Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,214 --> 00:00:09,176
BARRY: My name is Barry Allen
and I am the fastest man alive.
2
00:00:10,010 --> 00:00:14,431
When I was a child, I saw my mother killed
by something impossible.
3
00:00:14,598 --> 00:00:17,434
My father went to prison for her murder.
4
00:00:17,601 --> 00:00:20,395
Then an accident
made me the impossible.
5
00:00:20,812 --> 00:00:24,858
To the outside world,
I'm an ordinary forensic scientist...
6
00:00:25,024 --> 00:00:30,029
...but secretly, I use my speed to fight crime
and find others like me.
7
00:00:30,239 --> 00:00:34,743
And one day, I'll find who killed my mother
and get justice for my father.
8
00:00:35,202 --> 00:00:36,870
That day is today.
9
00:00:41,625 --> 00:00:42,960
What?
10
00:00:43,210 --> 00:00:44,378
No Big Belly Burger?
11
00:00:44,545 --> 00:00:46,880
It's one of the few perks
of living in this time.
12
00:00:47,089 --> 00:00:50,968
We're out of cows where I come from.
You don't care about that. You have questions.
13
00:00:51,343 --> 00:00:53,136
I'm not sure where to start.
14
00:00:53,387 --> 00:00:54,429
Thawne.
15
00:00:54,638 --> 00:00:56,223
That is your real name?
16
00:00:56,431 --> 00:00:58,392
-Eobard Thawne?
-Since the day I was born.
17
00:00:58,600 --> 00:01:01,311
-When was that?
-One hundred and thirty-six years from now.
18
00:01:01,478 --> 00:01:03,772
This is not what you wanna know.
19
00:01:04,648 --> 00:01:06,608
Go ahead, Barry.
20
00:01:08,110 --> 00:01:09,152
Ask it.
21
00:01:10,988 --> 00:01:12,489
Why did you kill my mother?
22
00:01:13,156 --> 00:01:14,449
Because I hate you.
23
00:01:15,075 --> 00:01:16,118
Not you now.
24
00:01:16,326 --> 00:01:17,578
You years from now.
25
00:01:17,786 --> 00:01:20,330
-In the future.
-In a future, yes.
26
00:01:20,497 --> 00:01:23,792
We're enemies, rivals, opposites.
Reverses of one another.
27
00:01:24,001 --> 00:01:25,586
Why? Why were we enemies?
28
00:01:25,794 --> 00:01:27,337
It doesn't matter.
29
00:01:28,005 --> 00:01:31,008
It doesn't matter anymore.
30
00:01:31,174 --> 00:01:35,137
What matters is neither of us
was strong enough to defeat the other.
31
00:01:35,679 --> 00:01:38,140
Until I learned your secret.
32
00:01:38,348 --> 00:01:40,767
I learned your name.
33
00:01:40,976 --> 00:01:43,437
Barry Allen.
34
00:01:43,645 --> 00:01:47,524
And finally, I knew how to defeat you
once and for all.
35
00:01:47,691 --> 00:01:50,360
Travel back in time, kill you as a child...
36
00:01:51,903 --> 00:01:54,406
...wipe you from the face of the earth.
37
00:01:54,615 --> 00:02:00,370
But then you, future you, that is,
followed me back and we fought.
38
00:02:00,662 --> 00:02:03,332
WELLS:
We both landed some pretty solid shots.
39
00:02:04,458 --> 00:02:08,211
And then you, future you,
got your younger self out of there.
40
00:02:09,128 --> 00:02:12,799
I was so mad.
41
00:02:13,550 --> 00:02:15,636
But then I thought...
42
00:02:16,845 --> 00:02:18,930
...what if you were to suffer a tragedy?
43
00:02:20,349 --> 00:02:25,228
What if you were to suffer something
so horrible, so traumatic...
44
00:02:25,395 --> 00:02:29,149
...that your child self could never recover?
Then you would not become the Flash.
45
00:02:29,316 --> 00:02:31,068
So I stabbed your mother in the heart.
46
00:02:32,361 --> 00:02:33,403
WELLS:
And I was free.
47
00:02:34,071 --> 00:02:38,325
Finally able to return to a future
without the Flash.
48
00:02:38,533 --> 00:02:43,538
Only to realize that in traveling back,
I lost my way home.
49
00:02:44,748 --> 00:02:47,959
Lost my ability to harness the Speed Force.
50
00:02:48,418 --> 00:02:53,090
And without it,
I was stuck here, stranded in this time...
51
00:02:53,256 --> 00:02:58,929
...unable to return to my home,
and the only one way back was the Flash.
52
00:02:59,346 --> 00:03:02,974
But the Flash was gone,
and so I created him.
53
00:03:08,563 --> 00:03:09,940
Why train me?
54
00:03:10,107 --> 00:03:13,026
Why help me save so many people?
55
00:03:13,235 --> 00:03:16,113
Because I needed you to get fast.
56
00:03:16,530 --> 00:03:23,036
Fast enough to rupture the space-time barrier
and create a stable wormhole...
57
00:03:23,245 --> 00:03:25,122
...through which I could return home.
58
00:03:26,123 --> 00:03:27,624
Why would I ever do that?
59
00:03:27,791 --> 00:03:30,919
Because, Barry Allen...
60
00:03:31,128 --> 00:03:33,797
...if you give me what I want...
61
00:03:35,006 --> 00:03:36,717
...I'm gonna give you what you want.
62
00:03:39,219 --> 00:03:41,513
You can go back and save your mother.
63
00:03:42,139 --> 00:03:45,142
You can prevent your father
from going to prison.
64
00:03:45,392 --> 00:03:48,645
You can reunite the Allen family.
65
00:03:51,982 --> 00:03:53,442
No.
66
00:03:53,775 --> 00:03:55,110
No, I don't believe you.
67
00:03:58,572 --> 00:04:00,782
I wanna kill you right now.
68
00:04:00,991 --> 00:04:02,159
I know that rage.
69
00:04:02,409 --> 00:04:05,120
I used to feel that rage
every time I looked upon you.
70
00:04:05,287 --> 00:04:07,539
And now somehow...
71
00:04:08,832 --> 00:04:12,794
...I know what Joe and Henry feel...
72
00:04:13,962 --> 00:04:15,922
...when they look on you with pride.
73
00:04:17,340 --> 00:04:18,467
With love.
74
00:04:18,675 --> 00:04:22,512
No. No, don't you ever say that to me.
75
00:04:22,679 --> 00:04:26,141
I know you're upset,
but I'm giving you a chance.
76
00:04:27,517 --> 00:04:31,980
I'm giving you a chance
to undo all the evil I've done.
77
00:04:33,648 --> 00:04:36,026
Don't you want that chance?
78
00:04:50,123 --> 00:04:53,710
A rare opportunity to go back in time
and right a wrong...
79
00:04:53,877 --> 00:04:56,296
...and save your mother's life.
80
00:04:57,296 --> 00:05:00,342
Quite the paradox
Harrison has presented you with, Mr. Allen.
81
00:05:00,550 --> 00:05:03,053
The chance to be with someone you love?
82
00:05:03,220 --> 00:05:04,888
Seems pretty cut-and-dry to me.
83
00:05:05,096 --> 00:05:11,895
At first blush, Dr. Snow, it would appear so,
but this gift has unparalleled risk.
84
00:05:13,104 --> 00:05:15,232
Barry, the night your mother died...
85
00:05:15,398 --> 00:05:18,360
...the night you saved yourself
from being killed...
86
00:05:18,568 --> 00:05:23,740
...that event altered the timeline you were
already on, and changed the course of history.
87
00:05:23,990 --> 00:05:27,661
So, what you're saying is
we're living in a parallel universe?
88
00:05:27,869 --> 00:05:32,374
-Just like when I time-traveled before.
-But he only changed one day that time.
89
00:05:32,582 --> 00:05:37,754
Exactly. Now imagine 15 years
of compounded experiences.
90
00:05:38,004 --> 00:05:42,551
One different decision, no matter how
big or small, impacts everything that follows.
91
00:05:42,759 --> 00:05:46,888
Moments upon moments,
choices upon choices, new relationships.
92
00:05:47,097 --> 00:05:51,643
Nothing would be as it is today,
and you'd never know the difference...
93
00:05:51,852 --> 00:05:54,771
...because you'd never remember any of it.
94
00:05:56,940 --> 00:06:03,154
So if I go back and save my mom,
my dad doesn't go to prison.
95
00:06:05,407 --> 00:06:07,450
I never live with Joe and Iris.
96
00:06:08,743 --> 00:06:13,874
You might never meet me
or Caitlin or Ronnie.
97
00:06:14,082 --> 00:06:15,125
STEIN:
Truth is...
98
00:06:16,960 --> 00:06:21,756
...there's no real way of knowing
what your life will be.
99
00:06:26,803 --> 00:06:29,388
There's no choice here, Barry.
You have to do this.
100
00:06:29,598 --> 00:06:31,808
You gotta change the past.
101
00:06:37,939 --> 00:06:39,482
Joe.
102
00:06:40,650 --> 00:06:44,321
So, what, that's it?
103
00:06:44,487 --> 00:06:47,657
You think I should just do it?
104
00:06:48,742 --> 00:06:51,745
Yeah, I do.
105
00:06:52,078 --> 00:06:55,040
Which means
I will never come to live with you...
106
00:06:55,206 --> 00:06:56,708
...and you're okay with that?
107
00:06:57,959 --> 00:07:01,420
Barry, you get the chance to grow up
with both parents.
108
00:07:01,630 --> 00:07:05,592
-You don't have to grow up without a mother.
-What about growing up without a father?
109
00:07:05,800 --> 00:07:08,470
You will have a father. Your real father.
110
00:07:11,014 --> 00:07:14,017
Wells has messed with our lives
long enough.
111
00:07:14,225 --> 00:07:17,312
This is why you became the Flash, Barry.
112
00:07:17,854 --> 00:07:19,438
To put things right.
113
00:07:20,357 --> 00:07:23,526
You saved a lot of people's lives
this past year.
114
00:07:24,319 --> 00:07:26,363
Now it's time to save yours.
115
00:07:44,506 --> 00:07:48,385
BARRY:
Dad, look, I know this sounds crazy.
116
00:07:48,551 --> 00:07:50,929
I think we're way past crazy, slugger.
117
00:07:51,096 --> 00:07:55,350
Look, you're fast, I get it,
but turning back time--
118
00:07:55,558 --> 00:08:00,855
I wouldn't be turning time back.
I would be going back.
119
00:08:01,064 --> 00:08:03,858
To that night, to save her.
120
00:08:04,359 --> 00:08:06,111
What does Joe think about all this?
121
00:08:08,446 --> 00:08:09,948
He thinks I should do it.
122
00:08:11,282 --> 00:08:12,325
No.
123
00:08:13,910 --> 00:08:15,120
You can't.
124
00:08:17,080 --> 00:08:18,540
Dad....
125
00:08:20,333 --> 00:08:25,255
I can make it so
that night will never have happened.
126
00:08:25,463 --> 00:08:28,133
-We'll be a family again.
-We are a family.
127
00:08:28,883 --> 00:08:31,553
Not like this, not without Mom.
128
00:08:31,761 --> 00:08:35,849
Barry, there's a natural order to things.
129
00:08:36,057 --> 00:08:38,351
Okay, things happen the way they do.
130
00:08:38,560 --> 00:08:42,230
We may not know why at the time,
but there must always be a reason.
131
00:08:42,439 --> 00:08:45,942
Now, I believe that. I've had to believe it.
132
00:08:46,151 --> 00:08:50,572
I-- I can save Mom.
133
00:08:50,780 --> 00:08:51,906
At what cost?
134
00:08:52,991 --> 00:08:55,577
You said time would change.
What if it changes you?
135
00:08:55,785 --> 00:08:57,787
-Well, I don't care.
-I do.
136
00:09:00,457 --> 00:09:03,334
I am in awe...
137
00:09:03,918 --> 00:09:06,838
...of the remarkable man
that you are becoming.
138
00:09:08,298 --> 00:09:11,426
All the things you've achieved,
and not just as the Flash...
139
00:09:11,634 --> 00:09:12,969
...but you, Barry...
140
00:09:13,178 --> 00:09:15,972
...your honesty, your heart.
141
00:09:17,640 --> 00:09:19,267
You were always a hero.
142
00:09:21,519 --> 00:09:23,688
And your mom would be just as proud.
143
00:09:23,938 --> 00:09:26,816
And if she had a say in this,
if she thought for one second...
144
00:09:26,983 --> 00:09:30,820
...you going back to save her would mean
you losing what makes you so special...
145
00:09:31,029 --> 00:09:33,031
...she would never want that.
146
00:09:35,450 --> 00:09:37,452
Barry, what I hope for you...
147
00:09:39,537 --> 00:09:42,665
...maybe the greatest thing
that a father can hope for his son...
148
00:09:42,874 --> 00:09:47,337
...is that one day
you will become a father yourself.
149
00:09:48,338 --> 00:09:50,131
And then you will know...
150
00:09:53,885 --> 00:09:58,473
...how much I truly love you.
151
00:10:01,851 --> 00:10:02,894
[THERMOMETER BEEPS]
152
00:10:03,937 --> 00:10:05,188
CAITLIN:
Ninety-eight-point-six.
153
00:10:05,396 --> 00:10:06,439
Normal.
154
00:10:06,648 --> 00:10:09,192
-Don't know what that word means anymore.
CAITLIN: Me neither.
155
00:10:09,943 --> 00:10:13,238
I know Barry really appreciates you
coming back to help him stop Wells.
156
00:10:13,488 --> 00:10:15,865
That's not the only reason I'm back, Cait.
157
00:10:16,074 --> 00:10:17,659
I'm here now, for good.
158
00:10:17,826 --> 00:10:19,994
-But I thought--
-I thought too.
159
00:10:20,203 --> 00:10:24,082
Okay, I thought too much about what might
happen if the government tracked us down.
160
00:10:24,666 --> 00:10:28,878
If we couldn't control our powers
and we hurt someone, if we hurt you.
161
00:10:30,213 --> 00:10:35,510
But I realized that, although
sometimes, I'm more than one man...
162
00:10:36,261 --> 00:10:38,721
...I'm not whole unless I'm with you.
163
00:10:38,930 --> 00:10:40,014
I love you, Cait.
164
00:10:44,561 --> 00:10:46,604
-Are you sure?
-I am.
165
00:10:46,855 --> 00:10:48,273
Once upon a time...
166
00:10:48,481 --> 00:10:51,442
...and a particle accelerator or so ago...
167
00:10:51,609 --> 00:10:52,861
...you agreed to marry me.
168
00:10:53,403 --> 00:10:56,030
-Yes, I did.
-What do you say we do that?
169
00:11:05,123 --> 00:11:06,624
IRIS:
Thought I might find you here.
170
00:11:10,503 --> 00:11:12,922
I needed to get out of the lab.
171
00:11:16,384 --> 00:11:18,469
I thought this would be
a good place to think.
172
00:11:18,636 --> 00:11:20,305
Oh, it is, trust me.
173
00:11:20,805 --> 00:11:23,766
I've done a lot of thinking up here.
174
00:11:23,975 --> 00:11:28,021
When I wasn't having clandestine meetings
with the mysterious Streak.
175
00:11:30,607 --> 00:11:33,109
Yeah, not mad we lost that name.
176
00:11:33,318 --> 00:11:36,321
Hey, I thought that had pizzazz.
177
00:11:36,738 --> 00:11:37,780
[IRIS LAUGHS]
178
00:11:37,947 --> 00:11:39,324
No.
179
00:11:45,914 --> 00:11:47,248
So are you gonna do it?
180
00:11:50,668 --> 00:11:53,922
It's just so huge.
181
00:11:55,506 --> 00:12:00,470
It's the biggest decision of my life,
and if I'm wrong, I can't undo it.
182
00:12:00,678 --> 00:12:02,931
Why would you want to? I mean...
183
00:12:04,307 --> 00:12:06,935
...you'd get to see your mom again...
184
00:12:07,143 --> 00:12:08,186
...your dad.
185
00:12:08,353 --> 00:12:10,271
Have a great career.
186
00:12:11,314 --> 00:12:12,690
Even get married.
187
00:12:14,817 --> 00:12:16,861
Iris West-Allen, huh?
188
00:12:18,196 --> 00:12:21,032
I never really thought of myself
as a hyphenator.
189
00:12:21,199 --> 00:12:24,702
Must be a 2024 thing.
190
00:12:25,370 --> 00:12:28,373
We don't know that
that's gonna happen. I mean--
191
00:12:28,623 --> 00:12:33,586
Do you think that
because you didn't live with us...
192
00:12:33,795 --> 00:12:36,339
...that's why things are different there?
193
00:12:36,547 --> 00:12:43,137
Growing up together
and knowing so much about each other...
194
00:12:44,472 --> 00:12:48,601
...it made it hard for me
to admit how I felt about you.
195
00:12:50,979 --> 00:12:53,731
And I waited too long,
and you fell in love with Eddie.
196
00:12:54,899 --> 00:12:55,984
But....
197
00:12:59,028 --> 00:13:01,531
But living with you and Joe....
198
00:13:04,492 --> 00:13:06,411
I've had a great life, Iris.
199
00:13:08,705 --> 00:13:09,747
Come here, Barry.
200
00:13:16,838 --> 00:13:18,589
What do you think I should do?
201
00:13:20,049 --> 00:13:22,135
I need someone to tell me.
202
00:13:27,015 --> 00:13:28,057
I think...
203
00:13:29,225 --> 00:13:32,353
...that for once in your life, Barry Allen...
204
00:13:32,687 --> 00:13:34,939
...you should stop thinking
about other people.
205
00:13:35,440 --> 00:13:38,276
I think you should do what's in your heart.
206
00:13:38,735 --> 00:13:41,446
Do what you need to do for yourself.
207
00:13:49,037 --> 00:13:50,079
Ah.
208
00:13:52,040 --> 00:13:53,958
Well, if it makes you feel any better...
209
00:13:54,167 --> 00:13:57,378
...it took you a whole hour longer to decide
than I thought it would.
210
00:13:57,545 --> 00:14:00,381
So how does this work?
211
00:14:00,590 --> 00:14:05,762
-Your grand plan.
-Well, it's really not that grand at all, Barry.
212
00:14:05,928 --> 00:14:07,388
In fact, it's rather simple.
213
00:14:07,597 --> 00:14:10,475
-We use the particle accelerator.
-The particle acce--
214
00:14:10,683 --> 00:14:14,979
The last time that happened, you caused
an explosion that hurt a lot of people.
215
00:14:15,188 --> 00:14:20,068
This time, the accelerator will operate
exactly the way it was designed to.
216
00:14:20,276 --> 00:14:24,238
Except instead of two particles
moving in opposite directions...
217
00:14:24,405 --> 00:14:26,949
...colliding at the speed of light
in the inner ring...
218
00:14:27,116 --> 00:14:30,453
...we're only gonna inject one particle
into the accelerator.
219
00:14:32,914 --> 00:14:34,707
And I'm what it collides with.
220
00:14:34,916 --> 00:14:37,001
And if you can go fast enough, Barry...
221
00:14:37,210 --> 00:14:40,004
...if you can hit that particle
with enough speed...
222
00:14:40,213 --> 00:14:43,091
...you will punch a hole
right through the fabric of reality.
223
00:14:43,466 --> 00:14:44,926
And you will create a portal...
224
00:14:45,134 --> 00:14:49,097
...connecting this time...to infinite times.
225
00:14:50,848 --> 00:14:51,974
A wormhole.
226
00:14:52,183 --> 00:14:54,811
Through which one might travel
back to the past...
227
00:14:55,019 --> 00:15:00,817
...say, to the night your mother died,
or forward to the future to, say, my time.
228
00:15:01,943 --> 00:15:06,823
You said if I run fast enough.
What happens if I don't?
229
00:15:07,031 --> 00:15:10,201
If you don't achieve
the desired velocity, Barry...
230
00:15:10,701 --> 00:15:12,328
...you'll die.
231
00:15:15,331 --> 00:15:17,166
STEIN:
According to Wells' calculations...
232
00:15:17,417 --> 00:15:20,086
...Barry super-speeds
inside the accelerator ring.
233
00:15:20,253 --> 00:15:22,588
Once Barry reaches optimum speed...
234
00:15:22,755 --> 00:15:26,259
...we then launch a hydrogen proton
into the accelerator.
235
00:15:26,467 --> 00:15:29,679
Once the collision happens,
a wormhole forms...
236
00:15:29,929 --> 00:15:33,641
...opening a gateway into time itself.
237
00:15:34,183 --> 00:15:37,145
At that moment, I plan on shouting
something along the lines of:
238
00:15:37,311 --> 00:15:39,272
"Eureka," or possibly, "Excelsior."
239
00:15:39,480 --> 00:15:41,566
I'm uncommitted.
240
00:15:42,108 --> 00:15:43,151
What do you think?
241
00:15:44,444 --> 00:15:48,698
I mean, on the one hand,
it does make a kind of sense.
242
00:15:49,157 --> 00:15:50,199
On the other hand...
243
00:15:50,616 --> 00:15:51,659
...why?
244
00:15:52,160 --> 00:15:53,202
Why?
245
00:15:53,453 --> 00:15:56,789
-Why would you ever consider doing this?
-You know why.
246
00:15:56,998 --> 00:15:59,459
So for this to work,
how fast would Barry have to go?
247
00:15:59,667 --> 00:16:02,295
By my estimates, Mach 2 at a minimum.
248
00:16:03,671 --> 00:16:05,798
You've never gone that fast.
249
00:16:05,964 --> 00:16:08,968
So, what happens
if Barry doesn't reach that speed?
250
00:16:09,135 --> 00:16:12,388
I mean, I'm imagining a bug
hitting a windshield. How far off am I?
251
00:16:13,222 --> 00:16:14,849
Not very far, I'm afraid.
252
00:16:15,099 --> 00:16:17,643
Let me worry about how fast I have to go.
253
00:16:18,644 --> 00:16:21,022
-We're gonna need something else too.
-Really?
254
00:16:21,230 --> 00:16:23,774
And what's that?
Because I don't know about you guys...
255
00:16:23,983 --> 00:16:27,320
...but I'm not at all interested in helping you
get yourself killed.
256
00:16:27,528 --> 00:16:29,322
I need you to build a time machine.
257
00:16:30,740 --> 00:16:31,991
Go on.
258
00:16:33,409 --> 00:16:37,330
So if Wells is as fast as you,
what's he need a time machine for?
259
00:16:37,538 --> 00:16:39,998
Apparently, he lost his speed
when he killed my mom.
260
00:16:40,208 --> 00:16:43,669
He gets it back sometimes, but only in spurts.
He can't fully control it.
261
00:16:43,836 --> 00:16:46,506
I was right. He was using
the wheelchair to charge himself.
262
00:16:46,672 --> 00:16:51,135
So after I open the wormhole, he's gonna need
the ship to travel back to the future.
263
00:16:51,344 --> 00:16:55,014
-He's been squirreling away the parts.
-Now we just need to put it together.
264
00:16:55,223 --> 00:16:58,184
Ronnie, I love you,
but this is a time machine...
265
00:16:58,351 --> 00:16:59,894
...not a bookcase from Ikea.
266
00:17:00,144 --> 00:17:03,189
We got a problem.
These tiles, they're made of tungsten.
267
00:17:03,356 --> 00:17:06,234
Tungsten has the highest
melting point of any other element.
268
00:17:06,400 --> 00:17:08,861
Yeah, uh, but the dust it generates
is flammable.
269
00:17:09,028 --> 00:17:11,531
-The pressure exerted from the wormhole--
-Yeah, yeah.
270
00:17:11,697 --> 00:17:14,742
It could cause a hole
to be melted into the exterior.
271
00:17:14,909 --> 00:17:16,202
It could explode.
272
00:17:16,702 --> 00:17:17,703
Any ideas?
273
00:17:18,538 --> 00:17:20,706
Let me ask Dr. Evil.
274
00:17:20,873 --> 00:17:24,252
Heh. Which used to be a name
that made me smile.
275
00:17:30,174 --> 00:17:33,553
-Something on your mind, Cisco?
-No.
276
00:17:34,804 --> 00:17:39,559
Yes. How did you fit your Reverse-Flash suit
into that little ring?
277
00:17:39,767 --> 00:17:41,978
Is it some sort of compressed microtech?
278
00:17:42,228 --> 00:17:45,231
Or-- Actually, forget it. I don't care.
279
00:17:46,899 --> 00:17:48,568
Maybe a little.
280
00:17:49,902 --> 00:17:52,280
Ronnie's right. I should've accounted
for temporal shearing.
281
00:17:52,446 --> 00:17:54,615
Glad we're still good for something.
282
00:17:54,824 --> 00:17:58,077
I've never underestimated
your contribution, Cisco.
283
00:17:58,619 --> 00:18:03,457
Or Ronnie. As a matter of fact,
do you know how many times...
284
00:18:03,624 --> 00:18:06,294
...I wished you were with me
as I rebuilt the accelerator?
285
00:18:06,460 --> 00:18:08,296
-Would've been a lot more fun.
-Yeah?
286
00:18:08,504 --> 00:18:13,593
Well, it doesn't change the fact
that your nifty little Time Sphere--
287
00:18:13,801 --> 00:18:16,804
-Oh, is that what you're calling it?
-Whatever. It's gonna blow.
288
00:18:17,013 --> 00:18:19,223
Not if you cement the tiles
with a cobalt resin.
289
00:18:19,432 --> 00:18:22,476
That'll prevent degradation
in conditions of extreme heat.
290
00:18:23,269 --> 00:18:24,812
Okay. Fine, we'll try that.
291
00:18:25,021 --> 00:18:26,439
That's it? That's all?
292
00:18:26,647 --> 00:18:28,232
Well, what do you want me to say?
293
00:18:28,441 --> 00:18:32,278
I don't know. I thought of anyone, you'd be
more understanding of my predicament.
294
00:18:32,445 --> 00:18:34,280
I don't belong here.
295
00:18:34,447 --> 00:18:37,366
These barbaric times.
296
00:18:37,617 --> 00:18:40,786
-It's like living among the dead.
-Is that what you told yourself...
297
00:18:40,953 --> 00:18:42,371
...when you killed me?
298
00:18:44,957 --> 00:18:46,542
What?
299
00:18:47,960 --> 00:18:48,961
What did you say?
300
00:18:51,797 --> 00:18:56,135
It was an alternate timeline,
one that Barry reset.
301
00:18:56,344 --> 00:18:57,553
But I never forgot it.
302
00:18:58,012 --> 00:19:01,974
It just kept coming back to me.
303
00:19:02,350 --> 00:19:07,021
And I can still picture
the way you looked at me...
304
00:19:07,271 --> 00:19:08,689
...when you called me a son.
305
00:19:10,066 --> 00:19:12,860
And you crushed my heart...
306
00:19:13,069 --> 00:19:14,278
...with your fist.
307
00:19:14,904 --> 00:19:16,822
Cisco...
308
00:19:17,990 --> 00:19:19,325
...I'm sorry.
309
00:19:19,533 --> 00:19:24,038
-Yeah, it sucked.
-Not for killing you. I'm sure I had a reason.
310
00:19:24,205 --> 00:19:27,792
I'm sorry for the fact that you're able
to retain traces of another timeline.
311
00:19:27,958 --> 00:19:31,796
You're able to see through
the vibrations of the universe. It means....
312
00:19:33,506 --> 00:19:37,301
-I wasn't sure until just now.
-Sure of what?
313
00:19:39,845 --> 00:19:43,849
The night the particle accelerator exploded...
314
00:19:46,727 --> 00:19:47,937
...you were affected too.
315
00:19:50,940 --> 00:19:53,401
What are you talking about?
316
00:19:53,693 --> 00:19:54,735
[SCOFFS]
317
00:19:55,444 --> 00:19:57,029
No.
318
00:19:59,197 --> 00:20:00,198
I wasn't.
319
00:20:00,408 --> 00:20:02,827
Don't be afraid, Cisco.
320
00:20:03,244 --> 00:20:08,916
A great and honorable destiny
awaits you now.
321
00:20:09,125 --> 00:20:13,546
I only hope that
as you're living your great adventure...
322
00:20:14,422 --> 00:20:17,633
...that you remember who gave you that life.
323
00:20:18,884 --> 00:20:22,596
And that it was given out of love.
324
00:20:37,987 --> 00:20:42,408
I'm sorry, but I'm told this is the only station
with enough power to run these calculations.
325
00:20:42,575 --> 00:20:44,827
If we make a slight error
creating the wormhole--
326
00:20:44,994 --> 00:20:47,913
Say no more. Joe told me
to stick around in case I was needed...
327
00:20:48,080 --> 00:20:52,084
-...but it seems I'm only in the way.
-Well, everyone has a contribution to make.
328
00:20:52,585 --> 00:20:54,920
Perhaps you just haven't
discovered yours yet.
329
00:20:55,129 --> 00:20:59,258
No, Dr. Wells made it pretty clear when
he told me about the future, I don't matter.
330
00:21:00,092 --> 00:21:03,929
As far as history's concerned,
I don't save the day, or get the girl.
331
00:21:04,138 --> 00:21:05,681
And you believed him?
332
00:21:07,141 --> 00:21:09,894
He had a newspaper from the year 2024.
333
00:21:10,102 --> 00:21:13,606
And I have a mug that says
"World's Best Boss."
334
00:21:14,273 --> 00:21:17,902
I doubt my teaching assistant
would testify to its authenticity.
335
00:21:19,278 --> 00:21:25,159
We're dealing with a lot
of big scientific ideas today.
336
00:21:25,409 --> 00:21:27,536
But you, Mr. Thawne, might be...
337
00:21:27,787 --> 00:21:30,956
...the most interesting thing here
at S.T.A.R. Labs.
338
00:21:31,624 --> 00:21:33,125
Me?
339
00:21:33,417 --> 00:21:36,212
What are the odds that
Dr. Wells would travel back in time...
340
00:21:36,462 --> 00:21:41,967
...and get stuck in the exact same city
as his great-great-great-great-grandfather?
341
00:21:42,134 --> 00:21:45,054
Working in the same profession,
the same building.
342
00:21:45,303 --> 00:21:48,307
And that part of his plan to get home
would mean...
343
00:21:48,474 --> 00:21:52,478
...that he'd have to preserve
and protect your life.
344
00:21:52,686 --> 00:21:58,651
That makes you this rare thing
that no scientist can plan for.
345
00:21:58,818 --> 00:22:01,529
-Which is?
-Coincidence.
346
00:22:02,988 --> 00:22:07,743
There is no science to coincidence.
347
00:22:07,993 --> 00:22:11,372
You, sir, are an anomaly.
348
00:22:11,580 --> 00:22:14,667
A wildcard, as it were.
349
00:22:15,000 --> 00:22:21,090
You are the only person in this whole story
who gets to choose his own future.
350
00:22:23,175 --> 00:22:25,302
At least that's my opinion.
351
00:22:25,469 --> 00:22:26,512
[COMPUTER BEEPING]
352
00:22:26,679 --> 00:22:29,056
Wait, that can't be right. Oh, dear.
353
00:22:31,225 --> 00:22:32,350
We have a problem.
354
00:22:33,018 --> 00:22:34,228
-What?
STEIN: The calculations.
355
00:22:34,478 --> 00:22:35,896
There is a danger.
356
00:22:36,105 --> 00:22:39,984
-I know. I'm ready to take the risk.
-No, not just to you, but to everyone.
357
00:22:40,860 --> 00:22:42,528
Wells didn't tell us everything.
358
00:22:42,695 --> 00:22:45,865
Barry, even if you do reach the right speed...
359
00:22:46,031 --> 00:22:48,033
...colliding with the hydrogen particle...
360
00:22:48,200 --> 00:22:52,204
...there is a chance that explosion
could create a singularity.
361
00:22:52,413 --> 00:22:55,373
-What's a singularity?
-It's a black hole.
362
00:22:55,541 --> 00:22:58,711
-We could destroy Central City.
-For starters.
363
00:22:58,919 --> 00:23:02,798
If we create a singularity here
and then cannot control it...
364
00:23:04,216 --> 00:23:06,719
...we could be looking at
a global catastrophe.
365
00:23:08,429 --> 00:23:11,098
So long, and thanks for all the fish.
366
00:23:13,726 --> 00:23:15,144
WELLS [ON MONITOR]:
Sure, there's a bit of a risk.
367
00:23:15,311 --> 00:23:19,648
I would hardly refer to possibly causing
an extinction-level event as "a bit of a risk."
368
00:23:19,857 --> 00:23:23,819
And your accelerator's been about as reliable
as the beater I drove in high school.
369
00:23:23,986 --> 00:23:25,988
Ha, ha. Let me ask you a question.
370
00:23:26,196 --> 00:23:30,701
How many metahumans,
how many dangers...
371
00:23:30,910 --> 00:23:34,163
...have we faced this year together?
372
00:23:34,371 --> 00:23:38,626
Or did you forget that was me fighting
alongside each and every one of you?
373
00:23:38,834 --> 00:23:42,880
I have been planning this
for almost two decades. It will work.
374
00:23:43,088 --> 00:23:46,675
How do we make sure we don't open
a black hole in the middle of Central City?
375
00:23:46,842 --> 00:23:48,928
WELLS:
So once the wormhole stabilizes...
376
00:23:49,136 --> 00:23:51,597
...Barry will have
one minute and 52 seconds...
377
00:23:51,805 --> 00:23:54,975
...to alter the past and return to this time.
378
00:23:55,184 --> 00:23:58,103
If and when he does that,
you can close the wormhole...
379
00:23:58,312 --> 00:24:00,314
...and we can all live happily ever after.
380
00:24:00,522 --> 00:24:01,774
Almost two minutes.
381
00:24:01,982 --> 00:24:03,901
More than enough time to save Nora.
382
00:24:04,109 --> 00:24:06,737
But not time enough to stop you
from going home?
383
00:24:06,946 --> 00:24:08,113
Everything's a choice.
384
00:24:09,698 --> 00:24:11,617
-And what if I'm late?
WELLS: You won't be.
385
00:24:11,784 --> 00:24:15,037
I believe in you, Barry. Always have.
386
00:24:15,245 --> 00:24:19,959
So I guess the question is, do your friends
and family believe in you as much as I do?
387
00:24:37,059 --> 00:24:38,102
[LAUGHS]
388
00:24:39,269 --> 00:24:44,650
So if I don't run fast enough
to collide with the particle, then I'm dust.
389
00:24:44,817 --> 00:24:47,236
If I run fast enough
but I'm not back here in time...
390
00:24:47,403 --> 00:24:50,739
...a black hole will form,
swallow up the city, and possibly the world.
391
00:24:52,241 --> 00:24:55,911
Sure you still wanna look me in the eyes
and tell me that this is for the best?
392
00:24:57,371 --> 00:24:59,248
I'd be lying if I told you I did.
393
00:25:02,084 --> 00:25:05,254
Truth is I don't-- I don't know what to think.
394
00:25:05,462 --> 00:25:07,715
I thought you were the sure one. I--
395
00:25:08,549 --> 00:25:12,177
I was kind of banking on that
when I made my decision the first time.
396
00:25:12,761 --> 00:25:13,846
I was faking it.
397
00:25:14,054 --> 00:25:15,806
-Yeah.
-Sometimes parents do that.
398
00:25:16,015 --> 00:25:19,685
Most of the time, parents do that.
399
00:25:21,311 --> 00:25:23,814
Look, of course I'm scared.
400
00:25:26,025 --> 00:25:29,987
But I didn't want you to not help your mother
because you were worried about me.
401
00:25:30,195 --> 00:25:34,241
Well, I'll always worry about you, Joe,
just like you'll always worry about me.
402
00:25:35,200 --> 00:25:37,494
Sorry, but you can't stop that.
403
00:25:43,541 --> 00:25:45,127
Do you think I can do this?
404
00:25:46,045 --> 00:25:51,008
Do you think I can save my mom?
I mean, do you think I'm fast enough?
405
00:25:51,216 --> 00:25:52,468
Yes.
406
00:25:53,510 --> 00:25:54,552
I know you are.
407
00:25:58,474 --> 00:26:02,936
You know, I've dreamed my whole life...
408
00:26:03,645 --> 00:26:07,149
...about saving her, freeing my dad, and....
409
00:26:09,276 --> 00:26:11,987
I never thought I'd have to lose
another parent to do that.
410
00:26:12,154 --> 00:26:14,156
-Barry--
-Joe, it's true. It's--
411
00:26:14,364 --> 00:26:15,783
It's true.
412
00:26:16,784 --> 00:26:19,953
I've always been so focused
on everything that I lost that night.
413
00:26:20,162 --> 00:26:23,581
But I gained so much too. I--
414
00:26:24,374 --> 00:26:28,170
I was born with one father,
and that tragedy gave me...
415
00:26:29,463 --> 00:26:30,839
...another.
416
00:26:32,466 --> 00:26:34,592
And I don't think I can lose you.
417
00:26:35,427 --> 00:26:37,679
You will never lose me.
418
00:26:38,388 --> 00:26:39,515
Ever. You hear me?
419
00:26:41,183 --> 00:26:42,768
Ever.
420
00:26:50,526 --> 00:26:52,111
EDDIE:
Wow, slow news day?
421
00:26:54,571 --> 00:26:56,907
If they only knew, right?
422
00:26:58,575 --> 00:27:01,370
I thought you would be at S.T.A.R. Labs.
423
00:27:01,829 --> 00:27:03,163
I was.
424
00:27:03,372 --> 00:27:06,041
But I got hungry, so I went to Mama Chow's.
425
00:27:06,291 --> 00:27:08,168
For dim sum? Your favorite?
426
00:27:08,836 --> 00:27:11,797
-And to remind myself of something.
-What?
427
00:27:15,467 --> 00:27:20,222
A coincidence.
A pretty big coincidence, actually.
428
00:27:20,973 --> 00:27:24,351
About a year and a half ago,
I had a date with this girl.
429
00:27:24,852 --> 00:27:26,311
Katie Rogers.
430
00:27:26,520 --> 00:27:28,355
She was a dancer.
431
00:27:28,646 --> 00:27:31,108
We had plans to meet at Mama Chow's...
432
00:27:31,316 --> 00:27:34,403
...but she texted me,
she pulled a hamstring and had to cancel.
433
00:27:34,611 --> 00:27:36,572
Oh, those fragile dancers.
434
00:27:36,822 --> 00:27:40,534
I was bummed
because I was looking forward to it.
435
00:27:40,742 --> 00:27:43,829
So I had dinner by myself,
and I was walking home...
436
00:27:43,996 --> 00:27:47,332
...when I saw a mugger
running with a stolen backpack.
437
00:27:48,083 --> 00:27:49,501
Your backpack.
438
00:27:49,710 --> 00:27:51,503
And I arrested him.
439
00:27:52,670 --> 00:27:54,173
That's how you and I met.
440
00:27:55,424 --> 00:27:56,592
I remember.
441
00:27:57,885 --> 00:28:00,846
Someone just told me
how powerful a coincidence could be.
442
00:28:01,054 --> 00:28:02,680
And it made me realize...
443
00:28:02,890 --> 00:28:06,435
...how many coincidences had to happen
for you and I to get together.
444
00:28:08,478 --> 00:28:10,272
In this time.
445
00:28:11,440 --> 00:28:17,905
We've all been so focused on Barry's destiny,
I forgot that I have one too.
446
00:28:20,741 --> 00:28:22,700
And it's you...
447
00:28:23,869 --> 00:28:25,412
...Iris West.
448
00:28:26,955 --> 00:28:30,792
Every moment of my life led to meeting you.
449
00:28:34,296 --> 00:28:35,631
Screw the future.
450
00:28:35,797 --> 00:28:37,090
[IRIS LAUGHS]
451
00:28:38,716 --> 00:28:41,053
Screw the future.
452
00:28:46,892 --> 00:28:48,726
RONNIE:
Is this actually binding?
453
00:28:48,936 --> 00:28:52,981
STEIN: My father made me become a rabbi
before he would send me to MIT.
454
00:28:53,190 --> 00:28:55,025
This will be legit, as the kids say.
455
00:28:55,192 --> 00:28:56,902
No kids say that.
456
00:28:57,069 --> 00:29:00,072
-Let's not fight on our wedding day.
-Okay.
457
00:29:05,160 --> 00:29:08,163
If it's all right with everyone,
I'd like to skip all the Hebrew.
458
00:29:10,415 --> 00:29:16,129
I've learned a lot about merging one's life
with another this past year.
459
00:29:16,338 --> 00:29:21,426
And yet for all the incredible advancements
in science we've all been party to...
460
00:29:21,593 --> 00:29:24,721
...the mystery that brings two people
together through love...
461
00:29:24,930 --> 00:29:28,058
...is still the province of magic.
462
00:29:28,267 --> 00:29:30,477
Mr. Ramon, the rings, please.
463
00:29:35,107 --> 00:29:36,483
[CAITLIN CHUCKLES]
464
00:29:42,531 --> 00:29:45,492
-I owe you a real ring.
CAITLIN: I don't need one.
465
00:29:46,118 --> 00:29:51,999
I have everything and everyone
that I could ever need right here.
466
00:29:53,333 --> 00:29:59,131
And if all the events of the past year
have led us to this moment...
467
00:30:00,340 --> 00:30:01,633
...it was worth it.
468
00:30:03,010 --> 00:30:04,386
I love you, Ronnie.
469
00:30:05,053 --> 00:30:08,598
I now pronounce you husband and wife.
You may kiss the bride.
470
00:30:09,182 --> 00:30:11,476
Stop telling me what to do.
471
00:30:14,646 --> 00:30:15,689
[ALL CHEER]
472
00:30:31,538 --> 00:30:34,708
Okay, there are gonna be
three yous back there.
473
00:30:34,875 --> 00:30:38,003
You from the future, who saved
younger you from the Reverse-Flash...
474
00:30:38,170 --> 00:30:39,212
...and now "you" you.
475
00:30:39,379 --> 00:30:43,050
Remember, wait until future you
gets younger you out of there...
476
00:30:43,258 --> 00:30:46,428
-...and then you can go and save your mom.
-Piece of cake.
477
00:30:48,180 --> 00:30:50,557
May the Speed Force be with you.
478
00:30:54,895 --> 00:30:56,021
Goodbye, Dad.
479
00:31:01,860 --> 00:31:02,860
Goodbye, son.
480
00:31:06,531 --> 00:31:09,034
-Iris--
-You don't have to say anything.
481
00:31:09,534 --> 00:31:10,577
I already know.
482
00:31:16,124 --> 00:31:18,543
I hope whatever life you get,
it's enough for you...
483
00:31:19,378 --> 00:31:21,380
...that it makes you happy.
484
00:31:21,546 --> 00:31:22,880
You too.
485
00:31:43,318 --> 00:31:44,569
STEIN [OVER RADIO]:
Remember, Mr. Allen...
486
00:31:44,736 --> 00:31:47,906
...assuming you achieve the proper velocity
and open the wormhole...
487
00:31:48,115 --> 00:31:52,285
...you will only have one minute and 52 seconds
to save your mother and return.
488
00:31:52,828 --> 00:31:54,788
-Or else--
BARRY [OVER RADIO]: I know.
489
00:31:58,208 --> 00:31:59,251
Well...
490
00:32:00,585 --> 00:32:03,422
...you hold both our futures
in your hands now, Mr. Allen.
491
00:32:04,423 --> 00:32:06,091
And I know you can do it.
492
00:32:06,925 --> 00:32:08,260
Now...
493
00:32:09,469 --> 00:32:11,805
...run, Barry.
494
00:32:13,223 --> 00:32:14,933
Run.
495
00:32:23,275 --> 00:32:25,944
The accelerator's structural integrity
is holding.
496
00:32:26,361 --> 00:32:27,779
What was that?
497
00:32:27,988 --> 00:32:29,947
-Is Barry okay?
-Yeah.
498
00:32:30,157 --> 00:32:31,992
He just passed Mach 2.
499
00:32:42,461 --> 00:32:44,629
YOUNG IRIS:
I was waiting for you to bring Barry home.
500
00:32:44,796 --> 00:32:47,466
Well, it looks like he's gonna
be staying with us a while.
501
00:32:48,884 --> 00:32:51,386
WELLS: Barry, what you're seeing
is the Speed Force.
502
00:32:51,636 --> 00:32:55,849
Your past, your present, your future,
all at once.
503
00:32:56,057 --> 00:32:59,644
WELLS: So you need to focus
on where you want to go.
504
00:32:59,853 --> 00:33:03,148
So think about that night.
505
00:33:03,982 --> 00:33:07,319
WELLS:
Think about your mother.
506
00:33:08,528 --> 00:33:11,490
HENRY:
It's time for bed. Good night, slugger.
507
00:33:11,656 --> 00:33:13,492
YOUNG BARRY:
Mom.
508
00:33:15,660 --> 00:33:17,078
-Mom!
NORA: Barry, no!
509
00:33:17,287 --> 00:33:18,663
YOUNG BARRY: Mom!
-It's working.
510
00:33:21,666 --> 00:33:23,001
It's working.
511
00:33:24,920 --> 00:33:27,672
Inject the hydrogen particle now.
512
00:33:32,302 --> 00:33:34,554
-What's that? What happened?
-Barry, he's gone.
513
00:33:34,721 --> 00:33:36,139
-Look.
STEIN: The wormhole.
514
00:33:36,306 --> 00:33:38,433
And it's stable. Start the clock.
515
00:33:57,077 --> 00:33:58,870
YOUNG BARRY:
Mom!
516
00:33:59,704 --> 00:34:02,040
-Mom!
-Barry! Barry!
517
00:34:02,207 --> 00:34:03,625
Mom!
518
00:34:04,251 --> 00:34:07,379
Barry, get back! No!
519
00:34:07,546 --> 00:34:09,214
Nora, hold on!
520
00:34:17,889 --> 00:34:19,391
HENRY:
Run!
521
00:34:19,933 --> 00:34:22,102
Run!
522
00:34:23,395 --> 00:34:24,729
Barry!
523
00:34:24,938 --> 00:34:26,565
No!
524
00:34:26,731 --> 00:34:28,900
No! No!
525
00:34:29,067 --> 00:34:30,902
No!
526
00:34:31,111 --> 00:34:33,363
No!
527
00:34:50,630 --> 00:34:51,673
[NORA MOANING]
528
00:34:53,592 --> 00:34:54,676
Hey.
529
00:34:54,926 --> 00:34:57,387
-It's okay, it's okay. You're okay.
-Please.
530
00:34:57,596 --> 00:34:59,180
My husband, my son, are they--?
531
00:34:59,431 --> 00:35:00,432
They're okay.
532
00:35:00,640 --> 00:35:02,934
They're both safe. I promise.
533
00:35:04,603 --> 00:35:05,604
Who are you?
534
00:35:06,980 --> 00:35:08,607
I'm....
535
00:35:11,651 --> 00:35:13,403
I'm the Flash.
536
00:35:14,195 --> 00:35:15,822
I don't understand.
537
00:35:28,793 --> 00:35:30,503
You look just like my father.
538
00:35:36,051 --> 00:35:38,637
This won't make any sense...
539
00:35:39,721 --> 00:35:41,514
...but it's me, Mom.
540
00:35:41,723 --> 00:35:42,849
What?
541
00:35:43,475 --> 00:35:44,684
It's Barry.
542
00:35:44,934 --> 00:35:46,728
-Barry?
-Your Barry.
543
00:35:47,812 --> 00:35:49,064
My beautiful boy.
544
00:35:53,735 --> 00:35:56,237
I got a second chance...
545
00:35:56,488 --> 00:35:58,865
...to come back here and....
546
00:36:01,660 --> 00:36:02,994
To tell you that I'm okay.
547
00:36:04,996 --> 00:36:06,831
Dad and I are both okay.
548
00:36:09,000 --> 00:36:11,044
And we love you, Mom.
549
00:36:12,545 --> 00:36:14,506
I love you.
550
00:36:15,215 --> 00:36:17,050
I love you.
551
00:36:17,842 --> 00:36:20,011
Oh, my sweet boy.
552
00:36:22,347 --> 00:36:24,057
Goodbye.
553
00:36:24,849 --> 00:36:26,393
Goodbye, Barry.
554
00:36:28,728 --> 00:36:30,397
Mom.
555
00:36:32,190 --> 00:36:33,900
Mom.
556
00:36:35,110 --> 00:36:36,152
[BARRY SOBBING]
557
00:36:40,990 --> 00:36:42,534
Mom.
558
00:36:52,669 --> 00:36:55,922
I believe it's time to say goodbye
to Harrison Wells.
559
00:37:02,262 --> 00:37:04,055
It's beautiful.
560
00:37:04,221 --> 00:37:05,682
Rip Hunter would be impressed.
561
00:37:07,058 --> 00:37:09,060
He built the first one of these.
562
00:37:09,227 --> 00:37:11,229
Interesting man.
563
00:37:15,400 --> 00:37:16,609
Now what the hell is that?
564
00:37:17,234 --> 00:37:18,403
That's my cue to leave.
565
00:37:23,116 --> 00:37:24,200
Thank you, Cisco.
566
00:37:24,951 --> 00:37:26,411
Don't ever come back.
567
00:37:51,019 --> 00:37:52,479
Thirty seconds.
568
00:38:00,445 --> 00:38:02,030
Home.
569
00:38:15,126 --> 00:38:16,294
-Oh, my God.
-Barry.
570
00:38:16,461 --> 00:38:19,005
We have to shut down the wormhole.
Quickly!
571
00:38:19,631 --> 00:38:21,299
RONNIE:
Caitlin.
572
00:38:25,261 --> 00:38:26,554
[GROANING]
573
00:38:28,348 --> 00:38:29,516
You didn't save her?
574
00:38:30,266 --> 00:38:31,684
Why?
575
00:38:32,143 --> 00:38:34,979
Why? You could have had
the life you wanted.
576
00:38:35,980 --> 00:38:38,525
You could have had everything
you ever wanted!
577
00:38:40,317 --> 00:38:41,986
I already do.
578
00:38:46,324 --> 00:38:48,326
Not for long.
579
00:38:51,328 --> 00:38:53,873
Cut the internal generators.
580
00:38:55,667 --> 00:38:57,502
STEIN [OVER RADIO]:
Ten seconds. Hurry.
581
00:39:00,004 --> 00:39:01,047
[GRUNTS]
582
00:39:06,636 --> 00:39:08,263
[ROARING]
583
00:39:11,391 --> 00:39:14,686
Three, two, one.
584
00:39:16,396 --> 00:39:17,897
CAITLIN:
Ronnie, are you okay?
585
00:39:18,106 --> 00:39:20,400
-Did you do it?
-Yes, I turned them all off.
586
00:39:22,610 --> 00:39:25,405
They did it. They cut the generator.
587
00:39:25,572 --> 00:39:27,574
[BOTH GRUNTING]
588
00:39:30,869 --> 00:39:31,953
Just so we're clear...
589
00:39:32,203 --> 00:39:35,123
...after I kill you, I'm going to kill them.
590
00:39:35,373 --> 00:39:37,709
And then I'm going to kill your father.
591
00:39:37,876 --> 00:39:40,044
I always win, Flash.
592
00:39:40,712 --> 00:39:42,255
[GUNSHOT]
593
00:39:47,510 --> 00:39:50,430
Aah! Eddie! Oh, my--!
594
00:39:51,388 --> 00:39:52,557
JOE:
Eddie!
595
00:39:52,724 --> 00:39:53,766
What did you do?
596
00:39:56,269 --> 00:39:58,730
What did you do? What did you do?
597
00:40:00,356 --> 00:40:02,442
No such thing as a coincidence.
598
00:40:06,279 --> 00:40:08,489
-What's happening?
-Cisco, help me.
599
00:40:09,157 --> 00:40:10,241
Eddie's his ancestor.
600
00:40:12,285 --> 00:40:14,871
If Eddie dies, he'll never be born, and....
601
00:40:16,122 --> 00:40:18,917
He's being erased from existence.
602
00:40:20,752 --> 00:40:21,920
IRIS:
No!
603
00:40:22,128 --> 00:40:24,088
No! Eddie.
604
00:40:24,297 --> 00:40:25,423
Eddie? No, don't.
605
00:40:25,590 --> 00:40:28,426
Ed, stay with me, okay? Stay--
606
00:40:29,969 --> 00:40:34,140
He was wrong. Turns out I'm a hero after all.
607
00:40:34,390 --> 00:40:36,935
You are, Eddie. You are my hero.
608
00:40:37,101 --> 00:40:39,270
That's all I ever wanted to be.
609
00:40:40,480 --> 00:40:42,440
Your hero.
610
00:40:44,859 --> 00:40:45,902
[EDDIE GASPING]
611
00:40:48,863 --> 00:40:50,114
[GASPS]
612
00:40:53,451 --> 00:40:54,494
[IRIS SOBS]
613
00:40:56,788 --> 00:40:59,457
I've controlled your life for so long, Barry.
614
00:40:59,666 --> 00:41:02,543
How will you get along without me?
615
00:41:08,466 --> 00:41:09,509
[SCREAMING]
616
00:41:28,486 --> 00:41:30,363
Guys, that's not good.
617
00:41:30,863 --> 00:41:33,366
Professor, I shut down the wormhole.
What's happening?
618
00:41:33,533 --> 00:41:37,537
I don't know. You did close it,
but it seems to be reopening.
619
00:41:37,704 --> 00:41:40,331
-We gotta go.
-You okay?
620
00:41:41,499 --> 00:41:44,043
-Iris, we have to go.
-I'm not leaving him.
621
00:41:45,003 --> 00:41:48,172
-We have to go now, honey, I'm sorry.
BARRY: Come on.
622
00:42:04,355 --> 00:42:06,357
So that's what we didn't want to happen.
623
00:42:06,566 --> 00:42:08,276
-What's it doing?
-Feeding.
624
00:42:08,526 --> 00:42:12,196
The singularity won't stop,
not even after the Earth is gone.
625
00:42:12,363 --> 00:42:13,823
[PEOPLE SCREAMING]
626
00:42:32,258 --> 00:42:34,802
I'm afraid the accretion disc
has already assembled.
627
00:42:35,053 --> 00:42:36,888
-What?
-Diffused material...
628
00:42:37,055 --> 00:42:39,390
...that's in orbital motion
around the singularity.
629
00:42:39,599 --> 00:42:42,060
-What does that mean?
-We have to disrupt the motion.
630
00:42:42,226 --> 00:42:46,731
Basically, it's just like the tornado,
only upside down and bigger.
631
00:42:46,898 --> 00:42:48,900
-And scarier.
STEIN: Barry...
632
00:42:49,067 --> 00:42:53,112
...that event has an energy level
of at least 6.7 teraelectron-volts.
633
00:42:53,321 --> 00:42:54,405
It cannot be stopped.
634
00:42:57,825 --> 00:42:58,951
I have to try.
635
00:43:23,935 --> 00:43:26,354
Oh, God. Barry.
49055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.