All language subtitles for The Flash_S01E19_Who Is Harrison Wells_.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:04,213 BARRY: I'm getting faster. Faster than I've ever been. 2 00:00:04,379 --> 00:00:07,382 I wonder if it's because lately something's chasing me. 3 00:00:07,549 --> 00:00:11,178 I know what it is that's stalking me. It's my past. 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,097 It's getting closer. And as fast as I am... 5 00:00:14,264 --> 00:00:18,143 ...I can't help but feel like my past has almost caught up with me. 6 00:00:19,228 --> 00:00:21,230 EDDIE: Where's Barry? -Should be here any second. 7 00:00:21,396 --> 00:00:23,982 -I sent him out for-- -Pizza. 8 00:00:24,149 --> 00:00:26,151 -What? EDDIE: From Coast City? 9 00:00:26,318 --> 00:00:28,904 Supposedly the best in the west. 10 00:00:29,071 --> 00:00:30,697 Why did I not think of this before? 11 00:00:30,864 --> 00:00:32,866 -Come to papa. -Caitlin? 12 00:00:33,367 --> 00:00:34,743 I'm not hungry. 13 00:00:35,536 --> 00:00:39,122 Okay. Six months of investigating Harrison Wells has led us nowhere. 14 00:00:39,289 --> 00:00:42,918 So we're going back to the beginning to see what we can find out. 15 00:00:43,085 --> 00:00:45,420 -What does that mean? -Road trip, baby. 16 00:00:45,587 --> 00:00:47,422 Joe and Cisco are gonna go to Starling City. 17 00:00:47,589 --> 00:00:49,758 -What for? -To investigate the car accident... 18 00:00:49,925 --> 00:00:52,219 ...Dr. Wells was in with Tess Morgan 15 years ago. 19 00:00:52,553 --> 00:00:54,555 I don't understand. Why? 20 00:00:54,721 --> 00:00:58,809 Dr. McGee said that after Wells's accident he became, like, a complete stranger. 21 00:00:58,976 --> 00:01:02,312 -Just a different person entirely. -Because the love of his life died? 22 00:01:02,980 --> 00:01:06,358 You, of all people, can understand how grief can change a person. 23 00:01:06,525 --> 00:01:10,654 Caitlin, we believe that Dr. Wells is the Reverse-Flash and killed Barry's mother. 24 00:01:10,821 --> 00:01:12,990 He may have done the same thing to Tess Morgan. 25 00:01:13,323 --> 00:01:17,494 We have to learn everything we can about that night. See where it leads us. 26 00:01:17,661 --> 00:01:20,747 Oh, um, can you cover for me? With Dr. Wells? 27 00:01:21,582 --> 00:01:22,791 You mean lie? 28 00:01:24,334 --> 00:01:25,544 Yeah. 29 00:01:26,503 --> 00:01:27,671 I need some air. 30 00:01:27,838 --> 00:01:29,339 BARRY: Caitlin. 31 00:01:32,634 --> 00:01:34,720 Doesn't look like Caitlin's with us. 32 00:01:34,886 --> 00:01:37,139 No. She's with us. I'll talk to her. 33 00:01:37,306 --> 00:01:38,807 What do you want us to do here? 34 00:01:38,974 --> 00:01:42,269 -Business as usual while we're gone. -Copy that. 35 00:01:43,395 --> 00:01:44,646 Come on. 36 00:01:45,272 --> 00:01:48,483 I wanna wish you good luck, but I'm also scared of what you might find. 37 00:01:48,650 --> 00:01:49,818 Scared is a good thing. 38 00:01:49,985 --> 00:01:51,153 Scared keeps us alive. 39 00:01:54,573 --> 00:01:58,201 WOMAN: Can you get the door, Nina? Nina? 40 00:01:58,368 --> 00:02:00,495 Oh. Sorry. 41 00:02:00,662 --> 00:02:02,331 Wrapped up in my own little world. 42 00:02:03,165 --> 00:02:04,708 Late night? 43 00:02:04,875 --> 00:02:09,171 Just one more thing to do before I make my escape. 44 00:02:10,297 --> 00:02:12,507 -See you tomorrow. -Night. 45 00:02:34,571 --> 00:02:36,865 EDDIE: So let's go over this again. 46 00:02:37,866 --> 00:02:41,203 This is you on the surveillance footage, correct? 47 00:02:41,370 --> 00:02:43,455 It looks like me. 48 00:02:44,164 --> 00:02:47,084 But it's not me. 49 00:02:47,668 --> 00:02:52,422 I left work early yesterday. Ask my husband. 50 00:02:52,589 --> 00:02:54,716 Footage doesn't lie. Your husband might. 51 00:02:55,258 --> 00:02:56,885 NINA: That's not me. 52 00:02:58,261 --> 00:03:01,306 No priors. No arrests. Not even a speeding ticket. 53 00:03:01,473 --> 00:03:03,975 Everyone who knows this woman, co-workers, neighbors... 54 00:03:04,142 --> 00:03:08,063 ...say she's the kindest, nicest, most honest woman they've ever met. 55 00:03:08,230 --> 00:03:10,107 So unless she woke up this morning... 56 00:03:10,273 --> 00:03:12,609 ...and out of nowhere, decided to become a criminal-- 57 00:03:12,776 --> 00:03:14,778 Maybe we should be looking for a metahuman. 58 00:03:14,945 --> 00:03:17,656 -Yeah. -One that can control people's minds. 59 00:03:17,823 --> 00:03:20,826 Coerce them into becoming thieves. Is that possible? 60 00:03:20,992 --> 00:03:22,911 -Is that a real question? -Hi, Barry. 61 00:03:23,078 --> 00:03:24,371 Hey. 62 00:03:24,830 --> 00:03:26,581 Have you, um, seen my dad? 63 00:03:26,748 --> 00:03:30,001 Captain Singh says he took a couple days off, and he hasn't been home. 64 00:03:30,168 --> 00:03:33,255 I didn't ask. Apparently, he's taking a couple of personal days. 65 00:03:33,964 --> 00:03:36,800 Like father, like daughter, I guess. 66 00:03:40,595 --> 00:03:42,264 I'm sorry. 67 00:03:42,764 --> 00:03:43,932 When are you coming home? 68 00:03:44,307 --> 00:03:46,685 When it starts to feel like a home again. 69 00:03:49,896 --> 00:03:53,775 Better pray Joe and Cisco find something on Wells at that accident site, Barry. 70 00:03:53,942 --> 00:03:57,446 Because I am just about done lying to Iris. 71 00:03:57,779 --> 00:03:59,823 About all of this. 72 00:04:00,490 --> 00:04:01,825 Yeah. 73 00:04:06,455 --> 00:04:09,291 MAN: I recently inherited the entire collection. 74 00:04:11,334 --> 00:04:12,919 Beautiful. 75 00:04:14,171 --> 00:04:16,923 -Let me grab my microscope. -Of course. 76 00:04:24,806 --> 00:04:28,310 WOMAN [ON PHONE]: 911 emergency. -This is Dominic over at Abbot Jewelers. 77 00:04:28,685 --> 00:04:31,855 I've got a guy in here trying to sell stolen diamonds. 78 00:04:32,856 --> 00:04:34,691 BARRY: Good morning. CAITLIN: Hey. 79 00:04:34,858 --> 00:04:38,069 Hey, look, uh, can we talk about last night? 80 00:04:38,236 --> 00:04:40,614 -There's nothing to talk about. -There is, actually-- 81 00:04:40,781 --> 00:04:44,951 Caitlin, look. I know after everything Dr. Wells has done for all of us... 82 00:04:45,118 --> 00:04:48,121 ...it's hard to wrap your head around this, but I need you to see the truth. 83 00:04:48,288 --> 00:04:49,581 The truth? 84 00:04:49,748 --> 00:04:52,918 The truth is that he saved your life multiple times. 85 00:04:53,084 --> 00:04:55,170 Look, I know, but if I'm right about this-- 86 00:04:55,337 --> 00:04:59,466 If, Barry. If. And before I can believe any of this, I'm gonna need to see some proof. 87 00:04:59,633 --> 00:05:02,052 Proof? Proof of what? 88 00:05:03,512 --> 00:05:07,974 We may have another metahuman case on our hands. 89 00:05:08,141 --> 00:05:10,393 We are always happy to help, Barry, as you know. 90 00:05:10,852 --> 00:05:12,938 Have you heard from Cisco? He hasn't arrived yet. 91 00:05:13,104 --> 00:05:16,024 Uh, he has to help Dante, his brother. 92 00:05:16,191 --> 00:05:18,276 He might need a few days off. 93 00:05:18,443 --> 00:05:19,653 WELLS: Ah. 94 00:05:19,820 --> 00:05:20,862 [CELL PHONE VIBRATES] 95 00:05:21,029 --> 00:05:22,447 All right. 96 00:05:22,864 --> 00:05:24,074 -Eddie. EDDIE [ON PHONE]: Hey. 97 00:05:24,241 --> 00:05:27,744 I got a call about a guy selling jewelry stolen from the bank last night. 98 00:05:27,911 --> 00:05:29,496 Could be the teller's partner. 99 00:05:31,873 --> 00:05:34,876 I think he's made me. I could use the Flash's help. 100 00:05:35,043 --> 00:05:36,545 Be right there. 101 00:05:49,891 --> 00:05:51,560 [BOTH GRUNTING] 102 00:06:07,409 --> 00:06:09,035 You can't outrun me. 103 00:06:09,202 --> 00:06:11,162 I won't have to. 104 00:06:17,919 --> 00:06:19,713 [WOMAN GASPS] 105 00:06:25,260 --> 00:06:27,596 Well, that was new. 106 00:06:33,392 --> 00:06:37,480 -A shape-shifter? -Yeah. I literally saw a grown man, like... 107 00:06:37,647 --> 00:06:39,482 ...morph into a teenage girl. 108 00:06:39,649 --> 00:06:40,984 WELLS: That's fascinating. 109 00:06:41,318 --> 00:06:44,696 Today's physicists have always regarded programmable matter... 110 00:06:44,863 --> 00:06:46,448 ...as nothing more than a theory... 111 00:06:46,615 --> 00:06:49,117 ...but I guess your shape-shifter proves it can be done. 112 00:06:49,284 --> 00:06:51,161 Wait, so he or she or-- 113 00:06:51,328 --> 00:06:53,663 Whatever, this person can actually... 114 00:06:53,830 --> 00:06:55,498 ...transform into anyone they touch? 115 00:06:56,166 --> 00:06:58,209 Yes, it appears so. 116 00:06:58,376 --> 00:06:59,711 That includes you Mr. Allen. 117 00:06:59,878 --> 00:07:03,715 Dr. Wells is right. If you're touched while you're the Flash and he transforms... 118 00:07:03,882 --> 00:07:07,886 ...we run the risk of him exposing that Barry Allen is the man behind the mask. 119 00:07:08,053 --> 00:07:11,056 We don't know if the shape-shifter is capable of absorbing more... 120 00:07:11,222 --> 00:07:14,684 -...than just physical characteristics. -He might be able to copy my speed. 121 00:07:14,851 --> 00:07:16,019 That would be bad. 122 00:07:16,186 --> 00:07:18,063 Got it. Hands off the metahuman. 123 00:07:18,229 --> 00:07:19,438 Hands off the metahuman. 124 00:07:19,606 --> 00:07:22,567 So how do we find someone who can transform into anyone? 125 00:07:22,734 --> 00:07:25,236 I guess like any problem, go back to the beginning. 126 00:07:25,403 --> 00:07:28,865 Find the first person the shape-shifter morphed into... 127 00:07:29,032 --> 00:07:32,535 -...when they discovered their powers. -Pull up the C.C.P.D. records of cases... 128 00:07:32,702 --> 00:07:35,330 ...where the perpetrator plead innocent when they were on camera... 129 00:07:35,497 --> 00:07:39,042 -...committing the crime. -You're good, Barry Allen. You're very good. 130 00:07:41,252 --> 00:07:42,420 Look at this. 131 00:07:42,587 --> 00:07:44,089 Multiple crimes of this manner. 132 00:07:44,255 --> 00:07:47,717 All dating back to a month after the particle-accelerator explosion. 133 00:07:47,884 --> 00:07:49,552 And the first one was? 134 00:07:50,136 --> 00:07:52,055 [COMPUTER BEEPING] 135 00:07:52,222 --> 00:07:55,058 Jacob Fisher, a teller at the federal credit union. 136 00:07:55,225 --> 00:07:58,061 Claims he was innocent and was framed by his best friend... 137 00:07:58,228 --> 00:07:59,646 ...a Hannibal Bates. 138 00:07:59,813 --> 00:08:02,315 I'll pass this on to the C.C.P.D. See if they can track him. 139 00:08:02,482 --> 00:08:04,859 -Good. -Thank you, Dr. Wells. 140 00:08:05,026 --> 00:08:06,945 Always here to help, Barry. 141 00:08:19,958 --> 00:08:21,501 LANCE: There it is. 142 00:08:22,836 --> 00:08:25,922 -This is all you have? -It's a pretty cut-and-dry case, detective. 143 00:08:26,089 --> 00:08:28,425 Harrison Wells, Tess Morgan are on a Sunday drive. 144 00:08:28,591 --> 00:08:29,634 The tires blow. 145 00:08:29,801 --> 00:08:32,595 Wells loses control, and, uh, sadly, Tess dies on the scene. 146 00:08:33,263 --> 00:08:35,473 Couldn't imagine carrying that kind of guilt. 147 00:08:35,640 --> 00:08:36,808 So, uh... 148 00:08:36,975 --> 00:08:38,685 ...what are you two hoping to find? 149 00:08:39,936 --> 00:08:42,856 -We're not exactly sure yet. -All the way from Central City. 150 00:08:43,023 --> 00:08:45,525 -You don't know what you're looking for? -Following a hunch. 151 00:08:45,692 --> 00:08:47,526 Uh, can you take us to the accident site? 152 00:08:47,694 --> 00:08:50,196 It's been 15 years. The pictures would serve you better. 153 00:08:50,363 --> 00:08:51,781 Still, we'd appreciate a look. 154 00:08:53,241 --> 00:08:54,951 Whatever you need. 155 00:08:55,952 --> 00:08:59,456 Captain, I need those witness statements for the Joshua Brown trial. 156 00:08:59,622 --> 00:09:01,958 Um, yeah, well, like I told you. End of day. 157 00:09:04,794 --> 00:09:08,590 Sorry. Uh, Detective West, Cisco Ramon. This is ADA Laurel Lance. 158 00:09:09,257 --> 00:09:10,300 Related? 159 00:09:10,467 --> 00:09:11,801 Daughter. 160 00:09:12,927 --> 00:09:14,262 Hi. Hi. 161 00:09:14,429 --> 00:09:15,597 Hey there. 162 00:09:15,764 --> 00:09:18,183 You work at S.T.A.R. Labs with Barry Allen, right? 163 00:09:18,349 --> 00:09:21,770 -Uh, yeah. -Can I talk to you privately for a minute? 164 00:09:22,562 --> 00:09:24,230 Sure. 165 00:09:27,400 --> 00:09:29,569 LANCE: So, uh, how is Allen? 166 00:09:30,528 --> 00:09:32,822 Not too messed up from getting hit by that lightning? 167 00:09:32,989 --> 00:09:34,157 Uh, no. 168 00:09:34,324 --> 00:09:35,492 No. 169 00:09:35,658 --> 00:09:38,495 How do you know Barry? Are you guys friends or something? 170 00:09:38,661 --> 00:09:41,331 Not really. We met last time he was in Starling City. 171 00:09:41,790 --> 00:09:43,124 Visiting my friends. 172 00:09:43,291 --> 00:09:46,086 John Diggle, Felicity Smoak and Oliver Queen. 173 00:09:46,920 --> 00:09:50,090 Three people who have absolutely nothing in common. 174 00:09:50,673 --> 00:09:52,425 -As far as I know. -Cisco. 175 00:09:52,592 --> 00:09:55,303 I know Barry's the Flash and Oliver's the Arrow. 176 00:09:55,470 --> 00:09:57,514 Pfft. Heh. 177 00:09:59,349 --> 00:10:00,683 How do you know that? 178 00:10:00,850 --> 00:10:02,060 [SOFTLY] Because... 179 00:10:02,227 --> 00:10:03,686 ...I'm the Black Canary. 180 00:10:04,354 --> 00:10:05,396 Stop playing. 181 00:10:05,563 --> 00:10:07,774 -It's true. Heh-heh. -You stop it right now. 182 00:10:07,941 --> 00:10:09,025 No. 183 00:10:09,192 --> 00:10:10,360 [LAUGHING] No. 184 00:10:10,527 --> 00:10:11,694 Okay, okay. 185 00:10:11,861 --> 00:10:12,987 Calm down. 186 00:10:13,446 --> 00:10:15,365 I love you. 187 00:10:17,617 --> 00:10:19,994 I mean, I love the way that you... 188 00:10:20,161 --> 00:10:21,204 ...beat up criminals. 189 00:10:21,996 --> 00:10:23,873 [LAUGHS] 190 00:10:24,374 --> 00:10:25,834 Wait... 191 00:10:26,000 --> 00:10:27,585 ...why are you telling me this? 192 00:10:29,087 --> 00:10:32,048 Because I need some technical expertise. 193 00:10:32,215 --> 00:10:33,883 I've been using my sister's sonic device. 194 00:10:34,592 --> 00:10:36,636 I was hoping you could help... 195 00:10:36,803 --> 00:10:38,637 ...modify it. 196 00:10:40,890 --> 00:10:42,559 Yeah. 197 00:10:42,725 --> 00:10:44,561 I think I got some ideas. 198 00:10:44,727 --> 00:10:45,854 Great. 199 00:10:51,609 --> 00:10:52,986 [COMPUTER BEEPS] 200 00:10:56,030 --> 00:10:57,365 [COMPUTER BEEPS] 201 00:11:10,712 --> 00:11:12,297 [EXHALES] 202 00:11:13,214 --> 00:11:16,217 [TRANQUIL PIANO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 203 00:11:29,230 --> 00:11:30,940 [DOORBELL CHIMES] 204 00:12:10,271 --> 00:12:11,314 What? 205 00:12:11,481 --> 00:12:13,399 Are you spying on me now? 206 00:12:13,566 --> 00:12:17,153 -What were you doing at Wells's house? -I was gonna talk to him... 207 00:12:17,320 --> 00:12:18,988 ...and get some answers of my own. 208 00:12:19,155 --> 00:12:21,658 You can't. You cannot talk to him. 209 00:12:21,824 --> 00:12:26,162 Oh, so I'm just supposed to stand by and watch all of you ruin this man's life? 210 00:12:26,329 --> 00:12:27,705 Ruin my life? 211 00:12:29,082 --> 00:12:31,000 What are you talking about, "your life"? 212 00:12:31,334 --> 00:12:32,835 Those nine months... 213 00:12:33,002 --> 00:12:35,421 ...that you were in a coma... 214 00:12:35,838 --> 00:12:37,173 ...were the worst of my life. 215 00:12:38,174 --> 00:12:40,843 I lost my reputation, my fiancé... 216 00:12:41,678 --> 00:12:43,888 ...and through all of that... 217 00:12:44,055 --> 00:12:46,266 ...Harrison Wells stood by my side. 218 00:12:47,016 --> 00:12:50,019 He told me everything was gonna be okay. 219 00:12:50,186 --> 00:12:53,356 If Dr. Wells is who you say he is... 220 00:12:53,523 --> 00:12:58,403 ...everything I've done since the minute I stepped foot in S.T.A.R. Labs... 221 00:12:58,569 --> 00:12:59,821 ...has been a lie. 222 00:13:01,281 --> 00:13:02,949 Caitlin. 223 00:13:04,701 --> 00:13:08,329 If I am right about all of this... 224 00:13:08,496 --> 00:13:11,374 ...and you tell him what's been going on... 225 00:13:12,208 --> 00:13:15,044 ...I'll never be able to get my dad out of prison. 226 00:13:16,504 --> 00:13:21,175 -Barry. -Look, if not for me, just do it for him. 227 00:13:21,342 --> 00:13:23,594 I can't believe you're pulling the "dad" card. 228 00:13:23,761 --> 00:13:25,054 [CHUCKLES] 229 00:13:25,221 --> 00:13:27,140 It's dirty pool, Barry. 230 00:13:27,307 --> 00:13:29,350 Just until Joe and Cisco get back. 231 00:13:29,517 --> 00:13:30,893 Please. 232 00:13:48,411 --> 00:13:51,789 Turns out Hannibal Bates hasn't been seen in well over a year. 233 00:13:51,956 --> 00:13:54,250 The only remaining relative is his grandmother. 234 00:13:54,417 --> 00:13:56,377 She took out a missing-persons report... 235 00:13:56,544 --> 00:13:58,796 ...a couple of days after the Jacob Fisher arrest. 236 00:13:58,963 --> 00:14:00,965 I figured we could ask her a few questions. 237 00:14:01,132 --> 00:14:04,302 Like why anyone in their family thought that naming a kid "Hannibal"... 238 00:14:04,469 --> 00:14:06,721 ...wouldn't mean he'd grow up to be a criminal. 239 00:14:08,890 --> 00:14:11,809 Have you heard from your grandson Hannibal recently, Mrs. Bates? 240 00:14:11,976 --> 00:14:14,187 -Recently? No. BARRY: Uh-huh. 241 00:14:14,354 --> 00:14:15,605 Why do you ask? 242 00:14:15,772 --> 00:14:17,607 Oh, please. 243 00:14:17,774 --> 00:14:19,317 Um.... 244 00:14:20,151 --> 00:14:23,946 Because you filed a missing-persons report... 245 00:14:24,113 --> 00:14:25,448 ...over a year ago. 246 00:14:25,615 --> 00:14:28,034 Oh, yes. I certainly did. 247 00:14:28,201 --> 00:14:31,204 You'll have to forgive me, detective. 248 00:14:31,371 --> 00:14:34,123 My memory is not quite as it used to be. 249 00:14:34,290 --> 00:14:35,625 Of course. 250 00:14:35,792 --> 00:14:38,252 And neither apparently are my manners. 251 00:14:39,003 --> 00:14:41,339 May I get you two something? 252 00:14:41,506 --> 00:14:42,965 Coffee? Tea? 253 00:14:43,132 --> 00:14:44,717 No, thank you, ma'am. We're fine. 254 00:14:44,884 --> 00:14:46,302 Oh, please. 255 00:14:46,969 --> 00:14:48,513 It'll only take a minute. 256 00:14:48,679 --> 00:14:51,766 It's nice to have visitors. 257 00:14:53,476 --> 00:14:54,811 Coffee would be nice. 258 00:14:55,812 --> 00:14:57,480 Thanks. 259 00:15:06,823 --> 00:15:10,326 Ma'am, would you happen to have a recent photograph of Hannibal? 260 00:15:10,493 --> 00:15:12,245 [CLOCK CHIMES] 261 00:15:13,413 --> 00:15:14,997 Ma'am? 262 00:15:20,711 --> 00:15:21,754 She's gone. 263 00:15:21,920 --> 00:15:23,840 I'll take the front. 264 00:15:32,014 --> 00:15:34,350 Hey, we located Bates. He was impersonating his grandma. 265 00:15:34,517 --> 00:15:36,018 Barry, do not let him touch you. 266 00:15:36,185 --> 00:15:39,230 -Or let him see you use your speed. -How am I supposed to catch him? 267 00:15:39,397 --> 00:15:40,523 WELLS: The old-fashioned way. 268 00:15:40,690 --> 00:15:42,316 Run like a normal person. 269 00:15:42,692 --> 00:15:43,860 Okay, all right. 270 00:15:45,653 --> 00:15:46,863 Oh, man.... 271 00:16:22,064 --> 00:16:24,275 [SIREN WAILING] 272 00:16:30,239 --> 00:16:33,242 -What do you want us to do, Thawne? -Die. 273 00:16:33,409 --> 00:16:35,411 [BOTH GRUNT] 274 00:16:49,007 --> 00:16:51,260 Barry, call 911. 275 00:16:52,094 --> 00:16:53,513 [SIREN WAILING] 276 00:16:57,266 --> 00:16:59,310 COP: What do you want us to do, Thawne? -Die. 277 00:17:00,102 --> 00:17:01,145 [GUNSHOT ON TV] 278 00:17:01,312 --> 00:17:02,980 I know what this looks like, Cecile. 279 00:17:03,147 --> 00:17:05,900 It looks like one of your detectives shot two of your cops. 280 00:17:06,067 --> 00:17:08,945 -Both are fighting for their lives. -That's not what happened. 281 00:17:09,111 --> 00:17:12,949 I am the district attorney. I can't ignore what I watched because you want me to. 282 00:17:13,115 --> 00:17:15,993 There are things going on in this city that can't be explained. 283 00:17:16,160 --> 00:17:19,539 Come on, David. Until you show me something incontrovertible... 284 00:17:19,705 --> 00:17:20,790 ...the best I can do... 285 00:17:20,957 --> 00:17:23,876 ...is promise to keep him out of gen pop at Iron Heights. 286 00:17:31,717 --> 00:17:34,637 Do you have any way of explaining this, Allen? 287 00:17:35,513 --> 00:17:37,515 I'm working on it. 288 00:17:41,018 --> 00:17:42,270 -Barry. -Iris. 289 00:17:42,436 --> 00:17:45,314 What is going on? Everyone is saying Eddie shot two cops. 290 00:17:45,481 --> 00:17:47,149 -How is that possible? -Not sure yet. 291 00:17:47,316 --> 00:17:49,610 -You don't think he did this? -No. Of course not. 292 00:17:49,777 --> 00:17:52,071 -I need to see him. -Hey. You can't see him, all right? 293 00:17:52,238 --> 00:17:54,198 They're not gonna let you. 294 00:17:54,365 --> 00:17:56,325 I'm gonna do everything I can to help him. 295 00:17:56,492 --> 00:17:57,785 -Okay. -Okay? 296 00:17:57,952 --> 00:18:00,329 Okay. I'm so sorry. 297 00:18:01,497 --> 00:18:02,915 -It's gonna be okay. -Okay. 298 00:18:03,081 --> 00:18:05,501 I promise. All right? 299 00:18:11,924 --> 00:18:13,968 JOE: This is definitely the place. 300 00:18:14,135 --> 00:18:17,263 Cisco, let's see what we can find. 301 00:18:17,430 --> 00:18:19,390 What is that, a metal detector? 302 00:18:19,557 --> 00:18:22,893 Uh, essentially, only instead of listening for metal objects... 303 00:18:23,060 --> 00:18:26,314 ...I'm listening for anything that emits an abnormal sound wave. 304 00:18:26,480 --> 00:18:27,523 Right. 305 00:18:27,690 --> 00:18:30,026 -Where'd you find this kid? -It's a long story. 306 00:18:30,526 --> 00:18:33,571 So it must be interesting having a daughter who's also the DA. 307 00:18:33,738 --> 00:18:35,114 Yeah, interesting is the word. 308 00:18:35,281 --> 00:18:37,074 -I have a daughter. -Same line of work? 309 00:18:37,241 --> 00:18:39,327 No. I wouldn't let her near this nonsense. 310 00:18:39,493 --> 00:18:41,287 -Ha-ha. Smart guy. -Overprotective. 311 00:18:41,454 --> 00:18:42,872 LANCE: You two get along? 312 00:18:43,581 --> 00:18:47,793 We don't always see eye-to-eye, but no matter how mad she gets at me... 313 00:18:47,960 --> 00:18:50,296 ...or how mad I get at her, there's a strong bond. 314 00:18:50,463 --> 00:18:53,049 Why? You two have a bit of a rough patch? 315 00:18:53,215 --> 00:18:54,800 Yeah, she, uh-- 316 00:18:54,967 --> 00:18:57,303 She kept something from me. You know, something important. 317 00:18:57,470 --> 00:18:59,930 Lied to me about it for months. 318 00:19:00,097 --> 00:19:02,350 Hard to come back from something like that. 319 00:19:02,516 --> 00:19:03,726 Did she give a reason? 320 00:19:03,893 --> 00:19:05,478 Not one I could accept. 321 00:19:05,645 --> 00:19:08,856 Ah. Well, sometimes, we lie for love. 322 00:19:09,023 --> 00:19:11,233 Especially when it comes to family, right? 323 00:19:11,400 --> 00:19:12,568 CISCO: Joe! -Yeah? 324 00:19:12,735 --> 00:19:13,903 I think we got something. 325 00:19:15,821 --> 00:19:18,574 -Tachyons. Little bits of time travel. -You sure? 326 00:19:19,075 --> 00:19:20,993 [RUMBLING] 327 00:19:21,869 --> 00:19:23,913 Pretty sure, yeah. 328 00:19:26,248 --> 00:19:27,667 I didn't shoot those officers. 329 00:19:27,833 --> 00:19:29,585 The captain certainly pled your case. 330 00:19:30,086 --> 00:19:31,962 The results of the GSR swab. 331 00:19:32,129 --> 00:19:35,049 Detective Thawne's hands are free of lead, barium, and antimony. 332 00:19:35,216 --> 00:19:39,011 Yet no one can seem to explain how the surveillance video clearly shows... 333 00:19:39,178 --> 00:19:40,471 ...Thawne firing his weapon. 334 00:19:40,638 --> 00:19:43,557 -It only looked like Detective Thawne. -Mr. Allen, no. 335 00:19:43,724 --> 00:19:46,227 Aren't you supposed to be the scientist around here? 336 00:19:49,730 --> 00:19:51,941 It's hard to blame her. That video is pretty damning. 337 00:19:52,108 --> 00:19:54,193 No, no, we just have to convince her. 338 00:19:54,360 --> 00:19:55,986 Seeing is believing, Barry. 339 00:19:56,612 --> 00:19:58,447 They're gonna put me away. 340 00:20:05,246 --> 00:20:08,416 Okay, look. Get to S.T.A.R. Labs. They'll set you with a burner phone. 341 00:20:08,582 --> 00:20:09,625 -I'll contact you-- -No. 342 00:20:09,792 --> 00:20:12,294 I run now, that video is the least of my problems. 343 00:20:12,461 --> 00:20:15,005 No way I don't smell guilty. No way they'll let me stay. 344 00:20:15,172 --> 00:20:18,551 You said it yourself. If we don't find Hannibal Bates, you go to prison. 345 00:20:18,718 --> 00:20:21,554 For a crime you didn't commit. I'm not gonna let that happen. 346 00:20:21,721 --> 00:20:23,222 This isn't like your dad, Barry. 347 00:20:23,389 --> 00:20:24,432 Eddie, look. 348 00:20:24,598 --> 00:20:26,892 When your dad was put away, you were a kid. 349 00:20:27,059 --> 00:20:29,812 There wasn't anything you could do. But you're not a kid anymore. 350 00:20:29,979 --> 00:20:32,314 You're a scientist. Hell... 351 00:20:32,481 --> 00:20:33,649 ...you're the Flash. 352 00:20:34,650 --> 00:20:37,862 You are gonna find Bates, and you are gonna clear me. 353 00:20:38,028 --> 00:20:39,655 So go do it. 354 00:20:41,532 --> 00:20:42,992 All right. 355 00:20:46,328 --> 00:20:47,830 Get me out of here the right way. 356 00:20:50,374 --> 00:20:52,042 BARRY: I promise, Iris. 357 00:20:52,209 --> 00:20:55,254 I'm just here to shower and change, and then I'm going to my lab. 358 00:20:55,421 --> 00:20:57,255 I swear I'm gonna get Eddie out of this. Okay? 359 00:20:57,423 --> 00:20:58,841 [KNOCKING ON DOOR] 360 00:20:59,008 --> 00:21:00,926 I'll call you later, all right? 361 00:21:03,387 --> 00:21:06,432 Eddie? What in the world? How did you get out? 362 00:21:06,599 --> 00:21:08,851 Captain Singh called in a favor. 363 00:21:09,018 --> 00:21:10,686 Got a judge to sign my release. 364 00:21:10,853 --> 00:21:13,689 I was on the phone with Iris. Why haven't you called her? Hold on. 365 00:21:13,856 --> 00:21:15,232 [BOTH GRUNT] 366 00:21:15,399 --> 00:21:17,234 I have no idea who she is. 367 00:21:40,090 --> 00:21:41,425 Heh. 368 00:21:43,886 --> 00:21:45,262 [DOORBELL RINGS] 369 00:21:47,515 --> 00:21:49,016 Barry, it's me. 370 00:21:49,183 --> 00:21:50,726 Hello... 371 00:21:50,893 --> 00:21:51,936 ...you. 372 00:21:52,102 --> 00:21:55,356 I figured a way to stop our shape-shifter from morphing into other people. 373 00:21:55,523 --> 00:21:57,149 Oh, really? 374 00:21:57,316 --> 00:22:00,736 What if I create a serum that will terminate the polymerization reaction? 375 00:22:00,903 --> 00:22:03,823 Essentially forcing the bonds to revert to their original form. 376 00:22:03,989 --> 00:22:06,033 Stop him from being able to control his power. 377 00:22:06,200 --> 00:22:07,701 You can do that? 378 00:22:07,868 --> 00:22:10,371 -Yeah, I think so. -Okay. 379 00:22:11,121 --> 00:22:12,331 What's wrong with you? 380 00:22:12,748 --> 00:22:13,833 Nothing. 381 00:22:14,708 --> 00:22:16,627 Look, about last night... 382 00:22:16,794 --> 00:22:19,421 ...I can't imagine how hard this must be for you. 383 00:22:19,588 --> 00:22:22,216 I mean, I know how desperate you are to solve your mom's murder. 384 00:22:22,758 --> 00:22:24,176 But... 385 00:22:24,342 --> 00:22:28,305 ...let's just bury the hatchet, and we'll go back to S.T.A.R. Labs. 386 00:22:28,472 --> 00:22:30,599 Figure out how to catch this "Everyman." 387 00:22:31,183 --> 00:22:32,268 "Everyman"? 388 00:22:33,102 --> 00:22:34,144 Bad nickname? 389 00:22:34,311 --> 00:22:35,396 No. 390 00:22:35,563 --> 00:22:36,605 No, I kind of like it. 391 00:22:38,356 --> 00:22:39,733 Okay, good. Me too. 392 00:22:45,781 --> 00:22:47,700 [CISCO GRUNTING] 393 00:22:47,867 --> 00:22:49,869 Wait. Hold up, Cisco. 394 00:22:51,787 --> 00:22:54,832 Please tell me that's not what I think it is. 395 00:22:54,999 --> 00:22:56,667 LANCE: Okay, that is definitely a hand. 396 00:22:56,834 --> 00:23:00,296 Okay, see, I thought it was a foot, but a hand is just as bad. 397 00:23:04,717 --> 00:23:06,719 That is freaky. 398 00:23:06,886 --> 00:23:09,930 -That is proof, Cisco. -I'll need to test it to be certain. 399 00:23:10,097 --> 00:23:11,140 I'm gonna grab my kit. 400 00:23:11,307 --> 00:23:12,933 I'm gonna have to call this one in. 401 00:23:13,100 --> 00:23:14,685 I can't let you do that. 402 00:23:14,852 --> 00:23:17,813 And I'm asking you, cop to cop... 403 00:23:17,980 --> 00:23:20,274 ...keep this under wraps. Forget you ever saw it. 404 00:23:20,441 --> 00:23:21,859 -West, I can't do that. -Listen. 405 00:23:22,026 --> 00:23:23,986 Lance. If this is who I think it is... 406 00:23:24,153 --> 00:23:26,655 ...anybody that knows about this is in a lot of danger. 407 00:23:26,822 --> 00:23:28,157 Including my daughter. 408 00:23:28,324 --> 00:23:29,700 As mad as you are at Laurel... 409 00:23:29,867 --> 00:23:33,078 ...I can't imagine you wouldn't do anything to protect her. 410 00:23:36,081 --> 00:23:37,166 [LANCE SIGHS] 411 00:23:42,671 --> 00:23:43,839 Hey. 412 00:23:44,006 --> 00:23:45,841 Good to go. Just need to... 413 00:23:46,008 --> 00:23:47,217 ...give it a little spin. 414 00:23:47,384 --> 00:23:49,011 Oh. 415 00:23:52,306 --> 00:23:53,349 Right. 416 00:23:53,515 --> 00:23:55,809 Yes, spin. 417 00:23:58,436 --> 00:23:59,521 So this, uh... 418 00:24:00,773 --> 00:24:03,734 ...serum that you're making, is it a temporary fix? 419 00:24:03,901 --> 00:24:06,528 Or will it take away his power permanently? 420 00:24:06,695 --> 00:24:07,863 Not permanently. 421 00:24:08,030 --> 00:24:10,824 Just long enough so we can stop him. 422 00:24:12,368 --> 00:24:16,622 And how long is it going to take? 423 00:24:17,623 --> 00:24:19,291 Not long. 424 00:24:19,457 --> 00:24:21,293 We just need-- 425 00:24:23,212 --> 00:24:25,339 What are you doing? 426 00:24:34,556 --> 00:24:36,141 Something... 427 00:24:36,308 --> 00:24:39,019 ...I think I should've done... 428 00:24:40,145 --> 00:24:41,689 ...a long time ago. 429 00:24:49,238 --> 00:24:50,488 Barry. Uh-- 430 00:24:55,536 --> 00:24:57,079 [BEEPING] 431 00:24:57,997 --> 00:24:59,665 Oh, my God. 432 00:24:59,832 --> 00:25:01,000 Look who's here. 433 00:25:01,166 --> 00:25:03,501 Yes. Her. 434 00:25:08,549 --> 00:25:10,342 I've been looking for you everywhere. 435 00:25:10,508 --> 00:25:12,803 Here I am. What's up? 436 00:25:13,511 --> 00:25:15,764 Whoever is framing Eddie, I got to thinking. 437 00:25:15,931 --> 00:25:19,476 What if they've done this before? I went through CCPN's crime archives... 438 00:25:19,643 --> 00:25:22,563 ...and in 11 months, there have been six crimes committed by people... 439 00:25:22,730 --> 00:25:24,565 ...who later swore they were innocent. 440 00:25:24,732 --> 00:25:27,943 None of them had priors. All of them had rock-solid alibis. 441 00:25:28,110 --> 00:25:29,527 -All right. -So... 442 00:25:31,071 --> 00:25:33,531 ...I hacked into my dad's C.C.P.D. account... 443 00:25:33,699 --> 00:25:36,368 ...and went through the footage of Eddie shooting those cops. 444 00:25:37,535 --> 00:25:39,997 -Look. FAKE EDDIE: Die. 445 00:25:46,378 --> 00:25:47,588 What's wrong with you? 446 00:25:47,755 --> 00:25:50,674 Huh? Nothing, I didn't do anything. 447 00:25:52,426 --> 00:25:53,719 FAKE BARRY: I don't know. 448 00:25:53,886 --> 00:25:55,721 Seems pretty convincing to me. 449 00:25:55,888 --> 00:25:57,514 Look again. 450 00:25:58,515 --> 00:25:59,892 Eddie is not left-handed. 451 00:26:00,059 --> 00:26:01,518 Look, Eddie is being framed. 452 00:26:01,685 --> 00:26:04,021 And we need to figure out who's behind this. 453 00:26:04,188 --> 00:26:06,982 Believe me, when I get my hands on them, they are going to be-- 454 00:26:07,149 --> 00:26:10,360 [ELECTRICITY CRACKLING AND FAKE BARRY GRUNTING] 455 00:26:10,986 --> 00:26:12,654 Oh! What did you do? 456 00:26:12,821 --> 00:26:15,783 Your observations about the shooter were spot-on, Miss West. 457 00:26:15,949 --> 00:26:17,785 He was indeed left-handed. 458 00:26:17,951 --> 00:26:19,119 As is this man. 459 00:26:19,536 --> 00:26:20,578 Our Barry... 460 00:26:22,039 --> 00:26:23,082 ...is right-handed. 461 00:26:23,248 --> 00:26:24,416 Oh, I knew it. 462 00:26:26,335 --> 00:26:28,253 -Never mind. -Then this is him. 463 00:26:28,420 --> 00:26:29,505 It is indeed. 464 00:26:29,671 --> 00:26:31,632 I need to take him in to the police. 465 00:26:31,799 --> 00:26:34,259 If they can see what he can do, they'll let Eddie go. 466 00:26:34,426 --> 00:26:37,179 Perhaps it might be best if Dr. Snow and I handled this. 467 00:26:37,763 --> 00:26:39,264 What are you two going to do? 468 00:26:42,643 --> 00:26:44,686 No, no, no. I'm taking him in. 469 00:26:44,853 --> 00:26:45,896 Of course. 470 00:26:47,648 --> 00:26:49,858 Well, at least let me help you. 471 00:26:55,197 --> 00:27:00,244 There is a reporter at work who kept a file of these sorts of things. 472 00:27:00,410 --> 00:27:02,955 You know, all the unexplained events in the city. 473 00:27:04,331 --> 00:27:05,916 This guy... 474 00:27:06,834 --> 00:27:09,002 ...definitely belongs in that file. 475 00:27:09,169 --> 00:27:11,755 That's gonna be a pretty big file. 476 00:27:15,884 --> 00:27:18,178 [INDISTINCT CHATTER] 477 00:27:18,345 --> 00:27:20,347 You know who else is in that file? 478 00:27:20,931 --> 00:27:22,015 The Burning Man. 479 00:27:23,267 --> 00:27:26,311 Really? What about him? I thought he was just some urban legend. 480 00:27:27,896 --> 00:27:28,939 GIRL: Help me! 481 00:27:29,106 --> 00:27:31,358 -Help me! Help me! Help me! -Oh, no. 482 00:27:31,692 --> 00:27:33,318 Someone please help me! 483 00:27:33,485 --> 00:27:36,113 Help me! These bad ladies have kidnapped me. 484 00:27:36,280 --> 00:27:37,990 -What's going on here? GIRL: I need help. 485 00:27:38,157 --> 00:27:40,200 I need help! These mean ladies kidnapped me! 486 00:27:40,367 --> 00:27:41,702 We did not kidnap her. 487 00:27:41,869 --> 00:27:43,829 -Iris, drive. -I can't. 488 00:27:43,996 --> 00:27:45,038 -Call the police. -No. 489 00:27:45,205 --> 00:27:46,748 No, no, no. She's dangerous. 490 00:27:48,250 --> 00:27:50,711 MAN: Hey. -She's dangerous. No! 491 00:27:50,878 --> 00:27:52,254 Where are you going? 492 00:28:08,604 --> 00:28:10,480 [FOOTSTEPS APPROACHING] 493 00:28:12,316 --> 00:28:14,234 Oh. Barry. 494 00:28:17,529 --> 00:28:19,656 [BARRY GROANING] 495 00:28:19,823 --> 00:28:21,950 Agh! For real? 496 00:28:22,117 --> 00:28:24,077 -Why did you slap me? -You were unconscious. 497 00:28:24,244 --> 00:28:26,622 Smelling salts work just as well. 498 00:28:26,788 --> 00:28:28,165 Sorry. Are you okay? 499 00:28:28,332 --> 00:28:29,791 I think so, yeah. 500 00:28:29,958 --> 00:28:31,877 Wait, Caitlin. Bates, he was here. 501 00:28:32,044 --> 00:28:34,087 -Yes, I know. -Okay, let's go. 502 00:28:35,505 --> 00:28:37,758 You sure there's nothing else I can do for you, detective? 503 00:28:37,925 --> 00:28:41,261 You have done more than enough. Thank you for everything, captain. 504 00:28:41,428 --> 00:28:44,431 I should be thanking you for getting me out the office for a day. 505 00:28:44,598 --> 00:28:48,101 Pushing papers, reviewing budgets, public all over my ass. It's a nice change. 506 00:28:48,268 --> 00:28:52,439 I'd still be detective if I could, but you know, body just can't take it anymore. 507 00:28:52,606 --> 00:28:54,858 What you gonna do when you got a bad heart? 508 00:28:57,486 --> 00:29:00,447 I can think of something that might make things better. 509 00:29:11,792 --> 00:29:12,918 Cisco. 510 00:29:13,085 --> 00:29:14,253 Laurel, hey. 511 00:29:14,419 --> 00:29:16,713 Uh, we're just about to head back to Central City. 512 00:29:16,880 --> 00:29:19,633 Were you able to make that item? 513 00:29:24,012 --> 00:29:26,139 I think this will do the trick. 514 00:29:31,478 --> 00:29:32,980 I bumped up the specs. 515 00:29:33,146 --> 00:29:36,149 Quadrupled the range, tripled the resonance. 516 00:29:36,316 --> 00:29:38,568 Should be able to do some serious damage with this thing. 517 00:29:38,735 --> 00:29:41,655 I can't believe you were able to make it so quickly. 518 00:29:42,364 --> 00:29:45,242 Eh. I've had some practice with sound waves recently. 519 00:29:46,410 --> 00:29:49,246 I think you should call it the "Canary Cry." 520 00:29:49,579 --> 00:29:50,622 I like it. 521 00:29:51,039 --> 00:29:52,165 Thank you. 522 00:29:53,834 --> 00:29:56,086 As promised. 523 00:29:57,963 --> 00:30:00,340 Hey. You show this to anyone, I'll kill you. 524 00:30:01,216 --> 00:30:04,052 Heh. It's just an expression, right? 525 00:30:04,553 --> 00:30:05,595 Nope. 526 00:30:20,485 --> 00:30:22,362 Cisco, you good? 527 00:30:23,155 --> 00:30:24,364 Oh, I'm good. 528 00:30:26,616 --> 00:30:29,703 Hannibal Bates has turned into quite the metahuman. Take a look. 529 00:30:30,120 --> 00:30:34,374 His cells have the ability to transmogrify at quite the rate. 530 00:30:34,541 --> 00:30:36,335 BARRY: Which is how he can become anyone. 531 00:30:36,501 --> 00:30:39,338 How he can look like anyone. Because he cannot appropriate... 532 00:30:39,504 --> 00:30:41,340 -...your memory or your powers. -Got it. 533 00:30:41,506 --> 00:30:43,841 -Hands on the metahuman. -Hands on the metahuman. 534 00:30:44,009 --> 00:30:48,138 To help you do that, Dr. Snow has concocted a solution we believe will stop him. 535 00:30:48,305 --> 00:30:52,100 Yes, I've made a serum that will create a cortical reaction around his cells. 536 00:30:52,267 --> 00:30:54,519 Deprive those cells of their electrical charge... 537 00:30:54,686 --> 00:30:56,772 ...his shape-shifting days are over. 538 00:30:56,938 --> 00:30:58,899 -Wow, that's great work. -Ah! 539 00:30:59,066 --> 00:31:00,192 Thank you. Um.... 540 00:31:00,359 --> 00:31:03,195 No need for a hug or anything like that. 541 00:31:05,447 --> 00:31:06,490 Okay. 542 00:31:06,656 --> 00:31:08,158 [COMPUTER BEEPING] 543 00:31:08,325 --> 00:31:10,994 Barry, we got a ping from your cell phone. Looks like... 544 00:31:11,161 --> 00:31:12,829 ...Hannibal Bates is at the airport. 545 00:31:12,996 --> 00:31:14,164 Payback time. 546 00:31:21,088 --> 00:31:22,506 [TIRES SCREECH] 547 00:31:23,256 --> 00:31:24,758 Are we sure he's at the airport? 548 00:31:24,925 --> 00:31:27,052 According to your phone. He's there. 549 00:31:27,719 --> 00:31:28,762 Yeah, but... 550 00:31:28,929 --> 00:31:32,057 ...he could be any of these people. 551 00:31:32,890 --> 00:31:34,476 I'm not seeing him. 552 00:31:46,780 --> 00:31:47,781 Gotcha. 553 00:31:55,956 --> 00:31:57,332 Hannibal Bates! 554 00:31:57,499 --> 00:31:59,543 I think you've mistaken me for someone else. 555 00:32:03,422 --> 00:32:05,048 Wait, it's me. 556 00:32:05,215 --> 00:32:06,425 Please, don't hurt me. 557 00:32:06,842 --> 00:32:08,760 [FLASH GRUNTING] 558 00:32:11,972 --> 00:32:13,640 [GROANING] 559 00:32:15,934 --> 00:32:17,477 [GRUNTS] 560 00:32:22,315 --> 00:32:25,110 [BOTH GRUNTING] 561 00:32:29,239 --> 00:32:30,282 Not so hero-like. 562 00:32:30,657 --> 00:32:32,159 You treat all your women like that? 563 00:32:42,586 --> 00:32:43,628 Look at that. 564 00:32:45,297 --> 00:32:46,631 I'm the Flash. 565 00:32:54,973 --> 00:32:56,183 You may look like me... 566 00:32:59,519 --> 00:33:01,229 ...but you're not as fast. 567 00:33:08,820 --> 00:33:10,739 You're done imitating innocent people. 568 00:33:27,839 --> 00:33:29,549 [SHRIEKING] 569 00:33:32,010 --> 00:33:34,304 CAITLIN [OVER COMM]: Barry? -Yeah. 570 00:33:34,471 --> 00:33:35,680 The one and only. 571 00:33:39,351 --> 00:33:41,394 Detective Thawne has been released. 572 00:33:41,728 --> 00:33:44,356 CECILE: I have to admit, this is new territory for me. 573 00:33:44,523 --> 00:33:46,733 This is new territory for all of us. 574 00:33:46,900 --> 00:33:50,695 I certainly don't think the law is prepared to deal with this kind of criminal. 575 00:33:51,154 --> 00:33:52,822 Hopefully, we can catch up fast. 576 00:33:55,200 --> 00:33:58,703 It's hard to believe we live in a world where this kind of impossible even exists. 577 00:33:58,870 --> 00:34:01,873 Luckily, it's also a world where the Flash exists. 578 00:34:02,457 --> 00:34:03,917 Uh, speaking of... 579 00:34:04,084 --> 00:34:08,380 ...he left this list of all the robberies that Hannibal Bates was involved in. 580 00:34:08,547 --> 00:34:10,006 That's a long list. 581 00:34:10,173 --> 00:34:13,218 With just as many innocent people whose names need to be cleared. 582 00:34:14,886 --> 00:34:16,513 You know, I saw the Flash once. 583 00:34:16,680 --> 00:34:17,722 -Oh, yeah? -Yeah. 584 00:34:17,889 --> 00:34:20,475 I was on my way to the courthouse. He blew past me. 585 00:34:20,642 --> 00:34:24,396 It was just a blur of red and a gust of wind. 586 00:34:24,563 --> 00:34:26,231 But it was pretty damn cool. 587 00:34:26,690 --> 00:34:27,732 Heh. 588 00:34:33,071 --> 00:34:34,489 Iris. 589 00:34:37,826 --> 00:34:39,411 All charges have been dropped. 590 00:34:39,578 --> 00:34:40,704 I'm clear to go. 591 00:34:40,870 --> 00:34:42,706 Oh, thank God. 592 00:34:43,123 --> 00:34:44,291 Iris... 593 00:34:46,626 --> 00:34:48,503 ...I need to tell you something. 594 00:34:48,670 --> 00:34:51,131 You know what? It can wait until we get home. 595 00:34:53,842 --> 00:34:55,218 You were right. 596 00:34:55,385 --> 00:34:58,346 I was hiding something from you. You deserve to know the truth. 597 00:34:59,806 --> 00:35:01,683 The reason I've been so distant lately... 598 00:35:05,854 --> 00:35:07,814 ...I've been working with the Flash. 599 00:35:15,905 --> 00:35:17,991 Let me out of here! 600 00:35:20,702 --> 00:35:22,662 Hey, cutie. Wanna let me out of here? 601 00:35:24,497 --> 00:35:27,709 Like anyone would be dumb enough to fall for that. Heh. 602 00:35:27,876 --> 00:35:28,918 [SIGHS] 603 00:35:29,085 --> 00:35:31,921 I've seen a lot of things that you can become, but... 604 00:35:32,756 --> 00:35:35,425 ...who are you, Hannibal Bates? 605 00:35:44,559 --> 00:35:46,311 I, uh-- Heh. 606 00:35:47,103 --> 00:35:48,730 I can't remember. 607 00:35:51,900 --> 00:35:53,902 I can't remember. 608 00:35:55,236 --> 00:35:56,946 Well, let's lock up shop. 609 00:35:57,113 --> 00:35:58,531 Good night, everyone. 610 00:36:08,291 --> 00:36:10,669 What about Dr. Wells? 611 00:36:11,127 --> 00:36:13,254 Come here. 612 00:36:13,421 --> 00:36:15,548 I need to show you something. 613 00:36:18,218 --> 00:36:20,428 This isn't possible. 614 00:36:20,595 --> 00:36:21,721 Caitlin... 615 00:36:21,888 --> 00:36:23,682 ...I ran the DNA test twice. 616 00:36:23,848 --> 00:36:25,183 It's a perfect match. 617 00:36:25,350 --> 00:36:27,185 This body is the real Harrison Wells. 618 00:36:27,352 --> 00:36:28,853 CAITLIN: If this is Dr. Wells... 619 00:36:29,020 --> 00:36:32,065 ...then who have we been working for this whole time? 620 00:36:32,232 --> 00:36:34,192 BARRY: Dr. McGee said that after the accident... 621 00:36:34,359 --> 00:36:36,736 ...Wells became a completely different person. 622 00:36:38,863 --> 00:36:41,366 It's because he is a different person. 623 00:36:54,295 --> 00:36:56,297 [FOOTSTEPS APPROACHING] 624 00:36:57,298 --> 00:36:59,384 Dr. Wells. 625 00:37:01,511 --> 00:37:03,680 -You here on business? -Business? No. 626 00:37:03,847 --> 00:37:06,933 I came to give my regards to Detective Thawne. 627 00:37:07,100 --> 00:37:08,393 I'm glad it all worked out. 628 00:37:08,560 --> 00:37:10,729 Yeah. A crazy day for him. 629 00:37:10,895 --> 00:37:11,938 Yeah. 630 00:37:12,105 --> 00:37:14,023 Crazy day for us all. 631 00:37:15,525 --> 00:37:17,026 Oh. 632 00:37:17,193 --> 00:37:20,572 Detective, did you enjoy your time in Starling City? 633 00:37:21,531 --> 00:37:25,368 Not much time for sightseeing. I was working on a case. 634 00:37:25,535 --> 00:37:27,871 -You used to live there? -I did. 635 00:37:28,705 --> 00:37:29,748 You ever go back? 636 00:37:30,290 --> 00:37:31,416 No. 637 00:37:33,626 --> 00:37:35,128 Too many memories of Tess. 638 00:37:35,295 --> 00:37:36,421 That's right. 639 00:37:36,588 --> 00:37:37,672 I'm sorry. 640 00:37:37,839 --> 00:37:39,340 You, detective... 641 00:37:39,507 --> 00:37:42,469 ...are one of the few people I know that... 642 00:37:42,635 --> 00:37:44,596 ...truly understands that kind of loss. 643 00:37:48,266 --> 00:37:51,561 Iris's mother. You never talk about her, do you? 644 00:37:53,646 --> 00:37:55,106 No. 645 00:37:55,857 --> 00:37:56,983 I don't. 646 00:37:57,776 --> 00:37:59,277 No. 647 00:38:01,571 --> 00:38:03,656 You and I, detective... 648 00:38:03,823 --> 00:38:06,826 ...are members of a rather exclusive club... 649 00:38:06,993 --> 00:38:08,787 ...I suppose. 650 00:38:09,871 --> 00:38:11,998 One whose membership is too expensive. 651 00:38:14,959 --> 00:38:17,086 Maybe we should have another drink sometime. 652 00:38:17,253 --> 00:38:18,546 Talk about it. 653 00:38:18,713 --> 00:38:20,173 Yeah. 654 00:38:20,340 --> 00:38:21,633 Yeah. We should do that. 655 00:38:21,800 --> 00:38:23,384 [ELEVATOR DINGS] 656 00:38:51,496 --> 00:38:52,539 What are you doing? 657 00:38:52,705 --> 00:38:55,917 After the accelerator exploded, I built a 3D model of S.T.A.R. Labs... 658 00:38:56,084 --> 00:38:58,503 ...so I could pinpoint what caused the malfunction. 659 00:38:58,670 --> 00:39:00,672 BARRY: And you never ran this test? 660 00:39:00,839 --> 00:39:03,800 Of course I did. I just never had a reason to look at any areas... 661 00:39:03,967 --> 00:39:05,844 ...outside of the pipeline or the cortex. 662 00:39:06,010 --> 00:39:09,806 It's a big building. Lots of places for Wells to hide something. 663 00:39:10,849 --> 00:39:12,767 What is that? 664 00:39:12,934 --> 00:39:15,061 That shouldn't be there. 665 00:39:17,397 --> 00:39:19,357 I'm picking up more activity... 666 00:39:19,524 --> 00:39:21,067 ...around here. 667 00:39:21,234 --> 00:39:23,111 [DEVICE BEEPING] 668 00:39:23,278 --> 00:39:24,904 Tachyons. 669 00:39:26,614 --> 00:39:28,116 There. 670 00:39:34,372 --> 00:39:35,957 [SCANNER BEEPS] 671 00:39:52,724 --> 00:39:54,851 CAITLIN: Oh, my God. 672 00:40:13,161 --> 00:40:14,662 [COMPUTER BEEPS] 673 00:40:21,127 --> 00:40:22,754 BARRY: Guys. 674 00:40:30,345 --> 00:40:32,639 What the frak? 49743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.