Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,806 --> 00:00:16,141
[PANTING]
2
00:00:19,019 --> 00:00:20,479
[BARKING]
3
00:00:25,734 --> 00:00:28,403
WOMAN:
Taxi, taxi!
4
00:00:28,570 --> 00:00:30,781
Oh, come on, I'm going to be late!
5
00:00:31,365 --> 00:00:32,658
Oh, boy.
6
00:00:32,824 --> 00:00:34,743
CISCO:
Hey, what's going on?
7
00:00:34,910 --> 00:00:36,036
-Dude!
-Yeah.
8
00:00:36,203 --> 00:00:38,497
Cisco, I'm here.
9
00:00:38,664 --> 00:00:40,832
What happened? Why'd you stop?
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,794
I just got a little disoriented.
11
00:00:43,961 --> 00:00:46,630
You need to make up some time, man.
You'd better hurry up.
12
00:00:46,797 --> 00:00:50,551
-Hurry? What are--?
-Hurry, as in, get to the morgue.
13
00:00:51,050 --> 00:00:52,511
The morgue?
14
00:00:52,678 --> 00:00:55,305
But I was there yesterday.
15
00:00:56,223 --> 00:00:58,517
What are you talking about?
Come on, you gotta go.
16
00:01:19,371 --> 00:01:21,873
Hey, Barr, what's with all the water?
17
00:01:22,040 --> 00:01:24,083
Did the sprinkler system go off
or something?
18
00:01:24,251 --> 00:01:28,130
What? No, I checked the sprinklers.
They're all intact.
19
00:01:28,297 --> 00:01:30,674
But the water has ice in it.
20
00:01:30,841 --> 00:01:36,471
And the bruises on the coroner aren't just
on his face. Check. Look at his torso.
21
00:01:38,557 --> 00:01:40,058
JOE:
Whoa.
22
00:01:41,435 --> 00:01:44,271
-How the hell did you know that?
-He was killed by hail.
23
00:01:44,980 --> 00:01:47,232
-We have to listen to the recording.
-Recording?
24
00:01:47,399 --> 00:01:48,734
EDDIE:
Joe, we got something.
25
00:01:48,900 --> 00:01:53,071
The coroner's office just installed an
automated dictation system. Listen to this.
26
00:01:53,238 --> 00:01:56,658
MAN [ON RECORDING]: Please, no more.
MARK: I'll stop when you tell me.
27
00:01:56,825 --> 00:01:58,243
MAN: Stop.
MARK: Who killed him?
28
00:01:58,410 --> 00:02:01,997
That's Mark Mardon. He wants revenge.
29
00:02:02,289 --> 00:02:03,749
[MAN SCREAMING ON RECORDING]
30
00:02:06,668 --> 00:02:09,296
-And I really don't want to go.
-He's your brother.
31
00:02:09,463 --> 00:02:12,841
-Not by choice.
-Okay, well, how bad can a birthday party be?
32
00:02:13,008 --> 00:02:15,469
Um, my folks think Dante's stink don't stink.
33
00:02:15,636 --> 00:02:19,138
Doesn't matter how much he screws up
or how many times he gets in trouble...
34
00:02:19,306 --> 00:02:21,141
...in their eyes, he can do no wrong.
35
00:02:21,308 --> 00:02:26,396
And yet they never fail to remind me
that I can do no right.
36
00:02:26,563 --> 00:02:27,814
What if I came with you?
37
00:02:28,190 --> 00:02:29,232
What? Seriously?
38
00:02:29,399 --> 00:02:32,944
Absolutely. You've done so much for me.
Let me be there for you for a change.
39
00:02:33,111 --> 00:02:35,197
And I can look at old family photo albums...
40
00:02:35,364 --> 00:02:38,116
...and see what little Cisco looks like
without long hair.
41
00:02:38,742 --> 00:02:40,952
I'm rescinding your invite.
42
00:02:41,828 --> 00:02:43,497
Clyde Mardon has a brother?
43
00:02:43,664 --> 00:02:46,124
So both Mardon brothers
survive the plane crash...
44
00:02:46,291 --> 00:02:49,628
...and the dark matter released
by the particle accelerator explosion...
45
00:02:49,795 --> 00:02:52,547
-...affects them in the same way.
-Virtually the same way.
46
00:02:52,714 --> 00:02:53,840
That's right.
47
00:02:54,007 --> 00:02:59,805
Only Mark's not like Clyde at all. He can
do things that you couldn't even imagine.
48
00:02:59,971 --> 00:03:03,308
-You mean he's sort of like a weather wizard?
-Weather wizard?
49
00:03:03,475 --> 00:03:05,060
Yeah.
50
00:03:07,186 --> 00:03:09,188
-Trigeminal headache?
-Trigeminal headache?
51
00:03:10,982 --> 00:03:12,651
Mister Allen.
52
00:03:13,360 --> 00:03:14,611
A word, please.
53
00:03:15,946 --> 00:03:17,406
Yeah.
54
00:03:20,659 --> 00:03:22,869
You ruptured the time continuum,
didn't you?
55
00:03:23,036 --> 00:03:24,955
You're experiencing temporal reversion.
56
00:03:25,122 --> 00:03:26,623
-Yeah.
-How long?
57
00:03:26,790 --> 00:03:29,835
A day and some change.
It's like I'm living it all over again.
58
00:03:30,001 --> 00:03:33,088
Good. That means there's not too much
you could've messed up yet.
59
00:03:33,255 --> 00:03:34,756
How did this happen?
60
00:03:34,923 --> 00:03:37,759
I don't know. I mean I was running
faster than I've ever ran.
61
00:03:37,926 --> 00:03:40,846
The first time I lived this day,
some horrible things happened.
62
00:03:41,012 --> 00:03:43,306
-There was a tidal wave and--
-No. Do not tell me.
63
00:03:43,473 --> 00:03:47,018
I do not wanna know anything
about the future you experienced. Nothing.
64
00:03:47,185 --> 00:03:54,192
-Okay, but, Doctor Wells--
-Barry, time is an extremely fragile construct.
65
00:03:54,359 --> 00:03:57,487
Any deviation, no matter how small...
66
00:03:57,654 --> 00:04:00,532
...could result in a cataclysm.
Here's what you're going to do.
67
00:04:00,699 --> 00:04:06,997
Everything you did before, every word
you uttered, every step you took...
68
00:04:07,164 --> 00:04:11,668
...you're going to do again. And you're not
going to tell anyone this happened.
69
00:04:17,799 --> 00:04:18,925
Good day, Dr. Wells.
70
00:04:19,926 --> 00:04:21,636
Time will tell, Gideon.
71
00:04:21,803 --> 00:04:24,264
-Show me the future.
-As you wish.
72
00:04:25,015 --> 00:04:27,100
The future remains intact, Dr. Wells.
73
00:04:27,893 --> 00:04:30,854
If anything changes, alert me immediately.
74
00:04:31,021 --> 00:04:33,106
Of course, doctor.
75
00:04:48,747 --> 00:04:50,165
Hey.
76
00:04:51,249 --> 00:04:54,795
What is going on with you? How'd you
figure all that stuff out at the morgue?
77
00:04:54,961 --> 00:04:57,005
Lucky guesses, I guess.
78
00:04:57,172 --> 00:05:00,675
Look, I'm telling you, I'm gonna get Mardon
if it kills me.
79
00:05:02,177 --> 00:05:03,595
Joe. Um....
80
00:05:06,932 --> 00:05:09,684
I gotta run an errand.
I'll see you later, all right?
81
00:05:26,743 --> 00:05:29,371
I didn't know there was anyone else like me.
82
00:05:32,999 --> 00:05:35,585
I'm gonna break out
and I'm gonna create a tidal wave...
83
00:05:35,752 --> 00:05:37,629
...that destroys your entire city.
84
00:05:39,631 --> 00:05:41,340
So I still don't understand.
85
00:05:41,508 --> 00:05:43,342
How did you find him?
86
00:05:43,510 --> 00:05:44,678
Uh, I just had a hunch.
87
00:05:44,845 --> 00:05:46,847
That's gotta be some kind of record.
88
00:05:47,013 --> 00:05:48,056
Heh. Yeah.
89
00:05:48,223 --> 00:05:52,644
Well, there goes my excuse
for bailing on my brother's birthday.
90
00:05:52,811 --> 00:05:54,896
Do you have any idea
what you've just done?
91
00:05:56,731 --> 00:05:58,233
Yeah, I do.
92
00:05:58,400 --> 00:06:02,070
-I just saved a lot of lives.
-I warned you not to mess with the timeline.
93
00:06:02,237 --> 00:06:06,408
If you would let me tell you what was going
to happen, you'd understand why I did this.
94
00:06:06,575 --> 00:06:10,161
Whatever tragedy
you think you've just averted...
95
00:06:10,328 --> 00:06:13,164
...time will find a way to replace it
and trust me, Barry...
96
00:06:13,331 --> 00:06:16,375
...the next one could be much worse.
97
00:06:28,638 --> 00:06:31,850
-Don Santini, they're here.
MAN: Move it.
98
00:06:38,189 --> 00:06:41,568
Oh. Love the paneling. Mahogany?
99
00:06:41,735 --> 00:06:43,987
So glad your house is made out of wood.
100
00:06:44,154 --> 00:06:47,782
It's gonna be a pleasure watching it burn.
101
00:06:47,949 --> 00:06:49,242
Refreshing.
102
00:06:49,408 --> 00:06:51,870
What are you doing back in Central City,
Snart?
103
00:06:52,037 --> 00:06:54,915
-This is my city.
-Our city.
104
00:06:55,498 --> 00:06:58,877
I told you if I ever saw you again,
I'd put the hurt on you.
105
00:06:59,044 --> 00:07:00,419
You stir up trouble.
106
00:07:00,587 --> 00:07:02,923
Trouble is bad for business.
107
00:07:03,089 --> 00:07:09,304
It's time for you and your family to pack up,
leave town, retire to warmer climates.
108
00:07:09,471 --> 00:07:10,472
[SPEAKS IN ITALIAN]
109
00:07:10,639 --> 00:07:11,723
And if we don't?
110
00:07:11,890 --> 00:07:13,975
You will all freeze.
111
00:07:14,142 --> 00:07:15,393
Or burn.
112
00:07:15,560 --> 00:07:17,479
I heard about your guns.
113
00:07:17,646 --> 00:07:19,438
Also heard that you lost them.
114
00:07:19,981 --> 00:07:21,441
So tell me, Snart...
115
00:07:21,608 --> 00:07:26,196
...what the hell are you and your pyro friend
gonna do without your fancy weapons?
116
00:07:26,363 --> 00:07:27,697
This.
117
00:07:28,949 --> 00:07:30,241
[GRUNTING]
118
00:07:41,294 --> 00:07:46,299
Now, that was fun. Fun, fun, fun.
119
00:07:46,465 --> 00:07:47,509
Go.
120
00:07:48,510 --> 00:07:53,390
Tell the rest of the Santini family
there's a new godfather.
121
00:07:53,556 --> 00:07:56,434
And his name is Cold.
122
00:07:58,770 --> 00:08:00,438
[LATIN MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
123
00:08:02,273 --> 00:08:03,942
[SPEAKS IN SPANISH]
124
00:08:05,610 --> 00:08:09,489
Wow. Your parents really went all out
with the cake.
125
00:08:09,656 --> 00:08:12,951
Oh, well, it is Dante's birthday,
the most important day of the year.
126
00:08:13,118 --> 00:08:16,287
Mijo was invited to play Carnegie Hall
when he was just 13 years old.
127
00:08:16,454 --> 00:08:18,164
They invited the entire band, Mamá.
128
00:08:18,331 --> 00:08:20,458
MRS. RAMON:
That doesn't make it any less worthwhile.
129
00:08:20,625 --> 00:08:21,876
[LAUGHS]
130
00:08:22,043 --> 00:08:24,129
-Hey, what's up, man?
-Hey.
131
00:08:24,295 --> 00:08:26,131
-Glad you could make it.
-Of course.
132
00:08:26,798 --> 00:08:28,174
Hi, I'm Dante.
133
00:08:28,633 --> 00:08:30,510
-This is my friend, Caitlin.
-Hi, Caitlin.
134
00:08:30,677 --> 00:08:31,970
-Happy birthday.
-Thank you.
135
00:08:32,137 --> 00:08:33,471
Here, I got you this.
136
00:08:34,055 --> 00:08:36,474
-I think you'll really like it, it's--
-Thanks, man.
137
00:08:37,058 --> 00:08:38,977
-Yeah.
-Excuse me.
138
00:08:49,404 --> 00:08:50,488
I don't get it.
139
00:08:50,655 --> 00:08:54,993
I've been running just as fast as I was
when it happened and nothing. I'm still here.
140
00:08:55,160 --> 00:08:58,747
Anything could've triggered the wormhole
that allowed you to repeat your day.
141
00:08:58,913 --> 00:09:02,083
Your emotions, circumstances,
cortisol levels, all of the above.
142
00:09:02,292 --> 00:09:05,503
I mean, my adrenaline was super high
since Iris and the entire city--
143
00:09:05,670 --> 00:09:07,839
No, no, no, no details, I told you.
144
00:09:08,298 --> 00:09:11,384
I'm sorry, but Mark Mardon's
already locked in the pipeline...
145
00:09:11,550 --> 00:09:13,011
...and nothing bad has happened.
146
00:09:13,178 --> 00:09:14,387
Yet.
147
00:09:15,555 --> 00:09:18,391
-Detective.
-Hey. What are you doing here?
148
00:09:18,558 --> 00:09:21,603
So when were you planning on telling me
you took down Mardon?
149
00:09:22,353 --> 00:09:24,439
I just haven't had a chance yet.
150
00:09:24,606 --> 00:09:26,941
-You got sidetracked.
-You can't be mad.
151
00:09:27,108 --> 00:09:29,027
I'm not mad. But I am curious.
152
00:09:29,194 --> 00:09:31,571
I mean, you were acting so weird
at the crime scene.
153
00:09:32,530 --> 00:09:35,200
-I always act weird.
-Okay, weirder.
154
00:09:38,870 --> 00:09:43,208
Look, Joe, there are just some things
that I can't tell you...
155
00:09:43,374 --> 00:09:45,543
...and you're gonna have to trust me.
156
00:09:46,169 --> 00:09:47,754
[PHONE BUZZING]
157
00:09:48,421 --> 00:09:49,464
Hey, Linda.
158
00:09:49,631 --> 00:09:53,259
Yeah, I know, I'm so sorry, I lost track.
I'm gonna head that way now.
159
00:09:53,718 --> 00:09:55,470
All right, bye.
160
00:09:55,762 --> 00:09:58,264
I have a lunch date with Linda.
I gotta run.
161
00:09:59,891 --> 00:10:02,268
And I don't suppose
you're gonna fill me in either?
162
00:10:02,435 --> 00:10:03,853
-No.
-Mm.
163
00:10:06,356 --> 00:10:08,233
[SPEAKING IN SPANISH]
164
00:10:09,067 --> 00:10:12,237
Here is one who was touched by God.
165
00:10:15,406 --> 00:10:17,742
I was a little rusty.
I haven't played in a while.
166
00:10:17,909 --> 00:10:20,245
Well, if that was what you sounded like
rusty...
167
00:10:20,411 --> 00:10:23,248
...I can't imagine what you sound like
when you've practiced.
168
00:10:23,414 --> 00:10:26,167
For you, I'd practice morning, noon
and night.
169
00:10:26,376 --> 00:10:29,170
That means you'd actually have to get up
in the morning.
170
00:10:29,921 --> 00:10:32,423
So Mom tells me you're still working
at S.T.A.R. Labs.
171
00:10:32,590 --> 00:10:34,259
Yeah. Why?
172
00:10:34,425 --> 00:10:35,802
No reason, man.
173
00:10:35,969 --> 00:10:38,138
Guess it was just hard to find another job.
174
00:10:38,304 --> 00:10:40,765
I wasn't looking.
I like working at S.T.A.R. Labs.
175
00:10:40,932 --> 00:10:43,935
And we couldn't do what we do
without Cisco.
176
00:10:44,102 --> 00:10:46,771
He's loyal. Just like a dog.
177
00:10:48,690 --> 00:10:51,276
Come on, why are you so serious, mija?
178
00:10:52,944 --> 00:10:54,362
[SCOFFS]
179
00:10:58,283 --> 00:11:00,201
Happy birthday.
180
00:11:01,619 --> 00:11:05,957
Hey, I am here. So sorry again.
181
00:11:06,416 --> 00:11:09,210
Well, you get a pass
considering you're never late.
182
00:11:09,377 --> 00:11:10,795
[LAUGHS]
183
00:11:10,962 --> 00:11:14,632
Hey, what's going on with you lately?
184
00:11:15,466 --> 00:11:16,801
Nothing.
185
00:11:16,968 --> 00:11:19,846
Come on, give me a little credit here.
186
00:11:20,847 --> 00:11:22,473
[SIGHS]
187
00:11:24,809 --> 00:11:29,355
I've just been dealing
with a lot of things lately.
188
00:11:30,148 --> 00:11:32,525
I like you, Linda, and we really get along.
189
00:11:32,691 --> 00:11:35,737
Relationships should be more
than just getting along.
190
00:11:36,196 --> 00:11:39,324
Your heart should ache for me.
191
00:11:40,450 --> 00:11:41,951
Does it?
192
00:11:50,752 --> 00:11:52,003
You're not upset with me?
193
00:11:53,463 --> 00:11:55,381
No one did anything wrong.
194
00:11:56,715 --> 00:12:00,845
I really do feel a lot for you, Linda.
It's just....
195
00:12:01,012 --> 00:12:04,474
Just not as much as you feel
for someone else.
196
00:12:07,852 --> 00:12:09,687
Go get her.
197
00:12:16,027 --> 00:12:18,988
"The Flash. Speeding his way
into our lives."
198
00:12:19,155 --> 00:12:21,407
That's a little bit on the nose,
don't you think?
199
00:12:21,574 --> 00:12:23,201
I have something to show you.
200
00:12:23,368 --> 00:12:24,869
Simon Stagg. Remember him?
201
00:12:25,036 --> 00:12:26,955
Hasn't been heard from in nearly a year--
202
00:12:27,121 --> 00:12:28,873
Hey, Iris. Mr. Bridge, hi.
203
00:12:29,791 --> 00:12:30,875
Do I know you?
204
00:12:31,042 --> 00:12:34,879
Oh. No. We haven't met. Yet. Fully.
205
00:12:35,880 --> 00:12:39,300
-Iris, can I talk to you for a second?
-Uh, yeah, sure.
206
00:12:39,467 --> 00:12:40,759
-We'll catch up later.
-Yeah.
207
00:12:40,927 --> 00:12:43,221
Nice meeting you, strange young man.
208
00:12:44,639 --> 00:12:46,933
Is everything okay with you and Linda?
209
00:12:47,100 --> 00:12:48,351
Uh....
210
00:12:48,518 --> 00:12:49,894
No, that's done.
211
00:12:51,396 --> 00:12:52,730
Oh, I am so sorry.
212
00:12:52,897 --> 00:12:55,108
No, no, no, it's okay, we're gonna be friends.
213
00:12:55,275 --> 00:12:57,443
Yeah, no, it's gonna be awesome.
214
00:12:57,735 --> 00:12:59,821
Uh, anyway, are you--?
215
00:13:00,029 --> 00:13:02,991
Are you free tomorrow?
Do you wanna get some coffee?
216
00:13:03,157 --> 00:13:06,577
And we can just talk
and just tell each other stuff.
217
00:13:06,744 --> 00:13:10,415
I don't know, stuff we got rolling around
in there. You know, I don't know.
218
00:13:10,957 --> 00:13:12,625
Okay, yeah, sure, sounds great.
219
00:13:12,791 --> 00:13:15,753
Okay, great. Great. All right, I'll see you.
220
00:13:22,093 --> 00:13:24,137
I know you think Harrison Wells
had something...
221
00:13:24,304 --> 00:13:26,014
...to do with Simon Stagg's
disappearance.
222
00:13:26,180 --> 00:13:27,432
But you're wrong.
223
00:13:35,982 --> 00:13:38,109
-Hey.
-Oh, hey, man.
224
00:13:38,276 --> 00:13:42,447
Thanks for meeting me here.
Even though, um, you can't get drunk.
225
00:13:42,613 --> 00:13:46,825
-No worries.
-So how was your day?
226
00:13:46,993 --> 00:13:50,621
Great. But Linda and I did break up.
227
00:13:51,497 --> 00:13:55,376
That's the first time I've heard anyone
use the word "great" to describe a breakup.
228
00:13:55,585 --> 00:14:00,298
I have a feeling that I'm about to move
forward with someone really special.
229
00:14:01,090 --> 00:14:03,634
Okay, go ahead, Barry.
230
00:14:04,177 --> 00:14:10,224
Hi. I don't normally do this,
but I was watching you and...
231
00:14:10,391 --> 00:14:11,684
...can I buy you a drink?
232
00:14:13,895 --> 00:14:15,313
Uh....
233
00:14:15,480 --> 00:14:19,734
-Wow. I'm really flattered, but I--
-Actually, I was talking to him.
234
00:14:20,818 --> 00:14:21,986
Um....
235
00:14:22,153 --> 00:14:24,155
I'm sorry, you said you were talking to me?
236
00:14:24,322 --> 00:14:27,617
Yeah, I just told my friends over there
that I thought you were cute...
237
00:14:27,784 --> 00:14:30,995
...and they dared me to come over here
and talk to you.
238
00:14:31,162 --> 00:14:32,246
So please talk to me.
239
00:14:33,539 --> 00:14:38,336
Yeah, yeah, I suppose I can talk to you
for a little bit.
240
00:14:38,503 --> 00:14:42,173
-Dude, get out.
-Yeah, I was just leaving.
241
00:14:42,340 --> 00:14:44,133
Make me proud.
242
00:14:45,885 --> 00:14:49,013
-I'm Lisa, by the way.
-Hi, Cisco.
243
00:14:49,180 --> 00:14:52,350
I'm just in town for the symposium
at Mercury Labs.
244
00:14:52,517 --> 00:14:55,269
-Really? What do you do?
-I'm a structural engineer.
245
00:14:56,187 --> 00:14:58,897
Why do you look so surprised?
Can't a girl be an engineer?
246
00:14:59,065 --> 00:15:01,234
No, of course. That's--
247
00:15:01,401 --> 00:15:03,694
You just don't look like an engineer.
248
00:15:04,195 --> 00:15:06,030
I can't help how I look.
249
00:15:06,197 --> 00:15:10,785
I mean, it's good. It's a good look.
It's a great look.
250
00:15:11,369 --> 00:15:13,454
You don't look so bad yourself.
251
00:15:13,913 --> 00:15:15,164
[LAUGHS]
252
00:15:15,748 --> 00:15:18,042
Am I being pranked right now?
253
00:15:27,802 --> 00:15:29,387
What do you think?
254
00:15:31,889 --> 00:15:34,350
I can't believe this.
The day started out pretty terrible...
255
00:15:34,517 --> 00:15:36,394
...but it's turning out pretty damn good.
256
00:15:36,561 --> 00:15:38,104
-I'll say.
-Wow.
257
00:15:38,604 --> 00:15:40,939
Look at this, these are nice digs.
258
00:15:41,107 --> 00:15:42,775
Oh, we're just squatting.
259
00:15:42,942 --> 00:15:45,403
-We?
-Yeah.
260
00:15:46,070 --> 00:15:47,905
Me and my brother.
261
00:15:48,239 --> 00:15:50,949
SNART:
Hello, Cisco.
262
00:15:51,826 --> 00:15:55,288
What exactly are your intentions
with my sister?
263
00:15:55,455 --> 00:15:56,789
Oh, come on.
264
00:15:56,955 --> 00:15:59,083
I should've known better.
I am not that lucky.
265
00:16:00,418 --> 00:16:02,628
Please don't kill me for kissing your sister.
266
00:16:02,795 --> 00:16:03,838
You kissed him?
267
00:16:04,005 --> 00:16:06,257
-You're not Dad, Lenny.
-I know, Dad's in jail.
268
00:16:06,424 --> 00:16:07,758
Sterling role model.
269
00:16:08,217 --> 00:16:09,343
What do you want, Snart?
270
00:16:09,510 --> 00:16:13,097
Guns.
Heat and cold, to be precise.
271
00:16:13,806 --> 00:16:16,142
There's no way I'm making weapons for you.
272
00:16:16,309 --> 00:16:18,269
-Never again.
-Mick.
273
00:16:24,942 --> 00:16:29,280
I know I would do everything in my power
to protect my family.
274
00:16:29,447 --> 00:16:32,658
The question is, will you?
275
00:16:50,259 --> 00:16:53,679
Dante, Dante, just keep cool, okay?
Let me do my thing.
276
00:16:53,846 --> 00:16:57,308
Really? And you're gonna save us
with your "mechanical engineering" skills?
277
00:16:57,475 --> 00:17:00,770
Right now my skills are the only things
keeping us alive, so shut up.
278
00:17:00,937 --> 00:17:03,272
-You shut up.
-Ah.
279
00:17:03,439 --> 00:17:05,566
There she is.
280
00:17:05,733 --> 00:17:08,319
I missed this baby.
281
00:17:08,486 --> 00:17:11,614
Here it is. All finished.
You gonna let us go now?
282
00:17:12,448 --> 00:17:15,743
You know, I took the first gun you made me
apart dozens of times.
283
00:17:15,910 --> 00:17:17,912
Learned how it ticked. What went where.
284
00:17:29,465 --> 00:17:32,510
Thought you could tamper with the firing pin
without me noticing?
285
00:17:34,262 --> 00:17:35,638
Nice try, kid.
286
00:17:40,268 --> 00:17:41,477
Yes.
287
00:17:41,644 --> 00:17:43,813
Lenny, where's my gun?
288
00:17:43,980 --> 00:17:45,690
Girl's gotta defend herself.
289
00:17:46,399 --> 00:17:49,318
Besides, why should you two
have all the fun?
290
00:17:50,027 --> 00:17:51,988
My sister needs a weapon.
291
00:17:52,154 --> 00:17:54,282
Something that suits her personality.
292
00:17:54,448 --> 00:17:57,785
Make me something pretty and toxic.
Like me.
293
00:17:58,494 --> 00:18:01,914
How about something with gold?
294
00:18:02,999 --> 00:18:05,084
Gold. Heh.
295
00:18:12,550 --> 00:18:17,305
Hey. One incredibly heavy cronut
and one Americano with an extra shot.
296
00:18:17,471 --> 00:18:20,474
-Just the way I like it.
-Just the way you like it. Yeah, I know.
297
00:18:20,641 --> 00:18:22,727
I know you, Iris. Ahem.
298
00:18:25,521 --> 00:18:28,524
So, um, what is going on with you?
299
00:18:28,691 --> 00:18:30,568
You're acting like Christmas came early.
300
00:18:30,735 --> 00:18:31,861
Heh. Uh....
301
00:18:32,028 --> 00:18:35,698
Yeah, no, I guess it did, kind of.
302
00:18:36,699 --> 00:18:42,997
Iris, I still think about you all the time, and
I know you've been thinking about me too.
303
00:18:43,164 --> 00:18:47,543
-So let's just stop thinking and start doing.
-Barry.
304
00:18:47,710 --> 00:18:51,422
I know. I know that we both have
awful timing, but we were meant to be--
305
00:18:51,589 --> 00:18:53,507
Barry, what are you talking about?
306
00:18:54,550 --> 00:18:56,260
You and me.
307
00:18:56,510 --> 00:18:57,720
We like each other.
308
00:19:00,473 --> 00:19:01,932
Barry, we've been over this.
309
00:19:02,099 --> 00:19:03,893
Okay? Nothing has changed for me.
310
00:19:04,060 --> 00:19:05,853
No, but it has.
311
00:19:06,729 --> 00:19:07,855
How do you know that?
312
00:19:10,191 --> 00:19:11,734
I just--
313
00:19:12,193 --> 00:19:14,904
I just know some stuff. Somehow.
314
00:19:15,363 --> 00:19:17,573
I don't know, maybe it's like ESP
or something--
315
00:19:17,740 --> 00:19:21,952
Barry, I love Eddie, okay?
316
00:19:22,119 --> 00:19:25,247
I'm sorry, but nothing has changed for me
since Christmas.
317
00:19:25,414 --> 00:19:28,084
And you can't keep springing this on me,
okay?
318
00:19:28,250 --> 00:19:32,630
It's not fair that you keep making me
the bad guy who keeps telling you no.
319
00:19:42,515 --> 00:19:44,308
What? No whoosh in?
320
00:19:44,517 --> 00:19:47,103
-I needed the walk.
-What happened?
321
00:19:48,104 --> 00:19:49,647
Nothing. Uh....
322
00:19:49,814 --> 00:19:51,315
Linda.
323
00:19:51,607 --> 00:19:52,942
Iris.
324
00:19:53,150 --> 00:19:55,778
I don't wanna talk about it actually.
325
00:19:56,112 --> 00:19:57,780
Okay.
326
00:19:57,947 --> 00:20:01,450
Have you talked to Cisco?
I've been trying, but he's not answering.
327
00:20:02,118 --> 00:20:04,912
I'm kind of worried about him.
He had a rough night.
328
00:20:05,579 --> 00:20:07,957
Trust me. It got better.
329
00:20:08,165 --> 00:20:09,375
[PHONE BUZZING]
330
00:20:11,293 --> 00:20:14,046
-Hey, Joe, what's up?
-Yeah, Snart's back.
331
00:20:15,131 --> 00:20:16,298
Wait, Cold is back?
332
00:20:16,465 --> 00:20:19,301
Yeah, he was spotted
at the Santini crime family casino.
333
00:20:19,552 --> 00:20:22,596
If he's hitting the Santinis, we could be
looking at a mob war.
334
00:20:26,851 --> 00:20:29,770
Well, this day just keeps getting better,
doesn't it?
335
00:20:43,492 --> 00:20:45,161
You killed my brother.
336
00:20:45,369 --> 00:20:47,496
You shouldn't have messed with my family.
337
00:20:47,663 --> 00:20:51,959
That's funny, I was gonna say
the same thing about ours.
338
00:20:54,170 --> 00:20:55,171
All that glitters.
339
00:20:55,337 --> 00:20:56,881
[PEOPLE SCREAMING]
340
00:21:07,183 --> 00:21:08,184
This is sick.
341
00:21:08,392 --> 00:21:10,519
You wanted us to spend more time together.
342
00:21:20,863 --> 00:21:23,032
How many times
are we gonna go through this?
343
00:21:24,241 --> 00:21:25,868
Until the best man wins.
344
00:21:27,661 --> 00:21:28,829
Drop the gun.
345
00:21:31,624 --> 00:21:34,752
We both know you're not
going to do anything to her.
346
00:21:35,711 --> 00:21:39,173
Oh, by the way, meet my baby sister.
347
00:21:39,381 --> 00:21:41,342
Lisa, Flash. Flash, Lisa.
348
00:21:42,885 --> 00:21:45,888
Cisco has been very, very busy.
349
00:21:46,138 --> 00:21:50,893
Unless you want me to mail small,
frozen pieces of him back to his family...
350
00:21:51,769 --> 00:21:53,687
...I'd take your hands off her.
351
00:22:00,402 --> 00:22:02,780
Let him go, Snart.
352
00:22:04,198 --> 00:22:06,784
I'll think about it.
353
00:22:15,543 --> 00:22:17,378
God.
354
00:22:23,133 --> 00:22:25,010
Barr.
355
00:22:26,053 --> 00:22:27,805
Witnesses reported seeing the Flash.
356
00:22:27,972 --> 00:22:31,058
They said you had Snart dead to rights,
but you let him go. Why?
357
00:22:31,308 --> 00:22:32,434
Cisco.
358
00:22:32,643 --> 00:22:34,854
-Snart and his sister have him.
-Oh, man.
359
00:22:35,062 --> 00:22:38,190
Okay. Get to S.T.A.R. Labs.
I'll get there when I can.
360
00:22:38,858 --> 00:22:40,317
All right.
361
00:22:41,819 --> 00:22:43,654
-Allen.
-Eddie, I--
362
00:22:43,821 --> 00:22:45,614
JOE:
Whoa!
363
00:22:45,948 --> 00:22:47,992
-Stay away from Iris.
-What is going on here?
364
00:22:48,200 --> 00:22:52,246
-Hey, if you two have a beef, take it outside.
-You know what the worst part is, Barry?
365
00:22:52,413 --> 00:22:54,331
I thought you and I were friends.
366
00:23:01,338 --> 00:23:04,174
WELLS: So there's Cisco getting into a car
with Snart's sister.
367
00:23:04,382 --> 00:23:05,968
The license plate is iced over.
368
00:23:07,887 --> 00:23:09,972
All right, Dr. Wells, you were right.
369
00:23:10,180 --> 00:23:12,516
I screwed with time,
now time is screwing with me.
370
00:23:12,725 --> 00:23:14,852
Cold is back, he kidnapped Cisco,
and Iris--
371
00:23:15,019 --> 00:23:17,688
Stop before you cause
another disruption to the timeline.
372
00:23:17,855 --> 00:23:19,857
Please, Dr. Wells.
373
00:23:21,108 --> 00:23:24,653
Please, I have to talk to someone.
374
00:23:27,865 --> 00:23:28,949
Go ahead.
375
00:23:30,242 --> 00:23:35,205
In the previous version of today...
376
00:23:35,413 --> 00:23:39,168
...Captain Singh is seriously injured...
377
00:23:39,376 --> 00:23:43,297
...Joe is in danger,
and Iris said she had feelings for me.
378
00:23:45,633 --> 00:23:49,678
And now Cisco's life is on the line and Iris
has no idea she confessed those feelings.
379
00:23:51,555 --> 00:23:55,517
But she still has them, right?
380
00:23:55,726 --> 00:24:02,733
The unconscious mind, Barry,
is a powerful thing.
381
00:24:03,901 --> 00:24:04,985
It sounds like...
382
00:24:06,695 --> 00:24:11,116
...it took this apparent
disaster to jar those feelings loose.
383
00:24:11,325 --> 00:24:14,912
And without that disaster,
those feelings remain deeper down.
384
00:24:16,413 --> 00:24:17,915
Un-accessed.
385
00:24:18,082 --> 00:24:20,250
I don't understand.
386
00:24:20,458 --> 00:24:24,421
I thought that I was helping people
by stopping Mardon.
387
00:24:24,630 --> 00:24:29,551
Yes, but this new ability of yours,
Barry, is a dangerous thing.
388
00:24:30,468 --> 00:24:34,098
You only traveled back in time one day.
What if you traveled back decades?
389
00:24:35,265 --> 00:24:36,976
Centuries?
390
00:24:37,184 --> 00:24:39,937
Imagine the havoc you could wreak.
391
00:24:42,272 --> 00:24:45,943
But I will have the opportunity...
392
00:24:46,110 --> 00:24:51,657
...to travel back in time in the near future
and save my mom.
393
00:24:53,200 --> 00:24:55,619
Are...? You're saying I shouldn't?
394
00:24:57,621 --> 00:25:01,750
I'm saying how many more
people could die...
395
00:25:02,459 --> 00:25:04,336
...if your mother lives?
396
00:25:04,545 --> 00:25:06,463
Did you guys find Cisco?
397
00:25:10,968 --> 00:25:14,847
Most people think the hottest part
of the flame is the white part.
398
00:25:15,055 --> 00:25:16,807
They're wrong.
399
00:25:17,641 --> 00:25:19,643
You gonna admire those or drink them?
400
00:25:21,562 --> 00:25:23,605
Both.
401
00:25:24,481 --> 00:25:27,525
[IN SPANISH]
402
00:25:28,068 --> 00:25:30,362
[IN SPANISH]
403
00:25:58,057 --> 00:26:00,392
[IN ENGLISH]
I told her you wanted to become a priest.
404
00:26:01,643 --> 00:26:03,020
Broke her heart.
405
00:26:03,228 --> 00:26:04,521
[IN ENGLISH]
Why'd you do that?
406
00:26:05,439 --> 00:26:07,316
Because I was jealous of you, man.
407
00:26:08,525 --> 00:26:13,530
Even then,
I knew exactly where my life was headed.
408
00:26:13,697 --> 00:26:15,657
-Nowhere.
-Dante...
409
00:26:16,574 --> 00:26:17,618
...that's not true.
410
00:26:17,826 --> 00:26:21,163
I live at home
and I work a crap job for no pay.
411
00:26:21,371 --> 00:26:24,166
Yeah, but you still manage to be
Mom and Dad's favorite.
412
00:26:25,626 --> 00:26:27,544
I don't even know why.
413
00:26:27,753 --> 00:26:31,882
It's because they still think of me
as their son, the concert pianist.
414
00:26:32,091 --> 00:26:34,843
But you, man,
they never understood your talents.
415
00:26:35,677 --> 00:26:38,596
Never understood that you pursued
your passion no matter what.
416
00:26:38,806 --> 00:26:41,350
And me, I was just too scared to even try.
417
00:26:43,894 --> 00:26:46,188
[IN SPANISH]
418
00:26:51,068 --> 00:26:52,820
Dan-- Dante.
419
00:26:53,070 --> 00:26:54,238
No.
420
00:26:56,614 --> 00:26:58,075
[GRUNTING]
421
00:27:04,289 --> 00:27:05,332
Mick?
422
00:27:05,582 --> 00:27:07,625
Mick, calm down.
423
00:27:07,835 --> 00:27:10,087
Mick. We need them.
424
00:27:10,254 --> 00:27:11,338
Mick.
425
00:27:11,588 --> 00:27:14,842
Baby, it sounds like you're hungry.
426
00:27:15,092 --> 00:27:17,803
How about you and I grab some dinner?
427
00:27:18,011 --> 00:27:20,430
I like you, kid.
428
00:27:20,638 --> 00:27:24,685
You're smart, you pulled yourself up
from humble beginnings.
429
00:27:24,893 --> 00:27:26,478
You seem like a good brother.
430
00:27:26,979 --> 00:27:28,772
Yeah. You too.
431
00:27:28,981 --> 00:27:30,357
Debatable.
432
00:27:30,607 --> 00:27:34,528
You answer one question for me,
I'll let you and your brother walk.
433
00:27:36,363 --> 00:27:40,492
-What's the question?
-The Flash, who is he?
434
00:27:43,745 --> 00:27:46,498
I swear, he always wears a mask.
435
00:27:46,664 --> 00:27:47,665
[DANTE SCREAMS]
436
00:27:47,833 --> 00:27:50,294
No! No, stop.
437
00:27:51,461 --> 00:27:53,839
This is first-degree frostbite.
438
00:27:54,047 --> 00:27:56,300
Your brother could recover
with proper treatment.
439
00:27:56,508 --> 00:28:00,137
If not, all his tendons, blood vessels
and nerves will freeze.
440
00:28:00,345 --> 00:28:02,764
His fingers will need to be amputated.
441
00:28:02,931 --> 00:28:06,018
No more concertos
for the Ramon family holidays.
442
00:28:06,226 --> 00:28:10,981
Now tell me, who is the Flash?
443
00:28:17,112 --> 00:28:19,281
CAITLIN: There's nothing
on the satellite thermography.
444
00:28:19,448 --> 00:28:20,991
BARRY:
You were right. This is my fault.
445
00:28:21,158 --> 00:28:24,494
-How is this your fault?
-Brave heart, Barry. We'll get Cisco back.
446
00:28:25,162 --> 00:28:26,872
CISCO:
I'm back.
447
00:28:27,080 --> 00:28:28,665
CAITLIN:
My God, are you okay?
448
00:28:28,874 --> 00:28:31,043
We were so worried.
449
00:28:31,251 --> 00:28:33,754
-What happened?
-How did you escape?
450
00:28:36,006 --> 00:28:37,424
I didn't.
451
00:28:37,633 --> 00:28:39,635
Snart just let you go. Why?
452
00:28:41,511 --> 00:28:44,306
He tortured my brother.
453
00:28:45,390 --> 00:28:50,062
And he said he was gonna kill him
if I didn't....
454
00:28:51,396 --> 00:28:52,856
If I didn't tell him....
455
00:28:53,565 --> 00:28:54,608
Tell him what?
456
00:28:57,027 --> 00:28:58,904
Who the Flash really is.
457
00:29:01,323 --> 00:29:04,701
I-- Honestly, man, they could've killed me...
458
00:29:07,371 --> 00:29:09,248
...but they were gonna kill my brother.
459
00:29:10,290 --> 00:29:11,583
I couldn't let them do that.
460
00:29:14,336 --> 00:29:15,420
Hey.
461
00:29:15,629 --> 00:29:18,715
CISCO: I'm sorry, Barry. I'm so sorry.
-No.
462
00:29:18,924 --> 00:29:22,302
I put you in that position.
463
00:29:25,222 --> 00:29:26,598
I'm the one who's sorry.
464
00:29:33,438 --> 00:29:34,564
Where you going?
465
00:29:37,734 --> 00:29:40,112
I don't deserve to be here.
466
00:29:40,988 --> 00:29:45,325
I won't be the one
to put you in jeopardy, not again.
467
00:29:45,951 --> 00:29:48,161
Never again.
468
00:29:57,129 --> 00:29:58,213
Hey.
469
00:29:58,588 --> 00:30:00,674
What? What a surprise.
470
00:30:01,341 --> 00:30:02,509
[IRIS LAUGHS]
471
00:30:02,676 --> 00:30:07,222
As big a surprise as Eddie punching Barry
at a crime scene this evening.
472
00:30:07,431 --> 00:30:09,266
Oh, my God. Is Barry okay?
473
00:30:09,474 --> 00:30:12,227
Yeah, he heals fast.
474
00:30:12,436 --> 00:30:14,396
Look, Iris, this got complicated.
475
00:30:14,604 --> 00:30:17,733
I know. I'm sorry.
476
00:30:18,442 --> 00:30:20,110
Barry was too late. I'm with Eddie.
477
00:30:22,195 --> 00:30:23,530
Let me ask you something.
478
00:30:24,906 --> 00:30:27,743
Who do you love?
479
00:30:29,536 --> 00:30:30,829
I mean, I love Eddie.
480
00:30:31,997 --> 00:30:33,999
Okay. You need to make them believe that...
481
00:30:34,207 --> 00:30:36,251
...because I'm not sure
either of them does.
482
00:30:36,668 --> 00:30:38,337
Okay?
483
00:30:41,673 --> 00:30:43,967
Did I ever tell you
how wise and amazing you are?
484
00:30:44,176 --> 00:30:45,427
Not enough.
485
00:30:45,635 --> 00:30:46,678
See you later.
486
00:30:49,931 --> 00:30:52,934
-Bad time?
-Yes, actually.
487
00:31:08,742 --> 00:31:11,453
Don't worry, I'll be out of here soon.
488
00:31:11,661 --> 00:31:16,166
Well, before you shuffle off forever...
489
00:31:16,333 --> 00:31:17,959
...may I show you something?
490
00:31:26,593 --> 00:31:27,886
I get it.
491
00:31:29,096 --> 00:31:30,722
-I failed.
-No, no, no.
492
00:31:30,931 --> 00:31:33,225
Now, you're an incredibly clever guy, Cisco.
493
00:31:33,433 --> 00:31:36,353
So why don't you tell me...
494
00:31:37,062 --> 00:31:38,688
...why would I bring you down here?
495
00:31:42,359 --> 00:31:45,695
Because we all failed that night,
but we kept going.
496
00:31:47,197 --> 00:31:52,077
We kept trying to protect each other
and Barry, despite the setbacks.
497
00:31:52,285 --> 00:31:55,747
Making a choice between
two people you love...
498
00:31:55,914 --> 00:31:58,208
...that is the hardest dilemma
you will ever face.
499
00:31:58,834 --> 00:32:03,380
Well, you won't have to worry about me
making the wrong decision again.
500
00:32:03,588 --> 00:32:06,299
All you proved today, Mr. Ramon...
501
00:32:06,508 --> 00:32:07,717
...is that you're human.
502
00:32:07,884 --> 00:32:11,888
All you proved today
is that you love your brother.
503
00:32:12,722 --> 00:32:16,435
And the reason that we all want you to stay...
504
00:32:17,018 --> 00:32:18,437
...is that we love you too.
505
00:32:19,896 --> 00:32:22,732
Now, I am not a parent...
506
00:32:22,940 --> 00:32:29,239
...but in many ways, you have shown me
what it's like to have a son.
507
00:32:32,367 --> 00:32:34,661
CAITLIN [OVER INTERCOM]:
Guys, you should get up here.
508
00:32:36,830 --> 00:32:37,873
Shall we?
509
00:32:42,502 --> 00:32:44,296
The casino wasn't the target.
510
00:32:44,504 --> 00:32:46,047
Then why did he do it?
511
00:32:46,256 --> 00:32:50,093
Casinos keep tons of cash on hand
to cover their markers.
512
00:32:50,302 --> 00:32:54,097
But if they're under attack, protocol
is to relocate the money outside the casino.
513
00:32:54,306 --> 00:32:57,559
So that was Snart's plan all along,
to trigger the move.
514
00:32:57,767 --> 00:32:58,852
Okay, where is it now?
515
00:33:12,949 --> 00:33:14,284
Get ready. We got company.
516
00:33:33,803 --> 00:33:35,013
[SCREAMS]
517
00:33:36,473 --> 00:33:37,516
[TIRES SCREECHING]
518
00:34:07,087 --> 00:34:10,882
Good to see you, Barry.
519
00:34:12,342 --> 00:34:14,261
We have to talk.
520
00:34:16,137 --> 00:34:18,473
I know Cisco told you who I am.
521
00:34:19,099 --> 00:34:21,476
Can't really blame the kid for giving you up.
522
00:34:21,643 --> 00:34:25,272
You or his brother? Come on.
I put him in a tight spot.
523
00:34:25,480 --> 00:34:27,899
Same kind I got you in right now.
524
00:34:28,483 --> 00:34:31,736
Can't really stop me,
now that I know who you are.
525
00:34:31,945 --> 00:34:35,657
I could speed you to my private prison
where you'll never see the light of day.
526
00:34:35,907 --> 00:34:38,618
But then I won't be around
to stop my own private uplink...
527
00:34:38,827 --> 00:34:43,665
...that'll broadcast your identity to the world.
So the million-dollar question:
528
00:34:43,915 --> 00:34:46,501
What to do with me now, Barry Allen?
529
00:34:46,751 --> 00:34:50,505
I won't let you keep stealing
whatever you want, whenever you feel like it.
530
00:34:50,755 --> 00:34:52,507
-It needs to end.
-Can't do that.
531
00:34:52,674 --> 00:34:54,843
-It's what I do.
-Find a new line of work.
532
00:34:55,510 --> 00:34:57,512
-Don't want to.
-Why's that?
533
00:34:58,013 --> 00:35:00,807
The same reason
you keep running after guys like me.
534
00:35:01,016 --> 00:35:03,143
The adrenaline. The thrill of the chase.
535
00:35:03,685 --> 00:35:07,814
I love this game. And I'm very good at it.
536
00:35:08,023 --> 00:35:09,691
Then go play it somewhere else.
537
00:35:09,899 --> 00:35:12,193
-Leave Central City.
-Can't do that either.
538
00:35:12,402 --> 00:35:14,029
I love it here.
539
00:35:14,195 --> 00:35:16,114
This city is my home.
540
00:35:19,492 --> 00:35:21,786
You've seen what I can do.
541
00:35:22,203 --> 00:35:24,122
You know that I can stop you.
542
00:35:25,040 --> 00:35:28,209
You wanna keep pushing your luck, go for it.
543
00:35:28,460 --> 00:35:32,088
But from here on out, no one else dies.
544
00:35:32,255 --> 00:35:33,715
If you're as good as you say...
545
00:35:33,965 --> 00:35:36,468
...you don't have to kill anyone
to get what you want.
546
00:35:39,054 --> 00:35:40,180
That's true.
547
00:35:42,349 --> 00:35:48,229
And if you or anyone
in your rogues gallery...
548
00:35:48,438 --> 00:35:52,400
...goes near
any of my friends or family again...
549
00:35:52,567 --> 00:35:56,363
...I don't care who you tell my identity to.
550
00:35:56,571 --> 00:35:58,323
I'm putting you away.
551
00:36:02,243 --> 00:36:06,748
I guess your secret's safe, Flash.
552
00:36:07,457 --> 00:36:08,750
For now.
553
00:36:16,257 --> 00:36:20,720
Oh, I don't suppose you'd give me
a ride back to town, would you?
554
00:36:26,183 --> 00:36:28,687
The Rogues.
555
00:36:29,479 --> 00:36:30,772
Cute.
556
00:36:45,120 --> 00:36:46,579
I am so sorry, pal.
557
00:36:46,788 --> 00:36:50,375
It's not like me to hit anyone.
I don't know what came over me.
558
00:36:50,583 --> 00:36:52,627
Uh, thanks, Eddie. It's okay.
559
00:36:52,877 --> 00:36:55,380
You poor thing. I had no idea.
560
00:36:55,588 --> 00:36:57,132
Is that right? Um....
561
00:36:57,298 --> 00:36:59,801
But what exactly
did you have no idea about?
562
00:37:00,009 --> 00:37:03,513
I was just explaining to Iris and
Eddie about your Lightning Psychosis.
563
00:37:03,930 --> 00:37:06,266
-My what now?
-Your Lightning Psychosis.
564
00:37:06,474 --> 00:37:10,061
How your recent odd behavior
is a side effect of being struck by lightning.
565
00:37:10,812 --> 00:37:15,400
Mood swings, sudden outbursts of affection,
and other lapses in judgment.
566
00:37:15,608 --> 00:37:18,778
He has had all of those things.
He told me that he had ESP.
567
00:37:18,987 --> 00:37:21,156
It's a very uncommon
neurological phenomenon.
568
00:37:21,322 --> 00:37:24,492
We're really only just now starting
to research in kerauno-medicine.
569
00:37:24,659 --> 00:37:27,412
That's why Barry's been
spending time at S.T.A.R. Labs.
570
00:37:28,329 --> 00:37:30,081
I just wish you would've told me.
571
00:37:30,290 --> 00:37:33,250
It hardly feels real sometimes.
572
00:37:33,460 --> 00:37:35,462
-We're just glad you're getting help.
-Yeah.
573
00:37:36,129 --> 00:37:40,049
-So we're good?
-Yeah, we're good.
574
00:37:40,341 --> 00:37:42,259
-Coffee?
-Yeah.
575
00:37:44,846 --> 00:37:47,766
-Thank you.
-You are welcome.
576
00:37:56,566 --> 00:37:58,193
[THUNDER RUMBLING]
577
00:38:06,284 --> 00:38:08,828
Oh, come on. Hey.
578
00:38:12,624 --> 00:38:13,875
REVERSE-FLASH:
Harrison Wells.
579
00:38:16,586 --> 00:38:18,213
What do you know about him?
580
00:38:19,005 --> 00:38:20,381
[GRUNTS]
581
00:38:25,345 --> 00:38:28,097
What do you know?
582
00:38:28,306 --> 00:38:30,099
Everything I know is in that drive.
583
00:38:30,683 --> 00:38:31,726
I swear.
584
00:38:36,105 --> 00:38:38,233
REVERSE-FLASH:
Everything?
585
00:38:39,108 --> 00:38:40,902
Everything. Just take it.
586
00:38:42,987 --> 00:38:44,739
[PANTING]
587
00:38:54,916 --> 00:38:57,585
You really were
on to the story of the century.
588
00:38:58,586 --> 00:39:02,632
Well, this century anyway.
589
00:39:12,433 --> 00:39:16,229
Do you think I made a mistake?
Letting Snart go?
590
00:39:17,438 --> 00:39:19,649
You did what you felt
was right in the moment.
591
00:39:20,024 --> 00:39:24,237
And really, Barry,
that's the best any of us can hope for.
592
00:39:26,489 --> 00:39:29,033
For now,
let's be thankful the timeline remains intact.
593
00:39:30,952 --> 00:39:35,164
Oh, I keep forgetting, I've been meaning
to ask you. It's about Simon.
594
00:39:39,168 --> 00:39:40,461
You were saying, Mr. Allen?
595
00:39:40,628 --> 00:39:42,171
Uh....
596
00:39:42,422 --> 00:39:44,591
Nothing. Sorry.
597
00:39:45,800 --> 00:39:48,428
-'Night, Dr. Wells.
-Goodnight, Barry.
598
00:40:03,651 --> 00:40:05,570
[THUNDER RUMBLING]
599
00:40:16,706 --> 00:40:19,334
Barr, what's up?
600
00:40:19,584 --> 00:40:21,502
Why'd you wanna meet up here so late?
601
00:40:22,503 --> 00:40:25,798
BARRY: I think that maybe
you were right about Dr. Wells.
602
00:40:27,342 --> 00:40:28,426
Which part?
603
00:40:30,011 --> 00:40:31,763
All of it.
46045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.