Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,462 --> 00:00:05,964
WELLS:
I want you to take a moment...
2
00:00:06,298 --> 00:00:10,844
...and think about all the things
that define your life.
3
00:00:12,262 --> 00:00:15,098
All the people you love.
4
00:00:15,682 --> 00:00:17,684
Your job...
5
00:00:18,060 --> 00:00:20,229
...your coworkers...
6
00:00:20,854 --> 00:00:22,940
...your home.
7
00:00:24,525 --> 00:00:30,739
And now imagine if, one day, in a flash...
8
00:00:30,906 --> 00:00:34,076
...all of that vanished.
9
00:00:36,245 --> 00:00:43,001
Would you simply accept your new life
and continue on...
10
00:00:45,128 --> 00:00:48,340
...or would you do whatever it takes...
11
00:00:52,469 --> 00:00:56,515
...to get back what was taken from you?
12
00:00:57,307 --> 00:01:01,979
Because I can assure you...
13
00:01:02,145 --> 00:01:07,401
...I will get everything that was taken...
14
00:01:08,694 --> 00:01:10,529
...from me.
15
00:01:27,212 --> 00:01:29,631
-Hey.
-Hey.
16
00:01:32,134 --> 00:01:33,552
What's all this?
17
00:01:34,136 --> 00:01:35,971
Return labels for Eddie and me.
18
00:01:36,471 --> 00:01:40,225
I ordered 200 to start,
but this afternoon, 2000 arrived.
19
00:01:40,392 --> 00:01:42,060
I guess I ordered wrong.
20
00:01:43,812 --> 00:01:45,772
I have so many now.
21
00:01:47,274 --> 00:01:50,444
Iris, we're gonna find Eddie.
22
00:01:50,611 --> 00:01:51,737
How?
23
00:01:51,903 --> 00:01:54,531
You've searched everywhere.
More than once.
24
00:01:54,698 --> 00:01:56,867
And you haven't found anything.
25
00:02:01,788 --> 00:02:04,374
I'm sorry. I'm not mad at you.
26
00:02:05,542 --> 00:02:06,668
It's just--
27
00:02:06,835 --> 00:02:08,253
You miss him, right?
28
00:02:10,088 --> 00:02:11,423
Yeah, I do.
29
00:02:15,302 --> 00:02:16,970
Look.
30
00:02:20,932 --> 00:02:23,602
Wells took my mom from me.
31
00:02:25,604 --> 00:02:28,482
I won't let him take someone from you too.
32
00:02:31,026 --> 00:02:32,527
[CELL PHONE BUZZING]
33
00:02:34,488 --> 00:02:36,740
It's Cisco. I gotta go.
34
00:02:36,907 --> 00:02:38,408
Yeah, go.
35
00:02:45,499 --> 00:02:47,000
CISCO:
I kept asking myself...
36
00:02:47,167 --> 00:02:50,671
...why would Wells pretend
to need a wheelchair?
37
00:02:50,837 --> 00:02:52,923
-Sympathy.
-That's what I thought at first.
38
00:02:53,090 --> 00:02:56,218
He's the Man in Yellow, the Reverse-Flash.
He's much smarter than that.
39
00:02:56,385 --> 00:02:58,136
Sympathy can't be the only reason.
40
00:02:58,303 --> 00:03:00,847
Misdirect.
Like everything else Wells has done.
41
00:03:01,014 --> 00:03:03,934
I mean, the last person we'd suspect
to be the Man in Yellow...
42
00:03:04,101 --> 00:03:07,186
-...is someone who lost the use of their legs.
-Exactly right, Joe.
43
00:03:07,354 --> 00:03:10,189
Which is why I started messing around
with the wheelchair.
44
00:03:12,150 --> 00:03:13,944
And that's when I found this.
45
00:03:16,405 --> 00:03:19,700
Damn. You can't get that at RadioShack.
46
00:03:20,784 --> 00:03:23,120
BARRY:
It looks like the tech inside Gideon.
47
00:03:23,286 --> 00:03:26,998
I measured the output,
and this thing is kicking off serious juice.
48
00:03:27,165 --> 00:03:29,960
I mean, we're talking enough
to power all of Central City.
49
00:03:30,127 --> 00:03:32,045
JOE: Seriously?
-Oh, yeah.
50
00:03:32,211 --> 00:03:34,881
What do you think Wells was using it for?
51
00:03:35,048 --> 00:03:38,218
I think this thing is some kind of battery.
52
00:03:38,385 --> 00:03:42,556
-Battery?
-As in Wells was using it to power himself.
53
00:03:43,056 --> 00:03:44,224
To gain more speed.
54
00:03:44,391 --> 00:03:47,436
And that's why he's so much faster than you.
55
00:03:49,604 --> 00:03:50,689
[COMPUTER BEEPING]
56
00:03:55,444 --> 00:03:58,029
The accelerator, it's been reactivated.
57
00:03:58,196 --> 00:04:00,490
-It can't be.
-How is that possible? It blew up.
58
00:04:00,949 --> 00:04:03,827
It had to have been rebuilt.
59
00:04:03,994 --> 00:04:05,078
Wells.
60
00:04:05,244 --> 00:04:09,291
Even if he did rebuild it, how did Dr. Wells
turn the particle accelerator on?
61
00:04:09,875 --> 00:04:11,168
He's here.
62
00:04:11,334 --> 00:04:15,005
That's why we couldn't find him.
He's been inside S.T.A.R. Labs the whole time.
63
00:04:17,090 --> 00:04:18,884
Stay here.
64
00:04:38,570 --> 00:04:40,864
Cisco, what'd you bring
that orange soda for?
65
00:04:41,031 --> 00:04:44,743
Whenever something happens
with the Reverse-Flash, liquid floats in the air.
66
00:04:44,910 --> 00:04:46,536
You know, Barry's fish tank...
67
00:04:46,703 --> 00:04:47,954
...Wells's champagne...
68
00:04:48,121 --> 00:04:49,748
...Lance's coffee. Remember that?
69
00:04:50,624 --> 00:04:54,377
If this does the same thing,
we'll know that Wells is in there.
70
00:04:56,421 --> 00:04:57,964
Do it.
71
00:05:14,231 --> 00:05:15,273
Man.
72
00:05:15,941 --> 00:05:18,985
This is big.
73
00:05:24,115 --> 00:05:25,492
Oh, God.
74
00:05:25,700 --> 00:05:26,910
Guys.
75
00:05:29,955 --> 00:05:31,456
JOE:
Barry!
76
00:05:32,582 --> 00:05:35,001
Whoa, whoa, whoa. What do we do now?
77
00:05:35,168 --> 00:05:36,294
[DOOR OPENS]
78
00:05:36,461 --> 00:05:38,380
COMPUTER:
Prisoner release protocol initiated.
79
00:05:38,839 --> 00:05:40,215
Oh, no, no, no.
80
00:05:45,720 --> 00:05:47,389
[ALL GRUNT]
81
00:05:52,060 --> 00:05:53,812
No!
82
00:05:58,567 --> 00:05:59,609
Peekaboo.
83
00:06:07,325 --> 00:06:10,369
Do you have any idea what it's like
to be stuck in that box?
84
00:06:17,544 --> 00:06:19,796
Now you're the one
who's gonna go into a box.
85
00:06:20,255 --> 00:06:21,882
In the ground.
86
00:06:22,048 --> 00:06:23,633
[GRUNTS]
87
00:06:37,314 --> 00:06:39,316
[BARRY YELLING]
88
00:06:56,499 --> 00:06:58,084
-Are you okay?
-Yeah, I will be...
89
00:06:58,251 --> 00:06:59,544
...thanks to Iris.
90
00:06:59,711 --> 00:07:00,837
I'm glad you showed up.
91
00:07:01,630 --> 00:07:03,422
How do you think she got out of there?
92
00:07:03,590 --> 00:07:06,009
-Wells must have released her.
EDDIE: Help!
93
00:07:06,176 --> 00:07:08,386
Wait a sec. Did you hear that?
94
00:07:09,179 --> 00:07:12,307
I checked all the containment cells.
Everyone's accounted for.
95
00:07:12,474 --> 00:07:14,267
No, no. Listen.
96
00:07:14,433 --> 00:07:16,227
EDDIE:
Help!
97
00:07:17,062 --> 00:07:19,147
Down here!
98
00:07:19,314 --> 00:07:21,524
Help.
99
00:07:24,110 --> 00:07:25,320
[EDDIE COUGHS]
100
00:07:25,487 --> 00:07:27,155
JOE:
Eddie?
101
00:07:28,406 --> 00:07:29,699
Oh, partner.
102
00:07:31,076 --> 00:07:33,286
Oh, my God. I got you.
103
00:07:36,706 --> 00:07:38,375
Oh, my God. Eddie.
104
00:07:38,833 --> 00:07:40,627
-You okay?
-Let's get him out of here.
105
00:07:40,794 --> 00:07:42,295
Come on.
106
00:07:42,462 --> 00:07:44,172
Come on.
107
00:07:47,175 --> 00:07:49,803
There you go. Go slow.
108
00:07:50,220 --> 00:07:51,638
Go slow.
109
00:08:16,162 --> 00:08:19,374
Your vitals are normal,
but you're just a little dehydrated.
110
00:08:19,541 --> 00:08:23,753
The IV should help with that,
but drink some fluids and stay off your feet.
111
00:08:23,920 --> 00:08:25,380
-Okay, Eddie?
-Thanks, Caitlin.
112
00:08:27,173 --> 00:08:28,258
Wells got away.
113
00:08:28,425 --> 00:08:29,884
Ahh. He was too fast.
114
00:08:30,051 --> 00:08:31,845
He's always too fast.
115
00:08:32,012 --> 00:08:34,931
-Eddie.
-We found him under that hatch in the pipeline.
116
00:08:35,390 --> 00:08:38,393
I'm so sorry.
I thought I looked everywhere for you.
117
00:08:38,560 --> 00:08:41,438
It's not your fault.
Sometimes you just can't see the clues...
118
00:08:41,604 --> 00:08:43,606
...even if they're right in front of you.
119
00:08:44,649 --> 00:08:48,737
Um, well, you know,
all that's important is that we're all safe...
120
00:08:48,903 --> 00:08:50,780
...and back together, right?
121
00:08:52,115 --> 00:08:53,366
Eddie, why'd he take you?
122
00:08:54,409 --> 00:08:55,452
I don't know.
123
00:08:55,869 --> 00:08:58,496
He said that we're family.
124
00:09:01,041 --> 00:09:02,917
Said his real name is Eobard Thawne.
125
00:09:05,420 --> 00:09:07,922
Eobard Thawne. It's just like in my dream.
126
00:09:08,965 --> 00:09:10,341
Did he say anything else?
127
00:09:10,508 --> 00:09:14,471
I mean, anything that could help us
figure out what he's really after?
128
00:09:14,637 --> 00:09:18,516
He didn't say much.
Just kept working on some tube.
129
00:09:18,683 --> 00:09:20,602
A tube? What did it look like?
130
00:09:20,769 --> 00:09:24,647
Metallic and futuristic.
He said it was the key...
131
00:09:24,814 --> 00:09:27,859
...to him getting back
everything that was taken from him.
132
00:09:28,651 --> 00:09:30,779
The key? I don't understand. What--?
133
00:09:30,945 --> 00:09:34,324
I don't know. Look, I just wanna go home.
134
00:09:34,491 --> 00:09:37,911
-Is that okay?
CAITLIN: Yes. Of course.
135
00:09:38,078 --> 00:09:40,705
IRIS:
I'll make sure he gets some rest.
136
00:09:40,872 --> 00:09:42,207
Okay.
137
00:09:47,796 --> 00:09:50,006
What do you think Wells was talking about?
I mean....
138
00:09:50,173 --> 00:09:52,175
[COMPUTER BEEPING]
139
00:09:55,386 --> 00:09:58,932
-Oh, no, no, no.
BARRY: What?
140
00:10:00,725 --> 00:10:01,768
What now?
141
00:10:02,268 --> 00:10:04,771
Um, are you seeing this?
142
00:10:04,938 --> 00:10:07,023
That's the tube Eddie was talking about.
143
00:10:07,190 --> 00:10:10,652
It's some sort of power source.
That's what's charging up the accelerator.
144
00:10:10,819 --> 00:10:11,945
Can you shut it down?
145
00:10:12,403 --> 00:10:15,532
Do you see a power button
anywhere on this thing?
146
00:10:15,698 --> 00:10:18,118
Dude, this thing is from the future.
147
00:10:18,284 --> 00:10:21,913
It's beyond me.
I press or touch or cut the wrong thing...
148
00:10:22,080 --> 00:10:23,790
...I could bring the building down.
149
00:10:23,957 --> 00:10:26,251
Okay, how long until it's fully functional?
150
00:10:27,335 --> 00:10:29,838
Best I can tell, 36 hours.
151
00:10:30,630 --> 00:10:32,173
That's when Wells will be back.
152
00:10:32,340 --> 00:10:35,135
Why would Wells want
the particle accelerator to work again?
153
00:10:35,760 --> 00:10:38,596
I don't know.
It's not like it was a success the first time.
154
00:10:38,972 --> 00:10:42,684
-It made me the Flash.
-That's not all it did.
155
00:10:43,518 --> 00:10:46,229
CAITLIN: So, what happens
if the particle accelerator turns on...
156
00:10:46,396 --> 00:10:48,439
...while the metahumans are in containment?
157
00:10:48,648 --> 00:10:49,774
They're toast.
158
00:10:49,941 --> 00:10:52,902
We put them there.
Now their lives are in danger because of us.
159
00:10:53,069 --> 00:10:56,489
Look, I think you all know I've never been
a fan of this arrangement here.
160
00:10:57,240 --> 00:11:00,827
I thought the whole plan
was to rehabilitate them and set them free.
161
00:11:00,994 --> 00:11:03,538
It was. We've been a little busy.
162
00:11:04,122 --> 00:11:08,001
Well, if they stay in there, they die.
And if we let them go, they destroy the city.
163
00:11:08,501 --> 00:11:11,129
-We're gonna have to move them.
-Move them where?
164
00:11:11,296 --> 00:11:13,923
-Iron Heights can't handle metahumans.
-You're right.
165
00:11:14,090 --> 00:11:15,341
But Lian Yu can.
166
00:11:16,885 --> 00:11:18,303
What the hell's a Lian Yu?
167
00:11:18,469 --> 00:11:21,347
Lian Yu's the island where Oliver
was stranded for five years.
168
00:11:21,514 --> 00:11:23,725
A.R.G.U.S. built a covert military prison on it.
169
00:11:23,933 --> 00:11:25,643
It's where we sent Captain Boomerang.
170
00:11:25,810 --> 00:11:29,063
Oliver keeps his worst criminals there.
They won't be able to escape.
171
00:11:29,230 --> 00:11:31,232
More importantly, they won't hurt anybody.
172
00:11:31,399 --> 00:11:32,650
JOE:
Great.
173
00:11:32,817 --> 00:11:35,987
So we ship them
from one illegal black site to another.
174
00:11:36,779 --> 00:11:39,073
Yeah, I guess so. Yes.
175
00:11:39,240 --> 00:11:43,161
How do we move them
to Oliver's own private Alcatraz?
176
00:11:43,369 --> 00:11:45,121
I'll call him. Maybe he can help.
177
00:11:45,288 --> 00:11:49,167
And, Cisco, if we do this,
nobody can get loose.
178
00:11:49,876 --> 00:11:52,003
I might have a way
of getting them out safely.
179
00:11:52,212 --> 00:11:53,671
All right, get on it.
180
00:11:53,838 --> 00:11:56,007
Bar, this is insane.
181
00:11:56,174 --> 00:11:57,425
Joe, we have to do this.
182
00:11:57,800 --> 00:12:01,471
You don't think that if we start bussing
supervillains through downtown...
183
00:12:01,638 --> 00:12:02,847
...nobody's gonna notice?
184
00:12:03,014 --> 00:12:05,391
Oh, they'll notice.
That's where you'll come in.
185
00:12:08,853 --> 00:12:10,271
Oh.
186
00:12:10,438 --> 00:12:12,232
Cecile.
187
00:12:12,982 --> 00:12:15,526
Aw. Mwah. How's my favorite DA?
188
00:12:15,693 --> 00:12:19,280
-Thanks for stopping by.
-Hey, anything for my favorite detective.
189
00:12:22,367 --> 00:12:26,955
Hey. So, what can I do for you?
You sounded a little cryptic on the phone.
190
00:12:27,121 --> 00:12:30,458
Yeah, I wanted your opinion on something.
191
00:12:30,625 --> 00:12:33,836
These people with powers?
The metahumans?
192
00:12:34,003 --> 00:12:36,965
Is that what they're calling them?
People love their labels.
193
00:12:37,131 --> 00:12:42,887
Yeah. So let's say, hypothetically,
I know a prison, of sorts.
194
00:12:43,054 --> 00:12:45,556
A place that can do what Iron Heights can't...
195
00:12:45,974 --> 00:12:48,434
...where these metahumans, the bad ones...
196
00:12:48,935 --> 00:12:51,062
...are being locked up.
197
00:12:52,146 --> 00:12:53,564
I'd be very concerned.
198
00:12:54,274 --> 00:12:57,652
Especially if, hypothetically,
you had anything to do with it.
199
00:12:58,987 --> 00:13:00,530
Why are you asking me about this?
200
00:13:01,364 --> 00:13:03,491
Well, because Singh's on his honeymoon...
201
00:13:03,658 --> 00:13:07,203
...and you're the only other person
I can trust to know this.
202
00:13:09,247 --> 00:13:11,374
Okay, what are you asking me to do?
203
00:13:11,541 --> 00:13:14,919
I need to clear a route through the city.
204
00:13:15,086 --> 00:13:19,048
-Barricades, police cars. The works.
-What am I to tell people? President's in town?
205
00:13:19,215 --> 00:13:22,510
-I don't know. You think they'll believe you?
-No, Joe. They wouldn't.
206
00:13:23,386 --> 00:13:27,015
What you're doing, it's called unlawful
imprisonment and human smuggling.
207
00:13:27,181 --> 00:13:29,017
Joe, those are very bad things.
208
00:13:29,183 --> 00:13:32,895
These are some bad people, Cecile.
209
00:13:33,062 --> 00:13:34,939
But their lives are in danger.
210
00:13:35,606 --> 00:13:38,568
I can't. I can't get involved in this, Joe.
I can't.
211
00:13:41,696 --> 00:13:45,867
And as your friend, and possibly the attorney
who will one day be prosecuting you...
212
00:13:46,326 --> 00:13:49,579
...I am telling you,
get as far away from this as possible.
213
00:13:59,088 --> 00:14:04,093
Okay, so A.R.G.U.S. has a transport plane
that can take the metahumans to Lian Yu.
214
00:14:04,260 --> 00:14:07,472
-We need to get them to Ferris Airfield.
-Oliver Queen came through.
215
00:14:07,846 --> 00:14:10,767
No, actually. It was not him.
Apparently he's in Nanda Parbat.
216
00:14:11,225 --> 00:14:13,227
-What?
-Wherever that is. I don't know.
217
00:14:13,394 --> 00:14:15,229
I called Lyla, Diggle's wife.
218
00:14:15,396 --> 00:14:17,607
She's gonna hook us up.
219
00:14:17,774 --> 00:14:20,026
So, what about C.C.P.D. giving us an escort?
220
00:14:20,443 --> 00:14:23,237
Man, it ain't happening.
You saw me talking to the DA.
221
00:14:23,404 --> 00:14:24,906
She was very clear.
222
00:14:25,073 --> 00:14:28,242
I could lose my badge. I could go to jail.
We could go to jail.
223
00:14:28,409 --> 00:14:30,620
We are protecting people.
224
00:14:30,787 --> 00:14:35,583
We are, Barry, but I'm a cop.
There's a certain set of rules I need to follow.
225
00:14:35,750 --> 00:14:38,294
And this year, I broke all of them.
Lying to my boss...
226
00:14:38,461 --> 00:14:40,671
-I know.
-...ignoring the law.
227
00:14:40,838 --> 00:14:44,175
At what point do we become no different
than the people we're fighting?
228
00:14:44,342 --> 00:14:45,843
-We are way different.
-How?
229
00:14:46,052 --> 00:14:48,596
We only break the rules to help people.
230
00:14:58,272 --> 00:14:59,649
SNART:
Give me another one.
231
00:15:00,191 --> 00:15:01,567
Ice cold.
232
00:15:08,449 --> 00:15:10,576
Well, well, well.
233
00:15:11,619 --> 00:15:13,955
If it isn't the Scarlet Speedster.
234
00:15:14,122 --> 00:15:16,249
We need to talk.
235
00:15:21,838 --> 00:15:24,257
You want anything? Beer? Food?
236
00:15:24,424 --> 00:15:27,218
Pickled eggs here are fantastic.
237
00:15:27,385 --> 00:15:30,096
No, I'm good.
I need your help with a problem.
238
00:15:30,263 --> 00:15:34,559
Must be pretty desperate to come
asking for my assistance, but I'll bite.
239
00:15:34,725 --> 00:15:35,893
What do you need?
240
00:15:36,060 --> 00:15:38,396
Help transporting
some people out of the city.
241
00:15:38,563 --> 00:15:39,647
How many?
242
00:15:39,814 --> 00:15:41,691
Five.
243
00:15:41,858 --> 00:15:46,070
Five very bad, very angry people...
244
00:15:46,571 --> 00:15:47,738
...who have powers.
245
00:15:48,406 --> 00:15:49,949
Powers, hmm?
246
00:15:50,116 --> 00:15:52,577
So you want me to, what,
freeze the problem?
247
00:15:52,743 --> 00:15:55,413
Protect you from them
if anything goes wrong?
248
00:15:57,081 --> 00:16:00,959
First rule of business,
always protect yourself.
249
00:16:01,127 --> 00:16:03,921
I'm not gonna help
usher your enemies out of town.
250
00:16:04,130 --> 00:16:06,257
They're not just my enemies.
They're yours too.
251
00:16:06,424 --> 00:16:07,884
I doubt it.
252
00:16:10,720 --> 00:16:13,181
They will destroy Central City.
253
00:16:13,347 --> 00:16:15,183
It's not my problem.
254
00:16:15,349 --> 00:16:17,477
You said you love it here. That this is home.
255
00:16:17,643 --> 00:16:19,020
I do, and it is.
256
00:16:19,187 --> 00:16:20,605
Well, guess what.
257
00:16:20,771 --> 00:16:24,442
These people get loose,
there won't be a city to love anymore.
258
00:16:25,067 --> 00:16:28,362
You won't be able to rob anyone
if everybody's dead.
259
00:16:31,449 --> 00:16:33,493
It's a compelling argument.
260
00:16:34,118 --> 00:16:36,454
If I'm gonna help you out...
261
00:16:38,456 --> 00:16:41,375
...I'll need something in return.
262
00:16:42,126 --> 00:16:43,794
-Like what?
-This.
263
00:16:45,838 --> 00:16:47,465
[SCOFFS]
264
00:16:48,132 --> 00:16:51,886
No. This is impossible. I can't do that.
265
00:16:52,053 --> 00:16:54,430
-Then I can't help you.
-There has to--
266
00:16:55,473 --> 00:16:58,684
Snart, there has to be something you want
that I can get.
267
00:17:01,979 --> 00:17:03,105
Let me think about it.
268
00:17:04,315 --> 00:17:06,776
[ON JUKEBOX]
You're as cold as ice, I know
269
00:17:06,943 --> 00:17:08,819
You're as cold as ice
270
00:17:13,533 --> 00:17:15,033
IRIS:
Eddie.
271
00:17:15,493 --> 00:17:17,119
-Hey.
-Where have you been?
272
00:17:17,995 --> 00:17:19,330
Here, work.
273
00:17:19,497 --> 00:17:23,000
You were kidnapped for two weeks,
and your first thought is to go back to work?
274
00:17:23,167 --> 00:17:25,836
I just needed something constant in my life.
275
00:17:26,003 --> 00:17:27,213
I thought that was us.
276
00:17:27,672 --> 00:17:29,674
Eddie, I miss you.
277
00:17:29,840 --> 00:17:32,176
I love you. Hey.
278
00:17:33,052 --> 00:17:36,430
I saw this when we found you.
279
00:17:36,597 --> 00:17:40,017
This was for me, wasn't it?
When you took me to the waterfront...
280
00:17:40,184 --> 00:17:43,145
...and Dr. Wells abducted you,
you were going to propose.
281
00:17:43,854 --> 00:17:45,314
I was.
282
00:17:45,940 --> 00:17:47,066
But now you're not?
283
00:17:48,651 --> 00:17:50,528
What did he do to you?
284
00:17:52,363 --> 00:17:56,200
He didn't do anything to me, Iris.
It's what he showed me.
285
00:17:56,367 --> 00:17:59,370
What could he have shown you
that would make you change your mind?
286
00:17:59,537 --> 00:18:01,038
The future.
287
00:18:01,581 --> 00:18:04,000
He showed me the future, Iris.
288
00:18:04,375 --> 00:18:05,751
We don't get married.
289
00:18:06,544 --> 00:18:08,045
You and Barry do.
290
00:18:09,547 --> 00:18:10,590
I gotta go.
291
00:18:16,846 --> 00:18:21,058
Are you out of your mind? What do you mean
you talked to Leonard Snart?
292
00:18:21,225 --> 00:18:22,310
I asked him for help.
293
00:18:22,476 --> 00:18:24,353
Why would you do something so stupid?
294
00:18:24,520 --> 00:18:26,897
Because, Joe,
we have already tried everyone else.
295
00:18:27,064 --> 00:18:31,402
Look, you tried the C.C.P.D. I tried Oliver.
I even tried Ronnie and Dr. Stein.
296
00:18:31,569 --> 00:18:34,363
-The particle accelerator goes online in--
-Sixteen hours.
297
00:18:34,530 --> 00:18:35,906
--16 hours, Joe.
298
00:18:36,574 --> 00:18:40,036
I'm not willing to let the metas die,
and we can't let them escape either.
299
00:18:40,202 --> 00:18:42,663
So like it or not, Snart, with his cold-gun...
300
00:18:42,830 --> 00:18:46,751
...is the only one that can stop them
if Cisco's transportation does not hold.
301
00:18:46,917 --> 00:18:50,588
Then lucky for you,
I figured out what it is you can get me.
302
00:18:50,755 --> 00:18:52,923
Hello, detective. Nice to see you again.
303
00:18:53,090 --> 00:18:54,925
Caitlin, Cisco.
304
00:18:55,760 --> 00:18:57,678
I thought about your proposal.
305
00:18:57,845 --> 00:18:59,263
You want my help...
306
00:18:59,639 --> 00:19:01,599
...this is what I want.
307
00:19:01,766 --> 00:19:03,851
My fingerprints, dental records...
308
00:19:04,018 --> 00:19:06,604
...DNA, criminal records, family tree.
309
00:19:07,271 --> 00:19:11,901
Everything there is in this world
concerning Leonard Snart...
310
00:19:12,068 --> 00:19:14,028
...I want it destroyed.
311
00:19:14,195 --> 00:19:15,321
All of it.
312
00:19:15,488 --> 00:19:19,492
At C.C.P.D., online, everywhere.
313
00:19:19,659 --> 00:19:21,118
JOE:
The brass on this dude.
314
00:19:21,786 --> 00:19:23,954
You really think we'd do that for you?
315
00:19:25,122 --> 00:19:26,290
I'll do it.
316
00:19:26,749 --> 00:19:28,542
If it's the only way, fine.
317
00:19:28,918 --> 00:19:31,462
You and me need to talk right now.
318
00:19:39,178 --> 00:19:42,473
What is wrong with you?
You can't just erase Snart's criminal records.
319
00:19:42,640 --> 00:19:44,850
Yeah, I can. And I'll do whatever I have to do.
320
00:19:45,017 --> 00:19:47,603
-Bar, there's gotta be a different way.
-What is it?
321
00:19:47,937 --> 00:19:50,981
Tell me what it is, and we'll do it.
We're running out of time!
322
00:19:52,566 --> 00:19:54,068
What is going on with you?
323
00:19:54,860 --> 00:19:58,155
You working with that killer?
This isn't who you are.
324
00:19:59,073 --> 00:20:03,035
Who I am is the guy
who's not fast enough to stop Wells.
325
00:20:03,202 --> 00:20:06,163
He hasn't been one step ahead of us, Joe.
He's been a thousand.
326
00:20:06,330 --> 00:20:08,124
I can't catch him. I can't beat him.
327
00:20:08,499 --> 00:20:11,001
What I can do
is save those people down there.
328
00:20:11,168 --> 00:20:13,003
Wells turned them into what they are...
329
00:20:13,170 --> 00:20:17,216
...and I'm pretty sure he does not care
if they live or die. I do.
330
00:20:35,151 --> 00:20:36,360
Bye-bye, Leonard Snart.
331
00:20:41,323 --> 00:20:45,369
I've deleted everything the C.C.P.D.,
A.R.G.U.S. and the FBI had on you...
332
00:20:45,536 --> 00:20:49,081
...and sent a virus to erase
every digital record of you online.
333
00:20:49,248 --> 00:20:53,919
And this is every single piece
of physical evidence the police had.
334
00:20:54,086 --> 00:20:55,254
Good.
335
00:21:02,553 --> 00:21:04,805
I hear we're all going to be working together.
336
00:21:04,972 --> 00:21:07,475
That's right, sis.
337
00:21:07,641 --> 00:21:09,143
Partners.
338
00:21:14,774 --> 00:21:17,109
-Please tell me this is a joke.
-Oh.
339
00:21:17,275 --> 00:21:20,070
You were right, Lenny. She is very uptight.
340
00:21:20,237 --> 00:21:22,031
I am not uptight.
341
00:21:24,867 --> 00:21:26,160
You can't call me uptight.
342
00:21:28,412 --> 00:21:30,122
Look, guys...
343
00:21:30,331 --> 00:21:32,708
...we need their help
if we're gonna pull this off.
344
00:21:32,875 --> 00:21:35,419
Why are you wearing your mask?
Snart knows who you are.
345
00:21:35,586 --> 00:21:39,340
And I promised I wouldn't tell anyone.
That includes my sister.
346
00:21:39,507 --> 00:21:41,425
-Jerk.
-Train wreck.
347
00:21:43,385 --> 00:21:47,598
Don't look so surprised, detective.
I am a man of my word.
348
00:21:47,807 --> 00:21:51,018
Yeah, you better be, or I'll make sure
you're on that damn plane too.
349
00:21:57,066 --> 00:21:58,275
Hey, Cisco.
350
00:21:59,068 --> 00:22:02,613
Oh, hey, Captain Cold's evil sister.
351
00:22:02,780 --> 00:22:06,158
Oh. You're not still mad at me, are you?
352
00:22:06,325 --> 00:22:08,285
I really did enjoy kissing you.
353
00:22:09,620 --> 00:22:10,746
You kissed her?
354
00:22:10,913 --> 00:22:13,290
Under duress. Calm down.
355
00:22:13,457 --> 00:22:16,085
You know, I've thought a lot about you.
356
00:22:17,044 --> 00:22:18,254
Have you really?
357
00:22:21,715 --> 00:22:23,467
Well, stop.
358
00:22:23,634 --> 00:22:27,345
Because this right here...
359
00:22:28,055 --> 00:22:29,557
...it ain't gonna happen.
360
00:22:30,975 --> 00:22:32,309
A girl can hope.
361
00:22:37,606 --> 00:22:40,484
Really not enjoying
being one of the good guys this week.
362
00:22:40,651 --> 00:22:42,444
-Really not.
FLASH: Hey, dude.
363
00:22:42,611 --> 00:22:45,698
Have you figured out a way
to get the metahumans to the airport?
364
00:22:45,865 --> 00:22:47,658
I have, actually.
365
00:22:47,825 --> 00:22:49,034
And it's pretty dope.
366
00:22:50,911 --> 00:22:52,538
This is cool. Where'd you get this?
367
00:22:52,705 --> 00:22:56,959
My uncle owns it. His company hauls
frozen food cross-country.
368
00:22:57,167 --> 00:23:00,838
Okay, so I retrofitted the cooling system
with the wheelchair's power source...
369
00:23:01,005 --> 00:23:03,007
...to create an energy damper.
370
00:23:03,424 --> 00:23:05,217
Which means what, exactly?
371
00:23:05,426 --> 00:23:08,470
The back of this rig is being flooded
with so much power...
372
00:23:08,637 --> 00:23:12,683
...it's creating a transient pulse strong enough
to disrupt the metahumans' powers.
373
00:23:13,058 --> 00:23:16,562
We can get them to the airport
and on the plane without them getting fresh.
374
00:23:17,104 --> 00:23:21,233
We need somebody with a Class A
Commercial Driver's License to drive this.
375
00:23:21,650 --> 00:23:22,693
I can drive it.
376
00:23:24,528 --> 00:23:26,989
What? I have a Class A CDL.
377
00:23:27,156 --> 00:23:28,824
-You do?
-We can't all be doctors.
378
00:23:29,742 --> 00:23:32,953
All right, well, let's do this.
Plane's gonna be here in two hours.
379
00:23:33,621 --> 00:23:35,039
Hey! What the hell?
380
00:23:35,205 --> 00:23:38,208
Hey! Hey!
381
00:23:38,792 --> 00:23:40,502
[GRUNTING]
382
00:23:46,884 --> 00:23:49,053
CAITLIN:
It's done. They're all unconscious.
383
00:23:54,767 --> 00:23:56,936
-The dampers are fully functional.
FLASH: All right.
384
00:23:57,102 --> 00:24:00,606
I'll make sure the roads are clear.
Do not stop for anything.
385
00:24:00,773 --> 00:24:02,107
Let's move out.
386
00:24:02,733 --> 00:24:03,901
After you.
387
00:24:28,425 --> 00:24:30,761
SNART: We got traffic up ahead.
FLASH: I'm on it.
388
00:24:35,891 --> 00:24:37,184
SNART:
How's our cargo doing?
389
00:24:37,559 --> 00:24:39,603
CISCO:
All quiet so far.
390
00:24:54,201 --> 00:24:55,744
SHAWNA:
Don't bother.
391
00:24:55,911 --> 00:24:58,622
Your powers don't work in here.
None of ours do.
392
00:24:58,789 --> 00:25:01,166
-What the hell is going on?
-They're moving us.
393
00:25:01,333 --> 00:25:04,878
-Where?
-Funny, I didn't get an itinerary.
394
00:25:05,921 --> 00:25:09,466
Hey, tall, dark and handsome,
I said your powers are off-line.
395
00:25:09,633 --> 00:25:12,136
All brawn, no brains.
396
00:25:13,012 --> 00:25:14,888
I know you, don't I?
397
00:25:15,055 --> 00:25:16,181
Kyle Nimbus.
398
00:25:16,598 --> 00:25:18,892
Used to be a member
of the Darbinyan Crime Family.
399
00:25:19,309 --> 00:25:22,438
-That's right.
-Weren't you executed about a year ago?
400
00:25:22,604 --> 00:25:23,814
-It didn't take.
-Huh.
401
00:25:23,981 --> 00:25:26,817
Darbinyans weren't known
for hiring the best and brightest.
402
00:25:26,984 --> 00:25:28,318
You couldn't even die right.
403
00:25:28,526 --> 00:25:33,157
So you're so stupid-mad right now, Mardon,
you're just gonna pick a fight with anyone?
404
00:25:33,365 --> 00:25:36,577
-Guess so.
NIMBUS: If I had my powers right now...
405
00:25:36,744 --> 00:25:39,872
...I would gas you all out of existence.
406
00:25:40,039 --> 00:25:43,333
And then you'd be standing in a container
with four corpses.
407
00:25:43,667 --> 00:25:45,294
What would that get you?
408
00:25:45,461 --> 00:25:46,628
Peace and quiet.
409
00:25:50,758 --> 00:25:54,887
I don't know about you guys, but I don't
need my powers to fill this rig full of bodies.
410
00:25:56,513 --> 00:25:57,806
Come on.
411
00:26:05,563 --> 00:26:07,066
[TIRES SCREECH]
412
00:26:08,275 --> 00:26:10,861
-What was that?
SIMMONS: Wherever they're taking us...
413
00:26:11,028 --> 00:26:12,488
...we're here.
414
00:26:15,699 --> 00:26:19,369
Ferris Air?
I thought this place got shut down.
415
00:26:19,577 --> 00:26:22,247
It did. One of their test pilots disappeared.
416
00:26:22,456 --> 00:26:24,416
Where's the plane? I want this over with.
417
00:26:24,625 --> 00:26:25,876
Should be here any minute.
418
00:26:26,335 --> 00:26:30,881
-Look, Joe, I know you don't agree with this--
-Save it, Bar. I just wanna get it done.
419
00:26:32,132 --> 00:26:34,051
How come you haven't given me
a code name?
420
00:26:34,718 --> 00:26:39,098
I heard you came up with Captain Cold.
What do you think I should be called?
421
00:26:39,597 --> 00:26:41,391
Female inmate?
422
00:26:41,599 --> 00:26:43,060
Come on.
423
00:26:43,227 --> 00:26:47,439
You made my gun.
Least you can do is give me a bad-ass alias.
424
00:26:48,982 --> 00:26:50,734
Please?
425
00:26:50,901 --> 00:26:52,486
Fine.
426
00:26:54,404 --> 00:26:56,406
Golden Glider.
427
00:26:57,908 --> 00:27:00,285
Smart is sexy, Cisco.
428
00:27:03,872 --> 00:27:06,667
Your A.R.G.U.S. friends aren't very prompt.
429
00:27:06,834 --> 00:27:10,087
Maybe that's why they've never
been able to catch me.
430
00:27:10,254 --> 00:27:11,713
Oh. There it is.
431
00:27:15,926 --> 00:27:18,095
Turning on each other won't solve anything.
432
00:27:19,763 --> 00:27:22,640
NIMBUS: Don't ever touch me.
-Wait.
433
00:27:23,767 --> 00:27:25,394
Look.
434
00:27:30,440 --> 00:27:31,608
[CHUCKLES]
435
00:27:33,110 --> 00:27:34,361
Whoops.
436
00:27:34,528 --> 00:27:36,196
[COMPUTER BEEPING]
437
00:27:36,363 --> 00:27:38,031
-Uh-oh.
-What's wrong?
438
00:27:38,198 --> 00:27:40,284
That's not good.
439
00:27:43,704 --> 00:27:44,788
Guys.
440
00:27:44,955 --> 00:27:46,957
Guys, we have a problem.
441
00:27:47,124 --> 00:27:50,627
The damper's fluctuating.
The rig's losing power. I don't know why.
442
00:27:50,794 --> 00:27:52,504
-Can you do something?
CISCO: I'm trying.
443
00:27:54,965 --> 00:27:56,550
Oh, God.
444
00:27:59,219 --> 00:28:00,762
Mardon.
445
00:28:12,566 --> 00:28:13,609
Trip's canceled!
446
00:28:17,029 --> 00:28:18,572
Take your last breath.
447
00:28:21,491 --> 00:28:22,868
[GUNFIRE]
448
00:28:37,507 --> 00:28:39,218
I'm out of here.
449
00:28:49,811 --> 00:28:50,938
JOE:
Caitlin, get down.
450
00:28:53,232 --> 00:28:55,150
[GUNFIRE]
451
00:28:56,777 --> 00:28:59,696
You locked Ronnie in the pipeline
and you killed Ronnie!
452
00:28:59,905 --> 00:29:01,573
-Caitlin!
CAITLIN: He killed Ronnie!
453
00:29:01,782 --> 00:29:03,617
-What are you doing?
-He killed Ronnie!
454
00:29:05,827 --> 00:29:08,080
[YELLS]
455
00:29:26,014 --> 00:29:28,058
MARDON:
Finish him, Simmons.
456
00:29:28,267 --> 00:29:29,601
[GROANS]
457
00:29:39,861 --> 00:29:42,572
How about we call tonight a tie?
458
00:29:44,574 --> 00:29:48,120
I'd power down if you don't want me
to melt your face.
459
00:29:48,328 --> 00:29:50,580
Let's all go our separate ways.
460
00:29:51,581 --> 00:29:53,500
My name is Leonard Snart.
461
00:29:53,667 --> 00:29:56,628
-I know who you are.
-Always pleased to meet a fan.
462
00:29:56,794 --> 00:30:00,424
Just remember who it was made sure
you didn't get thrown on that plane...
463
00:30:00,590 --> 00:30:02,217
...bound for nowhere.
464
00:30:02,384 --> 00:30:04,553
You're just letting us go?
465
00:30:05,762 --> 00:30:06,972
Why'd you shoot that guy?
466
00:30:07,723 --> 00:30:09,266
He owed me money.
467
00:30:10,934 --> 00:30:12,394
MARDON:
Hmm.
468
00:30:12,936 --> 00:30:14,479
What? You want a thank-you?
469
00:30:14,812 --> 00:30:16,398
Who doesn't like a thank-you?
470
00:30:18,817 --> 00:30:19,860
Thank you.
471
00:30:20,610 --> 00:30:23,447
SNART:
You are so very welcome.
472
00:30:39,254 --> 00:30:40,672
[GROANS]
473
00:30:40,839 --> 00:30:42,841
You sabotaged the truck, didn't you?
474
00:30:45,594 --> 00:30:46,928
Why did you let them escape?
475
00:30:47,554 --> 00:30:49,431
Because now they all owe me.
476
00:30:49,765 --> 00:30:53,435
And something tells me they'll be
a lot more use to me as part of my Rogues...
477
00:30:53,602 --> 00:30:56,271
...than rotting away in the North China Sea.
478
00:30:56,897 --> 00:30:58,273
You gave me your word.
479
00:30:58,440 --> 00:31:04,321
Heh, heh. It's true, I did. But here's the thing:
I'm a criminal and a liar.
480
00:31:04,488 --> 00:31:07,657
And I hurt people and I rob them.
481
00:31:07,991 --> 00:31:10,410
What did you expect me to do?
Not be what I am?
482
00:31:10,577 --> 00:31:13,955
I saw an opportunity
to turn things to my advantage...
483
00:31:14,122 --> 00:31:18,418
...and I did.
Who you're really mad at is yourself.
484
00:31:18,877 --> 00:31:21,505
This is on you, Barry.
485
00:31:22,631 --> 00:31:24,549
Then why don't you just kill me?
486
00:31:27,219 --> 00:31:29,721
Well, I guess you owe me one now too.
487
00:31:30,847 --> 00:31:35,060
Good luck with all of this.
488
00:31:35,227 --> 00:31:37,813
I'm actually really excited
to see how it all turns out.
489
00:31:37,979 --> 00:31:39,147
[FLASH GROANS]
490
00:31:39,314 --> 00:31:41,191
Hey, hey, hey.
491
00:31:41,817 --> 00:31:43,527
[ENGINE REVS]
492
00:31:43,693 --> 00:31:44,945
Bye, Cisco.
493
00:32:02,337 --> 00:32:03,547
Hey.
494
00:32:03,713 --> 00:32:05,590
Cisco told me you were in here.
495
00:32:05,757 --> 00:32:06,800
How's Caitlin doing?
496
00:32:07,926 --> 00:32:10,928
He used that light thingy on her. She's fine.
497
00:32:11,263 --> 00:32:12,681
Mostly embarrassed.
498
00:32:12,848 --> 00:32:14,224
Yeah.
499
00:32:15,434 --> 00:32:17,310
Thanks for not saying "I told you so."
500
00:32:18,019 --> 00:32:19,896
But I did tell you so.
501
00:32:20,814 --> 00:32:22,149
Repeatedly.
502
00:32:22,315 --> 00:32:23,358
I just--
503
00:32:24,943 --> 00:32:27,612
Man, I've seen the way
that Oliver does things...
504
00:32:27,779 --> 00:32:30,323
...and he's not afraid
to just do whatever it takes...
505
00:32:30,490 --> 00:32:33,493
...to get what he needs,
and I thought that I could do that too.
506
00:32:33,660 --> 00:32:38,582
I thought I could just use Snart,
but instead he used me.
507
00:32:38,748 --> 00:32:41,460
You're not the Arrow, Barry.
508
00:32:41,877 --> 00:32:42,919
No.
509
00:32:43,712 --> 00:32:46,089
That's not the kind of hero you are.
510
00:32:49,468 --> 00:32:51,011
What kind am I?
511
00:32:51,178 --> 00:32:54,764
The kind that cares about whether or not
those criminals lived or died.
512
00:32:55,682 --> 00:33:01,897
I mean, whatever Mardon and Nimbus
and Shawna did, they're human beings...
513
00:33:02,063 --> 00:33:06,026
...and you knew letting Wells use them
as pawns was wrong.
514
00:33:06,526 --> 00:33:08,945
You know the difference
between right and wrong.
515
00:33:09,112 --> 00:33:12,657
And you weren't willing to blur the lines
between the two.
516
00:33:13,325 --> 00:33:15,785
That's the kind of man you are.
517
00:33:16,244 --> 00:33:19,706
And that's what makes you different
than the Arrow.
518
00:33:21,958 --> 00:33:24,419
So please...
519
00:33:25,545 --> 00:33:27,547
...no more walks on the dark side.
520
00:33:30,509 --> 00:33:32,928
-Agreed?
-Yeah.
521
00:33:33,887 --> 00:33:35,597
[COMPUTER BEEPING]
522
00:33:35,764 --> 00:33:37,807
-What the hell is that?
CISCO [OVER COMM]: Guys?
523
00:33:37,974 --> 00:33:40,477
The particle accelerator
is fully charged and online.
524
00:33:40,644 --> 00:33:43,313
Whatever Wells needs it for, it's ready.
525
00:33:53,240 --> 00:33:56,451
-Iris, there really isn't anything else to say.
-Are you kidding me?
526
00:33:56,618 --> 00:34:00,497
You're gonna end this relationship because
some lunatic from the future told you...
527
00:34:00,664 --> 00:34:02,749
...that I am destined to marry Barry?
528
00:34:02,916 --> 00:34:07,295
Well, I don't believe that, okay?
I believe that we choose our own destiny.
529
00:34:07,462 --> 00:34:11,132
I decide who I love, and I love you.
530
00:34:11,299 --> 00:34:16,179
Whatever future Wells showed you,
it is not my future.
531
00:34:16,346 --> 00:34:19,015
It's not our future.
532
00:34:19,182 --> 00:34:21,351
Please, let me prove it.
533
00:34:22,018 --> 00:34:24,521
This isn't about the future, Iris.
534
00:34:24,688 --> 00:34:25,897
It's about here...
535
00:34:26,063 --> 00:34:28,650
...now, today.
536
00:34:28,817 --> 00:34:32,487
Ever since the very beginning,
there's been three people in this relationship.
537
00:34:32,654 --> 00:34:35,031
You, me and Barry.
538
00:34:35,198 --> 00:34:36,366
That is not true.
539
00:34:36,533 --> 00:34:40,120
You can deny it all you want,
but Barry knows it...
540
00:34:40,745 --> 00:34:42,247
...Joe knows it...
541
00:34:42,414 --> 00:34:45,500
...and if I'm gonna be completely honest
with myself...
542
00:34:46,585 --> 00:34:48,128
...I knew.
543
00:34:48,878 --> 00:34:49,921
I always knew.
544
00:34:51,715 --> 00:34:56,052
I guess I just thought
I could love you enough to change things.
545
00:34:58,930 --> 00:35:00,640
I'm sorry...
546
00:35:02,767 --> 00:35:05,520
...but if you really do love me,
you'll let this end.
547
00:35:06,146 --> 00:35:07,897
Fine.
548
00:35:11,401 --> 00:35:12,569
Then it ends.
549
00:35:31,671 --> 00:35:33,798
Barry, don't even think about it.
550
00:35:33,965 --> 00:35:35,800
Bar, no.
551
00:35:35,967 --> 00:35:37,719
You can't go out there by yourself.
552
00:35:38,803 --> 00:35:40,680
Yeah, I can.
553
00:35:46,478 --> 00:35:49,439
Well, I heard your prison transfer
didn't go so well.
554
00:35:49,606 --> 00:35:50,899
I'm so sorry.
555
00:35:51,066 --> 00:35:52,734
All a part of your plan, I assume.
556
00:35:53,151 --> 00:35:56,571
Actually, that didn't factor into my plan at all.
557
00:35:56,738 --> 00:35:57,822
But I'm impressed...
558
00:35:57,989 --> 00:36:01,618
...you went to such great lengths
to keep those people from harm.
559
00:36:02,243 --> 00:36:04,204
Ever the hero, huh, Barry?
560
00:36:04,537 --> 00:36:08,124
-You've hurt enough people.
-I know. You see me as the villain...
561
00:36:08,291 --> 00:36:11,211
...but, Barry, if you were to look back...
562
00:36:11,378 --> 00:36:14,673
...look back carefully
at everything I've done...
563
00:36:15,632 --> 00:36:16,966
...every wheel...
564
00:36:17,467 --> 00:36:19,636
...I have set in motion, you would realize...
565
00:36:20,178 --> 00:36:23,640
...I have only done what I had to do.
566
00:36:24,140 --> 00:36:25,767
Nothing more...
567
00:36:26,559 --> 00:36:28,185
...nothing less.
568
00:36:28,853 --> 00:36:30,563
And the particle accelerator?
569
00:36:30,772 --> 00:36:33,942
-How does that fit into your grand plan?
-Why don't you go on inside?
570
00:36:35,318 --> 00:36:38,113
-Let me show you.
-You know, I just learned the hard way...
571
00:36:38,279 --> 00:36:39,906
...not to trust the bad guy.
572
00:36:40,240 --> 00:36:45,370
And yet I've shown you
time and time again...
573
00:36:45,954 --> 00:36:47,247
...you can't beat me, Barry.
574
00:36:51,084 --> 00:36:52,961
-Ronnie.
-Firestorm.
575
00:36:57,090 --> 00:36:59,718
Wow. You brought yourself a friend.
576
00:37:06,182 --> 00:37:08,435
Welcome, Mr. Queen.
577
00:37:08,852 --> 00:37:10,019
Hope we're not too late.
578
00:37:10,228 --> 00:37:11,438
You're just in time.
579
00:37:11,604 --> 00:37:13,273
I don't care how fast you are.
580
00:37:14,065 --> 00:37:16,484
You can't fight all three of us
at the same time.
581
00:37:16,860 --> 00:37:18,153
Oh, I can't?
582
00:37:20,405 --> 00:37:22,657
Trust me, this?
583
00:37:23,074 --> 00:37:25,118
This is gonna be fun.
584
00:37:42,635 --> 00:37:44,137
Move, Barry.
585
00:37:44,304 --> 00:37:45,680
[GROWLS]
586
00:37:45,889 --> 00:37:47,223
Barry, move!
587
00:37:58,276 --> 00:37:59,569
Come on.
588
00:38:02,030 --> 00:38:03,364
Ronnie.
589
00:38:06,075 --> 00:38:08,161
Nanites, courtesy of Ray Palmer.
590
00:38:08,369 --> 00:38:11,915
They're delivering a high-frequency pulse
that's disabling your speed.
591
00:38:12,123 --> 00:38:15,084
You're not gonna be running around
for quite a while.
592
00:38:17,712 --> 00:38:19,631
[BOTH GRUNTING]
593
00:38:52,121 --> 00:38:56,709
REVERSE-FLASH: The history books say
you live to be 86 years old, Mr. Queen.
594
00:38:56,918 --> 00:39:01,840
Well, I guess the history books are wrong.
595
00:39:05,969 --> 00:39:07,846
That's the spirit.
596
00:39:08,179 --> 00:39:09,722
You can't stop me, Flash.
597
00:39:10,807 --> 00:39:12,976
And you never will.
598
00:39:28,700 --> 00:39:30,493
Now!
599
00:39:45,341 --> 00:39:47,093
[ARROW PIERCES FLESH]
600
00:40:13,620 --> 00:40:16,039
-Thanks, fellas.
-No problem.
601
00:40:17,165 --> 00:40:19,292
Nice haircut.
602
00:40:19,459 --> 00:40:21,544
I see we've abandoned our traditional green.
603
00:40:22,170 --> 00:40:23,463
Trying something different.
604
00:40:23,630 --> 00:40:26,132
Look, I might need a favor from you.
605
00:40:26,299 --> 00:40:27,759
Wherever, whenever.
606
00:40:39,395 --> 00:40:41,189
I got you.
45653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.