618
01:29:59,327 --> 01:30:00,807
You're not gonna turn us into
frogs if we tell are you?
1619
01:30:00,807 --> 01:30:02,200
No.
1620
01:30:02,635 --> 01:30:04,289
[laughs] Yeah,
1621
01:30:04,289 --> 01:30:06,117
then we're pretty much
gonna tell everybody.
1622
01:30:06,117 --> 01:30:08,119
Come on, we need to get home.
1623
01:30:08,119 --> 01:30:10,687
I bet our parents are
going crazy by now.
1624
01:30:10,687 --> 01:30:13,254
You're right. We're gonna
be in so much trouble.
1625
01:30:13,254 --> 01:30:15,039
But I wouldn't trade
it for anything.
1626
01:30:15,039 --> 01:30:18,346
Sorry, I gave you so much
grief. Angel is beautiful.
1627
01:30:18,346 --> 01:30:22,481
See? Sometimes you
just have to believe.
1628
01:30:22,481 --> 01:30:25,092
Oh, and Marty,
thanks for saving me.
1629
01:30:25,092 --> 01:30:27,094
I owe you one.
- No problem.
1630
01:30:27,094 --> 01:30:29,270
Just doing what
any hero would do.
1631
01:30:29,270 --> 01:30:32,230
Doesn't the hero always get
the girl in the end anyways?
1632
01:30:32,230 --> 01:30:35,973
No, no, not always.
1633
01:30:35,973 --> 01:30:38,671
Thank you for
breaking the curse.
1634
01:30:38,671 --> 01:30:42,022
We are forever in your debt.
1635
01:30:42,022 --> 01:30:45,461
By now I bet every town
and every police department
1636
01:30:45,461 --> 01:30:48,028
in 100 miles is
searching for us.
1637
01:30:48,028 --> 01:30:50,335
- Yep.
- When they find us,
1638
01:30:50,335 --> 01:30:53,947
I'm going to jail
for a long time.
1639
01:30:53,947 --> 01:30:57,168
Maybe I can help
you with that.
1640
01:30:57,168 --> 01:30:58,517
How?
1641
01:30:59,910 --> 01:31:01,607
Close your eyes.
1642
01:31:01,607 --> 01:31:04,567
- Why?
- You'll see.
1643
01:31:04,567 --> 01:31:07,570
[Angel brays]
1644
01:31:09,049 --> 01:31:13,140
[exciting music]
[wind whistling]
1645
01:31:13,140 --> 01:31:16,535
[twinkling music]
1646
01:31:21,627 --> 01:31:23,803
There's no sure
thing in baseball.
1647
01:31:23,803 --> 01:31:25,718
And how can Cy Young
winner give up two home runs
1648
01:31:25,718 --> 01:31:27,720
at the bottom of the ninth?
1649
01:31:27,720 --> 01:31:30,027
He's paid to be a closer.
1650
01:31:30,549 --> 01:31:32,159
You know what I mean?
1651
01:31:32,159 --> 01:31:34,074
What?
1652
01:31:34,074 --> 01:31:35,946
No, [laughs] not, not really.
1653
01:31:35,946 --> 01:31:38,209
I'm sorry. Nevermind.
1654
01:31:39,384 --> 01:31:41,952
Okay. What?
[door hisses]
1655
01:31:41,952 --> 01:31:44,824
[notification dings]
1656
01:31:44,824 --> 01:31:47,914
[bus rumbling]
1657
01:31:49,089 --> 01:31:52,179
[gentle music]
1658
01:31:53,877 --> 01:31:55,835
Jacob, your eyes,
they're better.
1659
01:31:55,835 --> 01:31:57,315
Can you see me?
1660
01:31:57,315 --> 01:31:59,926
Uh, yeah, of course I can.
1661
01:31:59,926 --> 01:32:02,755
You're kind of standing
right in front of me.
1662
01:32:02,755 --> 01:32:07,586
[Mindy] Okay. [laughs]
[Eddie whistles]
1663
01:32:07,586 --> 01:32:09,109
[Eddie murmuring]
1664
01:32:09,109 --> 01:32:12,286
What day is it?
- Monday morning, duh.
1665
01:32:12,286 --> 01:32:14,637
Earth to Mindy.
Start of the week.
1666
01:32:16,639 --> 01:32:18,249
What?
1667
01:32:18,249 --> 01:32:21,121
Do you guys remember
the wizard and Lordis?
1668
01:32:21,121 --> 01:32:22,993
You remember that, right?
1669
01:32:22,993 --> 01:32:26,387
Um, what? What's that?
1670
01:32:26,387 --> 01:32:27,693
Is that a new
movie or something?
1671
01:32:27,693 --> 01:32:29,042
Um, I've never heard of it.
1672
01:32:29,042 --> 01:32:30,914
What are you talking about?
1673
01:32:30,914 --> 01:32:32,350
Nothing.
1674
01:32:33,917 --> 01:32:36,833
This is weird. This
is really weird.
1675
01:32:38,269 --> 01:32:41,359
[bright music]
1676
01:32:48,322 --> 01:32:50,063
Oh.
1677
01:32:53,676 --> 01:32:56,548
[paper rustling]
1678
01:32:56,548 --> 01:32:59,072
[Walter] Lordis thought
you might need this.
1679
01:32:59,072 --> 01:33:02,249
And remember, embrace
who you truly are.
1680
01:33:03,381 --> 01:33:05,426
Your friend, Walter.
1681
01:33:13,609 --> 01:33:16,873
[coins clinking]
1682
01:33:18,918 --> 01:33:21,965
[bright music]
1683
01:33:26,143 --> 01:33:29,450
[coins clinking]
1684
01:33:30,974 --> 01:33:34,020
[gentle music]
1685
01:33:40,113 --> 01:33:44,030
[gentle music continues]
1686
01:33:49,296 --> 01:33:51,951
[bus rumbling]
1687
01:33:51,951 --> 01:33:53,692
This is for you.
1688
01:33:53,692 --> 01:33:56,652
Uh, no thanks. I don't
have much of an appetite.
1689
01:33:56,652 --> 01:33:58,044
Open it.
1690
01:33:59,089 --> 01:34:03,615
[coins clinking]
- Okay, thanks.
1691
01:34:05,704 --> 01:34:08,968
[coins clinking]
1692
01:34:10,796 --> 01:34:12,885
Where did you get
this? Is this real?
1693
01:34:12,885 --> 01:34:15,627
You wouldn't believe
me even if I told you.
1694
01:34:16,497 --> 01:34:18,891
But it's yours. Take it.
1695
01:34:18,891 --> 01:34:20,763
I know you need it,
1696
01:34:20,763 --> 01:34:23,069
but you have to promise me
you're never going to bet again.
1697
01:34:23,069 --> 01:34:24,549
And I mean never.
1698
01:34:25,637 --> 01:34:27,508
[phone buzzing]
1699
01:34:27,508 --> 01:34:28,814
Promise me!
- I promise.
1700
01:34:28,814 --> 01:34:31,904
Okay. Yes.
- Yeah. Okay?
1701
01:34:32,688 --> 01:34:34,385
- Okay.
- Okay.
1702
01:34:36,343 --> 01:34:39,564
[Marcus laughs and sighs]
1703
01:34:41,174 --> 01:34:45,570
[bus rumbling]
1704
01:34:46,745 --> 01:34:49,792
[bright music]
1705
01:34:52,577 --> 01:34:54,100
[students chattering]
- Here.
1706
01:34:54,100 --> 01:34:56,624
The hero does always
get the girl in the end.
1707
01:34:57,364 --> 01:34:58,757
What?
1708
01:34:59,497 --> 01:35:02,718
- Marty's got game, man!
- Woo!
1709
01:35:02,718 --> 01:35:04,502
- What?
- Marty, man!
1710
01:35:04,502 --> 01:35:06,286
- Come on, man.
- How do you do it bro?
1711
01:35:06,286 --> 01:35:08,549
- Come on!
- Come on, dude, give me some!
1712
01:35:08,549 --> 01:35:12,423
Hey!
[Jacob laughs]
1713
01:35:12,423 --> 01:35:14,207
- Where did that come from?
- Oh, Marty.
1714
01:35:14,207 --> 01:35:16,688
[Frankie] Wow.
1715
01:35:20,039 --> 01:35:22,650
Huh, let's put a bid
on this building here.
1716
01:35:22,650 --> 01:35:24,261
All right, you got it?
1717
01:35:24,261 --> 01:35:25,828
That's a good one.
1718
01:35:25,828 --> 01:35:28,744
That's a good property.
[knock echoes]
1719
01:35:29,832 --> 01:35:31,790
It looks really good, yeah.
1720
01:35:32,182 --> 01:35:35,620
[mysterious music]
1721
01:35:43,541 --> 01:35:46,674
Mickey, this is for you.
1722
01:35:47,327 --> 01:35:49,895
So what's this?
1723
01:35:49,895 --> 01:35:51,375
It's gonna take a lot more
than a tuna fish sandwich
1724
01:35:51,375 --> 01:35:54,813
and some pudding pops.
1725
01:35:54,813 --> 01:35:58,251
[laughs] Pudding pops.
That's a good one, boss.
1726
01:36:00,297 --> 01:36:04,954
[scoffs] Just open it.
[coins clinking]
1727
01:36:05,781 --> 01:36:08,914
[mysterious music continues]
1728
01:36:12,178 --> 01:36:15,225
[bright music]
1729
01:36:16,835 --> 01:36:20,012
[Marcus laughs]
1730
01:36:21,187 --> 01:36:24,538
That should be enough to
cover it, and then some.
1731
01:36:25,452 --> 01:36:27,150
Where'd you get these?
1732
01:36:28,847 --> 01:36:32,938
[laughs] Doesn't matter.
1733
01:36:37,377 --> 01:36:38,770
Marcus.
1734
01:36:40,641 --> 01:36:43,819
[intense music]
1735
01:36:45,081 --> 01:36:47,213
Was good doing
business with you.
1736
01:36:47,953 --> 01:36:49,433
You too, Mickey.
1737
01:36:50,129 --> 01:36:51,739
Eh.
1738
01:36:51,739 --> 01:36:54,133
I got a hot tip. Three
to one, sure thing.
1739
01:36:55,395 --> 01:36:57,920
You in?
1740
01:36:57,920 --> 01:37:01,619
[Marcus breathing heavily]
[intense music continues]
1741
01:37:01,619 --> 01:37:05,318
No thanks, Mickey. I'm done.
1742
01:37:05,318 --> 01:37:07,668
[laughs] That's a smart boy.
1743
01:37:08,495 --> 01:37:10,541
I'll see you fellas around.
1744
01:37:12,412 --> 01:37:16,460
[Marcus sighs]
1745
01:37:16,460 --> 01:37:21,726
All right boys, you made
good. Let's divvy it up.
1746
01:37:21,726 --> 01:37:22,640
- Yeah.
- All right.
1747
01:37:22,640 --> 01:37:25,077
[bright music]
1748
01:37:25,077 --> 01:37:27,166
Ladies and gentlemen and kids,
1749
01:37:27,166 --> 01:37:28,515
please put your hands together
1750
01:37:28,515 --> 01:37:31,344
for our esteemed
mayor, Rex Allen.
1751
01:37:31,344 --> 01:37:34,173
[crowd cheers and applauds]
1752
01:37:34,173 --> 01:37:36,480
Hello. Thanks for coming
on this beautiful day.
1753
01:37:36,480 --> 01:37:39,309
The good news is I'm not gonna
bore you with a long speech.
1754
01:37:39,309 --> 01:37:41,659
You're welcome.
[crowd laughs]
1755
01:37:41,659 --> 01:37:45,141
So without further ado,
Martin, you do the honors.
1756
01:37:45,141 --> 01:37:46,882
Ah.
1757
01:37:46,882 --> 01:37:49,232
- Hurry up already.
- There's a swing in there
1758
01:37:49,232 --> 01:37:52,670
that's got my name
written all over it.
1759
01:37:52,670 --> 01:37:55,325
[crowd laughs]
So embarrassing.
1760
01:37:56,369 --> 01:37:58,937
Well, welcome everyone.
1761
01:38:00,765 --> 01:38:04,421
[scissors snip]
The park is now open.
1762
01:38:04,421 --> 01:38:07,554
[crowd cheers]
1763
01:38:09,905 --> 01:38:12,472
Well, you heard it live,
so bring your family down
1764
01:38:12,472 --> 01:38:14,387
for the reopening of the park.
1765
01:38:14,387 --> 01:38:18,739
This is Riley Wilson with KCBB
TV. Now back to our studio.
1766
01:38:20,524 --> 01:38:24,180
Right, so tell me again
how this all happened.
1767
01:38:24,180 --> 01:38:26,443
[laughs] I'm still trying
to figure it out myself.
1768
01:38:26,443 --> 01:38:29,707
An anonymous benefactor
paid off the towns debt
1769
01:38:29,707 --> 01:38:33,232
with the condition that
the park always stays open
1770
01:38:33,232 --> 01:38:34,930
and I get to keep my job.
1771
01:38:34,930 --> 01:38:39,586
We are so lucky.
This is crazy.
1772
01:38:39,586 --> 01:38:42,285
And what's even crazier
is that they paid it off
1773
01:38:42,285 --> 01:38:45,201
with gold coins.
- Gold coins?
1774
01:38:45,201 --> 01:38:48,117
Yeah. I don't, I
don't understand.
1775
01:38:48,117 --> 01:38:49,640
[Beth laughs]
1776
01:38:49,640 --> 01:38:51,337
I mean, somebody's
looking out for us.
1777
01:38:51,337 --> 01:38:54,210
Yeah. I just wish Mindy
was here to see this.
1778
01:38:54,210 --> 01:38:55,776
- Aw.
- I mean I, you know,
1779
01:38:55,776 --> 01:38:58,083
she loves spending time
with Angel and my mom.
1780
01:38:58,083 --> 01:39:00,564
Yeah, that she does.
1781
01:39:00,564 --> 01:39:02,958
[both laugh]
1782
01:39:02,958 --> 01:39:05,221
[gentle music]
1783
01:39:05,221 --> 01:39:09,225
[Mindy murmuring]
1784
01:39:09,225 --> 01:39:12,358
I see you found
one of my books.
1785
01:39:12,358 --> 01:39:14,317
Mm-hmm.
1786
01:39:14,317 --> 01:39:17,189
[twinkling music]
[both laugh]
1787
01:39:17,189 --> 01:39:18,582
Cool.
1788
01:39:21,019 --> 01:39:22,368
[birds chirping]
1789
01:39:22,368 --> 01:39:24,588
I guess by now,
you know I'm not
1790
01:39:24,588 --> 01:39:27,330
your ordinary kind of grandma,
1791
01:39:29,810 --> 01:39:32,552
although I've tried
very hard to be.
1792
01:39:34,598 --> 01:39:39,342
Grandma, why didn't you
tell me that I was a witch?
1793
01:39:39,342 --> 01:39:43,563
That you had powers?
- Well, I wasn't sure.
1794
01:39:43,563 --> 01:39:47,567
Sometimes it skips a generation
or two, or even more,
1795
01:39:47,567 --> 01:39:49,961
like with your mom.
1796
01:39:49,961 --> 01:39:52,659
So she has no idea
that you're a witch?
1797
01:39:52,659 --> 01:39:56,620
No, and I think we ought to
keep it that way, don't you?
1798
01:39:56,620 --> 01:39:58,404
[laughs] Yeah, I guess.
1799
01:39:58,404 --> 01:40:01,190
I mean, I thought all
witches were evil.
1800
01:40:01,190 --> 01:40:06,630
No, whether to be good
or evil is always a choice.
1801
01:40:08,849 --> 01:40:12,375
My sister chose the dark path.
1802
01:40:12,375 --> 01:40:14,072
She's the one that
cursed the mountain
1803
01:40:14,072 --> 01:40:17,423
all those many years ago.
1804
01:40:17,423 --> 01:40:19,947
Grandma, I didn't
know you had a sister.
1805
01:40:19,947 --> 01:40:22,080
I just knew it
couldn't have been you
1806
01:40:22,080 --> 01:40:23,908
who did those awful things.
1807
01:40:25,649 --> 01:40:31,350
Well, she's long gone
and you are the future.
1808
01:40:31,350 --> 01:40:34,701
But I still have a
little magic left me.
1809
01:40:36,616 --> 01:40:38,705
It's a beautiful thing.
1810
01:40:38,705 --> 01:40:43,580
[butterfly squeaking]
[Maggie laughs]
1811
01:40:43,580 --> 01:40:45,843
[twinkling music]
1812
01:40:45,843 --> 01:40:49,020
Wow. I wanna be a good witch.
1813
01:40:49,847 --> 01:40:51,762
Oh, I know you do, honey.
1814
01:40:51,762 --> 01:40:54,069
Have you cast any spells yet?
1815
01:40:54,982 --> 01:40:58,334
Yeah, just one. [laughs]
1816
01:40:59,900 --> 01:41:02,468
[Mindy laughs]
1817
01:41:02,468 --> 01:41:05,906
[birds calling]
1818
01:41:05,906 --> 01:41:09,258
- Angel?
- Are you ready to ride?
1819
01:41:09,258 --> 01:41:12,435
I thought you'd
never ask. [laughs]
1820
01:41:15,612 --> 01:41:21,052
[Angel brays]
- [laughs] You two be careful.
1821
01:41:21,574 --> 01:41:24,621
[bright music]
1822
01:41:25,622 --> 01:41:26,884
[Walter] As Angel and Mindy
1823
01:41:26,884 --> 01:41:30,583
galloped through the open
field,
1824
01:41:30,583 --> 01:41:34,413
little did they know that
their adventure had just begun.
1825
01:41:35,719 --> 01:41:38,809
[bright music]
1826
01:41:39,679 --> 01:41:42,769
[gentle music]
1827
01:42:00,526 --> 01:42:03,660
[bright music]
1828
01:42:26,465 --> 01:42:29,512
[bright music]
1829
01:43:34,707 --> 01:43:37,797
[gentle music]
1830
01:43:53,422 --> 01:43:56,468
[bright music]
1831
01:44:15,008 --> 01:44:19,012
[music ends]
1832
01:44:19,012 --> 01:44:24,012
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1833
01:44:19,012 --> 01:44:29,012
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
122472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.